All language subtitles for Forecasting.Love.and.Weather.E07.220306.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,446 --> 00:00:06,920 FORECASTING LOVE AND WEATHER 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,914 FORECASTING LOVE AND WEATHER 3 00:00:12,360 --> 00:00:13,999 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 4 00:00:14,080 --> 00:00:15,766 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 5 00:00:19,115 --> 00:00:21,826 {\an8}You want to live together with me? 6 00:00:22,410 --> 00:00:23,369 {\an8}Yes. 7 00:00:23,453 --> 00:00:25,121 {\an8}I want to be with you. 8 00:00:26,998 --> 00:00:28,750 {\an8}Move in with me. 9 00:00:35,506 --> 00:00:37,133 {\an8}Can I ask you… 10 00:00:38,176 --> 00:00:39,344 {\an8}why? 11 00:00:42,222 --> 00:00:45,767 {\an8}The cancellation fee for the wedding hall, invitations, and return gifts 12 00:00:45,850 --> 00:00:48,645 {\an8}will be paid with the honeymoon fund. 13 00:00:51,648 --> 00:00:53,316 {\an8}We dated for ten years, 14 00:00:54,025 --> 00:00:55,443 {\an8}but I still don't know you. 15 00:00:59,530 --> 00:01:00,949 {\an8}I just feel empty. 16 00:01:01,532 --> 00:01:04,202 {\an8}Ten years is never a short time. 17 00:01:05,078 --> 00:01:07,080 {\an8}What was I to you? 18 00:01:07,163 --> 00:01:08,998 {\an8}And what were you to me? 19 00:01:18,174 --> 00:01:20,551 {\an8}We weren't right for each other. 20 00:01:22,679 --> 00:01:25,932 {\an8}I'm relieved to have at least found out now. 21 00:01:28,476 --> 00:01:29,811 {\an8}So… 22 00:01:29,894 --> 00:01:33,273 {\an8}it took us ten years to realize that. 23 00:01:40,571 --> 00:01:43,324 {\an8}So I don't want to waste time with you. 24 00:01:45,535 --> 00:01:47,120 {\an8}I want to get to know you, 25 00:01:47,704 --> 00:01:50,999 {\an8}and I want to see if we're right for each other. 26 00:01:51,874 --> 00:01:55,420 {\an8}That way I can decide whether to continue this relationship or not. 27 00:01:56,004 --> 00:01:57,547 {\an8}That's why you want to live with me? 28 00:01:57,630 --> 00:01:58,673 {\an8}Yes. 29 00:01:59,424 --> 00:02:03,011 {\an8}We need to keep it a secret, so we have to be careful at work. 30 00:02:03,094 --> 00:02:04,804 {\an8}Wouldn't it be more efficient 31 00:02:04,887 --> 00:02:07,515 {\an8}to get to know each other if we lived together? 32 00:02:08,224 --> 00:02:10,852 {\an8}If that's the reason, 33 00:02:10,935 --> 00:02:13,104 {\an8}I don't recommend it. 34 00:02:15,898 --> 00:02:17,191 {\an8}What do you not recommend? 35 00:02:17,275 --> 00:02:18,735 {\an8}Living together. 36 00:02:20,111 --> 00:02:21,070 {\an8}Why not? 37 00:02:21,154 --> 00:02:25,658 {\an8}First of all, it doesn't make sense to consider efficiency while dating. 38 00:02:25,742 --> 00:02:28,953 {\an8}And living together doesn't mean you get to know each other better. 39 00:02:29,495 --> 00:02:31,956 {\an8}You have to make an effort to get along. 40 00:02:32,790 --> 00:02:34,459 {\an8}So if that's your reason, 41 00:02:34,542 --> 00:02:36,753 {\an8}I don't want to live with you. 42 00:02:38,171 --> 00:02:39,714 {\an8}Hey, how do you know-- 43 00:02:39,797 --> 00:02:42,175 {\an8}I know because I've done it before. 44 00:02:49,348 --> 00:02:52,393 {\an8}There must be a reason. Why do you want to break up with me? 45 00:02:53,019 --> 00:02:54,979 {\an8}-I'm tired. -Of what? 46 00:02:55,063 --> 00:02:56,314 {\an8}Of living like this. 47 00:02:56,397 --> 00:02:57,815 {\an8}You wanted to live like this. 48 00:02:57,899 --> 00:03:00,610 {\an8}-That's why we started to live together. -Right, we did. 49 00:03:01,694 --> 00:03:03,071 {\an8}But I don't think this is right. 50 00:03:03,154 --> 00:03:06,074 {\an8}If this is the extent of the happiness we can dream of, 51 00:03:06,157 --> 00:03:07,867 {\an8}I can't be with you anymore. 52 00:03:09,577 --> 00:03:10,620 {\an8}I'm sorry. 53 00:03:31,724 --> 00:03:33,643 {\an8}What do you mean? 54 00:03:34,644 --> 00:03:36,270 {\an8}You want to push back registering our marriage? 55 00:03:36,354 --> 00:03:37,271 {\an8}Why? 56 00:03:38,106 --> 00:03:39,232 {\an8}What for? 57 00:03:40,733 --> 00:03:42,193 {\an8}I'm confused. 58 00:03:42,777 --> 00:03:43,903 {\an8}What? 59 00:03:44,487 --> 00:03:45,905 {\an8}Honestly… 60 00:03:45,988 --> 00:03:48,157 {\an8}I thought I'd be happy if I married you. 61 00:03:49,534 --> 00:03:51,369 {\an8}But now I'm not sure. 62 00:03:51,452 --> 00:03:54,122 {\an8}We fight and get angry with each other too often. 63 00:03:54,205 --> 00:03:57,125 {\an8}You aren't the person I knew before we got married. 64 00:03:57,750 --> 00:03:59,794 {\an8}What was I like before? 65 00:03:59,877 --> 00:04:01,421 {\an8}You were mature. 66 00:04:02,463 --> 00:04:04,424 {\an8}You were smart, but not cocky. 67 00:04:04,507 --> 00:04:06,259 {\an8}You were kind and thoughtful. 68 00:04:06,342 --> 00:04:09,095 {\an8}Above all, you had a strong sense of responsibility. 69 00:04:09,846 --> 00:04:10,721 {\an8}And? 70 00:04:11,806 --> 00:04:12,765 {\an8}Am I not like that anymore? 71 00:04:14,016 --> 00:04:16,310 {\an8}You have no plan. 72 00:04:21,983 --> 00:04:23,109 {\an8}Is this 73 00:04:23,192 --> 00:04:25,236 {\an8}because of applying for a housing lease loan? 74 00:04:27,822 --> 00:04:28,781 {\an8}It is, isn't it? 75 00:04:32,618 --> 00:04:33,744 {\an8}Let's say 76 00:04:33,828 --> 00:04:36,456 {\an8}we register our marriage and get a loan like you said. 77 00:04:36,539 --> 00:04:37,832 {\an8}What next? 78 00:04:38,458 --> 00:04:42,086 {\an8}House prices will go up while we pay for the loan. 79 00:04:42,170 --> 00:04:44,589 {\an8}Then we'll have to get another loan to lease a house. 80 00:04:44,672 --> 00:04:46,090 {\an8}Do we have to keep living like that? 81 00:04:46,674 --> 00:04:48,926 {\an8}We're still young. What's there to worry about? 82 00:04:49,010 --> 00:04:51,137 {\an8}We won't be young forever. 83 00:04:51,220 --> 00:04:53,598 {\an8}It'll take us ten years to repay the loan. 84 00:04:53,681 --> 00:04:55,725 {\an8}Even if we win the housing lottery, 85 00:04:55,808 --> 00:04:59,187 {\an8}it'll take us about 20 years to pay for it and make it ours. 86 00:04:59,270 --> 00:05:01,481 {\an8}By then, we'll be looking at retirement. 87 00:05:01,564 --> 00:05:04,734 {\an8}I don't want to work nine to six until I'm that old. 88 00:05:04,817 --> 00:05:06,861 {\an8}That's how everyone lives, Yu-jin. 89 00:05:06,944 --> 00:05:08,696 {\an8}I thought we'd be different. 90 00:05:12,992 --> 00:05:16,454 {\an8}We had a hard time getting married, so we have to be different. 91 00:05:17,246 --> 00:05:19,207 {\an8}We should be stable at least. 92 00:05:19,290 --> 00:05:20,833 {\an8}Why are we so insecure? 93 00:05:23,419 --> 00:05:27,089 {\an8}What did you think marriage was? 94 00:05:30,009 --> 00:05:31,052 {\an8}I don't know. 95 00:05:32,428 --> 00:05:34,305 {\an8}So until I find out, 96 00:05:34,388 --> 00:05:36,349 {\an8}let's postpone our marriage registration. 97 00:05:49,654 --> 00:05:51,489 {\an8}I wanted us to be close. 98 00:05:52,073 --> 00:05:55,743 {\an8}I may have wanted to make up for my failed past relationship 99 00:05:56,327 --> 00:06:00,164 {\an8}by being close to each other as soon as possible. 100 00:06:00,915 --> 00:06:03,459 {\an8}You said you didn't want to get hurt. 101 00:06:05,336 --> 00:06:06,504 {\an8}I don't want to. 102 00:06:07,380 --> 00:06:08,714 {\an8}I feel the same way. 103 00:06:09,840 --> 00:06:11,425 {\an8}But he says that 104 00:06:11,509 --> 00:06:15,554 {\an8}the closer we are, the more disappointed we'll be. 105 00:06:15,638 --> 00:06:17,723 {\an8}And that the wounds we'll inflict on each other 106 00:06:18,557 --> 00:06:20,601 {\an8}will be deeper and more painful. 107 00:06:21,936 --> 00:06:23,271 {\an8}We want to be close, 108 00:06:23,854 --> 00:06:26,065 {\an8}but we're afraid of getting hurt. 109 00:06:28,693 --> 00:06:32,697 {\an8}What is the optimal distance between us? 110 00:06:32,780 --> 00:06:37,910 {\an8}EPISODE 7 OZONE WARNING 111 00:06:42,415 --> 00:06:43,457 {\an8}Well… 112 00:06:44,834 --> 00:06:46,252 {\an8}It's very small. 113 00:06:46,335 --> 00:06:48,254 {\an8}With your budget, 114 00:06:48,337 --> 00:06:50,506 {\an8}it's hard to find even a room like this. 115 00:06:50,590 --> 00:06:53,676 {\an8}There are people lined up for this room too. 116 00:06:53,759 --> 00:06:55,261 {\an8}Can I see a few more places? 117 00:06:55,344 --> 00:06:58,055 {\an8}Why don't you spend a little more on monthly rent? 118 00:06:58,139 --> 00:07:01,809 {\an8}Then you'll be able to find a much better place. 119 00:07:04,312 --> 00:07:06,230 {\an8}Please call me if a new room becomes available. 120 00:07:06,814 --> 00:07:08,232 {\an8}Sure. 121 00:07:08,858 --> 00:07:10,109 {\an8}Thank you. 122 00:07:43,601 --> 00:07:49,523 {\an8}MOTEL 123 00:07:56,739 --> 00:07:58,783 {\an8}Stay here. I'll be right back. 124 00:08:00,493 --> 00:08:01,535 {\an8}Did you buy mine too? 125 00:08:02,745 --> 00:08:03,704 {\an8}Enjoy your ice cream. 126 00:08:03,788 --> 00:08:04,830 {\an8}MOTEL 127 00:08:37,113 --> 00:08:37,947 {\an8}Call. 128 00:08:38,614 --> 00:08:40,491 {\an8}-What? -Keep it at 50,000. 129 00:08:40,574 --> 00:08:42,326 {\an8}-It's too early in the game. -Hurry up. 130 00:08:42,410 --> 00:08:43,828 {\an8}Okay. I got it. 131 00:08:45,162 --> 00:08:46,455 {\an8}-All right. -Ready. 132 00:08:46,539 --> 00:08:48,916 {\an8}Then 50,000 more. 133 00:08:48,999 --> 00:08:51,419 {\an8}Two packs of cigarettes? Okay. 134 00:08:51,502 --> 00:08:53,003 {\an8}-Call. -Call. 135 00:08:53,087 --> 00:08:54,380 {\an8}-All right. -Okay. 136 00:08:54,463 --> 00:08:55,673 {\an8}-Show your hands. -Who's the winner? 137 00:08:55,756 --> 00:08:57,091 {\an8}-All right. -What do you have? 138 00:08:57,174 --> 00:08:58,801 {\an8}-Show it. -Here it is. 139 00:08:58,884 --> 00:08:59,969 {\an8}Five! 140 00:09:00,052 --> 00:09:01,971 {\an8}-Your five is worthless. I have nine! -What? 141 00:09:02,054 --> 00:09:03,389 {\an8}-Come on. -No! 142 00:09:03,472 --> 00:09:05,141 {\an8}-Hey, I have 38! -I got it! 143 00:09:05,224 --> 00:09:06,392 {\an8}-That's weird. -Seriously. 144 00:09:06,475 --> 00:09:07,518 {\an8}-Why do you keep getting 38? -Hey. 145 00:09:07,601 --> 00:09:09,061 {\an8}-Be quiet and deal. -Okay. Let me have a drink. 146 00:09:09,145 --> 00:09:11,522 {\an8}-Seriously? -Come on. 147 00:09:11,605 --> 00:09:13,607 {\an8}-Hurry up. What are you doing? -Quickly. 148 00:09:13,691 --> 00:09:14,692 {\an8}Come on. 149 00:09:33,586 --> 00:09:36,839 {\an8}DIRECTOR JIN HA-KYUNG 150 00:10:28,265 --> 00:10:29,975 {\an8}DIRECTOR JIN HA-KYUNG 151 00:11:09,139 --> 00:11:11,517 {\an8}INNOVATIVE WEATHER SERVICES A STEPPING STONE TO PUBLIC SAFETY 152 00:12:01,734 --> 00:12:04,528 {\an8}I'm sorry, but may I use your shampoo? 153 00:12:05,904 --> 00:12:07,323 {\an8}Thank you. 154 00:12:12,995 --> 00:12:15,748 {\an8}MALE SHOWER ROOM 155 00:12:34,558 --> 00:12:37,019 {\an8}NIGHT-DUTY ROOM 156 00:12:41,649 --> 00:12:43,901 {\an8}Does he think this is his house or what? 157 00:12:45,944 --> 00:12:47,154 {\an8}-Hello. -Hello. 158 00:12:47,237 --> 00:12:50,824 {\an8}The scorching sun proves that it is summer indeed. 159 00:12:50,908 --> 00:12:55,162 {\an8}The UV index in most areas today will be very high. 160 00:12:55,245 --> 00:12:57,706 {\an8}The concentration of ozone will be high as well. 161 00:12:57,790 --> 00:13:00,292 {\an8}Don't forget to apply sunscreen thoroughly 162 00:13:00,376 --> 00:13:01,877 {\an8}-when going out. -This is nice. 163 00:13:05,214 --> 00:13:07,132 {\an8}Is this one not taken? 164 00:13:08,008 --> 00:13:09,134 {\an8}What do you mean? 165 00:13:09,885 --> 00:13:11,011 {\an8}Why do you want to stay here? 166 00:13:11,095 --> 00:13:12,930 {\an8}What about you, Senior Forecaster Um? 167 00:13:13,514 --> 00:13:15,224 {\an8}I have my reasons. 168 00:13:15,307 --> 00:13:17,267 {\an8}I have my reasons too. 169 00:13:20,562 --> 00:13:23,315 {\an8}Gosh, this is nice. 170 00:13:29,446 --> 00:13:30,948 {\an8}I'm leaving. 171 00:13:31,740 --> 00:13:32,991 {\an8}I'm coming. 172 00:13:33,075 --> 00:13:35,411 {\an8}Hurry up. I'm really busy today. 173 00:13:35,494 --> 00:13:38,122 {\an8}I have to go to the office for training in the morning. 174 00:13:38,205 --> 00:13:39,748 {\an8}Plus, I have to make three visits. 175 00:13:39,832 --> 00:13:40,958 {\an8}Will you be home late? 176 00:13:41,041 --> 00:13:42,793 {\an8}You can have dinner alone, right? 177 00:13:42,876 --> 00:13:45,379 {\an8}-Rice is in the rice cooker. -Side dishes are in the fridge. 178 00:13:45,462 --> 00:13:46,839 {\an8}I can just eat them. 179 00:13:46,922 --> 00:13:49,299 {\an8}You're all grown up. 180 00:13:54,805 --> 00:13:56,098 {\an8}Is that Dad's? 181 00:13:56,682 --> 00:13:58,017 {\an8}Why did he leave it here? 182 00:13:58,100 --> 00:14:00,352 {\an8}He always does as he pleases. 183 00:14:00,436 --> 00:14:02,730 {\an8}Why did he even come back if he was going to leave? 184 00:14:07,443 --> 00:14:11,280 {\an8}Your dad doesn't like to throw things out. 185 00:14:11,864 --> 00:14:14,742 {\an8}He keeps all the old stuff like this, 186 00:14:14,825 --> 00:14:16,160 {\an8}so it's hard to tidy up. 187 00:14:16,744 --> 00:14:17,995 {\an8}Do it if you want to. 188 00:14:18,662 --> 00:14:19,580 {\an8}What? 189 00:14:19,663 --> 00:14:20,956 {\an8}Divorce. 190 00:14:21,665 --> 00:14:22,708 {\an8}What? 191 00:14:22,791 --> 00:14:24,460 {\an8}Don't worry about me. 192 00:14:27,254 --> 00:14:28,380 {\an8}Bo-mi. 193 00:14:29,339 --> 00:14:31,175 {\an8}How can you say that? 194 00:14:31,258 --> 00:14:32,468 {\an8}Um Bo-mi. 195 00:14:36,263 --> 00:14:37,431 {\an8}Bo-mi. 196 00:14:38,182 --> 00:14:40,642 {\an8}KOREA METEOROLOGICAL ADMINISTRATION 197 00:14:42,352 --> 00:14:45,022 {\an8}-You're here early. -Why are you coming out of there? 198 00:14:45,647 --> 00:14:48,650 {\an8}Well, I had to do something. 199 00:14:54,114 --> 00:14:55,324 {\an8}What did you do yesterday? 200 00:14:55,908 --> 00:14:57,201 {\an8}I had some stuff to do. 201 00:14:58,619 --> 00:14:59,578 {\an8}Why do you ask? 202 00:15:00,162 --> 00:15:01,789 {\an8}You didn't call, 203 00:15:01,872 --> 00:15:03,749 {\an8}so I thought something happened. 204 00:15:05,501 --> 00:15:06,668 {\an8}Did you wait for my call? 205 00:15:08,212 --> 00:15:10,297 {\an8}-No. -You did. 206 00:15:10,380 --> 00:15:12,299 {\an8}No, I didn't. 207 00:15:21,183 --> 00:15:22,518 {\an8}We're at work. 208 00:15:24,186 --> 00:15:25,604 {\an8}You waited. 209 00:15:25,687 --> 00:15:27,314 {\an8}I can tell. 210 00:15:29,233 --> 00:15:31,360 {\an8}Forecaster Lee, you may not know this, 211 00:15:31,443 --> 00:15:34,113 {\an8}but I'm famous in the KMA for my poker face. 212 00:15:34,196 --> 00:15:35,364 {\an8}Also… 213 00:15:35,447 --> 00:15:38,450 {\an8}-I'm born-to-be-impregnable. -Who says? 214 00:15:39,034 --> 00:15:40,035 {\an8}Me. 215 00:15:40,619 --> 00:15:42,871 {\an8}Your subjective objectification is fantastic. 216 00:15:44,123 --> 00:15:45,582 {\an8}You're being cheeky. 217 00:15:46,208 --> 00:15:48,544 {\an8}That's a sign of intimacy. 218 00:15:49,211 --> 00:15:52,506 {\an8}Why do a director and a forecaster need to be intimate? 219 00:15:52,589 --> 00:15:54,633 {\an8}-Because we're a little special. -What-- 220 00:15:54,716 --> 00:15:56,385 {\an8}Good morning. 221 00:15:56,468 --> 00:15:58,262 {\an8}-Good morning! -Hello, Assistant Director Shin. 222 00:16:04,560 --> 00:16:05,519 {\an8}Shall we? 223 00:16:09,439 --> 00:16:11,108 {\an8}Good morning. 224 00:16:15,863 --> 00:16:17,781 {\an8}KOREA METEOROLOGICAL ADMINISTRATION 225 00:16:19,741 --> 00:16:22,870 {\an8}-Doors closing. -Wait for me. Please. 226 00:16:26,123 --> 00:16:27,416 {\an8}Thank you. 227 00:16:28,458 --> 00:16:29,668 {\an8}Doors closing. 228 00:16:32,087 --> 00:16:35,424 {\an8}I saw that Assistant Director Yun took a leave of absence. 229 00:16:36,425 --> 00:16:38,927 {\an8}When I was with the Disaster Prevention Department, 230 00:16:39,011 --> 00:16:40,470 {\an8}he was my predecessor. 231 00:16:40,554 --> 00:16:42,639 {\an8}I see. 232 00:16:42,723 --> 00:16:44,850 {\an8}He isn't unwell or anything, is he? 233 00:16:44,933 --> 00:16:46,310 {\an8}No, he isn't. 234 00:16:46,393 --> 00:16:48,687 {\an8}I said he could take a break for a year to study. 235 00:16:49,688 --> 00:16:51,023 {\an8}How will your family get by? 236 00:16:51,106 --> 00:16:52,524 {\an8}I'll continue to make a living. 237 00:16:52,608 --> 00:16:54,276 {\an8}Goodness. 238 00:16:54,359 --> 00:16:56,612 {\an8}Didn't your younger kid enter grade school this year? 239 00:16:56,695 --> 00:16:58,405 {\an8}It'll be hard to make a living alone. 240 00:16:58,488 --> 00:17:01,283 {\an8}How can you be married if you can't rely on each other 241 00:17:01,366 --> 00:17:02,701 {\an8}through tough times? 242 00:17:03,619 --> 00:17:04,995 {\an8}Doors opening. 243 00:17:09,041 --> 00:17:10,292 {\an8}Not getting off? 244 00:17:14,588 --> 00:17:15,839 {\an8}Doors closing. 245 00:17:23,555 --> 00:17:24,514 {\an8}Thank you. 246 00:17:25,265 --> 00:17:26,516 {\an8}Here you go. 247 00:17:31,271 --> 00:17:33,398 {\an8}What's going on? 248 00:17:33,982 --> 00:17:34,816 {\an8}Actually… 249 00:17:35,692 --> 00:17:38,111 {\an8}a friend of mine got married recently. 250 00:17:39,238 --> 00:17:40,322 {\an8}I see. 251 00:17:42,741 --> 00:17:43,742 {\an8}And? 252 00:17:43,825 --> 00:17:45,577 {\an8}He thought she was the one, 253 00:17:45,661 --> 00:17:48,413 {\an8}so he pushed ahead with the marriage despite people telling him not to. 254 00:17:49,539 --> 00:17:51,959 {\an8}-And? -They had their wedding 255 00:17:52,042 --> 00:17:53,835 {\an8}but they won't register the marriage. 256 00:17:54,962 --> 00:17:56,797 {\an8}He won't or she won't? 257 00:17:56,880 --> 00:17:58,340 {\an8}The wife won't. 258 00:17:58,423 --> 00:18:00,467 {\an8}What's going through her mind? 259 00:18:00,550 --> 00:18:02,719 {\an8}Well… 260 00:18:02,803 --> 00:18:04,554 {\an8}it's understandable. 261 00:18:05,722 --> 00:18:07,266 {\an8}It's understandable? 262 00:18:08,684 --> 00:18:12,104 {\an8}Maybe she got married on an impulse. 263 00:18:12,604 --> 00:18:14,856 {\an8}She may have come to her senses later 264 00:18:15,482 --> 00:18:17,442 {\an8}when she had to register the marriage. 265 00:18:19,236 --> 00:18:20,362 {\an8}I see. 266 00:18:21,029 --> 00:18:24,366 {\an8}Do you think she regrets getting married? 267 00:18:24,449 --> 00:18:25,742 {\an8}Or… 268 00:18:26,451 --> 00:18:28,412 {\an8}maybe she's scared. 269 00:18:30,664 --> 00:18:33,667 {\an8}The moment it becomes legal, 270 00:18:33,750 --> 00:18:35,752 {\an8}it feels like the game is over. 271 00:18:35,836 --> 00:18:37,754 {\an8}It feels like you're crossing 272 00:18:37,838 --> 00:18:40,090 {\an8}the point of no return. 273 00:18:44,303 --> 00:18:46,847 {\an8}I can't be sure, but I think the wife feels insecure 274 00:18:46,930 --> 00:18:49,224 {\an8}about the marriage. 275 00:18:50,183 --> 00:18:51,893 {\an8}Have him instill some faith into her. 276 00:18:53,270 --> 00:18:55,314 {\an8}They say the moment you have faith, 277 00:18:55,397 --> 00:18:57,107 {\an8}you gain courage. 278 00:18:57,190 --> 00:18:59,151 {\an8}The courage that helps you 279 00:18:59,234 --> 00:19:02,154 {\an8}walk through even a thorny path with your loved one. 280 00:19:15,083 --> 00:19:17,753 {\an8}-How is the atmosphere? -As the upper level trough 281 00:19:17,836 --> 00:19:19,963 {\an8}slowly recedes toward the East Sea, 282 00:19:20,047 --> 00:19:23,550 {\an8}the anticyclone that dominates Korea will slow down. 283 00:19:23,633 --> 00:19:25,302 {\an8}The solar radiation will increase. 284 00:19:26,261 --> 00:19:28,347 {\an8}The ozone concentration will go up too. 285 00:19:29,056 --> 00:19:30,640 {\an8}By noon, 286 00:19:30,724 --> 00:19:32,559 {\an8}it may reach the warning stage. 287 00:19:33,143 --> 00:19:37,147 {\an8}Gosh, we'll be getting a lot of calls today. 288 00:19:37,856 --> 00:19:40,442 {\an8}-Notify the Air Quality Forecast Center. -Yes, ma'am. 289 00:19:41,610 --> 00:19:45,655 {\an8}NATIONAL METEOROLOGICAL CENTER COMPREHENSIVE CONTROL SYSTEM 290 00:19:56,458 --> 00:19:57,542 {\an8}Isn't it ironic? 291 00:19:57,626 --> 00:19:59,378 {\an8}What? What is? 292 00:20:00,462 --> 00:20:01,546 {\an8}The ozone. 293 00:20:02,381 --> 00:20:04,424 {\an8}When it's far away in the stratosphere, 294 00:20:04,508 --> 00:20:06,385 {\an8}it's so beneficial, 295 00:20:06,468 --> 00:20:09,429 {\an8}but it's harmful when it's close to the surface of the Earth. 296 00:20:11,390 --> 00:20:13,975 {\an8}Because there's always an optimal distance for everything. 297 00:20:14,726 --> 00:20:17,229 {\an8}At least you can calculate the optimal distance 298 00:20:17,312 --> 00:20:18,688 {\an8}between ozone and humans. 299 00:20:19,439 --> 00:20:22,150 {\an8}Some distances are impossible to calculate. 300 00:20:22,734 --> 00:20:24,069 {\an8}Like what? For example? 301 00:20:24,152 --> 00:20:26,571 {\an8}The optimal distance between people. 302 00:20:28,698 --> 00:20:31,827 {\an8}You can't know it until you've dealt with the person. 303 00:20:33,495 --> 00:20:34,913 {\an8}Hedgehogs are like that. 304 00:20:35,664 --> 00:20:37,499 {\an8}They get pricked countless times 305 00:20:37,582 --> 00:20:40,502 {\an8}to find a suitable distance to stay together. 306 00:20:41,878 --> 00:20:43,964 {\an8}It's a relationship 307 00:20:44,047 --> 00:20:46,216 {\an8}where you can only get close by getting hurt. 308 00:20:46,299 --> 00:20:47,300 {\an8}Right. 309 00:20:48,885 --> 00:20:53,014 {\an8}There are people who haven't found an optimal distance for over ten years. 310 00:20:53,598 --> 00:20:54,433 {\an8}Like me. 311 00:20:57,769 --> 00:20:59,354 {\an8}So did you go home? 312 00:21:00,188 --> 00:21:01,189 {\an8}No. 313 00:21:01,273 --> 00:21:03,275 {\an8}Maybe I've been away for too long. 314 00:21:03,358 --> 00:21:05,235 {\an8}Now I'm confused. 315 00:21:05,318 --> 00:21:09,197 {\an8}What's the most comfortable distance between me and my family? 316 00:21:09,281 --> 00:21:11,783 {\an8}Sometimes I wonder 317 00:21:11,867 --> 00:21:14,911 {\an8}if it's best to see each other only once in a while. 318 00:21:15,412 --> 00:21:17,789 {\an8}That sounds like a cowardly excuse. 319 00:21:18,331 --> 00:21:19,416 {\an8}Does it? 320 00:21:26,548 --> 00:21:28,842 {\an8}The chance of heavy rain is low today, right? 321 00:21:30,343 --> 00:21:33,263 {\an8}Yes. Because it's less than 20 percent. 322 00:21:33,972 --> 00:21:35,223 {\an8}Okay. Got it. 323 00:21:36,266 --> 00:21:39,102 {\an8}Today's atmospheric ozone concentration 324 00:21:39,186 --> 00:21:42,105 {\an8}is expected to be over 0,3ppm per hour. 325 00:21:42,689 --> 00:21:45,275 {\an8}Please cooperate with the Air Quality Forecast Center 326 00:21:45,358 --> 00:21:48,028 {\an8}when they ask you to check solar radiation and cloud cover. 327 00:21:48,111 --> 00:21:50,489 {\an8}If you receive an outside inquiry regarding ozone, 328 00:21:50,572 --> 00:21:52,532 {\an8}please respond kindly. That's all. 329 00:21:52,616 --> 00:21:53,867 {\an8}-Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 330 00:21:56,328 --> 00:21:57,537 {\an8}I can't do it. 331 00:21:57,621 --> 00:21:58,955 {\an8}During summer disaster prevention period, 332 00:21:59,039 --> 00:22:01,166 {\an8}responding to the media alone is a lot of work. 333 00:22:01,750 --> 00:22:03,501 {\an8}I'm already writing monthly columns. 334 00:22:03,585 --> 00:22:05,170 {\an8}How can I write a feature too? 335 00:22:05,253 --> 00:22:08,840 {\an8}I know. So I told him it'd be difficult. 336 00:22:09,382 --> 00:22:10,634 {\an8}It looks like 337 00:22:10,717 --> 00:22:12,427 {\an8}he'll pester Reporter Chae, 338 00:22:12,510 --> 00:22:14,095 {\an8}your wife. 339 00:22:14,179 --> 00:22:15,263 {\an8}Pardon? 340 00:22:15,347 --> 00:22:17,974 {\an8}The editor-in-chief asked me directly 341 00:22:18,558 --> 00:22:21,519 {\an8}if you were Reporter Chae's husband. 342 00:22:25,482 --> 00:22:27,359 {\an8}Don't you get it? 343 00:22:30,111 --> 00:22:31,071 {\an8}Pardon? 344 00:22:31,780 --> 00:22:33,031 {\an8}A feature? 345 00:22:33,823 --> 00:22:35,992 {\an8}Isn't your husband KMA's spokesperson? 346 00:22:36,618 --> 00:22:39,663 {\an8}The one who's on TV every time there's severe weather. 347 00:22:41,289 --> 00:22:42,457 {\an8}Yes. 348 00:22:42,540 --> 00:22:44,084 {\an8}He's a great writer. 349 00:22:44,668 --> 00:22:47,963 {\an8}I read his column in the KMA monthly. "The Two Faces of Ozone." 350 00:22:48,046 --> 00:22:50,215 {\an8}Your husband wrote it, right? 351 00:22:52,008 --> 00:22:53,051 {\an8}Yes. 352 00:22:53,134 --> 00:22:54,803 {\an8}Then why don't you ask him 353 00:22:54,886 --> 00:22:57,389 {\an8}to write a feature article on weather? 354 00:22:58,473 --> 00:23:01,226 {\an8}-Okay? -Well… 355 00:23:05,772 --> 00:23:08,275 {\an8}KI-JUN 356 00:23:13,321 --> 00:23:15,282 {\an8}KI-JUN 357 00:23:23,707 --> 00:23:25,292 {\an8}Hi, Ki-jun. What's up? 358 00:23:25,375 --> 00:23:28,420 {\an8}-Are you busy? -Somewhat. 359 00:23:29,004 --> 00:23:31,339 {\an8}What is it? Why did you call? 360 00:23:31,423 --> 00:23:33,717 {\an8}Do I need a reason to call you? 361 00:23:33,800 --> 00:23:36,136 {\an8}I just wanted to hear your voice. 362 00:23:37,595 --> 00:23:39,014 {\an8}Is everything all right? 363 00:23:45,061 --> 00:23:48,523 {\an8}Of course. Everything's fine. 364 00:23:48,606 --> 00:23:50,191 {\an8}Is it? 365 00:23:51,609 --> 00:23:52,694 {\an8}Okay. 366 00:23:53,403 --> 00:23:55,155 {\an8}Go back to work. See you at home. 367 00:23:55,238 --> 00:23:57,407 {\an8}Okay. Bye. 368 00:24:13,131 --> 00:24:14,841 {\an8}This is Kim Soo-jin of Chief Team. 369 00:24:14,924 --> 00:24:16,051 {\an8}Is this the KMA? 370 00:24:16,134 --> 00:24:19,512 {\an8}How can you issue an ozone warning all of a sudden? 371 00:24:19,596 --> 00:24:21,306 {\an8}My kid is going on a picnic today. 372 00:24:21,389 --> 00:24:24,601 {\an8}So I took a day off from work and prepared a packed lunch. 373 00:24:24,684 --> 00:24:27,020 {\an8}You should have issued it a day before. 374 00:24:27,103 --> 00:24:30,065 {\an8}Ozone increases suddenly due to exhaust emissions 375 00:24:30,148 --> 00:24:32,108 {\an8}or harmful substances in the air. 376 00:24:32,192 --> 00:24:34,319 {\an8}So a warning can only be issued in real-time. 377 00:24:34,402 --> 00:24:37,697 {\an8}For your information, ozone warnings aren't issued by the KMA. 378 00:24:37,781 --> 00:24:39,532 {\an8}Stop kidding me. Hey! 379 00:24:39,616 --> 00:24:42,535 {\an8}The weather is perfectly fine. What's with the ozone warning? 380 00:24:43,119 --> 00:24:44,662 {\an8}They won't let trucks and vans 381 00:24:44,746 --> 00:24:46,915 {\an8}enter the metropolitan area because of it. 382 00:24:46,998 --> 00:24:48,666 {\an8}You better make it up for us! 383 00:24:48,750 --> 00:24:52,295 {\an8}Excuse me, sir. Please calm down. 384 00:24:52,379 --> 00:24:55,256 {\an8}Contact the Ministry of Environment or the Road Traffic Authority 385 00:24:55,340 --> 00:24:58,218 {\an8}because ozone warnings aren't issued by the KMA. 386 00:24:58,301 --> 00:25:00,470 {\an8}Isn't ozone a good thing? 387 00:25:00,553 --> 00:25:02,263 {\an8}I heard it was good to have it. 388 00:25:02,347 --> 00:25:04,599 {\an8}That's when it's in the stratosphere. 389 00:25:04,682 --> 00:25:07,644 {\an8}If the amount of ozone in the atmosphere increases, it's harmful. 390 00:25:07,727 --> 00:25:10,230 {\an8}Oh, I see. 391 00:25:10,814 --> 00:25:13,942 {\an8}By the way, how old are you? 392 00:25:14,526 --> 00:25:15,527 {\an8}Are you married? 393 00:25:16,569 --> 00:25:17,821 {\an8}I'm hanging up. 394 00:25:26,204 --> 00:25:28,289 {\an8}I'll answer it. Go and have lunch. 395 00:25:28,373 --> 00:25:30,208 {\an8}No, I'll take the call. 396 00:25:30,291 --> 00:25:31,626 {\an8}You should eat first. 397 00:25:32,252 --> 00:25:33,628 {\an8}I don't have an appetite. 398 00:25:35,255 --> 00:25:37,549 {\an8}Yes, this is Kim Soo-jin of Chief Team. 399 00:25:39,217 --> 00:25:40,718 {\an8}Yes. 400 00:25:40,802 --> 00:25:42,929 {\an8}Ozone warnings aren't issued by the KMA. 401 00:25:43,012 --> 00:25:44,973 {\an8}Hello, sir. 402 00:25:45,056 --> 00:25:46,474 {\an8}-Hi. -Hello. 403 00:25:46,558 --> 00:25:47,559 {\an8}Hi. 404 00:25:48,268 --> 00:25:49,269 {\an8}Where is Director Jin? 405 00:25:49,352 --> 00:25:52,313 {\an8}She went to the Policy Division for post-analysis. 406 00:25:52,397 --> 00:25:53,356 {\an8}I see. 407 00:25:54,023 --> 00:25:56,526 {\an8}-Go back to work. -Okay. 408 00:25:57,610 --> 00:25:59,195 {\an8}Get back to work. 409 00:26:00,613 --> 00:26:02,198 {\an8}-Senior Forecaster Um. -Yes, sir. 410 00:26:03,158 --> 00:26:05,243 {\an8}Let's grab some coffee. Come. 411 00:26:14,919 --> 00:26:15,753 {\an8}Sir. 412 00:26:15,837 --> 00:26:17,672 {\an8}Please don't yell at me. 413 00:26:17,755 --> 00:26:20,341 {\an8}What? Yell? 414 00:26:20,425 --> 00:26:22,677 {\an8}Who's yelling at you? 415 00:26:22,760 --> 00:26:23,845 {\an8}You are. 416 00:26:23,928 --> 00:26:25,972 {\an8}You've been yelling at me all this time. 417 00:26:26,848 --> 00:26:28,725 {\an8}What? Hey. 418 00:26:28,808 --> 00:26:31,853 {\an8}Do you want to get fired? Do you want to submit a written apology? 419 00:26:31,936 --> 00:26:34,772 {\an8}How dare you talk back to me? 420 00:26:34,856 --> 00:26:38,109 {\an8}Hey, my son is a high-ranking official. 421 00:26:38,193 --> 00:26:40,904 {\an8}I can make him sack you right now. 422 00:26:40,987 --> 00:26:41,821 {\an8}Do you understand? 423 00:26:42,739 --> 00:26:43,865 {\an8}Listen, sir. 424 00:26:44,449 --> 00:26:46,034 {\an8}Why don't you complain directly 425 00:26:46,117 --> 00:26:47,952 {\an8}to your high-ranking official son? 426 00:26:48,036 --> 00:26:49,662 {\an8}Don't call us. 427 00:26:50,705 --> 00:26:54,167 {\an8}How many times do I have to tell you that ozone warnings are issued 428 00:26:54,250 --> 00:26:57,170 {\an8}by the Ministry of Environment and not the KMA? 429 00:26:57,253 --> 00:27:00,673 {\an8}Call them and swear at them, okay? 430 00:27:12,685 --> 00:27:14,062 {\an8}Can we do that? 431 00:27:14,145 --> 00:27:15,480 {\an8}Of course not. 432 00:27:16,064 --> 00:27:16,898 {\an8}But… 433 00:27:18,274 --> 00:27:19,567 {\an8}we're people too. 434 00:27:20,610 --> 00:27:23,988 {\an8}We have the right to defend ourselves from rude people like that. 435 00:27:24,072 --> 00:27:25,573 {\an8}Still… 436 00:27:26,866 --> 00:27:27,825 {\an8}It's okay. 437 00:27:27,909 --> 00:27:30,119 {\an8}Don't worry, Ms. Kim. 438 00:27:30,203 --> 00:27:31,663 {\an8}I'll handle the consequences. 439 00:27:56,521 --> 00:27:57,981 {\an8}Forecaster Lee, where are you going? 440 00:27:58,606 --> 00:28:00,900 {\an8}I have something to do. 441 00:28:01,609 --> 00:28:02,527 {\an8}Bye. 442 00:28:10,910 --> 00:28:11,995 {\an8}Pardon? 443 00:28:12,620 --> 00:28:14,122 {\an8}The rent is 600,000 won? 444 00:28:15,415 --> 00:28:17,041 {\an8}Maintenance fee is extra? 445 00:28:18,543 --> 00:28:20,211 {\an8}Well… 446 00:28:20,795 --> 00:28:24,799 {\an8}How about 500,000 a month including the maintenance fee? 447 00:28:24,883 --> 00:28:26,342 {\an8}I told you no. 448 00:28:26,843 --> 00:28:29,012 {\an8}The room you saw yesterday is what you can get with that. 449 00:28:29,095 --> 00:28:32,473 {\an8}Could you please talk to the landlord one more time? 450 00:28:32,557 --> 00:28:34,642 {\an8}I'll keep the room clean, 451 00:28:34,726 --> 00:28:37,103 {\an8}and I'm only going to sleep there. 452 00:28:37,186 --> 00:28:39,689 {\an8}I know the landlord won't say yes. 453 00:28:40,565 --> 00:28:42,817 {\an8}Please ask just one more time, ma'am. 454 00:28:42,901 --> 00:28:43,985 {\an8}Thank you. 455 00:28:53,453 --> 00:28:56,873 {\an8}Why do you act like a widower at Headquarters? 456 00:28:57,415 --> 00:28:59,417 {\an8}I'm not a widower. 457 00:28:59,500 --> 00:29:01,794 {\an8}I have a wife and a daughter. 458 00:29:02,712 --> 00:29:03,713 {\an8}Exactly. 459 00:29:04,339 --> 00:29:05,882 {\an8}You have a home and a family. 460 00:29:05,965 --> 00:29:08,468 {\an8}Why have you been sleeping here for days? 461 00:29:09,344 --> 00:29:11,262 {\an8}Because it's an extreme weather period. 462 00:29:11,346 --> 00:29:14,682 {\an8}I used to live in the KMA during summer disaster prevention period. 463 00:29:14,766 --> 00:29:16,809 {\an8}Why are you nagging at me? 464 00:29:16,893 --> 00:29:19,979 {\an8}That's because we didn't have the central server back then. 465 00:29:21,189 --> 00:29:25,193 {\an8}Now we can monitor the conditions in China and Japan live at home. 466 00:29:25,944 --> 00:29:27,028 {\an8}Anyway… 467 00:29:27,528 --> 00:29:30,990 {\an8}kids these days don't like you doing this. 468 00:29:31,074 --> 00:29:33,201 {\an8}Who are these kids you're talking about? 469 00:29:33,701 --> 00:29:36,287 {\an8}A lot of people use the night-duty room. 470 00:29:36,871 --> 00:29:39,791 {\an8}I've been getting so many complaints 471 00:29:39,874 --> 00:29:43,002 {\an8}because you made the night-duty room your home. 472 00:29:44,337 --> 00:29:45,922 {\an8}Jeez. 473 00:29:46,631 --> 00:29:48,299 {\an8}Pack up and go home. 474 00:29:49,592 --> 00:29:52,720 {\an8}Isn't that why you came here despite the lower position? 475 00:29:53,304 --> 00:29:54,681 {\an8}Why did you come here then? 476 00:29:54,764 --> 00:29:57,517 {\an8}You should have just stayed in Gangneung and bossed everyone around. 477 00:29:58,101 --> 00:30:01,145 {\an8}People in Seoul are so unkind. 478 00:30:01,229 --> 00:30:04,107 {\an8}Does your wife know that you're living like a bum? 479 00:30:05,650 --> 00:30:07,819 {\an8}She told me to do as I please. 480 00:30:12,448 --> 00:30:13,574 {\an8}Okay. Do as you please. 481 00:30:15,493 --> 00:30:18,663 {\an8}What's the point of being able to smell the east wind 482 00:30:19,580 --> 00:30:21,582 {\an8}when you can't even read your wife's mind? 483 00:30:22,166 --> 00:30:23,084 {\an8}Throw this out. 484 00:30:28,881 --> 00:30:30,049 {\an8}Well… 485 00:30:47,934 --> 00:30:51,271 {\an8}Who handled the complaint calls that came to the Chief Team today? 486 00:30:51,980 --> 00:30:53,231 {\an8}I did. 487 00:30:54,941 --> 00:30:55,942 {\an8}What's going on? 488 00:30:56,526 --> 00:30:58,487 {\an8}The Forecast Bureau received a warning. 489 00:31:00,030 --> 00:31:02,866 {\an8}Did you tell someone not to call the KMA 490 00:31:02,949 --> 00:31:05,535 {\an8}because the ozone warning wasn't under our jurisdiction? 491 00:31:07,788 --> 00:31:10,207 {\an8}I know it's difficult to deal with complaint calls, 492 00:31:10,290 --> 00:31:12,417 {\an8}but you can't yell at them and hang up. 493 00:31:14,586 --> 00:31:16,588 {\an8}Did you do that, Ms. Kim? 494 00:31:19,049 --> 00:31:20,425 {\an8}It was me. 495 00:31:21,593 --> 00:31:24,012 {\an8}You shouldn't cover up for her. 496 00:31:24,096 --> 00:31:25,472 {\an8}I'm not covering up for her. 497 00:31:25,555 --> 00:31:27,099 {\an8}I'm the one who took the call. 498 00:31:28,683 --> 00:31:29,768 {\an8}Look. 499 00:31:29,851 --> 00:31:32,354 {\an8}This is what happens when you don't do your job right. 500 00:31:32,437 --> 00:31:34,815 {\an8}Why does a senior member have to cover up for you? 501 00:31:35,398 --> 00:31:38,276 {\an8}I said I took the call, Deputy Director Han. 502 00:31:38,360 --> 00:31:40,862 {\an8}I took the call. I yelled at him, 503 00:31:40,946 --> 00:31:42,906 {\an8}and I hung up on him. Okay? 504 00:31:46,118 --> 00:31:48,078 {\an8}You should have been patient with him. 505 00:31:48,161 --> 00:31:49,329 {\an8}How could I? 506 00:31:49,412 --> 00:31:51,039 {\an8}He said he'd get us all fired. 507 00:31:51,123 --> 00:31:52,541 {\an8}I couldn't stand it. 508 00:31:53,083 --> 00:31:55,669 {\an8}That wasn't a complaint. It was a threat. 509 00:31:55,752 --> 00:31:58,755 {\an8}We aren't their emotional trash can. 510 00:31:58,839 --> 00:32:01,383 {\an8}Why do we have to listen to that garbage? 511 00:32:04,219 --> 00:32:05,387 {\an8}All right. 512 00:32:06,263 --> 00:32:09,474 {\an8}In any case, please do your job right, Ms. Kim. 513 00:32:11,017 --> 00:32:14,104 {\an8}Why did you have Assistant Director Oh take the call? 514 00:32:14,187 --> 00:32:16,940 {\an8}This is all because you didn't do your job properly. 515 00:32:17,023 --> 00:32:18,024 {\an8}Am I wrong? 516 00:32:18,108 --> 00:32:19,818 {\an8}Excuse me, Deputy Director Han. 517 00:32:19,901 --> 00:32:21,486 {\an8}He crossed the line. 518 00:32:23,738 --> 00:32:25,323 {\an8}As soon as I picked up the phone, 519 00:32:25,407 --> 00:32:27,909 {\an8}he asked me if I knew who his son was. 520 00:32:28,618 --> 00:32:30,036 {\an8}Do you know what else? 521 00:32:30,120 --> 00:32:31,705 {\an8}He talked down to me, 522 00:32:31,788 --> 00:32:33,957 {\an8}and asked me how old I was and if I was married. 523 00:32:34,040 --> 00:32:35,959 {\an8}He said I was a rude cow. 524 00:32:42,048 --> 00:32:43,300 {\an8}You know, 525 00:32:43,925 --> 00:32:46,344 {\an8}I came to the KMA to forecast the weather. 526 00:32:46,428 --> 00:32:48,346 {\an8}I didn't struggle to pass the civil service exam 527 00:32:48,430 --> 00:32:50,515 {\an8}to handle trivial calls like that. 528 00:32:56,605 --> 00:32:57,981 {\an8}Don't cry… 529 00:32:58,064 --> 00:33:00,734 {\an8}I'll submit an answer to the Audit and Inspection Division 530 00:33:00,817 --> 00:33:02,360 {\an8}according to the procedure. 531 00:33:02,444 --> 00:33:03,445 {\an8}You can go now. 532 00:33:03,528 --> 00:33:05,614 {\an8}Yes. Okay. 533 00:33:05,697 --> 00:33:07,157 {\an8}Let's do that. 534 00:33:23,965 --> 00:33:25,383 {\an8}Ms. Kim. 535 00:33:26,009 --> 00:33:26,927 {\an8}Yes. 536 00:33:27,677 --> 00:33:30,180 {\an8}We are here to do that kind of work. 537 00:33:34,267 --> 00:33:36,353 {\an8}What do you mean, Director Jin? 538 00:33:38,355 --> 00:33:40,565 {\an8}Listening to the complaints 539 00:33:41,149 --> 00:33:42,525 {\an8}is uncomfortable. 540 00:33:43,526 --> 00:33:46,154 {\an8}But did you know 541 00:33:46,238 --> 00:33:48,657 {\an8}that there are so many people 542 00:33:49,241 --> 00:33:50,575 {\an8}affected by an ozone warning? 543 00:33:54,329 --> 00:33:58,041 {\an8}Truck drivers whose livelihoods are at stake, kids who can't go out to play, 544 00:33:58,124 --> 00:34:00,585 {\an8}and those who don't even know what an ozone warning is. 545 00:34:01,378 --> 00:34:04,839 {\an8}If we didn't receive complaint calls, 546 00:34:05,840 --> 00:34:07,342 {\an8}would we have known… 547 00:34:09,469 --> 00:34:10,845 {\an8}how our weather forecasts 548 00:34:10,929 --> 00:34:14,099 {\an8}would affect whom, when, and to what extent? 549 00:34:17,602 --> 00:34:21,523 {\an8}The reason why we're here after passing the difficult civil service exam 550 00:34:22,107 --> 00:34:24,567 {\an8}is to serve the people and the citizens. 551 00:34:26,111 --> 00:34:31,700 {\an8}So there isn't any work that's trivial to us like you said. 552 00:34:31,783 --> 00:34:32,993 {\an8}Do you understand? 553 00:34:46,798 --> 00:34:47,924 {\an8}Are you okay? 554 00:34:50,593 --> 00:34:51,761 {\an8}It's all right. 555 00:35:00,979 --> 00:35:04,816 {\an8}I didn't struggle to pass the civil service exam 556 00:35:04,899 --> 00:35:07,193 {\an8}to take nasty complaint calls. 557 00:35:08,069 --> 00:35:10,697 {\an8}Why do I have to put up with people like these? 558 00:35:13,199 --> 00:35:17,078 {\an8}Then what do you think we're here for? 559 00:35:19,247 --> 00:35:21,833 {\an8}We're here to serve the citizens, the people. 560 00:35:22,334 --> 00:35:25,003 {\an8}Take responsibility and do your best at work. 561 00:35:25,086 --> 00:35:26,671 {\an8}That's why the taxpayers pay us. 562 00:35:27,172 --> 00:35:29,382 {\an8}Do you think this is just a secure source of income? 563 00:35:29,466 --> 00:35:30,592 {\an8}It isn't. 564 00:35:30,675 --> 00:35:32,802 {\an8}Look for another job if that's what you want. 565 00:35:33,470 --> 00:35:35,513 {\an8}Without a sense of responsibility or duty, 566 00:35:35,597 --> 00:35:37,223 {\an8}you can never work here. 567 00:35:37,307 --> 00:35:38,266 {\an8}Got it? 568 00:35:52,238 --> 00:35:53,406 {\an8}She's come a long way. 569 00:35:56,826 --> 00:35:57,911 {\an8}Cheer up. 570 00:35:57,994 --> 00:35:59,662 {\an8}You got scolded because of me. 571 00:35:59,746 --> 00:36:01,414 {\an8}I'm so sorry. 572 00:36:02,332 --> 00:36:04,209 {\an8}I don't consider it a scolding. 573 00:36:05,001 --> 00:36:06,252 {\an8}Actually… 574 00:36:06,336 --> 00:36:07,879 {\an8}it made me come to my senses. 575 00:36:10,090 --> 00:36:12,675 {\an8}I've been answering complaint calls all day, 576 00:36:12,759 --> 00:36:15,553 {\an8}and that made me question what I was doing here. 577 00:36:16,137 --> 00:36:18,306 {\an8}But after listening to Director Jin, 578 00:36:18,390 --> 00:36:19,849 {\an8}it became clear to me. 579 00:36:19,933 --> 00:36:21,434 {\an8}Did it? 580 00:36:21,935 --> 00:36:24,270 {\an8}You're all grown up, Soo-jin. 581 00:36:25,563 --> 00:36:27,148 {\an8}That's how you make progress. 582 00:36:27,232 --> 00:36:29,150 {\an8}Ha-kyung wasn't born like that. 583 00:36:31,986 --> 00:36:33,488 {\an8}Anyway, bye. 584 00:36:33,571 --> 00:36:35,115 {\an8}-See you tomorrow. -Goodbye. 585 00:36:35,198 --> 00:36:36,616 {\an8}-Take care. -Bye. 586 00:36:40,537 --> 00:36:43,206 {\an8}Is he going to sleep in the night-duty room again? 587 00:36:43,748 --> 00:36:45,250 {\an8}He's been away for too long. 588 00:36:45,333 --> 00:36:47,710 {\an8}Being home could be uncomfortable for him. 589 00:36:48,294 --> 00:36:49,671 {\an8}Doors opening. 590 00:36:49,754 --> 00:36:50,839 {\an8}Hello. 591 00:36:50,922 --> 00:36:52,173 {\an8}-Hello. -Hello. 592 00:36:54,134 --> 00:36:55,427 {\an8}Aren't you coming? 593 00:36:55,510 --> 00:36:57,554 {\an8}You go first. I'll take the next one. 594 00:36:58,304 --> 00:37:00,098 {\an8}-See you tomorrow, Forecaster Lee. -Bye. 595 00:37:00,181 --> 00:37:01,474 {\an8}Doors closing. 596 00:37:03,268 --> 00:37:04,477 {\an8}Doors opening. 597 00:37:07,480 --> 00:37:09,315 {\an8}You can go first. 598 00:37:12,902 --> 00:37:14,237 {\an8}Doors closing. 599 00:37:25,748 --> 00:37:27,125 {\an8}Doors opening. 600 00:37:31,504 --> 00:37:32,922 {\an8}You can go first. 601 00:37:33,006 --> 00:37:34,466 {\an8}-Doors closing. -Bye. 602 00:38:12,337 --> 00:38:13,755 {\an8}What are you doing here? 603 00:38:13,838 --> 00:38:16,549 {\an8}The elevator was full. I was waiting for the next one. 604 00:38:19,219 --> 00:38:21,554 {\an8}I'm hungry. Do you want to grab dinner? 605 00:38:24,057 --> 00:38:25,350 {\an8}Frozen pork belly? 606 00:38:25,433 --> 00:38:26,518 {\an8}Sure. 607 00:38:27,268 --> 00:38:28,645 {\an8}CHILDREN'S BOOKS BEST SELLERS AND NEW RELEASES 608 00:38:43,326 --> 00:38:45,370 {\an8}Is this the one you're looking for? 609 00:38:45,453 --> 00:38:46,538 {\an8}Yes, it is. 610 00:38:47,205 --> 00:38:48,498 {\an8}Where was it? 611 00:38:48,581 --> 00:38:49,916 {\an8}I couldn't find it. 612 00:38:49,999 --> 00:38:52,418 {\an8}It was in the storage. 613 00:38:53,753 --> 00:38:54,879 {\an8}In the storage? 614 00:38:55,380 --> 00:38:57,590 {\an8}You can pay for it over there. 615 00:38:57,674 --> 00:38:58,675 {\an8}Okay. 616 00:39:01,886 --> 00:39:04,764 {\an8}CITY CROCODILE BY JIN TAE-KYUNG 617 00:39:49,434 --> 00:39:52,020 {\an8}-Would you like to see it? -No. Go ahead. 618 00:39:57,859 --> 00:39:58,818 {\an8}Aren't you… 619 00:40:02,947 --> 00:40:04,407 {\an8}You recognized me. 620 00:40:05,658 --> 00:40:07,994 {\an8}Yes, I'm the… 621 00:40:08,953 --> 00:40:10,496 {\an8}The side dishes, right? 622 00:40:11,497 --> 00:40:12,498 {\an8}The side dishes? 623 00:40:13,333 --> 00:40:15,209 {\an8}You left your side dishes with me, 624 00:40:15,293 --> 00:40:16,669 {\an8}apartment number 1201. 625 00:40:18,504 --> 00:40:20,131 {\an8}Apartment number 1302? 626 00:40:23,176 --> 00:40:26,095 {\an8}I told her about the side dishes ages ago. 627 00:40:29,265 --> 00:40:31,225 {\an8}Why won't she pick up? 628 00:40:38,191 --> 00:40:41,027 {\an8}Please tell your sister 629 00:40:41,110 --> 00:40:44,113 {\an8}to pick it up by tomorrow or I'll throw them all out. 630 00:40:45,239 --> 00:40:46,366 {\an8}Wait. 631 00:40:47,492 --> 00:40:48,785 {\an8}You can't just leave. 632 00:40:50,119 --> 00:40:51,162 {\an8}Why not? 633 00:40:51,663 --> 00:40:54,666 {\an8}The book you were reading, City Crocodile. 634 00:40:55,375 --> 00:40:59,671 {\an8}Please tell me which part made you laugh. 635 00:40:59,754 --> 00:41:00,797 {\an8}Oh. 636 00:41:01,839 --> 00:41:04,384 {\an8}I didn't laugh because it was funny. 637 00:41:04,467 --> 00:41:05,677 {\an8}Why did you laugh then? 638 00:41:06,594 --> 00:41:08,638 {\an8}Crocodiles have no choice 639 00:41:08,721 --> 00:41:11,057 {\an8}but to become handbags to come to the city. 640 00:41:12,183 --> 00:41:15,770 {\an8}Crocodiles are reptiles that live in the water, 641 00:41:15,853 --> 00:41:17,397 {\an8}so they can't live in the city. 642 00:41:17,480 --> 00:41:19,482 {\an8}But it's titled City Crocodile. 643 00:41:20,483 --> 00:41:23,236 {\an8}Can't that be considered artistic license? 644 00:41:24,821 --> 00:41:26,239 {\an8}I bet 645 00:41:26,322 --> 00:41:28,032 {\an8}the author of that book 646 00:41:28,116 --> 00:41:30,284 {\an8}has never even googled crocodiles 647 00:41:30,368 --> 00:41:32,912 {\an8}let alone done any research on them. 648 00:41:32,995 --> 00:41:34,122 {\an8}I'm sure she has. 649 00:41:34,205 --> 00:41:35,540 {\an8}If so, she should know that 650 00:41:35,623 --> 00:41:38,584 {\an8}a crocodile's front toes and hind toes are different. 651 00:41:39,711 --> 00:41:40,878 {\an8}Hind toes? 652 00:41:41,462 --> 00:41:44,966 {\an8}Crocodile's forefeet have five toes 653 00:41:45,049 --> 00:41:47,093 {\an8}and the hind feet have four. 654 00:41:47,927 --> 00:41:49,762 {\an8}But that book… 655 00:41:50,388 --> 00:41:51,472 {\an8}Jeez. 656 00:41:53,266 --> 00:41:55,977 {\an8}I know anyone can become a writer these days, 657 00:41:56,769 --> 00:41:59,063 {\an8}but this one has no basics down. 658 00:41:59,147 --> 00:42:01,107 {\an8}I laughed because it was pathetic. 659 00:42:03,484 --> 00:42:05,361 {\an8}I'm sorry I don't have the basics down. 660 00:42:05,445 --> 00:42:06,487 {\an8}What? 661 00:42:11,451 --> 00:42:13,661 {\an8}Hold on. Are you the… 662 00:42:32,180 --> 00:42:34,432 {\an8}-This one's ready. -Thanks. 663 00:42:53,659 --> 00:42:54,619 {\an8}Who was it? 664 00:42:55,870 --> 00:42:56,829 {\an8}It's nothing. 665 00:42:57,997 --> 00:42:59,248 {\an8}Is it good? 666 00:43:07,882 --> 00:43:09,926 {\an8}Was I too forward? 667 00:43:10,009 --> 00:43:11,052 {\an8}About what? 668 00:43:13,846 --> 00:43:17,558 {\an8}Was it too much to ask you to live with me? 669 00:43:18,810 --> 00:43:21,771 {\an8}No. I was happy because you were honest with me. 670 00:43:21,854 --> 00:43:24,649 {\an8}So I was able to tell you how I felt candidly. 671 00:43:26,901 --> 00:43:30,863 {\an8}Ever since we talked about that, you've been awkward. 672 00:43:30,947 --> 00:43:33,783 {\an8}I feel like you're keeping a distance from me. 673 00:43:35,243 --> 00:43:38,329 {\an8}I thought you wanted that distance. 674 00:43:38,412 --> 00:43:39,872 {\an8}You wanted this to be a secret. 675 00:43:39,956 --> 00:43:42,792 {\an8}I don't want any secrets between us though. 676 00:43:45,002 --> 00:43:46,295 {\an8}Is it because 677 00:43:46,879 --> 00:43:48,714 {\an8}I didn't tell you who texted me? 678 00:43:50,174 --> 00:43:52,218 {\an8}That too. 679 00:43:59,517 --> 00:44:00,768 {\an8}Here. 680 00:44:03,563 --> 00:44:04,939 {\an8}Realtor? 681 00:44:05,022 --> 00:44:06,858 {\an8}Yes, it's the realtor. 682 00:44:06,941 --> 00:44:08,109 {\an8}There's a room available. 683 00:44:08,192 --> 00:44:09,777 {\an8}Why the realtor? 684 00:44:09,861 --> 00:44:11,863 {\an8}I can't stay at the training center forever. 685 00:44:14,156 --> 00:44:16,868 {\an8}I knew it was hard to find a room in Seoul, 686 00:44:16,951 --> 00:44:18,703 {\an8}but it's harder than I thought. 687 00:44:19,287 --> 00:44:22,331 {\an8}I went around all day yesterday, but I couldn't find one. 688 00:44:23,249 --> 00:44:27,295 {\an8}Is that why you said you had stuff to do yesterday? 689 00:44:27,378 --> 00:44:28,379 {\an8}Yes. 690 00:44:30,506 --> 00:44:33,259 {\an8}Si-woo, I'm really curious. 691 00:44:33,342 --> 00:44:36,304 {\an8}Why would you refuse to live with me 692 00:44:36,387 --> 00:44:38,514 {\an8}and look for a room to rent? 693 00:44:39,515 --> 00:44:40,766 {\an8}It's because 694 00:44:41,517 --> 00:44:44,979 {\an8}I want to keep my relationship separate from my living conditions. 695 00:44:49,984 --> 00:44:51,819 {\an8}It isn't because of your pride, is it? 696 00:44:54,864 --> 00:44:58,034 {\an8}If this is how you react, I can't be honest with you. 697 00:44:59,452 --> 00:45:02,413 {\an8}I'm not proud of my current situation, 698 00:45:03,039 --> 00:45:05,499 {\an8}but I'm not ashamed of it either. 699 00:45:10,296 --> 00:45:12,214 {\an8}Why are you looking at me like that? 700 00:45:13,299 --> 00:45:14,300 {\an8}It's nothing. 701 00:45:21,057 --> 00:45:23,142 {\an8}-Enjoy. -Thank you. 702 00:45:24,560 --> 00:45:26,479 {\an8}Can I have a bottle of soju, please? 703 00:45:26,562 --> 00:45:27,647 {\an8}Sure. 704 00:45:54,298 --> 00:45:57,051 {\an8}-What are you up to? -Seriously? 705 00:46:03,599 --> 00:46:04,517 {\an8}Unbelievable. 706 00:46:07,061 --> 00:46:07,978 {\an8}Damn it. 707 00:46:18,781 --> 00:46:20,074 {\an8}What's all this? 708 00:46:21,701 --> 00:46:23,994 {\an8}You didn't have dinner yet, right? Sit. 709 00:46:31,794 --> 00:46:33,003 {\an8}Thanks. 710 00:46:33,754 --> 00:46:34,755 {\an8}Sure. 711 00:46:51,897 --> 00:46:52,773 {\an8}What's this? 712 00:46:52,857 --> 00:46:54,608 {\an8}CREDIT LOANS FOR FULL-TIME CIVIL SERVANTS 713 00:46:54,692 --> 00:46:57,069 {\an8}Our key money deposit can be settled with that. 714 00:46:57,153 --> 00:46:59,196 {\an8}It's still a loan, 715 00:46:59,280 --> 00:47:01,782 {\an8}but the interest rate is lower than the one for newlyweds. 716 00:47:01,866 --> 00:47:03,284 {\an8}So it's much better. 717 00:47:13,252 --> 00:47:16,422 {\an8}I heard your editor-in-chief wanted me to write a feature. 718 00:47:16,505 --> 00:47:17,673 {\an8}How did you know? 719 00:47:18,340 --> 00:47:21,260 {\an8}Why didn't you tell me about it? 720 00:47:22,344 --> 00:47:24,013 {\an8}I know you're busy, 721 00:47:24,638 --> 00:47:27,767 {\an8}so I didn't want to bother you with more work. 722 00:47:28,893 --> 00:47:31,145 {\an8}Tell him that I'll do it. 723 00:47:32,521 --> 00:47:33,355 {\an8}Really? 724 00:47:33,439 --> 00:47:34,273 {\an8}Yes. 725 00:47:34,774 --> 00:47:37,026 {\an8}If I don't do it, 726 00:47:37,109 --> 00:47:39,111 {\an8}your editor will harass you, won't he? 727 00:47:39,195 --> 00:47:41,363 {\an8}They'll talk behind your back too. 728 00:47:42,114 --> 00:47:43,657 {\an8}Will you have time for it? 729 00:47:44,366 --> 00:47:46,452 {\an8}I'll make time to do it. 730 00:47:46,535 --> 00:47:48,245 {\an8}Because it's for my wife. 731 00:47:49,413 --> 00:47:51,665 {\an8}I'll tell him tomorrow that you'll do it. 732 00:47:52,249 --> 00:47:53,626 {\an8}Go ahead. Tell him. 733 00:47:59,089 --> 00:48:00,758 {\an8}How did you find out about this? 734 00:48:01,675 --> 00:48:03,344 {\an8}You're really amazing. 735 00:48:06,555 --> 00:48:08,265 {\an8}Have him instill some faith into her. 736 00:48:08,766 --> 00:48:10,935 {\an8}They say the moment you have faith, 737 00:48:11,018 --> 00:48:12,728 {\an8}you gain courage. 738 00:48:12,812 --> 00:48:14,772 {\an8}The courage that helps you 739 00:48:14,855 --> 00:48:17,566 {\an8}walk through even a thorny path with your loved one. 740 00:48:26,033 --> 00:48:28,118 {\an8}-Did you finish your homework? -Yes. 741 00:48:29,328 --> 00:48:32,373 {\an8}Let's look at exponent additions today. 742 00:48:33,165 --> 00:48:35,167 {\an8}-Solve this one and this one first. -Okay. 743 00:48:46,053 --> 00:48:49,765 {\an8}What did you mean by what you said earlier? 744 00:48:49,849 --> 00:48:50,850 {\an8}What? 745 00:48:50,933 --> 00:48:53,185 {\an8}You said I could divorce your dad. 746 00:48:53,269 --> 00:48:54,812 {\an8}Why did you say that? 747 00:48:55,396 --> 00:48:56,438 {\an8}Just because. 748 00:48:57,815 --> 00:49:00,734 {\an8}You look more tired now than before. 749 00:49:01,527 --> 00:49:03,612 {\an8}You don't have to live with him for me. 750 00:49:04,113 --> 00:49:06,240 {\an8}I'd like to live with Dad too, 751 00:49:06,323 --> 00:49:08,075 {\an8}but I prefer you to be happy. 752 00:49:09,618 --> 00:49:12,204 {\an8}I don't hate living with your dad. 753 00:49:13,497 --> 00:49:16,208 {\an8}Well, it's just that 754 00:49:17,084 --> 00:49:19,545 {\an8}your dad and I need some time. 755 00:49:19,628 --> 00:49:22,673 {\an8}Because we've been apart for a long time, 756 00:49:23,966 --> 00:49:26,176 {\an8}we need time to be close to each other again. 757 00:49:37,646 --> 00:49:39,481 {\an8}Ma'am, I'm done. 758 00:49:41,108 --> 00:49:42,234 {\an8}Ma'am? 759 00:49:42,318 --> 00:49:44,194 {\an8}-Yes? -Can you take a look at this? 760 00:49:44,987 --> 00:49:47,072 {\an8}Yes. Let's see. 761 00:50:09,428 --> 00:50:10,679 {\an8}Goodness. 762 00:50:17,061 --> 00:50:18,479 {\an8}Well… 763 00:50:26,528 --> 00:50:27,988 {\an8}FRIED CHICKEN 764 00:50:31,784 --> 00:50:33,577 {\an8}-Here you go. -Yes. 765 00:50:35,537 --> 00:50:37,498 {\an8}Did you already have a drink? 766 00:50:37,581 --> 00:50:40,960 {\an8}Yes, I had a drink with my girlfriend. 767 00:50:42,503 --> 00:50:45,714 {\an8}Why did you come here instead of going to her place? 768 00:50:47,007 --> 00:50:48,092 {\an8}Just because. 769 00:50:48,801 --> 00:50:51,428 {\an8}Actually, I was a little embarrassed. 770 00:50:52,096 --> 00:50:53,055 {\an8}Why? 771 00:50:53,138 --> 00:50:54,682 {\an8}Because… 772 00:50:54,765 --> 00:50:56,892 {\an8}I don't have a penny to my name. 773 00:50:56,976 --> 00:50:58,644 {\an8}So… 774 00:50:58,727 --> 00:51:02,398 {\an8}I held on to my pride and barely survived until now. 775 00:51:03,107 --> 00:51:05,734 {\an8}But my cover was blown today. 776 00:51:14,910 --> 00:51:16,120 {\an8}To tell the truth… 777 00:51:19,123 --> 00:51:20,916 {\an8}after my dad passed away, 778 00:51:22,918 --> 00:51:25,921 {\an8}my family was kicked out of our house. 779 00:51:28,841 --> 00:51:31,051 {\an8}My mom, my sister, and I 780 00:51:32,011 --> 00:51:34,888 {\an8}suddenly had no place to go. 781 00:51:36,140 --> 00:51:38,934 {\an8}I was hungry and the night was cold. 782 00:51:39,685 --> 00:51:41,895 {\an8}I didn't want to stay out all night, 783 00:51:42,563 --> 00:51:46,692 {\an8}so I wanted to knock on every door and ask people to let me in. 784 00:51:46,775 --> 00:51:49,903 {\an8}So what did you do that night? 785 00:51:51,864 --> 00:51:53,449 {\an8}We slept on the street. 786 00:51:55,701 --> 00:51:58,662 {\an8}The next day, my sister was sent to my uncle's, 787 00:51:59,621 --> 00:52:02,082 {\an8}and I went to my aunt's house. 788 00:52:02,166 --> 00:52:03,292 {\an8}My mom… 789 00:52:04,376 --> 00:52:05,919 {\an8}worked at a restaurant. 790 00:52:06,670 --> 00:52:08,797 {\an8}So we lived apart for a few years. 791 00:52:12,092 --> 00:52:15,929 {\an8}That's why I know what it's like to have no home. 792 00:52:16,513 --> 00:52:19,308 {\an8}And how weary you are. 793 00:52:21,810 --> 00:52:24,897 {\an8}I respect your desire to separate your relationship from your private life. 794 00:52:27,733 --> 00:52:31,445 {\an8}I also understand that you want to protect your pride. 795 00:52:32,863 --> 00:52:34,573 {\an8}But you know… 796 00:52:36,950 --> 00:52:39,620 {\an8}there's no need to go out of your way to pretend you're okay. 797 00:52:44,374 --> 00:52:45,793 {\an8}Do you know what I mean? 798 00:52:50,798 --> 00:52:55,010 {\an8}So she called your bluff. That's embarrassing. 799 00:52:56,345 --> 00:52:59,014 {\an8}Well, yes. She did. 800 00:52:59,098 --> 00:53:00,432 {\an8}But now 801 00:53:01,350 --> 00:53:03,393 {\an8}I feel at ease. 802 00:53:05,854 --> 00:53:07,773 {\an8}Because at least 803 00:53:07,856 --> 00:53:11,110 {\an8}I don't have to pretend to be okay in front of her. 804 00:53:13,028 --> 00:53:16,990 {\an8}Even if I get closer to her, I don't think it'll hurt. 805 00:53:19,368 --> 00:53:20,410 {\an8}Right. 806 00:53:20,494 --> 00:53:23,038 {\an8}That's how you adjust the distance between each other. 807 00:53:25,541 --> 00:53:28,502 {\an8}"The distance between each other." 808 00:53:32,297 --> 00:53:34,174 {\an8}Gosh, I'm full. 809 00:53:35,926 --> 00:53:37,928 {\an8}Let's stop babbling and call it a night. 810 00:53:39,638 --> 00:53:40,472 {\an8}Pardon? 811 00:53:41,348 --> 00:53:43,767 {\an8}Aren't you going to sleep? We have work tomorrow. 812 00:53:45,477 --> 00:53:47,312 {\an8}May I sleep here? 813 00:53:47,396 --> 00:53:49,231 {\an8}I have no right to tell you yes or no. 814 00:53:49,815 --> 00:53:51,859 {\an8}You know what? I snore. 815 00:53:51,942 --> 00:53:54,611 {\an8}That's no problem at all. 816 00:53:54,695 --> 00:53:55,946 {\an8}Okay. 817 00:54:10,169 --> 00:54:11,253 {\an8}Damn it. 818 00:54:14,256 --> 00:54:21,263 {\an8}INNOVATIVE WEATHER SERVICES A STEPPING STONE TO PUBLIC SAFETY 819 00:54:50,667 --> 00:54:54,213 {\an8}I submitted the report regarding Ms. Kim to the Audit Division yesterday. 820 00:54:54,296 --> 00:54:55,422 {\an8}Right. 821 00:54:57,007 --> 00:54:58,133 {\an8}This is for you. 822 00:54:59,593 --> 00:55:00,427 {\an8}What's it for? 823 00:55:05,724 --> 00:55:08,936 {\an8}Well, do you know the editor-in-chief of Munmin Daily? 824 00:55:09,645 --> 00:55:12,397 {\an8}I guess he liked my column, 825 00:55:12,481 --> 00:55:15,234 {\an8}so he asked me to write a feature in his paper. 826 00:55:15,317 --> 00:55:16,818 {\an8}Regarding weather. 827 00:55:18,153 --> 00:55:19,071 {\an8}And? 828 00:55:19,780 --> 00:55:22,491 {\an8}I was wondering if you had time. 829 00:55:23,575 --> 00:55:25,744 {\an8}Didn't I tell you it was the last time? 830 00:55:26,370 --> 00:55:27,788 {\an8}Please help me just one more time. 831 00:55:27,871 --> 00:55:29,498 {\an8}I already told him I'd do it. 832 00:55:30,082 --> 00:55:31,333 {\an8}So what? 833 00:55:31,416 --> 00:55:34,127 {\an8}Just read through it once. 834 00:55:34,211 --> 00:55:35,504 {\an8}It'll be the last time. 835 00:55:35,587 --> 00:55:37,339 {\an8}Please help me this one last time. 836 00:55:37,422 --> 00:55:38,799 {\an8}Hey. 837 00:55:38,882 --> 00:55:41,093 {\an8}Does your wife know about this? 838 00:55:41,176 --> 00:55:43,595 {\an8}Come on. How could I tell her? 839 00:55:43,679 --> 00:55:45,264 {\an8}No, because it's embarrassing. 840 00:55:45,347 --> 00:55:46,765 {\an8}Aren't you ashamed of yourself? 841 00:55:47,557 --> 00:55:48,600 {\an8}Ha-kyung. 842 00:55:49,643 --> 00:55:50,852 {\an8}We're friends. 843 00:55:51,603 --> 00:55:52,604 {\an8}"Friends"? 844 00:55:52,688 --> 00:55:54,231 {\an8}We were together for ten years. 845 00:55:54,314 --> 00:55:55,565 {\an8}Our relationship failed, 846 00:55:55,649 --> 00:55:57,025 {\an8}but aren't we still friends? 847 00:55:57,109 --> 00:55:58,777 {\an8}We were together since college. 848 00:55:58,860 --> 00:56:00,487 {\an8}Except for our relationship, 849 00:56:00,570 --> 00:56:02,114 {\an8}I still have fond memories of us. 850 00:56:02,197 --> 00:56:04,366 {\an8}-Don't you? -No, I don't. 851 00:56:04,449 --> 00:56:06,368 {\an8}I forgot the time I spent with you. 852 00:56:06,451 --> 00:56:08,078 {\an8}It's gone from my memory. 853 00:56:08,662 --> 00:56:09,496 {\an8}Ha-kyung. 854 00:56:10,080 --> 00:56:11,748 {\an8}If you ask me for another favor, 855 00:56:11,832 --> 00:56:13,500 {\an8}I'll tell your wife. 856 00:56:16,670 --> 00:56:19,131 {\an8}Ha-kyung, how could you do this to me? 857 00:56:19,214 --> 00:56:20,549 {\an8}Ha-kyung! 858 00:56:21,341 --> 00:56:22,759 {\an8}Director Jin! 859 00:56:25,095 --> 00:56:26,471 {\an8}What should I do? 860 00:56:26,972 --> 00:56:28,640 {\an8}Oh, no… 861 00:56:29,891 --> 00:56:31,101 {\an8}Darn it. 862 00:56:36,148 --> 00:56:38,191 {\an8}Good morning. Good work last night. 863 00:56:38,817 --> 00:56:40,694 {\an8}Director Jin, you're always energetic. 864 00:56:41,278 --> 00:56:42,112 {\an8}Thank you. 865 00:56:42,195 --> 00:56:44,781 {\an8}Don't just look after yourself. 866 00:56:44,865 --> 00:56:46,658 {\an8}Look after your team too. 867 00:56:47,367 --> 00:56:48,702 {\an8}My team? 868 00:56:49,286 --> 00:56:51,830 {\an8}Haven't you heard that they're living in the night-duty room? 869 00:56:51,913 --> 00:56:53,832 {\an8}You're talking about Senior Forecaster Um. 870 00:56:53,915 --> 00:56:57,044 {\an8}Please be understanding. He has his reasons. 871 00:56:57,127 --> 00:56:59,046 {\an8}Does your team own the night-duty room? 872 00:56:59,129 --> 00:57:01,757 {\an8}If two of your team members claim the beds, 873 00:57:01,840 --> 00:57:03,925 {\an8}where will the night shifters sleep? 874 00:57:06,136 --> 00:57:08,472 {\an8}Did you just say two of them? 875 00:57:13,143 --> 00:57:15,395 {\an8}It's your job to manage your team. 876 00:57:15,479 --> 00:57:19,107 {\an8}Director Choi wouldn't have let his team members be that way. 877 00:57:20,859 --> 00:57:22,277 {\an8}Lee Si-woo-- 878 00:57:33,914 --> 00:57:36,083 {\an8}Why on earth are you two doing this? 879 00:57:36,667 --> 00:57:38,585 {\an8}You can go to a motel 880 00:57:38,669 --> 00:57:40,462 {\an8}or a sauna. 881 00:57:40,545 --> 00:57:44,508 {\an8}But I only need a few hours of sleep before going to work. 882 00:57:46,385 --> 00:57:47,844 {\an8}It's too hot to sleep at a… 883 00:57:52,224 --> 00:57:53,850 {\an8}Why are you here? 884 00:57:53,934 --> 00:57:56,019 {\an8}Didn't you say you'd stay at the training center? 885 00:57:57,020 --> 00:57:58,355 {\an8}Well… 886 00:57:58,438 --> 00:58:00,107 {\an8}He got kicked out. 887 00:58:00,190 --> 00:58:01,400 {\an8}It's been a few days. 888 00:58:02,901 --> 00:58:03,944 {\an8}It's been a few days? 889 00:58:05,028 --> 00:58:07,280 {\an8}Have you been living in the night-duty room all this time? 890 00:58:07,864 --> 00:58:08,740 {\an8}No. 891 00:58:08,824 --> 00:58:10,701 {\an8}He's been there for two nights. 892 00:58:10,784 --> 00:58:12,035 {\an8}He slept in his car before that. 893 00:58:13,578 --> 00:58:15,455 {\an8}Why would you tell her that? 894 00:58:18,917 --> 00:58:20,335 {\an8}Unbelievable. 895 00:58:21,378 --> 00:58:24,131 {\an8}Anyway, we're really okay. 896 00:58:24,631 --> 00:58:27,134 {\an8}We'll take care of ourselves, so just ignore us. 897 00:58:27,217 --> 00:58:29,678 {\an8}How could I ignore you? 898 00:58:29,761 --> 00:58:32,556 {\an8}Everyone is complaining to me about you two. 899 00:58:33,181 --> 00:58:34,891 {\an8}They should talk to us. 900 00:58:34,975 --> 00:58:36,017 {\an8}What did they say? 901 00:58:36,101 --> 00:58:37,936 {\an8}"Manage your team properly." 902 00:58:38,019 --> 00:58:40,480 {\an8}"How long will you leave them unattended?" 903 00:58:41,773 --> 00:58:42,941 {\an8}I see. 904 00:58:53,618 --> 00:58:54,953 {\an8}What should I do? 905 00:58:56,163 --> 00:58:58,248 {\an8}Hey, Ki-jun. 906 00:58:59,833 --> 00:59:02,169 {\an8}I heard you agreed to write for Munmin Daily. 907 00:59:03,378 --> 00:59:05,505 {\an8}Well, yes. 908 00:59:05,589 --> 00:59:07,299 {\an8}I did. 909 00:59:07,966 --> 00:59:10,927 {\an8}I guess your wife talked you into it. 910 00:59:11,803 --> 00:59:15,098 {\an8}You told me you couldn't do it yesterday. 911 00:59:15,640 --> 00:59:18,059 {\an8}But you said yes to your wife right away. 912 00:59:18,143 --> 00:59:21,521 {\an8}Well, that's not exactly how it happened. 913 00:59:21,605 --> 00:59:24,900 {\an8}You're so devoted to your wife. I hope you do a great job. 914 00:59:25,400 --> 00:59:26,943 {\an8}-Good luck. -Thank you. 915 00:59:28,737 --> 00:59:29,738 {\an8}You're amazing. 916 00:59:31,448 --> 00:59:33,617 {\an8}-Good luck. -You're the best. 917 00:59:33,700 --> 00:59:35,952 {\an8}Let's do it! 918 00:59:42,584 --> 00:59:43,752 {\an8}What should I do? 919 01:00:00,101 --> 01:00:02,020 {\an8}Do I have to do this? 920 01:00:04,648 --> 01:00:06,775 {\an8}Yes, I have to. 921 01:00:07,484 --> 01:00:09,277 {\an8}Yes. I'll do it. 922 01:00:10,987 --> 01:00:12,739 {\an8}Reporter Chae's writing improved 923 01:00:12,823 --> 01:00:14,658 {\an8}after she got married. 924 01:00:15,867 --> 01:00:18,078 {\an8}The title hits the point. 925 01:00:18,578 --> 01:00:20,997 {\an8}Her husband works at the KMA. 926 01:00:21,790 --> 01:00:22,958 {\an8}Rumor has it that 927 01:00:23,542 --> 01:00:26,419 {\an8}she lived with someone from the KMA. 928 01:00:27,087 --> 01:00:30,382 {\an8}Did she end up marrying that guy? 929 01:00:31,633 --> 01:00:33,385 {\an8}I guess so. 930 01:00:35,554 --> 01:00:37,514 {\an8}I heard her husband can write. 931 01:00:38,974 --> 01:00:42,561 {\an8}-I see. -Reporter Chae has everything. 932 01:00:42,644 --> 01:00:44,729 {\an8}Living with someone and getting married to him. 933 01:00:52,528 --> 01:00:57,783 {\an8}INNOVATIVE WEATHER SERVICES A STEPPING STONE TO PUBLIC SAFETY 934 01:01:00,453 --> 01:01:02,329 {\an8}Forecaster Lee has no place to go, 935 01:01:02,413 --> 01:01:04,707 {\an8}but Senior Forecaster Um can go back to his house. 936 01:01:04,790 --> 01:01:06,125 {\an8}Right. 937 01:01:06,208 --> 01:01:07,710 {\an8}I can't let him stay at my place. 938 01:01:07,793 --> 01:01:09,587 {\an8}Because you have two kids. 939 01:01:10,171 --> 01:01:11,255 {\an8}Now I have three. 940 01:01:11,338 --> 01:01:13,049 {\an8}My husband took a leave of absence. 941 01:01:13,132 --> 01:01:14,091 {\an8}I see. 942 01:01:14,175 --> 01:01:15,342 {\an8}Why don't you take him in? 943 01:01:15,926 --> 01:01:17,386 {\an8}I'll get going now. 944 01:01:20,431 --> 01:01:21,766 {\an8}Not a chance. 945 01:01:22,433 --> 01:01:24,852 {\an8}He has mysophobia, so he'll never say yes. 946 01:01:24,935 --> 01:01:28,773 {\an8}I feel bad about Director Jin. 947 01:01:29,857 --> 01:01:31,025 {\an8}Me too. 948 01:01:36,447 --> 01:01:38,282 {\an8}Gosh, this isn't dry yet. 949 01:01:40,743 --> 01:01:42,328 {\an8}How is sleeping in a car? 950 01:01:42,411 --> 01:01:44,080 {\an8}Apart from feeling stiff 951 01:01:44,163 --> 01:01:45,956 {\an8}and getting bit by mosquitoes, 952 01:01:46,499 --> 01:01:47,958 {\an8}it's not too bad. 953 01:01:48,501 --> 01:01:51,087 {\an8}Mosquito bites are itchy. 954 01:02:16,987 --> 01:02:18,572 {\an8}How can I sleep here? 955 01:02:56,777 --> 01:02:58,195 {\an8}Why aren't you coming in? 956 01:02:58,779 --> 01:02:59,738 {\an8}-Oh, right. -Okay. 957 01:03:02,700 --> 01:03:05,619 {\an8}Senior Forecaster Um can use the study over there. 958 01:03:05,703 --> 01:03:06,954 {\an8}Forecaster Lee can take the small room. 959 01:03:09,498 --> 01:03:11,333 {\an8}Can we really stay here? 960 01:03:11,417 --> 01:03:12,710 {\an8}It's not for free. 961 01:03:12,793 --> 01:03:15,963 {\an8}You have to pay a third of the monthly maintenance fee. 962 01:03:16,046 --> 01:03:17,798 {\an8}A third of it? 963 01:03:18,549 --> 01:03:21,343 {\an8}If you don't want to do that, you can go home, 964 01:03:21,427 --> 01:03:23,095 {\an8}and Forecaster Lee can find another place. 965 01:03:23,179 --> 01:03:25,973 {\an8}Si-woo, don't you think a motel would be better? 966 01:03:26,724 --> 01:03:28,684 {\an8}What about a sauna nearby? 967 01:03:28,767 --> 01:03:31,145 {\an8}It'd be more comfortable than this place. 968 01:03:31,228 --> 01:03:33,939 {\an8}I know, right? We'll get going then. 969 01:03:34,023 --> 01:03:36,483 {\an8}Do you think of me as a woman? 970 01:03:36,567 --> 01:03:37,943 {\an8}What are you talking about? 971 01:03:38,027 --> 01:03:39,987 {\an8}No way. 972 01:03:41,405 --> 01:03:43,282 {\an8}Just stay then. 973 01:03:43,365 --> 01:03:46,619 {\an8}Let's say the three brains of Chief Team Two are staying together 974 01:03:46,702 --> 01:03:49,038 {\an8}for the summer disaster prevention period. 975 01:03:49,121 --> 01:03:51,248 {\an8}A brain? Me? 976 01:03:51,332 --> 01:03:53,417 {\an8}I don't think he's a brain. 977 01:03:54,001 --> 01:03:55,920 {\an8}What are you saying? Did you forget? 978 01:03:56,003 --> 01:03:58,714 {\an8}I predicted hail in the metropolitan area last March. 979 01:03:58,797 --> 01:04:00,633 {\an8}That was a fluke. 980 01:04:00,716 --> 01:04:02,092 {\an8}You were just lucky. 981 01:04:02,176 --> 01:04:04,094 {\an8}I also caught the heavy rain signal. 982 01:04:04,678 --> 01:04:06,555 {\an8}Hearing that makes me want to drink. 983 01:04:08,515 --> 01:04:10,226 {\an8}Should I go get some beer? 984 01:04:10,851 --> 01:04:13,145 {\an8}Can you buy some dried squid too? 985 01:04:13,229 --> 01:04:15,356 {\an8}Okay. I'll be right back. 986 01:04:18,359 --> 01:04:19,276 {\an8}Well… 987 01:04:20,110 --> 01:04:21,237 {\an8}Where's the bathroom? 988 01:04:21,320 --> 01:04:22,863 {\an8}It's over there. 989 01:04:23,447 --> 01:04:26,200 {\an8}There's a bathroom in my room, so you can use that one. 990 01:04:26,283 --> 01:04:27,576 {\an8}Okay. Thanks. 991 01:04:30,204 --> 01:04:31,330 {\an8}Hey… 992 01:04:32,081 --> 01:04:35,501 {\an8}I'm sorry to cause such an inconvenience. 993 01:04:35,584 --> 01:04:38,045 {\an8}I'll find a place to stay soon. 994 01:04:38,128 --> 01:04:39,004 {\an8}Okay. 995 01:04:45,010 --> 01:04:46,971 {\an8}Seriously. 996 01:04:54,853 --> 01:04:57,982 {\an8}What will Senior Forecaster Um like? 997 01:05:50,659 --> 01:05:52,953 {\an8}Oh! The side dishes. 998 01:06:04,757 --> 01:06:06,467 {\an8}Did he forget the passcode? 999 01:06:09,219 --> 01:06:10,304 {\an8}You're back early. 1000 01:06:12,222 --> 01:06:13,349 {\an8}Ha-kyung. 1001 01:06:14,683 --> 01:06:16,143 {\an8}What are you doing here? 1002 01:06:16,727 --> 01:06:18,645 {\an8}You're here as I expected. 1003 01:06:19,229 --> 01:06:21,106 {\an8}I came by just in case. 1004 01:06:21,190 --> 01:06:24,109 {\an8}I don't care what you expected. What are you doing here? 1005 01:06:24,193 --> 01:06:25,361 {\an8}I just… 1006 01:06:26,987 --> 01:06:29,490 {\an8}-thought of you. -What? 1007 01:06:30,074 --> 01:06:31,742 {\an8}Can I come in for a second? 1008 01:06:31,825 --> 01:06:33,202 {\an8}Are you crazy? 1009 01:06:34,953 --> 01:06:36,246 {\an8}How did you know 1010 01:06:36,330 --> 01:06:38,082 {\an8}that I was going crazy? 1011 01:06:39,583 --> 01:06:42,211 {\an8}I'm so tired. Can I please come in? 1012 01:06:43,379 --> 01:06:45,672 {\an8}Tell your wife about how tired you are. 1013 01:06:45,756 --> 01:06:47,132 {\an8}Get lost. 1014 01:06:48,384 --> 01:06:51,887 {\an8}I have something to say to you. Please let me in. 1015 01:06:51,970 --> 01:06:53,722 {\an8}No, you can't come in. 1016 01:06:53,806 --> 01:06:54,807 {\an8}Who's out there? 1017 01:06:56,850 --> 01:06:58,435 {\an8}Is someone inside? 1018 01:06:59,478 --> 01:07:01,188 {\an8}It's none of your business. Go home. 1019 01:07:01,271 --> 01:07:03,065 {\an8}-Hey. -I hear a man's voice. 1020 01:07:03,732 --> 01:07:05,734 {\an8}-Who is it? -Hey! 1021 01:07:11,782 --> 01:07:13,867 {\an8}I think I'm really drunk. 1022 01:07:14,910 --> 01:07:16,412 {\an8}Why are you here at this hour? 1023 01:07:17,371 --> 01:07:19,790 {\an8}Hey, it really is Senior Forecaster Um. 1024 01:07:24,128 --> 01:07:25,337 {\an8}Director Jin? 1025 01:07:26,380 --> 01:07:27,714 {\an8}Assistant Director Shin? 1026 01:07:27,798 --> 01:07:29,716 {\an8}Hey, Assistant Director Shin. 1027 01:07:29,800 --> 01:07:31,802 {\an8}Why are you here, Senior Forecaster Um? 1028 01:07:32,511 --> 01:07:35,097 {\an8}Because Director Jin asked me to stay with… 1029 01:07:35,180 --> 01:07:37,766 {\an8}-What? -Why would she ask him to stay here? 1030 01:07:41,270 --> 01:07:44,773 {\an8}Is apartment number 1201 your place? 1031 01:07:45,858 --> 01:07:47,109 {\an8}Yes, it is. 1032 01:07:47,192 --> 01:07:48,861 {\an8}Why are you here? 1033 01:07:48,944 --> 01:07:51,363 {\an8}I'm apartment number 1302. I live upstairs. 1034 01:07:52,114 --> 01:07:53,031 {\an8}Pardon? 1035 01:07:53,657 --> 01:07:55,451 {\an8}Are you neighbors? 1036 01:07:56,493 --> 01:07:58,495 {\an8}Hold on. What's going on? 1037 01:07:58,579 --> 01:08:00,539 {\an8}Wait a minute. 1038 01:08:01,915 --> 01:08:03,250 {\an8}Doors opening. 1039 01:08:07,337 --> 01:08:09,256 {\an8}Hey, Seok-ho. 1040 01:08:12,885 --> 01:08:14,219 {\an8}What? 1041 01:08:17,181 --> 01:08:19,266 {\an8}What's going on? 1042 01:08:19,349 --> 01:08:20,851 {\an8}That's what I want to ask. 1043 01:08:23,729 --> 01:08:25,647 {\an8}Ha-kyung, what's going on? 1044 01:08:28,400 --> 01:08:31,987 {\an8}Life is always a series of unexpected events. 1045 01:08:37,034 --> 01:08:39,328 {\an8}What's with all these people? 1046 01:08:39,411 --> 01:08:41,121 {\an8}Be quiet. Come with me. 1047 01:08:42,915 --> 01:08:46,293 {\an8}-How many more times -Ha-kyung. 1048 01:08:46,376 --> 01:08:50,088 {\an8}do we have to stab each other to find the optimal distance between us? 1049 01:08:51,603 --> 01:08:54,542 FORECASTING LOVE AND WEATHER 1050 01:08:54,962 --> 01:09:02,835 Subtitle translation by: Soo-hyun Yang 1051 01:09:15,364 --> 01:09:17,866 How dare you come here at this hour and cause a scene? Why? 1052 01:09:17,950 --> 01:09:19,451 I'm sorry, Ha-kyung. 1053 01:09:20,994 --> 01:09:22,412 My dear Ha-kyung was… 1054 01:09:22,496 --> 01:09:24,414 Get off me. Wake up. 1055 01:09:24,498 --> 01:09:27,751 I'm truly sorry, Ha-kyung. 1056 01:09:28,919 --> 01:09:33,173 I keep falling for Ha-kyung. It's getting out of hand. 1057 01:09:33,257 --> 01:09:36,051 Are there still things that haven't been sorted out with him? 1058 01:09:36,134 --> 01:09:37,177 How long will this last? 1059 01:09:38,387 --> 01:09:42,015 Who do you think Reporter Chae's ex-boyfriend was? 1060 01:09:43,308 --> 01:09:44,851 This is all your fault! 1061 01:09:46,979 --> 01:09:47,980 Damn it! 1062 01:09:48,063 --> 01:09:49,147 Stop it, Lee Si-woo! 1063 01:09:51,107 --> 01:09:52,973 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 79785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.