Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,234 --> 00:00:03,150
This thing with your boss,
it's not a good idea, Violet.
2
00:00:03,193 --> 00:00:04,934
It makes you look pretty bad.
3
00:00:04,977 --> 00:00:07,284
Has it ever been tricky
with you and Severide dating?
4
00:00:07,328 --> 00:00:10,113
Who give a damn what people think?
5
00:00:10,157 --> 00:00:12,289
Yeah. Who gives a damn?
6
00:00:12,333 --> 00:00:14,639
Call me when you're done here.
7
00:00:15,771 --> 00:00:16,772
Gallo!
8
00:00:20,123 --> 00:00:21,820
It's a nice piece of leadership, Kidd.
9
00:00:21,864 --> 00:00:22,821
Really impressive.
10
00:00:24,867 --> 00:00:26,999
- This is Girls on Fire stuff.
- I'll help.
11
00:00:27,043 --> 00:00:29,567
Now you see why I can't be
lieutenant right now.
12
00:00:29,611 --> 00:00:33,180
I've watched you work so hard
for that lieutenant position.
13
00:00:33,223 --> 00:00:34,790
So why wait to show it?
14
00:00:43,842 --> 00:00:45,104
You're in early.
15
00:00:45,367 --> 00:00:47,891
Yup, looking for the worm.
16
00:00:48,760 --> 00:00:51,502
Just want to inspect a few
tools on the rig before shift.
17
00:00:51,546 --> 00:00:54,723
This time of year,
equipment gets all gummy.
18
00:00:55,244 --> 00:00:57,552
Oh, I made a fresh pot of
the grounds that I keep hidden
19
00:00:57,595 --> 00:00:59,162
in the back of the spice cabinet,
20
00:00:59,206 --> 00:01:00,946
so might want to help yourself
21
00:01:00,990 --> 00:01:02,774
before the rest of these stiffs show up.
22
00:01:02,818 --> 00:01:04,211
I will do that.
23
00:01:09,199 --> 00:01:11,609
You plug in the IV tubing
into the oxygen end
24
00:01:11,653 --> 00:01:14,612
of the nasal cannula
and you let the IV fill up
25
00:01:14,656 --> 00:01:17,049
with fluid and run it
into the patient's eyes.
26
00:01:17,093 --> 00:01:18,703
Oh, I never thought of that.
27
00:01:18,747 --> 00:01:20,009
Just a little paramedic hack.
28
00:01:20,052 --> 00:01:21,532
You want them to be
on their back though...
29
00:01:21,576 --> 00:01:24,318
Hey, Brett,
the cab heater's broken on 61.
30
00:01:24,361 --> 00:01:26,058
Fleet said it'll be two weeks to fix it.
31
00:01:26,102 --> 00:01:27,538
Are you kidding?
32
00:01:27,582 --> 00:01:29,192
It just conked out on us.
33
00:01:29,236 --> 00:01:32,021
I said to bring in a new rig
and headquarters laughed at me.
34
00:01:32,389 --> 00:01:35,434
Now the cab is an icebox
but everything else works.
35
00:01:38,145 --> 00:01:40,508
It's gonna be below freezing today.
36
00:01:41,106 --> 00:01:43,075
- Hey.
- Ooh, Stella.
37
00:01:43,119 --> 00:01:44,686
- Hmm?
- Do you still have
38
00:01:44,729 --> 00:01:46,557
those battery powered gloves
in your locker?
39
00:01:46,601 --> 00:01:48,255
I think so. Yeah.
40
00:01:50,082 --> 00:01:52,868
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61,
41
00:01:52,911 --> 00:01:55,958
vehicle accident.
Ashton and 35th Street.
42
00:02:04,140 --> 00:02:05,402
Ugh.
43
00:02:05,446 --> 00:02:07,709
Oh, it's like the Arctic Tundra in here.
44
00:02:51,187 --> 00:02:53,232
Please help!
45
00:02:53,276 --> 00:02:55,887
Help me, please!
46
00:02:55,931 --> 00:02:57,889
Please help me.
47
00:02:57,933 --> 00:03:02,851
Corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
48
00:03:04,898 --> 00:03:07,205
- Please help!
- We're coming to get you.
49
00:03:07,248 --> 00:03:08,510
Squad, rope rescue the driver.
50
00:03:08,554 --> 00:03:10,034
- Copy that.
- 61!
51
00:03:10,077 --> 00:03:11,513
Standby down below for the victim.
52
00:03:11,557 --> 00:03:12,471
Whoa!
53
00:03:12,514 --> 00:03:13,969
Whoa, whoa.
54
00:03:14,996 --> 00:03:17,700
If those poles shift,
that cab is gonna drop.
55
00:03:17,802 --> 00:03:20,587
All right, 81, raise the aerial
for an overhead anchor point
56
00:03:20,631 --> 00:03:22,023
and secure the truck bed.
57
00:03:22,067 --> 00:03:24,983
Gallo, grab the straps.
I want those poles secure.
58
00:03:25,026 --> 00:03:26,376
Kidd, let's move it with the struts.
59
00:03:26,419 --> 00:03:28,247
- We gotta stabilize that bed.
- Got it.
60
00:03:28,291 --> 00:03:29,335
Hey, buddy,
let me know you're all right.
61
00:03:29,379 --> 00:03:31,119
I'm okay. Please help.
62
00:03:31,163 --> 00:03:33,426
Okay, listen,
hang tight and try not to move.
63
00:03:33,470 --> 00:03:35,167
- We're coming to get you.
- Okay.
64
00:03:35,211 --> 00:03:37,256
Cruz, I'm going over the edge.
You belay?
65
00:03:37,300 --> 00:03:40,085
Yup.
66
00:03:40,128 --> 00:03:42,218
Truck 72, here to help.
How can we assist?
67
00:03:42,261 --> 00:03:44,132
Give us a hand stabilizing those poles.
68
00:03:44,176 --> 00:03:45,668
- On it.
- Thanks.
69
00:03:45,711 --> 00:03:47,658
All right, guys, let's look alive, 72.
70
00:03:47,701 --> 00:03:51,357
Webbing and struts, let's go.
Move, move, move.
71
00:04:04,283 --> 00:04:05,632
Where do you want this?
72
00:04:05,676 --> 00:04:07,268
Down by the rear wheels.
73
00:04:08,244 --> 00:04:09,984
All set. How we looking over there?
74
00:04:10,028 --> 00:04:11,682
Yeah, we'll be good just as soon as...
75
00:04:12,190 --> 00:04:14,641
hey, hey.
76
00:04:14,685 --> 00:04:16,861
I said down by the rear wheels.
77
00:04:16,904 --> 00:04:19,360
No, on the back of the bed.
78
00:04:19,403 --> 00:04:21,779
All right.
79
00:04:21,822 --> 00:04:23,215
Let me see. Give it here.
80
00:04:25,391 --> 00:04:27,045
Thanks.
81
00:04:27,088 --> 00:04:28,699
How we doing on those tie-down straps?
82
00:04:28,742 --> 00:04:31,354
Still a few minutes away.
Clear to throw?
83
00:04:31,397 --> 00:04:32,442
Clear.
84
00:04:37,273 --> 00:04:39,634
- Severide, we're all set.
- Copy.
85
00:04:40,885 --> 00:04:42,387
Hurry.
86
00:04:49,110 --> 00:04:51,461
All right, nice and slow.
87
00:04:54,377 --> 00:04:57,075
- Hey, buddy, what's your name?
- Dave.
88
00:04:57,118 --> 00:04:58,360
How'd you end up down here, Dave?
89
00:04:58,403 --> 00:04:59,773
My front tire blew.
90
00:05:00,154 --> 00:05:02,863
Flung the whole rig
right over the guard rail.
91
00:05:02,907 --> 00:05:04,990
I swore I was a goner.
92
00:05:26,013 --> 00:05:27,671
- All right, let's go.
- Good to go.
93
00:05:37,985 --> 00:05:40,161
Hold, hold, Cruz.
94
00:05:40,205 --> 00:05:42,163
Severide, don't move.
95
00:05:45,645 --> 00:05:46,951
I'll grab the hook, you pull it tight.
96
00:05:46,994 --> 00:05:47,952
All right.
97
00:05:52,696 --> 00:05:53,958
I'm sorry. Damn.
98
00:05:54,001 --> 00:05:55,307
That's on me.
99
00:05:55,351 --> 00:05:56,613
No sweat. We got it.
100
00:05:56,656 --> 00:05:58,758
- All good up here.
- Good to go.
101
00:06:03,881 --> 00:06:05,099
What the hell was that?
102
00:06:05,143 --> 00:06:06,623
15 feet.
103
00:06:10,017 --> 00:06:11,559
All right, hold.
104
00:06:12,150 --> 00:06:13,686
- You good?
- Yeah.
105
00:06:15,980 --> 00:06:17,307
How you doing?
106
00:06:17,351 --> 00:06:19,331
Any pain, injuries you know about?
107
00:06:19,375 --> 00:06:21,420
Just my shoulder.
108
00:06:22,116 --> 00:06:23,901
Okay, yeah, you're gonna need an MRI.
109
00:06:23,944 --> 00:06:25,740
Let's get him to Med.
110
00:06:30,037 --> 00:06:31,474
Okay, it's a little cold back here
111
00:06:31,517 --> 00:06:33,539
but we got plenty of blankets.
112
00:06:37,293 --> 00:06:41,614
Nice work, Kidd, Gallo, Mouch.
113
00:06:41,658 --> 00:06:44,182
Hey, just wanted to say it's
awesome watching you guys work.
114
00:06:44,225 --> 00:06:45,662
You got a hell of a unit.
115
00:06:45,705 --> 00:06:47,011
Oh, thanks, Lieutenant.
116
00:06:47,054 --> 00:06:49,361
- Boswell.
- Pelham.
117
00:06:49,405 --> 00:06:53,800
Hey, Boswell, how long you been at 72?
118
00:06:54,185 --> 00:06:55,976
Not long enough to whip
this crew into shape.
119
00:06:56,020 --> 00:06:57,369
They mean well, but they're still
120
00:06:57,413 --> 00:06:59,110
- in that lump of coal stage.
- Mm.
121
00:06:59,153 --> 00:07:01,286
Turman, Burnacki, Lloyd, load up.
122
00:07:01,329 --> 00:07:02,809
We're drilling when
we get back to the house.
123
00:07:02,853 --> 00:07:04,202
Copy, Lieutenant.
124
00:07:04,245 --> 00:07:06,030
Anyway, thanks for
showing them how it's done.
125
00:07:06,386 --> 00:07:08,780
Maybe the next lieutenant will
have time to mold them.
126
00:07:09,158 --> 00:07:10,426
Wait, you're transferring?
127
00:07:10,469 --> 00:07:12,689
All the way to Arizona.
My wife needs to be near family
128
00:07:12,732 --> 00:07:14,473
so it's sunshine and blue skies for me.
129
00:07:14,517 --> 00:07:17,084
- Well, best of luck.
- Yeah, thanks, you too.
130
00:07:17,128 --> 00:07:18,346
- Yeah.
- Thanks.
131
00:07:20,436 --> 00:07:21,741
I always wondered what it would be like
132
00:07:21,785 --> 00:07:24,326
to play alongside the Bad News Bears.
133
00:07:24,507 --> 00:07:26,050
Now I know.
134
00:07:42,370 --> 00:07:45,199
That was cool,
watching you work the ropes.
135
00:07:45,243 --> 00:07:46,853
It never gets old.
136
00:07:47,196 --> 00:07:48,638
If the driver had been incapacitated,
137
00:07:48,681 --> 00:07:50,248
you think you would have
used a stokes basket
138
00:07:50,291 --> 00:07:52,859
- instead of the rescue sling?
- Yeah, probably.
139
00:07:53,229 --> 00:07:54,970
Hey...
140
00:07:55,906 --> 00:07:56,994
I was thinking of signing up
141
00:07:57,037 --> 00:07:58,604
for vertical rescue at the academy.
142
00:07:58,648 --> 00:08:01,711
Maybe just, you know, start
pointing myself toward squad.
143
00:08:03,376 --> 00:08:04,755
You should.
144
00:08:10,398 --> 00:08:12,183
I want to stop by the cafeteria
145
00:08:12,226 --> 00:08:13,532
and get like a gallon of hot chocolate
146
00:08:13,576 --> 00:08:14,794
before we head back to 51.
147
00:08:14,838 --> 00:08:16,535
Mm, great idea. I'll dip my fingers
148
00:08:16,579 --> 00:08:18,537
straight in the thermos
until I feel the circulation.
149
00:08:18,581 --> 00:08:19,886
Ladies.
150
00:08:20,229 --> 00:08:21,453
Chief Hawkins.
151
00:08:21,497 --> 00:08:23,586
Uh, Chief Hawkins, yes, yes.
152
00:08:23,629 --> 00:08:26,763
Chief Hawkins, how... how are you?
153
00:08:27,194 --> 00:08:29,381
I'm okay. Brett,
154
00:08:29,425 --> 00:08:31,332
I need those paramedicine
response times from you.
155
00:08:31,376 --> 00:08:32,899
Oh, shoot, I knew
I was forgetting something.
156
00:08:32,943 --> 00:08:34,597
I got Tom Jenkins
breathing down my neck.
157
00:08:34,640 --> 00:08:37,034
Yup, sorry. I'll email you soon
as we get back to the house.
158
00:08:37,077 --> 00:08:38,470
If her fingers thaw out first.
159
00:08:38,514 --> 00:08:40,603
The ambo's heater conked out last shift.
160
00:08:40,646 --> 00:08:42,558
We're like two popsicles
inside of an igloo in there.
161
00:08:42,601 --> 00:08:45,303
We're fine. I'll send you those numbers.
162
00:08:54,791 --> 00:08:56,923
Hey, excuse me?
163
00:08:57,433 --> 00:08:59,970
I'm looking for Christopher Herrmann.
164
00:09:00,013 --> 00:09:03,843
He's out on a call.
Anything I can help you with?
165
00:09:04,540 --> 00:09:06,324
Can you relay a message for me?
166
00:09:06,367 --> 00:09:07,673
Of course.
167
00:09:08,069 --> 00:09:10,458
My name is Spiro Stephanides.
168
00:09:10,502 --> 00:09:13,636
I sold my bar to Mr. Herrmann
about ten years ago.
169
00:09:13,679 --> 00:09:16,682
No kidding? I own the bar with him now.
170
00:09:16,726 --> 00:09:20,338
Oh, the best time in my life
was pouring drinks there.
171
00:09:20,381 --> 00:09:22,993
It was called the Bombardier
Lounge back then.
172
00:09:23,036 --> 00:09:24,851
- Molly's now.
- I heard.
173
00:09:24,894 --> 00:09:27,824
In fact, why I stopped by,
174
00:09:27,867 --> 00:09:29,590
I...
175
00:09:30,566 --> 00:09:32,742
I still can't get used to
telling people this...
176
00:09:32,785 --> 00:09:36,746
but I'm on my way to greener pastures.
177
00:09:37,306 --> 00:09:39,400
Doctor says I got about a year to live.
178
00:09:39,892 --> 00:09:43,927
Oh, man, that's...
I'm sorry to hear that.
179
00:09:43,970 --> 00:09:45,493
It is what it is,
180
00:09:45,537 --> 00:09:48,567
but the reason I was coming
to see Mr. Herrmann...
181
00:09:49,759 --> 00:09:51,456
I was wondering,
182
00:09:51,821 --> 00:09:53,864
well, hoping really...
183
00:09:54,459 --> 00:09:56,592
maybe I could get back
behind my favorite bar
184
00:09:56,635 --> 00:09:58,202
and mix a drink or two?
185
00:09:58,245 --> 00:09:59,551
Bartend?
186
00:09:59,595 --> 00:10:01,771
If it's not too much
of an inconvenience,
187
00:10:02,206 --> 00:10:05,339
it'd mean a lot for this old gunslinger.
188
00:10:05,710 --> 00:10:08,299
Well, yeah.
189
00:10:08,342 --> 00:10:10,736
I don't see why not. Sure.
190
00:10:11,141 --> 00:10:12,259
Really?
191
00:10:12,303 --> 00:10:14,827
We're on shift tonight but tomorrow.
192
00:10:15,094 --> 00:10:17,395
Pop in and we'll put you to work.
193
00:10:17,438 --> 00:10:19,015
I'll tell Herrmann.
194
00:10:20,099 --> 00:10:22,313
You have no idea what this means to me.
195
00:10:22,893 --> 00:10:24,402
Thank you.
196
00:10:34,622 --> 00:10:35,878
What are we making here?
197
00:10:35,922 --> 00:10:38,155
Oh, Elvis sandwiches.
198
00:10:38,198 --> 00:10:40,411
Banana, peanut butter, and honey.
199
00:10:40,579 --> 00:10:42,625
That sounds pretty good.
200
00:10:42,855 --> 00:10:45,815
On toasted butter bread?
Now you're TCB, buddy.
201
00:10:45,858 --> 00:10:48,078
How big am I supposed to make it?
202
00:10:48,121 --> 00:10:49,601
- How big would Elvis want it?
- Pretty big.
203
00:10:49,645 --> 00:10:51,690
There we go, there we go.
204
00:10:51,734 --> 00:10:53,215
Hey.
205
00:10:53,649 --> 00:10:57,348
Kylie, do you think
that Chief has a minute?
206
00:10:57,391 --> 00:10:59,916
Yeah, he's just in there
doing paperwork.
207
00:10:59,959 --> 00:11:01,221
Great.
208
00:11:01,265 --> 00:11:02,745
- King bananas.
- Okay, all right.
209
00:11:02,788 --> 00:11:04,268
Want to see some of that king chop.
210
00:11:04,311 --> 00:11:05,661
Hi-yah!
211
00:11:09,146 --> 00:11:11,235
Chief, you got a second?
212
00:11:12,037 --> 00:11:13,279
Yes. Have a seat.
213
00:11:15,932 --> 00:11:20,327
So, this morning
we had a semitruck accident.
214
00:11:20,371 --> 00:11:23,679
- Truck 72 assisted.
- I saw the report.
215
00:11:23,881 --> 00:11:25,448
They're in your district, right?
216
00:11:25,491 --> 00:11:26,928
Yes, house 25.
217
00:11:27,208 --> 00:11:29,167
Well, it is my understanding
218
00:11:29,192 --> 00:11:31,325
that their lieutenant is leaving.
219
00:11:32,847 --> 00:11:35,980
That is correct, Lieutenant Boswell.
220
00:11:36,024 --> 00:11:37,343
Right.
221
00:11:38,306 --> 00:11:40,763
Well, I was hoping
that I could take that spot.
222
00:11:45,990 --> 00:11:47,603
I'll be honest,
223
00:11:48,340 --> 00:11:51,039
Truck 72 second shift
224
00:11:51,082 --> 00:11:53,901
is a little bit of a rehab project.
225
00:11:54,520 --> 00:11:56,044
- No, I saw.
- Huh.
226
00:11:56,087 --> 00:12:00,918
They are definitely
a crew of shaggy dogs,
227
00:12:00,962 --> 00:12:02,368
but...
228
00:12:02,964 --> 00:12:05,746
I've always had an affection
for diamonds in the rough.
229
00:12:06,837 --> 00:12:09,144
Have to say that I am
surprised that you are ready
230
00:12:09,187 --> 00:12:11,189
to take this step forward
231
00:12:11,544 --> 00:12:13,546
after what we spoke about before.
232
00:12:14,540 --> 00:12:18,544
Perspective is a funny thing, Chief.
233
00:12:22,722 --> 00:12:25,850
Sometimes you gotta get
out of your own head and
234
00:12:26,451 --> 00:12:28,853
look at yourself
through other people's eyes.
235
00:12:34,169 --> 00:12:37,433
The battalion chief of 25,
O'Brien, is a good man.
236
00:12:37,820 --> 00:12:40,573
I will talk to him
and see where his head is at.
237
00:12:41,524 --> 00:12:43,221
He might already have somebody in mind.
238
00:12:43,265 --> 00:12:46,268
If so, I would not want to interfere.
239
00:12:46,311 --> 00:12:48,705
I absolutely understand.
240
00:12:51,664 --> 00:12:53,377
Thank you, Chief.
241
00:12:54,406 --> 00:12:55,963
Thank you.
242
00:13:05,636 --> 00:13:06,844
How was your call?
243
00:13:06,888 --> 00:13:09,118
Had smoke coming out
of the kitchen lightbulb.
244
00:13:09,162 --> 00:13:10,598
Cut the power. Big whoop.
245
00:13:10,856 --> 00:13:13,427
Well, I have some news.
246
00:13:13,470 --> 00:13:17,344
Does the name Stephanides
mean anything to you?
247
00:13:17,571 --> 00:13:19,346
The original owner of Molly's.
248
00:13:19,389 --> 00:13:20,521
The very one.
249
00:13:20,564 --> 00:13:21,992
He stopped by while you were out.
250
00:13:23,872 --> 00:13:25,178
Why?
251
00:13:25,221 --> 00:13:27,658
Actually because he's dying.
252
00:13:27,702 --> 00:13:29,660
Sorry to hear that.
253
00:13:29,704 --> 00:13:33,447
I'm sensing some sarcasm
here I don't fully understand.
254
00:13:33,490 --> 00:13:36,189
Spiro Stephanides sold me a bar
255
00:13:36,232 --> 00:13:38,104
which he did not own all of.
256
00:13:38,147 --> 00:13:41,063
I had to track down his
ex-partner to make things right
257
00:13:41,107 --> 00:13:44,762
which is how the place
ended up being named Molly's.
258
00:13:44,806 --> 00:13:46,982
That doesn't seem like such a bad thing.
259
00:13:47,026 --> 00:13:49,550
Then it turns out
he had an under the table deal
260
00:13:49,593 --> 00:13:52,422
with a mobster for extortion money...
261
00:13:52,466 --> 00:13:54,381
Arthur something or another.
262
00:13:54,424 --> 00:13:56,426
That was a real kick in the balls.
263
00:13:56,470 --> 00:13:57,819
Well...
264
00:13:57,862 --> 00:14:00,822
Don't you remember
Jay Halstead undercover
265
00:14:00,865 --> 00:14:03,303
and the bar nearly
burning to the ground?
266
00:14:03,679 --> 00:14:05,681
That vaguely rings a bell.
267
00:14:08,803 --> 00:14:09,874
Oh, no.
268
00:14:11,834 --> 00:14:12,964
What'd you do?
269
00:14:13,008 --> 00:14:16,055
I just agreed to let him
tend bar tomorrow night.
270
00:14:16,098 --> 00:14:18,492
Kind of a last hurrah thing.
271
00:14:18,535 --> 00:14:20,363
- That's it?
- That's all he said.
272
00:14:22,061 --> 00:14:23,637
What's his angle?
273
00:14:24,150 --> 00:14:26,056
That he's dying.
274
00:14:26,935 --> 00:14:28,458
I don't buy it.
275
00:14:28,767 --> 00:14:30,199
The dying part?
276
00:14:30,243 --> 00:14:31,603
All of it.
277
00:14:35,291 --> 00:14:36,858
I did the Polar Plunge
278
00:14:36,901 --> 00:14:39,817
and I was less frozen then
than I am now.
279
00:14:39,861 --> 00:14:41,950
I'm afraid to lick my lips in
case my tongue sticks to them.
280
00:14:44,866 --> 00:14:48,694
So that was pretty awkward.
281
00:14:48,737 --> 00:14:50,263
My tongue?
282
00:14:50,306 --> 00:14:53,709
No, with Hawkins at Med.
283
00:14:54,093 --> 00:14:55,377
Oh.
284
00:14:56,356 --> 00:15:00,229
So I guess you're keeping
all of that a secret?
285
00:15:01,100 --> 00:15:03,493
It's not like we're dating.
We just had a night.
286
00:15:03,537 --> 00:15:06,148
I mean, there might be more nights,
287
00:15:06,192 --> 00:15:08,766
sure, but...
288
00:15:09,238 --> 00:15:10,370
yeah, we're not really talking
about it like it's a thing so.
289
00:15:13,982 --> 00:15:15,244
What?
290
00:15:15,288 --> 00:15:16,767
It's from fleet maintenance.
291
00:15:16,811 --> 00:15:18,900
"Bring the ambulance
to the shops immediately."
292
00:15:19,129 --> 00:15:21,403
Sweet. They must've had an opening.
293
00:15:28,562 --> 00:15:30,390
Who do you guys know?
294
00:15:30,433 --> 00:15:31,913
What?
295
00:15:31,956 --> 00:15:34,742
At HQ, 'cause I got
a 465 form here that says,
296
00:15:34,785 --> 00:15:37,223
"Ambulance 61 cuts
to the front of the line."
297
00:15:37,266 --> 00:15:39,660
Oh, I mean,
we just have a broken heater.
298
00:15:39,703 --> 00:15:41,401
I know, you need a new blower motor.
299
00:15:41,444 --> 00:15:42,924
It's gonna take me an hour to fix it
300
00:15:42,967 --> 00:15:47,102
which means Engine 12 over
there is gonna have to wait.
301
00:15:48,418 --> 00:15:49,757
Oh.
302
00:15:49,800 --> 00:15:51,759
No, you can let them go ahead of us.
303
00:15:51,802 --> 00:15:54,109
- This is a 465 form.
- And that means?
304
00:15:54,153 --> 00:15:58,418
That means I gotta do this right now.
305
00:15:58,461 --> 00:16:00,855
Oh, okay. Sorry.
306
00:16:03,597 --> 00:16:06,774
- Chief Hawkins.
- What?
307
00:16:06,817 --> 00:16:08,645
Bumped us to the front of the line.
308
00:16:08,689 --> 00:16:10,430
Or Boden maybe?
309
00:16:11,036 --> 00:16:13,955
No, I saw EMS Division on the form.
310
00:16:13,998 --> 00:16:15,416
You did?
311
00:16:15,783 --> 00:16:17,350
I didn't ask him to do that.
312
00:16:17,393 --> 00:16:19,221
No, but he took it upon himself
313
00:16:19,265 --> 00:16:21,422
to rig the system for his...
314
00:16:21,832 --> 00:16:23,617
the woman he's involved with.
315
00:16:35,194 --> 00:16:36,630
Hey.
316
00:16:36,673 --> 00:16:39,546
You get one of these Elvis sandwiches?
317
00:16:39,862 --> 00:16:41,995
I haven't yet.
318
00:16:43,811 --> 00:16:49,599
So there is a lieutenant spot
open on Truck 72.
319
00:16:50,159 --> 00:16:51,732
The guys we worked with last call?
320
00:16:51,775 --> 00:16:54,169
Yeah. So...
321
00:16:55,692 --> 00:16:58,391
You know, Chief's a solid guy.
322
00:16:59,001 --> 00:17:00,784
The truck needs some leadership.
323
00:17:00,828 --> 00:17:03,046
It'd be a challenge.
324
00:17:03,526 --> 00:17:05,963
- And?
- I told Boden I want it.
325
00:17:10,141 --> 00:17:12,056
You're gonna be a damn good lieutenant
326
00:17:12,100 --> 00:17:13,275
wherever you go.
327
00:17:16,104 --> 00:17:17,686
What about us?
328
00:17:19,063 --> 00:17:21,356
Different houses, different shifts.
329
00:17:22,197 --> 00:17:24,330
We'll make it work like we always do.
330
00:17:38,648 --> 00:17:39,954
One of these. I'm telling you guys,
331
00:17:39,997 --> 00:17:42,348
you got to feel it in the legs.
332
00:17:42,391 --> 00:17:43,653
I start to feel it in the legs.
333
00:17:43,697 --> 00:17:45,130
Kidd.
334
00:17:48,179 --> 00:17:51,139
I just got back from talking
to O'Brien at 25.
335
00:17:51,182 --> 00:17:53,315
I wanted to see the truck myself.
336
00:17:53,359 --> 00:17:55,274
- Mm.
- You're right.
337
00:17:55,724 --> 00:17:58,233
Those firefighters
need an officer with grit.
338
00:18:01,688 --> 00:18:04,650
If you want it,
I'll put the paperwork in.
339
00:18:05,588 --> 00:18:07,677
O'Brien's on board.
340
00:18:10,289 --> 00:18:11,949
I want it.
341
00:18:13,553 --> 00:18:16,164
Then I'll let you know
as soon as the T's are crossed.
342
00:18:28,088 --> 00:18:29,938
I am sure he was just trying to help
343
00:18:29,981 --> 00:18:31,422
and didn't realize he'd be
344
00:18:31,465 --> 00:18:32,553
inconveniencing a bunch of firefighters.
345
00:18:32,597 --> 00:18:33,772
Yeah, but nobody likes cutters
346
00:18:33,816 --> 00:18:35,295
and the blowback is gonna be on us.
347
00:18:35,339 --> 00:18:37,095
Okay, in Evan's defense...
348
00:18:37,602 --> 00:18:39,648
In Chief Hawkins' defense,
349
00:18:39,691 --> 00:18:41,954
he always goes the extra mile
for his paramedics.
350
00:18:41,998 --> 00:18:43,303
He rounded up all of your patients for
351
00:18:43,347 --> 00:18:45,741
- your paramedicine presentation.
- That's true.
352
00:18:45,784 --> 00:18:48,565
And I heard he got extra
syringes for Ambulance 19.
353
00:18:49,440 --> 00:18:50,876
That's what I heard.
354
00:18:50,920 --> 00:18:53,052
Okay, listen, you might want
to say something to him
355
00:18:53,096 --> 00:18:55,576
because when people find out
about your thing,
356
00:18:55,620 --> 00:18:56,752
they're not gonna think
357
00:18:56,795 --> 00:18:58,057
he's doing it for all of his paramedics.
358
00:18:58,101 --> 00:19:00,076
They're gonna think he does it for you.
359
00:19:00,756 --> 00:19:02,787
Okay, I will talk to him.
360
00:19:04,020 --> 00:19:07,066
61, you are all set.
Got your motor blowing
361
00:19:07,110 --> 00:19:09,286
and your cab should be
a toasty 74 degrees.
362
00:19:09,329 --> 00:19:11,462
- Thanks so much.
- Great.
363
00:19:14,639 --> 00:19:15,727
Sorry, fellas,
364
00:19:15,771 --> 00:19:17,719
I'll get back to your engine now.
365
00:19:24,562 --> 00:19:26,085
Come on.
366
00:19:26,129 --> 00:19:28,813
Ah, Mr. Herrmann.
367
00:19:29,306 --> 00:19:30,873
It's good to see you again.
368
00:19:31,232 --> 00:19:33,527
- Stephanides.
- Mm-hmm.
369
00:19:33,571 --> 00:19:35,616
Thanks so much for letting me do this.
370
00:19:37,140 --> 00:19:38,358
Uh-huh.
371
00:19:38,402 --> 00:19:39,909
How you feeling?
372
00:19:39,953 --> 00:19:41,797
I have good days and bad.
373
00:19:42,027 --> 00:19:43,986
This is one of the good ones.
374
00:19:45,235 --> 00:19:47,672
- You stuck me with a mobster.
- Herrmann.
375
00:19:47,716 --> 00:19:49,152
- No, he did.
- You're right.
376
00:19:49,195 --> 00:19:52,111
I'm sorry I didn't disclose everything.
377
00:19:52,155 --> 00:19:53,547
Anything.
378
00:19:53,591 --> 00:19:56,159
You got the hell out of dodge
with my life savings
379
00:19:56,202 --> 00:19:58,857
and you left me to clean up this mess.
380
00:19:58,901 --> 00:20:02,469
It took me years to get
this bar into the black.
381
00:20:02,513 --> 00:20:05,516
No, that's on me.
382
00:20:06,226 --> 00:20:08,693
- If it means anything...
- No.
383
00:20:09,145 --> 00:20:11,827
I do like what you've done
to the Bombardier.
384
00:20:12,210 --> 00:20:15,866
This old girl looks better
than she ever did in my hands.
385
00:20:18,834 --> 00:20:20,749
Well, I'm sorry to have bothered you.
386
00:20:20,792 --> 00:20:23,273
I'll get out of your hair
and let you get back to it.
387
00:20:24,786 --> 00:20:26,496
Come on, man.
388
00:20:27,451 --> 00:20:29,322
What am I doing?
389
00:20:29,366 --> 00:20:31,107
Wait a second.
390
00:20:33,849 --> 00:20:35,894
Let me see you make a Sazerac.
391
00:20:39,289 --> 00:20:42,335
One Sazerac coming right up.
392
00:20:50,866 --> 00:20:53,651
It's like he never left the bar.
393
00:21:02,782 --> 00:21:06,882
All right, you can
work the bar for one night only
394
00:21:06,925 --> 00:21:09,362
but I am not paying you anything.
395
00:21:09,406 --> 00:21:11,147
Thank you, thank you.
396
00:21:11,190 --> 00:21:13,627
I promise you won't regret this.
397
00:21:15,064 --> 00:21:17,849
Hey, Herrmann, two scotch and sodas.
398
00:21:17,893 --> 00:21:20,809
- Yeah.
- Coming right up.
399
00:21:22,898 --> 00:21:28,599
Oh, man, look at this get up.
Lipstick on a pig.
400
00:21:29,100 --> 00:21:33,343
There he is, Stephanides.
401
00:21:33,386 --> 00:21:35,388
Hey, now.
402
00:21:35,432 --> 00:21:37,521
I want a line of shots
403
00:21:37,564 --> 00:21:40,045
and a bucket for when things get ugly.
404
00:21:41,090 --> 00:21:44,049
The Devil Dogs are in the house.
405
00:21:45,616 --> 00:21:48,271
Good to see you, fellas.
406
00:21:48,314 --> 00:21:49,707
What is this?
407
00:21:49,750 --> 00:21:51,752
I might've invited
a few of my old regulars
408
00:21:51,796 --> 00:21:53,798
to come and raise a glass.
409
00:21:53,842 --> 00:21:56,888
Bombs away!
410
00:21:56,932 --> 00:22:00,544
- Uh...
- To the Bombardiers!
411
00:22:00,587 --> 00:22:02,589
To the Bombardiers!
412
00:22:02,633 --> 00:22:04,983
Bombardiers!
413
00:22:09,248 --> 00:22:11,598
Ah, Chief Kinsey, you got a sec?
414
00:22:11,642 --> 00:22:13,426
I'm about to start a class.
415
00:22:13,470 --> 00:22:14,775
That's actually what I came
to talk to you about.
416
00:22:14,819 --> 00:22:16,299
I'm Blake Gallo and I'm dying to take
417
00:22:16,342 --> 00:22:17,996
your vertical rescue course
418
00:22:18,040 --> 00:22:19,911
but the portal says
there's no spaces available.
419
00:22:19,955 --> 00:22:22,000
Yeah, because
there's no spaces available.
420
00:22:22,044 --> 00:22:23,741
That's why I came down,
to see if there's any way...
421
00:22:23,784 --> 00:22:25,699
I can't. Safety rules.
422
00:22:25,743 --> 00:22:27,179
Yeah, I understand.
423
00:22:27,223 --> 00:22:28,699
It's just Kelly Severide
told me to hop in your class...
424
00:22:28,743 --> 00:22:30,286
Severide?
425
00:22:34,056 --> 00:22:36,797
Sorry, Gallo,
if I make an exception for you,
426
00:22:36,841 --> 00:22:38,277
there'll be four more behind you.
427
00:22:38,711 --> 00:22:40,236
I can't do it.
428
00:22:40,279 --> 00:22:41,672
Next class is in June.
429
00:22:41,715 --> 00:22:43,716
- Thank you.
- Mm-hmm.
430
00:22:44,893 --> 00:22:46,285
Good morning, team.
431
00:22:46,329 --> 00:22:49,114
Half of Molly's was
chain-smoking cigarettes.
432
00:22:49,158 --> 00:22:51,682
And they were knocking
over bar stools like dominoes.
433
00:22:51,725 --> 00:22:53,684
There was a woman dancing on a tabletop
434
00:22:53,727 --> 00:22:55,251
and let's just say that this woman
435
00:22:55,294 --> 00:22:57,731
should not have been dancing anywhere.
436
00:22:57,775 --> 00:22:59,516
It was like circus in Chicago.
437
00:22:59,559 --> 00:23:00,821
Poor Herrmann.
438
00:23:00,865 --> 00:23:02,214
And poor me, okay?
439
00:23:02,258 --> 00:23:03,650
I took my jacket to the drycleaners
440
00:23:03,694 --> 00:23:05,478
and it still smells like an ashtray.
441
00:23:05,522 --> 00:23:08,351
Hey, the cab in 61
is like a toaster oven.
442
00:23:08,394 --> 00:23:10,831
Don't know how you got her
bumped to the front of the line
443
00:23:10,875 --> 00:23:12,877
but whatever you did, keep doing it.
444
00:23:12,921 --> 00:23:14,574
First shift is damn appreciative.
445
00:23:14,618 --> 00:23:16,272
Oh, yeah, right. We...
446
00:23:16,315 --> 00:23:19,362
- They just had an opening.
- Awesome.
447
00:23:20,929 --> 00:23:24,497
I haven't talked to Evan about this yet,
448
00:23:24,541 --> 00:23:25,925
but I will do it.
449
00:23:38,131 --> 00:23:39,564
I got it.
450
00:23:41,210 --> 00:23:42,907
- You did?
- Truck 72.
451
00:23:43,318 --> 00:23:45,997
Paperwork just went through.
452
00:23:48,434 --> 00:23:50,517
Thank you for never giving up on me.
453
00:23:50,560 --> 00:23:52,327
You kidding me? You're made for this.
454
00:23:53,119 --> 00:23:54,527
When you start?
455
00:23:54,571 --> 00:23:56,529
Next shift.
456
00:23:56,573 --> 00:23:58,357
Wow.
457
00:24:02,337 --> 00:24:04,422
I'm gonna miss 51.
458
00:24:05,060 --> 00:24:06,104
You're gonna be so busy,
459
00:24:06,148 --> 00:24:08,019
you're not gonna have time to miss 51.
460
00:24:09,455 --> 00:24:10,845
Yeah.
461
00:24:11,918 --> 00:24:13,681
You're right about that.
462
00:24:18,029 --> 00:24:19,117
Oh, whoa. Morning.
463
00:24:19,161 --> 00:24:20,640
Morning.
464
00:24:20,684 --> 00:24:23,034
I barely saw you last shift.
Must've been a crazy one.
465
00:24:23,078 --> 00:24:25,276
It was. Yeah.
466
00:24:28,029 --> 00:24:29,447
We good?
467
00:24:30,563 --> 00:24:33,044
I get too protective
with the people I care about
468
00:24:33,409 --> 00:24:35,046
and I overstepped the other day.
469
00:24:35,536 --> 00:24:37,266
When I commented on you and Hawkins,
470
00:24:37,309 --> 00:24:40,921
it's none of my business. I'm sorry.
471
00:24:42,619 --> 00:24:45,056
- Thanks, Gallo.
- Yeah.
472
00:24:45,480 --> 00:24:47,715
Yeah, we're good.
473
00:25:00,245 --> 00:25:01,725
Kylie said
you were asking for me, Chief.
474
00:25:01,768 --> 00:25:03,248
Yes.
475
00:25:03,292 --> 00:25:05,250
You are gonna need to find
a new firefighter
476
00:25:05,294 --> 00:25:07,687
for Truck 81 starting next shift.
477
00:25:07,731 --> 00:25:09,298
I want you to look over
a list of candidates,
478
00:25:09,341 --> 00:25:11,561
plus guys from the floater pool.
479
00:25:11,604 --> 00:25:14,520
All right, sorry. Is someone leaving?
480
00:25:14,564 --> 00:25:17,480
I'm sorry. Paperwork just went through.
481
00:25:17,523 --> 00:25:19,247
Stella Kidd.
482
00:25:20,117 --> 00:25:22,859
She will be taking over the
lieutenant spot on Truck 72.
483
00:25:24,182 --> 00:25:25,503
Oh.
484
00:25:26,532 --> 00:25:28,099
Okay.
485
00:25:28,143 --> 00:25:30,383
There was an opening. She wanted it.
486
00:25:30,884 --> 00:25:32,103
It is my opinion that
487
00:25:32,147 --> 00:25:33,713
she's gonna make one hell of a leader.
488
00:25:34,304 --> 00:25:37,239
Mm, I agree with you, 100%.
489
00:25:38,849 --> 00:25:41,547
Well, thanks for letting me know.
490
00:25:41,591 --> 00:25:43,288
I will look over the list.
491
00:25:43,332 --> 00:25:45,682
Yeah, it's on Kylie's desk.
492
00:25:55,090 --> 00:25:56,743
How'd it go at the academy yesterday?
493
00:25:56,787 --> 00:25:59,268
It didn't. Class is full.
494
00:26:01,748 --> 00:26:03,576
That was a total nightmare.
495
00:26:03,620 --> 00:26:06,405
More of his regulars
kept coming in all night.
496
00:26:06,449 --> 00:26:10,105
Meanwhile the usual crowd,
they headed for the hills.
497
00:26:10,148 --> 00:26:11,976
I don't know if
they're ever gonna come back.
498
00:26:12,020 --> 00:26:15,284
You're always saying we need
to expand our clientele.
499
00:26:15,327 --> 00:26:19,940
Those old goats cleared the
top shelf and the bottom shelf.
500
00:26:19,984 --> 00:26:21,768
That's good, right?
501
00:26:21,812 --> 00:26:23,292
They didn't pay anything.
502
00:26:23,335 --> 00:26:26,382
Stephanides comped them all night.
503
00:26:26,425 --> 00:26:27,948
We got hosed, Mouch.
504
00:26:27,992 --> 00:26:30,168
Hey, Herrmann, I don't know
if you're up to regulation
505
00:26:30,212 --> 00:26:32,388
since around 2004, but I don't think
506
00:26:32,431 --> 00:26:33,954
you're supposed
to allow smoking indoors.
507
00:26:38,133 --> 00:26:39,917
Ambulance 61, person injured.
508
00:26:39,960 --> 00:26:41,875
1556 South Wolcott.
509
00:26:52,147 --> 00:26:54,105
You sure this is the right address?
510
00:26:54,149 --> 00:26:58,457
- 1556 South Wolcott.
- Yup.
511
00:27:02,548 --> 00:27:05,769
Hello? Paramedics.
512
00:27:08,163 --> 00:27:10,208
It's freezing in here.
513
00:27:10,252 --> 00:27:12,297
How is it colder than outside?
514
00:27:13,864 --> 00:27:15,450
I'm over here.
515
00:27:22,452 --> 00:27:23,844
I cut myself.
516
00:27:31,786 --> 00:27:33,613
- What's your name?
- Frank.
517
00:27:33,657 --> 00:27:36,051
Frank, I'm Sylvie. This is Violet.
518
00:27:36,094 --> 00:27:37,748
Let's take a look at that wound.
519
00:27:37,792 --> 00:27:39,489
It looks bad, but you missed
the femoral artery.
520
00:27:39,532 --> 00:27:40,708
Thank God.
521
00:27:40,751 --> 00:27:42,405
We're gonna clean and pack this wound.
522
00:27:42,448 --> 00:27:44,059
I'm gonna give you something
for the pain, okay?
523
00:27:44,102 --> 00:27:45,887
I can't. I'm allergic to opioids.
524
00:27:45,930 --> 00:27:47,149
I break out in hives.
525
00:27:47,192 --> 00:27:48,977
This isn't the first time I cut myself.
526
00:27:49,020 --> 00:27:50,326
Hazard of the job.
527
00:27:50,369 --> 00:27:52,676
Okay, so what do you take for the pain?
528
00:27:58,029 --> 00:27:59,901
Here.
529
00:27:59,944 --> 00:28:01,380
- Thanks.
- Mm-hmm.
530
00:28:01,424 --> 00:28:03,347
Get you some water.
531
00:28:04,819 --> 00:28:07,299
Thank you.
532
00:28:08,736 --> 00:28:10,650
All right, couple of abdominal pads.
533
00:28:10,694 --> 00:28:11,869
All right.
534
00:28:22,227 --> 00:28:24,403
We need to get you on the stair chair.
535
00:28:24,447 --> 00:28:26,971
You think that you can get on your feet
536
00:28:27,015 --> 00:28:28,364
without putting weight on that leg?
537
00:28:28,407 --> 00:28:30,453
Yeah. You taking me to Chicago Med?
538
00:28:30,496 --> 00:28:31,628
Yes.
539
00:28:31,671 --> 00:28:33,064
I got a really big favor to ask you.
540
00:28:33,108 --> 00:28:35,850
Is there any way we can take
the ice sculpture with us?
541
00:28:36,764 --> 00:28:39,288
Uh, Frank, you need stitches.
We don't have...
542
00:28:39,331 --> 00:28:41,420
No, I know but it's for
a wedding near the hospital.
543
00:28:41,464 --> 00:28:44,249
I can get my friend, Gary,
to pick it up and deliver it.
544
00:28:44,293 --> 00:28:46,904
Look, Brad and Tiffany are
gonna get totally screwed
545
00:28:46,948 --> 00:28:48,558
and I'm not gonna get paid.
546
00:28:48,601 --> 00:28:51,822
Please, please, please,
do it for Brad and Tiffany.
547
00:28:55,260 --> 00:28:57,567
Thank you. I really appreciate this.
548
00:28:57,610 --> 00:28:59,264
Hey, it's like a sauna in here.
549
00:28:59,308 --> 00:29:01,179
Can we cut the heater?
550
00:29:01,223 --> 00:29:03,138
Uh, maybe open a window too?
551
00:29:09,231 --> 00:29:10,789
Hey!
552
00:29:11,537 --> 00:29:12,833
Gallo.
553
00:29:14,169 --> 00:29:15,779
Did you drop my name with Chief Kinsey
554
00:29:15,804 --> 00:29:17,109
trying to get into his class?
555
00:29:17,239 --> 00:29:19,676
I didn't drop...
I was just trying to explain...
556
00:29:19,719 --> 00:29:21,765
By asking Kinsey to make exceptions?
557
00:29:21,809 --> 00:29:23,071
Yeah, I was just trying
to go the extra mile.
558
00:29:23,114 --> 00:29:24,289
Stop, stop.
559
00:29:26,248 --> 00:29:28,424
There's a fine line between being driven
560
00:29:28,467 --> 00:29:30,851
and acting like a pain in the ass.
561
00:29:45,420 --> 00:29:47,031
Will you look at this?
562
00:29:49,519 --> 00:29:52,745
- Hey, fellas.
- "Hey, fellas"?
563
00:29:53,413 --> 00:29:55,372
Is that what you have to say to us?
564
00:29:55,915 --> 00:29:57,896
Well, no.
565
00:29:57,940 --> 00:30:00,507
Actually, I came over here to thank you
566
00:30:00,551 --> 00:30:02,553
for making a man's dreams come true.
567
00:30:02,597 --> 00:30:06,035
Last night, I felt like
I was 30 years old again.
568
00:30:06,078 --> 00:30:08,037
Oh, really? When you were 30,
569
00:30:08,080 --> 00:30:09,734
did you give all of your buddies
570
00:30:09,778 --> 00:30:13,433
free drinks all night
and then stiff your employers?
571
00:30:13,477 --> 00:30:14,957
Because that's what you did to us.
572
00:30:15,000 --> 00:30:16,567
No, no. I couldn't figure out
573
00:30:16,611 --> 00:30:18,613
how to work your register,
and you were gone
574
00:30:18,656 --> 00:30:21,482
by the time the gang
carried me out of there.
575
00:30:22,942 --> 00:30:28,535
Anyway, I didn't want to
leave this just lying around.
576
00:30:28,579 --> 00:30:30,494
First thing you learn in bar school is
577
00:30:30,537 --> 00:30:33,540
there's too many sticky fingers
on the other side of the bar.
578
00:30:33,584 --> 00:30:37,414
So here you go.
That's tips and everything.
579
00:30:47,069 --> 00:30:49,071
That's a lot of green.
580
00:30:49,400 --> 00:30:51,262
$4,000.
581
00:30:54,866 --> 00:30:56,433
All right, may...
582
00:30:56,476 --> 00:30:59,697
Maybe I jumped to
some conclusions about...
583
00:30:59,741 --> 00:31:01,264
Don't worry about it.
584
00:31:01,606 --> 00:31:05,485
And so you know, I didn't take a cut.
585
00:31:05,529 --> 00:31:08,271
My gratuity was
586
00:31:08,314 --> 00:31:11,883
just getting to live out
a little of my yesterdays.
587
00:31:11,927 --> 00:31:13,451
So...
588
00:31:14,741 --> 00:31:16,395
thank you again.
589
00:31:21,676 --> 00:31:23,678
Hey, Stephanides.
590
00:31:25,941 --> 00:31:28,160
Are you really dying?
591
00:31:29,248 --> 00:31:31,076
You'll know when the will comes out.
592
00:31:44,742 --> 00:31:46,526
Thought you got the heater fixed?
593
00:31:46,570 --> 00:31:48,790
Congratulations, Brad and Tiffany.
594
00:31:48,833 --> 00:31:51,009
It takes a while
to get it cranked back up.
595
00:31:51,053 --> 00:31:52,657
Don't ask.
596
00:32:00,715 --> 00:32:01,874
Kidd.
597
00:32:03,630 --> 00:32:05,127
Uh...
598
00:32:06,024 --> 00:32:08,592
I hear you're leaving me for Truck 72.
599
00:32:08,635 --> 00:32:10,507
I'm so sorry.
600
00:32:10,550 --> 00:32:12,204
I just found out top of shift.
601
00:32:12,248 --> 00:32:15,730
Yeah. I just... I thought...
602
00:32:15,773 --> 00:32:18,341
I mean, my understanding
was that you were looking
603
00:32:18,384 --> 00:32:20,604
to take a step back from leadership.
604
00:32:21,018 --> 00:32:23,938
I was but...
605
00:32:24,390 --> 00:32:26,653
when the call came at me this time,
606
00:32:26,697 --> 00:32:31,441
I just found myself
really wanting to answer.
607
00:32:32,877 --> 00:32:34,270
It just felt right.
608
00:32:34,313 --> 00:32:36,359
Sure, sure.
609
00:32:36,402 --> 00:32:39,492
But, you know... Bad News Bears?
610
00:32:39,536 --> 00:32:41,407
Oh, I'm gonna turn them
into the Yankees.
611
00:32:41,451 --> 00:32:42,844
Okay.
612
00:32:46,023 --> 00:32:51,028
And, listen, I just want to thank you.
613
00:32:52,157 --> 00:32:56,248
You know, I wasn't here when 51 needed
614
00:32:56,292 --> 00:32:58,816
a lieutenant to step in
after Casey left,
615
00:32:58,860 --> 00:33:02,018
and you answered that call.
616
00:33:02,994 --> 00:33:06,302
And I have seen for myself
617
00:33:06,345 --> 00:33:08,826
what a great leader you are on 81.
618
00:33:08,870 --> 00:33:12,699
And it gives me confidence
619
00:33:12,743 --> 00:33:18,401
to move outside the house knowing that
620
00:33:18,868 --> 00:33:22,318
the truck that I love is in your hands.
621
00:33:43,990 --> 00:33:46,644
You think any of
that rowdy crew will be around?
622
00:33:46,688 --> 00:33:48,864
That was a one night
kind of thing, I assure you.
623
00:33:48,908 --> 00:33:50,997
Molly's will be back to normal.
624
00:33:51,040 --> 00:33:53,216
- Damn it.
- Too bad.
625
00:33:53,260 --> 00:33:56,089
What are you talking about?
Those guys were maniacs.
626
00:33:56,132 --> 00:33:57,394
Yeah, we know.
627
00:33:57,438 --> 00:33:58,874
We hung out with them
after Molly's closed.
628
00:33:58,918 --> 00:34:00,441
They were awesome as hell,
629
00:34:00,484 --> 00:34:03,661
plus they spent like another
two grand at the next bar.
630
00:34:05,098 --> 00:34:07,274
Well, you got their phone numbers?
631
00:34:07,317 --> 00:34:09,711
Text them and you tell them
that Stephanides
632
00:34:09,754 --> 00:34:11,844
will be back behind that bar
Friday nights.
633
00:34:11,887 --> 00:34:14,411
- He will be?
- Yeah, anything's possible.
634
00:34:16,196 --> 00:34:17,327
You can't...
635
00:34:17,589 --> 00:34:19,156
Want to grab breakfast?
636
00:34:19,181 --> 00:34:21,227
Sure. I got nothing but time.
637
00:34:22,506 --> 00:34:23,986
Gallo.
638
00:34:25,796 --> 00:34:29,235
Be at that address, 10:00 p.m.
Bring something warm.
639
00:34:34,083 --> 00:34:35,955
Well, I am going straight home
640
00:34:35,998 --> 00:34:38,000
and taking a very warm shower.
641
00:34:39,523 --> 00:34:40,698
How about you?
642
00:34:41,073 --> 00:34:43,033
No plans actually.
643
00:34:43,701 --> 00:34:45,790
Not going to see Evan?
644
00:34:45,834 --> 00:34:48,497
Like I said,
it was just a one night thing.
645
00:35:01,328 --> 00:35:03,983
Okay, I just want to say that,
while I appreciate you
646
00:35:04,026 --> 00:35:05,593
bumping the ambulance
to the front of the list,
647
00:35:05,636 --> 00:35:06,768
I don't want anyone thinking
648
00:35:06,811 --> 00:35:08,030
that I am getting special favors, okay?
649
00:35:08,074 --> 00:35:12,165
Noted, but I'm really not thinking about
650
00:35:12,208 --> 00:35:14,341
- ambulance heaters right now.
- Noted right back.
651
00:35:33,523 --> 00:35:35,569
There was an injury in Kinsey's class.
652
00:35:38,721 --> 00:35:41,637
Bad news for that firefighter,
good news for you.
653
00:35:42,935 --> 00:35:44,371
If I can get you caught up
on your course work,
654
00:35:44,414 --> 00:35:45,914
he said he could slip you
into that spot.
655
00:35:46,597 --> 00:35:49,115
Really? That's amazing.
656
00:35:49,158 --> 00:35:50,767
So that's what we're gonna do.
657
00:35:54,010 --> 00:35:55,882
Are we cleared to be up here?
658
00:35:57,906 --> 00:35:59,985
Do you want to get into
that class or not?
659
00:36:06,349 --> 00:36:08,308
Did you think to get
his cell phone number?
660
00:36:08,351 --> 00:36:10,875
How many Stephanides
can there be in Florida?
661
00:36:12,616 --> 00:36:14,314
- Hey.
- Hi.
662
00:36:14,357 --> 00:36:17,002
- Can I grab you for a sec?
- Yeah.
663
00:36:24,802 --> 00:36:26,386
Everything okay?
664
00:36:27,283 --> 00:36:29,807
You're not leaving Truck 81
to go over to 72.
665
00:36:31,722 --> 00:36:35,857
I appreciate the thought,
but I have made up my mind.
666
00:36:35,900 --> 00:36:37,424
No.
667
00:36:37,467 --> 00:36:40,601
You are not leaving 81 to go over to 72
668
00:36:41,004 --> 00:36:42,736
because I am.
669
00:36:48,174 --> 00:36:53,309
Look, when I came to 51,
I never expected to find
670
00:36:53,353 --> 00:36:55,207
a permanent house to be a lieutenant.
671
00:36:55,746 --> 00:37:00,447
I just figured it'd be a few
shifts and on down the road.
672
00:37:00,490 --> 00:37:01,578
Pelham.
673
00:37:01,622 --> 00:37:03,624
But I got way more of an education
674
00:37:03,667 --> 00:37:06,844
than just being a lieutenant.
675
00:37:08,150 --> 00:37:09,972
I learned what a house should be.
676
00:37:10,806 --> 00:37:12,724
What a truck should be.
677
00:37:13,764 --> 00:37:16,061
You know, 51 taught me that
678
00:37:16,979 --> 00:37:19,683
a great house isn't just officers
679
00:37:19,727 --> 00:37:22,295
or firefighters, it's both.
680
00:37:23,687 --> 00:37:25,472
Together.
681
00:37:25,515 --> 00:37:29,476
Treating each other
like a second family.
682
00:37:29,625 --> 00:37:32,280
Yeah, and you are
part of that family now.
683
00:37:33,828 --> 00:37:35,747
Well, now I know.
684
00:37:36,048 --> 00:37:37,397
After what I've seen here,
685
00:37:37,440 --> 00:37:41,575
I can carry 51 with me to Truck 72
686
00:37:41,878 --> 00:37:44,578
and make that into something
to be proud of.
687
00:37:44,621 --> 00:37:47,189
And I may not be able
to make them into the Yankees,
688
00:37:47,233 --> 00:37:49,803
but I'm shooting for
the Good News Bears.
689
00:37:50,721 --> 00:37:52,673
Okay, but Boden...
690
00:37:52,716 --> 00:37:54,224
Already cleared it.
691
00:38:01,898 --> 00:38:05,235
At the firehouse, you thanked me,
692
00:38:06,208 --> 00:38:08,280
but I want to thank you.
693
00:38:10,082 --> 00:38:11,561
Look, I wouldn't even be in
the CFD right now
694
00:38:11,605 --> 00:38:12,909
if it weren't for you.
695
00:38:16,392 --> 00:38:18,568
You're not just an inspiration to Kylie
696
00:38:18,612 --> 00:38:20,179
and the girls you train.
697
00:38:20,222 --> 00:38:23,399
I see Gallo look up to you, Ritter...
698
00:38:23,630 --> 00:38:25,501
hell, everyone.
699
00:38:27,447 --> 00:38:29,051
Including me.
700
00:38:30,450 --> 00:38:34,410
I'm just glad I could
keep your seat warm for you.
701
00:38:43,202 --> 00:38:44,725
Come here.
702
00:38:49,208 --> 00:38:51,297
I don't know what to say.
703
00:38:52,615 --> 00:38:53,769
Well...
704
00:38:57,141 --> 00:38:59,361
You don't have to say anything.
705
00:39:00,871 --> 00:39:02,584
Just got to start giving orders.
706
00:39:08,382 --> 00:39:10,008
Yes, sir.
707
00:39:42,958 --> 00:39:45,133
You good, Lieutenant?
708
00:39:49,006 --> 00:39:51,133
Yeah, I'm good.
709
00:39:55,012 --> 00:39:56,388
Good.
50265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.