All language subtitles for FBI.International.S01E07.Trying.to.Grab.Smoke.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,353 --> 00:00:10,140 2 00:00:10,184 --> 00:00:11,881 Take your clothes off. 3 00:00:14,666 --> 00:00:16,538 Let's go, honey. Take your clothes off. 4 00:00:16,581 --> 00:00:22,152 5 00:00:23,762 --> 00:00:25,460 She's nervous. 6 00:00:26,678 --> 00:00:28,898 I don't mind that. 7 00:00:28,941 --> 00:00:30,856 Just tell her to get undressed, okay? 8 00:00:38,560 --> 00:00:40,605 Could I have some water? No. 9 00:00:40,649 --> 00:00:43,478 Look, either she gets naked or neither one of you gets paid. 10 00:00:43,521 --> 00:00:49,832 11 00:00:49,875 --> 00:00:51,442 Figure it out. 12 00:00:53,662 --> 00:00:55,620 You're making me look bad. 13 00:00:57,057 --> 00:00:59,102 Is he going to be in video? 14 00:00:59,146 --> 00:01:01,061 Not his face. 15 00:01:02,714 --> 00:01:05,587 Now start doing what he tells you to. 16 00:01:07,241 --> 00:01:08,807 Ahh! 17 00:01:08,851 --> 00:01:10,853 Ahh! 18 00:01:16,772 --> 00:01:20,341 19 00:01:24,606 --> 00:01:26,173 Help. Help me. 20 00:01:26,216 --> 00:01:28,436 H-help. Help. Help me. 21 00:01:28,479 --> 00:01:34,964 22 00:01:38,402 --> 00:01:45,409 23 00:01:56,812 --> 00:01:58,161 24 00:01:58,205 --> 00:02:00,468 What a night. 25 00:02:00,511 --> 00:02:03,210 I wish you could be here to see this, Mom. 26 00:02:03,253 --> 00:02:07,127 Well, I'm not. And I won't be anytime soon. 27 00:02:07,170 --> 00:02:10,695 A simple "Cheers, sweetheart" would suffice. 28 00:02:10,739 --> 00:02:12,610 When are you coming home? 29 00:02:15,178 --> 00:02:17,702 I don't know; maybe Budapest is my home now. 30 00:02:17,746 --> 00:02:19,487 It's not, and you know it's not. 31 00:02:19,530 --> 00:02:22,142 Home is where your family is. 32 00:02:25,754 --> 00:02:28,626 I'm dating someone. Hungarian? 33 00:02:28,670 --> 00:02:31,673 No. A coworker. 34 00:02:31,716 --> 00:02:34,154 My boss, technically. 35 00:02:34,197 --> 00:02:36,156 Again? Jamie... 36 00:02:36,199 --> 00:02:37,809 It's the bureau, Mom. 37 00:02:37,853 --> 00:02:39,333 There's lots of dating within the department. 38 00:02:39,376 --> 00:02:41,248 And this time it feels different. 39 00:02:41,291 --> 00:02:45,252 You'd like him. He's sturdy. 40 00:02:45,295 --> 00:02:48,211 I just felt like you ran away 41 00:02:48,255 --> 00:02:50,474 after everything happened. 42 00:02:50,518 --> 00:02:56,350 43 00:02:56,393 --> 00:02:59,179 Maybe I ran towards something. 44 00:02:59,222 --> 00:03:00,571 What? 45 00:03:04,096 --> 00:03:06,534 I don't know yet. I don't know. 46 00:03:10,233 --> 00:03:11,713 I'm sending you a photo. 47 00:03:11,756 --> 00:03:14,237 You really can't beat the views in Europe. 48 00:03:14,281 --> 00:03:21,288 49 00:03:35,127 --> 00:03:36,651 You know, for an agent who might be 50 00:03:36,694 --> 00:03:39,175 going places on this job-- Might be? 51 00:03:39,219 --> 00:03:41,177 Sometimes you are dense. 52 00:03:42,700 --> 00:03:46,269 Clearly the coffee dude is into you, so ask him out. 53 00:03:46,313 --> 00:03:49,533 Or have him sent to HR for harassment--unwanted emojis. 54 00:03:49,577 --> 00:03:51,405 We've already been on two dates. 55 00:03:54,103 --> 00:03:57,193 A-and you don't tell me? Your partner. 56 00:03:57,237 --> 00:03:58,934 The bureau doesn't have partners, Raines. 57 00:03:58,977 --> 00:04:00,283 I thought you would have known that. 58 00:04:00,327 --> 00:04:02,198 Your main man on the job. 59 00:04:02,242 --> 00:04:03,765 All right, that's how it's gonna be? 60 00:04:03,808 --> 00:04:05,767 'Cause I can omit all personal discussions 61 00:04:05,810 --> 00:04:07,377 from our interactions real easy. 62 00:04:07,421 --> 00:04:09,249 No, you could not. 63 00:04:09,292 --> 00:04:11,033 Well, we're gonna find out, 64 00:04:11,076 --> 00:04:14,732 'cause that's messed up, you not looping me in. 65 00:04:18,823 --> 00:04:21,261 The DOA is Lloyd Eckersley. 66 00:04:21,304 --> 00:04:23,263 He was in Prague using an alias. 67 00:04:23,306 --> 00:04:26,309 He's been on the FBI's Most Wanted List for the last year 68 00:04:26,353 --> 00:04:29,617 along with his co-conspirator Fred Dobbins. 69 00:04:29,660 --> 00:04:30,922 For some more background, 70 00:04:30,966 --> 00:04:34,274 I'm gonna patch in Jess LaCroix in New York. 71 00:04:34,317 --> 00:04:35,579 What's up, Jess? 72 00:04:35,623 --> 00:04:37,625 Scott. Everybody's here. 73 00:04:37,668 --> 00:04:39,453 Thanks for taking the time. Of course. 74 00:04:39,496 --> 00:04:42,020 Isobel Castille speaks very highly of you. 75 00:04:42,064 --> 00:04:43,239 Good to hear. 76 00:04:43,283 --> 00:04:44,849 Why don't we get right to it? 77 00:04:44,893 --> 00:04:47,504 Eckersley and Dobbins, they duped over 100 women 78 00:04:47,548 --> 00:04:50,420 into sexually explicit videos in Jacksonville. 79 00:04:50,464 --> 00:04:51,682 The promise was that they were 80 00:04:51,726 --> 00:04:53,902 for private collectors overseas 81 00:04:53,945 --> 00:04:56,731 and they would never be shown in the U.S. 82 00:04:56,774 --> 00:04:59,299 Now, the women-- most of them 18 or 19-- 83 00:04:59,342 --> 00:05:01,649 were coerced into signing model release forms 84 00:05:01,692 --> 00:05:03,433 and then forced into sexual acts 85 00:05:03,477 --> 00:05:05,348 they didn't agree to upfront. 86 00:05:05,392 --> 00:05:08,786 The videos were shown on a site Eckersley and Dobbins 87 00:05:08,830 --> 00:05:12,007 owned and operated called Girls Make Porn. 88 00:05:12,050 --> 00:05:14,401 So I see here 20 of the women came together 89 00:05:14,444 --> 00:05:16,316 and sued both Eckersley and Dobbins? 90 00:05:16,359 --> 00:05:18,100 Yeah, that's correct, 91 00:05:18,143 --> 00:05:20,885 and that triggered a criminal investigation and a trial. 92 00:05:20,929 --> 00:05:23,061 Eckersley and Dobbins were charged 93 00:05:23,105 --> 00:05:26,543 with three counts of sex trafficking by force. 94 00:05:26,587 --> 00:05:29,372 They're also charged with fraud, coercion. 95 00:05:29,416 --> 00:05:32,375 Both men fled the US before the trial started. 96 00:05:32,419 --> 00:05:34,159 Now, it didn't end there. 97 00:05:34,203 --> 00:05:36,727 Both men attempted to silence the women who sued them 98 00:05:36,771 --> 00:05:40,383 by emailing videos to friends, family, and coworkers. 99 00:05:40,427 --> 00:05:41,819 They also posted their names 100 00:05:41,863 --> 00:05:43,821 and addresses on Wiki-like websites. 101 00:05:43,865 --> 00:05:45,649 One of the women committed suicide? 102 00:05:45,693 --> 00:05:48,739 Yeah, that's right. Kayla Clancy. 103 00:05:48,783 --> 00:05:51,873 So if Eckersley was back in Prague making porn, 104 00:05:51,916 --> 00:05:54,789 would Dobbins be far behind? My guess is yes. 105 00:05:54,832 --> 00:05:56,399 They've always been tied at the hip, 106 00:05:56,443 --> 00:05:57,922 and this is the way they know how to make money, 107 00:05:57,966 --> 00:06:00,969 so we think they're both back at it again. 108 00:06:02,579 --> 00:06:04,364 might lead us to Dobbins. 109 00:06:04,407 --> 00:06:06,061 That's our hope. 110 00:06:06,104 --> 00:06:07,584 We're on it. 111 00:06:07,628 --> 00:06:09,151 Oh, and one last thing. 112 00:06:09,194 --> 00:06:11,501 And this is more of a personal observation. 113 00:06:11,545 --> 00:06:13,068 Shoot. 114 00:06:13,111 --> 00:06:14,896 Both of these men are the scum of the earth. 115 00:06:17,942 --> 00:06:23,470 116 00:06:27,082 --> 00:06:28,431 Hey, Katrin. 117 00:06:28,475 --> 00:06:30,302 Hey. How are you? Good. 118 00:06:30,346 --> 00:06:32,304 Have all of you worked in Prague before? 119 00:06:32,348 --> 00:06:33,523 I have not. 120 00:06:33,567 --> 00:06:35,656 Well, they're very nice, very cooperative, 121 00:06:35,699 --> 00:06:37,179 grateful for our assistance, 122 00:06:37,222 --> 00:06:39,834 but seeing as it's one of the safest cities in Europe, 123 00:06:39,877 --> 00:06:43,707 the police department isn't, shall we say, robust. 124 00:06:45,448 --> 00:06:47,145 Detective Marta Novak. 125 00:06:48,712 --> 00:06:52,542 Agents Raines, Kellett, Forrester, Vo. 126 00:06:52,586 --> 00:06:54,326 Very nice to meet you-- 127 00:06:54,370 --> 00:06:56,677 under the circumstances, of course. 128 00:06:56,720 --> 00:06:59,288 I must tell you that we were quite taken aback 129 00:06:59,331 --> 00:07:00,681 by the death of your citizen. 130 00:07:00,724 --> 00:07:03,161 Anything to go on? Regrettably, no. 131 00:07:03,205 --> 00:07:05,381 Food delivery person walking across the street 132 00:07:05,425 --> 00:07:07,427 heard two gunshots and saw a woman 133 00:07:07,470 --> 00:07:10,168 running out of the studio Mr. Eckersley was renting. 134 00:07:10,212 --> 00:07:12,519 The witness couldn't give a description of the woman, 135 00:07:12,562 --> 00:07:15,043 but put her age around 20. 136 00:07:15,086 --> 00:07:17,175 Can we see the studio? Right away. 137 00:07:17,219 --> 00:07:19,482 Let me just get you set up first. 138 00:07:19,526 --> 00:07:22,267 So I understand this American was involved in pornography? 139 00:07:22,311 --> 00:07:24,052 Yes, but the illegal kind. 140 00:07:24,095 --> 00:07:26,446 Why do you ask? Prague. 141 00:07:26,489 --> 00:07:29,361 We're the pornography capital of Europe. 142 00:07:31,625 --> 00:07:33,322 Studio was heavily secured. 143 00:07:33,365 --> 00:07:35,977 We had to take the front door off its hinges. 144 00:07:36,020 --> 00:07:38,240 Nothing was stolen, as far as we could tell. 145 00:07:38,283 --> 00:07:41,678 Mr. Eckersley had 1,000 koruna in his front pocket. 146 00:07:41,722 --> 00:07:43,985 Plus there's about 6 grand worth of camera equipment 147 00:07:44,028 --> 00:07:45,943 and computers left behind. Mm-hmm. 148 00:07:45,987 --> 00:07:47,902 The fact that he was shot in the crotch would indicate 149 00:07:47,945 --> 00:07:51,514 that this was a bit more personal. 150 00:07:51,558 --> 00:07:54,517 Desktop and video camera are both password-protected. 151 00:07:54,561 --> 00:07:55,692 Let me work on it a bit. 152 00:07:55,736 --> 00:07:57,389 All right. 153 00:07:57,433 --> 00:07:59,783 I looked into the lawsuit made by the women victimized 154 00:07:59,827 --> 00:08:01,393 by Eckersley and Dobbins. 155 00:08:01,437 --> 00:08:04,788 In the lawsuit is the owner of an internet porn tube site 156 00:08:04,832 --> 00:08:07,269 that continued to post the videos of the women. 157 00:08:07,312 --> 00:08:09,750 The owner of this site had repeated business dealings 158 00:08:09,793 --> 00:08:12,100 with Eckersley and Dobbins, but the main problem is, 159 00:08:12,143 --> 00:08:13,667 we can't get the videos taken down 160 00:08:13,710 --> 00:08:16,234 because the site is not based in the United States. 161 00:08:16,278 --> 00:08:17,932 Let me guess, it's based here in Prague. 162 00:08:17,975 --> 00:08:21,326 Correct. Antek Kral, proprietor. 163 00:08:21,370 --> 00:08:22,632 Hmm. 164 00:08:27,855 --> 00:08:30,161 So we're gonna go speak with him. 165 00:08:30,205 --> 00:08:31,554 Would you like to come, or-- 166 00:08:31,598 --> 00:08:33,861 You do what is needed. Just report back. 167 00:08:33,904 --> 00:08:36,428 I love hearing that. 168 00:08:36,472 --> 00:08:38,343 American fist bump. 169 00:08:40,084 --> 00:08:41,303 Let's go. 170 00:08:44,741 --> 00:08:46,438 Relax. 171 00:08:48,223 --> 00:08:49,703 Take a walk. 172 00:08:53,184 --> 00:08:55,447 Antek Kral. 173 00:08:55,491 --> 00:08:56,623 FBI. 174 00:08:59,016 --> 00:09:00,278 No. 175 00:09:00,322 --> 00:09:02,846 We had bet with guys you show up here today. 176 00:09:02,890 --> 00:09:06,328 I won. So you knew Lloyd Eckersley. 177 00:09:06,371 --> 00:09:10,201 Yes. Knew. Eh? Past tense. 178 00:09:10,245 --> 00:09:12,856 I cut off all contact with him and Dobbins 179 00:09:12,900 --> 00:09:14,641 once we all got sued. 180 00:09:14,684 --> 00:09:17,687 So Eckersley being here in Prague shooting porn, 181 00:09:17,731 --> 00:09:21,038 that's just a coincidence? 182 00:09:21,082 --> 00:09:22,387 Yes, it is. 183 00:09:22,431 --> 00:09:24,781 How many people shoot porn here? 184 00:09:24,825 --> 00:09:26,740 Prague is centrally located, 185 00:09:26,783 --> 00:09:30,221 great IT infrastructure, beautiful women. 186 00:09:30,265 --> 00:09:33,442 Hmm? Plus, we are sexually liberated 187 00:09:33,485 --> 00:09:35,923 after being under Communist control for so long. 188 00:09:35,966 --> 00:09:37,925 You should work for the Tourism Bureau. 189 00:09:37,968 --> 00:09:40,057 - Funny. I like that. 190 00:09:40,101 --> 00:09:41,189 Mm-hmm. 191 00:09:41,232 --> 00:09:42,799 You know, Eckersley was found here, 192 00:09:42,843 --> 00:09:45,759 which means Dobbins probably isn't far away. 193 00:09:45,802 --> 00:09:48,544 He's wanted. Can't travel very easily. 194 00:09:48,588 --> 00:09:51,547 And that makes me wonder what rathole 195 00:09:51,591 --> 00:09:54,028 you have him stashed in. 196 00:09:55,986 --> 00:09:59,642 I have no contact with the man. 197 00:09:59,686 --> 00:10:01,775 By the way, they were both-- 198 00:10:01,818 --> 00:10:04,255 what's the expression? 199 00:10:04,299 --> 00:10:06,170 Screwed by the U.S. 200 00:10:06,214 --> 00:10:09,696 Complete American puritanical nonsense. 201 00:10:09,739 --> 00:10:13,047 And those women knew what they were signing up for 202 00:10:13,090 --> 00:10:14,657 then had regrets later. 203 00:10:14,701 --> 00:10:18,269 Those women did not know what they were signing up for. 204 00:10:19,923 --> 00:10:23,013 My job, what I do, 205 00:10:23,057 --> 00:10:26,016 I see a different side of female behavior. 206 00:10:26,060 --> 00:10:30,760 A side that nice people and hypocrites 207 00:10:30,804 --> 00:10:33,197 don't want to talk about or admit. 208 00:10:33,241 --> 00:10:35,373 Why did you continue to post the videos 209 00:10:35,417 --> 00:10:36,766 of the women on your site? 210 00:10:36,810 --> 00:10:40,552 Even after the court order and the personal appeals? 211 00:10:40,596 --> 00:10:42,990 When I install a suggestion box in my office, 212 00:10:43,033 --> 00:10:44,165 you'll be notified. 213 00:10:46,733 --> 00:10:48,343 We're giving you an opportunity 214 00:10:48,386 --> 00:10:49,997 to cooperate with us. 215 00:10:50,040 --> 00:10:52,303 - Regarding what? Why? 216 00:10:52,347 --> 00:10:54,741 You are like those American lawyers 217 00:10:54,784 --> 00:10:56,960 who tried to get after me. 218 00:10:57,004 --> 00:10:58,745 You have no jurisdiction here. 219 00:11:00,398 --> 00:11:02,792 More than you realize, apparently. 220 00:11:04,925 --> 00:11:09,016 You swaggered in here, did your American tough-guy act. 221 00:11:10,234 --> 00:11:12,628 Now we're done. 222 00:11:12,672 --> 00:11:14,238 You leave. 223 00:11:14,282 --> 00:11:18,155 224 00:11:18,199 --> 00:11:19,983 Whoever killed Eckersley might not 225 00:11:20,027 --> 00:11:22,769 just be gunning for Dobbins. They could be after you too. 226 00:11:22,812 --> 00:11:25,772 That's why I have these guys. 227 00:11:25,815 --> 00:11:27,948 Good luck with it. 228 00:11:27,991 --> 00:11:34,389 229 00:11:48,359 --> 00:11:50,622 I looked into the woman who committed suicide. 230 00:11:50,666 --> 00:11:52,363 Kayla Clancy. Yeah. 231 00:11:52,407 --> 00:11:54,975 Of interest, Kayla's dad, Jim Clancy. 232 00:11:55,018 --> 00:11:57,542 He's a retired cop out of Tulsa. 233 00:11:57,586 --> 00:11:59,153 What about him? 234 00:11:59,196 --> 00:12:02,243 He flew into Prague two days ago. 235 00:12:05,289 --> 00:12:09,424 236 00:12:09,467 --> 00:12:11,469 Aw, man. 237 00:12:23,743 --> 00:12:25,222 Is everything all right? 238 00:12:26,397 --> 00:12:29,183 As well as can be expected, considered the case we got. 239 00:12:31,228 --> 00:12:34,362 I'm just missing home. Missing my family. 240 00:12:34,405 --> 00:12:36,973 The time difference sucks sometimes. 241 00:12:37,017 --> 00:12:40,020 I missed my mom's birthday. She let me hear about it. 242 00:12:40,063 --> 00:12:42,500 You got time built up if you want to take it. 243 00:12:42,544 --> 00:12:44,764 Thanks. I might. 244 00:12:48,289 --> 00:12:49,681 Jim Clancy. 245 00:12:49,725 --> 00:12:51,422 Yes. 246 00:12:51,466 --> 00:12:54,512 Agents Forrester and Kellett, FBI. 247 00:12:54,556 --> 00:12:55,905 What brings you to Prague? 248 00:12:55,949 --> 00:12:57,777 Vacation. Alone? 249 00:12:57,820 --> 00:12:59,256 That's right. 250 00:12:59,300 --> 00:13:00,954 One of the men who was involved 251 00:13:00,997 --> 00:13:02,694 in your daughter Kayla's lawsuit, 252 00:13:02,738 --> 00:13:04,740 Lloyd Eckersley, 253 00:13:04,784 --> 00:13:08,091 was killed yesterday, here in Prague. 254 00:13:08,135 --> 00:13:10,137 I don't know anything about it. 255 00:13:10,180 --> 00:13:12,313 How long have you been planning your trip? 256 00:13:12,356 --> 00:13:13,880 Months. 257 00:13:15,925 --> 00:13:17,753 You bought your ticket two days ago, 258 00:13:17,797 --> 00:13:21,061 five hours before you boarded the plane. 259 00:13:21,104 --> 00:13:24,281 Jim, you've been a cop for 25 years. 260 00:13:24,325 --> 00:13:27,067 I'm sure you can see why we're here asking about your visit. 261 00:13:27,110 --> 00:13:28,982 I suppose so. 262 00:13:29,025 --> 00:13:31,462 Someone came to Prague to kill Eckersley, 263 00:13:31,506 --> 00:13:33,290 and they also probably want to kill Dobbins. 264 00:13:33,334 --> 00:13:34,901 And you want me to, what, 265 00:13:34,944 --> 00:13:36,859 help you to stop that from happening? 266 00:13:36,903 --> 00:13:40,036 I want you not to make a big mistake, 267 00:13:40,080 --> 00:13:41,472 if you haven't already made one. 268 00:13:43,953 --> 00:13:47,565 Eckersley and Dobbins, they terrorized Kayla, 269 00:13:47,609 --> 00:13:49,872 during and after that video was filmed. 270 00:13:49,916 --> 00:13:52,440 I spent my entire savings on attorney fees 271 00:13:52,483 --> 00:13:54,616 to bring those two bastards to justice, 272 00:13:54,659 --> 00:13:56,400 then that Czech son of a bitch 273 00:13:56,444 --> 00:13:57,924 who owns the porn site here in Prague, 274 00:13:57,967 --> 00:13:59,708 who kept playing her videos? 275 00:14:01,710 --> 00:14:03,886 When she committed suicide, 276 00:14:03,930 --> 00:14:06,933 a box of chocolates arrived at our house. 277 00:14:06,976 --> 00:14:09,152 The note said, "Good riddance." 278 00:14:12,025 --> 00:14:14,114 I'm very sorry you had to go through that. 279 00:14:14,157 --> 00:14:17,944 Yeah. Well, I don't know anything. 280 00:14:17,987 --> 00:14:21,730 But once you find out who killed Eckersley, let me know, 281 00:14:21,773 --> 00:14:24,472 so I can send a box of chocolates. 282 00:14:24,515 --> 00:14:31,522 283 00:14:33,046 --> 00:14:36,310 We need to put a tail on Jim Clancy. 284 00:14:36,353 --> 00:14:38,007 You do, rather. 285 00:14:38,051 --> 00:14:41,141 If possible, please. For what purpose? 286 00:14:41,184 --> 00:14:43,317 It can't be a coincidence that Clancy is here, 287 00:14:43,360 --> 00:14:45,667 so we want to try and prevent him going after Dobbins. 288 00:14:45,710 --> 00:14:47,756 If his sole target was Eckersley, 289 00:14:47,799 --> 00:14:50,846 Clancy would already be on a plane back to Oklahoma. 290 00:14:50,890 --> 00:14:54,023 Well, after learning more about Mr. Dobbins, 291 00:14:54,067 --> 00:14:56,678 and as much as I'd like to see him shot in the testicles 292 00:14:56,721 --> 00:15:00,160 like his comrade, we can't have another murder here in Prague. 293 00:15:00,203 --> 00:15:02,292 So can you provide a surveillance team 294 00:15:02,336 --> 00:15:03,728 to follow Clancy? 295 00:15:03,772 --> 00:15:08,211 A team? That's a bit ambitious. 296 00:15:08,255 --> 00:15:12,433 I can assign two detectives, wearing their own clothes. 297 00:15:12,476 --> 00:15:13,956 No overtime. 298 00:15:14,000 --> 00:15:15,479 We'll take it. 299 00:15:15,523 --> 00:15:18,526 Who wants some good news? Anybody? 300 00:15:18,569 --> 00:15:21,181 So on the LCD display on Eckersley's camera, 301 00:15:21,224 --> 00:15:22,617 there were fingerprint smudge marks 302 00:15:22,660 --> 00:15:24,227 of only two numbers on the keyboard 303 00:15:24,271 --> 00:15:26,708 where the password would appear--the 4 and the 2. 304 00:15:26,751 --> 00:15:28,188 We ran every four-digit combination possible-- 305 00:15:28,231 --> 00:15:30,407 Andre, you can tell me how you got it 306 00:15:30,451 --> 00:15:31,800 over a beer back in Budapest. 307 00:15:31,843 --> 00:15:33,933 For now, what do you have? 308 00:15:33,976 --> 00:15:37,197 Got it. Follow me. 309 00:15:40,156 --> 00:15:42,289 Take your clothes off. 310 00:15:42,332 --> 00:15:45,509 Let's go, honey. Take your clothes off. 311 00:15:45,553 --> 00:15:47,903 You can stop playing it. 312 00:15:47,947 --> 00:15:49,949 That's all there is, actually. 313 00:15:49,992 --> 00:15:51,646 Good. 314 00:15:52,777 --> 00:15:54,301 We got an ID. 315 00:15:54,344 --> 00:15:56,172 Her image went out to all the local police, 316 00:15:56,216 --> 00:15:58,435 and one of them knew her-- Pavlina Dudek. 317 00:15:58,479 --> 00:15:59,828 I just spoke with her, and she'll meet, 318 00:15:59,871 --> 00:16:01,221 but only away from her home. 319 00:16:01,264 --> 00:16:02,483 She doesn't want her family to know 320 00:16:02,526 --> 00:16:04,006 that she was about to film a porn scene. 321 00:16:04,050 --> 00:16:06,052 All right. You two hit it. 322 00:16:06,095 --> 00:16:08,228 Cool? Cool. 323 00:16:11,274 --> 00:16:13,624 324 00:16:13,668 --> 00:16:15,191 Kellett. 325 00:16:23,025 --> 00:16:25,897 We appreciate you meeting with us, Pavlina. 326 00:16:25,941 --> 00:16:28,335 I did not see who shot him. 327 00:16:28,378 --> 00:16:29,814 What did you see? 328 00:16:29,858 --> 00:16:32,904 Nothing. The door chimed. He went to the door. 329 00:16:32,948 --> 00:16:36,169 I--I couldn't see that from the bed. 330 00:16:37,735 --> 00:16:40,303 How long had you known Lloyd Eckersley? 331 00:16:40,347 --> 00:16:42,958 15 minutes. 332 00:16:43,002 --> 00:16:45,743 As soon as I walked in, I knew I'd made a mistake. 333 00:16:45,787 --> 00:16:49,921 I knew I was with someone who was, um, bad. 334 00:16:51,097 --> 00:16:55,840 I felt like, uh, we have this expression-- 335 00:16:59,148 --> 00:17:01,455 To pet a snake with bare feet. 336 00:17:04,849 --> 00:17:08,679 Was, uh--was this man there? 337 00:17:08,723 --> 00:17:10,246 No. 338 00:17:13,293 --> 00:17:14,772 How about him? 339 00:17:14,816 --> 00:17:16,861 Did you see him outside the studio when you got there? 340 00:17:16,905 --> 00:17:18,994 No, there was no one there except for Adela. 341 00:17:22,519 --> 00:17:23,999 Who's Adela? 342 00:17:24,043 --> 00:17:27,089 Uh, she recruits women 343 00:17:27,133 --> 00:17:30,223 for the men who film porn in Prague. 344 00:17:31,398 --> 00:17:33,617 She was in the studio with me. 345 00:17:33,661 --> 00:17:35,837 Did she go out with Eckersley to answer the door? 346 00:17:35,880 --> 00:17:39,580 No. No. We both heard the gunshots. 347 00:17:39,623 --> 00:17:42,365 We both went and saw his body on the floor. 348 00:17:42,409 --> 00:17:44,933 We both left, quickly. 349 00:17:44,976 --> 00:17:47,109 Adela's last name? 350 00:17:48,545 --> 00:17:50,634 Will she know that I told you about her? 351 00:17:50,678 --> 00:17:53,420 My guess is she's got bigger problems to worry about. 352 00:17:55,074 --> 00:17:57,815 Um, Buzek. 353 00:17:57,859 --> 00:17:59,730 We're gonna need her mobile number 354 00:17:59,774 --> 00:18:01,732 and any other information you have for her. 355 00:18:01,776 --> 00:18:03,256 Yeah. 356 00:18:08,609 --> 00:18:10,437 Can I tell you something terrible? 357 00:18:11,786 --> 00:18:16,051 A part of me is glad that he was killed. 358 00:18:16,095 --> 00:18:18,053 Because I was prepared to go through with it, 359 00:18:18,097 --> 00:18:21,404 but now I don't have to carry that around 360 00:18:21,448 --> 00:18:23,058 for the rest of my life. 361 00:18:23,102 --> 00:18:30,109 362 00:18:33,590 --> 00:18:36,463 Apartment 16. Second floor. 363 00:18:36,506 --> 00:18:38,421 You go ahead. We'll stay here. 364 00:18:46,647 --> 00:18:48,344 Adela Buzek? 365 00:18:48,388 --> 00:18:50,433 Do you speak English? 366 00:18:50,477 --> 00:18:52,609 Yes. 367 00:18:52,653 --> 00:18:54,350 FBI. 368 00:19:03,185 --> 00:19:05,622 You going somewhere? 369 00:19:05,666 --> 00:19:07,581 I was hoping to. 370 00:19:07,624 --> 00:19:11,933 Lloyd Eckersley. What happened? 371 00:19:11,976 --> 00:19:14,370 I think you know what happened. 372 00:19:14,414 --> 00:19:16,677 Okay, I'll rephrase the question. 373 00:19:16,720 --> 00:19:19,723 What do you know about how he got killed? 374 00:19:19,767 --> 00:19:20,855 Nothing. 375 00:19:20,898 --> 00:19:22,770 Then why you trying to leave town? 376 00:19:22,813 --> 00:19:24,685 'Cause I don't feel safe. 377 00:19:24,728 --> 00:19:26,904 But I know nothing about who killed him or why. 378 00:19:26,948 --> 00:19:28,341 How long did you know Eckersley? 379 00:19:29,603 --> 00:19:30,865 Three months. 380 00:19:30,908 --> 00:19:33,084 And how many girls did you recruit for him? 381 00:19:33,128 --> 00:19:35,565 20, 25. 382 00:19:35,609 --> 00:19:37,611 But I never had a problem with them. 383 00:19:37,654 --> 00:19:39,221 They always paid cash. 384 00:19:39,265 --> 00:19:41,963 Who's they? 385 00:19:42,006 --> 00:19:44,183 The other American. 386 00:19:46,054 --> 00:19:48,187 Him? 387 00:19:48,230 --> 00:19:50,276 Yes. Him. 388 00:19:51,886 --> 00:19:54,758 Where can we find him? 389 00:19:54,802 --> 00:19:56,238 I'll tell you. 390 00:19:56,282 --> 00:19:59,067 Thank you. For 12,000 koruna. 391 00:19:59,110 --> 00:20:00,764 What? 392 00:20:00,808 --> 00:20:03,027 That's my finder's fee for girls. 393 00:20:03,071 --> 00:20:05,247 That's my finder's fee for creepy Americans. 394 00:20:08,207 --> 00:20:14,561 395 00:20:18,478 --> 00:20:20,784 Heavily secured. Hope he's home. 396 00:20:20,828 --> 00:20:22,612 If he watches us remotely, he's gonzo. 397 00:20:22,656 --> 00:20:25,224 Fred Dobbins! 398 00:20:25,267 --> 00:20:32,231 399 00:20:51,467 --> 00:20:52,773 Watch out! 400 00:21:09,833 --> 00:21:10,878 Seatbelt. 401 00:21:46,479 --> 00:21:53,486 402 00:22:12,505 --> 00:22:14,637 All right. Get on your knees! 403 00:22:14,681 --> 00:22:20,687 404 00:22:20,730 --> 00:22:23,080 Agent Forrester, FBI. 405 00:22:23,124 --> 00:22:25,866 God, seriously? Move your ass. 406 00:22:40,533 --> 00:22:43,449 Who killed your buddy Lloyd? 407 00:22:43,492 --> 00:22:45,538 Did you? 408 00:22:45,581 --> 00:22:47,278 Hey, I'm talking to you. 409 00:22:47,322 --> 00:22:49,629 There's nothing in it for me to cooperate with you. 410 00:22:49,672 --> 00:22:52,414 I'm heading back in a plane in leg irons. 411 00:22:52,458 --> 00:22:54,895 When I get back stateside, I'll run it by my attorney, 412 00:22:54,938 --> 00:22:57,158 and if it's beneficial to me, maybe I'll talk. 413 00:22:57,201 --> 00:22:59,029 Until then, the only thing I'm gonna tell you 414 00:22:59,073 --> 00:23:01,292 is to make sure it's a vegetarian meal on the flight. 415 00:23:01,336 --> 00:23:03,120 Mm-hmm. 416 00:23:03,164 --> 00:23:07,255 Yeah, you're right, you are headed back. 417 00:23:07,298 --> 00:23:10,301 But it can either be in our custody the whole time, 418 00:23:10,345 --> 00:23:12,695 or the plane could stop over in New York first. 419 00:23:12,739 --> 00:23:15,132 We'll have a little paperwork snafu, 420 00:23:15,176 --> 00:23:16,264 and then you'll be transferred 421 00:23:16,307 --> 00:23:18,135 to the Metropolitan Correction Center 422 00:23:18,179 --> 00:23:21,704 for a few months while we get all that paperwork sorted out. 423 00:23:21,748 --> 00:23:25,491 I'm not sure what your gang affiliation is. 424 00:23:25,534 --> 00:23:27,057 But hopefully it's in good standing, 425 00:23:27,101 --> 00:23:29,408 because the MCC, let me tell you, 426 00:23:29,451 --> 00:23:31,018 it's a pretty inhospitable place. 427 00:23:31,061 --> 00:23:33,847 All right, all right, you made your point. 428 00:23:33,890 --> 00:23:36,980 I don't know who killed Lloyd. All I know is I didn't. 429 00:23:38,504 --> 00:23:40,375 You receive any threats recently? 430 00:23:40,419 --> 00:23:43,552 I get threats all day long after I got railroaded. 431 00:23:43,596 --> 00:23:45,336 These women knew exactly what they-- 432 00:23:45,380 --> 00:23:47,382 We are not here to retry your case. 433 00:23:50,646 --> 00:23:54,215 Jim Clancy. He ever made any threats? 434 00:23:54,258 --> 00:23:56,435 My God, this guy. 435 00:23:56,478 --> 00:23:59,176 "You drove my daughter to suicide." 436 00:23:59,220 --> 00:24:00,395 Like hell I did. 437 00:24:00,439 --> 00:24:02,179 I know a willing sexual participant 438 00:24:02,223 --> 00:24:03,703 when I'm in bed with one, and believe me, 439 00:24:03,746 --> 00:24:05,139 she was ready to party. 440 00:24:06,357 --> 00:24:08,751 Answer the question, 441 00:24:08,795 --> 00:24:11,754 and leave your self-serving pissant fantasies to yourself. 442 00:24:11,798 --> 00:24:13,277 Do you understand? 443 00:24:15,715 --> 00:24:22,461 444 00:24:22,504 --> 00:24:24,114 I'll ask you again. 445 00:24:24,158 --> 00:24:26,029 Did he make any threats? 446 00:24:26,073 --> 00:24:28,031 Not really. 447 00:24:28,075 --> 00:24:29,903 It was his other daughter that did, though. 448 00:24:31,165 --> 00:24:35,386 Other daughter? Yeah. Ella. 449 00:24:35,430 --> 00:24:37,911 "When the bullet comes, it will come from the front. 450 00:24:37,954 --> 00:24:40,391 'Cause I want you to know who pulled the trigger." 451 00:24:40,435 --> 00:24:43,090 She'd post stuff like that. 452 00:24:43,133 --> 00:24:45,484 Like I said, I get a lot of threats. 453 00:24:46,833 --> 00:24:49,488 People think I'm some kind of monster or something. 454 00:24:50,967 --> 00:24:57,191 455 00:24:57,234 --> 00:24:59,585 Ella Clancy, 20. Lives in Tulsa. 456 00:24:59,628 --> 00:25:02,370 Social media was pretty standard for a teenager. 457 00:25:02,413 --> 00:25:03,980 All of her friends and classmates. 458 00:25:04,024 --> 00:25:06,113 Nothing out of the ordinary. 459 00:25:06,156 --> 00:25:08,507 Then her posts took a turn after her sister died. 460 00:25:08,550 --> 00:25:11,771 There are a few memorial-themed posts of her and Kayla. 461 00:25:11,814 --> 00:25:16,253 Lots of inspirational quotes, mostly about grieving and loss. 462 00:25:23,130 --> 00:25:25,828 Then this from six months ago. 463 00:25:25,872 --> 00:25:29,353 Caption reads "Practice makes perfect." 464 00:25:30,964 --> 00:25:32,879 Last post was two weeks ago. 465 00:25:32,922 --> 00:25:35,664 "Backpacking through Europe." This was taken in Madrid. 466 00:25:35,708 --> 00:25:38,362 I'm here in Spain with all of this beauty 467 00:25:38,406 --> 00:25:40,582 around me, but it doesn't mean anything 468 00:25:40,626 --> 00:25:43,150 because Kayla's not here to enjoy it with me. 469 00:25:44,499 --> 00:25:46,893 And those men who are responsible for her death 470 00:25:46,936 --> 00:25:49,635 are still out there living their disgusting lives. 471 00:25:51,985 --> 00:25:53,813 But they'll get theirs. 472 00:25:55,771 --> 00:25:57,556 They'll get theirs. 473 00:26:01,081 --> 00:26:03,605 Passport control has Ella entering Prague from Poland 474 00:26:03,649 --> 00:26:06,303 by train four days ago. 475 00:26:06,347 --> 00:26:08,479 The two Prague cops who were tailing Jim Clancy-- 476 00:26:08,523 --> 00:26:09,568 anything from them? 477 00:26:09,611 --> 00:26:10,656 As of a half-hour ago, 478 00:26:10,699 --> 00:26:11,874 they have him in his hotel lobby, 479 00:26:11,918 --> 00:26:14,050 pacing and making phone calls. 480 00:26:14,094 --> 00:26:15,748 Let's go! 481 00:26:18,794 --> 00:26:20,796 482 00:26:34,201 --> 00:26:37,030 Jim. We know Ella's in Prague. 483 00:26:37,073 --> 00:26:39,598 What the hell is going on? Well, have you seen her? 484 00:26:39,641 --> 00:26:41,948 Have you talked to her? Have you? 485 00:26:41,991 --> 00:26:44,298 No, but, uh-- 486 00:26:44,341 --> 00:26:46,996 let me figure this out. I can figure this out. 487 00:26:47,040 --> 00:26:49,085 Take a seat. 488 00:26:52,132 --> 00:26:55,309 489 00:26:55,352 --> 00:26:59,835 Jim, tell us what's going on. We can help. 490 00:26:59,879 --> 00:27:02,316 We are law enforcement, just like you were. 491 00:27:02,359 --> 00:27:04,666 And the more time you spend trying to do that, 492 00:27:04,710 --> 00:27:06,973 it puts Ella in danger. 493 00:27:07,016 --> 00:27:08,496 Please. 494 00:27:08,539 --> 00:27:12,195 Let us help you, help Ella. 495 00:27:12,239 --> 00:27:15,372 I don't know where she is. But she's here in Prague. 496 00:27:17,505 --> 00:27:19,550 Have you heard from her? 497 00:27:19,594 --> 00:27:22,423 Found out four days ago she was headed here. 498 00:27:22,466 --> 00:27:24,077 She somehow found out that Eckersley 499 00:27:24,120 --> 00:27:25,905 might still be filming videos again. 500 00:27:25,948 --> 00:27:28,342 When did you speak with her? Yesterday. 501 00:27:28,385 --> 00:27:30,300 But her phone has been off since then, and I can't-- 502 00:27:30,344 --> 00:27:32,955 When she called, what did she say? 503 00:27:32,999 --> 00:27:35,610 Same thing she's been saying since Kayla died. 504 00:27:35,654 --> 00:27:38,352 That those three men were responsible for Kayla's death 505 00:27:38,395 --> 00:27:42,530 and that they needed to pay for it. 506 00:27:42,573 --> 00:27:45,402 It's okay. 507 00:27:45,446 --> 00:27:47,491 I can't lose both my daughters. 508 00:27:47,535 --> 00:27:54,542 509 00:27:59,982 --> 00:28:03,246 All right, if Ella's still in Prague, 510 00:28:03,290 --> 00:28:05,945 she's probably after her third target, Antek Kral. 511 00:28:05,988 --> 00:28:08,512 He's the owner of the site that posted Kayla's videos. 512 00:28:08,556 --> 00:28:10,906 His offices are in that gray building. 513 00:28:10,950 --> 00:28:13,213 Does everyone have Ella's photo? 514 00:28:14,562 --> 00:28:15,694 Yep. 515 00:28:15,737 --> 00:28:18,653 All right. Fan out. Head on a swivel. 516 00:28:21,700 --> 00:28:27,923 517 00:28:29,620 --> 00:28:30,926 There's Antek. 518 00:28:46,637 --> 00:28:48,248 Hey, Mom. Everything all right? 519 00:28:48,291 --> 00:28:49,945 I just called to say 520 00:28:49,989 --> 00:28:52,469 that I didn't like how our last conversation ended. 521 00:28:52,513 --> 00:28:56,778 This coming Friday is a difficult anniversary for us. 522 00:28:56,822 --> 00:28:58,867 It always will be, and we can't change that. 523 00:28:58,911 --> 00:29:00,521 I gotta go, Mom. 524 00:29:00,564 --> 00:29:07,571 525 00:29:28,854 --> 00:29:31,508 Ella? Yes. 526 00:29:31,552 --> 00:29:32,988 I'm Agent Jamie Kellett, FBI. 527 00:29:36,252 --> 00:29:37,776 What's in the bag? 528 00:29:40,387 --> 00:29:42,824 Nothing. 529 00:29:42,868 --> 00:29:46,436 Jamie. Jamie. 530 00:29:46,480 --> 00:29:48,003 Well if there's nothing in your bag, 531 00:29:48,047 --> 00:29:49,483 then toss it behind those garbage cans. 532 00:29:49,526 --> 00:29:50,658 What? Jamie. 533 00:29:50,701 --> 00:29:52,007 Now. 534 00:29:52,051 --> 00:29:59,058 535 00:30:00,711 --> 00:30:02,539 Ella. Yeah. 536 00:30:05,194 --> 00:30:06,805 What do we got? Nothing yet. 537 00:30:06,848 --> 00:30:08,850 I need to speak to her dad. 538 00:30:08,894 --> 00:30:14,638 539 00:30:22,951 --> 00:30:24,823 Does she need to be cuffed? 540 00:30:24,866 --> 00:30:26,868 No, just have someone keep an eye on her. 541 00:30:26,912 --> 00:30:28,043 And when her dad is brought in, 542 00:30:28,087 --> 00:30:29,523 make sure they don't see each other. 543 00:30:29,566 --> 00:30:31,003 Of course. 544 00:30:34,049 --> 00:30:38,793 545 00:30:38,837 --> 00:30:40,055 What's going on? 546 00:30:40,099 --> 00:30:43,102 Just sit tight and don't talk to anyone. 547 00:30:52,981 --> 00:30:55,679 She confess? No. 548 00:30:55,723 --> 00:30:58,160 But what's your gut tell you? 549 00:30:58,204 --> 00:31:00,467 I don't know yet. 550 00:31:00,510 --> 00:31:02,208 So what's the plan? 551 00:31:02,251 --> 00:31:04,166 Take a run at the dad? 552 00:31:04,210 --> 00:31:06,516 And if he denies any involvement? 553 00:31:06,560 --> 00:31:07,822 Then we get on a plane 554 00:31:07,866 --> 00:31:09,780 and let the local police deal with it. 555 00:31:09,824 --> 00:31:10,912 We got Dobbins. 556 00:31:10,956 --> 00:31:13,088 That was ultimately our priority here. 557 00:31:17,266 --> 00:31:20,313 Jim Clancy is here. Interview room. 558 00:31:21,792 --> 00:31:24,317 Let's do it. 559 00:31:24,360 --> 00:31:25,622 Let me take this alone. 560 00:31:27,973 --> 00:31:30,932 Why? Build a rapport. 561 00:31:34,936 --> 00:31:36,024 If it doesn't go anywhere, 562 00:31:36,068 --> 00:31:37,460 I'll have you come in and close. 563 00:31:39,854 --> 00:31:40,986 Okay. 564 00:31:41,029 --> 00:31:48,036 565 00:31:53,868 --> 00:31:56,915 So Jim, we have Ella. 566 00:31:56,958 --> 00:31:58,351 Is she okay? Yes. 567 00:31:58,394 --> 00:31:59,830 She's just a little scared. 568 00:31:59,874 --> 00:32:01,223 I want to talk to her, please. 569 00:32:01,267 --> 00:32:02,268 Not yet. 570 00:32:03,965 --> 00:32:07,969 You were a cop for 25 years. You know how it works. 571 00:32:08,013 --> 00:32:09,623 We know that one of you two 572 00:32:09,666 --> 00:32:11,755 was most likely behind Eckersley's death. 573 00:32:11,799 --> 00:32:14,062 I want to see my daughter. Don't talk right now. 574 00:32:14,106 --> 00:32:16,021 Just listen to me. 575 00:32:16,064 --> 00:32:18,980 We can go through all the trouble of an investigation 576 00:32:19,024 --> 00:32:21,635 unless the person behind it steps forward 577 00:32:21,678 --> 00:32:25,639 and admits that they did it, at which point we'd be done. 578 00:32:25,682 --> 00:32:27,728 So if it was you and not Ella, 579 00:32:27,771 --> 00:32:28,859 now would be a really good time-- 580 00:32:28,903 --> 00:32:30,296 I did it. 581 00:32:33,603 --> 00:32:35,040 I shot Eckersley. 582 00:32:36,998 --> 00:32:38,739 Okay. 583 00:32:38,782 --> 00:32:41,785 Did you go to his studio on Nerudova Street 584 00:32:41,829 --> 00:32:43,483 with the intention of killing him? 585 00:32:43,526 --> 00:32:46,007 No--I went there to talk to him. 586 00:32:46,051 --> 00:32:48,009 And what happened when he opened the door? 587 00:32:48,053 --> 00:32:51,708 I--I saw him and... 588 00:32:51,752 --> 00:32:54,624 I wanted him to know how much he'd hurt our family 589 00:32:54,668 --> 00:32:57,062 and how he drove Kayla to take her own life. 590 00:32:59,238 --> 00:33:01,501 Okay. 591 00:33:01,544 --> 00:33:05,722 Did he see your gun and lunge for it, or...? 592 00:33:05,766 --> 00:33:10,162 He lunged for it, and the gun, it just went off. 593 00:33:10,205 --> 00:33:12,816 Both times? Both shots? 594 00:33:12,860 --> 00:33:14,079 Yes. 595 00:33:14,122 --> 00:33:16,559 Yes, because after the first shot, 596 00:33:16,603 --> 00:33:18,039 I was just fighting for my life, 597 00:33:18,083 --> 00:33:20,650 and he said, "I'm going to kill you." 598 00:33:20,694 --> 00:33:22,870 Why did you bring a gun with you that day? 599 00:33:22,913 --> 00:33:26,091 Eckersley had made threats against our family. 600 00:33:26,134 --> 00:33:27,875 He was a wanted fugitive and a felon, 601 00:33:27,918 --> 00:33:29,485 and I felt like I needed to protect myself 602 00:33:29,529 --> 00:33:32,053 in case he got desperate. 603 00:33:32,097 --> 00:33:34,664 Did Ella know you were there or have any knowledge 604 00:33:34,708 --> 00:33:36,449 that you were going to talk to Eckersley? 605 00:33:36,492 --> 00:33:37,972 No. 606 00:33:38,016 --> 00:33:39,234 So she was in Prague for other reasons? 607 00:33:39,278 --> 00:33:40,975 Yes. For travel. 608 00:33:41,019 --> 00:33:43,238 Did you confess to her afterwards 609 00:33:43,282 --> 00:33:45,893 as to what happened with Eckersley? 610 00:33:45,936 --> 00:33:47,590 No. 611 00:33:47,634 --> 00:33:50,419 I didn't speak a word to her. 612 00:33:50,463 --> 00:33:54,467 And I-- I feel great remorse. 613 00:34:03,693 --> 00:34:05,826 She handed that to him. 614 00:34:05,869 --> 00:34:09,873 615 00:34:25,019 --> 00:34:27,239 Thank you, Marta. I really appreciate it. 616 00:34:30,111 --> 00:34:32,853 They recommend manslaughter charges for Clancy. 617 00:34:32,896 --> 00:34:35,986 As far as Dobbins, he is ours. They just want the homicide. 618 00:34:36,030 --> 00:34:39,251 How long will Clancy get? Two years, maybe less. 619 00:34:39,294 --> 00:34:41,340 Detective Novak assured me that the judge 620 00:34:41,383 --> 00:34:44,778 will be made aware of the circumstances regarding Kayla. 621 00:34:44,821 --> 00:34:47,128 Clancy asked to see Ella before he's processed? 622 00:34:47,172 --> 00:34:49,696 Yes--they are aware, and they agreed. 623 00:34:49,739 --> 00:34:51,176 Anything else need to be tied up? 624 00:34:51,219 --> 00:34:52,568 We're good. 625 00:34:52,612 --> 00:34:53,961 Good. 626 00:34:54,004 --> 00:34:55,005 They're very happy with the outcome 627 00:34:55,049 --> 00:34:56,790 and appreciate our cooperation. 628 00:34:59,401 --> 00:35:01,577 Raines has an update on Eckersley's desktop. 629 00:35:06,626 --> 00:35:08,845 630 00:35:08,889 --> 00:35:11,761 All right, I finally got into Eckersley's hard drive. 631 00:35:11,805 --> 00:35:14,068 The sites he was still posting on are often hosted 632 00:35:14,112 --> 00:35:15,417 on the Tor dark web. 633 00:35:15,461 --> 00:35:17,898 The key is to locate the server or the server farm 634 00:35:17,941 --> 00:35:19,334 the host site is located on, and-- 635 00:35:19,378 --> 00:35:22,076 Andre. 636 00:35:22,120 --> 00:35:26,080 Upshot is, we were able to clear all of Kayla's content 637 00:35:26,124 --> 00:35:27,647 and the content of the other women 638 00:35:27,690 --> 00:35:29,127 who sued Eckersley and Dobbins. 639 00:35:29,170 --> 00:35:31,259 Seriously? Zapped. 640 00:35:31,303 --> 00:35:33,479 And I found potential evidence of money laundering 641 00:35:33,522 --> 00:35:36,177 between the two porn dudes and Antek Kral. 642 00:35:36,221 --> 00:35:39,093 I referred it to Detective Novak for prosecution. 643 00:35:39,137 --> 00:35:42,792 And icing on the cake! Raines, you're killing it. 644 00:35:44,490 --> 00:35:46,666 But there are no guarantees the videos won't resurface 645 00:35:46,709 --> 00:35:49,190 at some point somewhere else. 646 00:35:49,234 --> 00:35:53,586 It's the internet. It's like trying to grab smoke. 647 00:35:53,629 --> 00:35:56,328 Still, great job. 648 00:36:00,070 --> 00:36:02,160 They're ready for Ella to see her dad. 649 00:36:08,514 --> 00:36:15,521 650 00:36:18,306 --> 00:36:21,570 Hey. Sweetheart. 651 00:36:21,614 --> 00:36:23,659 It's all right. 652 00:36:27,968 --> 00:36:29,448 Can you give them a minute? 653 00:36:35,845 --> 00:36:38,239 - Baby, it's okay. 654 00:36:38,283 --> 00:36:44,202 655 00:36:44,245 --> 00:36:46,639 I wonder what he's telling her. 656 00:36:49,337 --> 00:36:51,383 How much he loves her, probably. 657 00:37:01,175 --> 00:37:02,394 Hey! Hey! 658 00:37:02,437 --> 00:37:04,874 Hey, I don't want to go with these people! 659 00:37:04,918 --> 00:37:08,269 Mr. Dobbins, we have an extradition treaty 660 00:37:08,313 --> 00:37:09,966 with the U.S. for American citizens. 661 00:37:10,010 --> 00:37:11,794 Well, I'm formally, officially asking you 662 00:37:11,838 --> 00:37:15,798 and your country for asylum. Asylum? 663 00:37:15,842 --> 00:37:17,931 Is that an energy drink? 664 00:37:21,064 --> 00:37:22,544 He's all yours. 665 00:37:22,588 --> 00:37:25,025 Move! Come on. 666 00:37:35,296 --> 00:37:36,732 Hey. 667 00:37:42,738 --> 00:37:44,827 You know, I've seen people who work overseas 668 00:37:44,871 --> 00:37:46,264 lose their bearings. 669 00:37:47,830 --> 00:37:49,484 I almost did. 670 00:37:49,528 --> 00:37:51,747 Near the end of the UC gig in Naples. 671 00:37:55,360 --> 00:37:58,667 So just... 672 00:37:58,711 --> 00:38:03,455 Make sure you keep your compass aligned. 673 00:38:03,498 --> 00:38:06,327 We cleared the murder and apprehended Dobbins. 674 00:38:06,371 --> 00:38:08,373 I'd say that's a pretty good day. 675 00:38:14,204 --> 00:38:15,858 I said what I said. 676 00:38:20,689 --> 00:38:22,909 I think I'm gonna take a couple days. 677 00:38:25,390 --> 00:38:27,827 Like we talked about. 678 00:38:29,394 --> 00:38:32,005 You gonna go home? No. 679 00:38:32,048 --> 00:38:34,964 I'm gonna stay here in Prague. 680 00:38:35,008 --> 00:38:36,662 See the sights. 681 00:38:38,316 --> 00:38:39,839 Okay. 682 00:38:42,189 --> 00:38:43,538 Jamie. 683 00:38:46,759 --> 00:38:49,631 Is there anything you want to tell me? 684 00:38:49,675 --> 00:38:51,807 No. 685 00:38:51,851 --> 00:38:53,418 But thanks. 686 00:38:53,461 --> 00:39:00,468 687 00:39:04,733 --> 00:39:06,518 So what's next? 688 00:39:06,561 --> 00:39:09,956 Norway. We have cousins there. 689 00:39:09,999 --> 00:39:12,132 Kayla always wanted to go visit. 690 00:39:12,175 --> 00:39:14,961 That's what she was trying to earn money for. 691 00:39:17,355 --> 00:39:19,792 I have some of her ashes with me. 692 00:39:22,447 --> 00:39:24,318 You better hurry if you're gonna catch your bus. 693 00:39:28,453 --> 00:39:30,846 Do you have a sister? 694 00:39:33,022 --> 00:39:35,198 I did. 695 00:39:39,551 --> 00:39:41,161 Go live your life. 696 00:39:41,204 --> 00:39:43,859 The one that Kayla and your dad would want for you. 697 00:39:43,903 --> 00:39:49,865 698 00:41:17,300 --> 00:41:24,307 50003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.