All language subtitles for Devour.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,059 --> 00:00:28,162 * What is it that you want? 4 00:00:28,262 --> 00:00:30,398 * Writing on the wall 5 00:00:30,498 --> 00:00:33,767 * Someone pointing you 6 00:00:33,867 --> 00:00:38,005 * In the right direction 7 00:00:38,106 --> 00:00:40,341 * Vanishing and disappearing 8 00:00:40,441 --> 00:00:43,644 * Fading Vanishing and disappearing * 9 00:00:43,744 --> 00:00:46,714 * Falling Vanish within, disappearing * 10 00:00:46,814 --> 00:00:50,184 * Fading Vanish within, disappearing * 11 00:00:50,284 --> 00:00:51,785 * Falling 12 00:00:53,854 --> 00:00:56,790 * What is that you want? 13 00:00:56,890 --> 00:00:59,059 * A skin to protect you from 14 00:00:59,160 --> 00:01:01,995 * Someone shading light 15 00:01:02,096 --> 00:01:06,334 * From your reflection 16 00:01:06,434 --> 00:01:09,503 * Vanishing and disappearing Feeling * 17 00:01:09,603 --> 00:01:12,706 * Vanishing and disappearing Falling * 18 00:01:12,806 --> 00:01:16,110 * Vanish within, disappearing Fading * 19 00:01:16,210 --> 00:01:20,448 * Vanish within, disappearing Falling * 20 00:01:20,548 --> 00:01:25,453 * This is not what you want to fear * 21 00:01:25,553 --> 00:01:29,022 * You're full of anger 22 00:01:29,123 --> 00:01:32,593 * Full of hate 23 00:01:52,079 --> 00:01:55,849 * Screaming for freedom * 24 00:05:03,036 --> 00:05:07,408 I can't remember when I had my first waking nightmare. 25 00:05:07,508 --> 00:05:10,778 They're too disturbing to call daydreams. 26 00:05:13,280 --> 00:05:16,717 I never talked about them with anyone. 27 00:05:16,817 --> 00:05:19,653 They never made any sense to me. 28 00:05:20,521 --> 00:05:23,924 Then I found The Pathway. 29 00:05:24,024 --> 00:05:26,427 Now they're all clear. 30 00:05:26,527 --> 00:05:28,629 Every one of them. 31 00:05:37,671 --> 00:05:40,073 Breakfast of champions. 32 00:05:40,173 --> 00:05:42,476 When was the last time you slept? 33 00:05:42,576 --> 00:05:45,746 I'm happy I can stand, man. I'm on a three-day rage. 34 00:05:45,846 --> 00:05:47,948 Your father's gonna kick your ass if you flunk. 35 00:05:48,048 --> 00:05:51,151 Ha! Since when did he need an excuse to do that? 36 00:05:51,251 --> 00:05:52,386 You're out of the house. 37 00:05:52,486 --> 00:05:55,222 Hey, I'd trade places with you any day. 38 00:05:57,525 --> 00:06:00,227 - Darius. 39 00:06:00,327 --> 00:06:01,662 So you playing ball next year? 40 00:06:01,762 --> 00:06:04,865 - I don't know, man. 41 00:06:04,965 --> 00:06:07,935 Get with it. That's what you said last term, dawg. 42 00:06:08,035 --> 00:06:12,105 Hey, man, the guys around the gym tell me you're the real deal. 43 00:06:12,205 --> 00:06:14,908 * But the real murderers ain't never got no bounty * 44 00:06:15,008 --> 00:06:18,946 - It ain't your truck, homey. 45 00:06:19,046 --> 00:06:22,082 * Think this blast is coming from my residential district * 46 00:06:22,182 --> 00:06:24,818 * It's the motherfucking Coup we from the eastside O * 47 00:06:24,918 --> 00:06:27,120 - Easy. 48 00:06:27,220 --> 00:06:28,388 - Nothing, man. - Bullshit! 49 00:06:28,489 --> 00:06:31,291 - Yo! - Keep your dog on a leash. 50 00:06:31,391 --> 00:06:33,594 All right. 51 00:06:39,767 --> 00:06:41,602 What the fuck you gonna do, shoot him? 52 00:06:41,702 --> 00:06:43,403 Chill. It only told me to scare him. 53 00:06:43,504 --> 00:06:45,506 "It" 54 00:06:45,606 --> 00:06:48,141 - Give me back the piece. - No, man. No. 55 00:06:48,241 --> 00:06:52,846 You crazy? You wanna get arrested? Where'd you get this? 56 00:06:53,781 --> 00:06:58,752 Later. Oh, happy birthday. 57 00:07:00,821 --> 00:07:03,891 Joseph Campbell believed that the power of myth 58 00:07:03,991 --> 00:07:07,094 related to certain intrinsic, universal values 59 00:07:07,194 --> 00:07:10,764 found in all cultures. The need to worship God, 60 00:07:10,864 --> 00:07:14,902 to protect family, to co-exist in harmony with nature. 61 00:07:15,002 --> 00:07:17,938 You know, from these very ideas, stories were created, 62 00:07:18,038 --> 00:07:21,575 and passed down from one generation to another, 63 00:07:21,675 --> 00:07:24,144 each having its own central hero character. 64 00:07:24,244 --> 00:07:25,513 Wanna see what you missed? 65 00:07:25,613 --> 00:07:27,548 ...travails and sacrifice... 66 00:07:27,648 --> 00:07:31,318 If I wanted to see it, I wouldn't have missed it. 67 00:07:31,418 --> 00:07:34,454 Campbell termed this ennobled path... 68 00:07:34,555 --> 00:07:36,924 - Just trying to be helpful. - What a shame. 69 00:07:37,024 --> 00:07:40,994 I thought you wanted to get in my pants. 70 00:07:43,030 --> 00:07:45,198 It is my birthday. 71 00:07:47,668 --> 00:07:49,069 Works for me. 72 00:07:51,404 --> 00:07:55,475 We are but little more than stories we grow up hearing, 73 00:07:55,576 --> 00:07:57,010 and the tradition of telling them 74 00:07:57,110 --> 00:08:00,748 binds together even the most disparate. 75 00:08:00,848 --> 00:08:05,052 Happy birthday, handsome. 76 00:08:07,220 --> 00:08:10,958 - Like I'm on the verge of nothing. 77 00:08:11,058 --> 00:08:14,427 Mr. Gray. Am I interrupting a celebration? 78 00:08:14,528 --> 00:08:16,597 Sorry, Professor Hartney. 79 00:08:16,697 --> 00:08:21,835 Tell me, Dakota. What are we to make of this Dionysian offering? 80 00:08:21,935 --> 00:08:27,941 Mimosas. 81 00:08:30,544 --> 00:08:34,915 All right. That's enough for today. Thank you. 82 00:08:38,118 --> 00:08:42,255 - We'll be doing a lot more than that. 83 00:08:46,026 --> 00:08:47,227 Dakota. 84 00:08:48,528 --> 00:08:51,531 In my office in 30 minutes. 85 00:08:52,900 --> 00:08:55,102 Get me out of this town. 86 00:09:55,262 --> 00:09:57,364 You must be Jake. 87 00:09:58,431 --> 00:10:00,400 Yeah, how'd you know that? 88 00:10:00,500 --> 00:10:03,771 Hey, Jake, this lady needs help with her laptop. 89 00:10:03,871 --> 00:10:09,710 OK. Uh, what's the problem? 90 00:10:10,978 --> 00:10:12,913 It just stopped working. 91 00:10:13,013 --> 00:10:17,117 - They do that. 92 00:10:17,217 --> 00:10:19,687 OK, let's see. 93 00:10:20,721 --> 00:10:23,957 Oh. That's what it looks like in there. 94 00:10:24,057 --> 00:10:26,827 - Lots of little guys running around 95 00:10:26,927 --> 00:10:31,164 - doing my errands for me. 96 00:10:31,264 --> 00:10:34,367 OK. 97 00:10:38,605 --> 00:10:43,643 - You got some red wax. Wax. 98 00:10:43,744 --> 00:10:46,279 - My tarot cards. 99 00:10:46,379 --> 00:10:50,217 I burn candles when I read tarot. 100 00:10:50,317 --> 00:10:52,352 They help you see into the future, right? 101 00:10:52,452 --> 00:10:55,989 Yeah. And the past. 102 00:10:57,557 --> 00:10:59,226 OK. 103 00:11:00,660 --> 00:11:02,662 It works. 104 00:11:06,333 --> 00:11:09,069 - Oh, no charge. 105 00:11:09,169 --> 00:11:11,671 - Yeah. 106 00:11:11,772 --> 00:11:14,674 That's so nice. Thank you. 107 00:11:14,775 --> 00:11:16,109 Uh, Jake. 108 00:11:20,948 --> 00:11:23,050 You could have got 75 bucks for that job. 109 00:11:23,150 --> 00:11:26,987 - It's a piece of wax. Well, I'm docking your salary. 110 00:11:27,087 --> 00:11:32,559 - Because your time is my money. 111 00:11:32,659 --> 00:11:35,729 And please, watch your fucking language. 112 00:12:20,507 --> 00:12:21,875 Aren't you gonna blow it out? 113 00:12:21,975 --> 00:12:24,244 You gonna sing me Happy Birthday? 114 00:12:24,344 --> 00:12:27,948 I stopped singing the day they kicked me out of the church choir. 115 00:12:32,719 --> 00:12:36,656 - Uh, no, she wasn't feeling well today, 116 00:12:36,756 --> 00:12:38,525 so I'll go see her tomorrow. 117 00:12:40,928 --> 00:12:42,830 How are things going at the mill? 118 00:12:42,930 --> 00:12:45,999 Still got a job. 119 00:12:46,099 --> 00:12:48,668 They'd have to close the place down if they got rid of you. 120 00:12:48,768 --> 00:12:50,237 Thanks. 121 00:12:53,440 --> 00:12:57,444 You, uh, going out tonight with Conrad and Dakota? 122 00:12:57,544 --> 00:13:02,115 - I'm legal. - They look up to you, Jake. 123 00:13:04,985 --> 00:13:07,387 But they're still caught in the rain. 124 00:13:09,990 --> 00:13:11,358 What's that mean? 125 00:13:12,692 --> 00:13:14,394 Don't get wet. 126 00:13:33,246 --> 00:13:37,050 * Candy cane sunrise refracted in your eyes * 127 00:13:45,625 --> 00:13:48,161 Oh! 128 00:13:49,162 --> 00:13:52,065 Ludes, X? What's your poison, lover boy? 129 00:13:52,165 --> 00:13:54,935 - I've had better days, Jake. 130 00:13:55,035 --> 00:13:57,737 - Hartney hit on me again. 131 00:13:57,837 --> 00:14:01,208 - Fuck or fail! 132 00:14:01,308 --> 00:14:04,978 - That's got a nice ring to it. - I ran out of the office. 133 00:14:05,078 --> 00:14:09,449 - Bought myself a few days. - Report him. He does this all the time. 134 00:14:09,549 --> 00:14:12,785 - Dean Glick won't do anything. 135 00:14:12,886 --> 00:14:14,854 I'll give you one guess. 136 00:14:21,094 --> 00:14:24,097 - Shit. 137 00:14:34,241 --> 00:14:36,409 Oh! - Fuck! 138 00:14:36,509 --> 00:14:39,312 - Fuckin' asshole! - I didn't call for backup. 139 00:14:39,412 --> 00:14:40,914 You're welcome. 140 00:14:43,250 --> 00:14:47,087 Valerie Gaines. Behind the gym. 141 00:14:47,720 --> 00:14:49,356 Senior prom. 142 00:14:49,456 --> 00:14:51,491 You guys thought we were powdering our noses. 143 00:14:51,591 --> 00:14:54,361 Her nose was up my skirt. 144 00:14:54,461 --> 00:14:56,796 - Oh! 145 00:14:56,896 --> 00:14:59,432 Man! 146 00:15:00,200 --> 00:15:03,236 Jake, what's our zip code? 147 00:15:03,336 --> 00:15:05,572 98133. 148 00:15:05,672 --> 00:15:08,475 - Personally, 149 00:15:08,575 --> 00:15:12,245 - I found it depressing. - That's 'cause you weren't there. 150 00:15:12,345 --> 00:15:14,847 Exactly. What year were you born? 151 00:15:14,948 --> 00:15:17,450 - Same as you, dumbass. 152 00:15:17,550 --> 00:15:21,788 So what's your weirdest family holiday? 153 00:15:21,888 --> 00:15:23,723 Fuck that. We'll be here all night. 154 00:15:23,823 --> 00:15:28,661 What was your weirdest family holiday? 155 00:15:33,066 --> 00:15:35,568 Thanksgiving, couple of years ago. 156 00:15:35,668 --> 00:15:39,039 I was building a ramp for my mom's wheelchair. 157 00:15:39,139 --> 00:15:40,807 And Father Moore came by to visit. 158 00:15:40,907 --> 00:15:43,276 And they were all inside watching football. 159 00:15:43,376 --> 00:15:46,980 Dallas-Tampa game. Dallas lost. 160 00:15:49,516 --> 00:15:51,918 That was your weirdest family holiday? 161 00:15:52,019 --> 00:15:54,954 So I had a hammer in my hand, and I look up 162 00:15:55,055 --> 00:15:57,290 and Father Moore is smiling at me. 163 00:15:57,390 --> 00:16:00,927 And all I can think about is just bashing his head in. 164 00:16:01,028 --> 00:16:06,433 Just over and over. Then I smash my parents' heads in. 165 00:16:06,533 --> 00:16:09,836 Then like half the people I knew, just... 166 00:16:09,936 --> 00:16:14,941 So I started thinking, like, "Wow, what else would I like to do?" 167 00:16:15,042 --> 00:16:18,678 All this crazy shit came into my head. 168 00:16:21,614 --> 00:16:23,650 So then what happened? 169 00:16:24,784 --> 00:16:27,254 I finished the ramp. We ate turkey. 170 00:16:28,021 --> 00:16:31,358 Dude, that's sick. 171 00:16:31,458 --> 00:16:36,396 - Even for me. - Dude, I've castrated my dad, like, 112 times. 172 00:16:41,934 --> 00:16:45,372 Let's play a real fucked-up game. 173 00:16:53,480 --> 00:16:57,084 "Welcome to The Pathway." 174 00:16:57,184 --> 00:17:02,222 The Pathway! 175 00:17:02,322 --> 00:17:05,958 Mmm. I've never played this before. 176 00:17:06,059 --> 00:17:08,195 - Dakota, it's a secret. 177 00:17:08,295 --> 00:17:11,798 Well, it's not a very good secret if you know about it. 178 00:17:11,898 --> 00:17:13,500 - Serious. 179 00:17:13,600 --> 00:17:16,636 You give it your phone numbers and stuff, 180 00:17:16,736 --> 00:17:20,107 then it calls you and gives you bizarre things to do. 181 00:17:20,207 --> 00:17:24,511 - Well, you don't know 182 00:17:24,611 --> 00:17:25,712 unless you play. 183 00:17:25,812 --> 00:17:29,482 - You already have. 184 00:17:31,017 --> 00:17:33,820 - Happy birthday. 185 00:17:36,223 --> 00:17:39,592 Oh, shit. That's, like, my entire life. 186 00:17:39,692 --> 00:17:41,628 Wild or what? 187 00:17:41,728 --> 00:17:44,964 Dude, you'll never be president. 188 00:17:46,766 --> 00:17:48,868 Turn this off. Somebody could be reading this. 189 00:17:48,968 --> 00:17:52,639 Nobody cares about the $243 you have left in your bank account. 190 00:17:52,739 --> 00:17:55,074 I'm falling! 191 00:17:55,175 --> 00:17:57,244 Fuck. 192 00:17:57,344 --> 00:18:00,012 God, I'm so drunk. 193 00:18:00,113 --> 00:18:02,882 I need another drink. 194 00:18:02,982 --> 00:18:05,685 - Whoa! Body shots! - Whoo! 195 00:18:05,785 --> 00:18:09,956 - I'll be down in a minute. 196 00:18:10,056 --> 00:18:12,091 Enjoy. 197 00:18:42,155 --> 00:18:45,558 Hey! What are you doing? 198 00:18:46,493 --> 00:18:47,727 Hey! 199 00:19:09,749 --> 00:19:13,953 * Baby, candy cane sunrise refracted in your eyes * 200 00:19:14,053 --> 00:19:17,957 * Like snakes detecting infrared exuded by some juicy prey * 201 00:19:18,057 --> 00:19:21,428 * Slip the girl a little dust it makes 'em more receptive * 202 00:19:21,528 --> 00:19:24,831 * Feel the serpent slipping up the spine * 203 00:19:24,931 --> 00:19:28,601 * Feel the serpent twisting up the spine * 204 00:19:33,740 --> 00:19:39,379 Hey. Your charity case dropped that off for you. 205 00:19:41,814 --> 00:19:45,918 - What do I look like, a secretary? 206 00:19:47,754 --> 00:19:51,791 Oh, uh, by the way. You're fired. 207 00:19:52,925 --> 00:19:54,494 Right, I was ten minutes late. 208 00:19:54,594 --> 00:19:57,930 My nephew got out of rehab, all right? He needs a job. 209 00:19:58,030 --> 00:19:59,966 - So do I. - I don't know. 210 00:20:00,066 --> 00:20:04,471 Sell pot like my nephew did. He made a killing before he got busted. 211 00:20:08,375 --> 00:20:09,976 I need the keys. 212 00:20:12,312 --> 00:20:14,581 Oh, you gotta be kidding me. 213 00:20:18,618 --> 00:20:20,853 You owe me two weeks pay. 214 00:20:21,921 --> 00:20:23,189 Sue me. 215 00:20:23,290 --> 00:20:25,558 Son of a... 216 00:20:36,603 --> 00:20:39,071 Your boss fires you, 217 00:20:39,171 --> 00:20:42,642 and all you do is hit a desk? 218 00:20:42,742 --> 00:20:44,043 Who is this? 219 00:20:44,143 --> 00:20:47,046 I know what the voices in your head tell you to do. 220 00:20:47,146 --> 00:20:49,382 I don't know who this is. I don't have time to play games. 221 00:20:49,482 --> 00:20:53,119 You wouldn't have let Conrad sign you on if you weren't looking for a distraction 222 00:20:53,219 --> 00:20:57,357 - from your dreary world. - Happy birthday. 223 00:20:59,792 --> 00:21:02,895 - Today we find a way to get even 224 00:21:02,995 --> 00:21:05,865 with an asshole of your choosing. Have anybody in mind? 225 00:21:05,965 --> 00:21:09,001 - My boss. - What would you like to do to him? 226 00:21:09,101 --> 00:21:12,238 - Kill him. - You'd only be doing him a favor. 227 00:21:12,339 --> 00:21:16,976 Enjoy your first day off. Then come back tomorrow 228 00:21:17,076 --> 00:21:20,347 and see what The Pathway does for you. 229 00:21:44,136 --> 00:21:46,072 Somebody order an orchid? 230 00:21:49,041 --> 00:21:51,544 Don't expect a tip. 231 00:22:03,523 --> 00:22:06,258 So you been thinking about me? 232 00:22:06,359 --> 00:22:09,762 Only between my dance classes. 233 00:22:11,664 --> 00:22:13,966 - I'm good. 234 00:22:14,066 --> 00:22:15,502 - Yeah. 235 00:22:15,602 --> 00:22:18,337 How's your job going? 236 00:22:18,438 --> 00:22:20,306 It's going great. 237 00:22:20,407 --> 00:22:23,075 You and your dad getting along? 238 00:22:23,175 --> 00:22:25,445 Yeah, like family. 239 00:22:25,545 --> 00:22:28,515 That bad, huh? 240 00:22:30,550 --> 00:22:33,653 Maybe I should move back home. 241 00:22:33,753 --> 00:22:35,888 This place is breaking us. 242 00:22:35,988 --> 00:22:39,992 Well, there'd be no one to look after you all day. 243 00:22:40,092 --> 00:22:42,995 Dad and I are fine. 244 00:22:43,095 --> 00:22:44,697 Jake. 245 00:22:45,832 --> 00:22:48,935 You were always such a terrible liar. 246 00:22:49,035 --> 00:22:51,538 Where's your blanket? 247 00:22:51,638 --> 00:22:53,039 I'll get you a blanket. Hang on. 248 00:22:53,139 --> 00:22:56,576 Excuse me, nurse. Can we get a blanket for my...? 249 00:22:56,676 --> 00:23:01,748 - Marisol. - Jake! 250 00:23:01,848 --> 00:23:04,417 - Hey. 251 00:23:04,517 --> 00:23:06,419 You two know each other? 252 00:23:06,519 --> 00:23:08,621 Yeah, she came into the computer shop. 253 00:23:08,721 --> 00:23:14,694 - Jake saved my life. - It was just a circuit board. 254 00:23:14,794 --> 00:23:18,330 Wow. Oh, so you're the one that brings Kathy the orchids. 255 00:23:18,431 --> 00:23:19,999 Yeah. 256 00:23:23,135 --> 00:23:25,104 Wow. Um, you wanted a blanket? 257 00:23:25,204 --> 00:23:28,407 - I'll get you a blanket. - Thanks for the cards. 258 00:23:28,508 --> 00:23:30,510 - You're welcome. 259 00:23:30,610 --> 00:23:35,247 Yeah. I like it that way, though. 260 00:23:35,347 --> 00:23:37,550 Ooh-hoo-hoo! 261 00:23:37,650 --> 00:23:39,686 Behave, Mom. 262 00:23:39,786 --> 00:23:43,456 Why should I start now? 263 00:24:01,407 --> 00:24:04,076 There he is. That's the kid that robbed me. 264 00:24:04,176 --> 00:24:05,978 - Arrest him! - Take it easy... 265 00:24:06,078 --> 00:24:08,515 No, no! I fired this kid yesterday, 266 00:24:08,615 --> 00:24:10,717 he comes back here last night and he rips me off. 267 00:24:10,817 --> 00:24:13,653 I just came by to get my money. He owes me two weeks pay. 268 00:24:13,753 --> 00:24:15,922 - No. 269 00:24:16,022 --> 00:24:17,957 OK. All right. You know what? 270 00:24:18,057 --> 00:24:21,327 Check out the hidden surveillance cameras. We'll see what we see. 271 00:24:21,427 --> 00:24:23,195 Didn't know we had those, did you, Jake? 272 00:24:23,295 --> 00:24:26,733 Look, I'm just gonna start this from when I left last night. 273 00:24:32,071 --> 00:24:33,740 What the...? 274 00:24:37,810 --> 00:24:39,646 That can't be me. 275 00:24:45,484 --> 00:24:47,053 You doctored the tape. 276 00:24:48,054 --> 00:24:50,156 You little prick. Don't you see? 277 00:24:50,256 --> 00:24:54,093 He's goddamn smart. You screwed me, Gray! 278 00:24:54,193 --> 00:24:57,830 How'd you do it, huh? How'd you do it? 279 00:24:59,298 --> 00:25:02,535 So then who were those guys in the video tape? 280 00:25:02,635 --> 00:25:06,105 I don't know. That's why I'm trying to hack into the site. 281 00:25:06,205 --> 00:25:10,409 Well, whoever they are, I wouldn't piss them off. 282 00:25:10,509 --> 00:25:13,680 Yeah. Shit. 283 00:25:16,315 --> 00:25:17,984 Since when are you into voodoo? 284 00:25:18,084 --> 00:25:22,254 They're spiritual interpretations of universal ideas. 285 00:25:23,790 --> 00:25:27,927 - What it said on the box. 286 00:25:30,630 --> 00:25:32,865 So what did it have to say about these guys? 287 00:25:32,965 --> 00:25:34,801 Um... 288 00:25:34,901 --> 00:25:37,169 Well... 289 00:25:38,671 --> 00:25:41,708 The figures suggest youth, love and virginity 290 00:25:41,808 --> 00:25:44,911 before they're corrupted by desire. 291 00:25:50,116 --> 00:25:52,619 Remember taking my virginity? 292 00:25:55,321 --> 00:25:58,157 If I recall, I think it was you that took mine. 293 00:26:00,526 --> 00:26:01,794 Details. 294 00:26:01,894 --> 00:26:04,130 Details. 295 00:26:08,200 --> 00:26:10,970 Should we light a candle or something? 296 00:27:11,230 --> 00:27:13,800 So much for cuddling. 297 00:27:14,600 --> 00:27:16,535 Well, Jake, 298 00:27:16,635 --> 00:27:20,807 you got what you wanted, and I get to keep playing The Pathway. 299 00:27:20,907 --> 00:27:24,711 You just made love to me because The Pathway told you to? 300 00:27:24,811 --> 00:27:27,379 No, Jake, I fucked you because The Pathway told me to. 301 00:27:28,580 --> 00:27:30,850 When did you start playing The Pathway? 302 00:27:31,851 --> 00:27:34,253 Like you care. 303 00:27:35,822 --> 00:27:39,558 Like you've ever really given a shit about me, Jake. 304 00:27:39,658 --> 00:27:42,762 Like any man ever has. 305 00:27:49,568 --> 00:27:51,403 See you on campus. 306 00:28:42,321 --> 00:28:46,192 Feeling distracted? 307 00:28:46,292 --> 00:28:47,960 Beats watching TV. 308 00:28:48,060 --> 00:28:50,596 Are you ready for another test? 309 00:28:50,696 --> 00:28:52,598 I thought that was Dakota's test. 310 00:28:52,698 --> 00:28:54,901 Besides, it's not exactly our first time. 311 00:28:55,001 --> 00:28:57,603 With her in control it was. 312 00:28:57,703 --> 00:28:59,471 I thought the point was to entertain me. 313 00:28:59,571 --> 00:29:04,343 No. The point was to see what's inside your head. 314 00:32:27,846 --> 00:32:29,081 Hey. 315 00:32:29,181 --> 00:32:31,250 Dinner's ready. 316 00:32:56,108 --> 00:32:58,310 Trying to break my hand? 317 00:32:59,378 --> 00:33:01,880 What's the matter? You pull something? 318 00:33:01,980 --> 00:33:04,316 Just throw the goddamn ball. 319 00:33:16,028 --> 00:33:17,529 Let me see. 320 00:33:19,531 --> 00:33:21,367 Let me see. 321 00:33:25,171 --> 00:33:29,241 - With a little help. 322 00:33:29,341 --> 00:33:32,111 Damn it, Conrad, I can't baby-sit you day and night. 323 00:33:32,211 --> 00:33:35,281 Who asked you to? 324 00:33:35,381 --> 00:33:38,317 Don't give me that. Been covering your back since we were nine. 325 00:33:38,417 --> 00:33:40,952 Why don't you stop already? 326 00:33:41,053 --> 00:33:43,622 OK. 327 00:33:43,722 --> 00:33:45,791 Sorry, man. 328 00:33:45,891 --> 00:33:49,661 I think I'm building up a resistance to my medication. 329 00:33:51,463 --> 00:33:53,799 Yeah, we're both losing it. Listen to this shit. 330 00:33:53,899 --> 00:33:55,301 The other night, in the basement, 331 00:33:55,401 --> 00:33:58,304 I get a phone call from The Pathway. 332 00:33:58,404 --> 00:34:01,340 I turn around, there's a big creature staring at me. 333 00:34:01,440 --> 00:34:05,377 - A creature. - Half-man, half-woman. 334 00:34:05,477 --> 00:34:08,580 So I have this dream where I go upstairs, 335 00:34:08,680 --> 00:34:10,749 and I shoot my dad in the back of the head. 336 00:34:10,849 --> 00:34:13,719 Has trippy stuff like that been happening to you? 337 00:34:13,819 --> 00:34:15,821 Every goddamn day. 338 00:34:18,890 --> 00:34:20,559 Great. 339 00:34:22,661 --> 00:34:26,332 - I'll take it easy on you. - Right. 340 00:34:36,975 --> 00:34:39,445 Jakey. 341 00:34:39,545 --> 00:34:43,215 Got, uh, two girls in my room. 342 00:34:43,315 --> 00:34:46,552 - I can't get them to leave. - Nice, man. 343 00:34:46,652 --> 00:34:49,221 - Like I'm gonna have you by. 344 00:34:49,321 --> 00:34:53,091 They would have taken one look at you and kicked my ass out of bed. 345 00:34:55,927 --> 00:35:00,999 - I don't know. I'm spent. 346 00:35:01,099 --> 00:35:03,569 - You know. - Be careful. 347 00:35:03,669 --> 00:35:06,472 Um, why don't we get breakfast in the morning. 348 00:35:06,572 --> 00:35:08,240 OK. I'll call you in the morning. 349 00:35:08,340 --> 00:35:11,910 - Hey, Jake. - Yeah. 350 00:35:12,010 --> 00:35:13,679 Fuck you. 351 00:35:30,162 --> 00:35:32,464 Dude, what the fuck do you want now? 352 00:35:32,564 --> 00:35:35,434 Nobody knows how fucked up you really are. 353 00:35:35,534 --> 00:35:39,805 And nobody really gives a fuck, do they? 354 00:36:21,046 --> 00:36:23,715 - Fuck! 355 00:37:03,589 --> 00:37:05,391 Connie. 356 00:37:07,759 --> 00:37:11,062 Connie, let's go get some breakfast, bud. 357 00:37:11,162 --> 00:37:13,299 More like lunch. 358 00:37:16,902 --> 00:37:19,371 Connie! Wake up! 359 00:38:53,264 --> 00:38:55,434 Uncle Ross. 360 00:39:00,372 --> 00:39:03,842 He didn't sound good. I should have come over. 361 00:39:03,942 --> 00:39:07,946 No. You could have wound up dead too. 362 00:39:08,046 --> 00:39:13,485 - Conrad wasn't a psychopath. - He was always on the edge. 363 00:39:13,585 --> 00:39:15,587 This thing with Darius just pushed him over it. 364 00:39:15,687 --> 00:39:18,490 All those guys would fight one day and get high the next. 365 00:39:18,590 --> 00:39:22,360 I'm sure their parents will be comforted to hear that. 366 00:39:23,762 --> 00:39:26,565 Did you help Conrad steal that gun? 367 00:39:26,665 --> 00:39:29,435 - The serial numbers match a .38 368 00:39:29,535 --> 00:39:33,104 stolen from Sid's Sporting Goods last week. 369 00:39:35,674 --> 00:39:37,709 - That's impossible. 370 00:39:37,809 --> 00:39:40,679 Because I threw that gun into Cove Lake. 371 00:39:40,779 --> 00:39:43,915 - I took a gun from Connie. 372 00:39:44,015 --> 00:39:47,519 I didn't want him to get in trouble, so I threw it in the lake. 373 00:39:47,619 --> 00:39:49,655 How would Conrad have gotten the gun back? 374 00:39:49,755 --> 00:39:52,958 - He couldn't have. - This is a bad time to lie. 375 00:39:53,058 --> 00:39:57,596 I'm not lying to you! You think I don't wanna find out what went on in there? 376 00:39:59,465 --> 00:40:01,266 You gonna tell my sister or am I? 377 00:40:08,640 --> 00:40:12,478 Yeah, I wanna go to the hospital now if I can. 378 00:40:17,082 --> 00:40:19,417 I'm your uncle. You... 379 00:40:20,385 --> 00:40:22,854 You could've brought the gun to me. 380 00:41:23,014 --> 00:41:26,417 - It's the worst day of my life. 381 00:41:26,518 --> 00:41:29,254 You wanna talk about it? 382 00:41:29,354 --> 00:41:35,627 - Not here. - Meet me in front in five minutes, OK? 383 00:41:38,129 --> 00:41:41,567 - OK. - OK. 384 00:41:44,502 --> 00:41:47,338 I just don't wanna end up like my father. 385 00:41:47,438 --> 00:41:50,742 Go to work at six, come home at eight, do it all again the next day. 386 00:41:50,842 --> 00:41:53,712 What do you wanna do? 387 00:41:53,812 --> 00:41:56,982 - I wish I knew. - Ever thought about leaving here? 388 00:41:57,082 --> 00:42:01,452 - I'm sure she'd love postcards. 389 00:42:01,553 --> 00:42:04,022 Yeah. 390 00:42:05,891 --> 00:42:08,193 Looks like you like to travel. 391 00:42:09,060 --> 00:42:10,996 Yeah. 392 00:42:11,797 --> 00:42:14,800 I like collecting things. 393 00:42:16,702 --> 00:42:19,671 - A man. 394 00:42:19,771 --> 00:42:23,074 - Sorry, didn't mean to pry. No, it's OK. 395 00:42:23,174 --> 00:42:27,078 - I'm just enjoying this one too much. 396 00:42:27,178 --> 00:42:30,081 Yeah. 397 00:42:30,181 --> 00:42:32,751 So how about you? You seeing anybody? 398 00:42:32,851 --> 00:42:35,587 Took you long enough to ask. 399 00:42:35,687 --> 00:42:39,490 I take that as a no. 400 00:42:39,591 --> 00:42:41,727 No. 401 00:42:41,827 --> 00:42:43,862 But who knows? I could always 402 00:42:43,962 --> 00:42:47,032 run into someone when I'm not expecting it. 403 00:42:48,600 --> 00:42:50,769 That never happens. 404 00:42:52,370 --> 00:42:56,474 What timing. All I wanna do is leave this town, and you just got here. 405 00:42:56,574 --> 00:42:59,845 We just have to meet somewhere in the middle. 406 00:43:01,246 --> 00:43:02,981 OK. 407 00:43:03,081 --> 00:43:07,786 Well, you were right. The day did get better.. 408 00:43:13,725 --> 00:43:15,593 I'm sorry about your friend. 409 00:43:26,271 --> 00:43:30,175 So I'm gonna try and play it cool and not call you for at least an hour, OK? 410 00:43:30,275 --> 00:43:33,311 OK. 411 00:43:33,411 --> 00:43:36,882 - Bye, Jake. - Bye. 412 00:43:58,937 --> 00:44:02,507 I remember when you and Connie 413 00:44:02,607 --> 00:44:05,844 first met in Sunday school. 414 00:44:06,912 --> 00:44:11,416 - Well, I'm not praying. 415 00:44:12,851 --> 00:44:15,153 You're gonna throw away five years just like that? 416 00:44:15,253 --> 00:44:20,191 You think I don't know what you and Conrad have been doing to yourselves, son? 417 00:44:20,291 --> 00:44:23,594 - What Conrad did has nothing to do with me. 418 00:44:23,695 --> 00:44:25,831 He's gone to hell. 419 00:44:27,799 --> 00:44:30,001 I don't have to listen to this. 420 00:44:30,802 --> 00:44:32,537 Wait just a minute, Jake. 421 00:44:32,637 --> 00:44:34,239 Wait a minute. Wait, wait. 422 00:44:38,176 --> 00:44:41,479 We're not... We're not gonna be able to save you now. 423 00:44:41,579 --> 00:44:44,215 Don't preach to me with a drink in your hand, Dad. 424 00:44:44,315 --> 00:44:47,318 You ungrateful punk. 425 00:44:47,418 --> 00:44:51,790 Do you realize that we have sacrificed everything for you here? 426 00:44:51,890 --> 00:44:56,027 Sacrificed? You sacrificed? 427 00:44:56,127 --> 00:44:58,830 I could have gone anywhere, done anything, 428 00:44:58,930 --> 00:45:01,232 but I stayed here for you, I stayed here for Mom. 429 00:45:01,332 --> 00:45:05,136 What did you ever give up for me? 430 00:45:05,236 --> 00:45:09,207 - My beautiful wife. 431 00:45:10,876 --> 00:45:12,978 I thought I could do this, but I can't do this. 432 00:45:13,078 --> 00:45:15,881 Thought you could do what, huh? What are you trying to tell me? 433 00:45:15,981 --> 00:45:18,283 You trying to blame me for the way Mom is 434 00:45:18,383 --> 00:45:21,719 Wanna blame me for that? The day after my best friend kills himself, 435 00:45:21,820 --> 00:45:25,190 you're gonna blame me for that? 436 00:45:25,290 --> 00:45:28,860 It's not very much, though, Jake. 437 00:45:31,629 --> 00:45:34,199 You know, the day I need you the most, the day I need help, 438 00:45:34,299 --> 00:45:39,137 the day I need my father, you do this? 439 00:45:42,507 --> 00:45:44,142 Shame on you. 440 00:45:45,176 --> 00:45:46,945 Jake? 441 00:45:54,986 --> 00:45:57,722 I don't know whether to cry or scream. 442 00:45:57,823 --> 00:46:00,358 I know what you mean. 443 00:46:02,527 --> 00:46:07,032 You know, I called you like six times. 444 00:46:07,132 --> 00:46:10,468 I'm really sorry about what happened the other night. 445 00:46:10,568 --> 00:46:13,438 - Don't worry about it. 446 00:46:19,911 --> 00:46:21,679 So why didn't you call me back? 447 00:46:21,779 --> 00:46:24,415 I was hanging out with a friend. 448 00:46:25,683 --> 00:46:27,953 Who is she? 449 00:46:28,053 --> 00:46:30,288 Her name is Marisol. 450 00:46:31,489 --> 00:46:33,691 - Sounds exotic. - It's just different. 451 00:46:33,791 --> 00:46:37,262 - I'm super late. - Dakota. Hey. 452 00:46:39,597 --> 00:46:42,067 You heard what Conrad did to himself, right? 453 00:46:42,167 --> 00:46:44,569 I can't stop thinking about it. 454 00:46:44,669 --> 00:46:48,006 The other night, after I got off the phone with The Pathway, 455 00:46:48,106 --> 00:46:53,344 I had a dream where I did the same thing to myself. 456 00:46:53,444 --> 00:46:56,848 You think that The Pathway has something to do with what Conrad did to himself? 457 00:46:56,948 --> 00:46:59,951 Yeah, maybe. Are you still playing? 458 00:47:00,051 --> 00:47:03,354 It hasn't asked me to corrupt anyone else, if that's what you're asking. 459 00:47:03,454 --> 00:47:06,257 - All right, do me a favor. - Anything. 460 00:47:06,357 --> 00:47:08,359 Stop. 461 00:47:10,828 --> 00:47:13,364 Sure. 462 00:47:13,464 --> 00:47:17,903 Come by The Tomahawk tonight. Dinner's on me. 463 00:47:19,104 --> 00:47:21,206 And bring your friend. 464 00:47:25,911 --> 00:47:28,179 You're sure you want company tonight? 465 00:47:29,147 --> 00:47:31,749 No, but I like being with you. 466 00:47:31,849 --> 00:47:33,384 Good. 467 00:47:37,855 --> 00:47:40,391 OK. Now I'm jealous. 468 00:47:40,491 --> 00:47:43,929 - Marisol, this is Dakota. - Nice to meet you. 469 00:47:44,029 --> 00:47:46,331 God, Marisol. That's such a beautiful name. 470 00:47:46,431 --> 00:47:48,199 - Thank you. 471 00:47:48,299 --> 00:47:50,401 It's Spanish for "sun and sea." 472 00:47:50,501 --> 00:47:54,472 Oh, my parents named me for where I was conceived. 473 00:48:01,812 --> 00:48:04,382 You know, I would really love to stay here and chat with you, 474 00:48:04,482 --> 00:48:07,352 but my boss is totally riding my ass. 475 00:48:07,452 --> 00:48:09,620 It's OK. We're just gonna do takeout. 476 00:48:09,720 --> 00:48:12,190 So two burgers, two fries and two beers. 477 00:48:12,290 --> 00:48:15,226 - No. I got a surprise for you. 478 00:48:15,326 --> 00:48:17,662 Oh. 479 00:48:17,762 --> 00:48:20,531 Now this would be the part where I get ill. 480 00:48:28,606 --> 00:48:32,010 Sorry, just looking for the men's room. 481 00:48:35,981 --> 00:48:37,682 You know where the men's room is, Professor. 482 00:48:37,782 --> 00:48:40,451 - You eat here twice a week. - So have you thought about 483 00:48:40,551 --> 00:48:43,288 our little conversation after class? 484 00:48:46,457 --> 00:48:50,095 Professor, you twist that ring any harder, 485 00:48:50,195 --> 00:48:52,097 and your finger's gonna come off. 486 00:48:52,197 --> 00:48:55,967 I got plenty more. 487 00:48:56,067 --> 00:48:57,635 - Oh! - Asshole! 488 00:49:11,782 --> 00:49:15,920 - Tomahawk. Even Hartney knows you're weak. 489 00:49:16,021 --> 00:49:18,256 Every man does. 490 00:49:18,356 --> 00:49:21,126 Why do you think Jake would never be with you 491 00:49:21,226 --> 00:49:24,062 for more than one night? 492 00:49:24,162 --> 00:49:27,965 He knows you fucked all his friends. 493 00:49:28,066 --> 00:49:30,435 Who wants a girl like that? 494 00:49:30,535 --> 00:49:33,938 I know, it wasn't your fault. 495 00:49:34,039 --> 00:49:36,341 Daddy was a monster. 496 00:49:36,441 --> 00:49:40,245 But then, let's face it. Lots of girls have bad fathers 497 00:49:40,345 --> 00:49:42,947 and they don't end up like you. 498 00:49:43,048 --> 00:49:46,617 Get used to it. You let Hartney fuck you over, 499 00:49:46,717 --> 00:49:48,953 and you're gonna be working in dumps like this 500 00:49:49,054 --> 00:49:51,489 for the rest of your miserable life. 501 00:49:51,589 --> 00:49:55,860 - Fuck you! 502 00:49:55,960 --> 00:49:58,363 Fuck all of you! 503 00:49:58,463 --> 00:50:02,500 That's my girl. Didn't that feel good? 504 00:50:02,600 --> 00:50:06,137 Don't you understand that I wanna help you? 505 00:50:06,237 --> 00:50:08,106 Make you feel better? 506 00:50:08,206 --> 00:50:12,477 Help you get even with Hartney before it's too late? 507 00:50:12,577 --> 00:50:13,978 Yes. 508 00:50:14,079 --> 00:50:18,516 Don't be afraid. It's time to play. 509 00:50:24,822 --> 00:50:27,892 When I was nine months old, my folks moved here from Seattle 510 00:50:27,992 --> 00:50:30,695 to be near my uncle, my mother's brother. 511 00:50:30,795 --> 00:50:33,864 There was a blizzard and my dad lost control of the car. 512 00:50:33,964 --> 00:50:35,600 It was a miracle any of us survived. 513 00:50:35,700 --> 00:50:39,437 There's a higher power looking out for you. 514 00:50:45,543 --> 00:50:47,812 Is she OK? 515 00:50:47,912 --> 00:50:50,081 I'll call her later. We're late. 516 00:51:09,200 --> 00:51:14,205 It's so worth the pain. I promise. 517 00:51:14,305 --> 00:51:16,541 I need some more medicine, nurse. 518 00:51:16,641 --> 00:51:18,309 - Yeah. 519 00:51:18,409 --> 00:51:19,944 One, two, three, go. 520 00:51:20,044 --> 00:51:25,049 * I've this sinking fascination with the neon light * 521 00:51:25,150 --> 00:51:26,417 * And inside 522 00:51:26,517 --> 00:51:29,187 - Oh! - I hope you can fight. 523 00:51:29,287 --> 00:51:32,022 I never put an orchid on a guy before. 524 00:51:32,123 --> 00:51:34,225 It's for my mother, Walt. 525 00:51:34,325 --> 00:51:36,594 OK. Now you're breaking my heart. 526 00:51:36,694 --> 00:51:39,664 * Desire's a violent jackhammer of the heart * 527 00:51:39,764 --> 00:51:40,631 Sorry. 528 00:51:40,731 --> 00:51:41,866 * The world descends 529 00:51:41,966 --> 00:51:43,234 I quit smoking yesterday. 530 00:51:43,334 --> 00:51:44,835 * Into a helter skelter 531 00:51:44,935 --> 00:51:46,171 Great. 532 00:51:46,271 --> 00:51:48,539 * And the girls crawl in for shelter * 533 00:51:55,112 --> 00:51:59,650 * Come together over me 534 00:51:59,750 --> 00:52:02,687 * And I don't know what I want * 535 00:52:02,787 --> 00:52:05,556 * A wife or a lover? 536 00:52:30,014 --> 00:52:31,482 Jake. 537 00:52:35,119 --> 00:52:37,522 What have you and your friends gotten into? 538 00:52:38,956 --> 00:52:42,493 - Nothing. - First Conrad, now Dakota kills your professor 539 00:52:42,593 --> 00:52:46,731 and mutilates herself. This is no coincidence. 540 00:52:47,998 --> 00:52:52,203 You could be next. I am not gonna let that happen. 541 00:52:58,209 --> 00:53:00,345 All right, can you... Can you take him home? 542 00:53:00,445 --> 00:53:02,613 Make sure he gets some sleep. 543 00:53:02,713 --> 00:53:05,550 Jake, listen to me. First thing tomorrow morning, 544 00:53:05,650 --> 00:53:07,952 you meet me at my cabin. No one will disturb us there. 545 00:53:08,052 --> 00:53:12,523 But we're not leaving until you tell me everything you know. 546 00:53:54,164 --> 00:53:56,000 Uncle Ross? 547 00:54:00,037 --> 00:54:01,906 Ross! 548 00:54:12,950 --> 00:54:14,619 Nine points, huh? 549 00:54:15,753 --> 00:54:17,422 Oh, hey. 550 00:54:17,522 --> 00:54:20,124 Didn't hear you drive in. 551 00:54:20,224 --> 00:54:22,860 So how you holding up? 552 00:54:22,960 --> 00:54:27,365 - Fine. 553 00:54:27,465 --> 00:54:29,500 - Oh. 554 00:54:29,600 --> 00:54:31,936 After a hunt, we bury the animal's remains. 555 00:54:32,036 --> 00:54:34,939 Native American ritual I taught Jake when he was a kid. 556 00:54:35,039 --> 00:54:38,543 Returns the animal's soul to the Earth. 557 00:54:40,311 --> 00:54:42,647 Well, come on in. 558 00:54:49,119 --> 00:54:51,656 When we started, The Pathway was a game that had the ability 559 00:54:51,756 --> 00:54:53,624 of knowing what we were thinking. 560 00:54:53,724 --> 00:54:57,194 But then Conrad used the gun that I threw into the lake, 561 00:54:57,294 --> 00:54:59,564 and then cuts his tongue off 562 00:54:59,664 --> 00:55:04,502 the way that I did after a beast in a dream tells me to. 563 00:55:06,203 --> 00:55:10,007 So I'm thinking maybe it wasn't a dream. 564 00:55:10,107 --> 00:55:11,776 Maybe it isn't just a game. 565 00:55:21,719 --> 00:55:23,388 I feel like I'm going insane. 566 00:55:23,488 --> 00:55:26,657 No. No, I think you're just looking for an answer 567 00:55:26,757 --> 00:55:29,093 for something so horrible, it has none. 568 00:55:29,193 --> 00:55:31,929 I like it here. 569 00:55:33,230 --> 00:55:36,701 It's peaceful. 570 00:55:36,801 --> 00:55:38,803 Thanks. 571 00:55:38,903 --> 00:55:41,739 Well, I have to meet the FBI in my office in a couple of hours. 572 00:55:41,839 --> 00:55:45,410 I'll ask them to check on this computer game of yours. 573 00:55:46,444 --> 00:55:49,013 Why don't you spend the night here? 574 00:55:49,113 --> 00:55:50,915 It might do you some good. 575 00:56:11,902 --> 00:56:13,438 Sheriff North. 576 00:57:24,008 --> 00:57:25,843 What is it? 577 00:57:26,677 --> 00:57:28,946 Something's wrong. 578 00:57:30,715 --> 00:57:34,351 I'm sorry. I think... we ought to go. 579 00:57:34,451 --> 00:57:36,554 OK. 580 00:57:50,835 --> 00:57:55,740 - Jake, talk to me. - Oh, shit. 581 00:58:07,652 --> 00:58:10,087 Oh, my God! 582 00:58:11,556 --> 00:58:13,691 Come on! 583 00:58:35,045 --> 00:58:36,213 Come on! 584 00:58:50,460 --> 00:58:55,365 Give rest, O Christ, to your servant with your saints. 585 00:58:55,465 --> 00:58:58,368 Where sorrow and pain are no more. 586 00:58:58,468 --> 00:59:03,173 Neither sighing, but life everlasting. 587 00:59:03,273 --> 00:59:05,509 You only are immortal, 588 00:59:05,610 --> 00:59:07,978 the creator and maker of all. 589 00:59:08,078 --> 00:59:11,816 We are mortal, formed of the Earth. 590 00:59:11,916 --> 00:59:14,885 And to the Earth we shall return. 591 00:59:14,985 --> 00:59:17,254 For so did you ordain when you created us, 592 00:59:17,354 --> 00:59:22,693 saying, "You are dust and to dust you shall return." 593 00:59:22,793 --> 00:59:25,562 All of us go down to the dust. 594 00:59:25,663 --> 00:59:29,399 Yet even at the grave, we make our song. 595 00:59:29,499 --> 00:59:33,370 Hallelujah. Hallelujah. 596 00:59:33,470 --> 00:59:35,940 Hallelujah. 597 00:59:43,213 --> 00:59:47,718 You... You know, you say there's a higher power looking out for me. 598 00:59:48,753 --> 00:59:51,088 Well, I need him now. He's not here. 599 00:59:51,188 --> 00:59:53,157 Come here. 600 00:59:56,961 --> 01:00:00,064 - Mmm. 601 01:00:16,747 --> 01:00:18,849 Jake, what is it? 602 01:00:25,555 --> 01:00:27,992 I have to go see an old friend. 603 01:00:37,467 --> 01:00:41,672 Jacob, why this sudden interest in Satan? 604 01:00:43,607 --> 01:00:45,676 Do you think he really exists? 605 01:00:45,776 --> 01:00:48,578 Many in the Church 606 01:00:48,679 --> 01:00:51,315 take the devil quite literally, but, uh, 607 01:00:51,415 --> 01:00:54,885 I think of him as a symbol of temptation, not as a beast 608 01:00:54,985 --> 01:00:57,321 with a pitchfork and horns. 609 01:01:06,630 --> 01:01:11,101 What does it say in the Bible about possession or self 610 01:01:12,636 --> 01:01:15,973 You think your two friends were possessed? 611 01:01:18,108 --> 01:01:19,744 Maybe. 612 01:01:23,848 --> 01:01:26,383 In Mark, uh, 613 01:01:26,483 --> 01:01:30,320 nine... 25. 614 01:01:30,420 --> 01:01:33,623 "When Jesus saw that a crowd was running to the scene, 615 01:01:33,724 --> 01:01:35,826 he rebuked the evil spirit. 616 01:01:35,926 --> 01:01:38,562 'You deaf and mute spirit,' he said. 617 01:01:38,662 --> 01:01:40,831 'I command you to come out of him.'" 618 01:01:51,608 --> 01:01:54,745 Again, sorry about your friend. 619 01:01:56,080 --> 01:01:57,882 Thanks. 620 01:01:59,049 --> 01:02:02,987 So when did you stop worshipping Satan? 621 01:02:11,028 --> 01:02:15,900 Ten years ago. I'm a Christian now. 622 01:02:16,000 --> 01:02:17,902 It's more forgiving. 623 01:02:19,603 --> 01:02:21,171 Why'd you even start? 624 01:02:21,271 --> 01:02:24,174 Some folks want what God ain't giving them. 625 01:02:24,274 --> 01:02:28,478 Money, power. Me? I wanted to get laid. 626 01:02:28,578 --> 01:02:31,348 There's more pussy at a black mass 627 01:02:31,448 --> 01:02:34,785 than there is at a Metallica concert. 628 01:02:36,220 --> 01:02:40,757 - People get naked. 629 01:02:40,858 --> 01:02:46,163 Then they sacrifice something. A cat or a dog. 630 01:02:46,263 --> 01:02:47,898 Satan rewards you for killing a dog? 631 01:02:47,998 --> 01:02:52,302 The more you give, the more you get. 632 01:02:52,402 --> 01:02:54,104 What happens if you kill a human? 633 01:02:54,204 --> 01:02:58,342 Hey, my group was more bankers and housewives 634 01:02:58,442 --> 01:03:02,012 looking for a different kind of picnic. 635 01:03:02,112 --> 01:03:04,114 Do you know any people that are more devoted? 636 01:03:04,214 --> 01:03:10,120 You don't cross people who are willing to give up their souls. 637 01:03:16,927 --> 01:03:20,064 Walt, please. 638 01:03:31,708 --> 01:03:34,278 Yeah, I know a guy. 639 01:03:34,378 --> 01:03:37,314 Just do me a favor. 640 01:03:38,883 --> 01:03:41,418 Don't tell him I sent ya. 641 01:03:56,133 --> 01:03:59,436 Coming. Samuel. 642 01:04:02,873 --> 01:04:05,175 Mr. Reisz, I'm Jake Gray. 643 01:04:05,275 --> 01:04:07,744 I called about an hour ago, said I was coming by. 644 01:04:07,844 --> 01:04:10,014 Oh. 645 01:04:12,549 --> 01:04:13,850 Yeah. 646 01:04:13,951 --> 01:04:16,786 I get $50 an hour for consultations. 647 01:04:16,887 --> 01:04:18,622 Right. 648 01:04:18,722 --> 01:04:21,125 I should charge more. 649 01:04:22,326 --> 01:04:24,761 The guy who fixes my car gets 80. 650 01:04:24,861 --> 01:04:30,000 Barely knows where the spark plugs are, much less how to conjure up Beelzebub. 651 01:04:38,976 --> 01:04:41,445 I ever sell books to you before? 652 01:04:41,545 --> 01:04:44,114 No. 653 01:04:54,891 --> 01:04:57,327 You say it's called The Pathway. 654 01:04:57,427 --> 01:04:58,662 Yes, why? 655 01:04:58,762 --> 01:05:01,198 That's what we call the connection between the devil 656 01:05:01,298 --> 01:05:04,368 - and the possessed. 657 01:05:04,468 --> 01:05:08,105 We're often unaware of our strength until we're tested. 658 01:05:08,205 --> 01:05:12,442 Why does the devil need to use computers or games? 659 01:05:12,542 --> 01:05:14,144 Think about it. 660 01:05:14,244 --> 01:05:17,147 It's a very effective way to spread a message. 661 01:05:17,247 --> 01:05:20,117 I mean, imagine if Hitler had had the Internet. 662 01:05:20,217 --> 01:05:23,453 Maybe Satan's found someone to do his bidding again. 663 01:05:46,810 --> 01:05:48,612 I've seen this man. 664 01:05:53,317 --> 01:05:57,387 - In my head. - So have I. 665 01:05:59,123 --> 01:06:01,958 What makes you think he can conjure Satan? 666 01:06:03,793 --> 01:06:06,030 Because I taught him to. 667 01:06:08,465 --> 01:06:12,436 When Aiden Kater came to me to learn the black arts, 668 01:06:12,536 --> 01:06:16,473 he was a geek living out of the back of his van. 669 01:06:16,573 --> 01:06:20,344 I stopped teaching a few years later, 670 01:06:20,444 --> 01:06:23,113 but by then, he was very skilled. 671 01:06:23,213 --> 01:06:27,951 - I was going to be a father. 672 01:06:28,052 --> 01:06:30,820 Was? 673 01:06:30,920 --> 01:06:34,758 Anne Kilton was a student of mine before we were married. 674 01:06:34,858 --> 01:06:36,660 The pregnancy was hard on her. 675 01:06:36,760 --> 01:06:40,764 She had a bad premonition. Asked me to perform a sacrifice 676 01:06:40,864 --> 01:06:45,569 for the health of the baby. A human sacrifice. 677 01:06:45,669 --> 01:06:50,307 - I refused. - So Kater took your place. 678 01:06:50,407 --> 01:06:54,344 I came home one night and found a pentagram in my yard. 679 01:06:54,444 --> 01:06:56,246 There was blood everywhere. 680 01:06:56,346 --> 01:07:02,186 I thought, at first, Anne must have sacrificed some animal. 681 01:07:02,286 --> 01:07:04,388 But Anne was gone too. 682 01:07:04,488 --> 01:07:09,493 When they found her bloody clothes in a ditch two days later, I knew... 683 01:07:09,593 --> 01:07:14,731 ...Aiden Kater had sacrificed my wife and unborn child. 684 01:07:14,831 --> 01:07:17,033 - I'm sorry. 685 01:07:17,134 --> 01:07:19,703 What did the police say? 686 01:07:19,803 --> 01:07:22,872 Police were very helpful. 687 01:07:22,972 --> 01:07:24,608 They made me their prime suspect. 688 01:07:24,708 --> 01:07:28,178 I spent the next five years trying to prove I didn't do it. 689 01:07:28,278 --> 01:07:32,149 And that's what I have left to remember them by. 690 01:07:33,016 --> 01:07:35,152 An empty grave. 691 01:08:07,717 --> 01:08:10,354 The devil uses The Pathway to possess people. 692 01:08:10,454 --> 01:08:16,593 And then forces them to kill and commit suicide? 693 01:08:16,693 --> 01:08:19,129 She seduces them. 694 01:08:20,930 --> 01:08:25,202 - I don't know. It can be whatever it needs to be. 695 01:08:25,302 --> 01:08:27,304 Or what you want it to be? 696 01:08:27,404 --> 01:08:29,139 I didn't want it to be a woman. 697 01:08:29,239 --> 01:08:31,675 You think Conrad and Dakota wanted to die like that? 698 01:08:31,775 --> 01:08:34,844 - Some part of them did. - You don't even know them! 699 01:08:34,944 --> 01:08:38,047 I'm not saying it's your fault. I just think you're angry... 700 01:08:38,148 --> 01:08:40,049 Yes, I'm angry! 701 01:08:40,150 --> 01:08:41,685 My friends are dead! I'm angry! 702 01:08:41,785 --> 01:08:45,389 But I'm not crazy. This Kater guy is behind this, 703 01:08:45,489 --> 01:08:47,524 and I gotta do something. I can't stand here! 704 01:08:47,624 --> 01:08:50,260 What are you gonna do? Throw holy water on him? 705 01:08:50,360 --> 01:08:53,029 - You believed I saw something. 706 01:08:53,129 --> 01:08:56,433 I did! I believed that you had a vision, maybe, or an apparition. 707 01:08:56,533 --> 01:08:58,134 The bitch was in my basement! 708 01:08:58,235 --> 01:09:01,238 OK. You know what? 709 01:09:01,338 --> 01:09:05,175 This is getting a little bit too heavy for me right now. 710 01:09:06,876 --> 01:09:10,113 It's... It's... I adore you, but this is too much. 711 01:09:10,214 --> 01:09:11,848 I guess I shouldn't have come here. 712 01:09:11,948 --> 01:09:16,486 - I'm sorry. - Fucking shit. 713 01:10:58,388 --> 01:11:00,757 I'm not gonna be able to save you now. 714 01:11:00,857 --> 01:11:01,858 You are dust, 715 01:11:01,958 --> 01:11:04,294 and to dust you shall return. 716 01:11:04,394 --> 01:11:06,363 He's gone to hell. 717 01:11:22,379 --> 01:11:24,381 Where you going with those, Jake? 718 01:11:24,481 --> 01:11:27,917 To your mother and father? 719 01:11:29,052 --> 01:11:31,788 You can't do that, man. 720 01:11:31,888 --> 01:11:33,557 You'll ruin everything. 721 01:11:44,067 --> 01:11:45,735 Jake. 722 01:11:47,504 --> 01:11:49,873 I didn't have a choice. 723 01:11:52,576 --> 01:11:55,812 Neither of us do. 724 01:11:55,912 --> 01:11:59,783 - No. 725 01:11:59,883 --> 01:12:02,986 But hell ain't so bad. 726 01:12:05,021 --> 01:12:06,356 You'll see. 727 01:12:25,575 --> 01:12:29,178 You know, you remind me of myself when I was your age. 728 01:12:29,278 --> 01:12:32,248 Smart, angry, 729 01:12:32,348 --> 01:12:35,919 trying desperately to pretend that I was something good, 730 01:12:36,019 --> 01:12:39,456 but somehow deep down inside, knowing you're not. 731 01:12:39,556 --> 01:12:41,691 I'm nothing like you. I don't kill people. 732 01:12:41,791 --> 01:12:44,561 No, you just dream about it. 733 01:12:46,229 --> 01:12:48,364 Is this how you got to Conrad and Dakota? 734 01:12:48,465 --> 01:12:51,801 Mess with their minds until they do what you tell them? 735 01:12:51,901 --> 01:12:53,870 It was a test. 736 01:12:54,971 --> 01:12:57,541 They failed. You passed. 737 01:12:58,775 --> 01:13:02,612 You stared the devil directly in the face, 738 01:13:02,712 --> 01:13:04,981 and you never looked away. 739 01:13:09,419 --> 01:13:13,457 But when you finally did, we knew that we'd found you. 740 01:13:13,557 --> 01:13:16,359 You used The Pathway to find me? 741 01:13:20,764 --> 01:13:24,701 - Because you were stolen from us. 742 01:13:24,801 --> 01:13:28,004 And we needed a way to get you back. 743 01:13:28,104 --> 01:13:30,206 Stolen? 744 01:13:30,306 --> 01:13:33,977 - Those people you call your parents. 745 01:13:34,077 --> 01:13:38,682 They found your mother where she was hiding on the night you were born. 746 01:13:38,782 --> 01:13:42,986 She was too weak to fight them. 747 01:13:43,086 --> 01:13:47,557 - You're insane. - You were taken from your real mother 748 01:13:47,657 --> 01:13:51,895 - on the night you were born. 749 01:13:51,995 --> 01:13:54,464 Anne Kilton. 750 01:13:55,331 --> 01:13:58,001 Bullshit. 751 01:13:58,101 --> 01:14:00,570 Anne never had a child. You made sure of that. 752 01:14:00,670 --> 01:14:03,640 Every son wants to believe his father. 753 01:14:03,740 --> 01:14:06,910 Faking Anne's death kept Ivan from the truth. 754 01:14:07,010 --> 01:14:11,080 You belong to us. You always have. 755 01:14:11,180 --> 01:14:14,818 Anne had a plan. When Paul and Kathy interfered, 756 01:14:14,918 --> 01:14:20,456 you went from being a prince of darkness to just another fucked-up kid. 757 01:14:26,029 --> 01:14:28,064 Look! 758 01:14:32,168 --> 01:14:36,305 - Your whole life is a lie. 759 01:14:36,405 --> 01:14:39,676 Why are you doing this to me? Why? 760 01:15:21,184 --> 01:15:22,952 Don't be afraid. 761 01:15:23,820 --> 01:15:26,956 She'll explain everything. 762 01:17:49,766 --> 01:17:50,734 Ah! 763 01:17:50,834 --> 01:17:53,770 I know who you are now. 764 01:18:50,126 --> 01:18:51,394 Why? 765 01:20:14,810 --> 01:20:19,248 No! 766 01:20:23,486 --> 01:20:28,824 - Oh! 767 01:20:57,553 --> 01:20:59,722 There's a higher power looking out for you. 768 01:21:02,291 --> 01:21:06,029 I had to make sure my son still belonged to me. 769 01:21:06,129 --> 01:21:11,567 - Oh, God. - You had to kill before I could show myself to you. 770 01:21:13,136 --> 01:21:15,004 They took you from me. 771 01:21:15,104 --> 01:21:18,975 But I'm sorry I had to do this to you. 772 01:21:21,978 --> 01:21:24,647 That isn't your blood. 773 01:21:27,616 --> 01:21:29,285 Drink this. 774 01:21:31,220 --> 01:21:33,889 Accept who you were born to be, 775 01:21:33,990 --> 01:21:37,093 or go back to the life that you hate. 776 01:21:46,535 --> 01:21:48,171 Will you be with me? 777 01:21:48,271 --> 01:21:51,640 I'll be whatever you need me to be. 778 01:22:31,647 --> 01:22:33,983 No! 779 01:22:54,803 --> 01:22:56,472 Ah! 780 01:23:58,934 --> 01:24:01,104 You're a monster. 781 01:24:05,441 --> 01:24:08,311 My God, they think I killed them? 782 01:24:08,411 --> 01:24:10,313 The devil couldn't kill her child, 783 01:24:10,413 --> 01:24:13,516 so this is how she makes me pay for wanting to be human? 784 01:24:15,084 --> 01:24:18,987 But maybe they're right. Maybe there is no Pathway, 785 01:24:19,088 --> 01:24:22,158 and this is all a fantasy I've created to live with 786 01:24:22,258 --> 01:24:24,827 the horrible things I've done. 787 01:24:26,295 --> 01:24:28,831 Wake me from this nightmare. 788 01:24:28,931 --> 01:24:32,301 Please, help me. 53760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.