Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:25,059 --> 00:00:28,162
* What is it that you want?
4
00:00:28,262 --> 00:00:30,398
* Writing on the wall
5
00:00:30,498 --> 00:00:33,767
* Someone pointing you
6
00:00:33,867 --> 00:00:38,005
* In the right direction
7
00:00:38,106 --> 00:00:40,341
* Vanishing and disappearing
8
00:00:40,441 --> 00:00:43,644
* Fading
Vanishing and disappearing *
9
00:00:43,744 --> 00:00:46,714
* Falling
Vanish within, disappearing *
10
00:00:46,814 --> 00:00:50,184
* Fading
Vanish within, disappearing *
11
00:00:50,284 --> 00:00:51,785
* Falling
12
00:00:53,854 --> 00:00:56,790
* What is that you want?
13
00:00:56,890 --> 00:00:59,059
* A skin to protect you from
14
00:00:59,160 --> 00:01:01,995
* Someone shading light
15
00:01:02,096 --> 00:01:06,334
* From your reflection
16
00:01:06,434 --> 00:01:09,503
* Vanishing and disappearing
Feeling *
17
00:01:09,603 --> 00:01:12,706
* Vanishing and disappearing
Falling *
18
00:01:12,806 --> 00:01:16,110
* Vanish within, disappearing
Fading *
19
00:01:16,210 --> 00:01:20,448
* Vanish within, disappearing
Falling *
20
00:01:20,548 --> 00:01:25,453
* This is not
what you want to fear *
21
00:01:25,553 --> 00:01:29,022
* You're full of anger
22
00:01:29,123 --> 00:01:32,593
* Full of hate
23
00:01:52,079 --> 00:01:55,849
* Screaming for freedom *
24
00:05:03,036 --> 00:05:07,408
I can't remember when I
had my first waking nightmare.
25
00:05:07,508 --> 00:05:10,778
They're too disturbing
to call daydreams.
26
00:05:13,280 --> 00:05:16,717
I never talked
about them with anyone.
27
00:05:16,817 --> 00:05:19,653
They never made
any sense to me.
28
00:05:20,521 --> 00:05:23,924
Then I found The Pathway.
29
00:05:24,024 --> 00:05:26,427
Now they're all clear.
30
00:05:26,527 --> 00:05:28,629
Every one of them.
31
00:05:37,671 --> 00:05:40,073
Breakfast of champions.
32
00:05:40,173 --> 00:05:42,476
When was the
last time you slept?
33
00:05:42,576 --> 00:05:45,746
I'm happy I can stand, man.
I'm on a three-day rage.
34
00:05:45,846 --> 00:05:47,948
Your father's gonna
kick your ass if you flunk.
35
00:05:48,048 --> 00:05:51,151
Ha! Since when did he
need an excuse to do that?
36
00:05:51,251 --> 00:05:52,386
You're out of the house.
37
00:05:52,486 --> 00:05:55,222
Hey, I'd trade places
with you any day.
38
00:05:57,525 --> 00:06:00,227
- Darius.
39
00:06:00,327 --> 00:06:01,662
So you playing ball next year?
40
00:06:01,762 --> 00:06:04,865
- I don't know, man.
41
00:06:04,965 --> 00:06:07,935
Get with it. That's what
you said last term, dawg.
42
00:06:08,035 --> 00:06:12,105
Hey, man, the guys
around the gym tell me
you're the real deal.
43
00:06:12,205 --> 00:06:14,908
* But the real murderers
ain't never got no bounty *
44
00:06:15,008 --> 00:06:18,946
- It ain't your truck, homey.
45
00:06:19,046 --> 00:06:22,082
* Think this blast is coming
from my residential district *
46
00:06:22,182 --> 00:06:24,818
* It's the motherfucking Coup
we from the eastside O *
47
00:06:24,918 --> 00:06:27,120
- Easy.
48
00:06:27,220 --> 00:06:28,388
- Nothing, man.
- Bullshit!
49
00:06:28,489 --> 00:06:31,291
- Yo!
- Keep your dog on a leash.
50
00:06:31,391 --> 00:06:33,594
All right.
51
00:06:39,767 --> 00:06:41,602
What the fuck you gonna do,
shoot him?
52
00:06:41,702 --> 00:06:43,403
Chill. It only
told me to scare him.
53
00:06:43,504 --> 00:06:45,506
"It"
54
00:06:45,606 --> 00:06:48,141
- Give me back the piece.
- No, man. No.
55
00:06:48,241 --> 00:06:52,846
You crazy?
You wanna get arrested?
Where'd you get this?
56
00:06:53,781 --> 00:06:58,752
Later.
Oh, happy birthday.
57
00:07:00,821 --> 00:07:03,891
Joseph Campbell believed
that the power of myth
58
00:07:03,991 --> 00:07:07,094
related to certain
intrinsic, universal values
59
00:07:07,194 --> 00:07:10,764
found in all cultures.
The need to worship God,
60
00:07:10,864 --> 00:07:14,902
to protect family, to co-exist
in harmony with nature.
61
00:07:15,002 --> 00:07:17,938
You know, from these very ideas,
stories were created,
62
00:07:18,038 --> 00:07:21,575
and passed down from
one generation to another,
63
00:07:21,675 --> 00:07:24,144
each having its own
central hero character.
64
00:07:24,244 --> 00:07:25,513
Wanna see what you missed?
65
00:07:25,613 --> 00:07:27,548
...travails
and sacrifice...
66
00:07:27,648 --> 00:07:31,318
If I wanted to see it,
I wouldn't have missed it.
67
00:07:31,418 --> 00:07:34,454
Campbell termed
this ennobled path...
68
00:07:34,555 --> 00:07:36,924
- Just trying to be helpful.
- What a shame.
69
00:07:37,024 --> 00:07:40,994
I thought you wanted
to get in my pants.
70
00:07:43,030 --> 00:07:45,198
It is my birthday.
71
00:07:47,668 --> 00:07:49,069
Works for me.
72
00:07:51,404 --> 00:07:55,475
We are but little more
than stories we grow up hearing,
73
00:07:55,576 --> 00:07:57,010
and the tradition
of telling them
74
00:07:57,110 --> 00:08:00,748
binds together
even the most disparate.
75
00:08:00,848 --> 00:08:05,052
Happy birthday,
handsome.
76
00:08:07,220 --> 00:08:10,958
- Like I'm on
the verge of nothing.
77
00:08:11,058 --> 00:08:14,427
Mr. Gray.
Am I interrupting a celebration?
78
00:08:14,528 --> 00:08:16,597
Sorry, Professor Hartney.
79
00:08:16,697 --> 00:08:21,835
Tell me, Dakota.
What are we to make
of this Dionysian offering?
80
00:08:21,935 --> 00:08:27,941
Mimosas.
81
00:08:30,544 --> 00:08:34,915
All right. That's enough
for today. Thank you.
82
00:08:38,118 --> 00:08:42,255
- We'll be doing
a lot more than that.
83
00:08:46,026 --> 00:08:47,227
Dakota.
84
00:08:48,528 --> 00:08:51,531
In my office in 30 minutes.
85
00:08:52,900 --> 00:08:55,102
Get me out of this town.
86
00:09:55,262 --> 00:09:57,364
You must be Jake.
87
00:09:58,431 --> 00:10:00,400
Yeah, how'd you know that?
88
00:10:00,500 --> 00:10:03,771
Hey, Jake, this lady
needs help with her laptop.
89
00:10:03,871 --> 00:10:09,710
OK.
Uh, what's the problem?
90
00:10:10,978 --> 00:10:12,913
It just
stopped working.
91
00:10:13,013 --> 00:10:17,117
- They do that.
92
00:10:17,217 --> 00:10:19,687
OK, let's see.
93
00:10:20,721 --> 00:10:23,957
Oh. That's what it
looks like in there.
94
00:10:24,057 --> 00:10:26,827
- Lots of little guys
running around
95
00:10:26,927 --> 00:10:31,164
- doing my errands for me.
96
00:10:31,264 --> 00:10:34,367
OK.
97
00:10:38,605 --> 00:10:43,643
- You got some red wax.
Wax.
98
00:10:43,744 --> 00:10:46,279
- My tarot cards.
99
00:10:46,379 --> 00:10:50,217
I burn candles
when I read tarot.
100
00:10:50,317 --> 00:10:52,352
They help you see
into the future, right?
101
00:10:52,452 --> 00:10:55,989
Yeah. And the past.
102
00:10:57,557 --> 00:10:59,226
OK.
103
00:11:00,660 --> 00:11:02,662
It works.
104
00:11:06,333 --> 00:11:09,069
- Oh, no charge.
105
00:11:09,169 --> 00:11:11,671
- Yeah.
106
00:11:11,772 --> 00:11:14,674
That's so nice.
Thank you.
107
00:11:14,775 --> 00:11:16,109
Uh, Jake.
108
00:11:20,948 --> 00:11:23,050
You could have got 75 bucks
for that job.
109
00:11:23,150 --> 00:11:26,987
- It's a piece of wax.
Well,
I'm docking your salary.
110
00:11:27,087 --> 00:11:32,559
- Because your time
is my money.
111
00:11:32,659 --> 00:11:35,729
And please,
watch your fucking language.
112
00:12:20,507 --> 00:12:21,875
Aren't you gonna blow it out?
113
00:12:21,975 --> 00:12:24,244
You gonna sing me
Happy Birthday?
114
00:12:24,344 --> 00:12:27,948
I stopped singing the day
they kicked me out
of the church choir.
115
00:12:32,719 --> 00:12:36,656
- Uh, no, she wasn't
feeling well today,
116
00:12:36,756 --> 00:12:38,525
so I'll go see her tomorrow.
117
00:12:40,928 --> 00:12:42,830
How are things going
at the mill?
118
00:12:42,930 --> 00:12:45,999
Still got a job.
119
00:12:46,099 --> 00:12:48,668
They'd have to close the place
down if they got rid of you.
120
00:12:48,768 --> 00:12:50,237
Thanks.
121
00:12:53,440 --> 00:12:57,444
You, uh, going out tonight
with Conrad and Dakota?
122
00:12:57,544 --> 00:13:02,115
- I'm legal.
- They look up to you, Jake.
123
00:13:04,985 --> 00:13:07,387
But they're still
caught in the rain.
124
00:13:09,990 --> 00:13:11,358
What's that mean?
125
00:13:12,692 --> 00:13:14,394
Don't get wet.
126
00:13:33,246 --> 00:13:37,050
* Candy cane sunrise
refracted in your eyes *
127
00:13:45,625 --> 00:13:48,161
Oh!
128
00:13:49,162 --> 00:13:52,065
Ludes, X?
What's your poison, lover boy?
129
00:13:52,165 --> 00:13:54,935
- I've had better days, Jake.
130
00:13:55,035 --> 00:13:57,737
- Hartney hit on me again.
131
00:13:57,837 --> 00:14:01,208
- Fuck or fail!
132
00:14:01,308 --> 00:14:04,978
- That's got a nice ring to it.
- I ran out of the office.
133
00:14:05,078 --> 00:14:09,449
- Bought myself a few days.
- Report him.
He does this all the time.
134
00:14:09,549 --> 00:14:12,785
- Dean Glick won't do anything.
135
00:14:12,886 --> 00:14:14,854
I'll give you one guess.
136
00:14:21,094 --> 00:14:24,097
- Shit.
137
00:14:34,241 --> 00:14:36,409
Oh!
- Fuck!
138
00:14:36,509 --> 00:14:39,312
- Fuckin' asshole!
- I didn't call for backup.
139
00:14:39,412 --> 00:14:40,914
You're welcome.
140
00:14:43,250 --> 00:14:47,087
Valerie Gaines.
Behind the gym.
141
00:14:47,720 --> 00:14:49,356
Senior prom.
142
00:14:49,456 --> 00:14:51,491
You guys thought we
were powdering our noses.
143
00:14:51,591 --> 00:14:54,361
Her nose
was up my skirt.
144
00:14:54,461 --> 00:14:56,796
- Oh!
145
00:14:56,896 --> 00:14:59,432
Man!
146
00:15:00,200 --> 00:15:03,236
Jake, what's our zip code?
147
00:15:03,336 --> 00:15:05,572
98133.
148
00:15:05,672 --> 00:15:08,475
- Personally,
149
00:15:08,575 --> 00:15:12,245
- I found it depressing.
- That's 'cause you
weren't there.
150
00:15:12,345 --> 00:15:14,847
Exactly. What year
were you born?
151
00:15:14,948 --> 00:15:17,450
- Same as you, dumbass.
152
00:15:17,550 --> 00:15:21,788
So what's your
weirdest family holiday?
153
00:15:21,888 --> 00:15:23,723
Fuck that.
We'll be here all night.
154
00:15:23,823 --> 00:15:28,661
What was your
weirdest family holiday?
155
00:15:33,066 --> 00:15:35,568
Thanksgiving,
couple of years ago.
156
00:15:35,668 --> 00:15:39,039
I was building a ramp
for my mom's wheelchair.
157
00:15:39,139 --> 00:15:40,807
And Father Moore
came by to visit.
158
00:15:40,907 --> 00:15:43,276
And they were all inside
watching football.
159
00:15:43,376 --> 00:15:46,980
Dallas-Tampa game.
Dallas lost.
160
00:15:49,516 --> 00:15:51,918
That was your weirdest
family holiday?
161
00:15:52,019 --> 00:15:54,954
So I had a hammer in my hand,
and I look up
162
00:15:55,055 --> 00:15:57,290
and Father Moore
is smiling at me.
163
00:15:57,390 --> 00:16:00,927
And all I can think about
is just bashing his head in.
164
00:16:01,028 --> 00:16:06,433
Just over and over.
Then I smash my
parents' heads in.
165
00:16:06,533 --> 00:16:09,836
Then like half
the people I knew, just...
166
00:16:09,936 --> 00:16:14,941
So I started thinking,
like, "Wow, what else
would I like to do?"
167
00:16:15,042 --> 00:16:18,678
All this crazy shit
came into my head.
168
00:16:21,614 --> 00:16:23,650
So then what happened?
169
00:16:24,784 --> 00:16:27,254
I finished the ramp.
We ate turkey.
170
00:16:28,021 --> 00:16:31,358
Dude, that's sick.
171
00:16:31,458 --> 00:16:36,396
- Even for me.
- Dude, I've castrated
my dad, like, 112 times.
172
00:16:41,934 --> 00:16:45,372
Let's play
a real fucked-up game.
173
00:16:53,480 --> 00:16:57,084
"Welcome to The Pathway."
174
00:16:57,184 --> 00:17:02,222
The Pathway!
175
00:17:02,322 --> 00:17:05,958
Mmm. I've never
played this before.
176
00:17:06,059 --> 00:17:08,195
- Dakota, it's a secret.
177
00:17:08,295 --> 00:17:11,798
Well, it's not a very good
secret if you know about it.
178
00:17:11,898 --> 00:17:13,500
- Serious.
179
00:17:13,600 --> 00:17:16,636
You give it your phone numbers
and stuff,
180
00:17:16,736 --> 00:17:20,107
then it calls you and gives you
bizarre things to do.
181
00:17:20,207 --> 00:17:24,511
- Well, you don't know
182
00:17:24,611 --> 00:17:25,712
unless you play.
183
00:17:25,812 --> 00:17:29,482
- You already have.
184
00:17:31,017 --> 00:17:33,820
- Happy birthday.
185
00:17:36,223 --> 00:17:39,592
Oh, shit. That's,
like, my entire life.
186
00:17:39,692 --> 00:17:41,628
Wild or what?
187
00:17:41,728 --> 00:17:44,964
Dude, you'll
never be president.
188
00:17:46,766 --> 00:17:48,868
Turn this off. Somebody
could be reading this.
189
00:17:48,968 --> 00:17:52,639
Nobody cares about
the $243 you have left
in your bank account.
190
00:17:52,739 --> 00:17:55,074
I'm falling!
191
00:17:55,175 --> 00:17:57,244
Fuck.
192
00:17:57,344 --> 00:18:00,012
God, I'm so drunk.
193
00:18:00,113 --> 00:18:02,882
I need another drink.
194
00:18:02,982 --> 00:18:05,685
- Whoa! Body shots!
- Whoo!
195
00:18:05,785 --> 00:18:09,956
- I'll be down in a minute.
196
00:18:10,056 --> 00:18:12,091
Enjoy.
197
00:18:42,155 --> 00:18:45,558
Hey! What are you doing?
198
00:18:46,493 --> 00:18:47,727
Hey!
199
00:19:09,749 --> 00:19:13,953
* Baby, candy cane sunrise
refracted in your eyes *
200
00:19:14,053 --> 00:19:17,957
* Like snakes detecting
infrared exuded by some
juicy prey *
201
00:19:18,057 --> 00:19:21,428
* Slip the girl a little dust
it makes 'em more receptive *
202
00:19:21,528 --> 00:19:24,831
* Feel the serpent
slipping up the spine *
203
00:19:24,931 --> 00:19:28,601
* Feel the serpent
twisting up the spine *
204
00:19:33,740 --> 00:19:39,379
Hey. Your charity case
dropped that off for you.
205
00:19:41,814 --> 00:19:45,918
- What do I look like,
a secretary?
206
00:19:47,754 --> 00:19:51,791
Oh, uh,
by the way. You're fired.
207
00:19:52,925 --> 00:19:54,494
Right, I was ten minutes late.
208
00:19:54,594 --> 00:19:57,930
My nephew got out of rehab,
all right? He needs a job.
209
00:19:58,030 --> 00:19:59,966
- So do I.
- I don't know.
210
00:20:00,066 --> 00:20:04,471
Sell pot like my nephew did.
He made a killing
before he got busted.
211
00:20:08,375 --> 00:20:09,976
I need the keys.
212
00:20:12,312 --> 00:20:14,581
Oh, you gotta be kidding me.
213
00:20:18,618 --> 00:20:20,853
You owe me two weeks pay.
214
00:20:21,921 --> 00:20:23,189
Sue me.
215
00:20:23,290 --> 00:20:25,558
Son of a...
216
00:20:36,603 --> 00:20:39,071
Your boss fires you,
217
00:20:39,171 --> 00:20:42,642
and all you do is hit a desk?
218
00:20:42,742 --> 00:20:44,043
Who is this?
219
00:20:44,143 --> 00:20:47,046
I know what the voices
in your head tell you to do.
220
00:20:47,146 --> 00:20:49,382
I don't know who this is.
I don't have time to play games.
221
00:20:49,482 --> 00:20:53,119
You wouldn't have let Conrad
sign you on if you weren't
looking for a distraction
222
00:20:53,219 --> 00:20:57,357
- from your dreary world.
- Happy birthday.
223
00:20:59,792 --> 00:21:02,895
- Today we find a way
to get even
224
00:21:02,995 --> 00:21:05,865
with an asshole of your
choosing. Have anybody in mind?
225
00:21:05,965 --> 00:21:09,001
- My boss.
- What would you
like to do to him?
226
00:21:09,101 --> 00:21:12,238
- Kill him.
- You'd only be
doing him a favor.
227
00:21:12,339 --> 00:21:16,976
Enjoy your first day off.
Then come back tomorrow
228
00:21:17,076 --> 00:21:20,347
and see what The Pathway
does for you.
229
00:21:44,136 --> 00:21:46,072
Somebody order an orchid?
230
00:21:49,041 --> 00:21:51,544
Don't expect a tip.
231
00:22:03,523 --> 00:22:06,258
So you been
thinking about me?
232
00:22:06,359 --> 00:22:09,762
Only between
my dance classes.
233
00:22:11,664 --> 00:22:13,966
- I'm good.
234
00:22:14,066 --> 00:22:15,502
- Yeah.
235
00:22:15,602 --> 00:22:18,337
How's your job going?
236
00:22:18,438 --> 00:22:20,306
It's going great.
237
00:22:20,407 --> 00:22:23,075
You and your dad
getting along?
238
00:22:23,175 --> 00:22:25,445
Yeah, like family.
239
00:22:25,545 --> 00:22:28,515
That bad, huh?
240
00:22:30,550 --> 00:22:33,653
Maybe I should
move back home.
241
00:22:33,753 --> 00:22:35,888
This place
is breaking us.
242
00:22:35,988 --> 00:22:39,992
Well, there'd be no one
to look after you all day.
243
00:22:40,092 --> 00:22:42,995
Dad and I are fine.
244
00:22:43,095 --> 00:22:44,697
Jake.
245
00:22:45,832 --> 00:22:48,935
You were always
such a terrible liar.
246
00:22:49,035 --> 00:22:51,538
Where's your blanket?
247
00:22:51,638 --> 00:22:53,039
I'll get you a blanket.
Hang on.
248
00:22:53,139 --> 00:22:56,576
Excuse me, nurse.
Can we get a blanket for my...?
249
00:22:56,676 --> 00:23:01,748
- Marisol.
- Jake!
250
00:23:01,848 --> 00:23:04,417
- Hey.
251
00:23:04,517 --> 00:23:06,419
You two
know each other?
252
00:23:06,519 --> 00:23:08,621
Yeah, she came into
the computer shop.
253
00:23:08,721 --> 00:23:14,694
- Jake saved my life.
- It was just a circuit board.
254
00:23:14,794 --> 00:23:18,330
Wow. Oh, so you're the one
that brings Kathy the orchids.
255
00:23:18,431 --> 00:23:19,999
Yeah.
256
00:23:23,135 --> 00:23:25,104
Wow. Um,
you wanted a blanket?
257
00:23:25,204 --> 00:23:28,407
- I'll get you a blanket.
- Thanks for the cards.
258
00:23:28,508 --> 00:23:30,510
- You're welcome.
259
00:23:30,610 --> 00:23:35,247
Yeah. I like it
that way, though.
260
00:23:35,347 --> 00:23:37,550
Ooh-hoo-hoo!
261
00:23:37,650 --> 00:23:39,686
Behave, Mom.
262
00:23:39,786 --> 00:23:43,456
Why should I start now?
263
00:24:01,407 --> 00:24:04,076
There he is.
That's the kid that robbed me.
264
00:24:04,176 --> 00:24:05,978
- Arrest him!
- Take it easy...
265
00:24:06,078 --> 00:24:08,515
No, no! I fired
this kid yesterday,
266
00:24:08,615 --> 00:24:10,717
he comes back here last night
and he rips me off.
267
00:24:10,817 --> 00:24:13,653
I just came by to get my money.
He owes me two weeks pay.
268
00:24:13,753 --> 00:24:15,922
- No.
269
00:24:16,022 --> 00:24:17,957
OK. All right.
You know what?
270
00:24:18,057 --> 00:24:21,327
Check out the hidden
surveillance cameras.
We'll see what we see.
271
00:24:21,427 --> 00:24:23,195
Didn't know we had those,
did you, Jake?
272
00:24:23,295 --> 00:24:26,733
Look, I'm just gonna start this
from when I left last night.
273
00:24:32,071 --> 00:24:33,740
What the...?
274
00:24:37,810 --> 00:24:39,646
That can't be me.
275
00:24:45,484 --> 00:24:47,053
You doctored the tape.
276
00:24:48,054 --> 00:24:50,156
You little prick.
Don't you see?
277
00:24:50,256 --> 00:24:54,093
He's goddamn smart.
You screwed me, Gray!
278
00:24:54,193 --> 00:24:57,830
How'd you do it, huh?
How'd you do it?
279
00:24:59,298 --> 00:25:02,535
So then who were those guys
in the video tape?
280
00:25:02,635 --> 00:25:06,105
I don't know.
That's why I'm trying
to hack into the site.
281
00:25:06,205 --> 00:25:10,409
Well, whoever they are,
I wouldn't piss them off.
282
00:25:10,509 --> 00:25:13,680
Yeah. Shit.
283
00:25:16,315 --> 00:25:17,984
Since when are you
into voodoo?
284
00:25:18,084 --> 00:25:22,254
They're spiritual
interpretations
of universal ideas.
285
00:25:23,790 --> 00:25:27,927
- What it said on the box.
286
00:25:30,630 --> 00:25:32,865
So what did it have to say
about these guys?
287
00:25:32,965 --> 00:25:34,801
Um...
288
00:25:34,901 --> 00:25:37,169
Well...
289
00:25:38,671 --> 00:25:41,708
The figures suggest youth,
love and virginity
290
00:25:41,808 --> 00:25:44,911
before they're corrupted
by desire.
291
00:25:50,116 --> 00:25:52,619
Remember taking
my virginity?
292
00:25:55,321 --> 00:25:58,157
If I recall, I think
it was you that took mine.
293
00:26:00,526 --> 00:26:01,794
Details.
294
00:26:01,894 --> 00:26:04,130
Details.
295
00:26:08,200 --> 00:26:10,970
Should we light
a candle or something?
296
00:27:11,230 --> 00:27:13,800
So much for cuddling.
297
00:27:14,600 --> 00:27:16,535
Well, Jake,
298
00:27:16,635 --> 00:27:20,807
you got what you wanted,
and I get to keep playing
The Pathway.
299
00:27:20,907 --> 00:27:24,711
You just made love to me
because The Pathway told you to?
300
00:27:24,811 --> 00:27:27,379
No, Jake, I fucked you
because The Pathway told me to.
301
00:27:28,580 --> 00:27:30,850
When did you start
playing The Pathway?
302
00:27:31,851 --> 00:27:34,253
Like you care.
303
00:27:35,822 --> 00:27:39,558
Like you've ever really
given a shit about me, Jake.
304
00:27:39,658 --> 00:27:42,762
Like any man ever has.
305
00:27:49,568 --> 00:27:51,403
See you on campus.
306
00:28:42,321 --> 00:28:46,192
Feeling distracted?
307
00:28:46,292 --> 00:28:47,960
Beats watching TV.
308
00:28:48,060 --> 00:28:50,596
Are you ready for another test?
309
00:28:50,696 --> 00:28:52,598
I thought that
was Dakota's test.
310
00:28:52,698 --> 00:28:54,901
Besides, it's not
exactly our first time.
311
00:28:55,001 --> 00:28:57,603
With her in control it was.
312
00:28:57,703 --> 00:28:59,471
I thought the point
was to entertain me.
313
00:28:59,571 --> 00:29:04,343
No. The point was to see
what's inside your head.
314
00:32:27,846 --> 00:32:29,081
Hey.
315
00:32:29,181 --> 00:32:31,250
Dinner's ready.
316
00:32:56,108 --> 00:32:58,310
Trying to break my hand?
317
00:32:59,378 --> 00:33:01,880
What's the matter?
You pull something?
318
00:33:01,980 --> 00:33:04,316
Just throw the goddamn ball.
319
00:33:16,028 --> 00:33:17,529
Let me see.
320
00:33:19,531 --> 00:33:21,367
Let me see.
321
00:33:25,171 --> 00:33:29,241
- With a little help.
322
00:33:29,341 --> 00:33:32,111
Damn it, Conrad, I can't
baby-sit you day and night.
323
00:33:32,211 --> 00:33:35,281
Who asked you to?
324
00:33:35,381 --> 00:33:38,317
Don't give me that.
Been covering your back
since we were nine.
325
00:33:38,417 --> 00:33:40,952
Why don't you stop already?
326
00:33:41,053 --> 00:33:43,622
OK.
327
00:33:43,722 --> 00:33:45,791
Sorry, man.
328
00:33:45,891 --> 00:33:49,661
I think I'm building up a
resistance to my medication.
329
00:33:51,463 --> 00:33:53,799
Yeah, we're both losing it.
Listen to this shit.
330
00:33:53,899 --> 00:33:55,301
The other night,
in the basement,
331
00:33:55,401 --> 00:33:58,304
I get a phone call
from The Pathway.
332
00:33:58,404 --> 00:34:01,340
I turn around, there's
a big creature staring at me.
333
00:34:01,440 --> 00:34:05,377
- A creature.
- Half-man, half-woman.
334
00:34:05,477 --> 00:34:08,580
So I have this dream
where I go upstairs,
335
00:34:08,680 --> 00:34:10,749
and I shoot my dad
in the back of the head.
336
00:34:10,849 --> 00:34:13,719
Has trippy stuff like that
been happening to you?
337
00:34:13,819 --> 00:34:15,821
Every goddamn day.
338
00:34:18,890 --> 00:34:20,559
Great.
339
00:34:22,661 --> 00:34:26,332
- I'll take it easy on you.
- Right.
340
00:34:36,975 --> 00:34:39,445
Jakey.
341
00:34:39,545 --> 00:34:43,215
Got, uh,
two girls in my room.
342
00:34:43,315 --> 00:34:46,552
- I can't get them to leave.
- Nice, man.
343
00:34:46,652 --> 00:34:49,221
- Like I'm gonna have you by.
344
00:34:49,321 --> 00:34:53,091
They would have taken
one look at you and
kicked my ass out of bed.
345
00:34:55,927 --> 00:35:00,999
- I don't know. I'm spent.
346
00:35:01,099 --> 00:35:03,569
- You know.
- Be careful.
347
00:35:03,669 --> 00:35:06,472
Um, why don't we get breakfast
in the morning.
348
00:35:06,572 --> 00:35:08,240
OK. I'll call you
in the morning.
349
00:35:08,340 --> 00:35:11,910
- Hey, Jake.
- Yeah.
350
00:35:12,010 --> 00:35:13,679
Fuck you.
351
00:35:30,162 --> 00:35:32,464
Dude, what the fuck
do you want now?
352
00:35:32,564 --> 00:35:35,434
Nobody knows how
fucked up you really are.
353
00:35:35,534 --> 00:35:39,805
And nobody really
gives a fuck, do they?
354
00:36:21,046 --> 00:36:23,715
- Fuck!
355
00:37:03,589 --> 00:37:05,391
Connie.
356
00:37:07,759 --> 00:37:11,062
Connie, let's go
get some breakfast, bud.
357
00:37:11,162 --> 00:37:13,299
More like lunch.
358
00:37:16,902 --> 00:37:19,371
Connie! Wake up!
359
00:38:53,264 --> 00:38:55,434
Uncle Ross.
360
00:39:00,372 --> 00:39:03,842
He didn't sound good.
I should have come over.
361
00:39:03,942 --> 00:39:07,946
No. You could have
wound up dead too.
362
00:39:08,046 --> 00:39:13,485
- Conrad wasn't a psychopath.
- He was always on the edge.
363
00:39:13,585 --> 00:39:15,587
This thing with Darius
just pushed him over it.
364
00:39:15,687 --> 00:39:18,490
All those guys would fight
one day and get high the next.
365
00:39:18,590 --> 00:39:22,360
I'm sure their parents
will be comforted to hear that.
366
00:39:23,762 --> 00:39:26,565
Did you help Conrad
steal that gun?
367
00:39:26,665 --> 00:39:29,435
- The serial numbers
match a .38
368
00:39:29,535 --> 00:39:33,104
stolen from Sid's
Sporting Goods last week.
369
00:39:35,674 --> 00:39:37,709
- That's impossible.
370
00:39:37,809 --> 00:39:40,679
Because I threw
that gun into Cove Lake.
371
00:39:40,779 --> 00:39:43,915
- I took a gun from Connie.
372
00:39:44,015 --> 00:39:47,519
I didn't want him
to get in trouble,
so I threw it in the lake.
373
00:39:47,619 --> 00:39:49,655
How would Conrad
have gotten the gun back?
374
00:39:49,755 --> 00:39:52,958
- He couldn't have.
- This is a bad time to lie.
375
00:39:53,058 --> 00:39:57,596
I'm not lying to you!
You think I don't wanna
find out what went on in there?
376
00:39:59,465 --> 00:40:01,266
You gonna tell
my sister or am I?
377
00:40:08,640 --> 00:40:12,478
Yeah, I wanna go
to the hospital now if I can.
378
00:40:17,082 --> 00:40:19,417
I'm your uncle. You...
379
00:40:20,385 --> 00:40:22,854
You could've brought
the gun to me.
380
00:41:23,014 --> 00:41:26,417
- It's the worst day of my life.
381
00:41:26,518 --> 00:41:29,254
You wanna talk about it?
382
00:41:29,354 --> 00:41:35,627
- Not here.
- Meet me in front
in five minutes, OK?
383
00:41:38,129 --> 00:41:41,567
- OK.
- OK.
384
00:41:44,502 --> 00:41:47,338
I just don't wanna
end up like my father.
385
00:41:47,438 --> 00:41:50,742
Go to work at six,
come home at eight, do it
all again the next day.
386
00:41:50,842 --> 00:41:53,712
What do you wanna do?
387
00:41:53,812 --> 00:41:56,982
- I wish I knew.
- Ever thought
about leaving here?
388
00:41:57,082 --> 00:42:01,452
- I'm sure she'd love postcards.
389
00:42:01,553 --> 00:42:04,022
Yeah.
390
00:42:05,891 --> 00:42:08,193
Looks like you like
to travel.
391
00:42:09,060 --> 00:42:10,996
Yeah.
392
00:42:11,797 --> 00:42:14,800
I like collecting things.
393
00:42:16,702 --> 00:42:19,671
- A man.
394
00:42:19,771 --> 00:42:23,074
- Sorry, didn't mean to pry.
No, it's OK.
395
00:42:23,174 --> 00:42:27,078
- I'm just enjoying
this one too much.
396
00:42:27,178 --> 00:42:30,081
Yeah.
397
00:42:30,181 --> 00:42:32,751
So how about you?
You seeing anybody?
398
00:42:32,851 --> 00:42:35,587
Took you
long enough to ask.
399
00:42:35,687 --> 00:42:39,490
I take that as a no.
400
00:42:39,591 --> 00:42:41,727
No.
401
00:42:41,827 --> 00:42:43,862
But who knows?
I could always
402
00:42:43,962 --> 00:42:47,032
run into someone
when I'm not expecting it.
403
00:42:48,600 --> 00:42:50,769
That never happens.
404
00:42:52,370 --> 00:42:56,474
What timing.
All I wanna do is leave this
town, and you just got here.
405
00:42:56,574 --> 00:42:59,845
We just have to meet
somewhere in the middle.
406
00:43:01,246 --> 00:43:02,981
OK.
407
00:43:03,081 --> 00:43:07,786
Well, you were right.
The day did get better..
408
00:43:13,725 --> 00:43:15,593
I'm sorry about your friend.
409
00:43:26,271 --> 00:43:30,175
So I'm gonna try and play it
cool and not call you
for at least an hour, OK?
410
00:43:30,275 --> 00:43:33,311
OK.
411
00:43:33,411 --> 00:43:36,882
- Bye, Jake.
- Bye.
412
00:43:58,937 --> 00:44:02,507
I remember
when you and Connie
413
00:44:02,607 --> 00:44:05,844
first met in Sunday school.
414
00:44:06,912 --> 00:44:11,416
- Well, I'm not praying.
415
00:44:12,851 --> 00:44:15,153
You're gonna throw away
five years just like that?
416
00:44:15,253 --> 00:44:20,191
You think I don't know
what you and Conrad have been
doing to yourselves, son?
417
00:44:20,291 --> 00:44:23,594
- What Conrad did has nothing
to do with me.
418
00:44:23,695 --> 00:44:25,831
He's gone to hell.
419
00:44:27,799 --> 00:44:30,001
I don't have
to listen to this.
420
00:44:30,802 --> 00:44:32,537
Wait just a minute, Jake.
421
00:44:32,637 --> 00:44:34,239
Wait a minute.
Wait, wait.
422
00:44:38,176 --> 00:44:41,479
We're not... We're not gonna
be able to save you now.
423
00:44:41,579 --> 00:44:44,215
Don't preach to me with
a drink in your hand, Dad.
424
00:44:44,315 --> 00:44:47,318
You ungrateful punk.
425
00:44:47,418 --> 00:44:51,790
Do you realize that we
have sacrificed everything
for you here?
426
00:44:51,890 --> 00:44:56,027
Sacrificed?
You sacrificed?
427
00:44:56,127 --> 00:44:58,830
I could have gone anywhere,
done anything,
428
00:44:58,930 --> 00:45:01,232
but I stayed here for you,
I stayed here for Mom.
429
00:45:01,332 --> 00:45:05,136
What did you ever
give up for me?
430
00:45:05,236 --> 00:45:09,207
- My beautiful wife.
431
00:45:10,876 --> 00:45:12,978
I thought I could do this,
but I can't do this.
432
00:45:13,078 --> 00:45:15,881
Thought you could do what, huh?
What are you trying to tell me?
433
00:45:15,981 --> 00:45:18,283
You trying to blame me for the
way Mom is
434
00:45:18,383 --> 00:45:21,719
Wanna blame me for that?
The day after my
best friend kills himself,
435
00:45:21,820 --> 00:45:25,190
you're gonna
blame me for that?
436
00:45:25,290 --> 00:45:28,860
It's not very much,
though, Jake.
437
00:45:31,629 --> 00:45:34,199
You know, the day I need you
the most, the day I need help,
438
00:45:34,299 --> 00:45:39,137
the day I need my father,
you do this?
439
00:45:42,507 --> 00:45:44,142
Shame on you.
440
00:45:45,176 --> 00:45:46,945
Jake?
441
00:45:54,986 --> 00:45:57,722
I don't know
whether to cry or scream.
442
00:45:57,823 --> 00:46:00,358
I know what you mean.
443
00:46:02,527 --> 00:46:07,032
You know, I called you
like six times.
444
00:46:07,132 --> 00:46:10,468
I'm really sorry about what
happened the other night.
445
00:46:10,568 --> 00:46:13,438
- Don't worry about it.
446
00:46:19,911 --> 00:46:21,679
So why didn't you
call me back?
447
00:46:21,779 --> 00:46:24,415
I was hanging out
with a friend.
448
00:46:25,683 --> 00:46:27,953
Who is she?
449
00:46:28,053 --> 00:46:30,288
Her name is Marisol.
450
00:46:31,489 --> 00:46:33,691
- Sounds exotic.
- It's just different.
451
00:46:33,791 --> 00:46:37,262
- I'm super late.
- Dakota. Hey.
452
00:46:39,597 --> 00:46:42,067
You heard what Conrad
did to himself, right?
453
00:46:42,167 --> 00:46:44,569
I can't stop
thinking about it.
454
00:46:44,669 --> 00:46:48,006
The other night, after I got
off the phone with The Pathway,
455
00:46:48,106 --> 00:46:53,344
I had a dream where I did
the same thing to myself.
456
00:46:53,444 --> 00:46:56,848
You think that The Pathway
has something to do with
what Conrad did to himself?
457
00:46:56,948 --> 00:46:59,951
Yeah, maybe.
Are you still playing?
458
00:47:00,051 --> 00:47:03,354
It hasn't asked me
to corrupt anyone else,
if that's what you're asking.
459
00:47:03,454 --> 00:47:06,257
- All right, do me a favor.
- Anything.
460
00:47:06,357 --> 00:47:08,359
Stop.
461
00:47:10,828 --> 00:47:13,364
Sure.
462
00:47:13,464 --> 00:47:17,903
Come by The Tomahawk tonight.
Dinner's on me.
463
00:47:19,104 --> 00:47:21,206
And bring your friend.
464
00:47:25,911 --> 00:47:28,179
You're sure you
want company tonight?
465
00:47:29,147 --> 00:47:31,749
No, but I like
being with you.
466
00:47:31,849 --> 00:47:33,384
Good.
467
00:47:37,855 --> 00:47:40,391
OK. Now I'm jealous.
468
00:47:40,491 --> 00:47:43,929
- Marisol, this is Dakota.
- Nice to meet you.
469
00:47:44,029 --> 00:47:46,331
God, Marisol. That's such
a beautiful name.
470
00:47:46,431 --> 00:47:48,199
- Thank you.
471
00:47:48,299 --> 00:47:50,401
It's Spanish
for "sun and sea."
472
00:47:50,501 --> 00:47:54,472
Oh, my parents named me
for where I was conceived.
473
00:48:01,812 --> 00:48:04,382
You know, I would really love
to stay here and chat with you,
474
00:48:04,482 --> 00:48:07,352
but my boss
is totally riding my ass.
475
00:48:07,452 --> 00:48:09,620
It's OK. We're just
gonna do takeout.
476
00:48:09,720 --> 00:48:12,190
So two burgers, two fries
and two beers.
477
00:48:12,290 --> 00:48:15,226
- No. I got a surprise for you.
478
00:48:15,326 --> 00:48:17,662
Oh.
479
00:48:17,762 --> 00:48:20,531
Now this would be
the part where I get ill.
480
00:48:28,606 --> 00:48:32,010
Sorry, just looking
for the men's room.
481
00:48:35,981 --> 00:48:37,682
You know where
the men's room is, Professor.
482
00:48:37,782 --> 00:48:40,451
- You eat here twice a week.
- So have you thought about
483
00:48:40,551 --> 00:48:43,288
our little conversation
after class?
484
00:48:46,457 --> 00:48:50,095
Professor, you twist
that ring any harder,
485
00:48:50,195 --> 00:48:52,097
and your finger's
gonna come off.
486
00:48:52,197 --> 00:48:55,967
I got plenty more.
487
00:48:56,067 --> 00:48:57,635
- Oh!
- Asshole!
488
00:49:11,782 --> 00:49:15,920
- Tomahawk.
Even Hartney
knows you're weak.
489
00:49:16,021 --> 00:49:18,256
Every man does.
490
00:49:18,356 --> 00:49:21,126
Why do you think Jake
would never be with you
491
00:49:21,226 --> 00:49:24,062
for more than one night?
492
00:49:24,162 --> 00:49:27,965
He knows you fucked
all his friends.
493
00:49:28,066 --> 00:49:30,435
Who wants a girl like that?
494
00:49:30,535 --> 00:49:33,938
I know,
it wasn't your fault.
495
00:49:34,039 --> 00:49:36,341
Daddy was a monster.
496
00:49:36,441 --> 00:49:40,245
But then, let's face it.
Lots of girls have bad fathers
497
00:49:40,345 --> 00:49:42,947
and they don't end up like you.
498
00:49:43,048 --> 00:49:46,617
Get used to it.
You let Hartney fuck you over,
499
00:49:46,717 --> 00:49:48,953
and you're gonna
be working in dumps like this
500
00:49:49,054 --> 00:49:51,489
for the rest
of your miserable life.
501
00:49:51,589 --> 00:49:55,860
- Fuck you!
502
00:49:55,960 --> 00:49:58,363
Fuck all of you!
503
00:49:58,463 --> 00:50:02,500
That's my girl.
Didn't that feel good?
504
00:50:02,600 --> 00:50:06,137
Don't you understand
that I wanna help you?
505
00:50:06,237 --> 00:50:08,106
Make you feel better?
506
00:50:08,206 --> 00:50:12,477
Help you get even with Hartney
before it's too late?
507
00:50:12,577 --> 00:50:13,978
Yes.
508
00:50:14,079 --> 00:50:18,516
Don't be afraid.
It's time to play.
509
00:50:24,822 --> 00:50:27,892
When I was nine months old,
my folks moved here
from Seattle
510
00:50:27,992 --> 00:50:30,695
to be near my uncle,
my mother's brother.
511
00:50:30,795 --> 00:50:33,864
There was a blizzard and my dad
lost control of the car.
512
00:50:33,964 --> 00:50:35,600
It was a miracle
any of us survived.
513
00:50:35,700 --> 00:50:39,437
There's a higher power
looking out for you.
514
00:50:45,543 --> 00:50:47,812
Is she OK?
515
00:50:47,912 --> 00:50:50,081
I'll call her later.
We're late.
516
00:51:09,200 --> 00:51:14,205
It's so worth the pain.
I promise.
517
00:51:14,305 --> 00:51:16,541
I need some more
medicine, nurse.
518
00:51:16,641 --> 00:51:18,309
- Yeah.
519
00:51:18,409 --> 00:51:19,944
One, two, three, go.
520
00:51:20,044 --> 00:51:25,049
* I've this sinking fascination
with the neon light *
521
00:51:25,150 --> 00:51:26,417
* And inside
522
00:51:26,517 --> 00:51:29,187
- Oh!
- I hope you can fight.
523
00:51:29,287 --> 00:51:32,022
I never put an orchid
on a guy before.
524
00:51:32,123 --> 00:51:34,225
It's for my mother, Walt.
525
00:51:34,325 --> 00:51:36,594
OK. Now you're
breaking my heart.
526
00:51:36,694 --> 00:51:39,664
* Desire's a violent
jackhammer of the heart *
527
00:51:39,764 --> 00:51:40,631
Sorry.
528
00:51:40,731 --> 00:51:41,866
* The world descends
529
00:51:41,966 --> 00:51:43,234
I quit smoking yesterday.
530
00:51:43,334 --> 00:51:44,835
* Into a helter skelter
531
00:51:44,935 --> 00:51:46,171
Great.
532
00:51:46,271 --> 00:51:48,539
* And the girls
crawl in for shelter *
533
00:51:55,112 --> 00:51:59,650
* Come together over me
534
00:51:59,750 --> 00:52:02,687
* And I don't know
what I want *
535
00:52:02,787 --> 00:52:05,556
* A wife or a lover?
536
00:52:30,014 --> 00:52:31,482
Jake.
537
00:52:35,119 --> 00:52:37,522
What have you and
your friends gotten into?
538
00:52:38,956 --> 00:52:42,493
- Nothing.
- First Conrad, now Dakota
kills your professor
539
00:52:42,593 --> 00:52:46,731
and mutilates herself.
This is no coincidence.
540
00:52:47,998 --> 00:52:52,203
You could be next.
I am not gonna let that happen.
541
00:52:58,209 --> 00:53:00,345
All right, can you...
Can you take him home?
542
00:53:00,445 --> 00:53:02,613
Make sure he gets some sleep.
543
00:53:02,713 --> 00:53:05,550
Jake, listen to me.
First thing tomorrow morning,
544
00:53:05,650 --> 00:53:07,952
you meet me at my cabin.
No one will disturb us there.
545
00:53:08,052 --> 00:53:12,523
But we're not leaving until
you tell me everything you know.
546
00:53:54,164 --> 00:53:56,000
Uncle Ross?
547
00:54:00,037 --> 00:54:01,906
Ross!
548
00:54:12,950 --> 00:54:14,619
Nine points, huh?
549
00:54:15,753 --> 00:54:17,422
Oh, hey.
550
00:54:17,522 --> 00:54:20,124
Didn't hear you drive in.
551
00:54:20,224 --> 00:54:22,860
So how you holding up?
552
00:54:22,960 --> 00:54:27,365
- Fine.
553
00:54:27,465 --> 00:54:29,500
- Oh.
554
00:54:29,600 --> 00:54:31,936
After a hunt, we bury
the animal's remains.
555
00:54:32,036 --> 00:54:34,939
Native American ritual
I taught Jake when he was a kid.
556
00:54:35,039 --> 00:54:38,543
Returns the animal's soul
to the Earth.
557
00:54:40,311 --> 00:54:42,647
Well, come on in.
558
00:54:49,119 --> 00:54:51,656
When we started,
The Pathway was a game
that had the ability
559
00:54:51,756 --> 00:54:53,624
of knowing what
we were thinking.
560
00:54:53,724 --> 00:54:57,194
But then Conrad used the gun
that I threw into the lake,
561
00:54:57,294 --> 00:54:59,564
and then cuts his tongue off
562
00:54:59,664 --> 00:55:04,502
the way that I did after a beast
in a dream tells me to.
563
00:55:06,203 --> 00:55:10,007
So I'm thinking
maybe it wasn't a dream.
564
00:55:10,107 --> 00:55:11,776
Maybe it isn't just a game.
565
00:55:21,719 --> 00:55:23,388
I feel like I'm going insane.
566
00:55:23,488 --> 00:55:26,657
No. No, I think you're just
looking for an answer
567
00:55:26,757 --> 00:55:29,093
for something so horrible,
it has none.
568
00:55:29,193 --> 00:55:31,929
I like it here.
569
00:55:33,230 --> 00:55:36,701
It's peaceful.
570
00:55:36,801 --> 00:55:38,803
Thanks.
571
00:55:38,903 --> 00:55:41,739
Well, I have to meet the FBI in
my office in a couple of hours.
572
00:55:41,839 --> 00:55:45,410
I'll ask them to check on
this computer game of yours.
573
00:55:46,444 --> 00:55:49,013
Why don't you spend
the night here?
574
00:55:49,113 --> 00:55:50,915
It might do you some good.
575
00:56:11,902 --> 00:56:13,438
Sheriff North.
576
00:57:24,008 --> 00:57:25,843
What is it?
577
00:57:26,677 --> 00:57:28,946
Something's wrong.
578
00:57:30,715 --> 00:57:34,351
I'm sorry. I think...
we ought to go.
579
00:57:34,451 --> 00:57:36,554
OK.
580
00:57:50,835 --> 00:57:55,740
- Jake, talk to me.
- Oh, shit.
581
00:58:07,652 --> 00:58:10,087
Oh, my God!
582
00:58:11,556 --> 00:58:13,691
Come on!
583
00:58:35,045 --> 00:58:36,213
Come on!
584
00:58:50,460 --> 00:58:55,365
Give rest,
O Christ, to your
servant with your saints.
585
00:58:55,465 --> 00:58:58,368
Where sorrow and pain
are no more.
586
00:58:58,468 --> 00:59:03,173
Neither sighing,
but life everlasting.
587
00:59:03,273 --> 00:59:05,509
You only are immortal,
588
00:59:05,610 --> 00:59:07,978
the creator and maker of all.
589
00:59:08,078 --> 00:59:11,816
We are mortal,
formed of the Earth.
590
00:59:11,916 --> 00:59:14,885
And to the Earth
we shall return.
591
00:59:14,985 --> 00:59:17,254
For so did you ordain
when you created us,
592
00:59:17,354 --> 00:59:22,693
saying, "You are dust
and to dust you shall return."
593
00:59:22,793 --> 00:59:25,562
All of us go down
to the dust.
594
00:59:25,663 --> 00:59:29,399
Yet even at the grave,
we make our song.
595
00:59:29,499 --> 00:59:33,370
Hallelujah.
Hallelujah.
596
00:59:33,470 --> 00:59:35,940
Hallelujah.
597
00:59:43,213 --> 00:59:47,718
You... You know, you say
there's a higher power
looking out for me.
598
00:59:48,753 --> 00:59:51,088
Well, I need him now.
He's not here.
599
00:59:51,188 --> 00:59:53,157
Come here.
600
00:59:56,961 --> 01:00:00,064
- Mmm.
601
01:00:16,747 --> 01:00:18,849
Jake, what is it?
602
01:00:25,555 --> 01:00:27,992
I have to go see
an old friend.
603
01:00:37,467 --> 01:00:41,672
Jacob, why this
sudden interest in Satan?
604
01:00:43,607 --> 01:00:45,676
Do you think
he really exists?
605
01:00:45,776 --> 01:00:48,578
Many in the Church
606
01:00:48,679 --> 01:00:51,315
take the devil
quite literally, but, uh,
607
01:00:51,415 --> 01:00:54,885
I think of him as a symbol
of temptation, not as a beast
608
01:00:54,985 --> 01:00:57,321
with a pitchfork
and horns.
609
01:01:06,630 --> 01:01:11,101
What does it say in the Bible
about possession
or self
610
01:01:12,636 --> 01:01:15,973
You think your two friends
were possessed?
611
01:01:18,108 --> 01:01:19,744
Maybe.
612
01:01:23,848 --> 01:01:26,383
In Mark, uh,
613
01:01:26,483 --> 01:01:30,320
nine... 25.
614
01:01:30,420 --> 01:01:33,623
"When Jesus saw that a crowd
was running to the scene,
615
01:01:33,724 --> 01:01:35,826
he rebuked the evil spirit.
616
01:01:35,926 --> 01:01:38,562
'You deaf and mute spirit,'
he said.
617
01:01:38,662 --> 01:01:40,831
'I command you
to come out of him.'"
618
01:01:51,608 --> 01:01:54,745
Again, sorry about your friend.
619
01:01:56,080 --> 01:01:57,882
Thanks.
620
01:01:59,049 --> 01:02:02,987
So when did you stop
worshipping Satan?
621
01:02:11,028 --> 01:02:15,900
Ten years ago.
I'm a Christian now.
622
01:02:16,000 --> 01:02:17,902
It's more forgiving.
623
01:02:19,603 --> 01:02:21,171
Why'd you even start?
624
01:02:21,271 --> 01:02:24,174
Some folks want what God
ain't giving them.
625
01:02:24,274 --> 01:02:28,478
Money, power.
Me? I wanted to get laid.
626
01:02:28,578 --> 01:02:31,348
There's more
pussy at a black mass
627
01:02:31,448 --> 01:02:34,785
than there is
at a Metallica concert.
628
01:02:36,220 --> 01:02:40,757
- People get naked.
629
01:02:40,858 --> 01:02:46,163
Then they sacrifice something.
A cat or a dog.
630
01:02:46,263 --> 01:02:47,898
Satan rewards you
for killing a dog?
631
01:02:47,998 --> 01:02:52,302
The more you give,
the more you get.
632
01:02:52,402 --> 01:02:54,104
What happens
if you kill a human?
633
01:02:54,204 --> 01:02:58,342
Hey, my group was more
bankers and housewives
634
01:02:58,442 --> 01:03:02,012
looking for a different
kind of picnic.
635
01:03:02,112 --> 01:03:04,114
Do you know any people
that are more devoted?
636
01:03:04,214 --> 01:03:10,120
You don't cross people who are
willing to give up their souls.
637
01:03:16,927 --> 01:03:20,064
Walt, please.
638
01:03:31,708 --> 01:03:34,278
Yeah, I know a guy.
639
01:03:34,378 --> 01:03:37,314
Just do me a favor.
640
01:03:38,883 --> 01:03:41,418
Don't tell him I sent ya.
641
01:03:56,133 --> 01:03:59,436
Coming. Samuel.
642
01:04:02,873 --> 01:04:05,175
Mr. Reisz, I'm Jake Gray.
643
01:04:05,275 --> 01:04:07,744
I called about an hour ago,
said I was coming by.
644
01:04:07,844 --> 01:04:10,014
Oh.
645
01:04:12,549 --> 01:04:13,850
Yeah.
646
01:04:13,951 --> 01:04:16,786
I get $50 an hour
for consultations.
647
01:04:16,887 --> 01:04:18,622
Right.
648
01:04:18,722 --> 01:04:21,125
I should charge more.
649
01:04:22,326 --> 01:04:24,761
The guy who fixes
my car gets 80.
650
01:04:24,861 --> 01:04:30,000
Barely knows where the spark
plugs are, much less how to
conjure up Beelzebub.
651
01:04:38,976 --> 01:04:41,445
I ever sell books
to you before?
652
01:04:41,545 --> 01:04:44,114
No.
653
01:04:54,891 --> 01:04:57,327
You say it's
called The Pathway.
654
01:04:57,427 --> 01:04:58,662
Yes, why?
655
01:04:58,762 --> 01:05:01,198
That's what we call the
connection between the devil
656
01:05:01,298 --> 01:05:04,368
- and the possessed.
657
01:05:04,468 --> 01:05:08,105
We're often unaware of our
strength until we're tested.
658
01:05:08,205 --> 01:05:12,442
Why does the devil need
to use computers or games?
659
01:05:12,542 --> 01:05:14,144
Think about it.
660
01:05:14,244 --> 01:05:17,147
It's a very effective way
to spread a message.
661
01:05:17,247 --> 01:05:20,117
I mean, imagine if Hitler
had had the Internet.
662
01:05:20,217 --> 01:05:23,453
Maybe Satan's found someone
to do his bidding again.
663
01:05:46,810 --> 01:05:48,612
I've seen this man.
664
01:05:53,317 --> 01:05:57,387
- In my head.
- So have I.
665
01:05:59,123 --> 01:06:01,958
What makes you think
he can conjure Satan?
666
01:06:03,793 --> 01:06:06,030
Because I taught him to.
667
01:06:08,465 --> 01:06:12,436
When Aiden Kater came to me
to learn the black arts,
668
01:06:12,536 --> 01:06:16,473
he was a geek living
out of the back of his van.
669
01:06:16,573 --> 01:06:20,344
I stopped teaching
a few years later,
670
01:06:20,444 --> 01:06:23,113
but by then,
he was very skilled.
671
01:06:23,213 --> 01:06:27,951
- I was going to be a father.
672
01:06:28,052 --> 01:06:30,820
Was?
673
01:06:30,920 --> 01:06:34,758
Anne Kilton
was a student of mine
before we were married.
674
01:06:34,858 --> 01:06:36,660
The pregnancy
was hard on her.
675
01:06:36,760 --> 01:06:40,764
She had a bad premonition.
Asked me to perform a sacrifice
676
01:06:40,864 --> 01:06:45,569
for the health of the baby.
A human sacrifice.
677
01:06:45,669 --> 01:06:50,307
- I refused.
- So Kater took your place.
678
01:06:50,407 --> 01:06:54,344
I came home one night and
found a pentagram in my yard.
679
01:06:54,444 --> 01:06:56,246
There was blood everywhere.
680
01:06:56,346 --> 01:07:02,186
I thought, at first, Anne must
have sacrificed some animal.
681
01:07:02,286 --> 01:07:04,388
But Anne was gone too.
682
01:07:04,488 --> 01:07:09,493
When they found her
bloody clothes in a ditch
two days later, I knew...
683
01:07:09,593 --> 01:07:14,731
...Aiden Kater had sacrificed
my wife and unborn child.
684
01:07:14,831 --> 01:07:17,033
- I'm sorry.
685
01:07:17,134 --> 01:07:19,703
What did the police say?
686
01:07:19,803 --> 01:07:22,872
Police were very helpful.
687
01:07:22,972 --> 01:07:24,608
They made me
their prime suspect.
688
01:07:24,708 --> 01:07:28,178
I spent the next five years
trying to prove I didn't do it.
689
01:07:28,278 --> 01:07:32,149
And that's what I have left
to remember them by.
690
01:07:33,016 --> 01:07:35,152
An empty grave.
691
01:08:07,717 --> 01:08:10,354
The devil uses The Pathway
to possess people.
692
01:08:10,454 --> 01:08:16,593
And then forces them
to kill and commit suicide?
693
01:08:16,693 --> 01:08:19,129
She seduces them.
694
01:08:20,930 --> 01:08:25,202
- I don't know. It can
be whatever it needs to be.
695
01:08:25,302 --> 01:08:27,304
Or what you
want it to be?
696
01:08:27,404 --> 01:08:29,139
I didn't want it
to be a woman.
697
01:08:29,239 --> 01:08:31,675
You think Conrad and Dakota
wanted to die like that?
698
01:08:31,775 --> 01:08:34,844
- Some part of them did.
- You don't even know them!
699
01:08:34,944 --> 01:08:38,047
I'm not saying it's your fault.
I just think you're angry...
700
01:08:38,148 --> 01:08:40,049
Yes, I'm angry!
701
01:08:40,150 --> 01:08:41,685
My friends are dead!
I'm angry!
702
01:08:41,785 --> 01:08:45,389
But I'm not crazy.
This Kater guy is behind this,
703
01:08:45,489 --> 01:08:47,524
and I gotta do something.
I can't stand here!
704
01:08:47,624 --> 01:08:50,260
What are you gonna do?
Throw holy water on him?
705
01:08:50,360 --> 01:08:53,029
- You believed I saw something.
706
01:08:53,129 --> 01:08:56,433
I did! I believed that you had a
vision, maybe, or an apparition.
707
01:08:56,533 --> 01:08:58,134
The bitch was in my basement!
708
01:08:58,235 --> 01:09:01,238
OK. You know what?
709
01:09:01,338 --> 01:09:05,175
This is getting a little bit
too heavy for me right now.
710
01:09:06,876 --> 01:09:10,113
It's... It's... I adore you,
but this is too much.
711
01:09:10,214 --> 01:09:11,848
I guess I shouldn't
have come here.
712
01:09:11,948 --> 01:09:16,486
- I'm sorry.
- Fucking shit.
713
01:10:58,388 --> 01:11:00,757
I'm not gonna be able
to save you now.
714
01:11:00,857 --> 01:11:01,858
You are dust,
715
01:11:01,958 --> 01:11:04,294
and to dust
you shall return.
716
01:11:04,394 --> 01:11:06,363
He's gone to hell.
717
01:11:22,379 --> 01:11:24,381
Where you going
with those, Jake?
718
01:11:24,481 --> 01:11:27,917
To your mother and father?
719
01:11:29,052 --> 01:11:31,788
You can't do that, man.
720
01:11:31,888 --> 01:11:33,557
You'll ruin everything.
721
01:11:44,067 --> 01:11:45,735
Jake.
722
01:11:47,504 --> 01:11:49,873
I didn't have a choice.
723
01:11:52,576 --> 01:11:55,812
Neither of us do.
724
01:11:55,912 --> 01:11:59,783
- No.
725
01:11:59,883 --> 01:12:02,986
But hell ain't so bad.
726
01:12:05,021 --> 01:12:06,356
You'll see.
727
01:12:25,575 --> 01:12:29,178
You know, you remind me of
myself when I was your age.
728
01:12:29,278 --> 01:12:32,248
Smart, angry,
729
01:12:32,348 --> 01:12:35,919
trying desperately to pretend
that I was something good,
730
01:12:36,019 --> 01:12:39,456
but somehow deep down inside,
knowing you're not.
731
01:12:39,556 --> 01:12:41,691
I'm nothing like you.
I don't kill people.
732
01:12:41,791 --> 01:12:44,561
No, you just dream about it.
733
01:12:46,229 --> 01:12:48,364
Is this how you got
to Conrad and Dakota?
734
01:12:48,465 --> 01:12:51,801
Mess with their minds
until they do what
you tell them?
735
01:12:51,901 --> 01:12:53,870
It was a test.
736
01:12:54,971 --> 01:12:57,541
They failed. You passed.
737
01:12:58,775 --> 01:13:02,612
You stared the devil
directly in the face,
738
01:13:02,712 --> 01:13:04,981
and you never looked away.
739
01:13:09,419 --> 01:13:13,457
But when you finally did,
we knew that we'd found you.
740
01:13:13,557 --> 01:13:16,359
You used The Pathway
to find me?
741
01:13:20,764 --> 01:13:24,701
- Because you were
stolen from us.
742
01:13:24,801 --> 01:13:28,004
And we needed a way
to get you back.
743
01:13:28,104 --> 01:13:30,206
Stolen?
744
01:13:30,306 --> 01:13:33,977
- Those people
you call your parents.
745
01:13:34,077 --> 01:13:38,682
They found your mother
where she was hiding on
the night you were born.
746
01:13:38,782 --> 01:13:42,986
She was too weak
to fight them.
747
01:13:43,086 --> 01:13:47,557
- You're insane.
- You were taken
from your real mother
748
01:13:47,657 --> 01:13:51,895
- on the night you were born.
749
01:13:51,995 --> 01:13:54,464
Anne Kilton.
750
01:13:55,331 --> 01:13:58,001
Bullshit.
751
01:13:58,101 --> 01:14:00,570
Anne never had a child.
You made sure of that.
752
01:14:00,670 --> 01:14:03,640
Every son wants
to believe his father.
753
01:14:03,740 --> 01:14:06,910
Faking Anne's death
kept Ivan from the truth.
754
01:14:07,010 --> 01:14:11,080
You belong to us.
You always have.
755
01:14:11,180 --> 01:14:14,818
Anne had a plan. When
Paul and Kathy interfered,
756
01:14:14,918 --> 01:14:20,456
you went from being a prince
of darkness to just another
fucked-up kid.
757
01:14:26,029 --> 01:14:28,064
Look!
758
01:14:32,168 --> 01:14:36,305
- Your whole life
is a lie.
759
01:14:36,405 --> 01:14:39,676
Why are you doing this to me?
Why?
760
01:15:21,184 --> 01:15:22,952
Don't be afraid.
761
01:15:23,820 --> 01:15:26,956
She'll explain everything.
762
01:17:49,766 --> 01:17:50,734
Ah!
763
01:17:50,834 --> 01:17:53,770
I know who you are now.
764
01:18:50,126 --> 01:18:51,394
Why?
765
01:20:14,810 --> 01:20:19,248
No!
766
01:20:23,486 --> 01:20:28,824
- Oh!
767
01:20:57,553 --> 01:20:59,722
There's a higher power
looking out for you.
768
01:21:02,291 --> 01:21:06,029
I had to make sure my son
still belonged to me.
769
01:21:06,129 --> 01:21:11,567
- Oh, God.
- You had to kill before
I could show myself to you.
770
01:21:13,136 --> 01:21:15,004
They took you from me.
771
01:21:15,104 --> 01:21:18,975
But I'm sorry I
had to do this to you.
772
01:21:21,978 --> 01:21:24,647
That isn't your blood.
773
01:21:27,616 --> 01:21:29,285
Drink this.
774
01:21:31,220 --> 01:21:33,889
Accept who you
were born to be,
775
01:21:33,990 --> 01:21:37,093
or go back
to the life that you hate.
776
01:21:46,535 --> 01:21:48,171
Will you be with me?
777
01:21:48,271 --> 01:21:51,640
I'll be whatever
you need me to be.
778
01:22:31,647 --> 01:22:33,983
No!
779
01:22:54,803 --> 01:22:56,472
Ah!
780
01:23:58,934 --> 01:24:01,104
You're a monster.
781
01:24:05,441 --> 01:24:08,311
My God,
they think I killed them?
782
01:24:08,411 --> 01:24:10,313
The devil couldn't
kill her child,
783
01:24:10,413 --> 01:24:13,516
so this is how she makes me pay
for wanting to be human?
784
01:24:15,084 --> 01:24:18,987
But maybe they're right.
Maybe there is no Pathway,
785
01:24:19,088 --> 01:24:22,158
and this is all a fantasy
I've created to live with
786
01:24:22,258 --> 01:24:24,827
the horrible things I've done.
787
01:24:26,295 --> 01:24:28,831
Wake me from this nightmare.
788
01:24:28,931 --> 01:24:32,301
Please, help me.
53760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.