All language subtitles for Call.From.Darkness.1981.1080p.BluRay.x264-WiKi.JPN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:08,967 ♪ 2 00:00:17,100 --> 00:02:15,844 ♪ 3 00:02:48,377 --> 00:02:49,586 (稲川圭子)あの… (受付)はい 4 00:02:49,711 --> 00:02:51,338 (圭子)神経科は どちらでしょうか? 5 00:02:51,505 --> 00:02:53,298 そちらをまっすぐ行った 突き当たりです 6 00:02:53,423 --> 00:02:55,050 (圭子)すいません (受付)いいえ 7 00:03:12,234 --> 00:03:20,033 ♪ 8 00:03:20,033 --> 00:03:21,743 (圭子)稲川ですが 会沢先生を 9 00:03:21,743 --> 00:03:21,910 ♪ 10 00:03:21,910 --> 00:03:23,328 はい そちらでお待ちください 11 00:03:23,328 --> 00:03:23,453 ♪ 12 00:03:23,453 --> 00:03:24,287 (圭子)はい 13 00:03:24,287 --> 00:03:57,237 ♪ 14 00:03:57,237 --> 00:03:58,280 (看護師)すいません! 15 00:03:58,280 --> 00:04:11,626 ♪ 16 00:04:11,626 --> 00:04:13,044 (医師)これなんかどうです? 17 00:04:13,044 --> 00:04:13,336 ♪ 18 00:04:13,628 --> 00:04:16,006 この絵の人たちは 何をしてるんでしょうね 19 00:04:17,174 --> 00:04:18,175 (山崎)先生… 20 00:04:19,050 --> 00:04:21,595 こんな 子供だましみたいなことで 21 00:04:22,095 --> 00:04:24,139 私の足が治るんですか? 22 00:04:25,474 --> 00:04:26,975 (会沢)困りましたね 23 00:04:27,684 --> 00:04:30,395 あなたの足は どこも悪いところないんだ 24 00:04:30,645 --> 00:04:32,814 レントゲン写真でも 血液検査でも 25 00:04:32,981 --> 00:04:35,525 それははっきり 証明されとるんですよ 26 00:04:36,318 --> 00:04:37,986 あなたの足が動かないのは 27 00:04:38,111 --> 00:04:40,322 筋肉とか 骨のせいじやないんだ 28 00:04:41,323 --> 00:04:43,492 あなたの心のせいなんですよ 29 00:04:43,658 --> 00:04:46,828 あなたの 心のどっかに 30 00:04:47,496 --> 00:04:49,915 動かしたくないという気持ちが 働いてる 31 00:04:50,665 --> 00:04:52,334 (山崎)そげバカな… 32 00:04:53,418 --> 00:04:55,086 もう一度 やり直しましょう 33 00:04:55,462 --> 00:04:57,964 私も協力しますよ 34 00:05:01,384 --> 00:05:03,929 この人は眠ってんでしょうか? 35 00:05:04,054 --> 00:05:05,347 泣いてんでしょうか? 36 00:05:09,851 --> 00:05:11,353 (山崎)もうよかです 37 00:05:11,520 --> 00:05:12,562 (会沢)山崎さん… 38 00:05:16,691 --> 00:05:17,818 (看護師)お大事に 39 00:05:19,110 --> 00:05:20,695 稲川さんどうぞ 40 00:05:20,987 --> 00:05:21,780 はい 41 00:05:22,864 --> 00:05:24,616 2番にお入りください 42 00:05:33,959 --> 00:05:35,377 (圭子)失礼いたします 43 00:05:36,336 --> 00:05:38,046 (会沢)あつ…どうぞ 44 00:05:40,674 --> 00:05:42,509 会沢先生でいらっしやいますか? 45 00:05:42,634 --> 00:05:44,302 ええそうですよ 46 00:05:44,553 --> 00:05:45,846 あたくし… 47 00:05:46,388 --> 00:05:49,182 外科の中村先生から ご紹介をいただいた… 48 00:05:49,724 --> 00:05:51,226 稲川と申します 49 00:05:53,228 --> 00:05:55,146 ああ伺つとります 50 00:05:56,147 --> 00:05:57,440 あっかけてください 51 00:05:59,401 --> 00:06:00,193 予診カード 52 00:06:00,318 --> 00:06:01,403 (看護師)はい (圭子)あつ先生 53 00:06:02,028 --> 00:06:04,781 あの…見ていただくの 54 00:06:05,574 --> 00:06:06,783 あたくしじやないんです 55 00:06:06,908 --> 00:06:07,742 は? 56 00:06:09,369 --> 00:06:10,078 どなたの? 57 00:06:10,203 --> 00:06:10,912 はい 58 00:06:11,830 --> 00:06:13,081 あの… 59 00:06:14,040 --> 00:06:16,626 あたくしの フィアンセのことでちよつと 60 00:06:17,252 --> 00:06:18,003 はあ… 61 00:06:18,253 --> 00:06:19,421 よろしいでしょうか? 62 00:06:20,714 --> 00:06:23,216 ええ もちろん 63 00:06:24,134 --> 00:06:25,260 あの… 64 00:06:25,760 --> 00:06:29,180 ひと月ほど前のこと だったんですけど 65 00:06:29,389 --> 00:06:30,432 ♪ 66 00:06:30,432 --> 00:06:33,435 お友達の 誕生パーティーの時に… 67 00:06:33,435 --> 00:06:35,145 ♪ 68 00:06:35,145 --> 00:06:36,062 はい 69 00:06:36,062 --> 00:06:38,356 ♪ 70 00:06:38,356 --> 00:06:39,900 (女)あたしたちも行きましょ 71 00:06:39,900 --> 00:06:40,317 ♪ 72 00:06:40,317 --> 00:06:41,401 じやあね 73 00:06:41,401 --> 00:06:43,153 ♪ 74 00:06:43,153 --> 00:06:44,279 行くわよ! 75 00:06:44,279 --> 00:06:44,613 ♪ 76 00:06:44,613 --> 00:06:46,865 1 2の3 ! 77 00:06:46,865 --> 00:06:46,990 ♪ 78 00:06:46,990 --> 00:06:48,617 (笑い声) 79 00:06:48,617 --> 00:06:50,952 ♪ 80 00:06:50,952 --> 00:06:53,204 田村様お電話です 81 00:06:53,204 --> 00:06:54,623 ♪ 82 00:06:54,623 --> 00:06:55,832 (田村樹生)誰だろう 83 00:06:55,832 --> 00:06:59,210 ♪ 84 00:06:59,210 --> 00:07:02,088 (笑い声) 85 00:07:02,088 --> 00:07:09,721 ♪ 86 00:07:09,721 --> 00:07:10,597 じやああたしも泳ごっと 87 00:07:10,597 --> 00:07:10,722 ♪ 88 00:07:10,722 --> 00:07:12,474 (男)おねえさん泳ぐ? 89 00:07:12,474 --> 00:07:13,016 ♪ 90 00:07:13,016 --> 00:07:15,852 (圭子)いやだ■ (男)フラれたフラれた! 91 00:07:15,852 --> 00:07:24,027 ♪ 92 00:07:24,027 --> 00:07:24,945 お仕事? 93 00:07:24,945 --> 00:07:30,575 ♪ 94 00:07:30,575 --> 00:07:31,534 どうしたの? 95 00:07:31,534 --> 00:07:35,038 ♪ 96 00:07:35,038 --> 00:07:36,623 水戸の兄さんから電話だ 97 00:07:36,623 --> 00:07:37,415 ♪ 98 00:07:37,415 --> 00:07:38,541 これから東京へ来るって 99 00:07:38,541 --> 00:07:38,667 ♪ 100 00:07:38,667 --> 00:07:39,793 何かあつたの? 101 00:07:39,793 --> 00:07:43,421 ♪ 102 00:07:43,421 --> 00:07:45,799 沼津の兄さんが蒸発した 103 00:07:45,799 --> 00:07:45,924 ♪ 104 00:07:45,924 --> 00:07:46,883 (圭子)えっ? 105 00:07:46,883 --> 00:07:48,259 ♪ 106 00:07:48,259 --> 00:07:49,844 2人目なんです これで 107 00:07:49,970 --> 00:07:50,845 蒸発したの 108 00:07:51,012 --> 00:07:51,888 2人目? 109 00:07:52,013 --> 00:07:52,889 (圭子)はい 110 00:07:53,306 --> 00:07:55,517 あたくしのフィアンセの 樹生さんは 111 00:07:55,725 --> 00:07:58,603 男ばかりの4人兄弟の 末つ子なんですけど 112 00:07:58,895 --> 00:08:00,438 その一番上の 113 00:08:00,563 --> 00:08:02,983 熊本に住んでいらっしゃる お兄様が 114 00:08:03,316 --> 00:08:04,567 やはり… 115 00:08:04,818 --> 00:08:06,778 7年前に蒸発しているんです 116 00:08:09,447 --> 00:08:11,241 ♪(ピアノの演奏) 117 00:08:11,241 --> 00:08:15,328 (ピアノの演奏) (圭子)その翌日水戸のお兄様が 沼津へ行かれて 118 00:08:15,328 --> 00:08:16,121 ♪(ピアノの演奏) 119 00:08:16,121 --> 00:08:18,415 (ピアノの演奏) あたしたちは帰ってみえるのを 待っていました 120 00:08:18,415 --> 00:08:18,540 あたしたちは帰ってみえるのを 待っていました 121 00:08:18,540 --> 00:08:22,544 ♪ 122 00:08:22,544 --> 00:08:24,713 (明石)帰ってみえたわ (店員)いらっしやいませ 123 00:08:24,713 --> 00:08:25,046 ♪ 124 00:08:25,046 --> 00:08:26,089 お預かりします 125 00:08:26,089 --> 00:08:29,843 ♪ 126 00:08:29,843 --> 00:08:32,262 熊本の兄さんの時と まったくおんなじじやないか! 127 00:08:32,262 --> 00:08:32,721 ♪ 128 00:08:32,721 --> 00:08:33,722 (原田和生)うん 129 00:08:33,722 --> 00:08:34,097 ♪ 130 00:08:34,097 --> 00:08:36,850 あの時も真夜中に ふらつと出ていったんだろ? 131 00:08:36,850 --> 00:08:37,058 ♪ 132 00:08:37,058 --> 00:08:38,476 隣に寝てた奥さんも 133 00:08:38,476 --> 00:08:38,601 ♪ 134 00:08:38,601 --> 00:08:40,645 気がつかなかったって いうんだから 135 00:08:40,645 --> 00:08:41,062 ♪ 136 00:08:41,062 --> 00:08:42,480 文字どおりの蒸発だな 137 00:08:42,480 --> 00:08:45,025 ♪ 138 00:08:45,025 --> 00:08:45,775 ああ… 139 00:08:45,775 --> 00:08:46,443 ♪ 140 00:08:46,443 --> 00:08:49,154 沼津の弟っていうのは 141 00:08:49,154 --> 00:08:49,279 ♪ 142 00:08:49,279 --> 00:08:51,573 どっちかっつうと 気の弱いほうでしてね 143 00:08:51,573 --> 00:08:52,240 ♪ 144 00:08:52,240 --> 00:08:54,743 人に恨みを買うようなやっじや ありません 145 00:08:54,743 --> 00:08:56,119 ♪ 146 00:08:56,119 --> 00:08:58,371 それに新婚早々だから 147 00:08:58,371 --> 00:08:58,496 ♪ 148 00:08:58,496 --> 00:09:00,790 女性関係とも考えらんないし 149 00:09:00,790 --> 00:09:01,374 ♪ 150 00:09:01,374 --> 00:09:02,500 兄さんは大丈夫だろうな 151 00:09:02,500 --> 00:09:04,044 ♪ 152 00:09:04,044 --> 00:09:04,711 何が? 153 00:09:04,711 --> 00:09:05,170 ♪ 154 00:09:05,170 --> 00:09:07,047 兄弟が次々に蒸発してさ 155 00:09:07,047 --> 00:09:07,422 ♪ 156 00:09:07,422 --> 00:09:08,381 バカ 157 00:09:08,381 --> 00:09:08,923 ♪ 158 00:09:08,923 --> 00:09:10,467 つまんない心配すんな 159 00:09:10,467 --> 00:09:14,679 ♪ 160 00:09:14,679 --> 00:09:16,431 あらお作りしましょうか? 161 00:09:16,431 --> 00:09:16,556 ♪ 162 00:09:16,556 --> 00:09:17,932 あつあたしゃります 163 00:09:17,932 --> 00:09:18,767 ♪ 164 00:09:18,767 --> 00:09:19,601 ああこれ 165 00:09:19,601 --> 00:09:19,768 ♪ 166 00:09:19,768 --> 00:09:20,602 はい 167 00:09:20,602 --> 00:09:23,438 ♪ 168 00:09:23,438 --> 00:09:26,608 万一俺が蒸発するときは 169 00:09:26,608 --> 00:09:26,775 ♪ 170 00:09:26,775 --> 00:09:28,693 お前には事情を知らせてやるよ 171 00:09:28,693 --> 00:09:29,444 ♪ 172 00:09:29,444 --> 00:09:30,153 残された者が 173 00:09:30,153 --> 00:09:30,278 ♪ 174 00:09:30,278 --> 00:09:32,197 つまんない心配しなくて すむようにな 175 00:09:32,197 --> 00:09:34,157 ♪ 176 00:09:34,157 --> 00:09:37,619 圭子さん一つだけ お願いがあります 177 00:09:37,619 --> 00:09:37,994 ♪ 178 00:09:37,994 --> 00:09:39,954 はいなんでしょう? 179 00:09:39,954 --> 00:09:40,163 ♪ 180 00:09:40,163 --> 00:09:45,210 私は あなたとこいつの婚約を 心から喜んでるんです 181 00:09:45,210 --> 00:09:45,627 ♪ 182 00:09:45,627 --> 00:09:48,129 それだけにどうしても 言っておきたいんですが 183 00:09:48,129 --> 00:09:48,755 ♪ 184 00:09:48,755 --> 00:09:52,467 私たち4人のうち 2人まで蒸発したことで 185 00:09:52,467 --> 00:09:53,093 ♪ 186 00:09:53,093 --> 00:09:54,844 私たちの中に変な血が 流れてると… 187 00:09:54,844 --> 00:09:54,969 ♪ 188 00:09:54,969 --> 00:09:56,262 (樹生)やめてくれよ兄さん 189 00:09:56,262 --> 00:09:56,429 ♪ 190 00:09:56,429 --> 00:09:57,972 この人はそんなこと 考える人じやないよ 191 00:09:57,972 --> 00:09:58,139 ♪ 192 00:09:58,139 --> 00:09:59,307 (和生)いやお前黙ってろよ 193 00:09:59,307 --> 00:09:59,474 ♪ 194 00:09:59,474 --> 00:10:01,643 俺は圭子さんのご家族に お願いしてるんだよ 195 00:10:01,643 --> 00:10:03,478 ♪ 196 00:10:03,478 --> 00:10:04,521 圭子さん 197 00:10:04,521 --> 00:10:05,188 ♪ 198 00:10:05,188 --> 00:10:08,900 今度のことは ただの偶然です 間違いありません 199 00:10:08,900 --> 00:10:09,818 ♪ 200 00:10:09,818 --> 00:10:12,362 こいつのためにも そう解釈してやってください 201 00:10:12,362 --> 00:10:12,487 ♪ 202 00:10:12,487 --> 00:10:13,530 お願いします 203 00:10:13,530 --> 00:10:13,738 ♪ 204 00:10:13,738 --> 00:10:14,656 (圭子)はい 205 00:10:14,656 --> 00:10:14,906 ♪ 206 00:10:15,448 --> 00:10:16,991 水戸のお兄様は 207 00:10:17,117 --> 00:10:20,912 東海村の原子力研究所に お勤めレこなっていらして 208 00:10:21,287 --> 00:10:22,664 東京に出てくると 209 00:10:22,789 --> 00:10:25,834 必ず樹生さんと一緒しこ お食事をしたりして 210 00:10:26,209 --> 00:10:28,503 とても弟思いのいいお兄様で 211 00:10:29,170 --> 00:10:30,255 ところが… 212 00:10:30,505 --> 00:10:34,175 ♪ 213 00:10:34,175 --> 00:10:35,135 どうしたの? 214 00:10:35,135 --> 00:10:36,678 ♪ 215 00:10:36,678 --> 00:10:38,471 (樹生)今日 水戸へ行ってきた (圭子)水戸へ? 216 00:10:38,471 --> 00:10:38,972 ♪ 217 00:10:38,972 --> 00:10:40,140 (樹生)蒸発したんだよ 和生兄さんが! 218 00:10:40,140 --> 00:10:40,348 ♪ 219 00:10:40,348 --> 00:10:41,015 (圭子)えつ? 220 00:10:41,015 --> 00:10:41,141 ♪ 221 00:10:41,141 --> 00:10:43,434 ゆうべ 真夜中レこうちを抜け出して 222 00:10:43,434 --> 00:10:43,643 ♪ 223 00:10:43,643 --> 00:10:45,645 一緒に寝ていた姉さんも 気がつかなかった 224 00:10:45,645 --> 00:10:45,854 ♪ 225 00:10:45,854 --> 00:10:46,980 おんなじなんだよ 226 00:10:46,980 --> 00:10:47,105 ♪ 227 00:10:47,105 --> 00:10:49,065 他の兄さんたちと まったく同じなんだ! 228 00:10:49,065 --> 00:10:53,528 ♪ 229 00:10:53,528 --> 00:10:53,820 こんなことって ほんとにあるんでしょうか? 230 00:10:53,820 --> 00:10:56,156 こんなことって ほんと(こあるんでしょうか? 231 00:10:56,197 --> 00:10:56,698 ♪ 232 00:10:56,698 --> 00:10:58,575 ねえ こないだお会いしたとき 233 00:10:58,575 --> 00:10:58,700 ♪ 234 00:10:58,700 --> 00:11:00,702 お兄様あんなに お元気だったじやない 235 00:11:00,702 --> 00:11:01,035 ♪ 236 00:11:01,035 --> 00:11:02,954 今頃はきっともう 帰ってらっしやるわ 237 00:11:02,954 --> 00:11:03,121 ♪ 238 00:11:03,121 --> 00:11:04,789 ねつ電話してみましょ 239 00:11:04,789 --> 00:11:04,914 ♪ 240 00:11:04,914 --> 00:11:06,875 ねつ? (樹生)今度は僕の番だ 241 00:11:06,875 --> 00:11:07,000 ♪ 242 00:11:07,000 --> 00:11:08,459 バカなこと言わないで 243 00:11:08,459 --> 00:11:09,377 ♪ 244 00:11:09,377 --> 00:11:10,170 どうして? 245 00:11:10,170 --> 00:11:10,295 ♪ 246 00:11:10,295 --> 00:11:11,296 どうしてって 247 00:11:11,296 --> 00:11:11,421 ♪ 248 00:11:11,421 --> 00:11:13,882 あなたしこは蒸発する理由なんか 何もないわ 249 00:11:13,882 --> 00:11:14,382 ♪ 250 00:11:14,382 --> 00:11:16,384 理由なんて 兄さんたちにもなかった 251 00:11:16,384 --> 00:11:17,760 ♪ 252 00:11:17,760 --> 00:11:19,470 ただの偶然じやないんだ これは 253 00:11:19,470 --> 00:11:20,096 ♪ 254 00:11:20,096 --> 00:11:22,974 僕が蒸発しない保証なんて どこにもないんだ 255 00:11:22,974 --> 00:11:25,310 ♪ 256 00:11:25,560 --> 00:11:26,853 田村さんですか? (圭子)はい 257 00:11:26,978 --> 00:11:28,980 あなたの婚約者の身内に 258 00:11:29,147 --> 00:11:31,733 神経科の病気にかかった方は ありませんか? 259 00:11:31,858 --> 00:11:33,693 それはないと思います 260 00:11:34,027 --> 00:11:36,905 婚約の際 母が調べましたので 261 00:11:38,239 --> 00:11:40,241 しかしどうも よく分かりませんな 262 00:11:41,075 --> 00:11:45,663 蒸発した人を捜すんならこれは むしろ警察のほうが 263 00:11:45,788 --> 00:11:46,956 でも先生 264 00:11:47,081 --> 00:11:49,417 樹生さんはあれ以来 ノイローゼなんです 265 00:11:49,751 --> 00:11:51,419 部屋に鍵をかけて 閉じこもったり 266 00:11:51,586 --> 00:11:52,587 ほう 267 00:11:53,129 --> 00:11:56,424 今度は自分の番じゃないかつていう 強迫観念か… 268 00:11:59,719 --> 00:12:01,804 一度お会いしてみますか? 269 00:12:01,930 --> 00:12:03,264 ああ…お願いします 270 00:12:03,389 --> 00:12:06,226 ただしご本人には 私が診断することを 271 00:12:06,351 --> 00:12:08,186 はつきり納得させてください 272 00:12:08,436 --> 00:12:09,812 隠し立ては 一番いけないんですよ 273 00:12:09,938 --> 00:12:10,813 はい 274 00:12:10,980 --> 00:12:12,106 それから… 275 00:12:12,982 --> 00:12:15,777 あなたも私の方法を 信頼してくださいよ 276 00:12:16,361 --> 00:12:20,073 あなたが私を信頼しないと 田村さんも私を信じなくなる 277 00:12:20,615 --> 00:12:23,243 これは何よりも 治療の障害になるんです 278 00:12:24,786 --> 00:12:25,495 いいですね? 279 00:12:26,162 --> 00:12:26,996 はい 280 00:12:28,665 --> 00:12:31,960 なんだかあたし とっても気が楽になりました 281 00:12:33,628 --> 00:12:36,339 どうか よろしくお願いいたします 282 00:12:54,983 --> 00:12:56,276 (チャイ厶) 283 00:13:00,071 --> 00:13:01,072 樹生さん 284 00:13:03,032 --> 00:13:04,158 樹生さん… 285 00:13:23,261 --> 00:13:37,317 ♪ 286 00:13:45,199 --> 00:13:46,034 (ノック) 287 00:13:46,159 --> 00:13:46,868 はい 288 00:13:49,037 --> 00:13:50,288 (稲川英輔)ちよつといいか? 289 00:13:50,538 --> 00:13:51,539 どうぞ、 290 00:13:55,418 --> 00:13:59,589 (英輔)田村君精神科しこ 診てもらうほど悪いのかい? 291 00:14:00,423 --> 00:14:01,799 誰から聞いたのパパ? 292 00:14:03,051 --> 00:14:06,054 中村先生から連絡があった 293 00:14:11,893 --> 00:14:13,394 なあ圭子 294 00:14:14,020 --> 00:14:18,566 この際結婚の話は 一時延期レこしたらどうだ? 295 00:14:18,733 --> 00:14:19,817 どうして? 296 00:14:20,026 --> 00:14:22,111 パパだって樹生さんのこと 褒めてらしたわ 297 00:14:22,236 --> 00:14:23,696 そりやあねえ 298 00:14:24,072 --> 00:14:27,241 社員として有能だということと 299 00:14:27,617 --> 00:14:30,536 家族の一員しこ 加えることとは別だ 300 00:14:31,788 --> 00:14:34,749 だが何もお前まで ノイローゼになることはないよ 301 00:14:35,833 --> 00:14:38,211 まあよく考えるんだな 302 00:14:40,171 --> 00:14:40,755 なんだ? 303 00:14:40,922 --> 00:14:42,382 (稲川静江) 野田専務さんがお見えです 304 00:14:42,507 --> 00:14:44,008 ああすぐ行く 305 00:14:44,592 --> 00:14:45,593 そいじや 306 00:14:57,980 --> 00:15:01,109 圭子ママも反対ですからね 307 00:15:01,984 --> 00:15:03,528 ママまでそんなこと言うの? 308 00:15:03,653 --> 00:15:05,279 だって圭子! 309 00:15:05,905 --> 00:15:08,908 生さんとのこと 乗り気で勧めたのママよ 310 00:15:10,326 --> 00:15:11,911 人を人形扱いしないで! 311 00:15:16,165 --> 00:15:19,293 あたし 樹生さんと結婚しますから 312 00:15:19,419 --> 00:15:20,336 圭子! 313 00:15:28,636 --> 00:15:31,931 (口笛) 314 00:15:37,311 --> 00:15:39,647 (会沢久子) 宿直じやなかったんですか? 315 00:15:39,772 --> 00:15:43,025 ああ外診引き受けたんで 代わってもらったよ 316 00:15:43,526 --> 00:15:45,153 ご飯食べる? 317 00:15:45,403 --> 00:15:46,571 済ませた 318 00:15:48,990 --> 00:15:50,491 いいから先に寝ろよ 319 00:15:51,826 --> 00:15:55,163 あつハ丿しオのおできの薬 もらってくれた? 320 00:15:56,038 --> 00:15:56,956 忘れた 321 00:15:57,665 --> 00:15:59,459 いつもそうなんだから… 322 00:16:05,506 --> 00:16:08,092 (口笛) 323 00:16:11,262 --> 00:16:15,099 (口笛) 324 00:16:18,853 --> 00:17:18,371 ♪ 325 00:17:18,371 --> 00:17:19,080 あっ! 326 00:17:20,331 --> 00:17:21,707 すぐお分かりになりました? 327 00:17:21,832 --> 00:17:22,792 ええ 328 00:17:22,917 --> 00:17:24,460 あっ ご紹介いたします 329 00:17:24,585 --> 00:17:25,628 こちら 明石さん 330 00:17:25,753 --> 00:17:27,296 このお店 なさってらつしやるんです 331 00:17:27,421 --> 00:17:28,548 明石でございます 332 00:17:28,673 --> 00:17:30,591 どうぞおかけください (会沢)はい 333 00:17:30,716 --> 00:17:32,760 (圭子)とっても 心配してくださってるんです 334 00:17:32,927 --> 00:17:33,886 (会沢)はあ… 335 00:17:36,597 --> 00:17:38,349 (圭子) 何か召し上がりませんか先生? 336 00:17:38,474 --> 00:17:39,141 ああ… 337 00:17:39,308 --> 00:17:40,476 (圭子)ボンゴレが とってもおいしいんです 338 00:17:40,601 --> 00:17:42,728 いやいや油っこい物は ちよつと… 339 00:17:44,021 --> 00:17:44,981 いや ほんとなんですよ 340 00:17:45,147 --> 00:17:47,441 胃が悪くて ァ丿しコール止められてるんですよ 341 00:17:47,567 --> 00:17:48,317 あっ 牛乳ありますか? 342 00:17:48,442 --> 00:17:49,277 はい ございます 343 00:17:49,402 --> 00:17:50,695 あっ じゃあ… じゃあ それください 344 00:17:50,820 --> 00:17:55,032 あっ あの…摂氏20.5度に 溫めてください 345 00:18:04,041 --> 00:18:07,837 で 田村さん どんな様子ですか? 346 00:18:07,962 --> 00:18:10,214 ええ まだ… 347 00:18:11,674 --> 00:18:14,135 診察 よく承知してくれましたね 348 00:18:14,468 --> 00:18:15,761 大変だったでしょう 349 00:18:16,053 --> 00:18:18,848 自分でも そのほうが納得するからって 350 00:18:20,474 --> 00:18:22,643 ところで 用意してきてくれました? 351 00:18:22,768 --> 00:18:23,978 あっ はい 352 00:18:30,067 --> 00:18:31,736 (会沢)蒸発したのは 353 00:18:31,861 --> 00:18:35,615 順吉さん 捷平さん 和生さんの 順ですよね? 354 00:18:35,740 --> 00:18:36,532 (圭子)ええ 355 00:18:37,408 --> 00:18:39,410 樹生さんだけ 名字が違うのは? 356 00:18:39,744 --> 00:18:40,828 樹生さんは 357 00:18:40,953 --> 00:18:44,123 叔母様が お嫁にいった田村家に 子供がなくて 358 00:18:44,248 --> 00:18:45,875 小さいとき 養子に行ったんです 359 00:18:47,335 --> 00:18:48,294 ああ… 360 00:18:52,381 --> 00:18:56,302 ♪ 361 00:19:12,943 --> 00:19:14,362 (静江)おかえりなさい 362 00:19:15,112 --> 00:19:17,073 (圭子)母です こちら会沢先生 363 00:19:17,198 --> 00:19:19,075 (静江)初めまして (会沢)会沢です 364 00:19:19,200 --> 00:19:21,661 (静江)うちの圭子が お世話様になっております 365 00:19:22,244 --> 00:19:23,621 (静江)どうぞ (会沢)ええ 366 00:19:23,746 --> 00:19:26,123 (圭子)樹生さんは? (静江)まだですよ 367 00:19:28,542 --> 00:19:29,502 (静江)どうぞ 368 00:19:39,387 --> 00:19:40,721 さっきのお店の… 369 00:19:41,055 --> 00:19:42,556 明石さんですか? (圭子)はい 370 00:19:42,682 --> 00:19:44,475 あのお方とは 古いお友達ですか? 371 00:19:44,600 --> 00:19:45,267 ええ 372 00:19:45,393 --> 00:19:48,771 同じお師匠さんについて 日本舞踊 習っているんですよ 373 00:19:49,480 --> 00:19:51,399 すごくきれいな方ですね 374 00:19:51,524 --> 00:19:53,192 気になります先生? 375 00:19:53,317 --> 00:19:54,151 ええ 376 00:19:54,652 --> 00:19:55,736 結婚なすってるんですか? 377 00:19:56,404 --> 00:20:00,991 あの方5年前に交通事故で ご主人お亡くしになったんです 378 00:20:01,575 --> 00:20:05,579 とても愛してらして 「あたしはもう抜け殻よ」って 379 00:20:07,540 --> 00:20:09,375 やつぱりそうですか… 380 00:20:09,750 --> 00:20:10,876 えっ? (会沢)ああ… 381 00:20:11,127 --> 00:20:12,586 さっきお会いしたとき 382 00:20:12,712 --> 00:20:14,755 明石さん ずっと 383 00:20:16,257 --> 00:20:17,758 こう指を組んでいらした 384 00:20:18,092 --> 00:20:22,012 つまり右の親指を 左手の親指の上に重ねて 385 00:20:22,471 --> 00:20:24,056 これはあんまり よくない兆候なんですよ 386 00:20:25,683 --> 00:20:29,520 スペインのホセ・ボンスっていう学者が 発表した学説なんですがね 387 00:20:29,645 --> 00:20:31,856 まっ こういう風に指を組む人は 388 00:20:32,398 --> 00:20:35,443 非常に疲労してるか 389 00:20:36,026 --> 00:20:39,780 または老化現象に入ったと 見なすことができる 390 00:20:40,114 --> 00:20:41,615 活動力のある人は この反対 391 00:20:41,741 --> 00:20:44,368 つまり こういう風に 指を組むっていうんですよ 392 00:20:46,287 --> 00:20:49,331 明石さん まだお若いのに… 393 00:20:49,415 --> 00:20:50,958 ♪ 394 00:20:50,958 --> 00:20:53,294 まつそれでちよつと 気しこなったんですよ 395 00:20:53,294 --> 00:21:01,802 ♪ 396 00:21:02,803 --> 00:21:05,139 (会沢) さあ楽に話してください 397 00:21:07,516 --> 00:21:10,269 後ろに座りますけど 気レこしないでくださいね 398 00:21:19,487 --> 00:21:23,491 熊本の実家から 東京の田村へやってきたのが 399 00:21:23,949 --> 00:21:25,701 小学3年の時です 400 00:21:27,328 --> 00:21:28,704 それからまもなく 401 00:21:29,371 --> 00:21:31,040 熊本の父が死んで 402 00:21:33,125 --> 00:21:35,503 母は以前に 亡くなつていましたから 403 00:21:36,545 --> 00:21:38,672 熊本へは帰っていませんでした 404 00:21:38,839 --> 00:21:41,842 (会沢)蒸発した兄さんたちとの 交際はどうでした? 405 00:21:42,718 --> 00:21:44,970 熊本や沼津の兄さんとは 406 00:21:45,095 --> 00:21:46,680 ほとんどつきあいが ありませんでした 407 00:21:47,473 --> 00:21:50,768 ただ水戸の兄さんとは別です 408 00:21:51,769 --> 00:21:55,231 東京の大学へ入ったんで よく会ってました 409 00:21:57,024 --> 00:21:58,567 和生兄さんだけが 410 00:21:59,860 --> 00:22:02,154 唯一の肉親のような 気がしてました 411 00:22:02,446 --> 00:22:05,616 (会沢) その兄さんがいなくなって ショックを受けたわけですね 412 00:22:07,368 --> 00:22:08,536 それに… 413 00:22:10,287 --> 00:22:11,497 (会沢)それになんですか? 414 00:22:12,998 --> 00:22:14,124 電話なんですが 415 00:22:14,792 --> 00:22:15,793 電話? 416 00:22:16,377 --> 00:22:18,879 はい 夜中です 417 00:22:19,880 --> 00:22:21,966 その音で僕が目を覚ますと 418 00:22:23,217 --> 00:22:24,718 もう鳴りやんでて 419 00:22:26,345 --> 00:22:28,681 そんなことが何回もあって 420 00:22:30,099 --> 00:22:31,767 僕の幻聴かもしれません 421 00:22:33,060 --> 00:22:34,186 でも 422 00:22:35,062 --> 00:22:36,730 確かに鳴った気がして 423 00:22:37,731 --> 00:22:40,401 (会沢)不安神経症ってやつですね 424 00:22:40,985 --> 00:22:44,613 お兄さんの蒸発が 原因だと思いますよ 425 00:22:45,823 --> 00:22:49,493 さあもつと力を抜いて 体を楽しこしてください 426 00:22:50,786 --> 00:22:51,996 田村さん 427 00:22:52,580 --> 00:22:56,625 あたしは その3人の兄さんたちの 蒸発の原因を調べて 428 00:22:56,750 --> 00:23:00,546 あなたの精神的不安を 取り除こうと思うんです 429 00:23:01,255 --> 00:23:04,300 それにはどうしても あなたの協力が必要だ 430 00:23:05,050 --> 00:23:06,886 兄さんたちがおられん以上 431 00:23:07,052 --> 00:23:10,139 心理的な面から調べるより 方法はないんですよ 432 00:23:11,599 --> 00:23:13,350 今晩からお休みになるとき 433 00:23:13,726 --> 00:23:15,686 枕元にメモを置いて 434 00:23:16,353 --> 00:23:18,105 夜中に見た夢や 435 00:23:18,272 --> 00:23:21,400 心に浮かんだすべてを 書き留めてください 436 00:23:22,776 --> 00:23:23,777 (樹生)フロイトですか… 437 00:23:23,944 --> 00:23:24,778 いやいや 438 00:23:24,904 --> 00:23:27,573 これはダアーンの学説しこよる テストなんですよ 439 00:23:28,115 --> 00:23:31,952 これによると 人間は近い将来しこ起こることを 440 00:23:32,119 --> 00:23:35,414 蔓という形で 予見する本能があると 言われてるんです 441 00:23:36,457 --> 00:23:37,416 それじやあ 442 00:23:37,541 --> 00:23:40,127 僕の見る夢はいずれ 現実に起こりうることだと 443 00:23:40,544 --> 00:23:41,587 うん 444 00:23:42,296 --> 00:23:45,966 100%ではありませんが ありうることなんですよ 445 00:23:45,966 --> 00:23:46,091 100%ではありませんが ありうることなんですよ 446 00:23:46,091 --> 00:23:49,762 ♪ 447 00:23:49,762 --> 00:23:51,639 地震や洪水の前に 448 00:23:51,639 --> 00:23:51,805 ♪ 449 00:23:51,805 --> 00:23:53,849 ネズミやアリが 集団移動するという事実は 450 00:23:53,849 --> 00:23:53,974 ♪ 451 00:23:53,974 --> 00:23:55,476 あなたもご存じでしょう? 452 00:23:55,476 --> 00:23:55,976 ♪ 453 00:23:55,976 --> 00:23:58,145 人間は長い文化生活の間レこ 454 00:23:58,145 --> 00:23:58,270 ♪ 455 00:23:58,270 --> 00:24:00,314 この防御本能を 失ってきたんですが 456 00:24:00,314 --> 00:24:00,481 ♪ 457 00:24:00,481 --> 00:24:02,024 まったく なくしたわけじゃない 458 00:24:02,024 --> 00:24:02,816 ♪ 459 00:24:02,816 --> 00:24:07,154 時には危険に迫られると この本能が目を覚まして 460 00:24:07,154 --> 00:24:07,613 ♪ 461 00:24:07,613 --> 00:24:09,907 夢という形で警告を発する 462 00:24:09,907 --> 00:24:10,032 ♪ 463 00:24:10,032 --> 00:24:11,075 僕の夢は… 464 00:24:11,075 --> 00:24:11,200 ♪ 465 00:24:11,200 --> 00:24:12,284 田村さん 466 00:24:12,284 --> 00:24:13,953 ♪ 467 00:24:13,953 --> 00:24:18,082 私はね あなたの不安を取り除くために 468 00:24:18,082 --> 00:24:18,499 ♪ 469 00:24:18,499 --> 00:24:22,336 あなたの心の深層に 針を入れねばならんのですよ 470 00:24:22,336 --> 00:24:24,588 ♪ 471 00:24:24,588 --> 00:24:26,840 ところが人間の心というやつは 472 00:24:26,840 --> 00:24:27,091 ♪ 473 00:24:27,091 --> 00:24:29,718 まるで 深い海のようなもんでしてね 474 00:24:29,718 --> 00:24:30,177 ♪ 475 00:24:30,177 --> 00:24:32,054 底のほうは真つ暗で 476 00:24:32,054 --> 00:24:32,429 ♪ 477 00:24:32,429 --> 00:24:37,351 想像もっかん秘密や謎を抱いて じっと押し黙ってる 478 00:24:37,351 --> 00:24:38,936 ♪ 479 00:24:38,936 --> 00:24:43,148 私はあなたのその 深い海の底を 480 00:24:43,148 --> 00:24:43,315 ♪ 481 00:24:43,315 --> 00:24:44,900 かき回さなきやならん 482 00:24:44,900 --> 00:24:47,236 ♪ 483 00:24:47,236 --> 00:24:48,988 その結果うまくいけば 484 00:24:48,988 --> 00:24:49,113 ♪ 485 00:24:49,113 --> 00:24:51,865 兄さんたちがなぜ蒸発したか 分かるでしょうし 486 00:24:51,865 --> 00:24:52,533 ♪ 487 00:24:52,533 --> 00:24:55,953 その時あなたも 神経症が治るんですよ 488 00:24:55,953 --> 00:24:56,245 その時あなたも 神経症が治るんですよ 489 00:24:56,537 --> 00:24:57,496 (ノック) 490 00:24:58,539 --> 00:24:59,373 どうぞ 491 00:25:00,833 --> 00:25:03,627 1時間とおつしやったから もうよろしいかと思って 492 00:25:03,877 --> 00:25:05,421 (会沢) グッドタイミングですよ 493 00:25:13,220 --> 00:25:15,889 (樹生)先生あの… これは 494 00:25:16,390 --> 00:25:19,226 東海村の兄が 失踪する前にくれた ハガキなんです 495 00:25:20,227 --> 00:25:21,562 夢のことが書いてあるんです 496 00:25:22,062 --> 00:25:23,147 ほう… 497 00:25:23,564 --> 00:25:26,567 そこを 読んでみてくれませんか? 498 00:25:27,735 --> 00:25:30,612 「俺は近頃 よく同じ夢を見る」 499 00:25:31,113 --> 00:25:32,072 「長い長いトンネ丿しを抜けると」 500 00:25:32,072 --> 00:25:33,115 「長い長いトンネ丿しを抜けると」 501 00:25:33,115 --> 00:25:33,657 ♪ 502 00:25:33,657 --> 00:25:35,242 「右手は深い谷」 503 00:25:35,242 --> 00:25:35,701 ♪ 504 00:25:35,701 --> 00:25:37,369 「いくつものトンネ儿を抜ける」 505 00:25:37,369 --> 00:25:38,495 ♪ 506 00:25:38,495 --> 00:25:40,998 「やにわに城跡らしいものが 見えてくる」 507 00:25:40,998 --> 00:25:41,790 ♪ 508 00:25:41,790 --> 00:25:44,084 「今日まで 3度も同じ夢を見るんだ」 509 00:25:44,084 --> 00:25:46,503 ♪ 510 00:25:46,503 --> 00:25:47,296 先生 511 00:25:47,296 --> 00:25:48,547 ♪ 512 00:25:48,547 --> 00:25:51,800 これも先ほどの説による 危険の予告でしょうか? 513 00:25:51,800 --> 00:25:52,718 ♪ 514 00:25:52,718 --> 00:25:55,429 兄はいずれ この場所で何か… 515 00:25:55,429 --> 00:25:57,806 ♪ 516 00:25:57,806 --> 00:25:59,516 今は なんとも言えませんが 517 00:25:59,516 --> 00:26:00,976 ♪ 518 00:26:00,976 --> 00:26:04,688 私は一度その水戸の 東海村へ行ってきましょう 519 00:26:04,688 --> 00:26:06,315 ♪ 520 00:26:06,315 --> 00:26:08,400 何かつかめるかもしれない 521 00:26:08,400 --> 00:26:08,776 ♪ 522 00:26:13,906 --> 00:26:16,784 ハッハッハ… びっくりしましたよ 523 00:26:17,284 --> 00:26:19,328 上野駅でいきなり声を かけられたときは 524 00:26:19,870 --> 00:26:21,205 申し訳ございません 525 00:26:21,955 --> 00:26:24,958 よっぽど田村さんを 愛してらっしやるんですね 526 00:26:25,793 --> 00:26:26,627 ええ! 527 00:26:27,503 --> 00:26:30,631 ハハハハ! こいつはアテられた 528 00:26:34,843 --> 00:26:37,137 先生 お酒は止められてるって 529 00:26:37,262 --> 00:26:38,764 この間 おつしやったじやないですか 530 00:26:38,931 --> 00:26:40,974 医者の不養生ってやつですよ 531 00:26:41,475 --> 00:26:43,143 内緒しこしといてくださいよ 532 00:26:47,981 --> 00:26:48,982 先生 533 00:26:49,650 --> 00:26:52,903 夢つてそんなに あてになるものですか? 534 00:26:55,489 --> 00:26:56,198 ええ 535 00:26:56,865 --> 00:26:59,243 ユングって学者の説によると 536 00:27:00,077 --> 00:27:01,537 夢の象徴は 537 00:27:01,745 --> 00:27:04,665 人間の本質的な部分から 伝達される 538 00:27:04,790 --> 00:27:07,501 重要なメッセージであると されてるんですよ 539 00:27:09,503 --> 00:27:12,422 じやああのハガキにあった 夢ですけど 540 00:27:12,673 --> 00:27:15,092 先生はどう解釈なさって いらっしやるんですか? 541 00:27:15,801 --> 00:27:17,803 ひどく寂しい風景ですね 542 00:27:18,011 --> 00:27:20,848 東海村で 見つかるとお思いですか? 543 00:27:23,016 --> 00:27:25,352 さあどうでしょう 544 00:27:26,854 --> 00:27:29,773 トンネル山谷 545 00:27:30,357 --> 00:27:31,650 城跡 546 00:27:32,860 --> 00:27:35,320 どこにでもあるような 風景iこも思えるし 547 00:27:36,697 --> 00:27:41,201 まるで この世の風景では ないようにも 思えるんですよ 548 00:27:49,126 --> 00:27:52,087 (藤村邦直)失礼ですが 会沢先生でいらっしやいますか? 549 00:27:52,212 --> 00:27:53,505 (会沢)はい (藤村)あつ… 550 00:27:53,630 --> 00:27:57,509 私茨城新聞の 藤村という者ですが 551 00:27:58,218 --> 00:28:01,638 実は私の姉が蒸発した 原田さんの女房でして 552 00:28:01,763 --> 00:28:03,557 つまリ 義理の弟にあたります 553 00:28:03,682 --> 00:28:05,267 それは…どうも 554 00:28:05,392 --> 00:28:06,393 (藤村)いいえ 555 00:28:06,560 --> 00:28:09,855 こちら東京の弟さんの 婚約者の方なんですよ 556 00:28:11,064 --> 00:28:12,733 稲川圭子です 557 00:28:13,192 --> 00:28:15,194 あつこれはどうもわざわざ 558 00:28:16,278 --> 00:28:18,363 あの… 車ありますからどうぞ 559 00:28:21,950 --> 00:28:23,368 どうぞ (会沢)どうも 560 00:28:23,577 --> 00:28:24,578 さあ 561 00:28:27,915 --> 00:28:30,250 (藤村) ここは原子力研究所です 562 00:28:30,417 --> 00:28:31,668 (会沢)ああここですか 563 00:28:31,793 --> 00:28:33,503 お兄さんの和生さんが 勤めてらしたのは 564 00:28:33,629 --> 00:28:34,588 (藤村)ええ 565 00:28:38,592 --> 00:28:41,929 (会沢)あれ思ってたより 静かなとこなんですね 566 00:28:43,931 --> 00:28:45,974 (圭子)お兄様は ここで 567 00:28:46,099 --> 00:28:48,310 どういうお仕事を なさってらしたんですか? 568 00:28:48,560 --> 00:28:50,187 (藤村)技術部の主任です 569 00:28:50,979 --> 00:28:54,608 高速炉臨界装置の 技術指導だそうですけど 570 00:28:54,775 --> 00:28:56,276 詳しいことは僕はあんまり… 571 00:28:57,194 --> 00:28:59,613 あっそこの建物です 572 00:29:02,783 --> 00:29:04,785 ここが職員住宅です 573 00:29:18,298 --> 00:29:19,883 (藤村)ちよつとここで•• すいません 574 00:29:23,178 --> 00:29:25,931 (チャイ厶) 575 00:29:26,807 --> 00:29:27,641 姉さん 576 00:29:27,808 --> 00:29:28,976 (ノック) 577 00:29:29,142 --> 00:29:30,143 姉さん! 578 00:29:37,109 --> 00:29:38,694 どうしたんだよ姉さん 579 00:29:39,236 --> 00:29:40,612 (原田広子)分かってるわよ 580 00:29:42,197 --> 00:29:44,366 兄さんのために わざわざ来てくれたんじやないか 581 00:29:45,742 --> 00:29:47,494 芳つちやん いらっしやい 582 00:29:49,162 --> 00:29:50,580 (会沢)あっどうも 583 00:29:54,001 --> 00:29:55,877 (広子) 原田の家内でございます 584 00:29:57,337 --> 00:29:58,505 (会沢)どうも会沢です 585 00:29:58,672 --> 00:30:00,757 (藤村)芳っちゃんお客様しこ 「こんにちは」言うんだろ 586 00:30:01,133 --> 00:30:01,967 (原田芳子)こんにちは 587 00:30:02,092 --> 00:30:03,844 (会沢)こんにちは (広子)さついらっしゃい 588 00:30:04,011 --> 00:30:06,013 散らかつてますけど ごゆっくりどうぞ 589 00:30:11,184 --> 00:30:12,686 姉も疲れてますし 590 00:30:12,853 --> 00:30:14,604 それに あの子の前ではちよっと・・ 591 00:30:16,690 --> 00:30:17,691 芳子にはパパは 592 00:30:17,858 --> 00:30:20,652 外国に旅行中だって 言ってあるんですけどもね 593 00:30:21,570 --> 00:30:23,530 うすうす感づいているようで 594 00:30:29,745 --> 00:30:31,204 あっ どうぞ 595 00:30:40,005 --> 00:30:42,257 この部屋なんですけど… どうぞ 596 00:30:49,723 --> 00:30:53,727 蒸発した日原田さん 9時ごろに帰宅して 597 00:30:54,061 --> 00:30:55,562 で 食事は済ませたって言って 598 00:30:55,729 --> 00:30:57,939 すぐ この部屋に 入られたそうなんです 599 00:30:59,399 --> 00:31:01,735 これは その時のままですか? 600 00:31:01,860 --> 00:31:03,862 いえ 日記か遺書でもないかって 601 00:31:03,987 --> 00:31:06,573 警察がずいぶん かき回したもんですからね 602 00:31:06,948 --> 00:31:08,658 姉が嫌がりまして 603 00:31:10,660 --> 00:31:11,870 あの晩 604 00:31:12,120 --> 00:31:15,791 姉はこっちの部屋で 先に寝てたそうなんですよ 605 00:31:16,083 --> 00:31:18,543 で 明け方 ふっと目 覚ますと 606 00:31:18,668 --> 00:31:21,546 あっ そのスタンドが つけっぱなしで 607 00:31:21,797 --> 00:31:25,300 で 原田さんの姿は どこにもなかったんだそうです 608 00:31:27,427 --> 00:31:31,223 まっ 警察のほうじゃ 誰かにおびき出されたか 609 00:31:31,348 --> 00:31:33,433 または連れ出されたんじゃ ないかって 610 00:31:33,600 --> 00:31:37,354 すいぶん突つ込んで 女性関係まで調べたんですが 611 00:31:38,355 --> 00:31:41,691 現在のところは完全に お手上げの状態なんですね 612 00:31:50,575 --> 00:31:52,244 (会沢)例の夢の風景 613 00:31:52,577 --> 00:31:54,162 やはり この辺にはないそうですよ 614 00:31:55,205 --> 00:31:56,665 (藤村)あっ どうぞ 615 00:31:57,958 --> 00:32:01,336 (会沢)原田さん近頃何か 変わったことなかったですか? 616 00:32:02,045 --> 00:32:03,505 (藤村)沼津の弟さんのことで 617 00:32:03,630 --> 00:32:06,091 すいぶん 心配はしてましたけども 618 00:32:06,216 --> 00:32:07,509 他には別に 619 00:32:08,802 --> 00:32:11,346 まっ どんな小さなことでも いいんですがね 620 00:32:11,596 --> 00:32:12,639 ええ… 621 00:32:14,141 --> 00:32:16,059 あっ そういえば 622 00:32:16,518 --> 00:32:20,480 弟さんのことがあってからかな よく海行くようになったの 623 00:32:21,148 --> 00:32:21,982 海? 624 00:32:22,107 --> 00:32:24,734 (藤村)ええ この近くの久慈川の河口です 625 00:32:24,734 --> 00:32:25,569 (藤村)ええ この近くの久慈川の河口です 626 00:32:25,569 --> 00:32:26,653 ♪ 627 00:32:26,653 --> 00:32:30,240 僕が最後に原田さん見たのも そこなんですよ 628 00:32:30,240 --> 00:32:41,626 ♪ 629 00:32:41,626 --> 00:32:42,627 (藤村)あの辺です 630 00:32:42,627 --> 00:32:43,837 ♪ 631 00:32:43,837 --> 00:32:45,338 僕が来たとき 632 00:32:45,338 --> 00:32:45,464 ♪ 633 00:32:45,464 --> 00:32:47,507 原田さんあの辺しこ 月要を下ろして 634 00:32:47,507 --> 00:32:47,632 ♪ 635 00:32:47,632 --> 00:32:49,634 ぼんやり海を見てました 636 00:32:49,634 --> 00:32:51,678 ♪ 637 00:32:51,678 --> 00:32:54,764 その時 何かお話しなさいました? 638 00:32:54,764 --> 00:32:56,183 ♪ 639 00:32:56,183 --> 00:32:59,853 ええ 原発の事故の話です 640 00:32:59,853 --> 00:33:00,645 ♪ 641 00:33:00,645 --> 00:33:03,231 科学の理論と技術しこ ミスはなくても 642 00:33:03,231 --> 00:33:03,523 ♪ 643 00:33:03,523 --> 00:33:06,151 人間のミスだけは どうしこもならないって 644 00:33:06,151 --> 00:33:06,276 ♪ 645 00:33:06,276 --> 00:33:07,694 そんな話を 646 00:33:07,694 --> 00:33:26,171 ♪ 647 00:33:26,171 --> 00:33:27,756 (藤村)ああやってたんです 原田さん 648 00:33:27,756 --> 00:33:29,382 ♪ 649 00:33:29,382 --> 00:33:33,553 ちょうどあんな姿勢で あそこに座って… 650 00:33:33,553 --> 00:34:01,790 ♪ 651 00:34:02,207 --> 00:34:05,752 (鳥羽)山谷 城跡ですか・ 線路 652 00:34:06,086 --> 00:34:09,714 大体戦国時代の城は ほとんどが山城ですし 653 00:34:09,923 --> 00:34:11,591 山なら谷もあるわけで 654 00:34:11,716 --> 00:34:15,053 別しこ珍しい景色でも なんでもないんですがね 655 00:34:15,428 --> 00:34:17,764 しかし 線路となるとちよつと 656 00:34:18,098 --> 00:34:20,225 探せばあるんでしょうが 657 00:34:20,350 --> 00:34:23,353 今 急には ご返事できませんね 658 00:34:23,687 --> 00:34:24,813 あの… (圭子)そうですか… 659 00:34:24,938 --> 00:34:26,731 あたしの書いた本ですけどな 660 00:34:26,856 --> 00:34:28,733 参考までに ご覧になってください 661 00:34:30,443 --> 00:34:32,279 としこかく調べておきましょう 662 00:34:32,445 --> 00:34:35,073 何か分かりましたら ご連絡します 663 00:34:35,198 --> 00:34:36,908 ああ… よろしくお願いいたします 664 00:34:37,075 --> 00:34:38,910 しかしなんですかこれは? 665 00:34:39,202 --> 00:34:43,248 会沢君の紹介ってことは 夢判断ってとこですか? 666 00:34:44,791 --> 00:34:47,127 ええ そうなんです 667 00:34:47,794 --> 00:34:54,801 (船の汽笛) 668 00:34:59,973 --> 00:35:02,642 (樹生)捷平兄さん ここで働いていたんだ 669 00:35:03,310 --> 00:35:04,811 第一製氷と言って 670 00:35:04,936 --> 00:35:07,188 港で揚げる魚を 貯蔵する会社だよ 671 00:35:22,162 --> 00:35:24,789 和生兄さん あれから2度も? 672 00:35:25,165 --> 00:35:26,207 (原田里江)ええ 673 00:35:26,708 --> 00:35:28,084 何しに来たんですか? 674 00:35:29,252 --> 00:35:31,504 うちの人が いなくなった晩のことを 675 00:35:31,630 --> 00:35:33,173 何度も聞いて 676 00:35:33,882 --> 00:35:35,133 (樹生)それで? 677 00:35:35,759 --> 00:35:39,387 でもあたしが 眠ってる間のことでしたから 678 00:35:39,763 --> 00:35:41,681 なんにも分かんなくって 679 00:35:43,016 --> 00:35:46,144 (島崎道代)ふだんからあんまり 物も言わん人だつたからね 680 00:35:46,603 --> 00:35:50,190 何を考えてるんだか 嫁さんほったらかしにして 681 00:35:50,357 --> 00:35:51,066 (里江)母さん… 682 00:35:51,316 --> 00:35:52,776 (女)ごめんください 683 00:35:52,901 --> 00:35:54,069 はい! 684 00:35:55,528 --> 00:35:58,698 それじゃあ 奥さんは あれからずっとこっちしこ? 685 00:35:59,366 --> 00:36:01,701 時々 掃除に行くぐらいで 686 00:36:02,202 --> 00:36:04,412 そりゃあ 1人ではね… 687 00:36:06,122 --> 00:36:07,540 気味悪くて… 688 00:36:10,168 --> 00:36:11,628 電話がかかってくるんです 689 00:36:11,795 --> 00:36:12,712 電話? 690 00:36:12,962 --> 00:36:15,882 あのころ しよっちゅう かかってきたんです 691 00:36:16,091 --> 00:36:17,634 真夜中に何度も 692 00:36:18,760 --> 00:36:21,012 受話器を里っても なんにも言わないで 693 00:36:22,472 --> 00:36:24,557 じっと黙ってて 694 00:36:37,570 --> 00:36:38,405 どうぞ 695 00:36:54,963 --> 00:36:57,674 半年 暮らしたんですよ ちょうど 696 00:37:03,388 --> 00:37:11,062 ♪ 697 00:37:13,356 --> 00:37:17,444 あの人のサンダ丿しが 片方だけここに落ちてました 698 00:37:20,655 --> 00:37:22,615 変なことばっかりなんですよ 699 00:37:23,116 --> 00:37:25,076 電話のことだって きっどそうです 700 00:37:25,201 --> 00:37:27,787 警察や母は 信じてくれませんでしたけど 701 00:37:28,538 --> 00:37:30,498 呼ばれたんですうちの人 702 00:37:32,167 --> 00:37:33,501 どういうことですか? 703 00:37:33,960 --> 00:37:34,502 うちの人よく熊本へ 帰ってたんですけど 704 00:37:34,502 --> 00:37:37,464 うちの人よく熊本へ 帰ってたんですけど 705 00:37:37,464 --> 00:37:37,630 ♪ 706 00:37:37,630 --> 00:37:40,425 —度写真を持って 帰ってきたことがありました 707 00:37:40,425 --> 00:37:40,759 ♪ 708 00:37:40,759 --> 00:37:43,386 熊本のお姉さんと 一緒に写った写真です 709 00:37:43,386 --> 00:37:45,054 ♪ 710 00:37:45,054 --> 00:37:50,059 2人の後ろに 髪の毛の長い おじいさんの顔が 711 00:37:50,059 --> 00:37:50,477 ♪ 712 00:37:50,477 --> 00:37:52,187 ぼんやり浮かんでました 713 00:37:52,187 --> 00:37:55,732 ♪ 714 00:37:55,732 --> 00:37:57,484 その写真 見せてもらえませんか? 715 00:37:57,484 --> 00:37:57,984 ♪ 716 00:37:57,984 --> 00:37:59,319 (里江)ここにはありません 717 00:37:59,319 --> 00:37:59,527 ♪ 718 00:37:59,527 --> 00:38:01,821 東海村のお兄さんが 持ってきましたから 719 00:38:01,821 --> 00:38:04,324 ♪ 720 00:38:04,324 --> 00:38:07,076 その写真の霊が 呼んだんです 721 00:38:07,076 --> 00:38:07,452 ♪ 722 00:38:07,452 --> 00:38:08,745 うちの人を… 723 00:38:08,745 --> 00:38:11,080 ♪ 724 00:38:11,080 --> 00:38:12,832 助野先生も そうおつしやってました 725 00:38:12,832 --> 00:38:12,999 ♪ 726 00:38:12,999 --> 00:38:14,000 助野先生? 727 00:38:14,000 --> 00:38:14,459 ♪ 728 00:38:14,459 --> 00:38:16,377 心霊学の会長さんです 729 00:38:16,377 --> 00:38:19,297 ♪ 730 00:38:19,297 --> 00:38:20,673 (助野)ああ 731 00:38:20,673 --> 00:38:20,799 (助野)ああ 732 00:38:21,758 --> 00:38:25,845 その写真は 確かに拝見しました 733 00:38:26,429 --> 00:38:29,015 あの老人は恐らく 734 00:38:29,849 --> 00:38:31,017 霊界の人です 735 00:38:33,686 --> 00:38:37,607 まあなんかの事情で その魂がまだ 736 00:38:37,816 --> 00:38:40,944 この世の空間を さまよっておった時に 737 00:38:41,069 --> 00:38:45,031 たまたま写真のフィ丿し厶に 感応したもんでしょう 738 00:38:45,698 --> 00:38:48,201 そういう例は もうたくさんありますよ 739 00:39:00,505 --> 00:39:03,007 (助野)原田捷平さんは 740 00:39:03,216 --> 00:39:06,219 蒸発した熊本のお兄さんは もう 741 00:39:06,761 --> 00:39:09,889 死亡していると 考えておられました 742 00:39:10,181 --> 00:39:12,851 でしきりに そのお兄さんの霊と 743 00:39:12,976 --> 00:39:15,520 交信したがって おられたんですが 744 00:39:15,979 --> 00:39:19,941 まあ私のほうの準備が まだできない間に 745 00:39:20,358 --> 00:39:24,362 今度は捷平さんが 蒸発してしまわれて 746 00:39:25,238 --> 00:39:27,740 あの 霊との交信なんて 747 00:39:27,907 --> 00:39:29,409 そんなことができるんですか? 748 00:39:29,534 --> 00:39:30,869 できます 749 00:39:31,327 --> 00:39:33,788 特に肉親の間では 750 00:39:33,913 --> 00:39:38,626 霊の力が 一番強く 働きかけあうのです 751 00:39:39,252 --> 00:39:41,629 ああ もしご不審でしたら 752 00:39:41,838 --> 00:39:44,382 一度 見学されては いかがですか? 753 00:39:45,633 --> 00:39:47,260 今日はこれから 754 00:39:47,760 --> 00:39:49,470 お母さん亡くされた娘さんが 755 00:39:49,596 --> 00:39:53,474 そのお母さんの霊と 交信される実験がありますので 756 00:39:53,600 --> 00:39:55,184 よろしかったら どうぞ 757 00:39:55,351 --> 00:39:57,604 こちら ちっとも かまいませんですよ 758 00:39:57,812 --> 00:39:59,063 お願いします 759 00:40:01,274 --> 00:40:02,650 さあ どうぞ 760 00:40:03,234 --> 00:40:05,236 お待たせいたしました 761 00:41:05,171 --> 00:41:07,507 (助野)では 会長 お願いいたします 762 00:41:12,637 --> 00:41:20,687 (オカリナの音) 763 00:41:31,447 --> 00:41:34,033 (男のうめき声) 764 00:41:35,785 --> 00:41:37,954 (助野) お母さんが来られました 765 00:41:38,329 --> 00:41:39,455 ママ… 766 00:41:40,164 --> 00:41:41,833 (助野)なんでも話してください (女)ママ…! 767 00:41:42,208 --> 00:41:44,168 (助野)話してください (女)あたし… 768 00:41:44,460 --> 00:41:48,089 あたしょ 分かる? ママ! 769 00:41:48,214 --> 00:41:50,591 (助野)分かりますか? 娘さんがいらっしやったの 770 00:41:50,717 --> 00:41:51,926 分かりますか? 771 00:41:52,051 --> 00:41:55,346 (女)ごめん… あたしが悪かった! 772 00:41:55,513 --> 00:41:57,724 あたし…ごめん 773 00:41:59,726 --> 00:42:01,936 あの… ごめんね 774 00:42:02,603 --> 00:42:04,897 今日ね 1人で来たの 775 00:42:05,565 --> 00:42:08,901 ママ パパは来れなかったの 776 00:42:09,027 --> 00:42:12,071 (助野) お父さんが来れなかったって 分かりますか? 777 00:42:12,238 --> 00:42:14,407 分かりますか? (女)お母さんに会いたいの? 778 00:42:14,532 --> 00:42:16,409 ねえ 誰に会いたいの? 779 00:42:16,576 --> 00:42:19,704 ねえ 誰しこ会いたいのよ パパに会いたいの…! 780 00:42:20,747 --> 00:42:25,001 (助野)なんだろう なんか動物のようねえ 781 00:42:25,209 --> 00:42:29,130 (うめき声) 782 00:42:30,882 --> 00:42:34,260 なんかか わいがってた 動物でもいますか? 783 00:42:35,595 --> 00:42:36,971 夕口ーのこと? 784 00:42:37,638 --> 00:42:39,515 かわいがってた犬がいました 785 00:42:39,891 --> 00:42:42,185 ♪ 786 00:42:42,185 --> 00:42:47,815 (男のうなり声) 787 00:42:47,815 --> 00:43:03,790 ♪ 788 00:43:03,790 --> 00:43:07,210 (クラクション) 789 00:43:07,210 --> 00:43:09,712 ♪ 790 00:43:09,712 --> 00:43:11,839 (和生)樹生! 791 00:43:11,839 --> 00:43:13,382 ♪ 792 00:43:13,382 --> 00:43:17,970 (樹生)兄さん! 793 00:43:17,970 --> 00:43:19,680 ♪ 794 00:43:19,680 --> 00:43:21,808 樹生! 795 00:43:21,808 --> 00:43:23,226 ♪ 796 00:43:23,226 --> 00:43:27,230 (樹生)待ってくれ! 797 00:43:27,230 --> 00:43:31,484 ♪ 798 00:43:31,484 --> 00:43:35,446 兄さ〜ん! 799 00:43:35,446 --> 00:43:36,823 ♪ 800 00:43:36,823 --> 00:43:38,783 樹生! 801 00:43:38,783 --> 00:43:39,909 ♪ 802 00:43:39,909 --> 00:43:44,038 (樹生)待ってくれ〜! 803 00:43:44,038 --> 00:43:47,917 ♪ 804 00:43:47,917 --> 00:43:50,461 樹生! 805 00:43:50,461 --> 00:43:51,712 ♪ 806 00:43:51,712 --> 00:43:56,509 (樹生)兄さ〜ん! 807 00:43:56,509 --> 00:43:58,261 ♪ 808 00:43:58,261 --> 00:44:04,392 兄さ〜ん! 809 00:44:04,392 --> 00:44:07,937 ♪ 810 00:44:07,937 --> 00:44:12,400 待ってくれ〜! 811 00:44:12,400 --> 00:44:16,487 ♪ 812 00:44:16,487 --> 00:44:22,702 兄さ〜ん! 813 00:44:22,702 --> 00:44:24,162 ♪ 814 00:44:24,162 --> 00:44:27,248 樹生! 815 00:44:27,248 --> 00:44:27,373 ♪ 816 00:44:27,373 --> 00:44:31,794 待ってくれ〜! 817 00:44:31,794 --> 00:44:47,059 ♪ 818 00:45:21,302 --> 00:45:22,470 (会沢)ああお待たせして 819 00:45:22,637 --> 00:45:24,263 (藤村)ああどうも お忙しいところどうも 820 00:45:24,388 --> 00:45:26,933 あっ いや 何か 新発見あったそうですね 821 00:45:27,099 --> 00:45:28,559 (藤村)えっ あ… 822 00:45:33,481 --> 00:45:37,735 原田さんは 何者かによって 誘拐されたらしいんですよ 823 00:45:37,944 --> 00:45:39,028 誘拐? 824 00:45:39,153 --> 00:45:40,112 ええ 825 00:45:40,488 --> 00:45:43,449 原田さん 沼津の弟さんと 熊本の兄さんの 826 00:45:43,616 --> 00:45:46,244 2つの蒸発事件を 調べていくうちに 827 00:45:46,577 --> 00:45:49,121 何か 重要な事実を 発見したらしいんです 828 00:45:49,455 --> 00:45:53,709 ところが その事実を 絶対に知られたくない人間がいた 829 00:45:54,627 --> 00:45:57,380 そいつが 原田さんを 誘拐したんです 830 00:45:57,505 --> 00:45:58,798 これ間違いありませんよ 831 00:45:59,507 --> 00:46:02,218 しかし どうしてそんなこと 分かったんですか? 832 00:46:02,343 --> 00:46:03,803 ええ 原研の 833 00:46:03,928 --> 00:46:07,348 原田さんの研究室のロッカーから 手帳が発見されたんです 834 00:46:08,474 --> 00:46:10,476 今 警察に保管されてるんですが 835 00:46:10,726 --> 00:46:12,478 その中から 事件に関係のあるところ 836 00:46:12,645 --> 00:46:14,272 抜き書きしてきました 837 00:46:17,984 --> 00:46:20,820 (会沢) 「六日 木曜日 沼津で調査」 838 00:46:21,529 --> 00:46:25,908 「仮定1 熊本の兄の蒸発は Xに関わりがある」 839 00:46:26,284 --> 00:46:29,912 「仮定2 捷平がXの存在を知り 誘拐された」 840 00:46:30,329 --> 00:46:31,664 「八日 土曜日」… 841 00:46:32,123 --> 00:46:33,082 ん? 842 00:46:33,499 --> 00:46:37,586 「五月氏より電話あるも不在 また例の夢を見る」 843 00:46:37,712 --> 00:46:40,214 「長いトンネル 線路 城跡」 844 00:46:40,423 --> 00:46:43,467 「九日 日曜日 東京出張 五月氏と食事」 845 00:46:43,592 --> 00:46:46,178 「十一日 火曜日 砂丘で考える」 846 00:46:46,846 --> 00:46:49,307 「Xが熊本の兄を謀殺し」 847 00:46:49,432 --> 00:46:51,684 「弟を誘拐したとしたら」 848 00:46:52,226 --> 00:46:53,769 「次は誰の番だ?」 849 00:46:57,064 --> 00:47:00,443 原田さんが結論らしいものを つかんだとき 850 00:47:00,609 --> 00:47:02,695 それがこの11日ですが 851 00:47:02,903 --> 00:47:06,532 その晩に蒸発… いや 誘拐されたんですよ 852 00:47:07,908 --> 00:47:12,079 この五月氏… いや サッキ氏と読むのかな 853 00:47:12,204 --> 00:47:13,664 この人物は いったい誰です? 854 00:47:13,789 --> 00:47:18,336 ええ… それが よく分からないんですよ 855 00:47:18,586 --> 00:47:20,588 まっ 東京にいる友達らしくて 856 00:47:20,713 --> 00:47:22,923 前のほうにも 時々 出てくるんですが 857 00:47:23,132 --> 00:47:24,884 原研で聞いても 姉に聞いても 858 00:47:25,051 --> 00:47:26,927 心当たりがないって 言うんですよ 859 00:47:28,054 --> 00:47:31,140 僕はですね ひよっとして こいつが 860 00:47:31,265 --> 00:47:33,726 Xじゃないかと 思うんですけどね 861 00:47:37,772 --> 00:47:38,606 これは? 862 00:47:39,273 --> 00:47:41,650 ええ 手帳の間に 挟んであったんです 863 00:47:42,276 --> 00:47:44,445 僕は結婚式しか 会ってないんですが 864 00:47:44,570 --> 00:47:47,990 沼津の弟さんと 熊本の兄さんの 奥さんなんです 865 00:47:48,240 --> 00:47:49,909 あの ちょっと ここを見てください 866 00:47:49,909 --> 00:47:51,077 あの ちょっと ここを見てください 867 00:47:51,077 --> 00:47:51,744 ♪ 868 00:47:51,744 --> 00:47:55,915 窓の中から誰かのぞいてるようにも 見えるんですがね 869 00:47:55,915 --> 00:47:57,124 ♪ 870 00:47:57,124 --> 00:47:58,834 これだよ 871 00:47:58,834 --> 00:47:59,251 ♪ 872 00:47:59,251 --> 00:47:59,919 えっ? 873 00:47:59,919 --> 00:48:00,753 ♪ 874 00:48:00,753 --> 00:48:02,088 これはね藤村さん 875 00:48:02,088 --> 00:48:02,421 ♪ 876 00:48:02,421 --> 00:48:05,591 沼津の弟さんが 熊本から持って帰った写真だ 877 00:48:05,591 --> 00:48:06,342 ♪ 878 00:48:06,342 --> 00:48:09,553 弟さん そのあと しばらくして蒸発した 879 00:48:09,553 --> 00:48:10,596 ♪ 880 00:48:10,596 --> 00:48:14,016 そして 圭子さんと田村君も 沼津へ調べに行って 881 00:48:14,016 --> 00:48:14,433 ♪ 882 00:48:14,433 --> 00:48:17,019 そのあと田村君の ノイローゼがひどくなった 883 00:48:17,019 --> 00:48:18,604 ♪ 884 00:48:18,604 --> 00:48:20,314 止めればよかったかな 885 00:48:20,314 --> 00:48:20,981 ♪ 886 00:48:20,981 --> 00:48:21,982 いや圭子さんね 887 00:48:21,982 --> 00:48:22,108 ♪ 888 00:48:22,108 --> 00:48:24,235 すべての原因が 熊本にあるんじやないかって 889 00:48:24,235 --> 00:48:24,360 ♪ 890 00:48:24,360 --> 00:48:26,112 今朝早く熊本にたったんだよ 891 00:48:26,112 --> 00:48:26,946 ♪ 892 00:48:26,946 --> 00:48:29,490 この写吉も 出どこふは熊本だし 893 00:48:29,490 --> 00:48:29,949 ♪ 894 00:48:29,949 --> 00:48:31,575 何か分かるかもしれないってね 895 00:48:31,575 --> 00:48:32,910 ♪ 896 00:48:32,910 --> 00:48:34,954 心配だなあ 897 00:48:34,954 --> 00:48:35,287 ♪ 898 00:48:35,287 --> 00:48:38,791 このXってのに 圭子さんが狙われでもしたら… 899 00:48:38,791 --> 00:48:38,999 ♪ 900 00:48:45,798 --> 00:48:56,350 (ジェット音) 901 00:49:05,359 --> 00:49:08,696 (圭子)すみません市内まで どれぐらいかかりますか? 902 00:49:08,821 --> 00:49:10,322 車で40分ぐらいかかります 903 00:49:10,448 --> 00:49:11,490 (圭子)ありがとう 904 00:49:13,117 --> 00:49:22,626 ♪ 905 00:49:22,626 --> 00:49:23,586 さっきさん? 906 00:49:23,586 --> 00:49:24,837 ♪ 907 00:49:24,837 --> 00:49:25,838 さっきさん! 908 00:49:25,838 --> 00:49:26,505 ♪ 909 00:49:26,505 --> 00:49:27,715 さっきさん! 910 00:49:27,715 --> 00:49:31,510 ♪ 911 00:49:58,746 --> 00:49:59,997 (圭子)どなたも いらっしやらないんですか? 912 00:50:00,122 --> 00:50:01,832 (男)誰もおらんですばい 913 00:50:01,957 --> 00:50:03,250 (圭子)奥様も いらっしやらないんですか? 914 00:50:03,375 --> 00:50:05,878 (男)う〜ん兄さんのとこに 身を寄すっとか 915 00:50:06,045 --> 00:50:07,046 (圭子)どこですか? 916 00:50:07,254 --> 00:50:08,589 (男)ちょっと遠いばい 917 00:50:09,173 --> 00:50:10,674 京町2丁目 918 00:50:37,451 --> 00:50:38,744 ごめんください 919 00:50:41,205 --> 00:50:42,831 (久世豊吉)は〜い 920 00:50:43,541 --> 00:50:45,918 (圭子)あっ こちらに 921 00:50:46,085 --> 00:50:48,212 原田順吉さんの奥様が いらっしゃると聞いて 922 00:50:48,337 --> 00:50:49,797 伺ったんですが 923 00:50:51,090 --> 00:50:52,883 どちらさんだろうか? 924 00:50:55,928 --> 00:50:57,513 稲川と申します 925 00:50:58,264 --> 00:51:01,684 順吉さんの弟の 樹生さんの婚約者です 926 00:51:01,809 --> 00:51:02,601 うん 927 00:51:03,269 --> 00:51:06,981 いや 今 妹はこの 体ば… 928 00:51:08,941 --> 00:51:10,067 (圭子)奥さん… 929 00:51:13,862 --> 00:51:17,074 順吉さんの 奥様でいらっしやいますね? 930 00:51:18,659 --> 00:51:20,911 ご主人が 蒸発なさったときのことを 931 00:51:21,036 --> 00:51:22,788 詳しく お伺いしたいんです 932 00:51:23,372 --> 00:51:25,791 お兄様たちの蒸発で 樹生さんは今 933 00:51:25,958 --> 00:51:28,460 すっかりノイローゼに なってしまったものですから 934 00:51:28,586 --> 00:51:32,298 順吉の蒸発と 樹生の ノイローぜは関係なかですよ 935 00:51:32,464 --> 00:51:36,594 でも 東海村のお兄様とは 一番仲がよかったものですから 936 00:51:40,431 --> 00:51:41,515 和生が? 937 00:51:42,057 --> 00:51:45,686 和生が蒸発したて それはあんた ほんとですな? 938 00:51:45,811 --> 00:51:47,646 ご存じなかったんですか? 939 00:51:48,480 --> 00:51:50,774 (久世)いやそれは… 940 00:51:55,070 --> 00:51:57,114 (圭子)ご主人の蒸発の原因 941 00:51:57,239 --> 00:51:59,658 ほんとに何か 心当たりはないんでしょうか? 942 00:51:59,950 --> 00:52:01,827 どんな 小さなことでもいいんです 943 00:52:03,329 --> 00:52:06,665 例えば 誰かに恨まれていたとか 944 00:52:07,458 --> 00:52:09,460 (原田ミッ) そげんこつはなかです 945 00:52:11,003 --> 00:52:12,755 菓リですたい 946 00:52:13,672 --> 00:52:16,675 いやこの原田ん家しこは 947 00:52:16,842 --> 00:52:20,512 なんかこう 祟リのあるごた 気のします 948 00:52:20,679 --> 00:52:21,722 祟リ? 949 00:52:23,307 --> 00:52:26,060 祟リ でなかならば こぎゃん訳の分からんこつが 950 00:52:26,185 --> 00:52:29,480 次から次へと起こるわけが なかでしょうが 951 00:52:30,147 --> 00:52:32,983 兄弟して3人も消ゆるなんて 952 00:52:33,400 --> 00:52:35,819 でも それには何かきっと 953 00:52:35,944 --> 00:52:37,905 原因があるんじゃないかと 思うんですけど 954 00:52:41,950 --> 00:52:43,202 なあ あ〜た 955 00:52:43,327 --> 00:52:47,081 こぎゃんこつから 手ば引いたほうがよかですよ 956 00:52:47,414 --> 00:52:51,627 これはあ〜たのためば思うて 言いよるとですけんな 957 00:52:52,211 --> 00:52:54,546 いや こぎやんこつに 深入りしたら 958 00:52:54,713 --> 00:52:56,465 ろくなことはなか 959 00:53:01,637 --> 00:53:03,055 あの 奥さん 960 00:53:03,806 --> 00:53:06,100 見せていただきたい写真が あるんですけれど 961 00:53:06,725 --> 00:53:07,726 写真? 962 00:53:07,935 --> 00:53:09,937 沼津で お聞きしたんですけど 963 00:53:10,062 --> 00:53:14,358 何か 年寄りの気味の悪い顔が ぼやっと写ってる 964 00:53:16,902 --> 00:53:18,987 知っとうとか? お前 965 00:53:22,074 --> 00:53:26,036 写真な知らんばってん 年寄りの絵ならありますばい 966 00:53:26,245 --> 00:53:28,122 順吉が描いたとですたい 967 00:53:28,664 --> 00:53:31,583 あん男は 昔から 絵が得意じゃったけん 968 00:53:31,750 --> 00:53:33,377 おい 持ってこい 969 00:53:34,128 --> 00:53:36,130 ばってん どこにあるか… 970 00:53:36,296 --> 00:53:38,090 探しゃ分かろうが 971 00:53:42,845 --> 00:53:45,431 あとで ホテルば教えてください 972 00:53:45,597 --> 00:53:48,100 (圭子)はい (久世)いや… 届けさせますけん 973 00:53:48,434 --> 00:53:52,271 あん絵ば 見れば あたしが祟リじゃ言うとが 974 00:53:52,396 --> 00:53:54,606 あ〜たにも よう分かりますけん 975 00:53:54,940 --> 00:53:57,568 気持ちの悪か絵ですたい 976 00:53:57,860 --> 00:54:02,281 順吉は あの絵ば残して 蒸発したとですたい 977 00:54:06,452 --> 00:54:08,787 田村さん 速達です 978 00:54:09,621 --> 00:54:10,748 田村さん? 979 00:54:12,916 --> 00:54:13,542 ♪ 980 00:54:13,542 --> 00:54:14,793 (配達員)田村さん! 981 00:54:14,793 --> 00:54:22,634 ♪ 982 00:54:25,095 --> 00:54:25,763 はい 983 00:54:25,888 --> 00:54:28,307 (フロント)お客様のお部屋は 830号室でございます 984 00:54:28,432 --> 00:54:30,058 (圭子)はい (フロント)ご案内お願いいたします 985 00:54:30,184 --> 00:54:31,435 ご案内いたします 986 00:54:38,650 --> 00:54:39,818 さっきさん? 987 00:54:42,613 --> 00:54:44,406 さっきも 空港でお見かけしたのよ 988 00:54:44,531 --> 00:54:45,491 そう 989 00:54:45,657 --> 00:54:46,575 このホテルかしら? 990 00:54:46,700 --> 00:54:47,451 ええ 991 00:54:47,576 --> 00:54:48,827 あっ お出かけ? 992 00:54:48,994 --> 00:54:49,953 いいえ 993 00:54:50,120 --> 00:54:52,289 じゃあ あたし すぐ着替えて 戻ってきますから 994 00:54:52,623 --> 00:54:54,917 30分くらいしたら お茶飲みません? 995 00:54:55,042 --> 00:54:55,667 ええ 996 00:54:55,834 --> 00:54:58,295 じゃあ 待ってます あとでね 997 00:54:59,087 --> 00:55:12,684 ♪ 998 00:55:12,851 --> 00:55:14,228 ほう… 999 00:55:14,353 --> 00:55:18,857 その 順吉さんの描いた絵 一日も早く見たいですね 1000 00:55:19,691 --> 00:55:21,652 すぐ東京へ帰られますか? 1001 00:55:21,777 --> 00:55:25,030 今夜中には届くはすですから 明日には 1002 00:55:25,531 --> 00:55:26,865 あっそれから先生 1003 00:55:27,032 --> 00:55:29,952 今このホテ丿しで さっきさんとお会いしたんですよ 1004 00:55:30,244 --> 00:55:31,495 さっきさんです 1005 00:55:31,620 --> 00:55:32,496 さっきさん? 1006 00:55:32,621 --> 00:55:36,208 ほら いっか先生と待ち合わせた 六本木のお店の 1007 00:55:36,333 --> 00:55:39,378 あのさっきって どんな字書くんですか? 1008 00:55:39,378 --> 00:55:43,215 ♪ 1009 00:55:43,215 --> 00:55:44,174 五月… 1010 00:55:44,174 --> 00:55:46,969 ♪ 1011 00:55:46,969 --> 00:55:48,428 それじゃ先生は 1012 00:55:48,428 --> 00:55:48,637 ♪ 1013 00:55:48,637 --> 00:55:52,057 さっきさんが東海村の お兄様のことで何かをつかんで 1014 00:55:52,057 --> 00:55:52,391 ♪ 1015 00:55:52,391 --> 00:55:54,977 それで熊本へ来たと おつしやるんですか? 1016 00:55:54,977 --> 00:55:55,102 ♪ 1017 00:55:55,102 --> 00:55:57,437 いや確信はありませんが 1018 00:55:57,437 --> 00:55:57,813 ♪ 1019 00:55:57,813 --> 00:55:59,606 調べてみて損はないでしょう 1020 00:55:59,606 --> 00:56:00,357 ♪ 1021 00:56:00,357 --> 00:56:01,400 お願いしますよ 1022 00:56:01,400 --> 00:56:14,079 ♪ 1023 00:56:14,079 --> 00:56:15,122 (圭子)すいません (フロント)はい 1024 00:56:15,122 --> 00:56:15,247 ♪ 1025 00:56:15,247 --> 00:56:17,416 明石さっきさんという方の お部屋は何番でしょうか? 1026 00:56:17,416 --> 00:56:17,583 ♪ 1027 00:56:17,583 --> 00:56:19,209 (フロント)明石様ですか? 佳子)はい 1028 00:56:19,209 --> 00:56:22,004 ♪ 1029 00:56:22,004 --> 00:56:24,131 (フロント)明石様なら 先ほど おたちしこなられました 1030 00:56:24,131 --> 00:56:24,256 ♪ 1031 00:56:24,256 --> 00:56:24,923 えっ? 1032 00:56:24,923 --> 00:56:25,090 ♪ 1033 00:56:25,090 --> 00:56:26,508 (フロント)お部屋は キャンセ丿し1こなっておりますが 1034 00:56:26,508 --> 00:56:26,633 ♪ 1035 00:56:26,633 --> 00:56:27,968 そんな… 1036 00:56:27,968 --> 00:56:29,636 ♪ 1037 00:56:44,276 --> 00:56:46,653 おいどぎやんしたつか? 1038 00:56:48,113 --> 00:56:50,782 おい ミツ 1039 00:56:52,451 --> 00:56:54,119 なして渡すとね 1040 00:56:54,870 --> 00:56:55,913 (久世)うん? 1041 00:56:56,330 --> 00:56:58,290 なして あの絵ば渡すとね 1042 00:56:58,749 --> 00:56:59,958 うん…? 1043 00:57:01,335 --> 00:57:03,295 あの絵は捨ててください 1044 00:57:03,921 --> 00:57:06,632 あぎゃん絵は もう破って 捨ててください 1045 00:57:08,175 --> 00:57:08,926 あっ! 1046 00:57:09,092 --> 00:57:12,012 (久世)あの絵が 破いて捨てられるか! クソ! 1047 00:57:12,137 --> 00:57:14,056 (ミツ)いや… やめて 1048 00:57:14,640 --> 00:57:16,433 やめてくだ… ああっ! 1049 00:57:19,811 --> 00:57:20,520 ああっ… 1050 00:57:20,729 --> 00:57:21,688 (久世)ああ… 1051 00:57:24,942 --> 00:57:27,152 捨てられるか あの絵が! 1052 00:57:29,488 --> 00:57:30,322 (ミツ)あっ! 1053 00:58:05,357 --> 00:58:06,483 先生 1054 00:58:07,401 --> 00:58:09,861 (会沢)ああ おかえりなさい (圭子)ただいま 1055 00:58:10,362 --> 00:58:13,991 で 明石さんの さっきさんの件… 1056 00:58:14,157 --> 00:58:15,701 それが会えなかったんです 1057 00:58:15,826 --> 00:58:16,702 会えなかった? 1058 00:58:16,952 --> 00:58:19,997 すっぼかされちやったんです こんなこと初めて 1059 00:58:21,123 --> 00:58:21,999 かけて 1060 00:58:23,000 --> 00:58:24,084 先生 1061 00:58:24,459 --> 00:58:25,877 先生のおつしやった 1062 00:58:26,086 --> 00:58:29,006 さっきさんと 東海村のお兄様のこと 1063 00:58:29,339 --> 00:58:31,800 あれほんとだと思いますわ (会沢)ほう 1064 00:58:31,925 --> 00:58:33,969 (圭子)でないとホテルを キャンセ丿ししてまで 1065 00:58:34,886 --> 00:58:38,348 あたし蒸発した東海村の お兄様は 1066 00:58:38,682 --> 00:58:41,059 熊本に見えてらしたんじやないかと 思うんです 1067 00:58:41,393 --> 00:58:42,310 どうしてですか? 1068 00:58:42,436 --> 00:58:44,396 お姉さまの所へ伺ったとき 1069 00:58:44,563 --> 00:58:46,023 そんな気がしたんです 1070 00:58:47,983 --> 00:58:50,360 で 例の順吉さんの絵は? 1071 00:58:51,111 --> 00:58:52,154 (圭子)これです 1072 00:59:23,393 --> 00:59:29,357 ♪ 1073 00:59:29,357 --> 00:59:29,441 なんですか先生これ! 1074 00:59:29,441 --> 00:59:30,942 なんですか先生 これ! 1075 00:59:31,109 --> 00:59:33,612 例の写真ですよ 沼津の 1076 00:59:37,032 --> 00:59:38,116 圭子さん 1077 00:59:39,993 --> 00:59:41,119 実は今 1078 00:59:41,536 --> 00:59:43,580 田村君の夢の記録を 見ていたんですがね 1079 00:59:43,705 --> 00:59:44,790 樹生さんの? 1080 00:59:44,915 --> 00:59:46,249 昨日 届いたんですよ 1081 00:59:46,708 --> 00:59:49,294 「エレベーターが途中で 止まって動かなくなる」 1082 00:59:49,795 --> 00:59:52,464 「上で和生兄さんの 呼ぶ声が聞こえる」 1083 00:59:52,631 --> 00:59:54,633 「突然 エレベーターが 落ち始める」 1084 00:59:54,841 --> 00:59:56,635 「どこまでも どこまでも 落ちる」 1085 00:59:57,552 --> 00:59:59,054 「列車に乗っている」 1086 00:59:59,346 --> 01:00:01,139 「長いトンネルがあって」 1087 01:00:01,306 --> 01:00:03,809 「それを抜けると深い谷がある」 1088 01:00:04,101 --> 01:00:05,393 「またトンネルだ」 1089 01:00:05,685 --> 01:00:07,479 「そして城跡」 1090 01:00:08,105 --> 01:00:09,981 お兄さんの夢と おんなじですよ 1091 01:00:13,151 --> 01:00:16,822 圭子さん 私は何か 1092 01:00:17,614 --> 01:00:20,367 見当がついてきたような 気がするんですよ 1093 01:00:20,700 --> 01:00:21,993 どういうことでしょう? 1094 01:00:23,203 --> 01:00:26,164 3つの蒸発事件の原因です 1095 01:00:27,082 --> 01:00:31,002 あしたの晩 7時に 田村さんも一緒に 1096 01:00:31,128 --> 01:00:33,839 東大の医学部まで ご足労願えませんか? 1097 01:00:35,674 --> 01:00:37,509 たぶん そこで… 1098 01:00:42,889 --> 01:00:45,809 (会沢)ここで私の先輩が 面白い研究やってるんですよ 1099 01:00:48,770 --> 01:00:49,896 ほら 1100 01:00:50,522 --> 01:00:53,650 催眠療法を施しているんです 見ててごらんなさい 1101 01:00:53,775 --> 01:00:55,193 (杉林)そうそう そうそう… 1102 01:00:55,318 --> 01:00:57,821 ぐっと手を上げ 髪の毛を押さえるはい 1103 01:00:57,946 --> 01:00:59,906 静かに 静かに 静かに… 1104 01:01:00,198 --> 01:01:01,533 ギューツと押さえた 1105 01:01:01,700 --> 01:01:02,534 手をたたき… 1106 01:01:02,701 --> 01:01:03,702 はい 取ろうと思っても 取れないよ 1107 01:01:03,869 --> 01:01:05,453 はい 取ってごらんなさい はい! 1108 01:01:06,246 --> 01:01:08,540 そうそうそう 今度は もうひとつ ポンとたたくからね 1109 01:01:08,665 --> 01:01:10,750 そしたら勢いよく ブンと離れるよ 1110 01:01:11,334 --> 01:01:12,294 はい! 1111 01:01:13,044 --> 01:01:15,672 はい手はそのまま スーツと下りてくる 1112 01:01:15,797 --> 01:01:18,216 下りてくる 下りてくる… 1113 01:01:18,383 --> 01:01:20,343 そうそう そうそう… 1114 01:01:21,428 --> 01:01:22,554 はい 下りてく 1115 01:01:22,929 --> 01:01:25,891 はい 今度は後ろに倒れるから 1116 01:01:26,016 --> 01:01:27,184 肩をそっとたたく 1117 01:01:27,309 --> 01:01:29,728 すると後ろへ スーッと 引かれるように倒れるから 1118 01:01:30,270 --> 01:01:31,062 はい! 1119 01:01:36,443 --> 01:01:38,278 このまま静かに 目をつぶっている 1120 01:01:39,070 --> 01:01:42,365 目が開く時には こっちから ちゃんと合図を送ってあげるから 1121 01:01:42,741 --> 01:01:45,327 本人は支えがあるものと 信じているんです 1122 01:01:45,660 --> 01:01:48,079 意識の力とは 恐ろしいもんですね 1123 01:01:49,247 --> 01:01:50,624 はい 手が上がる 1124 01:01:53,335 --> 01:01:54,836 そうそう そうそう… 1125 01:01:54,961 --> 01:01:56,588 はい 今度 この手を 下ろそうとしてごらん 1126 01:01:56,755 --> 01:01:57,839 下りないから 1127 01:01:58,924 --> 01:01:59,925 はい もういつペん 1128 01:02:00,634 --> 01:02:04,596 しかし 今見てもらいたいのは あの少女の形じゃない 1129 01:02:04,971 --> 01:02:09,434 催眠術をかけられた彼女と かけている彼の表情です 1130 01:02:10,435 --> 01:02:12,395 よ〜く見ておいてください 1131 01:02:13,563 --> 01:02:14,522 はい イス 1132 01:02:16,483 --> 01:02:18,318 はい 静かにイスに座って 1133 01:02:22,280 --> 01:02:22,948 はい 1134 01:02:23,114 --> 01:02:25,200 深く息を吸うよ いいね 1135 01:02:25,450 --> 01:02:29,454 ひと〜つ 吸って 1136 01:02:29,621 --> 01:02:30,455 はい 吐いて 1137 01:02:30,622 --> 01:02:32,958 ふた〜つ 1138 01:02:33,124 --> 01:02:34,459 そうそう そうそう… 1139 01:02:34,626 --> 01:02:36,628 今度は目が覚めるよ いいね? 1140 01:02:36,753 --> 01:02:38,255 手を 3つたたくから 1141 01:02:38,380 --> 01:02:40,715 最初のひとつ さあ 半分 覚めるよ 1142 01:02:40,840 --> 01:02:41,633 はい! 1143 01:02:42,509 --> 01:02:45,136 もうひとつ その半分 覚める 1144 01:02:46,638 --> 01:02:48,848 はい 最後に もうひとつ たたくよ 1145 01:02:48,974 --> 01:02:50,350 そしたらもう 目がパッチリ開いて 1146 01:02:50,475 --> 01:02:51,434 気持ちがいいよ 1147 01:02:51,559 --> 01:02:52,394 はい 1148 01:02:56,064 --> 01:02:57,148 どう? 1149 01:02:57,440 --> 01:02:58,441 気持ちいいでしょ? 1150 01:02:59,150 --> 01:03:01,027 (会沢)例の絵なんですけどね 1151 01:03:01,945 --> 01:03:03,989 この絵には 3つの特徴があるんです 1152 01:03:04,614 --> 01:03:07,575 第1に 頭が異常だ 1153 01:03:07,951 --> 01:03:09,953 次に口は半開きで 1154 01:03:10,078 --> 01:03:14,207 そして目は 何か暗い 洞窟のような感じです 1155 01:03:14,874 --> 01:03:16,668 どの絵も みんな おんなじですよ 1156 01:03:17,335 --> 01:03:19,254 マッコーバという 学者の説によると 1157 01:03:19,671 --> 01:03:23,341 こういう頭を描くのは 本人の社会的無能力 1158 01:03:23,675 --> 01:03:28,013 及び 罪の意識から逃れたいという 願望を示している 1159 01:03:28,430 --> 01:03:31,474 こういう目と口を描く人は サディスティックな性格で 1160 01:03:31,891 --> 01:03:34,602 外界に強い憎悪を感じている 証拠なんですよ 1161 01:03:36,396 --> 01:03:37,522 どうです? 1162 01:03:37,689 --> 01:03:42,485 さっきの2人の表情と どっか 似てませんか? 1163 01:03:45,989 --> 01:03:47,198 ああ どうも 1164 01:03:47,365 --> 01:03:48,658 杉林さんですよ 1165 01:03:48,783 --> 01:03:52,746 人間の無意識と暗示についての 研究では 第一人者ですよ 1166 01:03:53,204 --> 01:03:54,205 どこまで話しました? 1167 01:03:54,331 --> 01:03:55,957 マッコーバ法による 解釈をしたところです 1168 01:03:56,082 --> 01:03:57,083 ああ そうですか 1169 01:03:57,208 --> 01:03:58,918 会沢さんからね この絵を見せられたときに 1170 01:03:59,044 --> 01:04:00,920 私は ピンと きたんですけれどもね 1171 01:04:01,087 --> 01:04:02,714 この顔はイプノティズールか 1172 01:04:02,839 --> 01:04:05,008 イプノティゼの顔だと 思いますがね 1173 01:04:05,175 --> 01:04:06,801 (樹生)イプノティ… (杉林)うん 1174 01:04:07,552 --> 01:04:11,056 催眠術師 被催眠術者という 意味なんだけれども 1175 01:04:11,306 --> 01:04:13,767 この絵はどちらかというと イプノティズール 1176 01:04:13,892 --> 01:04:17,103 すなわち催眠術師の顔かな? 1177 01:04:17,729 --> 01:04:19,230 さっきの少女 見たでしょ? 1178 01:04:19,397 --> 01:04:21,066 かけるほうの力が 強ければ 1179 01:04:21,191 --> 01:04:25,236 催眠術中にかけられた暗示は 覚醒後にも強く働くんですよ 1180 01:04:25,612 --> 01:04:28,823 それによって姿を消すくらい なんでもない 1181 01:04:28,948 --> 01:04:33,161 それじゃ お兄様たちは この絵の老人に暗示をかけられて 1182 01:04:33,286 --> 01:04:35,413 蒸発したと おつしゃるんですか? 1183 01:04:36,581 --> 01:04:40,502 断定はできませんがね 少なくともこの絵は 1184 01:04:40,627 --> 01:04:44,339 暗示を行っている顔か それを受けてる顔だってことは 1185 01:04:45,090 --> 01:04:46,424 確信できますね 1186 01:04:46,549 --> 01:04:49,260 短いフィルムだけど ちょっと見てもらおうかな 1187 01:05:43,648 --> 01:05:44,858 どうでした? 1188 01:05:45,650 --> 01:05:47,193 (樹生)どうって… 1189 01:05:47,986 --> 01:05:49,863 タバコが 吸いたくなったでしょ? 1190 01:05:51,990 --> 01:05:53,074 どういうことですか? 1191 01:05:53,533 --> 01:05:55,326 もう一度 見してやってください 1192 01:05:58,496 --> 01:05:59,539 はい どうぞ 1193 01:06:06,004 --> 01:06:08,882 (会沢)ほら ここ このコマです 1194 01:06:09,340 --> 01:06:11,342 このフィル厶には 何コマかに ひとコマ 1195 01:06:11,468 --> 01:06:13,178 こういう画が 挿入されてるんです 1196 01:06:13,386 --> 01:06:16,181 まあ ひとコマですから 目には留まりませんがね 1197 01:06:18,808 --> 01:06:21,436 だからタバコが吸いたくなった 1198 01:06:21,895 --> 01:06:24,439 つまり 暗示にかかったんですよ 1199 01:06:28,401 --> 01:06:31,946 僕の考えでは 今度の場合は 暗示というよりは むしろ 1200 01:06:32,071 --> 01:06:34,574 呪いと言ったほうが いいんじゃないかと思いますよ 1201 01:06:34,699 --> 01:06:35,450 呪い!? 1202 01:06:35,575 --> 01:06:37,535 ええ 呪いというのはね 1203 01:06:37,660 --> 01:06:40,079 暗示の中でも もっとも強力なものでしてね 1204 01:06:40,205 --> 01:06:42,624 これは科学的にも 立派に立証できるんですよ 1205 01:06:42,749 --> 01:06:46,377 例えばね 誰かを非常に 憎悪してる女の人の息を 1206 01:06:46,544 --> 01:06:49,506 ガラス瓶の中に入れて その中にハエを一匹入れますね 1207 01:06:49,631 --> 01:06:51,341 1分以内に死んでしまうんです 1208 01:06:51,466 --> 01:06:53,718 まあ このようにこの 1209 01:06:53,843 --> 01:06:57,889 心霊写真の現象も 呪いということを考えてみれば 1210 01:06:58,056 --> 01:06:59,933 十分にありうるわけですね 1211 01:07:14,739 --> 01:07:16,991 (会沢)田村さん どうしたんですか? 1212 01:07:17,700 --> 01:07:21,246 先生 変なことに気がついたんです 1213 01:07:22,080 --> 01:07:22,247 ♪ 1214 01:07:22,247 --> 01:07:24,707 兄さんたちの 蒸発した日にちです 1215 01:07:24,707 --> 01:07:26,209 ♪ 1216 01:07:26,209 --> 01:07:28,920 九州の兄が9月11日 1217 01:07:28,920 --> 01:07:29,837 ♪ 1218 01:07:29,837 --> 01:07:32,423 沼津の兄さんが7月11日 1219 01:07:32,423 --> 01:07:33,550 ♪ 1220 01:07:33,550 --> 01:07:36,511 和生兄さんが8月11日です 1221 01:07:36,511 --> 01:07:37,720 ♪ 1222 01:07:37,720 --> 01:07:39,514 すべて11日なんです 1223 01:07:39,514 --> 01:07:39,639 ♪ 1224 01:07:39,639 --> 01:07:42,767 この分でいくと 今日は7日だから 1225 01:07:42,767 --> 01:07:43,601 ♪ 1226 01:07:43,601 --> 01:07:45,270 あと4日したら 僕も… 1227 01:07:45,270 --> 01:07:45,436 ♪ 1228 01:07:45,436 --> 01:07:46,604 樹生さん! 1229 01:07:46,604 --> 01:07:48,314 ♪ 1230 01:07:48,314 --> 01:07:53,403 田村さん 人間の心なんて もろいもんですよ 1231 01:07:53,403 --> 01:07:54,862 ♪ 1232 01:07:54,862 --> 01:07:59,242 そこに目に見えない 呪いという暗示がっけいってくる 1233 01:07:59,242 --> 01:08:00,952 ♪ 1234 01:08:00,952 --> 01:08:03,329 しかし 呪いなら呪いだと 分かったんだ 1235 01:08:03,329 --> 01:08:03,746 ♪ 1236 01:08:03,746 --> 01:08:05,540 もう怖がることはない 1237 01:08:05,540 --> 01:08:06,624 ♪ 1238 01:08:06,624 --> 01:08:07,959 大丈夫ですよ 1239 01:08:07,959 --> 01:08:09,210 ♪ 1240 01:08:09,210 --> 01:08:13,131 自信を持って その見えない敵と闘うんですよ 1241 01:08:13,131 --> 01:08:14,591 ♪ 1242 01:08:14,591 --> 01:08:15,592 さっ 1243 01:08:15,592 --> 01:08:21,139 ♪ 1244 01:08:21,139 --> 01:08:22,307 (圭子)先生 1245 01:08:22,307 --> 01:08:26,185 ♪ 1246 01:08:26,185 --> 01:08:27,937 あなたにも お願いしますよ 力になってあげてください 1247 01:08:27,937 --> 01:08:29,314 あなたにも お願いしますよ 力になってあげてください 1248 01:08:30,523 --> 01:08:33,985 田村さんには あなたしかいないんですよ 1249 01:08:35,486 --> 01:08:36,446 はい 1250 01:08:49,667 --> 01:08:51,669 だいぶ のってきたようだね 1251 01:08:51,836 --> 01:08:52,795 ええ 1252 01:08:53,588 --> 01:08:55,882 どう土 先輩 いろいろお手数かけました 1253 01:08:56,007 --> 01:08:57,133 いやいや 1254 01:08:58,176 --> 01:09:00,762 これからが勝負ですよ (杉林) うむ… 1255 01:09:02,138 --> 01:09:02,889 ♪ 1256 01:09:02,889 --> 01:09:04,766 ねえ しっかりして樹生さん 1257 01:09:04,766 --> 01:09:05,016 ♪ 1258 01:09:05,016 --> 01:09:08,186 先生も言つたでしょ 闘うんだって 1259 01:09:08,186 --> 01:09:09,479 ♪ 1260 01:09:09,479 --> 01:09:10,897 何と闘うんだよ 1261 01:09:10,897 --> 01:09:12,857 ♪ 1262 01:09:12,857 --> 01:09:14,525 相手はどこにいるんだよ! 1263 01:09:14,525 --> 01:09:15,526 ♪ 1264 01:09:15,526 --> 01:09:16,736 分からない… 1265 01:09:16,736 --> 01:09:17,487 ♪ 1266 01:09:17,487 --> 01:09:18,154 僕は分かんない! 1267 01:09:18,154 --> 01:09:18,279 ♪ 1268 01:09:18,279 --> 01:09:19,405 樹生さん! 1269 01:09:19,405 --> 01:09:20,281 ♪ 1270 01:09:20,281 --> 01:09:21,824 しっかりして 1271 01:09:21,824 --> 01:09:22,909 ♪ 1272 01:09:22,909 --> 01:09:24,702 しっかりして… 1273 01:09:24,702 --> 01:09:26,412 ♪ 1274 01:09:26,412 --> 01:09:28,206 ねえ お願い しっかりして 1275 01:09:28,206 --> 01:09:34,045 ♪ 1276 01:09:39,884 --> 01:09:40,593 圭子さん 1277 01:09:40,718 --> 01:09:41,636 何? 1278 01:09:44,972 --> 01:09:47,058 帰ってくれないか (圭子)どうして? 1279 01:09:48,726 --> 01:09:50,269 僕は1人で大丈夫だよ 1280 01:09:53,690 --> 01:09:56,901 11日なんて ただの偶然にすぎないよ 1281 01:09:58,569 --> 01:10:00,488 君のうちの人も 心配してるだろうから 1282 01:10:02,115 --> 01:10:03,408 君は帰ったほうがいい 1283 01:10:04,534 --> 01:10:06,244 いいのよ あたし 1284 01:10:07,203 --> 01:10:11,249 一緒にいたいの 樹生さんの力になりたいのよ 1285 01:10:12,166 --> 01:10:13,418 ねえ いいでしょ? 1286 01:10:20,174 --> 01:10:21,426 どうしたの? 1287 01:10:24,303 --> 01:10:26,264 情けないんだよ 自分が 1288 01:10:28,474 --> 01:10:29,767 考えてみりゃ 1289 01:10:29,892 --> 01:10:32,145 こんなバカバカしいこと あるはずないんだよ 1290 01:10:33,271 --> 01:10:34,313 そう思うだろ? 1291 01:10:34,439 --> 01:10:37,275 そうよ あるはずないわよ 1292 01:10:38,109 --> 01:10:40,945 だからさ もういいんだよ 1293 01:10:41,112 --> 01:10:42,530 でも… 1294 01:10:43,197 --> 01:10:44,991 (樹生)僕のほうも どうかしてたんだよ 1295 01:10:45,616 --> 01:10:47,118 あたし帰らない 1296 01:10:49,704 --> 01:10:51,122 いいから 帰つてくれ 1297 01:10:51,873 --> 01:10:55,418 今の世の中に 呪いや 霊魂なんてあるはずないんだよ 1298 01:10:56,002 --> 01:10:57,962 そんなもの信じるほうが おかしいんだよ! 1299 01:10:59,630 --> 01:11:09,640 (ベル) 1300 01:11:09,640 --> 01:11:25,490 (ベル) 1301 01:11:25,490 --> 01:11:27,074 ♪ 1302 01:11:27,074 --> 01:11:28,159 もしもし 1303 01:11:28,159 --> 01:11:29,786 ♪ 1304 01:11:29,786 --> 01:11:30,870 ハア… 先生 1305 01:11:30,870 --> 01:11:31,454 ハア… 先生 1306 01:11:32,288 --> 01:11:33,790 会沢先生 1307 01:11:35,625 --> 01:11:36,751 はい 1308 01:11:37,460 --> 01:11:39,587 ええ 大丈夫でした 1309 01:11:40,338 --> 01:11:43,716 今朝は樹生さん ずいぶん落ち着いてますし 1310 01:11:46,135 --> 01:11:48,012 はい 分かりました 1311 01:11:48,846 --> 01:11:50,598 どうも ありがとうございました 1312 01:11:50,848 --> 01:11:51,682 はい 1313 01:11:55,019 --> 01:11:57,647 先生 心配して 電話くだすったのよ 1314 01:11:58,481 --> 01:12:02,860 それから 夢の記録 続けてくださいって 1315 01:12:04,570 --> 01:12:09,116 樹生さん 11日まで あと3日 1316 01:12:09,408 --> 01:12:12,370 あたしを ここにいさせて ねっ? 1317 01:12:17,208 --> 01:12:18,292 あと3日… 1318 01:12:18,376 --> 01:15:17,847 ♪ 1319 01:15:23,394 --> 01:15:24,645 (圭子)どうしたの? 1320 01:15:27,189 --> 01:15:28,065 会社へ出るよ 1321 01:15:28,232 --> 01:15:29,150 ええ!? 1322 01:15:29,275 --> 01:15:30,443 もう休まない 1323 01:15:31,110 --> 01:15:34,113 大丈夫だ もうなんともないから 1324 01:15:34,572 --> 01:15:36,782 だって あしたじゃない 11日 1325 01:15:38,034 --> 01:15:38,868 一生 この部屋に 1326 01:15:38,993 --> 01:15:40,703 閉じこもってるわけには いかないだろ 1327 01:15:42,413 --> 01:15:46,667 君が言う闘うってことは こんなことじやないはずだ 1328 01:15:48,127 --> 01:15:49,128 そうだろ? 1329 01:15:53,299 --> 01:15:56,052 大丈夫だ 行かしてくれ 1330 01:16:01,599 --> 01:16:03,142 田村君が会社に? 1331 01:16:04,602 --> 01:16:06,604 そりゃ よかったじゃないですか 1332 01:16:06,812 --> 01:16:09,940 むしろ いい傾向ですよ あなたのお手柄ですよ 1333 01:16:10,316 --> 01:16:13,944 でも先生 あしたが11日です 1334 01:16:14,612 --> 01:16:16,864 あたしもう どうしたらいいのか 分からなくって 1335 01:16:16,989 --> 01:16:20,743 それじゃダメだ あなたがノイローゼになりますよ 1336 01:16:21,452 --> 01:16:24,705 いいから 樹生君の 思うようにさしてごらんなさい 1337 01:16:25,039 --> 01:16:26,999 きっと いい結果が出ますよ 1338 01:16:27,958 --> 01:16:29,543 大丈夫ですよ 1339 01:16:30,044 --> 01:16:32,213 何かあったら 連絡ください 1340 01:16:32,463 --> 01:16:33,422 じゃあ 1341 01:16:46,143 --> 01:16:47,478 はい 僕ですが 1342 01:16:47,853 --> 01:16:48,813 あっ 1343 01:16:49,105 --> 01:16:52,316 会沢先生 どうも あの…こちら別に 1344 01:16:52,483 --> 01:16:54,485 お知らせするようなことは ありませんけども 1345 01:16:54,652 --> 01:16:56,320 そっちのほう その後 どうなってますか? 1346 01:16:56,487 --> 01:16:57,530 ええ 1347 01:16:57,822 --> 01:16:59,949 ああ! そうですか それじゃ 普通に 1348 01:17:00,074 --> 01:17:01,033 ええ 1349 01:17:01,158 --> 01:17:03,285 あの圭子さんも お元気ですか? 1350 01:17:03,702 --> 01:17:04,620 ええ 1351 01:17:04,745 --> 01:17:06,831 いや 僕も心配してたんですよ 1352 01:17:07,123 --> 01:17:08,124 えっ? 1353 01:17:08,332 --> 01:17:11,794 いや 僕は樹生さんとは 会ったことありませんが 1354 01:17:12,044 --> 01:17:12,962 ええ 1355 01:17:13,087 --> 01:17:15,297 いや ですから 面識はありませんよ 1356 01:17:16,173 --> 01:17:17,133 ええ 1357 01:17:20,594 --> 01:17:22,054 ええ ええ 1358 01:17:25,141 --> 01:17:27,184 どうです 描けましたか? 1359 01:17:32,356 --> 01:17:34,108 なんでもいいんですがね 1360 01:17:34,650 --> 01:17:38,612 人の顔でも 思いついた風景でも 1361 01:17:40,990 --> 01:17:42,241 描いてみませんか 1362 01:17:47,413 --> 01:17:49,874 (圭子) えっと 何がいいかな… 1363 01:17:51,375 --> 01:17:53,419 あっ これきれい これ下さい 1364 01:17:53,544 --> 01:17:55,588 (店員)はい 何本ですか? 1365 01:17:55,713 --> 01:17:57,673 佳子)5本 (店員)はい 1366 01:18:03,554 --> 01:18:07,308 (樹生の荒い息遣い) 1367 01:18:25,201 --> 01:18:26,744 海を泳いでるんだ 1368 01:18:28,662 --> 01:18:30,748 中学時代の遠泳だ 1369 01:18:32,333 --> 01:18:34,585 先を和生兄さんが泳いでる 1370 01:18:35,836 --> 01:18:39,256 僕は苦しくて 体が重くて 1371 01:18:39,757 --> 01:18:43,135 海の中に 引きずり込まれそうになるんで 1372 01:18:43,928 --> 01:18:45,596 兄さんを呼ぶんだ 1373 01:18:45,888 --> 01:18:47,473 でも和生兄さんは 1374 01:18:48,057 --> 01:18:50,184 どんどん どんどん 泳いでいってしまう 1375 01:18:51,560 --> 01:18:55,564 いくら呼んでも どんどん泳いでいってしまうんだ 1376 01:19:03,697 --> 01:19:04,615 どうしたの? 1377 01:19:04,615 --> 01:19:08,619 ♪ 1378 01:19:08,619 --> 01:19:11,789 僕は1人で 列車に乗ってるんだ 1379 01:19:11,789 --> 01:19:16,961 ♪ 1380 01:19:16,961 --> 01:19:20,047 列車は トンネル1こ入る 1381 01:19:20,047 --> 01:19:23,842 ♪ 1382 01:19:23,842 --> 01:19:27,972 暗くて 長いトンネルだ 1383 01:19:27,972 --> 01:19:36,063 ♪ 1384 01:19:36,063 --> 01:19:37,273 トンネルを抜けると 1385 01:19:37,273 --> 01:19:39,149 ♪ 1386 01:19:39,149 --> 01:19:40,401 深くて… 1387 01:19:40,401 --> 01:19:41,652 ♪ 1388 01:19:41,652 --> 01:19:43,821 吸い込まれそうな谷だ 1389 01:19:43,821 --> 01:19:51,161 ♪ 1390 01:19:51,161 --> 01:19:52,371 またトンネルだ! 1391 01:19:52,371 --> 01:19:58,877 ♪ 1392 01:19:58,877 --> 01:20:00,546 左手に何か… 1393 01:20:00,546 --> 01:20:03,007 ♪ 1394 01:20:03,007 --> 01:20:05,843 し し… 城跡が… 1395 01:20:05,843 --> 01:20:07,720 ♪ 1396 01:20:07,720 --> 01:20:09,430 城跡が見える! 1397 01:20:09,430 --> 01:20:22,234 ♪ 1398 01:20:22,234 --> 01:20:23,861 ああ〜っ! 1399 01:20:23,861 --> 01:20:24,153 ああ〜っ! 1400 01:20:24,278 --> 01:20:25,362 (圭子)しっかりして! 1401 01:20:26,530 --> 01:20:27,656 大丈夫? 1402 01:20:28,073 --> 01:20:29,450 ねえ しっかりして 1403 01:20:30,701 --> 01:20:32,036 大丈夫? 1404 01:20:34,705 --> 01:20:39,209 ♪ 1405 01:20:39,877 --> 01:20:42,212 ええ また例の夢を… 1406 01:20:42,921 --> 01:20:45,924 いや それほど 心配することじゃないですよ 1407 01:20:46,133 --> 01:20:48,385 元気に出勤したんなら 大丈夫です 1408 01:20:50,262 --> 01:20:52,806 圭子さん 今日一日だ 1409 01:20:53,307 --> 01:20:54,433 落ち着くことですよ 1410 01:20:54,767 --> 01:20:56,727 はい 分かりました 1411 01:20:57,561 --> 01:20:59,480 先生だけが頼りです 1412 01:20:59,897 --> 01:21:02,399 どうか よろしく お願いいたします 1413 01:21:03,150 --> 01:21:04,193 はい 1414 01:21:04,610 --> 01:21:05,569 はい 1415 01:21:21,126 --> 01:21:24,630 (ベル) 1416 01:21:25,756 --> 01:21:27,758 はい 営業の田村です 1417 01:21:29,134 --> 01:21:30,094 なんだ君か 1418 01:21:30,260 --> 01:21:32,096 どう? ご機嫌は 1419 01:21:33,639 --> 01:21:35,349 だって心配なんだもん 1420 01:21:36,683 --> 01:21:38,560 あなたに いなくなられたら 大変だもん 1421 01:21:38,685 --> 01:21:41,230 バカだなあ 大丈夫だよ 1422 01:21:42,106 --> 01:21:44,108 5時きっかりには 退社するよ 1423 01:21:45,401 --> 01:21:48,404 今日は 久しぶりに 外で食事でもしょう 1424 01:21:48,529 --> 01:21:49,613 ほんと? 1425 01:21:50,280 --> 01:21:52,991 そうね 記念すべき日ですもんね 1426 01:21:54,952 --> 01:21:56,829 分かった あたし迎えに行く 1427 01:21:56,954 --> 01:21:58,831 うん 5時? 1428 01:21:59,081 --> 01:22:00,290 5時ね 1429 01:22:00,958 --> 01:22:03,127 分かった じゃあ あとで 1430 01:22:03,293 --> 01:22:04,294 バイバイ 1431 01:22:22,980 --> 01:22:33,824 ♪ 1432 01:22:33,824 --> 01:22:36,452 (ベル) 1433 01:22:36,452 --> 01:22:37,411 ♪ 1434 01:22:37,411 --> 01:22:38,912 はい もしもし 1435 01:22:38,912 --> 01:22:39,455 ♪ 1436 01:22:39,455 --> 01:22:41,623 ああ 今終わったよ 1437 01:22:41,623 --> 01:22:42,458 ♪ 1438 01:22:42,458 --> 01:22:45,627 ピッタシだ すぐ下りるよ 1439 01:22:45,627 --> 01:22:46,837 ♪ 1440 01:22:46,837 --> 01:22:49,298 ああ これからすぐだ 1441 01:22:49,298 --> 01:22:50,132 ♪ 1442 01:22:50,132 --> 01:22:51,758 じゃあ 下で 1443 01:22:51,758 --> 01:23:13,947 ♪ 1444 01:23:14,907 --> 01:23:16,825 (受付)はい 少々お待ちくださいませ 1445 01:23:19,244 --> 01:23:22,122 はいこちらのエレベーターで 上がっていただきまして 1446 01:23:22,247 --> 01:23:23,540 左手でございます 1447 01:23:25,709 --> 01:23:28,420 (女性社員たち)お先に 1448 01:23:31,673 --> 01:23:34,384 あの 営業の田村さんは? 1449 01:23:34,510 --> 01:23:36,762 田村さんでしたら もうお帰りになりましたけど 1450 01:23:36,887 --> 01:23:36,970 えっ そんな… 1451 01:23:36,970 --> 01:23:38,972 えつ そんな… 1452 01:23:38,972 --> 01:23:39,806 ♪ 1453 01:23:39,806 --> 01:23:41,183 20分ほど前です 1454 01:23:41,183 --> 01:24:04,831 ♪ 1455 01:24:04,831 --> 01:24:06,875 すいません あの 営業の田村さんから 1456 01:24:06,875 --> 01:24:07,000 ♪ 1457 01:24:07,000 --> 01:24:09,336 メモとか 言づけとか そういうものありませんでしょうか? 1458 01:24:09,336 --> 01:24:09,461 ♪ 1459 01:24:09,461 --> 01:24:11,296 田村様ですか? (圭子)はい 1460 01:24:11,296 --> 01:24:14,049 ♪ 1461 01:24:14,049 --> 01:24:15,968 (受付)まだ 会社に いらっしゃるんじゃないですか? 1462 01:24:15,968 --> 01:24:16,093 ♪ 1463 01:24:16,093 --> 01:24:17,261 いえ… 1464 01:24:17,261 --> 01:24:19,972 ♪ 1465 01:24:19,972 --> 01:24:20,931 はい 1466 01:24:20,931 --> 01:24:22,140 ♪ 1467 01:24:22,140 --> 01:24:22,849 会沢です 1468 01:24:22,849 --> 01:24:22,975 ♪ 1469 01:24:22,975 --> 01:24:25,269 あつ 先生 圭子です 1470 01:24:25,269 --> 01:24:25,936 ♪ 1471 01:24:25,936 --> 01:24:28,855 たった今 樹生さんが いなくなっちゃったんです 1472 01:24:28,855 --> 01:24:29,523 ♪ 1473 01:24:29,523 --> 01:24:31,942 先生 どうしたらいいんですか? 1474 01:24:31,942 --> 01:24:32,526 ♪ 1475 01:24:32,526 --> 01:24:35,404 そうですか… 分かりました 1476 01:24:35,404 --> 01:24:35,654 ♪ 1477 01:24:35,654 --> 01:24:38,115 とにかく 気持ちを 落ち着けてください 1478 01:24:38,115 --> 01:24:39,408 ♪ 1479 01:24:39,408 --> 01:24:40,450 心配いりませんよ 1480 01:24:40,450 --> 01:24:40,576 ♪ 1481 01:24:40,576 --> 01:24:43,787 心配ないって それどういうことですか? 1482 01:24:43,787 --> 01:24:45,956 ♪ 1483 01:24:45,956 --> 01:24:47,165 藤村さん? 1484 01:24:57,134 --> 01:25:05,642 ♪ 1485 01:25:05,642 --> 01:25:07,477 (客室乗務員) ジュースとお茶がございます 1486 01:25:07,477 --> 01:25:08,145 ♪ 1487 01:25:08,145 --> 01:25:09,605 いかがでしょうか? 1488 01:25:09,605 --> 01:25:27,998 ♪ 1489 01:25:30,334 --> 01:25:33,920 圭子さん 私 あなたに 謝らなきゃならない 1490 01:25:34,713 --> 01:25:36,673 私は あなたを だましてたんだ 1491 01:25:36,840 --> 01:25:38,216 だました? 1492 01:25:38,508 --> 01:25:40,093 まあ どういうことですか? 1493 01:25:41,428 --> 01:25:44,139 (会沢)東大の実験ですよ 1494 01:25:46,016 --> 01:25:49,728 あの時 暗示だの呪いだのと もっともらしく しゃべったのは 1495 01:25:49,895 --> 01:25:51,855 あれは私の作戦だったんです 1496 01:25:52,564 --> 01:25:55,901 私はね 田村君の夢の記録を見て 1497 01:25:57,402 --> 01:25:58,695 疑問を持った 1498 01:25:59,696 --> 01:26:01,156 あっ かけて 1499 01:26:01,990 --> 01:26:02,908 はい… 1500 01:26:04,451 --> 01:26:05,619 いいですか? 1501 01:26:06,328 --> 01:26:09,581 長いトンネル 城跡谷 1502 01:26:09,831 --> 01:26:13,043 これは 水戸のお兄さんの夢と おんなじなんですよ 1503 01:26:14,670 --> 01:26:17,214 まあ 夢が未来を 暗示することはあっても 1504 01:26:17,339 --> 01:26:20,717 別の2人の人間が 同じ風景を夢に見るつてのは 1505 01:26:20,884 --> 01:26:23,136 これは あまりにも 偶然すぎるんですよ 1506 01:26:23,929 --> 01:26:26,848 しかも 以前には —度も出ていない夢が 1507 01:26:27,099 --> 01:26:29,017 忽然と登場してきた 1508 01:26:29,851 --> 01:26:31,853 明らかに作為的です 1509 01:26:33,063 --> 01:26:34,398 だから 私は 1510 01:26:34,564 --> 01:26:37,901 樹生君が私をだますっもりで これを書いたんなら 1511 01:26:38,068 --> 01:26:41,738 それを逆手に取つて 仕掛けてみようと思ったんですよ 1512 01:26:41,905 --> 01:26:45,075 それが あの東大での実験… 1513 01:26:45,200 --> 01:26:46,159 ええ 1514 01:26:46,827 --> 01:26:49,913 まあ つまり ワナをかけたんですが 1515 01:26:50,414 --> 01:26:52,999 案の定 樹生君 のってきた 1516 01:26:53,750 --> 01:26:57,963 医者は蒸発事件をすべて 誰かの暗示のせいだと考えてる 1517 01:26:58,422 --> 01:27:01,633 だったら自分も そう見せかけてやろうってね 1518 01:27:02,175 --> 01:27:05,011 いや だから急に 11日つてこと言いだして 1519 01:27:05,262 --> 01:27:06,596 そのとおり蒸発した 1520 01:27:06,722 --> 01:27:08,807 信じられません あたし 1521 01:27:09,933 --> 01:27:13,603 でもなぜ… なぜ樹生さんは そんなことを? 1522 01:27:13,979 --> 01:27:18,275 その真相は恐らく 私にもあなたにも 1523 01:27:19,401 --> 01:27:21,319 知られたくないもんだった… 1524 01:27:23,155 --> 01:27:26,491 樹生君の夢の記録が 急に作為的になったのは 1525 01:27:26,700 --> 01:27:29,119 あなたが熊本から 帰られる前なんですが 1526 01:27:29,995 --> 01:27:33,165 そのころ樹生君 なんらかの方法で 1527 01:27:33,415 --> 01:27:36,001 蒸発事件の真相を 知ったんじゃないでしょうか 1528 01:27:36,209 --> 01:27:40,797 先生は 今 樹生さんが どこにいるか ご存じなんですか? 1529 01:27:42,632 --> 01:27:44,676 いや 分かりません 1530 01:27:47,554 --> 01:27:49,139 心配でしょうが 1531 01:27:49,431 --> 01:27:52,267 藤村君からの報告が来るのを 待つんですよ 1532 01:27:52,392 --> 01:27:54,394 待つっていったって… (会沢)圭子さん 1533 01:27:54,811 --> 01:27:56,730 あしたになって報告が来れば 1534 01:27:57,022 --> 01:28:00,984 樹生君どこへ なんの目的で行ったか 1535 01:28:01,234 --> 01:28:02,819 すべて分かるんですよ 1536 01:28:07,491 --> 01:28:08,909 先生… 1537 01:28:09,284 --> 01:28:10,702 大丈夫ですよ 1538 01:28:12,537 --> 01:28:15,832 おうちへ帰って ゆっくり休んだほうがいい 1539 01:28:16,917 --> 01:28:19,586 この2〜3日 よく寝てないんでしょ? 1540 01:28:34,976 --> 01:28:36,478 あの 会沢先生… 1541 01:28:36,686 --> 01:28:38,355 あっ 先生ですか 1542 01:28:38,772 --> 01:28:40,023 藤村ですけどもね 1543 01:28:40,232 --> 01:28:42,943 先生 申し訳ありません まかれたんですよ 1544 01:28:43,068 --> 01:28:43,902 まかれた… 1545 01:28:44,027 --> 01:28:46,696 ええ やたらに タクシー乗り継ぐんですよ 1546 01:28:46,863 --> 01:28:49,199 で おかしいなとは 思ったんですけどもね 1547 01:28:49,366 --> 01:28:50,992 赤信号に引っかかってる隙に… 1548 01:28:51,952 --> 01:28:53,537 今 君はどこにいるんだ? 1549 01:28:53,703 --> 01:28:56,456 熊本です 熊本の あの… 1550 01:28:56,581 --> 01:29:00,210 ああ サンロード新市街って とこなんですけどもね 1551 01:29:00,335 --> 01:29:01,711 ええ 盛り場です 1552 01:29:01,878 --> 01:29:07,175 ええ あの… これから僕 どうしましょう? 1553 01:29:10,303 --> 01:29:11,638 (ため息) 1554 01:29:13,390 --> 01:29:14,224 (ノック) 1555 01:29:14,391 --> 01:29:15,225 (静江)圭子さん 1556 01:29:15,350 --> 01:29:16,142 はい 1557 01:29:18,019 --> 01:29:19,271 (静江) お電話がかかってますよ 1558 01:29:19,396 --> 01:29:20,230 電話? 1559 01:29:20,355 --> 01:29:22,607 ええ 鳥羽先生って方から 1560 01:29:30,949 --> 01:29:33,201 はい もしもし 圭子でございます 1561 01:29:33,326 --> 01:29:35,078 お尋ねの件ですがね 1562 01:29:35,203 --> 01:29:38,915 あの 山 谷線路 城跡っていう 1563 01:29:39,332 --> 01:29:42,586 熊本のあたりに いくつか あるんじゃないかと思うんです 1564 01:29:42,919 --> 01:29:45,297 高森線から高千穂線 1565 01:29:45,463 --> 01:29:47,799 高千穂峰 天岩尸 1566 01:29:48,091 --> 01:29:51,428 あの辺一帯には 16世紀後半に 1567 01:29:51,553 --> 01:29:54,764 大小の豪族たちが 覇を競っていましたから 1568 01:29:55,682 --> 01:29:57,267 城というより 山砦とか砦に近いものですが 1569 01:29:57,267 --> 01:30:00,103 城というより 山砦とか砦に近いものですが 1570 01:30:00,103 --> 01:30:02,355 ♪ 1571 01:30:21,833 --> 01:30:23,251 先生! 1572 01:30:23,585 --> 01:30:24,628 どうしてここへ? 1573 01:30:24,794 --> 01:30:26,296 先生も熊本に? 1574 01:30:26,963 --> 01:30:30,133 いや実はね あれから 藤村君から電話があって 1575 01:30:30,383 --> 01:30:33,261 熊本の町なかで 樹生君にまかれたっていうんだ 1576 01:30:34,429 --> 01:30:36,806 とにかく 行ってみようと思ってね 1577 01:30:38,141 --> 01:30:41,061 樹生さんやっぱり 熊本に… 1578 01:30:55,450 --> 01:30:58,203 高森から高千穂にかけて 1579 01:30:58,328 --> 01:31:01,873 鉄道沿線ぞいに 谷や城跡があるって 1580 01:31:02,248 --> 01:31:03,333 ほう… 1581 01:31:03,458 --> 01:31:06,753 ゆうべ先生から ご紹介いただいた 1582 01:31:06,878 --> 01:31:09,005 鳥羽先生から 連絡があったんです 1583 01:31:10,215 --> 01:31:11,299 なるほど 1584 01:31:13,301 --> 01:31:14,552 圭子さん 1585 01:31:15,011 --> 01:31:19,015 夢が近い将来を予言するという ダアーンの学説ね 1586 01:31:19,849 --> 01:31:23,019 あれ あくまで 一つの学説なんですよ 1587 01:31:24,479 --> 01:31:27,899 そのまま信じてる学者 ほとんどいないんだ 1588 01:31:28,024 --> 01:31:29,192 先生 1589 01:31:30,318 --> 01:31:33,238 あたし 信じたいんです 1590 01:31:34,739 --> 01:31:38,034 樹生さんが あたしをだましてまで 1591 01:31:38,618 --> 01:31:40,829 いったい 何を隠そうとしているのか 1592 01:31:41,371 --> 01:31:45,750 そのカギは やっぱり あの夢の中にあるという気がして 1593 01:31:48,044 --> 01:31:50,880 あたし 賭けてみたいんです 1594 01:31:51,548 --> 01:31:53,800 そうせずにはいられない 気がして… 1595 01:32:10,150 --> 01:32:13,945 (藤村)先生 圭子さんも これ 見てください 1596 01:32:14,195 --> 01:32:18,825 ♪ 1597 01:32:18,825 --> 01:32:20,118 和生兄さんですよ 1598 01:32:20,118 --> 01:32:22,120 ♪ 1599 01:32:22,120 --> 01:32:23,329 殺されたんですよ 1600 01:32:23,329 --> 01:32:24,039 ♪ 1601 01:32:24,039 --> 01:32:25,582 これ絶対 他殺ですよ 1602 01:32:25,582 --> 01:32:27,333 ♪ 1603 01:32:27,333 --> 01:32:29,669 妻子がいるのに 心中なんかするわけない 1604 01:32:29,669 --> 01:32:30,378 ♪ 1605 01:32:30,378 --> 01:32:33,131 心中は 偽装工作です 1606 01:32:33,131 --> 01:32:33,965 ♪ 1607 01:32:33,965 --> 01:32:35,341 この相手の女性は? 1608 01:32:35,341 --> 01:32:35,800 ♪ 1609 01:32:35,800 --> 01:32:36,926 分かりません 1610 01:32:36,926 --> 01:32:37,052 ♪ 1611 01:32:37,052 --> 01:32:38,428 身元不明です 1612 01:32:38,428 --> 01:32:39,971 ♪ 1613 01:32:39,971 --> 01:32:43,266 先生 もしかして… 1614 01:32:43,266 --> 01:32:48,563 ♪ 1615 01:32:49,355 --> 01:33:10,585 ♪ 1616 01:33:10,585 --> 01:33:12,128 さつきさん… 1617 01:33:12,128 --> 01:33:13,546 ♪ 1618 01:33:13,546 --> 01:33:15,048 知ってる人なんですか? 1619 01:33:15,048 --> 01:33:16,091 ♪ 1620 01:33:16,091 --> 01:33:19,469 「五月氏」だよ 手帳のメモにあった 1621 01:33:19,469 --> 01:33:20,261 ♪ 1622 01:33:20,261 --> 01:33:21,596 どうして… 1623 01:33:21,596 --> 01:33:35,735 ♪ 1624 01:33:35,735 --> 01:33:38,029 順吉さんの奥さんです 1625 01:33:38,029 --> 01:33:53,044 ♪ 1626 01:33:53,044 --> 01:33:54,629 和生さん… 1627 01:33:54,629 --> 01:33:55,964 ♪ 1628 01:33:55,964 --> 01:33:57,924 なして あんた… 1629 01:33:57,924 --> 01:33:59,926 ♪ 1630 01:34:00,051 --> 01:34:04,681 この… 女性が首をくくっとった 杉の根っこにですね 1631 01:34:04,806 --> 01:34:07,600 男性は きちんと 寝かされとったとですよ 1632 01:34:07,976 --> 01:34:10,395 しかし この男性にもですね 1633 01:34:10,937 --> 01:34:13,106 この頸部に索状痕と 1634 01:34:13,231 --> 01:34:16,317 眼瞼結膜に溢血点が 認められるっとです 1635 01:34:17,193 --> 01:34:22,031 まあ 死後硬直の程度から 判断してですね 1636 01:34:22,532 --> 01:34:24,075 え〜 1637 01:34:24,242 --> 01:34:26,369 この… 2人の死亡時刻には 1638 01:34:26,536 --> 01:34:30,540 12時間以上の差異が 認められるっとですよ 1639 01:34:31,457 --> 01:34:32,542 12時間… 1640 01:34:32,667 --> 01:34:33,918 (刑事)まあ いずれ 1641 01:34:34,043 --> 01:34:37,463 最終的な検視結果が出れば 判明するとでしょうが 1642 01:34:37,672 --> 01:34:41,050 え〜 以上のような 第一次所見からしてですね 1643 01:34:41,217 --> 01:34:43,636 次のようなことが 想像されるっとですよ 1644 01:34:44,345 --> 01:34:49,517 まず… 女性が 男性の縊死体ば発見して 1645 01:34:49,684 --> 01:34:51,811 それば 地上に下ろしてですね 1646 01:34:51,936 --> 01:34:56,357 丁寧に寝かせたのちに 自分も首をくくって自殺した 1647 01:34:58,484 --> 01:35:01,070 つまリ 後追い心中のごたるですな 1648 01:35:08,203 --> 01:35:09,913 和生さんは 1649 01:35:10,413 --> 01:35:13,208 お嬢さんが こちらに見えなさったとき 1650 01:35:13,625 --> 01:35:15,919 この熊本におりなはつたです 1651 01:35:17,086 --> 01:35:20,381 たぶんあん人は このこつば 1652 01:35:20,506 --> 01:35:23,635 誰にも知られんうちに 解決しようと思いなさって 1653 01:35:24,344 --> 01:35:28,306 そいで蒸発に 見せかけなはったでしょう 1654 01:35:29,432 --> 01:35:31,434 私には分かります 1655 01:35:32,769 --> 01:35:34,270 (会沢)原田和生さんが 1656 01:35:34,395 --> 01:35:36,606 そうまでして 解決しようとなすったのは 1657 01:35:37,065 --> 01:35:38,650 いったい なんなんですか? 1658 01:35:40,818 --> 01:35:44,489 それはやはり 順吉さんや 沼津の捷平さんの蒸発とも 1659 01:35:44,614 --> 01:35:46,157 つながりがあるんですね? 1660 01:35:47,283 --> 01:35:50,119 奥さん こうなった以上 1661 01:35:50,286 --> 01:35:53,581 知ってることはすべて お話し願えませんか? 1662 01:35:57,710 --> 01:36:00,171 順吉さんと捷平さんは 1663 01:36:01,130 --> 01:36:02,924 久世に殺されたのかも… 1664 01:36:04,968 --> 01:36:07,470 奥さんの お兄様に? 1665 01:36:07,595 --> 01:36:10,265 あん人は 私の兄じゃなかです 1666 01:36:11,140 --> 01:36:12,308 どういうことですか? 1667 01:36:13,726 --> 01:36:16,646 私は バチ当たりですたい 1668 01:36:17,480 --> 01:36:21,985 自分の亭主と その弟さんば殺した男と 1669 01:36:22,485 --> 01:36:24,487 こぎやんして 暮らして… 1670 01:36:25,822 --> 01:36:28,324 バチ当たりですたい私は… 1671 01:36:29,826 --> 01:36:30,827 奥さん 1672 01:36:33,830 --> 01:36:35,373 これは この圭子さんが 1673 01:36:35,665 --> 01:36:37,875 こちらから 持ち帰ったもんなんですけど 1674 01:36:40,003 --> 01:36:43,464 この老人の顔は いったい誰ですか? 1675 01:36:44,799 --> 01:36:48,720 それは 老人じゃありません 1676 01:36:50,346 --> 01:36:50,430 久世の子供です 1677 01:36:50,430 --> 01:36:52,140 久世の子供です 1678 01:36:52,140 --> 01:36:52,682 ♪ 1679 01:36:52,682 --> 01:36:53,933 子供!? 1680 01:36:53,933 --> 01:37:00,648 ♪ 1681 01:37:00,648 --> 01:37:02,775 (ミッ)二十歳になるか ならんちゅうに 1682 01:37:02,775 --> 01:37:03,318 ♪ 1683 01:37:03,318 --> 01:37:06,029 口もきけん 手足も動かん 1684 01:37:06,029 --> 01:37:06,529 ♪ 1685 01:37:06,529 --> 01:37:08,781 何 考えとるかも分からん 1686 01:37:08,781 --> 01:37:09,324 ♪ 1687 01:37:09,324 --> 01:37:15,371 私は その子の面倒ば この7年間 見させられてきました 1688 01:37:15,371 --> 01:37:16,039 ♪ 1689 01:37:16,039 --> 01:37:18,666 償いば させられてきました 1690 01:37:18,666 --> 01:37:19,042 ♪ 1691 01:37:19,042 --> 01:37:20,084 償い? 1692 01:37:20,084 --> 01:37:21,252 ♪ 1693 01:37:21,252 --> 01:37:24,881 この子ば こぎやん体にしたつつは 1694 01:37:24,881 --> 01:37:25,631 ♪ 1695 01:37:25,631 --> 01:37:27,091 うちの人ですけん 1696 01:37:27,091 --> 01:37:29,469 ♪ 1697 01:37:29,469 --> 01:37:31,054 どういうことなんですか? 1698 01:37:31,054 --> 01:37:33,765 ♪ 1699 01:37:33,765 --> 01:37:34,932 薬です 1700 01:37:34,932 --> 01:37:35,350 ♪ 1701 01:37:35,350 --> 01:37:36,392 薬? 1702 01:37:36,392 --> 01:37:38,603 ♪ 1703 01:37:38,603 --> 01:37:42,190 (ミッ)この子は リュウマチを病んどつたんです 1704 01:37:42,190 --> 01:37:43,107 ♪ 1705 01:37:43,107 --> 01:37:46,778 うちは久世んとことは 古いなじみだったけん 1706 01:37:46,778 --> 01:37:47,445 ♪ 1707 01:37:47,445 --> 01:37:51,699 うちの人が よか薬のあるけん 任しとけって言うち 1708 01:37:51,699 --> 01:37:52,784 ♪ 1709 01:37:52,784 --> 01:37:54,077 新薬でした 1710 01:37:54,077 --> 01:37:55,661 ♪ 1711 01:37:55,661 --> 01:37:58,498 確かに 飲んだ直後は よう効いて 1712 01:37:58,498 --> 01:37:59,540 ♪ 1713 01:37:59,540 --> 01:38:02,585 あれほどの痛みが ピタッと止まったちゅうて 1714 01:38:02,585 --> 01:38:02,835 ♪ 1715 01:38:02,835 --> 01:38:04,754 久世も喜んどりました 1716 01:38:04,754 --> 01:38:06,089 ♪ 1717 01:38:06,089 --> 01:38:10,051 それが… 飲み続けとるうちに 1718 01:38:10,051 --> 01:38:10,218 ♪ 1719 01:38:10,218 --> 01:38:12,303 様子が おかしゅうなってきたです 1720 01:38:12,303 --> 01:38:13,596 ♪ 1721 01:38:13,596 --> 01:38:15,807 顔が ぶわつと腫れてきて 1722 01:38:15,807 --> 01:38:16,224 ♪ 1723 01:38:16,224 --> 01:38:20,353 手足がしびれて 動かんようになりました 1724 01:38:20,353 --> 01:38:20,937 ♪ 1725 01:38:20,937 --> 01:38:23,189 副腎皮質ホルモンでしょう 1726 01:38:23,189 --> 01:38:23,564 ♪ 1727 01:38:23,564 --> 01:38:26,067 まあ 多量に投与する ステロイド療法は 1728 01:38:26,067 --> 01:38:26,275 ♪ 1729 01:38:26,275 --> 01:38:28,903 一時的には 極めて効果あるんですが 1730 01:38:28,903 --> 01:38:29,028 ♪ 1731 01:38:29,028 --> 01:38:30,738 非常に危険です 1732 01:38:30,738 --> 01:38:31,072 ♪ 1733 01:38:31,072 --> 01:38:33,991 無論 病院へは 連れていかれたんでしょうね? 1734 01:38:33,991 --> 01:38:35,660 ♪ 1735 01:38:35,660 --> 01:38:38,913 (ミッ)半年近く 入院しておりましたけど 1736 01:38:38,913 --> 01:38:39,622 ♪ 1737 01:38:39,622 --> 01:38:43,376 病院でも 匙ば投げてしもうたです 1738 01:38:43,376 --> 01:38:46,504 ♪ 1739 01:38:46,504 --> 01:38:50,716 久世は 気のくるうたごっなりました 1740 01:38:50,716 --> 01:38:51,926 ♪ 1741 01:38:51,926 --> 01:38:53,845 奥さんば亡くしてから 1742 01:38:53,845 --> 01:38:54,387 ♪ 1743 01:38:54,387 --> 01:38:56,472 久世が男手一つで 1744 01:38:56,472 --> 01:38:56,639 ♪ 1745 01:38:56,639 --> 01:38:59,225 なめるごつして 育ててきた子供です 1746 01:38:59,225 --> 01:39:00,560 ♪ 1747 01:39:00,560 --> 01:39:03,855 久世は 人の変わったごつ… 1748 01:39:03,855 --> 01:39:05,231 ♪ 1749 01:39:05,231 --> 01:39:07,150 鬼のごつなりました 1750 01:39:07,150 --> 01:39:09,152 ♪ 1751 01:39:09,152 --> 01:39:13,072 順吉さんがいなくなったのは そのころです 1752 01:39:13,072 --> 01:39:14,198 ♪ 1753 01:39:14,198 --> 01:39:17,994 それ以来 奥さんは 7年間も? 1754 01:39:17,994 --> 01:39:18,828 ♪ 1755 01:39:18,828 --> 01:39:19,829 はい… 1756 01:39:19,829 --> 01:39:20,830 ♪ 1757 01:39:20,830 --> 01:39:26,419 私は 夫の罪ば 償わんといかんて思うて 1758 01:39:26,419 --> 01:39:28,212 ♪ 1759 01:39:28,212 --> 01:39:29,589 そう思うて… 1760 01:39:29,589 --> 01:39:31,674 ♪ 1761 01:39:31,674 --> 01:39:34,177 子供の面倒ば見て 1762 01:39:34,177 --> 01:39:36,679 ♪ 1763 01:39:36,679 --> 01:39:38,431 久世に抱かれて… 1764 01:39:38,431 --> 01:39:40,975 ♪ 1765 01:39:40,975 --> 01:39:42,435 地獄のごつ… 1766 01:39:42,435 --> 01:39:42,768 地獄のごつ… 1767 01:39:44,687 --> 01:39:46,314 この7年間 地獄のごつ… 1768 01:39:46,314 --> 01:39:48,024 この7年間 地獄のごつ… 1769 01:39:48,024 --> 01:39:48,357 ♪ 1770 01:39:48,357 --> 01:39:53,488 (泣き声) 1771 01:39:53,488 --> 01:39:56,073 ♪ 1772 01:39:56,073 --> 01:39:57,492 奥さん 1773 01:39:57,492 --> 01:39:58,409 ♪ 1774 01:39:58,409 --> 01:40:01,871 樹生さんは 今 どこにいるんですか? 1775 01:40:01,871 --> 01:40:04,290 ♪ 1776 01:40:04,290 --> 01:40:05,917 樹生さんは 今 1777 01:40:05,917 --> 01:40:07,001 ♪ 1778 01:40:07,001 --> 01:40:10,463 久世と2人で その子供の所に 1779 01:40:10,463 --> 01:40:11,547 ♪ 1780 01:40:11,797 --> 01:40:15,009 久世は 実家のほうに 1781 01:40:15,134 --> 01:40:15,259 ♪ 1782 01:40:15,259 --> 01:40:17,678 子供ば 隠して育てております 1783 01:40:17,678 --> 01:40:18,721 ♪ 1784 01:40:18,721 --> 01:40:22,099 人に見つからんごっ 息ば ひそめて 1785 01:40:22,099 --> 01:40:23,059 ♪ 1786 01:40:23,059 --> 01:40:25,478 どこですか そこは? 1787 01:40:25,478 --> 01:40:27,563 ♪ 1788 01:40:27,563 --> 01:40:31,567 高千穂線の 日ノ影っちゅう所に 1789 01:40:31,567 --> 01:40:31,943 ♪ 1790 01:40:31,943 --> 01:40:33,277 高千穂… 1791 01:40:33,277 --> 01:40:43,037 ♪ 1792 01:40:43,037 --> 01:40:45,915 (発車べル) 1793 01:40:45,915 --> 01:40:48,167 (発車べル) 1794 01:40:59,428 --> 01:41:02,139 (警笛) 1795 01:41:31,460 --> 01:41:32,503 先生! 1796 01:41:43,889 --> 01:43:57,189 ♪ 1797 01:43:57,189 --> 01:43:57,940 (圭子)あっ! 1798 01:43:57,940 --> 01:43:59,942 ♪ 1799 01:43:59,942 --> 01:44:01,318 あった 先生 1800 01:44:01,318 --> 01:44:02,361 ♪ 1801 01:44:02,361 --> 01:44:03,904 これが夢の… 1802 01:44:03,904 --> 01:44:49,325 ♪ 1803 01:44:49,325 --> 01:44:52,828 どうぞ 上がってください 久世が奥で待っとりますけん 1804 01:44:52,828 --> 01:44:57,875 ♪ 1805 01:44:57,875 --> 01:44:59,794 (ミツ) どうぞ お入りください 1806 01:44:59,794 --> 01:45:13,098 ♪ 1807 01:45:13,390 --> 01:45:17,019 ミツが 話してしもうたそうですな 1808 01:45:17,144 --> 01:45:18,896 なんもかんも 1809 01:45:21,732 --> 01:45:23,025 よかです 1810 01:45:24,443 --> 01:45:28,364 いつまでも隠しおおせるものじゃ なかですけん 1811 01:45:31,367 --> 01:45:34,203 ばってん これだけは 信じてください 1812 01:45:34,620 --> 01:45:37,331 順吉さんも 捷平さんも 1813 01:45:37,873 --> 01:45:42,169 あたしが こん手で 直接 殺したとじゃありません 1814 01:45:42,711 --> 01:45:45,506 あん2人は 自分で死んだとですたい 1815 01:45:46,757 --> 01:45:48,717 自殺だと おっしゃるんですか? 1816 01:45:51,095 --> 01:45:52,555 そぎゃんですたい 1817 01:45:52,721 --> 01:45:54,932 そんなバカな… 1818 01:45:56,016 --> 01:45:58,519 少なくとも捷平さんには 死ぬ理由なんかない! 1819 01:45:58,644 --> 01:45:59,728 藤村君 1820 01:46:02,022 --> 01:46:07,236 あ〜た あたしば そげんふうに 見とんなはっとですか? 1821 01:46:07,903 --> 01:46:09,655 あたしも できることなら あの2人ば 1822 01:46:09,780 --> 01:46:12,199 この手で 絞め殺してやりたか! 1823 01:46:14,118 --> 01:46:15,411 ばってん… 1824 01:46:16,328 --> 01:46:18,706 あたしが 懲役行ってしもうたら 1825 01:46:18,831 --> 01:46:20,791 1人つきりになって 1826 01:46:21,125 --> 01:46:24,628 これから先 どぎゃんして 生きていくとですか 1827 01:46:27,256 --> 01:46:30,551 かというて 順吉のやつば 許すことはできん! 1828 01:46:32,219 --> 01:46:36,891 あたしの胸ん中 もう… 煮えくりかえるごっある! 1829 01:46:40,144 --> 01:46:44,607 あたしゃ 順吉のやつが生きとる間 1830 01:46:44,732 --> 01:46:48,027 どぎゃんしても 忘れられんごつ 1831 01:46:48,235 --> 01:46:50,195 やつの胸ん中に 1832 01:46:50,362 --> 01:46:53,490 せがれの姿ば たたき込んでやろうと 1833 01:46:54,325 --> 01:46:57,870 もう そればっかり 考え続けとりましたったい 1834 01:46:57,953 --> 01:47:01,832 ♪ 1835 01:47:01,832 --> 01:47:04,418 (久世)あたしや 順吉に言うてやったとです 1836 01:47:04,418 --> 01:47:05,127 ♪ 1837 01:47:05,127 --> 01:47:09,506 せがれと2人つきりになって せがれの絵ば 1,000枚描けって 1838 01:47:09,506 --> 01:47:09,715 ♪ 1839 01:47:09,715 --> 01:47:12,468 描き上げるまで こっから出ることはならん 1840 01:47:12,468 --> 01:47:12,676 ♪ 1841 01:47:12,676 --> 01:47:16,972 そん代わり 描き上げたら お前のしたこつは忘れてやる 1842 01:47:16,972 --> 01:47:17,973 ♪ 1843 01:47:17,973 --> 01:47:21,644 そげん言うてやったとです ハハハ… 1844 01:47:21,644 --> 01:47:21,810 ♪ 1845 01:47:21,810 --> 01:47:23,979 やつは喜んで描きよりました 1846 01:47:23,979 --> 01:47:24,146 ♪ 1847 01:47:24,146 --> 01:47:27,816 一日 6枚も 7枚も 描きよりました 1848 01:47:27,816 --> 01:47:40,788 ♪ 1849 01:47:40,788 --> 01:47:43,415 (久世)ばってん それも最初のうちで 1850 01:47:43,415 --> 01:47:43,540 ♪ 1851 01:47:43,540 --> 01:47:46,961 やがて 少しずつ スピードが落ちて 1852 01:47:46,961 --> 01:47:47,211 ♪ 1853 01:47:47,211 --> 01:47:50,130 最後は描けんごつ なってしもうたとです 1854 01:47:50,130 --> 01:47:51,298 ♪ 1855 01:47:51,298 --> 01:48:00,307 (泣き声) 1856 01:48:00,307 --> 01:48:03,310 ♪ 1857 01:48:03,310 --> 01:48:05,270 やつは 「死なしてくれ 死なしてくれ」 1858 01:48:05,270 --> 01:48:05,396 ♪ 1859 01:48:05,396 --> 01:48:07,356 何べんも 言いよりました 1860 01:48:07,356 --> 01:48:07,815 ♪ 1861 01:48:07,815 --> 01:48:10,359 ばってん 死なせるわけにはいきません 1862 01:48:10,359 --> 01:48:11,610 ♪ 1863 01:48:11,610 --> 01:48:14,029 1,000枚 描き上げるまでは 1864 01:48:14,029 --> 01:48:14,154 ♪ 1865 01:48:14,154 --> 01:48:17,241 どぎやんことをしても 死なせるわけにはいきません 1866 01:48:17,241 --> 01:48:17,366 ♪ 1867 01:48:17,366 --> 01:48:22,997 (久世の息子のうめき声) 1868 01:48:22,997 --> 01:48:23,122 ♪ 1869 01:48:23,122 --> 01:48:25,666 (久世)あっ こら やめんか! 1870 01:48:25,666 --> 01:48:25,791 ♪ 1871 01:48:25,791 --> 01:48:28,210 死なして たまるか! クソッ! 1872 01:48:28,210 --> 01:48:28,377 ♪ 1873 01:48:28,377 --> 01:48:31,380 1,000枚描くまで 死なしてたまるか! 1874 01:48:31,380 --> 01:48:33,090 ♪ 1875 01:48:33,090 --> 01:48:36,176 描け! 絵ば 描け! クソッ 1876 01:48:36,176 --> 01:48:37,636 ♪ 1877 01:48:37,636 --> 01:48:40,556 (久世)待て〜! 1878 01:48:40,556 --> 01:48:43,684 ♪ 1879 01:48:43,684 --> 01:48:46,937 待て〜! 1880 01:48:46,937 --> 01:48:47,104 ♪ 1881 01:48:47,104 --> 01:48:49,732 (原田順吉)ああっ ああ… 1882 01:48:49,732 --> 01:48:49,898 ♪ 1883 01:48:49,898 --> 01:48:53,736 ああ〜っ! 1884 01:48:54,403 --> 01:48:58,782 おおかた あやつ あん時 死んでしもうたんでしょう 1885 01:49:00,284 --> 01:49:05,122 万が一 生きとるにしても そんでも よかです 1886 01:49:05,664 --> 01:49:07,750 もう これであいつは 1887 01:49:08,000 --> 01:49:11,670 ー生 せがれのことは 忘れられんけん 1888 01:49:15,632 --> 01:49:19,219 (会沢)沼津の捷平さんは どうして? 1889 01:49:19,928 --> 01:49:22,139 (ミツ) あん薬が効くからちゅうて 1890 01:49:22,264 --> 01:49:25,434 うちの人ば そそのかしたのは 捷平さんでした 1891 01:49:26,185 --> 01:49:30,064 そんくせ 事件が起きたら コソコソ逃げ出して… 1892 01:49:30,272 --> 01:49:32,691 それが あ〜た 今年になって 1893 01:49:32,816 --> 01:49:36,862 急に あたしんとこ 脅し来るごつなったとですよ 1894 01:49:37,196 --> 01:49:38,447 どういうことですか? 1895 01:49:39,990 --> 01:49:43,118 あたしと あれの関係ば 知って 1896 01:49:44,620 --> 01:49:48,791 熊本の順吉の家ば処分して 金ば つかみたかったとですよ 1897 01:49:48,957 --> 01:49:52,628 結婚する金の要るけんちゆうて バカッタレが! 1898 01:49:54,588 --> 01:49:59,718 あたしは 捷平が心霊術に 凝っとるとば 知っとりましたけんな 1899 01:50:00,052 --> 01:50:02,179 あやつがこの… 沼津に帰るとき 1900 01:50:02,304 --> 01:50:05,432 せがれの顔ば 二重写しした写真ば 1901 01:50:05,557 --> 01:50:09,394 ハッ あいつのポケットへ ポロッて入れたとですたい 1902 01:50:10,938 --> 01:50:14,274 あたしは捷平には 指一本 触れとりませんけんな 1903 01:50:15,109 --> 01:50:18,654 ハハ…声ば 聞かせただけですたい 1904 01:50:19,655 --> 01:50:20,823 声... 1905 01:50:21,824 --> 01:50:23,951 電話ですね 真夜中の 1906 01:50:24,159 --> 01:50:24,243 ♪ 1907 01:50:24,243 --> 01:50:27,246 (久世) 捷平 捷平 1908 01:50:27,246 --> 01:50:27,371 ♪ 1909 01:50:27,371 --> 01:50:31,959 俺たい 順吉たい 助けてくれ〜 1910 01:50:31,959 --> 01:50:32,543 ♪ 1911 01:50:32,543 --> 01:50:35,087 助けてくれ 捷平 1912 01:50:35,087 --> 01:50:35,546 ♪ 1913 01:50:35,546 --> 01:50:37,840 助けてくれ〜 1914 01:50:37,840 --> 01:50:38,549 ♪ 1915 01:50:38,549 --> 01:50:44,096 捷平 助けてくれ〜 1916 01:50:44,096 --> 01:50:44,513 ♪ 1917 01:50:44,513 --> 01:50:47,266 (原田捷平)兄さん どこな? 1918 01:50:47,391 --> 01:50:47,724 (久世の声) こっちたい捷平 1919 01:50:47,724 --> 01:50:50,936 (久世の声) こっちたい捷平 兄さん ああ…どこな? 1920 01:50:50,936 --> 01:50:51,061 兄さん ああ… どこな? 1921 01:50:51,061 --> 01:50:51,854 こっちたい 捷平 捷平 兄さん ああ…どこな? 1922 01:50:51,854 --> 01:50:52,563 こっちたい 捷平 捷平 1923 01:50:52,563 --> 01:50:54,648 こっちたい 捷平 捷平 兄さ〜ん! 1924 01:50:54,648 --> 01:50:56,441 こっちたい 捷平 捷平 1925 01:50:56,441 --> 01:50:57,901 こっちたい 捷平 捷平 ああ〜っ! 1926 01:50:57,901 --> 01:50:58,026 ああ〜っ! 1927 01:50:58,026 --> 01:50:58,861 ああ〜っ! 1928 01:50:58,861 --> 01:51:08,328 ♪ 1929 01:51:10,205 --> 01:51:15,085 ただ 東海村の和生だけは 違うとりました 1930 01:51:15,335 --> 01:51:18,380 あん人は よか人でした 1931 01:51:18,839 --> 01:51:24,261 事情ば知ったら 涙ば流して あたしの前へ 手ついて 1932 01:51:24,469 --> 01:51:27,598 兄弟のしたことば 許してくれっちゅうて 1933 01:51:27,723 --> 01:51:29,892 謝ってくれました 1934 01:51:30,642 --> 01:51:32,561 (ミツ)うれしかったです 1935 01:51:32,936 --> 01:51:35,731 この7年間の私の苦しみも 1936 01:51:36,148 --> 01:51:39,818 和生さんの その姿で 少しは救われたごつありました 1937 01:51:41,236 --> 01:51:43,780 その和生さんが なして… 1938 01:51:44,656 --> 01:51:46,617 なして あぎゃんこつに… 1939 01:51:47,034 --> 01:51:50,204 あたしは もう くたびれました 1940 01:51:50,704 --> 01:51:54,416 もう こぎやんこつは 二度と しとうはなかです 1941 01:51:55,751 --> 01:51:57,586 どぎゃんこっしても 1942 01:51:57,794 --> 01:52:01,798 せがれの体は 元には戻りませんけん 1943 01:52:06,220 --> 01:52:11,350 あ〜た 樹生の婚約者って 言いなはったな 1944 01:52:12,142 --> 01:52:12,935 はい… 1945 01:52:16,521 --> 01:52:18,106 あ〜 1946 01:52:18,440 --> 01:52:19,942 こっちへ来なつせ 1947 01:52:20,442 --> 01:52:22,778 樹生は あっちおりますけん 1948 01:52:24,947 --> 01:53:01,817 ♪ 1949 01:53:04,945 --> 01:53:07,781 (樹生)出せ! 出さんか 久世! 1950 01:53:07,906 --> 01:53:09,574 (樹生)ここを開けろ! 1951 01:53:12,995 --> 01:53:14,454 久世! 1952 01:53:14,579 --> 01:53:15,831 (会沢)樹生君! 1953 01:53:17,499 --> 01:53:18,166 (樹生)放せ! 1954 01:53:18,333 --> 01:53:20,335 こいつは 僕を獣と一緒に 1955 01:53:20,460 --> 01:53:21,920 この蔵の中に 閉じ込めやがったんだ! 1956 01:53:22,296 --> 01:53:23,297 樹生さん! 1957 01:53:25,048 --> 01:53:25,841 圭子さん 1958 01:53:26,008 --> 01:53:27,092 獣? 1959 01:53:29,761 --> 01:53:31,346 獣ちゃ なんか… 1960 01:53:31,888 --> 01:53:35,017 わしのせがれば 獣ちやなんか! 1961 01:53:35,183 --> 01:53:36,435 貴様 そげんこつば…! 1962 01:53:36,560 --> 01:53:40,522 (藤村)や… やめろ! 久世 久世! 1963 01:53:40,647 --> 01:53:42,858 (久世) わしの せがれのこつば… 1964 01:53:43,859 --> 01:53:47,487 金で片づけようとしたこつが 养せんかった… 1965 01:53:47,612 --> 01:53:48,697 お金で…? 1966 01:53:49,114 --> 01:53:51,283 (久世)クソ〜! クソッ 1967 01:53:51,283 --> 01:53:51,325 (久世の息子のうめき声) (久世)クソ〜! クソッ 1968 01:53:51,325 --> 01:53:52,075 (久世の息子のうめき声) 1969 01:53:52,075 --> 01:53:53,493 (久世の息子のうめき声) クソ クソッ! 1970 01:53:53,493 --> 01:53:54,870 (久世の息子のうめき声) 1971 01:53:54,870 --> 01:53:56,663 (久世の息子のうめき声) あっ ああ…義一 1972 01:53:56,663 --> 01:53:58,206 あっ ああ… 義一 1973 01:53:58,457 --> 01:54:02,461 どぎゃんしたと 義一 ほれ 父ちゃんが来たばい 1974 01:54:02,586 --> 01:54:05,380 ほれ 義一 ほれほれ… 1975 01:54:05,505 --> 01:54:08,925 父ちゃんが来たぞ ほれ 義一 1976 01:54:09,843 --> 01:54:11,136 義一 1977 01:54:11,261 --> 01:54:14,097 (樹生)行くな 圭子さん 中に入るんじゃない! 1978 01:54:14,222 --> 01:54:17,642 (久世)苦しかとか? よしよし (久世義一)あ〜う うう… 1979 01:54:17,768 --> 01:54:24,358 (義一のうめき声) 1980 01:54:27,110 --> 01:54:29,905 (久世)おう よしよし 苦しかか? 1981 01:54:30,072 --> 01:54:33,742 (義一)ああ う… ああ 1982 01:54:34,076 --> 01:54:37,996 あ〜う ああ〜! うう… 1983 01:54:42,667 --> 01:54:45,253 (久世)よ〜し よし さあ 義一 あっち行こう 1984 01:54:45,420 --> 01:54:46,421 ねっ うん 1985 01:54:46,546 --> 01:54:49,549 (義一)あ〜う! あう うう… 1986 01:54:49,674 --> 01:54:51,093 (久世)恐ろしがらんでよかぞ 1987 01:54:51,259 --> 01:54:53,845 ほら 義— 父ちゃんが来たぞ 1988 01:54:53,970 --> 01:54:56,932 ほらほら 父ちゃんが来たけんね 1989 01:54:57,099 --> 01:54:59,893 よしよし ほら さあ 寝ようね 1990 01:55:00,060 --> 01:55:02,354 ほら よ〜し よしよし 1991 01:55:02,896 --> 01:55:05,232 (義一)あ〜う ああ〜 (久世)うん そうか そうか… 1992 01:55:05,357 --> 01:55:10,278 (義一)あ〜う うう〜 (久世)ああ よしよし… 1993 01:55:10,612 --> 01:55:24,126 ♪ 1994 01:55:24,126 --> 01:55:25,794 久世さんのこと 1995 01:55:25,794 --> 01:55:27,003 ♪ 1996 01:55:27,003 --> 01:55:28,463 いつ知ったの? 1997 01:55:28,463 --> 01:55:32,801 ♪ 1998 01:55:32,801 --> 01:55:35,303 ねえ 答えて 1999 01:55:35,303 --> 01:55:39,641 ♪ 2000 01:55:39,641 --> 01:55:41,685 和生兄さんから 手紙が来たんだ 2001 01:55:41,685 --> 01:55:42,602 ♪ 2002 01:55:42,602 --> 01:55:43,854 その時 2003 01:55:43,854 --> 01:55:46,148 ♪ 2004 01:55:46,148 --> 01:55:48,442 どうしてあたしに 話してくれなかったの? 2005 01:55:48,442 --> 01:55:50,986 ♪ 2006 01:55:50,986 --> 01:55:52,946 君にだけは 知られたくなかったんだ 2007 01:55:52,946 --> 01:55:54,990 ♪ 2008 01:55:54,990 --> 01:55:56,867 熊本の兄貴たちのしたことで 2009 01:55:56,867 --> 01:55:57,617 ♪ 2010 01:55:57,617 --> 01:55:59,911 君との将来 メチャメチャに されたくなかったんだ 2011 01:55:59,911 --> 01:56:02,164 ♪ 2012 01:56:02,164 --> 01:56:03,915 だから僕は 取り引きに来たんだ 2013 01:56:03,915 --> 01:56:06,543 ♪ 2014 01:56:06,543 --> 01:56:07,752 取り引き? 2015 01:56:07,752 --> 01:56:10,881 ♪ 2016 01:56:10,881 --> 01:56:12,174 だって そうじゃないか 2017 01:56:12,174 --> 01:56:13,175 ♪ 2018 01:56:13,175 --> 01:56:15,343 あの息子を あんなにしたのは 僕じゃないんだ 2019 01:56:15,343 --> 01:56:17,345 ♪ 2020 01:56:17,345 --> 01:56:19,139 僕には 一切関係がないんだ! 2021 01:56:19,139 --> 01:56:20,515 ♪ 2022 01:56:20,515 --> 01:56:21,683 1,000万 2023 01:56:21,683 --> 01:56:22,809 ♪ 2024 01:56:22,809 --> 01:56:24,769 僕にとっちゃ大金だ 2025 01:56:24,769 --> 01:56:26,271 ♪ 2026 01:56:26,271 --> 01:56:27,856 これ以上 何ができる 2027 01:56:27,856 --> 01:56:31,568 ♪ 2028 01:56:31,568 --> 01:56:33,904 金で解決するしかなかったんだ 2029 01:56:33,904 --> 01:56:36,323 ♪ 2030 01:56:36,323 --> 01:56:38,492 これが僕の精一杯の誠意だよ 2031 01:56:38,492 --> 01:56:46,416 ♪ 2032 01:56:46,416 --> 01:56:47,876 樹生さん 2033 01:56:47,876 --> 01:56:50,837 ♪ 2034 01:56:50,837 --> 01:56:52,088 あなたは 2035 01:56:52,088 --> 01:56:53,340 ♪ 2036 01:56:53,340 --> 01:56:56,176 突然あたしの目の前から 姿を消したとき 2037 01:56:56,176 --> 01:56:59,262 ♪ 2038 01:56:59,262 --> 01:57:01,389 あたし 本気で あなたを心配したわ 2039 01:57:01,389 --> 01:57:04,017 ♪ 2040 01:57:04,017 --> 01:57:06,102 11日のことを 言いだしたときだって 2041 01:57:06,102 --> 01:57:12,192 ♪ 2042 01:57:12,192 --> 01:57:15,779 あたし 本気で あなたを心配した… 2043 01:57:15,779 --> 01:57:21,576 ♪ 2044 01:57:21,576 --> 01:57:23,411 それを分かってらっしやる? 2045 01:57:23,411 --> 01:57:28,959 ♪ 2046 01:57:28,959 --> 01:57:30,835 君を愛していたんだ 2047 01:57:30,835 --> 01:57:35,048 ♪ 2048 01:57:35,048 --> 01:57:38,426 こんなことを 君に知られたくなかったんだ 2049 01:57:38,426 --> 01:57:41,596 ♪ 2050 01:57:41,596 --> 01:57:43,098 お金のほかに 2051 01:57:43,098 --> 01:57:45,850 ♪ 2052 01:57:45,850 --> 01:57:47,894 あなたにできることって 2053 01:57:47,894 --> 01:57:50,105 ♪ 2054 01:57:50,105 --> 01:57:51,773 なかったのかしら… 2055 01:57:51,773 --> 01:58:00,991 ♪ 2056 01:58:02,409 --> 01:58:03,785 トンネル 2057 01:58:04,035 --> 01:58:05,579 山 谷 2058 01:58:05,954 --> 01:58:07,122 城跡 2059 01:58:09,291 --> 01:58:11,459 不思議なことがあるもんですねえ 2060 01:58:12,335 --> 01:58:14,379 は? (会沢)夢ですよ 夢 2061 01:58:15,130 --> 01:58:18,633 東海村のお兄さん ここへ来る前から 2062 01:58:19,759 --> 01:58:21,511 ここの夢を見ていた 2063 01:58:22,554 --> 01:58:25,640 (藤村)やはり 久世の怨念が 呼び寄せたんでしょうか? 2064 01:58:27,642 --> 01:58:29,102 さあ… 2065 01:58:30,979 --> 01:58:33,231 分からんことがあるもんですねえ 2066 01:58:37,277 --> 01:58:38,320 山崎ですが 2067 01:58:38,486 --> 01:58:39,988 あっ どうぞ 2068 01:58:47,245 --> 01:58:48,204 (会沢)はい 2069 01:58:49,497 --> 01:58:52,417 山崎さん しばらくですね 2070 01:58:52,834 --> 01:58:54,210 どんな具合ですか? 2071 01:58:54,794 --> 01:58:56,504 (山崎)相変わらずです 2072 01:59:01,676 --> 01:59:02,844 はい 2073 01:59:07,682 --> 01:59:10,435 (会沢)ほう 描いてくれましたか! 2074 01:59:15,231 --> 01:59:19,569 (山崎)どんな絵でもよかと 先生 おっしゃったけん 2075 01:59:25,116 --> 01:59:42,842 ♪ 2076 01:59:42,842 --> 01:59:44,260 順吉さん… 2077 01:59:44,260 --> 01:59:52,894 ♪ 2078 02:00:09,577 --> 02:00:12,080 (会沢)ロサンゼルス支店の 経理課長だそうで 2079 02:00:13,373 --> 02:00:15,542 あの若さで 大したもんですね 2080 02:00:17,335 --> 02:00:18,920 兄弟の中で 2081 02:00:19,045 --> 02:00:22,257 せめてあいつぐらいは 幸せになってほしかです 2082 02:00:23,925 --> 02:00:26,219 (拍手) 2083 02:00:26,344 --> 02:00:27,595 順吉さん 2084 02:00:28,179 --> 02:00:30,974 樹生君に 声をかけてあげたらどうですか 2085 02:00:32,600 --> 02:00:34,811 もう 隠れて 暮らすこともないでしょう 2086 02:00:35,270 --> 02:00:36,438 先生 2087 02:00:36,938 --> 02:00:40,942 原田順吉は 7年前に死んどります 2088 02:00:42,152 --> 02:00:46,281 今 ここにおるのは 別の人間ですたい 2089 02:00:57,709 --> 02:00:59,753 では ご無礼 2090 02:01:05,550 --> 02:01:06,926 先生 2091 02:01:09,012 --> 02:01:10,638 お知り合いの方ですか? 2092 02:01:11,055 --> 02:01:13,475 ええ 患者さんです 2093 02:01:14,225 --> 02:01:17,520 気の毒だが もうあれ以上 よくならんでしょう 2094 02:01:28,031 --> 02:01:29,073 はい 2095 02:01:30,033 --> 02:01:31,493 ありがとうございます 2096 02:01:33,828 --> 02:01:34,954 先生 2097 02:01:35,663 --> 02:01:38,833 さっきさんが 熊本で出した手紙が 2098 02:01:39,000 --> 02:01:42,045 住所が違っていて 今頃来たんです 2099 02:01:42,712 --> 02:01:43,671 ほう 2100 02:01:43,797 --> 02:01:45,340 やっぱり あの時 2101 02:01:46,382 --> 02:01:47,801 東海村のお兄様を 2102 02:01:47,926 --> 02:01:50,011 あのホテルで 待っていらしたんですって 2103 02:01:52,138 --> 02:01:53,348 圭子さん 2104 02:01:54,057 --> 02:01:57,811 私にはね 和生さんの気持ちも 2105 02:01:58,186 --> 02:02:00,355 分かるような 気もするんですよ 2106 02:02:02,190 --> 02:02:03,650 男はね 2107 02:02:04,484 --> 02:02:06,277 生活に疲れ 2108 02:02:07,028 --> 02:02:10,031 生きることに退屈してる 2109 02:02:12,408 --> 02:02:14,953 さっきさん 心のどっかで 2110 02:02:15,203 --> 02:02:17,455 死に場所を 探してたんじゃないのかな 2111 02:02:18,206 --> 02:02:20,542 それが 今度のような事件に ぶつかると 2112 02:02:20,708 --> 02:02:22,502 それが引き金になって… 2113 02:02:34,264 --> 02:02:36,558 あなた いつ ロスへ行かれるんですか? 2114 02:02:37,475 --> 02:02:38,977 あたくし 参りません 2115 02:02:39,185 --> 02:02:39,978 え? 2116 02:02:40,228 --> 02:02:43,398 樹生さんとの婚約は 解消したんです 2117 02:02:46,776 --> 02:02:49,237 なんだか あんまり いろんなことがありすぎて 2118 02:02:49,821 --> 02:02:52,699 自分で自分の気持ちが 分からなくなってしまって 2119 02:02:53,575 --> 02:02:57,328 圭子さん あの時 樹生君のとった態度 2120 02:02:58,037 --> 02:02:59,414 あれは あれで 2121 02:02:59,581 --> 02:03:02,250 当事者としては しかたなかったんじゃないのかな 2122 02:03:04,002 --> 02:03:06,963 あれほど復讐に 固執した久世にしても 2123 02:03:07,922 --> 02:03:11,259 金で解決しようとした 樹生君にしても 2124 02:03:12,468 --> 02:03:17,098 今の世の中 みんなどっか 歯車が狂ってる 2125 02:03:21,436 --> 02:03:23,438 こんなこと言ってて あたし 2126 02:03:24,063 --> 02:03:25,857 1年もしないうちに 2127 02:03:26,274 --> 02:03:28,860 彼を追いかけて ロスへ 行ってしまうかもしれません 2128 02:03:31,112 --> 02:03:32,488 もしかしたら 2129 02:03:34,115 --> 02:03:36,576 先生を 好きに なっちゃうかもしれないし 2130 02:03:39,537 --> 02:03:42,373 自分で自分の気持ちが 分からない あたくしも 2131 02:03:42,790 --> 02:03:45,460 一度 先生に 診ていただく必要がありそう 2132 02:03:47,754 --> 02:03:48,796 ええ 2133 02:03:50,131 --> 02:03:51,925 いつでも歓迎しますよ 2134 02:04:00,391 --> 02:04:02,018 その時はよろしく 2135 02:04:02,936 --> 02:04:04,520 お先に失礼します 2136 02:04:07,815 --> 02:04:33,174 ♪ 158748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.