All language subtitles for Call.From.Darkness.1981.1080p.BluRay.x264-WiKi.JPN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,378 --> 00:00:08,967
♪
2
00:00:17,100 --> 00:02:15,844
♪
3
00:02:48,377 --> 00:02:49,586
(稲川圭子)あの…
(受付)はい
4
00:02:49,711 --> 00:02:51,338
(圭子)神経科は どちらでしょうか?
5
00:02:51,505 --> 00:02:53,298
そちらをまっすぐ行った 突き当たりです
6
00:02:53,423 --> 00:02:55,050
(圭子)すいません
(受付)いいえ
7
00:03:12,234 --> 00:03:20,033
♪
8
00:03:20,033 --> 00:03:21,743
(圭子)稲川ですが
会沢先生を
9
00:03:21,743 --> 00:03:21,910
♪
10
00:03:21,910 --> 00:03:23,328
はい
そちらでお待ちください
11
00:03:23,328 --> 00:03:23,453
♪
12
00:03:23,453 --> 00:03:24,287
(圭子)はい
13
00:03:24,287 --> 00:03:57,237
♪
14
00:03:57,237 --> 00:03:58,280
(看護師)すいません!
15
00:03:58,280 --> 00:04:11,626
♪
16
00:04:11,626 --> 00:04:13,044
(医師)これなんかどうです?
17
00:04:13,044 --> 00:04:13,336
♪
18
00:04:13,628 --> 00:04:16,006
この絵の人たちは
何をしてるんでしょうね
19
00:04:17,174 --> 00:04:18,175
(山崎)先生…
20
00:04:19,050 --> 00:04:21,595
こんな
子供だましみたいなことで
21
00:04:22,095 --> 00:04:24,139
私の足が治るんですか?
22
00:04:25,474 --> 00:04:26,975
(会沢)困りましたね
23
00:04:27,684 --> 00:04:30,395
あなたの足は
どこも悪いところないんだ
24
00:04:30,645 --> 00:04:32,814
レントゲン写真でも 血液検査でも
25
00:04:32,981 --> 00:04:35,525
それははっきり 証明されとるんですよ
26
00:04:36,318 --> 00:04:37,986
あなたの足が動かないのは
27
00:04:38,111 --> 00:04:40,322
筋肉とか 骨のせいじやないんだ
28
00:04:41,323 --> 00:04:43,492
あなたの心のせいなんですよ
29
00:04:43,658 --> 00:04:46,828
あなたの
心のどっかに
30
00:04:47,496 --> 00:04:49,915
動かしたくないという気持ちが 働いてる
31
00:04:50,665 --> 00:04:52,334
(山崎)そげバカな…
32
00:04:53,418 --> 00:04:55,086
もう一度 やり直しましょう
33
00:04:55,462 --> 00:04:57,964
私も協力しますよ
34
00:05:01,384 --> 00:05:03,929
この人は眠ってんでしょうか?
35
00:05:04,054 --> 00:05:05,347
泣いてんでしょうか?
36
00:05:09,851 --> 00:05:11,353
(山崎)もうよかです
37
00:05:11,520 --> 00:05:12,562
(会沢)山崎さん…
38
00:05:16,691 --> 00:05:17,818
(看護師)お大事に
39
00:05:19,110 --> 00:05:20,695
稲川さんどうぞ
40
00:05:20,987 --> 00:05:21,780
はい
41
00:05:22,864 --> 00:05:24,616
2番にお入りください
42
00:05:33,959 --> 00:05:35,377
(圭子)失礼いたします
43
00:05:36,336 --> 00:05:38,046
(会沢)あつ…どうぞ
44
00:05:40,674 --> 00:05:42,509
会沢先生でいらっしやいますか?
45
00:05:42,634 --> 00:05:44,302
ええそうですよ
46
00:05:44,553 --> 00:05:45,846
あたくし…
47
00:05:46,388 --> 00:05:49,182
外科の中村先生から
ご紹介をいただいた…
48
00:05:49,724 --> 00:05:51,226
稲川と申します
49
00:05:53,228 --> 00:05:55,146
ああ伺つとります
50
00:05:56,147 --> 00:05:57,440
あっかけてください
51
00:05:59,401 --> 00:06:00,193
予診カード
52
00:06:00,318 --> 00:06:01,403
(看護師)はい
(圭子)あつ先生
53
00:06:02,028 --> 00:06:04,781
あの…見ていただくの
54
00:06:05,574 --> 00:06:06,783
あたくしじやないんです
55
00:06:06,908 --> 00:06:07,742
は?
56
00:06:09,369 --> 00:06:10,078
どなたの?
57
00:06:10,203 --> 00:06:10,912
はい
58
00:06:11,830 --> 00:06:13,081
あの…
59
00:06:14,040 --> 00:06:16,626
あたくしの
フィアンセのことでちよつと
60
00:06:17,252 --> 00:06:18,003
はあ…
61
00:06:18,253 --> 00:06:19,421
よろしいでしょうか?
62
00:06:20,714 --> 00:06:23,216
ええ もちろん
63
00:06:24,134 --> 00:06:25,260
あの…
64
00:06:25,760 --> 00:06:29,180
ひと月ほど前のこと だったんですけど
65
00:06:29,389 --> 00:06:30,432
♪
66
00:06:30,432 --> 00:06:33,435
お友達の
誕生パーティーの時に…
67
00:06:33,435 --> 00:06:35,145
♪
68
00:06:35,145 --> 00:06:36,062
はい
69
00:06:36,062 --> 00:06:38,356
♪
70
00:06:38,356 --> 00:06:39,900
(女)あたしたちも行きましょ
71
00:06:39,900 --> 00:06:40,317
♪
72
00:06:40,317 --> 00:06:41,401
じやあね
73
00:06:41,401 --> 00:06:43,153
♪
74
00:06:43,153 --> 00:06:44,279
行くわよ!
75
00:06:44,279 --> 00:06:44,613
♪
76
00:06:44,613 --> 00:06:46,865
1 2の3 !
77
00:06:46,865 --> 00:06:46,990
♪
78
00:06:46,990 --> 00:06:48,617
(笑い声)
79
00:06:48,617 --> 00:06:50,952
♪
80
00:06:50,952 --> 00:06:53,204
田村様お電話です
81
00:06:53,204 --> 00:06:54,623
♪
82
00:06:54,623 --> 00:06:55,832
(田村樹生)誰だろう
83
00:06:55,832 --> 00:06:59,210
♪
84
00:06:59,210 --> 00:07:02,088
(笑い声)
85
00:07:02,088 --> 00:07:09,721
♪
86
00:07:09,721 --> 00:07:10,597
じやああたしも泳ごっと
87
00:07:10,597 --> 00:07:10,722
♪
88
00:07:10,722 --> 00:07:12,474
(男)おねえさん泳ぐ?
89
00:07:12,474 --> 00:07:13,016
♪
90
00:07:13,016 --> 00:07:15,852
(圭子)いやだ■
(男)フラれたフラれた!
91
00:07:15,852 --> 00:07:24,027
♪
92
00:07:24,027 --> 00:07:24,945
お仕事?
93
00:07:24,945 --> 00:07:30,575
♪
94
00:07:30,575 --> 00:07:31,534
どうしたの?
95
00:07:31,534 --> 00:07:35,038
♪
96
00:07:35,038 --> 00:07:36,623
水戸の兄さんから電話だ
97
00:07:36,623 --> 00:07:37,415
♪
98
00:07:37,415 --> 00:07:38,541
これから東京へ来るって
99
00:07:38,541 --> 00:07:38,667
♪
100
00:07:38,667 --> 00:07:39,793
何かあつたの?
101
00:07:39,793 --> 00:07:43,421
♪
102
00:07:43,421 --> 00:07:45,799
沼津の兄さんが蒸発した
103
00:07:45,799 --> 00:07:45,924
♪
104
00:07:45,924 --> 00:07:46,883
(圭子)えっ?
105
00:07:46,883 --> 00:07:48,259
♪
106
00:07:48,259 --> 00:07:49,844
2人目なんです これで
107
00:07:49,970 --> 00:07:50,845
蒸発したの
108
00:07:51,012 --> 00:07:51,888
2人目?
109
00:07:52,013 --> 00:07:52,889
(圭子)はい
110
00:07:53,306 --> 00:07:55,517
あたくしのフィアンセの 樹生さんは
111
00:07:55,725 --> 00:07:58,603
男ばかりの4人兄弟の 末つ子なんですけど
112
00:07:58,895 --> 00:08:00,438
その一番上の
113
00:08:00,563 --> 00:08:02,983
熊本に住んでいらっしゃる お兄様が
114
00:08:03,316 --> 00:08:04,567
やはり…
115
00:08:04,818 --> 00:08:06,778
7年前に蒸発しているんです
116
00:08:09,447 --> 00:08:11,241
♪(ピアノの演奏)
117
00:08:11,241 --> 00:08:15,328
(ピアノの演奏)
(圭子)その翌日水戸のお兄様が 沼津へ行かれて
118
00:08:15,328 --> 00:08:16,121
♪(ピアノの演奏)
119
00:08:16,121 --> 00:08:18,415
(ピアノの演奏)
あたしたちは帰ってみえるのを 待っていました
120
00:08:18,415 --> 00:08:18,540
あたしたちは帰ってみえるのを 待っていました
121
00:08:18,540 --> 00:08:22,544
♪
122
00:08:22,544 --> 00:08:24,713
(明石)帰ってみえたわ
(店員)いらっしやいませ
123
00:08:24,713 --> 00:08:25,046
♪
124
00:08:25,046 --> 00:08:26,089
お預かりします
125
00:08:26,089 --> 00:08:29,843
♪
126
00:08:29,843 --> 00:08:32,262
熊本の兄さんの時と
まったくおんなじじやないか!
127
00:08:32,262 --> 00:08:32,721
♪
128
00:08:32,721 --> 00:08:33,722
(原田和生)うん
129
00:08:33,722 --> 00:08:34,097
♪
130
00:08:34,097 --> 00:08:36,850
あの時も真夜中に
ふらつと出ていったんだろ?
131
00:08:36,850 --> 00:08:37,058
♪
132
00:08:37,058 --> 00:08:38,476
隣に寝てた奥さんも
133
00:08:38,476 --> 00:08:38,601
♪
134
00:08:38,601 --> 00:08:40,645
気がつかなかったって いうんだから
135
00:08:40,645 --> 00:08:41,062
♪
136
00:08:41,062 --> 00:08:42,480
文字どおりの蒸発だな
137
00:08:42,480 --> 00:08:45,025
♪
138
00:08:45,025 --> 00:08:45,775
ああ…
139
00:08:45,775 --> 00:08:46,443
♪
140
00:08:46,443 --> 00:08:49,154
沼津の弟っていうのは
141
00:08:49,154 --> 00:08:49,279
♪
142
00:08:49,279 --> 00:08:51,573
どっちかっつうと
気の弱いほうでしてね
143
00:08:51,573 --> 00:08:52,240
♪
144
00:08:52,240 --> 00:08:54,743
人に恨みを買うようなやっじや ありません
145
00:08:54,743 --> 00:08:56,119
♪
146
00:08:56,119 --> 00:08:58,371
それに新婚早々だから
147
00:08:58,371 --> 00:08:58,496
♪
148
00:08:58,496 --> 00:09:00,790
女性関係とも考えらんないし
149
00:09:00,790 --> 00:09:01,374
♪
150
00:09:01,374 --> 00:09:02,500
兄さんは大丈夫だろうな
151
00:09:02,500 --> 00:09:04,044
♪
152
00:09:04,044 --> 00:09:04,711
何が?
153
00:09:04,711 --> 00:09:05,170
♪
154
00:09:05,170 --> 00:09:07,047
兄弟が次々に蒸発してさ
155
00:09:07,047 --> 00:09:07,422
♪
156
00:09:07,422 --> 00:09:08,381
バカ
157
00:09:08,381 --> 00:09:08,923
♪
158
00:09:08,923 --> 00:09:10,467
つまんない心配すんな
159
00:09:10,467 --> 00:09:14,679
♪
160
00:09:14,679 --> 00:09:16,431
あらお作りしましょうか?
161
00:09:16,431 --> 00:09:16,556
♪
162
00:09:16,556 --> 00:09:17,932
あつあたしゃります
163
00:09:17,932 --> 00:09:18,767
♪
164
00:09:18,767 --> 00:09:19,601
ああこれ
165
00:09:19,601 --> 00:09:19,768
♪
166
00:09:19,768 --> 00:09:20,602
はい
167
00:09:20,602 --> 00:09:23,438
♪
168
00:09:23,438 --> 00:09:26,608
万一俺が蒸発するときは
169
00:09:26,608 --> 00:09:26,775
♪
170
00:09:26,775 --> 00:09:28,693
お前には事情を知らせてやるよ
171
00:09:28,693 --> 00:09:29,444
♪
172
00:09:29,444 --> 00:09:30,153
残された者が
173
00:09:30,153 --> 00:09:30,278
♪
174
00:09:30,278 --> 00:09:32,197
つまんない心配しなくて すむようにな
175
00:09:32,197 --> 00:09:34,157
♪
176
00:09:34,157 --> 00:09:37,619
圭子さん一つだけ お願いがあります
177
00:09:37,619 --> 00:09:37,994
♪
178
00:09:37,994 --> 00:09:39,954
はいなんでしょう?
179
00:09:39,954 --> 00:09:40,163
♪
180
00:09:40,163 --> 00:09:45,210
私は あなたとこいつの婚約を 心から喜んでるんです
181
00:09:45,210 --> 00:09:45,627
♪
182
00:09:45,627 --> 00:09:48,129
それだけにどうしても 言っておきたいんですが
183
00:09:48,129 --> 00:09:48,755
♪
184
00:09:48,755 --> 00:09:52,467
私たち4人のうち
2人まで蒸発したことで
185
00:09:52,467 --> 00:09:53,093
♪
186
00:09:53,093 --> 00:09:54,844
私たちの中に変な血が 流れてると…
187
00:09:54,844 --> 00:09:54,969
♪
188
00:09:54,969 --> 00:09:56,262
(樹生)やめてくれよ兄さん
189
00:09:56,262 --> 00:09:56,429
♪
190
00:09:56,429 --> 00:09:57,972
この人はそんなこと 考える人じやないよ
191
00:09:57,972 --> 00:09:58,139
♪
192
00:09:58,139 --> 00:09:59,307
(和生)いやお前黙ってろよ
193
00:09:59,307 --> 00:09:59,474
♪
194
00:09:59,474 --> 00:10:01,643
俺は圭子さんのご家族に お願いしてるんだよ
195
00:10:01,643 --> 00:10:03,478
♪
196
00:10:03,478 --> 00:10:04,521
圭子さん
197
00:10:04,521 --> 00:10:05,188
♪
198
00:10:05,188 --> 00:10:08,900
今度のことは ただの偶然です 間違いありません
199
00:10:08,900 --> 00:10:09,818
♪
200
00:10:09,818 --> 00:10:12,362
こいつのためにも
そう解釈してやってください
201
00:10:12,362 --> 00:10:12,487
♪
202
00:10:12,487 --> 00:10:13,530
お願いします
203
00:10:13,530 --> 00:10:13,738
♪
204
00:10:13,738 --> 00:10:14,656
(圭子)はい
205
00:10:14,656 --> 00:10:14,906
♪
206
00:10:15,448 --> 00:10:16,991
水戸のお兄様は
207
00:10:17,117 --> 00:10:20,912
東海村の原子力研究所に お勤めレこなっていらして
208
00:10:21,287 --> 00:10:22,664
東京に出てくると
209
00:10:22,789 --> 00:10:25,834
必ず樹生さんと一緒しこ お食事をしたりして
210
00:10:26,209 --> 00:10:28,503
とても弟思いのいいお兄様で
211
00:10:29,170 --> 00:10:30,255
ところが…
212
00:10:30,505 --> 00:10:34,175
♪
213
00:10:34,175 --> 00:10:35,135
どうしたの?
214
00:10:35,135 --> 00:10:36,678
♪
215
00:10:36,678 --> 00:10:38,471
(樹生)今日 水戸へ行ってきた (圭子)水戸へ?
216
00:10:38,471 --> 00:10:38,972
♪
217
00:10:38,972 --> 00:10:40,140
(樹生)蒸発したんだよ 和生兄さんが!
218
00:10:40,140 --> 00:10:40,348
♪
219
00:10:40,348 --> 00:10:41,015
(圭子)えつ?
220
00:10:41,015 --> 00:10:41,141
♪
221
00:10:41,141 --> 00:10:43,434
ゆうべ
真夜中レこうちを抜け出して
222
00:10:43,434 --> 00:10:43,643
♪
223
00:10:43,643 --> 00:10:45,645
一緒に寝ていた姉さんも 気がつかなかった
224
00:10:45,645 --> 00:10:45,854
♪
225
00:10:45,854 --> 00:10:46,980
おんなじなんだよ
226
00:10:46,980 --> 00:10:47,105
♪
227
00:10:47,105 --> 00:10:49,065
他の兄さんたちと まったく同じなんだ!
228
00:10:49,065 --> 00:10:53,528
♪
229
00:10:53,528 --> 00:10:53,820
こんなことって
ほんとにあるんでしょうか?
230
00:10:53,820 --> 00:10:56,156
こんなことって
ほんと(こあるんでしょうか?
231
00:10:56,197 --> 00:10:56,698
♪
232
00:10:56,698 --> 00:10:58,575
ねえ
こないだお会いしたとき
233
00:10:58,575 --> 00:10:58,700
♪
234
00:10:58,700 --> 00:11:00,702
お兄様あんなに お元気だったじやない
235
00:11:00,702 --> 00:11:01,035
♪
236
00:11:01,035 --> 00:11:02,954
今頃はきっともう 帰ってらっしやるわ
237
00:11:02,954 --> 00:11:03,121
♪
238
00:11:03,121 --> 00:11:04,789
ねつ電話してみましょ
239
00:11:04,789 --> 00:11:04,914
♪
240
00:11:04,914 --> 00:11:06,875
ねつ?
(樹生)今度は僕の番だ
241
00:11:06,875 --> 00:11:07,000
♪
242
00:11:07,000 --> 00:11:08,459
バカなこと言わないで
243
00:11:08,459 --> 00:11:09,377
♪
244
00:11:09,377 --> 00:11:10,170
どうして?
245
00:11:10,170 --> 00:11:10,295
♪
246
00:11:10,295 --> 00:11:11,296
どうしてって
247
00:11:11,296 --> 00:11:11,421
♪
248
00:11:11,421 --> 00:11:13,882
あなたしこは蒸発する理由なんか 何もないわ
249
00:11:13,882 --> 00:11:14,382
♪
250
00:11:14,382 --> 00:11:16,384
理由なんて
兄さんたちにもなかった
251
00:11:16,384 --> 00:11:17,760
♪
252
00:11:17,760 --> 00:11:19,470
ただの偶然じやないんだ これは
253
00:11:19,470 --> 00:11:20,096
♪
254
00:11:20,096 --> 00:11:22,974
僕が蒸発しない保証なんて どこにもないんだ
255
00:11:22,974 --> 00:11:25,310
♪
256
00:11:25,560 --> 00:11:26,853
田村さんですか?
(圭子)はい
257
00:11:26,978 --> 00:11:28,980
あなたの婚約者の身内に
258
00:11:29,147 --> 00:11:31,733
神経科の病気にかかった方は ありませんか?
259
00:11:31,858 --> 00:11:33,693
それはないと思います
260
00:11:34,027 --> 00:11:36,905
婚約の際 母が調べましたので
261
00:11:38,239 --> 00:11:40,241
しかしどうも よく分かりませんな
262
00:11:41,075 --> 00:11:45,663
蒸発した人を捜すんならこれは むしろ警察のほうが
263
00:11:45,788 --> 00:11:46,956
でも先生
264
00:11:47,081 --> 00:11:49,417
樹生さんはあれ以来 ノイローゼなんです
265
00:11:49,751 --> 00:11:51,419
部屋に鍵をかけて 閉じこもったり
266
00:11:51,586 --> 00:11:52,587
ほう
267
00:11:53,129 --> 00:11:56,424
今度は自分の番じゃないかつていう 強迫観念か…
268
00:11:59,719 --> 00:12:01,804
一度お会いしてみますか?
269
00:12:01,930 --> 00:12:03,264
ああ…お願いします
270
00:12:03,389 --> 00:12:06,226
ただしご本人には 私が診断することを
271
00:12:06,351 --> 00:12:08,186
はつきり納得させてください
272
00:12:08,436 --> 00:12:09,812
隠し立ては
一番いけないんですよ
273
00:12:09,938 --> 00:12:10,813
はい
274
00:12:10,980 --> 00:12:12,106
それから…
275
00:12:12,982 --> 00:12:15,777
あなたも私の方法を 信頼してくださいよ
276
00:12:16,361 --> 00:12:20,073
あなたが私を信頼しないと 田村さんも私を信じなくなる
277
00:12:20,615 --> 00:12:23,243
これは何よりも
治療の障害になるんです
278
00:12:24,786 --> 00:12:25,495
いいですね?
279
00:12:26,162 --> 00:12:26,996
はい
280
00:12:28,665 --> 00:12:31,960
なんだかあたし
とっても気が楽になりました
281
00:12:33,628 --> 00:12:36,339
どうか
よろしくお願いいたします
282
00:12:54,983 --> 00:12:56,276
(チャイ厶)
283
00:13:00,071 --> 00:13:01,072
樹生さん
284
00:13:03,032 --> 00:13:04,158
樹生さん…
285
00:13:23,261 --> 00:13:37,317
♪
286
00:13:45,199 --> 00:13:46,034
(ノック)
287
00:13:46,159 --> 00:13:46,868
はい
288
00:13:49,037 --> 00:13:50,288
(稲川英輔)ちよつといいか?
289
00:13:50,538 --> 00:13:51,539
どうぞ、
290
00:13:55,418 --> 00:13:59,589
(英輔)田村君精神科しこ 診てもらうほど悪いのかい?
291
00:14:00,423 --> 00:14:01,799
誰から聞いたのパパ?
292
00:14:03,051 --> 00:14:06,054
中村先生から連絡があった
293
00:14:11,893 --> 00:14:13,394
なあ圭子
294
00:14:14,020 --> 00:14:18,566
この際結婚の話は
一時延期レこしたらどうだ?
295
00:14:18,733 --> 00:14:19,817
どうして?
296
00:14:20,026 --> 00:14:22,111
パパだって樹生さんのこと 褒めてらしたわ
297
00:14:22,236 --> 00:14:23,696
そりやあねえ
298
00:14:24,072 --> 00:14:27,241
社員として有能だということと
299
00:14:27,617 --> 00:14:30,536
家族の一員しこ
加えることとは別だ
300
00:14:31,788 --> 00:14:34,749
だが何もお前まで
ノイローゼになることはないよ
301
00:14:35,833 --> 00:14:38,211
まあよく考えるんだな
302
00:14:40,171 --> 00:14:40,755
なんだ?
303
00:14:40,922 --> 00:14:42,382
(稲川静江)
野田専務さんがお見えです
304
00:14:42,507 --> 00:14:44,008
ああすぐ行く
305
00:14:44,592 --> 00:14:45,593
そいじや
306
00:14:57,980 --> 00:15:01,109
圭子ママも反対ですからね
307
00:15:01,984 --> 00:15:03,528
ママまでそんなこと言うの?
308
00:15:03,653 --> 00:15:05,279
だって圭子!
309
00:15:05,905 --> 00:15:08,908
生さんとのこと 乗り気で勧めたのママよ
310
00:15:10,326 --> 00:15:11,911
人を人形扱いしないで!
311
00:15:16,165 --> 00:15:19,293
あたし
樹生さんと結婚しますから
312
00:15:19,419 --> 00:15:20,336
圭子!
313
00:15:28,636 --> 00:15:31,931
(口笛)
314
00:15:37,311 --> 00:15:39,647
(会沢久子)
宿直じやなかったんですか?
315
00:15:39,772 --> 00:15:43,025
ああ外診引き受けたんで 代わってもらったよ
316
00:15:43,526 --> 00:15:45,153
ご飯食べる?
317
00:15:45,403 --> 00:15:46,571
済ませた
318
00:15:48,990 --> 00:15:50,491
いいから先に寝ろよ
319
00:15:51,826 --> 00:15:55,163
あつハ丿しオのおできの薬 もらってくれた?
320
00:15:56,038 --> 00:15:56,956
忘れた
321
00:15:57,665 --> 00:15:59,459
いつもそうなんだから…
322
00:16:05,506 --> 00:16:08,092
(口笛)
323
00:16:11,262 --> 00:16:15,099
(口笛)
324
00:16:18,853 --> 00:17:18,371
♪
325
00:17:18,371 --> 00:17:19,080
あっ!
326
00:17:20,331 --> 00:17:21,707
すぐお分かりになりました?
327
00:17:21,832 --> 00:17:22,792
ええ
328
00:17:22,917 --> 00:17:24,460
あっ ご紹介いたします
329
00:17:24,585 --> 00:17:25,628
こちら 明石さん
330
00:17:25,753 --> 00:17:27,296
このお店
なさってらつしやるんです
331
00:17:27,421 --> 00:17:28,548
明石でございます
332
00:17:28,673 --> 00:17:30,591
どうぞおかけください
(会沢)はい
333
00:17:30,716 --> 00:17:32,760
(圭子)とっても
心配してくださってるんです
334
00:17:32,927 --> 00:17:33,886
(会沢)はあ…
335
00:17:36,597 --> 00:17:38,349
(圭子)
何か召し上がりませんか先生?
336
00:17:38,474 --> 00:17:39,141
ああ…
337
00:17:39,308 --> 00:17:40,476
(圭子)ボンゴレが
とってもおいしいんです
338
00:17:40,601 --> 00:17:42,728
いやいや油っこい物は ちよつと…
339
00:17:44,021 --> 00:17:44,981
いや ほんとなんですよ
340
00:17:45,147 --> 00:17:47,441
胃が悪くて
ァ丿しコール止められてるんですよ
341
00:17:47,567 --> 00:17:48,317
あっ 牛乳ありますか?
342
00:17:48,442 --> 00:17:49,277
はい ございます
343
00:17:49,402 --> 00:17:50,695
あっ じゃあ…
じゃあ それください
344
00:17:50,820 --> 00:17:55,032
あっ あの…摂氏20.5度に 溫めてください
345
00:18:04,041 --> 00:18:07,837
で 田村さん どんな様子ですか?
346
00:18:07,962 --> 00:18:10,214
ええ まだ…
347
00:18:11,674 --> 00:18:14,135
診察 よく承知してくれましたね
348
00:18:14,468 --> 00:18:15,761
大変だったでしょう
349
00:18:16,053 --> 00:18:18,848
自分でも
そのほうが納得するからって
350
00:18:20,474 --> 00:18:22,643
ところで
用意してきてくれました?
351
00:18:22,768 --> 00:18:23,978
あっ はい
352
00:18:30,067 --> 00:18:31,736
(会沢)蒸発したのは
353
00:18:31,861 --> 00:18:35,615
順吉さん 捷平さん 和生さんの 順ですよね?
354
00:18:35,740 --> 00:18:36,532
(圭子)ええ
355
00:18:37,408 --> 00:18:39,410
樹生さんだけ 名字が違うのは?
356
00:18:39,744 --> 00:18:40,828
樹生さんは
357
00:18:40,953 --> 00:18:44,123
叔母様が お嫁にいった田村家に 子供がなくて
358
00:18:44,248 --> 00:18:45,875
小さいとき 養子に行ったんです
359
00:18:47,335 --> 00:18:48,294
ああ…
360
00:18:52,381 --> 00:18:56,302
♪
361
00:19:12,943 --> 00:19:14,362
(静江)おかえりなさい
362
00:19:15,112 --> 00:19:17,073
(圭子)母です
こちら会沢先生
363
00:19:17,198 --> 00:19:19,075
(静江)初めまして
(会沢)会沢です
364
00:19:19,200 --> 00:19:21,661
(静江)うちの圭子が お世話様になっております
365
00:19:22,244 --> 00:19:23,621
(静江)どうぞ
(会沢)ええ
366
00:19:23,746 --> 00:19:26,123
(圭子)樹生さんは?
(静江)まだですよ
367
00:19:28,542 --> 00:19:29,502
(静江)どうぞ
368
00:19:39,387 --> 00:19:40,721
さっきのお店の…
369
00:19:41,055 --> 00:19:42,556
明石さんですか?
(圭子)はい
370
00:19:42,682 --> 00:19:44,475
あのお方とは
古いお友達ですか?
371
00:19:44,600 --> 00:19:45,267
ええ
372
00:19:45,393 --> 00:19:48,771
同じお師匠さんについて
日本舞踊 習っているんですよ
373
00:19:49,480 --> 00:19:51,399
すごくきれいな方ですね
374
00:19:51,524 --> 00:19:53,192
気になります先生?
375
00:19:53,317 --> 00:19:54,151
ええ
376
00:19:54,652 --> 00:19:55,736
結婚なすってるんですか?
377
00:19:56,404 --> 00:20:00,991
あの方5年前に交通事故で
ご主人お亡くしになったんです
378
00:20:01,575 --> 00:20:05,579
とても愛してらして
「あたしはもう抜け殻よ」って
379
00:20:07,540 --> 00:20:09,375
やつぱりそうですか…
380
00:20:09,750 --> 00:20:10,876
えっ?
(会沢)ああ…
381
00:20:11,127 --> 00:20:12,586
さっきお会いしたとき
382
00:20:12,712 --> 00:20:14,755
明石さん ずっと
383
00:20:16,257 --> 00:20:17,758
こう指を組んでいらした
384
00:20:18,092 --> 00:20:22,012
つまり右の親指を 左手の親指の上に重ねて
385
00:20:22,471 --> 00:20:24,056
これはあんまり よくない兆候なんですよ
386
00:20:25,683 --> 00:20:29,520
スペインのホセ・ボンスっていう学者が
発表した学説なんですがね
387
00:20:29,645 --> 00:20:31,856
まっ こういう風に指を組む人は
388
00:20:32,398 --> 00:20:35,443
非常に疲労してるか
389
00:20:36,026 --> 00:20:39,780
または老化現象に入ったと 見なすことができる
390
00:20:40,114 --> 00:20:41,615
活動力のある人は この反対
391
00:20:41,741 --> 00:20:44,368
つまり こういう風に
指を組むっていうんですよ
392
00:20:46,287 --> 00:20:49,331
明石さん まだお若いのに…
393
00:20:49,415 --> 00:20:50,958
♪
394
00:20:50,958 --> 00:20:53,294
まつそれでちよつと 気しこなったんですよ
395
00:20:53,294 --> 00:21:01,802
♪
396
00:21:02,803 --> 00:21:05,139
(会沢)
さあ楽に話してください
397
00:21:07,516 --> 00:21:10,269
後ろに座りますけど 気レこしないでくださいね
398
00:21:19,487 --> 00:21:23,491
熊本の実家から
東京の田村へやってきたのが
399
00:21:23,949 --> 00:21:25,701
小学3年の時です
400
00:21:27,328 --> 00:21:28,704
それからまもなく
401
00:21:29,371 --> 00:21:31,040
熊本の父が死んで
402
00:21:33,125 --> 00:21:35,503
母は以前に
亡くなつていましたから
403
00:21:36,545 --> 00:21:38,672
熊本へは帰っていませんでした
404
00:21:38,839 --> 00:21:41,842
(会沢)蒸発した兄さんたちとの 交際はどうでした?
405
00:21:42,718 --> 00:21:44,970
熊本や沼津の兄さんとは
406
00:21:45,095 --> 00:21:46,680
ほとんどつきあいが ありませんでした
407
00:21:47,473 --> 00:21:50,768
ただ水戸の兄さんとは別です
408
00:21:51,769 --> 00:21:55,231
東京の大学へ入ったんで よく会ってました
409
00:21:57,024 --> 00:21:58,567
和生兄さんだけが
410
00:21:59,860 --> 00:22:02,154
唯一の肉親のような 気がしてました
411
00:22:02,446 --> 00:22:05,616
(会沢)
その兄さんがいなくなって ショックを受けたわけですね
412
00:22:07,368 --> 00:22:08,536
それに…
413
00:22:10,287 --> 00:22:11,497
(会沢)それになんですか?
414
00:22:12,998 --> 00:22:14,124
電話なんですが
415
00:22:14,792 --> 00:22:15,793
電話?
416
00:22:16,377 --> 00:22:18,879
はい 夜中です
417
00:22:19,880 --> 00:22:21,966
その音で僕が目を覚ますと
418
00:22:23,217 --> 00:22:24,718
もう鳴りやんでて
419
00:22:26,345 --> 00:22:28,681
そんなことが何回もあって
420
00:22:30,099 --> 00:22:31,767
僕の幻聴かもしれません
421
00:22:33,060 --> 00:22:34,186
でも
422
00:22:35,062 --> 00:22:36,730
確かに鳴った気がして
423
00:22:37,731 --> 00:22:40,401
(会沢)不安神経症ってやつですね
424
00:22:40,985 --> 00:22:44,613
お兄さんの蒸発が 原因だと思いますよ
425
00:22:45,823 --> 00:22:49,493
さあもつと力を抜いて 体を楽しこしてください
426
00:22:50,786 --> 00:22:51,996
田村さん
427
00:22:52,580 --> 00:22:56,625
あたしは その3人の兄さんたちの 蒸発の原因を調べて
428
00:22:56,750 --> 00:23:00,546
あなたの精神的不安を 取り除こうと思うんです
429
00:23:01,255 --> 00:23:04,300
それにはどうしても あなたの協力が必要だ
430
00:23:05,050 --> 00:23:06,886
兄さんたちがおられん以上
431
00:23:07,052 --> 00:23:10,139
心理的な面から調べるより
方法はないんですよ
432
00:23:11,599 --> 00:23:13,350
今晩からお休みになるとき
433
00:23:13,726 --> 00:23:15,686
枕元にメモを置いて
434
00:23:16,353 --> 00:23:18,105
夜中に見た夢や
435
00:23:18,272 --> 00:23:21,400
心に浮かんだすべてを 書き留めてください
436
00:23:22,776 --> 00:23:23,777
(樹生)フロイトですか…
437
00:23:23,944 --> 00:23:24,778
いやいや
438
00:23:24,904 --> 00:23:27,573
これはダアーンの学説しこよる テストなんですよ
439
00:23:28,115 --> 00:23:31,952
これによると
人間は近い将来しこ起こることを
440
00:23:32,119 --> 00:23:35,414
蔓という形で 予見する本能があると 言われてるんです
441
00:23:36,457 --> 00:23:37,416
それじやあ
442
00:23:37,541 --> 00:23:40,127
僕の見る夢はいずれ 現実に起こりうることだと
443
00:23:40,544 --> 00:23:41,587
うん
444
00:23:42,296 --> 00:23:45,966
100%ではありませんが ありうることなんですよ
445
00:23:45,966 --> 00:23:46,091
100%ではありませんが ありうることなんですよ
446
00:23:46,091 --> 00:23:49,762
♪
447
00:23:49,762 --> 00:23:51,639
地震や洪水の前に
448
00:23:51,639 --> 00:23:51,805
♪
449
00:23:51,805 --> 00:23:53,849
ネズミやアリが
集団移動するという事実は
450
00:23:53,849 --> 00:23:53,974
♪
451
00:23:53,974 --> 00:23:55,476
あなたもご存じでしょう?
452
00:23:55,476 --> 00:23:55,976
♪
453
00:23:55,976 --> 00:23:58,145
人間は長い文化生活の間レこ
454
00:23:58,145 --> 00:23:58,270
♪
455
00:23:58,270 --> 00:24:00,314
この防御本能を
失ってきたんですが
456
00:24:00,314 --> 00:24:00,481
♪
457
00:24:00,481 --> 00:24:02,024
まったく
なくしたわけじゃない
458
00:24:02,024 --> 00:24:02,816
♪
459
00:24:02,816 --> 00:24:07,154
時には危険に迫られると この本能が目を覚まして
460
00:24:07,154 --> 00:24:07,613
♪
461
00:24:07,613 --> 00:24:09,907
夢という形で警告を発する
462
00:24:09,907 --> 00:24:10,032
♪
463
00:24:10,032 --> 00:24:11,075
僕の夢は…
464
00:24:11,075 --> 00:24:11,200
♪
465
00:24:11,200 --> 00:24:12,284
田村さん
466
00:24:12,284 --> 00:24:13,953
♪
467
00:24:13,953 --> 00:24:18,082
私はね
あなたの不安を取り除くために
468
00:24:18,082 --> 00:24:18,499
♪
469
00:24:18,499 --> 00:24:22,336
あなたの心の深層に
針を入れねばならんのですよ
470
00:24:22,336 --> 00:24:24,588
♪
471
00:24:24,588 --> 00:24:26,840
ところが人間の心というやつは
472
00:24:26,840 --> 00:24:27,091
♪
473
00:24:27,091 --> 00:24:29,718
まるで
深い海のようなもんでしてね
474
00:24:29,718 --> 00:24:30,177
♪
475
00:24:30,177 --> 00:24:32,054
底のほうは真つ暗で
476
00:24:32,054 --> 00:24:32,429
♪
477
00:24:32,429 --> 00:24:37,351
想像もっかん秘密や謎を抱いて じっと押し黙ってる
478
00:24:37,351 --> 00:24:38,936
♪
479
00:24:38,936 --> 00:24:43,148
私はあなたのその 深い海の底を
480
00:24:43,148 --> 00:24:43,315
♪
481
00:24:43,315 --> 00:24:44,900
かき回さなきやならん
482
00:24:44,900 --> 00:24:47,236
♪
483
00:24:47,236 --> 00:24:48,988
その結果うまくいけば
484
00:24:48,988 --> 00:24:49,113
♪
485
00:24:49,113 --> 00:24:51,865
兄さんたちがなぜ蒸発したか 分かるでしょうし
486
00:24:51,865 --> 00:24:52,533
♪
487
00:24:52,533 --> 00:24:55,953
その時あなたも 神経症が治るんですよ
488
00:24:55,953 --> 00:24:56,245
その時あなたも 神経症が治るんですよ
489
00:24:56,537 --> 00:24:57,496
(ノック)
490
00:24:58,539 --> 00:24:59,373
どうぞ
491
00:25:00,833 --> 00:25:03,627
1時間とおつしやったから もうよろしいかと思って
492
00:25:03,877 --> 00:25:05,421
(会沢)
グッドタイミングですよ
493
00:25:13,220 --> 00:25:15,889
(樹生)先生あの… これは
494
00:25:16,390 --> 00:25:19,226
東海村の兄が 失踪する前にくれた
ハガキなんです
495
00:25:20,227 --> 00:25:21,562
夢のことが書いてあるんです
496
00:25:22,062 --> 00:25:23,147
ほう…
497
00:25:23,564 --> 00:25:26,567
そこを
読んでみてくれませんか?
498
00:25:27,735 --> 00:25:30,612
「俺は近頃 よく同じ夢を見る」
499
00:25:31,113 --> 00:25:32,072
「長い長いトンネ丿しを抜けると」
500
00:25:32,072 --> 00:25:33,115
「長い長いトンネ丿しを抜けると」
501
00:25:33,115 --> 00:25:33,657
♪
502
00:25:33,657 --> 00:25:35,242
「右手は深い谷」
503
00:25:35,242 --> 00:25:35,701
♪
504
00:25:35,701 --> 00:25:37,369
「いくつものトンネ儿を抜ける」
505
00:25:37,369 --> 00:25:38,495
♪
506
00:25:38,495 --> 00:25:40,998
「やにわに城跡らしいものが 見えてくる」
507
00:25:40,998 --> 00:25:41,790
♪
508
00:25:41,790 --> 00:25:44,084
「今日まで
3度も同じ夢を見るんだ」
509
00:25:44,084 --> 00:25:46,503
♪
510
00:25:46,503 --> 00:25:47,296
先生
511
00:25:47,296 --> 00:25:48,547
♪
512
00:25:48,547 --> 00:25:51,800
これも先ほどの説による 危険の予告でしょうか?
513
00:25:51,800 --> 00:25:52,718
♪
514
00:25:52,718 --> 00:25:55,429
兄はいずれ この場所で何か…
515
00:25:55,429 --> 00:25:57,806
♪
516
00:25:57,806 --> 00:25:59,516
今は なんとも言えませんが
517
00:25:59,516 --> 00:26:00,976
♪
518
00:26:00,976 --> 00:26:04,688
私は一度その水戸の
東海村へ行ってきましょう
519
00:26:04,688 --> 00:26:06,315
♪
520
00:26:06,315 --> 00:26:08,400
何かつかめるかもしれない
521
00:26:08,400 --> 00:26:08,776
♪
522
00:26:13,906 --> 00:26:16,784
ハッハッハ… びっくりしましたよ
523
00:26:17,284 --> 00:26:19,328
上野駅でいきなり声を かけられたときは
524
00:26:19,870 --> 00:26:21,205
申し訳ございません
525
00:26:21,955 --> 00:26:24,958
よっぽど田村さんを 愛してらっしやるんですね
526
00:26:25,793 --> 00:26:26,627
ええ!
527
00:26:27,503 --> 00:26:30,631
ハハハハ!
こいつはアテられた
528
00:26:34,843 --> 00:26:37,137
先生
お酒は止められてるって
529
00:26:37,262 --> 00:26:38,764
この間
おつしやったじやないですか
530
00:26:38,931 --> 00:26:40,974
医者の不養生ってやつですよ
531
00:26:41,475 --> 00:26:43,143
内緒しこしといてくださいよ
532
00:26:47,981 --> 00:26:48,982
先生
533
00:26:49,650 --> 00:26:52,903
夢つてそんなに あてになるものですか?
534
00:26:55,489 --> 00:26:56,198
ええ
535
00:26:56,865 --> 00:26:59,243
ユングって学者の説によると
536
00:27:00,077 --> 00:27:01,537
夢の象徴は
537
00:27:01,745 --> 00:27:04,665
人間の本質的な部分から 伝達される
538
00:27:04,790 --> 00:27:07,501
重要なメッセージであると されてるんですよ
539
00:27:09,503 --> 00:27:12,422
じやああのハガキにあった 夢ですけど
540
00:27:12,673 --> 00:27:15,092
先生はどう解釈なさって いらっしやるんですか?
541
00:27:15,801 --> 00:27:17,803
ひどく寂しい風景ですね
542
00:27:18,011 --> 00:27:20,848
東海村で
見つかるとお思いですか?
543
00:27:23,016 --> 00:27:25,352
さあどうでしょう
544
00:27:26,854 --> 00:27:29,773
トンネル山谷
545
00:27:30,357 --> 00:27:31,650
城跡
546
00:27:32,860 --> 00:27:35,320
どこにでもあるような 風景iこも思えるし
547
00:27:36,697 --> 00:27:41,201
まるで この世の風景では ないようにも 思えるんですよ
548
00:27:49,126 --> 00:27:52,087
(藤村邦直)失礼ですが
会沢先生でいらっしやいますか?
549
00:27:52,212 --> 00:27:53,505
(会沢)はい
(藤村)あつ…
550
00:27:53,630 --> 00:27:57,509
私茨城新聞の
藤村という者ですが
551
00:27:58,218 --> 00:28:01,638
実は私の姉が蒸発した 原田さんの女房でして
552
00:28:01,763 --> 00:28:03,557
つまリ
義理の弟にあたります
553
00:28:03,682 --> 00:28:05,267
それは…どうも
554
00:28:05,392 --> 00:28:06,393
(藤村)いいえ
555
00:28:06,560 --> 00:28:09,855
こちら東京の弟さんの 婚約者の方なんですよ
556
00:28:11,064 --> 00:28:12,733
稲川圭子です
557
00:28:13,192 --> 00:28:15,194
あつこれはどうもわざわざ
558
00:28:16,278 --> 00:28:18,363
あの…
車ありますからどうぞ
559
00:28:21,950 --> 00:28:23,368
どうぞ
(会沢)どうも
560
00:28:23,577 --> 00:28:24,578
さあ
561
00:28:27,915 --> 00:28:30,250
(藤村)
ここは原子力研究所です
562
00:28:30,417 --> 00:28:31,668
(会沢)ああここですか
563
00:28:31,793 --> 00:28:33,503
お兄さんの和生さんが 勤めてらしたのは
564
00:28:33,629 --> 00:28:34,588
(藤村)ええ
565
00:28:38,592 --> 00:28:41,929
(会沢)あれ思ってたより 静かなとこなんですね
566
00:28:43,931 --> 00:28:45,974
(圭子)お兄様は ここで
567
00:28:46,099 --> 00:28:48,310
どういうお仕事を
なさってらしたんですか?
568
00:28:48,560 --> 00:28:50,187
(藤村)技術部の主任です
569
00:28:50,979 --> 00:28:54,608
高速炉臨界装置の
技術指導だそうですけど
570
00:28:54,775 --> 00:28:56,276
詳しいことは僕はあんまり…
571
00:28:57,194 --> 00:28:59,613
あっそこの建物です
572
00:29:02,783 --> 00:29:04,785
ここが職員住宅です
573
00:29:18,298 --> 00:29:19,883
(藤村)ちよつとここで•• すいません
574
00:29:23,178 --> 00:29:25,931
(チャイ厶)
575
00:29:26,807 --> 00:29:27,641
姉さん
576
00:29:27,808 --> 00:29:28,976
(ノック)
577
00:29:29,142 --> 00:29:30,143
姉さん!
578
00:29:37,109 --> 00:29:38,694
どうしたんだよ姉さん
579
00:29:39,236 --> 00:29:40,612
(原田広子)分かってるわよ
580
00:29:42,197 --> 00:29:44,366
兄さんのために
わざわざ来てくれたんじやないか
581
00:29:45,742 --> 00:29:47,494
芳つちやん
いらっしやい
582
00:29:49,162 --> 00:29:50,580
(会沢)あっどうも
583
00:29:54,001 --> 00:29:55,877
(広子)
原田の家内でございます
584
00:29:57,337 --> 00:29:58,505
(会沢)どうも会沢です
585
00:29:58,672 --> 00:30:00,757
(藤村)芳っちゃんお客様しこ 「こんにちは」言うんだろ
586
00:30:01,133 --> 00:30:01,967
(原田芳子)こんにちは
587
00:30:02,092 --> 00:30:03,844
(会沢)こんにちは
(広子)さついらっしゃい
588
00:30:04,011 --> 00:30:06,013
散らかつてますけど ごゆっくりどうぞ
589
00:30:11,184 --> 00:30:12,686
姉も疲れてますし
590
00:30:12,853 --> 00:30:14,604
それに
あの子の前ではちよっと・・
591
00:30:16,690 --> 00:30:17,691
芳子にはパパは
592
00:30:17,858 --> 00:30:20,652
外国に旅行中だって
言ってあるんですけどもね
593
00:30:21,570 --> 00:30:23,530
うすうす感づいているようで
594
00:30:29,745 --> 00:30:31,204
あっ どうぞ
595
00:30:40,005 --> 00:30:42,257
この部屋なんですけど… どうぞ
596
00:30:49,723 --> 00:30:53,727
蒸発した日原田さん 9時ごろに帰宅して
597
00:30:54,061 --> 00:30:55,562
で 食事は済ませたって言って
598
00:30:55,729 --> 00:30:57,939
すぐ この部屋に 入られたそうなんです
599
00:30:59,399 --> 00:31:01,735
これは その時のままですか?
600
00:31:01,860 --> 00:31:03,862
いえ
日記か遺書でもないかって
601
00:31:03,987 --> 00:31:06,573
警察がずいぶん かき回したもんですからね
602
00:31:06,948 --> 00:31:08,658
姉が嫌がりまして
603
00:31:10,660 --> 00:31:11,870
あの晩
604
00:31:12,120 --> 00:31:15,791
姉はこっちの部屋で
先に寝てたそうなんですよ
605
00:31:16,083 --> 00:31:18,543
で 明け方
ふっと目 覚ますと
606
00:31:18,668 --> 00:31:21,546
あっ そのスタンドが
つけっぱなしで
607
00:31:21,797 --> 00:31:25,300
で 原田さんの姿は
どこにもなかったんだそうです
608
00:31:27,427 --> 00:31:31,223
まっ 警察のほうじゃ
誰かにおびき出されたか
609
00:31:31,348 --> 00:31:33,433
または連れ出されたんじゃ
ないかって
610
00:31:33,600 --> 00:31:37,354
すいぶん突つ込んで
女性関係まで調べたんですが
611
00:31:38,355 --> 00:31:41,691
現在のところは完全に お手上げの状態なんですね
612
00:31:50,575 --> 00:31:52,244
(会沢)例の夢の風景
613
00:31:52,577 --> 00:31:54,162
やはり
この辺にはないそうですよ
614
00:31:55,205 --> 00:31:56,665
(藤村)あっ どうぞ
615
00:31:57,958 --> 00:32:01,336
(会沢)原田さん近頃何か
変わったことなかったですか?
616
00:32:02,045 --> 00:32:03,505
(藤村)沼津の弟さんのことで
617
00:32:03,630 --> 00:32:06,091
すいぶん
心配はしてましたけども
618
00:32:06,216 --> 00:32:07,509
他には別に
619
00:32:08,802 --> 00:32:11,346
まっ どんな小さなことでも
いいんですがね
620
00:32:11,596 --> 00:32:12,639
ええ…
621
00:32:14,141 --> 00:32:16,059
あっ そういえば
622
00:32:16,518 --> 00:32:20,480
弟さんのことがあってからかな
よく海行くようになったの
623
00:32:21,148 --> 00:32:21,982
海?
624
00:32:22,107 --> 00:32:24,734
(藤村)ええ
この近くの久慈川の河口です
625
00:32:24,734 --> 00:32:25,569
(藤村)ええ
この近くの久慈川の河口です
626
00:32:25,569 --> 00:32:26,653
♪
627
00:32:26,653 --> 00:32:30,240
僕が最後に原田さん見たのも そこなんですよ
628
00:32:30,240 --> 00:32:41,626
♪
629
00:32:41,626 --> 00:32:42,627
(藤村)あの辺です
630
00:32:42,627 --> 00:32:43,837
♪
631
00:32:43,837 --> 00:32:45,338
僕が来たとき
632
00:32:45,338 --> 00:32:45,464
♪
633
00:32:45,464 --> 00:32:47,507
原田さんあの辺しこ 月要を下ろして
634
00:32:47,507 --> 00:32:47,632
♪
635
00:32:47,632 --> 00:32:49,634
ぼんやり海を見てました
636
00:32:49,634 --> 00:32:51,678
♪
637
00:32:51,678 --> 00:32:54,764
その時
何かお話しなさいました?
638
00:32:54,764 --> 00:32:56,183
♪
639
00:32:56,183 --> 00:32:59,853
ええ
原発の事故の話です
640
00:32:59,853 --> 00:33:00,645
♪
641
00:33:00,645 --> 00:33:03,231
科学の理論と技術しこ ミスはなくても
642
00:33:03,231 --> 00:33:03,523
♪
643
00:33:03,523 --> 00:33:06,151
人間のミスだけは
どうしこもならないって
644
00:33:06,151 --> 00:33:06,276
♪
645
00:33:06,276 --> 00:33:07,694
そんな話を
646
00:33:07,694 --> 00:33:26,171
♪
647
00:33:26,171 --> 00:33:27,756
(藤村)ああやってたんです 原田さん
648
00:33:27,756 --> 00:33:29,382
♪
649
00:33:29,382 --> 00:33:33,553
ちょうどあんな姿勢で あそこに座って…
650
00:33:33,553 --> 00:34:01,790
♪
651
00:34:02,207 --> 00:34:05,752
(鳥羽)山谷 城跡ですか・
線路
652
00:34:06,086 --> 00:34:09,714
大体戦国時代の城は ほとんどが山城ですし
653
00:34:09,923 --> 00:34:11,591
山なら谷もあるわけで
654
00:34:11,716 --> 00:34:15,053
別しこ珍しい景色でも なんでもないんですがね
655
00:34:15,428 --> 00:34:17,764
しかし
線路となるとちよつと
656
00:34:18,098 --> 00:34:20,225
探せばあるんでしょうが
657
00:34:20,350 --> 00:34:23,353
今 急には
ご返事できませんね
658
00:34:23,687 --> 00:34:24,813
あの…
(圭子)そうですか…
659
00:34:24,938 --> 00:34:26,731
あたしの書いた本ですけどな
660
00:34:26,856 --> 00:34:28,733
参考までに
ご覧になってください
661
00:34:30,443 --> 00:34:32,279
としこかく調べておきましょう
662
00:34:32,445 --> 00:34:35,073
何か分かりましたら ご連絡します
663
00:34:35,198 --> 00:34:36,908
ああ…
よろしくお願いいたします
664
00:34:37,075 --> 00:34:38,910
しかしなんですかこれは?
665
00:34:39,202 --> 00:34:43,248
会沢君の紹介ってことは
夢判断ってとこですか?
666
00:34:44,791 --> 00:34:47,127
ええ
そうなんです
667
00:34:47,794 --> 00:34:54,801
(船の汽笛)
668
00:34:59,973 --> 00:35:02,642
(樹生)捷平兄さん
ここで働いていたんだ
669
00:35:03,310 --> 00:35:04,811
第一製氷と言って
670
00:35:04,936 --> 00:35:07,188
港で揚げる魚を 貯蔵する会社だよ
671
00:35:22,162 --> 00:35:24,789
和生兄さん
あれから2度も?
672
00:35:25,165 --> 00:35:26,207
(原田里江)ええ
673
00:35:26,708 --> 00:35:28,084
何しに来たんですか?
674
00:35:29,252 --> 00:35:31,504
うちの人が
いなくなった晩のことを
675
00:35:31,630 --> 00:35:33,173
何度も聞いて
676
00:35:33,882 --> 00:35:35,133
(樹生)それで?
677
00:35:35,759 --> 00:35:39,387
でもあたしが
眠ってる間のことでしたから
678
00:35:39,763 --> 00:35:41,681
なんにも分かんなくって
679
00:35:43,016 --> 00:35:46,144
(島崎道代)ふだんからあんまり
物も言わん人だつたからね
680
00:35:46,603 --> 00:35:50,190
何を考えてるんだか
嫁さんほったらかしにして
681
00:35:50,357 --> 00:35:51,066
(里江)母さん…
682
00:35:51,316 --> 00:35:52,776
(女)ごめんください
683
00:35:52,901 --> 00:35:54,069
はい!
684
00:35:55,528 --> 00:35:58,698
それじゃあ 奥さんは
あれからずっとこっちしこ?
685
00:35:59,366 --> 00:36:01,701
時々 掃除に行くぐらいで
686
00:36:02,202 --> 00:36:04,412
そりゃあ 1人ではね…
687
00:36:06,122 --> 00:36:07,540
気味悪くて…
688
00:36:10,168 --> 00:36:11,628
電話がかかってくるんです
689
00:36:11,795 --> 00:36:12,712
電話?
690
00:36:12,962 --> 00:36:15,882
あのころ しよっちゅう
かかってきたんです
691
00:36:16,091 --> 00:36:17,634
真夜中に何度も
692
00:36:18,760 --> 00:36:21,012
受話器を里っても なんにも言わないで
693
00:36:22,472 --> 00:36:24,557
じっと黙ってて
694
00:36:37,570 --> 00:36:38,405
どうぞ
695
00:36:54,963 --> 00:36:57,674
半年 暮らしたんですよ ちょうど
696
00:37:03,388 --> 00:37:11,062
♪
697
00:37:13,356 --> 00:37:17,444
あの人のサンダ丿しが
片方だけここに落ちてました
698
00:37:20,655 --> 00:37:22,615
変なことばっかりなんですよ
699
00:37:23,116 --> 00:37:25,076
電話のことだって きっどそうです
700
00:37:25,201 --> 00:37:27,787
警察や母は
信じてくれませんでしたけど
701
00:37:28,538 --> 00:37:30,498
呼ばれたんですうちの人
702
00:37:32,167 --> 00:37:33,501
どういうことですか?
703
00:37:33,960 --> 00:37:34,502
うちの人よく熊本へ 帰ってたんですけど
704
00:37:34,502 --> 00:37:37,464
うちの人よく熊本へ 帰ってたんですけど
705
00:37:37,464 --> 00:37:37,630
♪
706
00:37:37,630 --> 00:37:40,425
—度写真を持って
帰ってきたことがありました
707
00:37:40,425 --> 00:37:40,759
♪
708
00:37:40,759 --> 00:37:43,386
熊本のお姉さんと
一緒に写った写真です
709
00:37:43,386 --> 00:37:45,054
♪
710
00:37:45,054 --> 00:37:50,059
2人の後ろに 髪の毛の長い おじいさんの顔が
711
00:37:50,059 --> 00:37:50,477
♪
712
00:37:50,477 --> 00:37:52,187
ぼんやり浮かんでました
713
00:37:52,187 --> 00:37:55,732
♪
714
00:37:55,732 --> 00:37:57,484
その写真
見せてもらえませんか?
715
00:37:57,484 --> 00:37:57,984
♪
716
00:37:57,984 --> 00:37:59,319
(里江)ここにはありません
717
00:37:59,319 --> 00:37:59,527
♪
718
00:37:59,527 --> 00:38:01,821
東海村のお兄さんが 持ってきましたから
719
00:38:01,821 --> 00:38:04,324
♪
720
00:38:04,324 --> 00:38:07,076
その写真の霊が 呼んだんです
721
00:38:07,076 --> 00:38:07,452
♪
722
00:38:07,452 --> 00:38:08,745
うちの人を…
723
00:38:08,745 --> 00:38:11,080
♪
724
00:38:11,080 --> 00:38:12,832
助野先生も
そうおつしやってました
725
00:38:12,832 --> 00:38:12,999
♪
726
00:38:12,999 --> 00:38:14,000
助野先生?
727
00:38:14,000 --> 00:38:14,459
♪
728
00:38:14,459 --> 00:38:16,377
心霊学の会長さんです
729
00:38:16,377 --> 00:38:19,297
♪
730
00:38:19,297 --> 00:38:20,673
(助野)ああ
731
00:38:20,673 --> 00:38:20,799
(助野)ああ
732
00:38:21,758 --> 00:38:25,845
その写真は
確かに拝見しました
733
00:38:26,429 --> 00:38:29,015
あの老人は恐らく
734
00:38:29,849 --> 00:38:31,017
霊界の人です
735
00:38:33,686 --> 00:38:37,607
まあなんかの事情で その魂がまだ
736
00:38:37,816 --> 00:38:40,944
この世の空間を さまよっておった時に
737
00:38:41,069 --> 00:38:45,031
たまたま写真のフィ丿し厶に 感応したもんでしょう
738
00:38:45,698 --> 00:38:48,201
そういう例は
もうたくさんありますよ
739
00:39:00,505 --> 00:39:03,007
(助野)原田捷平さんは
740
00:39:03,216 --> 00:39:06,219
蒸発した熊本のお兄さんは もう
741
00:39:06,761 --> 00:39:09,889
死亡していると 考えておられました
742
00:39:10,181 --> 00:39:12,851
でしきりに
そのお兄さんの霊と
743
00:39:12,976 --> 00:39:15,520
交信したがって おられたんですが
744
00:39:15,979 --> 00:39:19,941
まあ私のほうの準備が まだできない間に
745
00:39:20,358 --> 00:39:24,362
今度は捷平さんが 蒸発してしまわれて
746
00:39:25,238 --> 00:39:27,740
あの
霊との交信なんて
747
00:39:27,907 --> 00:39:29,409
そんなことができるんですか?
748
00:39:29,534 --> 00:39:30,869
できます
749
00:39:31,327 --> 00:39:33,788
特に肉親の間では
750
00:39:33,913 --> 00:39:38,626
霊の力が 一番強く
働きかけあうのです
751
00:39:39,252 --> 00:39:41,629
ああ もしご不審でしたら
752
00:39:41,838 --> 00:39:44,382
一度 見学されては いかがですか?
753
00:39:45,633 --> 00:39:47,260
今日はこれから
754
00:39:47,760 --> 00:39:49,470
お母さん亡くされた娘さんが
755
00:39:49,596 --> 00:39:53,474
そのお母さんの霊と
交信される実験がありますので
756
00:39:53,600 --> 00:39:55,184
よろしかったら どうぞ
757
00:39:55,351 --> 00:39:57,604
こちら ちっとも かまいませんですよ
758
00:39:57,812 --> 00:39:59,063
お願いします
759
00:40:01,274 --> 00:40:02,650
さあ どうぞ
760
00:40:03,234 --> 00:40:05,236
お待たせいたしました
761
00:41:05,171 --> 00:41:07,507
(助野)では 会長 お願いいたします
762
00:41:12,637 --> 00:41:20,687
(オカリナの音)
763
00:41:31,447 --> 00:41:34,033
(男のうめき声)
764
00:41:35,785 --> 00:41:37,954
(助野)
お母さんが来られました
765
00:41:38,329 --> 00:41:39,455
ママ…
766
00:41:40,164 --> 00:41:41,833
(助野)なんでも話してください
(女)ママ…!
767
00:41:42,208 --> 00:41:44,168
(助野)話してください
(女)あたし…
768
00:41:44,460 --> 00:41:48,089
あたしょ 分かる? ママ!
769
00:41:48,214 --> 00:41:50,591
(助野)分かりますか?
娘さんがいらっしやったの
770
00:41:50,717 --> 00:41:51,926
分かりますか?
771
00:41:52,051 --> 00:41:55,346
(女)ごめん… あたしが悪かった!
772
00:41:55,513 --> 00:41:57,724
あたし…ごめん
773
00:41:59,726 --> 00:42:01,936
あの… ごめんね
774
00:42:02,603 --> 00:42:04,897
今日ね 1人で来たの
775
00:42:05,565 --> 00:42:08,901
ママ パパは来れなかったの
776
00:42:09,027 --> 00:42:12,071
(助野)
お父さんが来れなかったって 分かりますか?
777
00:42:12,238 --> 00:42:14,407
分かりますか?
(女)お母さんに会いたいの?
778
00:42:14,532 --> 00:42:16,409
ねえ 誰に会いたいの?
779
00:42:16,576 --> 00:42:19,704
ねえ 誰しこ会いたいのよ
パパに会いたいの…!
780
00:42:20,747 --> 00:42:25,001
(助野)なんだろう なんか動物のようねえ
781
00:42:25,209 --> 00:42:29,130
(うめき声)
782
00:42:30,882 --> 00:42:34,260
なんかか わいがってた
動物でもいますか?
783
00:42:35,595 --> 00:42:36,971
夕口ーのこと?
784
00:42:37,638 --> 00:42:39,515
かわいがってた犬がいました
785
00:42:39,891 --> 00:42:42,185
♪
786
00:42:42,185 --> 00:42:47,815
(男のうなり声)
787
00:42:47,815 --> 00:43:03,790
♪
788
00:43:03,790 --> 00:43:07,210
(クラクション)
789
00:43:07,210 --> 00:43:09,712
♪
790
00:43:09,712 --> 00:43:11,839
(和生)樹生!
791
00:43:11,839 --> 00:43:13,382
♪
792
00:43:13,382 --> 00:43:17,970
(樹生)兄さん!
793
00:43:17,970 --> 00:43:19,680
♪
794
00:43:19,680 --> 00:43:21,808
樹生!
795
00:43:21,808 --> 00:43:23,226
♪
796
00:43:23,226 --> 00:43:27,230
(樹生)待ってくれ!
797
00:43:27,230 --> 00:43:31,484
♪
798
00:43:31,484 --> 00:43:35,446
兄さ〜ん!
799
00:43:35,446 --> 00:43:36,823
♪
800
00:43:36,823 --> 00:43:38,783
樹生!
801
00:43:38,783 --> 00:43:39,909
♪
802
00:43:39,909 --> 00:43:44,038
(樹生)待ってくれ〜!
803
00:43:44,038 --> 00:43:47,917
♪
804
00:43:47,917 --> 00:43:50,461
樹生!
805
00:43:50,461 --> 00:43:51,712
♪
806
00:43:51,712 --> 00:43:56,509
(樹生)兄さ〜ん!
807
00:43:56,509 --> 00:43:58,261
♪
808
00:43:58,261 --> 00:44:04,392
兄さ〜ん!
809
00:44:04,392 --> 00:44:07,937
♪
810
00:44:07,937 --> 00:44:12,400
待ってくれ〜!
811
00:44:12,400 --> 00:44:16,487
♪
812
00:44:16,487 --> 00:44:22,702
兄さ〜ん!
813
00:44:22,702 --> 00:44:24,162
♪
814
00:44:24,162 --> 00:44:27,248
樹生!
815
00:44:27,248 --> 00:44:27,373
♪
816
00:44:27,373 --> 00:44:31,794
待ってくれ〜!
817
00:44:31,794 --> 00:44:47,059
♪
818
00:45:21,302 --> 00:45:22,470
(会沢)ああお待たせして
819
00:45:22,637 --> 00:45:24,263
(藤村)ああどうも お忙しいところどうも
820
00:45:24,388 --> 00:45:26,933
あっ いや
何か 新発見あったそうですね
821
00:45:27,099 --> 00:45:28,559
(藤村)えっ あ…
822
00:45:33,481 --> 00:45:37,735
原田さんは 何者かによって
誘拐されたらしいんですよ
823
00:45:37,944 --> 00:45:39,028
誘拐?
824
00:45:39,153 --> 00:45:40,112
ええ
825
00:45:40,488 --> 00:45:43,449
原田さん 沼津の弟さんと
熊本の兄さんの
826
00:45:43,616 --> 00:45:46,244
2つの蒸発事件を 調べていくうちに
827
00:45:46,577 --> 00:45:49,121
何か 重要な事実を
発見したらしいんです
828
00:45:49,455 --> 00:45:53,709
ところが その事実を
絶対に知られたくない人間がいた
829
00:45:54,627 --> 00:45:57,380
そいつが 原田さんを
誘拐したんです
830
00:45:57,505 --> 00:45:58,798
これ間違いありませんよ
831
00:45:59,507 --> 00:46:02,218
しかし どうしてそんなこと
分かったんですか?
832
00:46:02,343 --> 00:46:03,803
ええ 原研の
833
00:46:03,928 --> 00:46:07,348
原田さんの研究室のロッカーから
手帳が発見されたんです
834
00:46:08,474 --> 00:46:10,476
今 警察に保管されてるんですが
835
00:46:10,726 --> 00:46:12,478
その中から
事件に関係のあるところ
836
00:46:12,645 --> 00:46:14,272
抜き書きしてきました
837
00:46:17,984 --> 00:46:20,820
(会沢)
「六日 木曜日 沼津で調査」
838
00:46:21,529 --> 00:46:25,908
「仮定1 熊本の兄の蒸発は Xに関わりがある」
839
00:46:26,284 --> 00:46:29,912
「仮定2 捷平がXの存在を知り
誘拐された」
840
00:46:30,329 --> 00:46:31,664
「八日 土曜日」…
841
00:46:32,123 --> 00:46:33,082
ん?
842
00:46:33,499 --> 00:46:37,586
「五月氏より電話あるも不在 また例の夢を見る」
843
00:46:37,712 --> 00:46:40,214
「長いトンネル 線路 城跡」
844
00:46:40,423 --> 00:46:43,467
「九日 日曜日 東京出張 五月氏と食事」
845
00:46:43,592 --> 00:46:46,178
「十一日 火曜日 砂丘で考える」
846
00:46:46,846 --> 00:46:49,307
「Xが熊本の兄を謀殺し」
847
00:46:49,432 --> 00:46:51,684
「弟を誘拐したとしたら」
848
00:46:52,226 --> 00:46:53,769
「次は誰の番だ?」
849
00:46:57,064 --> 00:47:00,443
原田さんが結論らしいものを つかんだとき
850
00:47:00,609 --> 00:47:02,695
それがこの11日ですが
851
00:47:02,903 --> 00:47:06,532
その晩に蒸発…
いや 誘拐されたんですよ
852
00:47:07,908 --> 00:47:12,079
この五月氏…
いや サッキ氏と読むのかな
853
00:47:12,204 --> 00:47:13,664
この人物は
いったい誰です?
854
00:47:13,789 --> 00:47:18,336
ええ… それが
よく分からないんですよ
855
00:47:18,586 --> 00:47:20,588
まっ 東京にいる友達らしくて
856
00:47:20,713 --> 00:47:22,923
前のほうにも
時々 出てくるんですが
857
00:47:23,132 --> 00:47:24,884
原研で聞いても 姉に聞いても
858
00:47:25,051 --> 00:47:26,927
心当たりがないって 言うんですよ
859
00:47:28,054 --> 00:47:31,140
僕はですね
ひよっとして こいつが
860
00:47:31,265 --> 00:47:33,726
Xじゃないかと 思うんですけどね
861
00:47:37,772 --> 00:47:38,606
これは?
862
00:47:39,273 --> 00:47:41,650
ええ 手帳の間に
挟んであったんです
863
00:47:42,276 --> 00:47:44,445
僕は結婚式しか
会ってないんですが
864
00:47:44,570 --> 00:47:47,990
沼津の弟さんと 熊本の兄さんの
奥さんなんです
865
00:47:48,240 --> 00:47:49,909
あの ちょっと ここを見てください
866
00:47:49,909 --> 00:47:51,077
あの ちょっと ここを見てください
867
00:47:51,077 --> 00:47:51,744
♪
868
00:47:51,744 --> 00:47:55,915
窓の中から誰かのぞいてるようにも 見えるんですがね
869
00:47:55,915 --> 00:47:57,124
♪
870
00:47:57,124 --> 00:47:58,834
これだよ
871
00:47:58,834 --> 00:47:59,251
♪
872
00:47:59,251 --> 00:47:59,919
えっ?
873
00:47:59,919 --> 00:48:00,753
♪
874
00:48:00,753 --> 00:48:02,088
これはね藤村さん
875
00:48:02,088 --> 00:48:02,421
♪
876
00:48:02,421 --> 00:48:05,591
沼津の弟さんが
熊本から持って帰った写真だ
877
00:48:05,591 --> 00:48:06,342
♪
878
00:48:06,342 --> 00:48:09,553
弟さん そのあと しばらくして蒸発した
879
00:48:09,553 --> 00:48:10,596
♪
880
00:48:10,596 --> 00:48:14,016
そして 圭子さんと田村君も 沼津へ調べに行って
881
00:48:14,016 --> 00:48:14,433
♪
882
00:48:14,433 --> 00:48:17,019
そのあと田村君の
ノイローゼがひどくなった
883
00:48:17,019 --> 00:48:18,604
♪
884
00:48:18,604 --> 00:48:20,314
止めればよかったかな
885
00:48:20,314 --> 00:48:20,981
♪
886
00:48:20,981 --> 00:48:21,982
いや圭子さんね
887
00:48:21,982 --> 00:48:22,108
♪
888
00:48:22,108 --> 00:48:24,235
すべての原因が
熊本にあるんじやないかって
889
00:48:24,235 --> 00:48:24,360
♪
890
00:48:24,360 --> 00:48:26,112
今朝早く熊本にたったんだよ
891
00:48:26,112 --> 00:48:26,946
♪
892
00:48:26,946 --> 00:48:29,490
この写吉も
出どこふは熊本だし
893
00:48:29,490 --> 00:48:29,949
♪
894
00:48:29,949 --> 00:48:31,575
何か分かるかもしれないってね
895
00:48:31,575 --> 00:48:32,910
♪
896
00:48:32,910 --> 00:48:34,954
心配だなあ
897
00:48:34,954 --> 00:48:35,287
♪
898
00:48:35,287 --> 00:48:38,791
このXってのに
圭子さんが狙われでもしたら…
899
00:48:38,791 --> 00:48:38,999
♪
900
00:48:45,798 --> 00:48:56,350
(ジェット音)
901
00:49:05,359 --> 00:49:08,696
(圭子)すみません市内まで どれぐらいかかりますか?
902
00:49:08,821 --> 00:49:10,322
車で40分ぐらいかかります
903
00:49:10,448 --> 00:49:11,490
(圭子)ありがとう
904
00:49:13,117 --> 00:49:22,626
♪
905
00:49:22,626 --> 00:49:23,586
さっきさん?
906
00:49:23,586 --> 00:49:24,837
♪
907
00:49:24,837 --> 00:49:25,838
さっきさん!
908
00:49:25,838 --> 00:49:26,505
♪
909
00:49:26,505 --> 00:49:27,715
さっきさん!
910
00:49:27,715 --> 00:49:31,510
♪
911
00:49:58,746 --> 00:49:59,997
(圭子)どなたも
いらっしやらないんですか?
912
00:50:00,122 --> 00:50:01,832
(男)誰もおらんですばい
913
00:50:01,957 --> 00:50:03,250
(圭子)奥様も
いらっしやらないんですか?
914
00:50:03,375 --> 00:50:05,878
(男)う〜ん兄さんのとこに 身を寄すっとか
915
00:50:06,045 --> 00:50:07,046
(圭子)どこですか?
916
00:50:07,254 --> 00:50:08,589
(男)ちょっと遠いばい
917
00:50:09,173 --> 00:50:10,674
京町2丁目
918
00:50:37,451 --> 00:50:38,744
ごめんください
919
00:50:41,205 --> 00:50:42,831
(久世豊吉)は〜い
920
00:50:43,541 --> 00:50:45,918
(圭子)あっ こちらに
921
00:50:46,085 --> 00:50:48,212
原田順吉さんの奥様が
いらっしゃると聞いて
922
00:50:48,337 --> 00:50:49,797
伺ったんですが
923
00:50:51,090 --> 00:50:52,883
どちらさんだろうか?
924
00:50:55,928 --> 00:50:57,513
稲川と申します
925
00:50:58,264 --> 00:51:01,684
順吉さんの弟の
樹生さんの婚約者です
926
00:51:01,809 --> 00:51:02,601
うん
927
00:51:03,269 --> 00:51:06,981
いや 今 妹はこの 体ば…
928
00:51:08,941 --> 00:51:10,067
(圭子)奥さん…
929
00:51:13,862 --> 00:51:17,074
順吉さんの
奥様でいらっしやいますね?
930
00:51:18,659 --> 00:51:20,911
ご主人が
蒸発なさったときのことを
931
00:51:21,036 --> 00:51:22,788
詳しく お伺いしたいんです
932
00:51:23,372 --> 00:51:25,791
お兄様たちの蒸発で
樹生さんは今
933
00:51:25,958 --> 00:51:28,460
すっかりノイローゼに
なってしまったものですから
934
00:51:28,586 --> 00:51:32,298
順吉の蒸発と 樹生の
ノイローぜは関係なかですよ
935
00:51:32,464 --> 00:51:36,594
でも 東海村のお兄様とは
一番仲がよかったものですから
936
00:51:40,431 --> 00:51:41,515
和生が?
937
00:51:42,057 --> 00:51:45,686
和生が蒸発したて
それはあんた ほんとですな?
938
00:51:45,811 --> 00:51:47,646
ご存じなかったんですか?
939
00:51:48,480 --> 00:51:50,774
(久世)いやそれは…
940
00:51:55,070 --> 00:51:57,114
(圭子)ご主人の蒸発の原因
941
00:51:57,239 --> 00:51:59,658
ほんとに何か
心当たりはないんでしょうか?
942
00:51:59,950 --> 00:52:01,827
どんな
小さなことでもいいんです
943
00:52:03,329 --> 00:52:06,665
例えば
誰かに恨まれていたとか
944
00:52:07,458 --> 00:52:09,460
(原田ミッ)
そげんこつはなかです
945
00:52:11,003 --> 00:52:12,755
菓リですたい
946
00:52:13,672 --> 00:52:16,675
いやこの原田ん家しこは
947
00:52:16,842 --> 00:52:20,512
なんかこう 祟リのあるごた 気のします
948
00:52:20,679 --> 00:52:21,722
祟リ?
949
00:52:23,307 --> 00:52:26,060
祟リ でなかならば
こぎゃん訳の分からんこつが
950
00:52:26,185 --> 00:52:29,480
次から次へと起こるわけが
なかでしょうが
951
00:52:30,147 --> 00:52:32,983
兄弟して3人も消ゆるなんて
952
00:52:33,400 --> 00:52:35,819
でも それには何かきっと
953
00:52:35,944 --> 00:52:37,905
原因があるんじゃないかと
思うんですけど
954
00:52:41,950 --> 00:52:43,202
なあ あ〜た
955
00:52:43,327 --> 00:52:47,081
こぎゃんこつから
手ば引いたほうがよかですよ
956
00:52:47,414 --> 00:52:51,627
これはあ〜たのためば思うて
言いよるとですけんな
957
00:52:52,211 --> 00:52:54,546
いや こぎやんこつに 深入りしたら
958
00:52:54,713 --> 00:52:56,465
ろくなことはなか
959
00:53:01,637 --> 00:53:03,055
あの 奥さん
960
00:53:03,806 --> 00:53:06,100
見せていただきたい写真が あるんですけれど
961
00:53:06,725 --> 00:53:07,726
写真?
962
00:53:07,935 --> 00:53:09,937
沼津で
お聞きしたんですけど
963
00:53:10,062 --> 00:53:14,358
何か 年寄りの気味の悪い顔が
ぼやっと写ってる
964
00:53:16,902 --> 00:53:18,987
知っとうとか? お前
965
00:53:22,074 --> 00:53:26,036
写真な知らんばってん
年寄りの絵ならありますばい
966
00:53:26,245 --> 00:53:28,122
順吉が描いたとですたい
967
00:53:28,664 --> 00:53:31,583
あん男は 昔から
絵が得意じゃったけん
968
00:53:31,750 --> 00:53:33,377
おい 持ってこい
969
00:53:34,128 --> 00:53:36,130
ばってん どこにあるか…
970
00:53:36,296 --> 00:53:38,090
探しゃ分かろうが
971
00:53:42,845 --> 00:53:45,431
あとで
ホテルば教えてください
972
00:53:45,597 --> 00:53:48,100
(圭子)はい
(久世)いや… 届けさせますけん
973
00:53:48,434 --> 00:53:52,271
あん絵ば 見れば
あたしが祟リじゃ言うとが
974
00:53:52,396 --> 00:53:54,606
あ〜たにも
よう分かりますけん
975
00:53:54,940 --> 00:53:57,568
気持ちの悪か絵ですたい
976
00:53:57,860 --> 00:54:02,281
順吉は あの絵ば残して
蒸発したとですたい
977
00:54:06,452 --> 00:54:08,787
田村さん 速達です
978
00:54:09,621 --> 00:54:10,748
田村さん?
979
00:54:12,916 --> 00:54:13,542
♪
980
00:54:13,542 --> 00:54:14,793
(配達員)田村さん!
981
00:54:14,793 --> 00:54:22,634
♪
982
00:54:25,095 --> 00:54:25,763
はい
983
00:54:25,888 --> 00:54:28,307
(フロント)お客様のお部屋は 830号室でございます
984
00:54:28,432 --> 00:54:30,058
(圭子)はい
(フロント)ご案内お願いいたします
985
00:54:30,184 --> 00:54:31,435
ご案内いたします
986
00:54:38,650 --> 00:54:39,818
さっきさん?
987
00:54:42,613 --> 00:54:44,406
さっきも
空港でお見かけしたのよ
988
00:54:44,531 --> 00:54:45,491
そう
989
00:54:45,657 --> 00:54:46,575
このホテルかしら?
990
00:54:46,700 --> 00:54:47,451
ええ
991
00:54:47,576 --> 00:54:48,827
あっ お出かけ?
992
00:54:48,994 --> 00:54:49,953
いいえ
993
00:54:50,120 --> 00:54:52,289
じゃあ あたし すぐ着替えて
戻ってきますから
994
00:54:52,623 --> 00:54:54,917
30分くらいしたら
お茶飲みません?
995
00:54:55,042 --> 00:54:55,667
ええ
996
00:54:55,834 --> 00:54:58,295
じゃあ 待ってます あとでね
997
00:54:59,087 --> 00:55:12,684
♪
998
00:55:12,851 --> 00:55:14,228
ほう…
999
00:55:14,353 --> 00:55:18,857
その 順吉さんの描いた絵
一日も早く見たいですね
1000
00:55:19,691 --> 00:55:21,652
すぐ東京へ帰られますか?
1001
00:55:21,777 --> 00:55:25,030
今夜中には届くはすですから 明日には
1002
00:55:25,531 --> 00:55:26,865
あっそれから先生
1003
00:55:27,032 --> 00:55:29,952
今このホテ丿しで
さっきさんとお会いしたんですよ
1004
00:55:30,244 --> 00:55:31,495
さっきさんです
1005
00:55:31,620 --> 00:55:32,496
さっきさん?
1006
00:55:32,621 --> 00:55:36,208
ほら いっか先生と待ち合わせた 六本木のお店の
1007
00:55:36,333 --> 00:55:39,378
あのさっきって
どんな字書くんですか?
1008
00:55:39,378 --> 00:55:43,215
♪
1009
00:55:43,215 --> 00:55:44,174
五月…
1010
00:55:44,174 --> 00:55:46,969
♪
1011
00:55:46,969 --> 00:55:48,428
それじゃ先生は
1012
00:55:48,428 --> 00:55:48,637
♪
1013
00:55:48,637 --> 00:55:52,057
さっきさんが東海村の
お兄様のことで何かをつかんで
1014
00:55:52,057 --> 00:55:52,391
♪
1015
00:55:52,391 --> 00:55:54,977
それで熊本へ来たと おつしやるんですか?
1016
00:55:54,977 --> 00:55:55,102
♪
1017
00:55:55,102 --> 00:55:57,437
いや確信はありませんが
1018
00:55:57,437 --> 00:55:57,813
♪
1019
00:55:57,813 --> 00:55:59,606
調べてみて損はないでしょう
1020
00:55:59,606 --> 00:56:00,357
♪
1021
00:56:00,357 --> 00:56:01,400
お願いしますよ
1022
00:56:01,400 --> 00:56:14,079
♪
1023
00:56:14,079 --> 00:56:15,122
(圭子)すいません (フロント)はい
1024
00:56:15,122 --> 00:56:15,247
♪
1025
00:56:15,247 --> 00:56:17,416
明石さっきさんという方の お部屋は何番でしょうか?
1026
00:56:17,416 --> 00:56:17,583
♪
1027
00:56:17,583 --> 00:56:19,209
(フロント)明石様ですか? 佳子)はい
1028
00:56:19,209 --> 00:56:22,004
♪
1029
00:56:22,004 --> 00:56:24,131
(フロント)明石様なら
先ほど おたちしこなられました
1030
00:56:24,131 --> 00:56:24,256
♪
1031
00:56:24,256 --> 00:56:24,923
えっ?
1032
00:56:24,923 --> 00:56:25,090
♪
1033
00:56:25,090 --> 00:56:26,508
(フロント)お部屋は
キャンセ丿し1こなっておりますが
1034
00:56:26,508 --> 00:56:26,633
♪
1035
00:56:26,633 --> 00:56:27,968
そんな…
1036
00:56:27,968 --> 00:56:29,636
♪
1037
00:56:44,276 --> 00:56:46,653
おいどぎやんしたつか?
1038
00:56:48,113 --> 00:56:50,782
おい ミツ
1039
00:56:52,451 --> 00:56:54,119
なして渡すとね
1040
00:56:54,870 --> 00:56:55,913
(久世)うん?
1041
00:56:56,330 --> 00:56:58,290
なして あの絵ば渡すとね
1042
00:56:58,749 --> 00:56:59,958
うん…?
1043
00:57:01,335 --> 00:57:03,295
あの絵は捨ててください
1044
00:57:03,921 --> 00:57:06,632
あぎゃん絵は もう破って 捨ててください
1045
00:57:08,175 --> 00:57:08,926
あっ!
1046
00:57:09,092 --> 00:57:12,012
(久世)あの絵が
破いて捨てられるか! クソ!
1047
00:57:12,137 --> 00:57:14,056
(ミツ)いや… やめて
1048
00:57:14,640 --> 00:57:16,433
やめてくだ… ああっ!
1049
00:57:19,811 --> 00:57:20,520
ああっ…
1050
00:57:20,729 --> 00:57:21,688
(久世)ああ…
1051
00:57:24,942 --> 00:57:27,152
捨てられるか あの絵が!
1052
00:57:29,488 --> 00:57:30,322
(ミツ)あっ!
1053
00:58:05,357 --> 00:58:06,483
先生
1054
00:58:07,401 --> 00:58:09,861
(会沢)ああ おかえりなさい
(圭子)ただいま
1055
00:58:10,362 --> 00:58:13,991
で 明石さんの
さっきさんの件…
1056
00:58:14,157 --> 00:58:15,701
それが会えなかったんです
1057
00:58:15,826 --> 00:58:16,702
会えなかった?
1058
00:58:16,952 --> 00:58:19,997
すっぼかされちやったんです
こんなこと初めて
1059
00:58:21,123 --> 00:58:21,999
かけて
1060
00:58:23,000 --> 00:58:24,084
先生
1061
00:58:24,459 --> 00:58:25,877
先生のおつしやった
1062
00:58:26,086 --> 00:58:29,006
さっきさんと
東海村のお兄様のこと
1063
00:58:29,339 --> 00:58:31,800
あれほんとだと思いますわ (会沢)ほう
1064
00:58:31,925 --> 00:58:33,969
(圭子)でないとホテルを キャンセ丿ししてまで
1065
00:58:34,886 --> 00:58:38,348
あたし蒸発した東海村の
お兄様は
1066
00:58:38,682 --> 00:58:41,059
熊本に見えてらしたんじやないかと 思うんです
1067
00:58:41,393 --> 00:58:42,310
どうしてですか?
1068
00:58:42,436 --> 00:58:44,396
お姉さまの所へ伺ったとき
1069
00:58:44,563 --> 00:58:46,023
そんな気がしたんです
1070
00:58:47,983 --> 00:58:50,360
で 例の順吉さんの絵は?
1071
00:58:51,111 --> 00:58:52,154
(圭子)これです
1072
00:59:23,393 --> 00:59:29,357
♪
1073
00:59:29,357 --> 00:59:29,441
なんですか先生これ!
1074
00:59:29,441 --> 00:59:30,942
なんですか先生 これ!
1075
00:59:31,109 --> 00:59:33,612
例の写真ですよ 沼津の
1076
00:59:37,032 --> 00:59:38,116
圭子さん
1077
00:59:39,993 --> 00:59:41,119
実は今
1078
00:59:41,536 --> 00:59:43,580
田村君の夢の記録を
見ていたんですがね
1079
00:59:43,705 --> 00:59:44,790
樹生さんの?
1080
00:59:44,915 --> 00:59:46,249
昨日 届いたんですよ
1081
00:59:46,708 --> 00:59:49,294
「エレベーターが途中で 止まって動かなくなる」
1082
00:59:49,795 --> 00:59:52,464
「上で和生兄さんの
呼ぶ声が聞こえる」
1083
00:59:52,631 --> 00:59:54,633
「突然 エレベーターが
落ち始める」
1084
00:59:54,841 --> 00:59:56,635
「どこまでも どこまでも 落ちる」
1085
00:59:57,552 --> 00:59:59,054
「列車に乗っている」
1086
00:59:59,346 --> 01:00:01,139
「長いトンネルがあって」
1087
01:00:01,306 --> 01:00:03,809
「それを抜けると深い谷がある」
1088
01:00:04,101 --> 01:00:05,393
「またトンネルだ」
1089
01:00:05,685 --> 01:00:07,479
「そして城跡」
1090
01:00:08,105 --> 01:00:09,981
お兄さんの夢と おんなじですよ
1091
01:00:13,151 --> 01:00:16,822
圭子さん 私は何か
1092
01:00:17,614 --> 01:00:20,367
見当がついてきたような
気がするんですよ
1093
01:00:20,700 --> 01:00:21,993
どういうことでしょう?
1094
01:00:23,203 --> 01:00:26,164
3つの蒸発事件の原因です
1095
01:00:27,082 --> 01:00:31,002
あしたの晩 7時に
田村さんも一緒に
1096
01:00:31,128 --> 01:00:33,839
東大の医学部まで
ご足労願えませんか?
1097
01:00:35,674 --> 01:00:37,509
たぶん そこで…
1098
01:00:42,889 --> 01:00:45,809
(会沢)ここで私の先輩が
面白い研究やってるんですよ
1099
01:00:48,770 --> 01:00:49,896
ほら
1100
01:00:50,522 --> 01:00:53,650
催眠療法を施しているんです
見ててごらんなさい
1101
01:00:53,775 --> 01:00:55,193
(杉林)そうそう そうそう…
1102
01:00:55,318 --> 01:00:57,821
ぐっと手を上げ
髪の毛を押さえるはい
1103
01:00:57,946 --> 01:00:59,906
静かに 静かに 静かに…
1104
01:01:00,198 --> 01:01:01,533
ギューツと押さえた
1105
01:01:01,700 --> 01:01:02,534
手をたたき…
1106
01:01:02,701 --> 01:01:03,702
はい 取ろうと思っても 取れないよ
1107
01:01:03,869 --> 01:01:05,453
はい 取ってごらんなさい はい!
1108
01:01:06,246 --> 01:01:08,540
そうそうそう 今度は
もうひとつ ポンとたたくからね
1109
01:01:08,665 --> 01:01:10,750
そしたら勢いよく
ブンと離れるよ
1110
01:01:11,334 --> 01:01:12,294
はい!
1111
01:01:13,044 --> 01:01:15,672
はい手はそのまま スーツと下りてくる
1112
01:01:15,797 --> 01:01:18,216
下りてくる 下りてくる…
1113
01:01:18,383 --> 01:01:20,343
そうそう そうそう…
1114
01:01:21,428 --> 01:01:22,554
はい 下りてく
1115
01:01:22,929 --> 01:01:25,891
はい
今度は後ろに倒れるから
1116
01:01:26,016 --> 01:01:27,184
肩をそっとたたく
1117
01:01:27,309 --> 01:01:29,728
すると後ろへ スーッと
引かれるように倒れるから
1118
01:01:30,270 --> 01:01:31,062
はい!
1119
01:01:36,443 --> 01:01:38,278
このまま静かに
目をつぶっている
1120
01:01:39,070 --> 01:01:42,365
目が開く時には こっちから
ちゃんと合図を送ってあげるから
1121
01:01:42,741 --> 01:01:45,327
本人は支えがあるものと
信じているんです
1122
01:01:45,660 --> 01:01:48,079
意識の力とは
恐ろしいもんですね
1123
01:01:49,247 --> 01:01:50,624
はい 手が上がる
1124
01:01:53,335 --> 01:01:54,836
そうそう そうそう…
1125
01:01:54,961 --> 01:01:56,588
はい 今度 この手を
下ろそうとしてごらん
1126
01:01:56,755 --> 01:01:57,839
下りないから
1127
01:01:58,924 --> 01:01:59,925
はい もういつペん
1128
01:02:00,634 --> 01:02:04,596
しかし 今見てもらいたいのは
あの少女の形じゃない
1129
01:02:04,971 --> 01:02:09,434
催眠術をかけられた彼女と
かけている彼の表情です
1130
01:02:10,435 --> 01:02:12,395
よ〜く見ておいてください
1131
01:02:13,563 --> 01:02:14,522
はい イス
1132
01:02:16,483 --> 01:02:18,318
はい 静かにイスに座って
1133
01:02:22,280 --> 01:02:22,948
はい
1134
01:02:23,114 --> 01:02:25,200
深く息を吸うよ いいね
1135
01:02:25,450 --> 01:02:29,454
ひと〜つ 吸って
1136
01:02:29,621 --> 01:02:30,455
はい 吐いて
1137
01:02:30,622 --> 01:02:32,958
ふた〜つ
1138
01:02:33,124 --> 01:02:34,459
そうそう そうそう…
1139
01:02:34,626 --> 01:02:36,628
今度は目が覚めるよ いいね?
1140
01:02:36,753 --> 01:02:38,255
手を 3つたたくから
1141
01:02:38,380 --> 01:02:40,715
最初のひとつ
さあ 半分 覚めるよ
1142
01:02:40,840 --> 01:02:41,633
はい!
1143
01:02:42,509 --> 01:02:45,136
もうひとつ
その半分 覚める
1144
01:02:46,638 --> 01:02:48,848
はい 最後に
もうひとつ たたくよ
1145
01:02:48,974 --> 01:02:50,350
そしたらもう
目がパッチリ開いて
1146
01:02:50,475 --> 01:02:51,434
気持ちがいいよ
1147
01:02:51,559 --> 01:02:52,394
はい
1148
01:02:56,064 --> 01:02:57,148
どう?
1149
01:02:57,440 --> 01:02:58,441
気持ちいいでしょ?
1150
01:02:59,150 --> 01:03:01,027
(会沢)例の絵なんですけどね
1151
01:03:01,945 --> 01:03:03,989
この絵には
3つの特徴があるんです
1152
01:03:04,614 --> 01:03:07,575
第1に 頭が異常だ
1153
01:03:07,951 --> 01:03:09,953
次に口は半開きで
1154
01:03:10,078 --> 01:03:14,207
そして目は 何か暗い
洞窟のような感じです
1155
01:03:14,874 --> 01:03:16,668
どの絵も
みんな おんなじですよ
1156
01:03:17,335 --> 01:03:19,254
マッコーバという 学者の説によると
1157
01:03:19,671 --> 01:03:23,341
こういう頭を描くのは
本人の社会的無能力
1158
01:03:23,675 --> 01:03:28,013
及び 罪の意識から逃れたいという
願望を示している
1159
01:03:28,430 --> 01:03:31,474
こういう目と口を描く人は
サディスティックな性格で
1160
01:03:31,891 --> 01:03:34,602
外界に強い憎悪を感じている
証拠なんですよ
1161
01:03:36,396 --> 01:03:37,522
どうです?
1162
01:03:37,689 --> 01:03:42,485
さっきの2人の表情と
どっか 似てませんか?
1163
01:03:45,989 --> 01:03:47,198
ああ どうも
1164
01:03:47,365 --> 01:03:48,658
杉林さんですよ
1165
01:03:48,783 --> 01:03:52,746
人間の無意識と暗示についての
研究では 第一人者ですよ
1166
01:03:53,204 --> 01:03:54,205
どこまで話しました?
1167
01:03:54,331 --> 01:03:55,957
マッコーバ法による
解釈をしたところです
1168
01:03:56,082 --> 01:03:57,083
ああ そうですか
1169
01:03:57,208 --> 01:03:58,918
会沢さんからね
この絵を見せられたときに
1170
01:03:59,044 --> 01:04:00,920
私は ピンと
きたんですけれどもね
1171
01:04:01,087 --> 01:04:02,714
この顔はイプノティズールか
1172
01:04:02,839 --> 01:04:05,008
イプノティゼの顔だと
思いますがね
1173
01:04:05,175 --> 01:04:06,801
(樹生)イプノティ…
(杉林)うん
1174
01:04:07,552 --> 01:04:11,056
催眠術師 被催眠術者という
意味なんだけれども
1175
01:04:11,306 --> 01:04:13,767
この絵はどちらかというと
イプノティズール
1176
01:04:13,892 --> 01:04:17,103
すなわち催眠術師の顔かな?
1177
01:04:17,729 --> 01:04:19,230
さっきの少女 見たでしょ?
1178
01:04:19,397 --> 01:04:21,066
かけるほうの力が 強ければ
1179
01:04:21,191 --> 01:04:25,236
催眠術中にかけられた暗示は
覚醒後にも強く働くんですよ
1180
01:04:25,612 --> 01:04:28,823
それによって姿を消すくらい
なんでもない
1181
01:04:28,948 --> 01:04:33,161
それじゃ お兄様たちは
この絵の老人に暗示をかけられて
1182
01:04:33,286 --> 01:04:35,413
蒸発したと
おつしゃるんですか?
1183
01:04:36,581 --> 01:04:40,502
断定はできませんがね
少なくともこの絵は
1184
01:04:40,627 --> 01:04:44,339
暗示を行っている顔か
それを受けてる顔だってことは
1185
01:04:45,090 --> 01:04:46,424
確信できますね
1186
01:04:46,549 --> 01:04:49,260
短いフィルムだけど
ちょっと見てもらおうかな
1187
01:05:43,648 --> 01:05:44,858
どうでした?
1188
01:05:45,650 --> 01:05:47,193
(樹生)どうって…
1189
01:05:47,986 --> 01:05:49,863
タバコが
吸いたくなったでしょ?
1190
01:05:51,990 --> 01:05:53,074
どういうことですか?
1191
01:05:53,533 --> 01:05:55,326
もう一度 見してやってください
1192
01:05:58,496 --> 01:05:59,539
はい どうぞ
1193
01:06:06,004 --> 01:06:08,882
(会沢)ほら ここ このコマです
1194
01:06:09,340 --> 01:06:11,342
このフィル厶には
何コマかに ひとコマ
1195
01:06:11,468 --> 01:06:13,178
こういう画が
挿入されてるんです
1196
01:06:13,386 --> 01:06:16,181
まあ ひとコマですから
目には留まりませんがね
1197
01:06:18,808 --> 01:06:21,436
だからタバコが吸いたくなった
1198
01:06:21,895 --> 01:06:24,439
つまり 暗示にかかったんですよ
1199
01:06:28,401 --> 01:06:31,946
僕の考えでは 今度の場合は
暗示というよりは むしろ
1200
01:06:32,071 --> 01:06:34,574
呪いと言ったほうが
いいんじゃないかと思いますよ
1201
01:06:34,699 --> 01:06:35,450
呪い!?
1202
01:06:35,575 --> 01:06:37,535
ええ 呪いというのはね
1203
01:06:37,660 --> 01:06:40,079
暗示の中でも
もっとも強力なものでしてね
1204
01:06:40,205 --> 01:06:42,624
これは科学的にも
立派に立証できるんですよ
1205
01:06:42,749 --> 01:06:46,377
例えばね 誰かを非常に
憎悪してる女の人の息を
1206
01:06:46,544 --> 01:06:49,506
ガラス瓶の中に入れて
その中にハエを一匹入れますね
1207
01:06:49,631 --> 01:06:51,341
1分以内に死んでしまうんです
1208
01:06:51,466 --> 01:06:53,718
まあ このようにこの
1209
01:06:53,843 --> 01:06:57,889
心霊写真の現象も
呪いということを考えてみれば
1210
01:06:58,056 --> 01:06:59,933
十分にありうるわけですね
1211
01:07:14,739 --> 01:07:16,991
(会沢)田村さん
どうしたんですか?
1212
01:07:17,700 --> 01:07:21,246
先生
変なことに気がついたんです
1213
01:07:22,080 --> 01:07:22,247
♪
1214
01:07:22,247 --> 01:07:24,707
兄さんたちの 蒸発した日にちです
1215
01:07:24,707 --> 01:07:26,209
♪
1216
01:07:26,209 --> 01:07:28,920
九州の兄が9月11日
1217
01:07:28,920 --> 01:07:29,837
♪
1218
01:07:29,837 --> 01:07:32,423
沼津の兄さんが7月11日
1219
01:07:32,423 --> 01:07:33,550
♪
1220
01:07:33,550 --> 01:07:36,511
和生兄さんが8月11日です
1221
01:07:36,511 --> 01:07:37,720
♪
1222
01:07:37,720 --> 01:07:39,514
すべて11日なんです
1223
01:07:39,514 --> 01:07:39,639
♪
1224
01:07:39,639 --> 01:07:42,767
この分でいくと
今日は7日だから
1225
01:07:42,767 --> 01:07:43,601
♪
1226
01:07:43,601 --> 01:07:45,270
あと4日したら 僕も…
1227
01:07:45,270 --> 01:07:45,436
♪
1228
01:07:45,436 --> 01:07:46,604
樹生さん!
1229
01:07:46,604 --> 01:07:48,314
♪
1230
01:07:48,314 --> 01:07:53,403
田村さん 人間の心なんて
もろいもんですよ
1231
01:07:53,403 --> 01:07:54,862
♪
1232
01:07:54,862 --> 01:07:59,242
そこに目に見えない
呪いという暗示がっけいってくる
1233
01:07:59,242 --> 01:08:00,952
♪
1234
01:08:00,952 --> 01:08:03,329
しかし 呪いなら呪いだと
分かったんだ
1235
01:08:03,329 --> 01:08:03,746
♪
1236
01:08:03,746 --> 01:08:05,540
もう怖がることはない
1237
01:08:05,540 --> 01:08:06,624
♪
1238
01:08:06,624 --> 01:08:07,959
大丈夫ですよ
1239
01:08:07,959 --> 01:08:09,210
♪
1240
01:08:09,210 --> 01:08:13,131
自信を持って
その見えない敵と闘うんですよ
1241
01:08:13,131 --> 01:08:14,591
♪
1242
01:08:14,591 --> 01:08:15,592
さっ
1243
01:08:15,592 --> 01:08:21,139
♪
1244
01:08:21,139 --> 01:08:22,307
(圭子)先生
1245
01:08:22,307 --> 01:08:26,185
♪
1246
01:08:26,185 --> 01:08:27,937
あなたにも お願いしますよ
力になってあげてください
1247
01:08:27,937 --> 01:08:29,314
あなたにも お願いしますよ
力になってあげてください
1248
01:08:30,523 --> 01:08:33,985
田村さんには
あなたしかいないんですよ
1249
01:08:35,486 --> 01:08:36,446
はい
1250
01:08:49,667 --> 01:08:51,669
だいぶ
のってきたようだね
1251
01:08:51,836 --> 01:08:52,795
ええ
1252
01:08:53,588 --> 01:08:55,882
どう土 先輩
いろいろお手数かけました
1253
01:08:56,007 --> 01:08:57,133
いやいや
1254
01:08:58,176 --> 01:09:00,762
これからが勝負ですよ
(杉林) うむ…
1255
01:09:02,138 --> 01:09:02,889
♪
1256
01:09:02,889 --> 01:09:04,766
ねえ しっかりして樹生さん
1257
01:09:04,766 --> 01:09:05,016
♪
1258
01:09:05,016 --> 01:09:08,186
先生も言つたでしょ 闘うんだって
1259
01:09:08,186 --> 01:09:09,479
♪
1260
01:09:09,479 --> 01:09:10,897
何と闘うんだよ
1261
01:09:10,897 --> 01:09:12,857
♪
1262
01:09:12,857 --> 01:09:14,525
相手はどこにいるんだよ!
1263
01:09:14,525 --> 01:09:15,526
♪
1264
01:09:15,526 --> 01:09:16,736
分からない…
1265
01:09:16,736 --> 01:09:17,487
♪
1266
01:09:17,487 --> 01:09:18,154
僕は分かんない!
1267
01:09:18,154 --> 01:09:18,279
♪
1268
01:09:18,279 --> 01:09:19,405
樹生さん!
1269
01:09:19,405 --> 01:09:20,281
♪
1270
01:09:20,281 --> 01:09:21,824
しっかりして
1271
01:09:21,824 --> 01:09:22,909
♪
1272
01:09:22,909 --> 01:09:24,702
しっかりして…
1273
01:09:24,702 --> 01:09:26,412
♪
1274
01:09:26,412 --> 01:09:28,206
ねえ お願い しっかりして
1275
01:09:28,206 --> 01:09:34,045
♪
1276
01:09:39,884 --> 01:09:40,593
圭子さん
1277
01:09:40,718 --> 01:09:41,636
何?
1278
01:09:44,972 --> 01:09:47,058
帰ってくれないか
(圭子)どうして?
1279
01:09:48,726 --> 01:09:50,269
僕は1人で大丈夫だよ
1280
01:09:53,690 --> 01:09:56,901
11日なんて
ただの偶然にすぎないよ
1281
01:09:58,569 --> 01:10:00,488
君のうちの人も
心配してるだろうから
1282
01:10:02,115 --> 01:10:03,408
君は帰ったほうがいい
1283
01:10:04,534 --> 01:10:06,244
いいのよ あたし
1284
01:10:07,203 --> 01:10:11,249
一緒にいたいの
樹生さんの力になりたいのよ
1285
01:10:12,166 --> 01:10:13,418
ねえ いいでしょ?
1286
01:10:20,174 --> 01:10:21,426
どうしたの?
1287
01:10:24,303 --> 01:10:26,264
情けないんだよ 自分が
1288
01:10:28,474 --> 01:10:29,767
考えてみりゃ
1289
01:10:29,892 --> 01:10:32,145
こんなバカバカしいこと
あるはずないんだよ
1290
01:10:33,271 --> 01:10:34,313
そう思うだろ?
1291
01:10:34,439 --> 01:10:37,275
そうよ
あるはずないわよ
1292
01:10:38,109 --> 01:10:40,945
だからさ
もういいんだよ
1293
01:10:41,112 --> 01:10:42,530
でも…
1294
01:10:43,197 --> 01:10:44,991
(樹生)僕のほうも
どうかしてたんだよ
1295
01:10:45,616 --> 01:10:47,118
あたし帰らない
1296
01:10:49,704 --> 01:10:51,122
いいから 帰つてくれ
1297
01:10:51,873 --> 01:10:55,418
今の世の中に 呪いや
霊魂なんてあるはずないんだよ
1298
01:10:56,002 --> 01:10:57,962
そんなもの信じるほうが
おかしいんだよ!
1299
01:10:59,630 --> 01:11:09,640
(ベル)
1300
01:11:09,640 --> 01:11:25,490
(ベル)
1301
01:11:25,490 --> 01:11:27,074
♪
1302
01:11:27,074 --> 01:11:28,159
もしもし
1303
01:11:28,159 --> 01:11:29,786
♪
1304
01:11:29,786 --> 01:11:30,870
ハア… 先生
1305
01:11:30,870 --> 01:11:31,454
ハア… 先生
1306
01:11:32,288 --> 01:11:33,790
会沢先生
1307
01:11:35,625 --> 01:11:36,751
はい
1308
01:11:37,460 --> 01:11:39,587
ええ 大丈夫でした
1309
01:11:40,338 --> 01:11:43,716
今朝は樹生さん
ずいぶん落ち着いてますし
1310
01:11:46,135 --> 01:11:48,012
はい 分かりました
1311
01:11:48,846 --> 01:11:50,598
どうも
ありがとうございました
1312
01:11:50,848 --> 01:11:51,682
はい
1313
01:11:55,019 --> 01:11:57,647
先生 心配して
電話くだすったのよ
1314
01:11:58,481 --> 01:12:02,860
それから 夢の記録
続けてくださいって
1315
01:12:04,570 --> 01:12:09,116
樹生さん
11日まで あと3日
1316
01:12:09,408 --> 01:12:12,370
あたしを ここにいさせて ねっ?
1317
01:12:17,208 --> 01:12:18,292
あと3日…
1318
01:12:18,376 --> 01:15:17,847
♪
1319
01:15:23,394 --> 01:15:24,645
(圭子)どうしたの?
1320
01:15:27,189 --> 01:15:28,065
会社へ出るよ
1321
01:15:28,232 --> 01:15:29,150
ええ!?
1322
01:15:29,275 --> 01:15:30,443
もう休まない
1323
01:15:31,110 --> 01:15:34,113
大丈夫だ
もうなんともないから
1324
01:15:34,572 --> 01:15:36,782
だって
あしたじゃない 11日
1325
01:15:38,034 --> 01:15:38,868
一生 この部屋に
1326
01:15:38,993 --> 01:15:40,703
閉じこもってるわけには
いかないだろ
1327
01:15:42,413 --> 01:15:46,667
君が言う闘うってことは
こんなことじやないはずだ
1328
01:15:48,127 --> 01:15:49,128
そうだろ?
1329
01:15:53,299 --> 01:15:56,052
大丈夫だ 行かしてくれ
1330
01:16:01,599 --> 01:16:03,142
田村君が会社に?
1331
01:16:04,602 --> 01:16:06,604
そりゃ よかったじゃないですか
1332
01:16:06,812 --> 01:16:09,940
むしろ いい傾向ですよ
あなたのお手柄ですよ
1333
01:16:10,316 --> 01:16:13,944
でも先生
あしたが11日です
1334
01:16:14,612 --> 01:16:16,864
あたしもう どうしたらいいのか
分からなくって
1335
01:16:16,989 --> 01:16:20,743
それじゃダメだ
あなたがノイローゼになりますよ
1336
01:16:21,452 --> 01:16:24,705
いいから 樹生君の
思うようにさしてごらんなさい
1337
01:16:25,039 --> 01:16:26,999
きっと いい結果が出ますよ
1338
01:16:27,958 --> 01:16:29,543
大丈夫ですよ
1339
01:16:30,044 --> 01:16:32,213
何かあったら 連絡ください
1340
01:16:32,463 --> 01:16:33,422
じゃあ
1341
01:16:46,143 --> 01:16:47,478
はい 僕ですが
1342
01:16:47,853 --> 01:16:48,813
あっ
1343
01:16:49,105 --> 01:16:52,316
会沢先生 どうも
あの…こちら別に
1344
01:16:52,483 --> 01:16:54,485
お知らせするようなことは
ありませんけども
1345
01:16:54,652 --> 01:16:56,320
そっちのほう その後
どうなってますか?
1346
01:16:56,487 --> 01:16:57,530
ええ
1347
01:16:57,822 --> 01:16:59,949
ああ! そうですか
それじゃ 普通に
1348
01:17:00,074 --> 01:17:01,033
ええ
1349
01:17:01,158 --> 01:17:03,285
あの圭子さんも お元気ですか?
1350
01:17:03,702 --> 01:17:04,620
ええ
1351
01:17:04,745 --> 01:17:06,831
いや
僕も心配してたんですよ
1352
01:17:07,123 --> 01:17:08,124
えっ?
1353
01:17:08,332 --> 01:17:11,794
いや 僕は樹生さんとは
会ったことありませんが
1354
01:17:12,044 --> 01:17:12,962
ええ
1355
01:17:13,087 --> 01:17:15,297
いや ですから
面識はありませんよ
1356
01:17:16,173 --> 01:17:17,133
ええ
1357
01:17:20,594 --> 01:17:22,054
ええ ええ
1358
01:17:25,141 --> 01:17:27,184
どうです 描けましたか?
1359
01:17:32,356 --> 01:17:34,108
なんでもいいんですがね
1360
01:17:34,650 --> 01:17:38,612
人の顔でも 思いついた風景でも
1361
01:17:40,990 --> 01:17:42,241
描いてみませんか
1362
01:17:47,413 --> 01:17:49,874
(圭子)
えっと 何がいいかな…
1363
01:17:51,375 --> 01:17:53,419
あっ これきれい これ下さい
1364
01:17:53,544 --> 01:17:55,588
(店員)はい 何本ですか?
1365
01:17:55,713 --> 01:17:57,673
佳子)5本
(店員)はい
1366
01:18:03,554 --> 01:18:07,308
(樹生の荒い息遣い)
1367
01:18:25,201 --> 01:18:26,744
海を泳いでるんだ
1368
01:18:28,662 --> 01:18:30,748
中学時代の遠泳だ
1369
01:18:32,333 --> 01:18:34,585
先を和生兄さんが泳いでる
1370
01:18:35,836 --> 01:18:39,256
僕は苦しくて 体が重くて
1371
01:18:39,757 --> 01:18:43,135
海の中に
引きずり込まれそうになるんで
1372
01:18:43,928 --> 01:18:45,596
兄さんを呼ぶんだ
1373
01:18:45,888 --> 01:18:47,473
でも和生兄さんは
1374
01:18:48,057 --> 01:18:50,184
どんどん どんどん
泳いでいってしまう
1375
01:18:51,560 --> 01:18:55,564
いくら呼んでも
どんどん泳いでいってしまうんだ
1376
01:19:03,697 --> 01:19:04,615
どうしたの?
1377
01:19:04,615 --> 01:19:08,619
♪
1378
01:19:08,619 --> 01:19:11,789
僕は1人で
列車に乗ってるんだ
1379
01:19:11,789 --> 01:19:16,961
♪
1380
01:19:16,961 --> 01:19:20,047
列車は
トンネル1こ入る
1381
01:19:20,047 --> 01:19:23,842
♪
1382
01:19:23,842 --> 01:19:27,972
暗くて 長いトンネルだ
1383
01:19:27,972 --> 01:19:36,063
♪
1384
01:19:36,063 --> 01:19:37,273
トンネルを抜けると
1385
01:19:37,273 --> 01:19:39,149
♪
1386
01:19:39,149 --> 01:19:40,401
深くて…
1387
01:19:40,401 --> 01:19:41,652
♪
1388
01:19:41,652 --> 01:19:43,821
吸い込まれそうな谷だ
1389
01:19:43,821 --> 01:19:51,161
♪
1390
01:19:51,161 --> 01:19:52,371
またトンネルだ!
1391
01:19:52,371 --> 01:19:58,877
♪
1392
01:19:58,877 --> 01:20:00,546
左手に何か…
1393
01:20:00,546 --> 01:20:03,007
♪
1394
01:20:03,007 --> 01:20:05,843
し し… 城跡が…
1395
01:20:05,843 --> 01:20:07,720
♪
1396
01:20:07,720 --> 01:20:09,430
城跡が見える!
1397
01:20:09,430 --> 01:20:22,234
♪
1398
01:20:22,234 --> 01:20:23,861
ああ〜っ!
1399
01:20:23,861 --> 01:20:24,153
ああ〜っ!
1400
01:20:24,278 --> 01:20:25,362
(圭子)しっかりして!
1401
01:20:26,530 --> 01:20:27,656
大丈夫?
1402
01:20:28,073 --> 01:20:29,450
ねえ しっかりして
1403
01:20:30,701 --> 01:20:32,036
大丈夫?
1404
01:20:34,705 --> 01:20:39,209
♪
1405
01:20:39,877 --> 01:20:42,212
ええ
また例の夢を…
1406
01:20:42,921 --> 01:20:45,924
いや それほど
心配することじゃないですよ
1407
01:20:46,133 --> 01:20:48,385
元気に出勤したんなら
大丈夫です
1408
01:20:50,262 --> 01:20:52,806
圭子さん 今日一日だ
1409
01:20:53,307 --> 01:20:54,433
落ち着くことですよ
1410
01:20:54,767 --> 01:20:56,727
はい 分かりました
1411
01:20:57,561 --> 01:20:59,480
先生だけが頼りです
1412
01:20:59,897 --> 01:21:02,399
どうか よろしく お願いいたします
1413
01:21:03,150 --> 01:21:04,193
はい
1414
01:21:04,610 --> 01:21:05,569
はい
1415
01:21:21,126 --> 01:21:24,630
(ベル)
1416
01:21:25,756 --> 01:21:27,758
はい 営業の田村です
1417
01:21:29,134 --> 01:21:30,094
なんだ君か
1418
01:21:30,260 --> 01:21:32,096
どう? ご機嫌は
1419
01:21:33,639 --> 01:21:35,349
だって心配なんだもん
1420
01:21:36,683 --> 01:21:38,560
あなたに いなくなられたら
大変だもん
1421
01:21:38,685 --> 01:21:41,230
バカだなあ 大丈夫だよ
1422
01:21:42,106 --> 01:21:44,108
5時きっかりには 退社するよ
1423
01:21:45,401 --> 01:21:48,404
今日は 久しぶりに
外で食事でもしょう
1424
01:21:48,529 --> 01:21:49,613
ほんと?
1425
01:21:50,280 --> 01:21:52,991
そうね
記念すべき日ですもんね
1426
01:21:54,952 --> 01:21:56,829
分かった
あたし迎えに行く
1427
01:21:56,954 --> 01:21:58,831
うん 5時?
1428
01:21:59,081 --> 01:22:00,290
5時ね
1429
01:22:00,958 --> 01:22:03,127
分かった じゃあ あとで
1430
01:22:03,293 --> 01:22:04,294
バイバイ
1431
01:22:22,980 --> 01:22:33,824
♪
1432
01:22:33,824 --> 01:22:36,452
(ベル)
1433
01:22:36,452 --> 01:22:37,411
♪
1434
01:22:37,411 --> 01:22:38,912
はい もしもし
1435
01:22:38,912 --> 01:22:39,455
♪
1436
01:22:39,455 --> 01:22:41,623
ああ 今終わったよ
1437
01:22:41,623 --> 01:22:42,458
♪
1438
01:22:42,458 --> 01:22:45,627
ピッタシだ すぐ下りるよ
1439
01:22:45,627 --> 01:22:46,837
♪
1440
01:22:46,837 --> 01:22:49,298
ああ これからすぐだ
1441
01:22:49,298 --> 01:22:50,132
♪
1442
01:22:50,132 --> 01:22:51,758
じゃあ 下で
1443
01:22:51,758 --> 01:23:13,947
♪
1444
01:23:14,907 --> 01:23:16,825
(受付)はい
少々お待ちくださいませ
1445
01:23:19,244 --> 01:23:22,122
はいこちらのエレベーターで
上がっていただきまして
1446
01:23:22,247 --> 01:23:23,540
左手でございます
1447
01:23:25,709 --> 01:23:28,420
(女性社員たち)お先に
1448
01:23:31,673 --> 01:23:34,384
あの 営業の田村さんは?
1449
01:23:34,510 --> 01:23:36,762
田村さんでしたら
もうお帰りになりましたけど
1450
01:23:36,887 --> 01:23:36,970
えっ そんな…
1451
01:23:36,970 --> 01:23:38,972
えつ そんな…
1452
01:23:38,972 --> 01:23:39,806
♪
1453
01:23:39,806 --> 01:23:41,183
20分ほど前です
1454
01:23:41,183 --> 01:24:04,831
♪
1455
01:24:04,831 --> 01:24:06,875
すいません
あの 営業の田村さんから
1456
01:24:06,875 --> 01:24:07,000
♪
1457
01:24:07,000 --> 01:24:09,336
メモとか 言づけとか
そういうものありませんでしょうか?
1458
01:24:09,336 --> 01:24:09,461
♪
1459
01:24:09,461 --> 01:24:11,296
田村様ですか?
(圭子)はい
1460
01:24:11,296 --> 01:24:14,049
♪
1461
01:24:14,049 --> 01:24:15,968
(受付)まだ 会社に
いらっしゃるんじゃないですか?
1462
01:24:15,968 --> 01:24:16,093
♪
1463
01:24:16,093 --> 01:24:17,261
いえ…
1464
01:24:17,261 --> 01:24:19,972
♪
1465
01:24:19,972 --> 01:24:20,931
はい
1466
01:24:20,931 --> 01:24:22,140
♪
1467
01:24:22,140 --> 01:24:22,849
会沢です
1468
01:24:22,849 --> 01:24:22,975
♪
1469
01:24:22,975 --> 01:24:25,269
あつ 先生 圭子です
1470
01:24:25,269 --> 01:24:25,936
♪
1471
01:24:25,936 --> 01:24:28,855
たった今 樹生さんが
いなくなっちゃったんです
1472
01:24:28,855 --> 01:24:29,523
♪
1473
01:24:29,523 --> 01:24:31,942
先生
どうしたらいいんですか?
1474
01:24:31,942 --> 01:24:32,526
♪
1475
01:24:32,526 --> 01:24:35,404
そうですか… 分かりました
1476
01:24:35,404 --> 01:24:35,654
♪
1477
01:24:35,654 --> 01:24:38,115
とにかく 気持ちを
落ち着けてください
1478
01:24:38,115 --> 01:24:39,408
♪
1479
01:24:39,408 --> 01:24:40,450
心配いりませんよ
1480
01:24:40,450 --> 01:24:40,576
♪
1481
01:24:40,576 --> 01:24:43,787
心配ないって
それどういうことですか?
1482
01:24:43,787 --> 01:24:45,956
♪
1483
01:24:45,956 --> 01:24:47,165
藤村さん?
1484
01:24:57,134 --> 01:25:05,642
♪
1485
01:25:05,642 --> 01:25:07,477
(客室乗務員)
ジュースとお茶がございます
1486
01:25:07,477 --> 01:25:08,145
♪
1487
01:25:08,145 --> 01:25:09,605
いかがでしょうか?
1488
01:25:09,605 --> 01:25:27,998
♪
1489
01:25:30,334 --> 01:25:33,920
圭子さん 私 あなたに
謝らなきゃならない
1490
01:25:34,713 --> 01:25:36,673
私は あなたを
だましてたんだ
1491
01:25:36,840 --> 01:25:38,216
だました?
1492
01:25:38,508 --> 01:25:40,093
まあ どういうことですか?
1493
01:25:41,428 --> 01:25:44,139
(会沢)東大の実験ですよ
1494
01:25:46,016 --> 01:25:49,728
あの時 暗示だの呪いだのと
もっともらしく しゃべったのは
1495
01:25:49,895 --> 01:25:51,855
あれは私の作戦だったんです
1496
01:25:52,564 --> 01:25:55,901
私はね
田村君の夢の記録を見て
1497
01:25:57,402 --> 01:25:58,695
疑問を持った
1498
01:25:59,696 --> 01:26:01,156
あっ かけて
1499
01:26:01,990 --> 01:26:02,908
はい…
1500
01:26:04,451 --> 01:26:05,619
いいですか?
1501
01:26:06,328 --> 01:26:09,581
長いトンネル 城跡谷
1502
01:26:09,831 --> 01:26:13,043
これは 水戸のお兄さんの夢と
おんなじなんですよ
1503
01:26:14,670 --> 01:26:17,214
まあ 夢が未来を
暗示することはあっても
1504
01:26:17,339 --> 01:26:20,717
別の2人の人間が
同じ風景を夢に見るつてのは
1505
01:26:20,884 --> 01:26:23,136
これは あまりにも
偶然すぎるんですよ
1506
01:26:23,929 --> 01:26:26,848
しかも 以前には
—度も出ていない夢が
1507
01:26:27,099 --> 01:26:29,017
忽然と登場してきた
1508
01:26:29,851 --> 01:26:31,853
明らかに作為的です
1509
01:26:33,063 --> 01:26:34,398
だから 私は
1510
01:26:34,564 --> 01:26:37,901
樹生君が私をだますっもりで
これを書いたんなら
1511
01:26:38,068 --> 01:26:41,738
それを逆手に取つて
仕掛けてみようと思ったんですよ
1512
01:26:41,905 --> 01:26:45,075
それが あの東大での実験…
1513
01:26:45,200 --> 01:26:46,159
ええ
1514
01:26:46,827 --> 01:26:49,913
まあ つまり
ワナをかけたんですが
1515
01:26:50,414 --> 01:26:52,999
案の定
樹生君 のってきた
1516
01:26:53,750 --> 01:26:57,963
医者は蒸発事件をすべて
誰かの暗示のせいだと考えてる
1517
01:26:58,422 --> 01:27:01,633
だったら自分も
そう見せかけてやろうってね
1518
01:27:02,175 --> 01:27:05,011
いや だから急に
11日つてこと言いだして
1519
01:27:05,262 --> 01:27:06,596
そのとおり蒸発した
1520
01:27:06,722 --> 01:27:08,807
信じられません あたし
1521
01:27:09,933 --> 01:27:13,603
でもなぜ…
なぜ樹生さんは そんなことを?
1522
01:27:13,979 --> 01:27:18,275
その真相は恐らく
私にもあなたにも
1523
01:27:19,401 --> 01:27:21,319
知られたくないもんだった…
1524
01:27:23,155 --> 01:27:26,491
樹生君の夢の記録が
急に作為的になったのは
1525
01:27:26,700 --> 01:27:29,119
あなたが熊本から
帰られる前なんですが
1526
01:27:29,995 --> 01:27:33,165
そのころ樹生君
なんらかの方法で
1527
01:27:33,415 --> 01:27:36,001
蒸発事件の真相を
知ったんじゃないでしょうか
1528
01:27:36,209 --> 01:27:40,797
先生は 今 樹生さんが
どこにいるか ご存じなんですか?
1529
01:27:42,632 --> 01:27:44,676
いや 分かりません
1530
01:27:47,554 --> 01:27:49,139
心配でしょうが
1531
01:27:49,431 --> 01:27:52,267
藤村君からの報告が来るのを
待つんですよ
1532
01:27:52,392 --> 01:27:54,394
待つっていったって…
(会沢)圭子さん
1533
01:27:54,811 --> 01:27:56,730
あしたになって報告が来れば
1534
01:27:57,022 --> 01:28:00,984
樹生君どこへ
なんの目的で行ったか
1535
01:28:01,234 --> 01:28:02,819
すべて分かるんですよ
1536
01:28:07,491 --> 01:28:08,909
先生…
1537
01:28:09,284 --> 01:28:10,702
大丈夫ですよ
1538
01:28:12,537 --> 01:28:15,832
おうちへ帰って
ゆっくり休んだほうがいい
1539
01:28:16,917 --> 01:28:19,586
この2〜3日
よく寝てないんでしょ?
1540
01:28:34,976 --> 01:28:36,478
あの 会沢先生…
1541
01:28:36,686 --> 01:28:38,355
あっ 先生ですか
1542
01:28:38,772 --> 01:28:40,023
藤村ですけどもね
1543
01:28:40,232 --> 01:28:42,943
先生 申し訳ありません
まかれたんですよ
1544
01:28:43,068 --> 01:28:43,902
まかれた…
1545
01:28:44,027 --> 01:28:46,696
ええ やたらに
タクシー乗り継ぐんですよ
1546
01:28:46,863 --> 01:28:49,199
で おかしいなとは
思ったんですけどもね
1547
01:28:49,366 --> 01:28:50,992
赤信号に引っかかってる隙に…
1548
01:28:51,952 --> 01:28:53,537
今 君はどこにいるんだ?
1549
01:28:53,703 --> 01:28:56,456
熊本です
熊本の あの…
1550
01:28:56,581 --> 01:29:00,210
ああ サンロード新市街って
とこなんですけどもね
1551
01:29:00,335 --> 01:29:01,711
ええ 盛り場です
1552
01:29:01,878 --> 01:29:07,175
ええ あの…
これから僕 どうしましょう?
1553
01:29:10,303 --> 01:29:11,638
(ため息)
1554
01:29:13,390 --> 01:29:14,224
(ノック)
1555
01:29:14,391 --> 01:29:15,225
(静江)圭子さん
1556
01:29:15,350 --> 01:29:16,142
はい
1557
01:29:18,019 --> 01:29:19,271
(静江)
お電話がかかってますよ
1558
01:29:19,396 --> 01:29:20,230
電話?
1559
01:29:20,355 --> 01:29:22,607
ええ 鳥羽先生って方から
1560
01:29:30,949 --> 01:29:33,201
はい もしもし
圭子でございます
1561
01:29:33,326 --> 01:29:35,078
お尋ねの件ですがね
1562
01:29:35,203 --> 01:29:38,915
あの 山 谷線路 城跡っていう
1563
01:29:39,332 --> 01:29:42,586
熊本のあたりに いくつか
あるんじゃないかと思うんです
1564
01:29:42,919 --> 01:29:45,297
高森線から高千穂線
1565
01:29:45,463 --> 01:29:47,799
高千穂峰 天岩尸
1566
01:29:48,091 --> 01:29:51,428
あの辺一帯には 16世紀後半に
1567
01:29:51,553 --> 01:29:54,764
大小の豪族たちが
覇を競っていましたから
1568
01:29:55,682 --> 01:29:57,267
城というより
山砦とか砦に近いものですが
1569
01:29:57,267 --> 01:30:00,103
城というより
山砦とか砦に近いものですが
1570
01:30:00,103 --> 01:30:02,355
♪
1571
01:30:21,833 --> 01:30:23,251
先生!
1572
01:30:23,585 --> 01:30:24,628
どうしてここへ?
1573
01:30:24,794 --> 01:30:26,296
先生も熊本に?
1574
01:30:26,963 --> 01:30:30,133
いや実はね あれから
藤村君から電話があって
1575
01:30:30,383 --> 01:30:33,261
熊本の町なかで
樹生君にまかれたっていうんだ
1576
01:30:34,429 --> 01:30:36,806
とにかく
行ってみようと思ってね
1577
01:30:38,141 --> 01:30:41,061
樹生さんやっぱり 熊本に…
1578
01:30:55,450 --> 01:30:58,203
高森から高千穂にかけて
1579
01:30:58,328 --> 01:31:01,873
鉄道沿線ぞいに
谷や城跡があるって
1580
01:31:02,248 --> 01:31:03,333
ほう…
1581
01:31:03,458 --> 01:31:06,753
ゆうべ先生から
ご紹介いただいた
1582
01:31:06,878 --> 01:31:09,005
鳥羽先生から
連絡があったんです
1583
01:31:10,215 --> 01:31:11,299
なるほど
1584
01:31:13,301 --> 01:31:14,552
圭子さん
1585
01:31:15,011 --> 01:31:19,015
夢が近い将来を予言するという
ダアーンの学説ね
1586
01:31:19,849 --> 01:31:23,019
あれ あくまで
一つの学説なんですよ
1587
01:31:24,479 --> 01:31:27,899
そのまま信じてる学者
ほとんどいないんだ
1588
01:31:28,024 --> 01:31:29,192
先生
1589
01:31:30,318 --> 01:31:33,238
あたし 信じたいんです
1590
01:31:34,739 --> 01:31:38,034
樹生さんが
あたしをだましてまで
1591
01:31:38,618 --> 01:31:40,829
いったい
何を隠そうとしているのか
1592
01:31:41,371 --> 01:31:45,750
そのカギは やっぱり
あの夢の中にあるという気がして
1593
01:31:48,044 --> 01:31:50,880
あたし
賭けてみたいんです
1594
01:31:51,548 --> 01:31:53,800
そうせずにはいられない
気がして…
1595
01:32:10,150 --> 01:32:13,945
(藤村)先生 圭子さんも
これ 見てください
1596
01:32:14,195 --> 01:32:18,825
♪
1597
01:32:18,825 --> 01:32:20,118
和生兄さんですよ
1598
01:32:20,118 --> 01:32:22,120
♪
1599
01:32:22,120 --> 01:32:23,329
殺されたんですよ
1600
01:32:23,329 --> 01:32:24,039
♪
1601
01:32:24,039 --> 01:32:25,582
これ絶対 他殺ですよ
1602
01:32:25,582 --> 01:32:27,333
♪
1603
01:32:27,333 --> 01:32:29,669
妻子がいるのに
心中なんかするわけない
1604
01:32:29,669 --> 01:32:30,378
♪
1605
01:32:30,378 --> 01:32:33,131
心中は 偽装工作です
1606
01:32:33,131 --> 01:32:33,965
♪
1607
01:32:33,965 --> 01:32:35,341
この相手の女性は?
1608
01:32:35,341 --> 01:32:35,800
♪
1609
01:32:35,800 --> 01:32:36,926
分かりません
1610
01:32:36,926 --> 01:32:37,052
♪
1611
01:32:37,052 --> 01:32:38,428
身元不明です
1612
01:32:38,428 --> 01:32:39,971
♪
1613
01:32:39,971 --> 01:32:43,266
先生 もしかして…
1614
01:32:43,266 --> 01:32:48,563
♪
1615
01:32:49,355 --> 01:33:10,585
♪
1616
01:33:10,585 --> 01:33:12,128
さつきさん…
1617
01:33:12,128 --> 01:33:13,546
♪
1618
01:33:13,546 --> 01:33:15,048
知ってる人なんですか?
1619
01:33:15,048 --> 01:33:16,091
♪
1620
01:33:16,091 --> 01:33:19,469
「五月氏」だよ
手帳のメモにあった
1621
01:33:19,469 --> 01:33:20,261
♪
1622
01:33:20,261 --> 01:33:21,596
どうして…
1623
01:33:21,596 --> 01:33:35,735
♪
1624
01:33:35,735 --> 01:33:38,029
順吉さんの奥さんです
1625
01:33:38,029 --> 01:33:53,044
♪
1626
01:33:53,044 --> 01:33:54,629
和生さん…
1627
01:33:54,629 --> 01:33:55,964
♪
1628
01:33:55,964 --> 01:33:57,924
なして あんた…
1629
01:33:57,924 --> 01:33:59,926
♪
1630
01:34:00,051 --> 01:34:04,681
この… 女性が首をくくっとった
杉の根っこにですね
1631
01:34:04,806 --> 01:34:07,600
男性は きちんと
寝かされとったとですよ
1632
01:34:07,976 --> 01:34:10,395
しかし この男性にもですね
1633
01:34:10,937 --> 01:34:13,106
この頸部に索状痕と
1634
01:34:13,231 --> 01:34:16,317
眼瞼結膜に溢血点が
認められるっとです
1635
01:34:17,193 --> 01:34:22,031
まあ 死後硬直の程度から
判断してですね
1636
01:34:22,532 --> 01:34:24,075
え〜
1637
01:34:24,242 --> 01:34:26,369
この… 2人の死亡時刻には
1638
01:34:26,536 --> 01:34:30,540
12時間以上の差異が
認められるっとですよ
1639
01:34:31,457 --> 01:34:32,542
12時間…
1640
01:34:32,667 --> 01:34:33,918
(刑事)まあ いずれ
1641
01:34:34,043 --> 01:34:37,463
最終的な検視結果が出れば
判明するとでしょうが
1642
01:34:37,672 --> 01:34:41,050
え〜 以上のような
第一次所見からしてですね
1643
01:34:41,217 --> 01:34:43,636
次のようなことが
想像されるっとですよ
1644
01:34:44,345 --> 01:34:49,517
まず… 女性が
男性の縊死体ば発見して
1645
01:34:49,684 --> 01:34:51,811
それば 地上に下ろしてですね
1646
01:34:51,936 --> 01:34:56,357
丁寧に寝かせたのちに
自分も首をくくって自殺した
1647
01:34:58,484 --> 01:35:01,070
つまリ
後追い心中のごたるですな
1648
01:35:08,203 --> 01:35:09,913
和生さんは
1649
01:35:10,413 --> 01:35:13,208
お嬢さんが
こちらに見えなさったとき
1650
01:35:13,625 --> 01:35:15,919
この熊本におりなはつたです
1651
01:35:17,086 --> 01:35:20,381
たぶんあん人は このこつば
1652
01:35:20,506 --> 01:35:23,635
誰にも知られんうちに
解決しようと思いなさって
1653
01:35:24,344 --> 01:35:28,306
そいで蒸発に
見せかけなはったでしょう
1654
01:35:29,432 --> 01:35:31,434
私には分かります
1655
01:35:32,769 --> 01:35:34,270
(会沢)原田和生さんが
1656
01:35:34,395 --> 01:35:36,606
そうまでして
解決しようとなすったのは
1657
01:35:37,065 --> 01:35:38,650
いったい
なんなんですか?
1658
01:35:40,818 --> 01:35:44,489
それはやはり 順吉さんや
沼津の捷平さんの蒸発とも
1659
01:35:44,614 --> 01:35:46,157
つながりがあるんですね?
1660
01:35:47,283 --> 01:35:50,119
奥さん こうなった以上
1661
01:35:50,286 --> 01:35:53,581
知ってることはすべて
お話し願えませんか?
1662
01:35:57,710 --> 01:36:00,171
順吉さんと捷平さんは
1663
01:36:01,130 --> 01:36:02,924
久世に殺されたのかも…
1664
01:36:04,968 --> 01:36:07,470
奥さんの お兄様に?
1665
01:36:07,595 --> 01:36:10,265
あん人は
私の兄じゃなかです
1666
01:36:11,140 --> 01:36:12,308
どういうことですか?
1667
01:36:13,726 --> 01:36:16,646
私は バチ当たりですたい
1668
01:36:17,480 --> 01:36:21,985
自分の亭主と
その弟さんば殺した男と
1669
01:36:22,485 --> 01:36:24,487
こぎやんして 暮らして…
1670
01:36:25,822 --> 01:36:28,324
バチ当たりですたい私は…
1671
01:36:29,826 --> 01:36:30,827
奥さん
1672
01:36:33,830 --> 01:36:35,373
これは この圭子さんが
1673
01:36:35,665 --> 01:36:37,875
こちらから
持ち帰ったもんなんですけど
1674
01:36:40,003 --> 01:36:43,464
この老人の顔は
いったい誰ですか?
1675
01:36:44,799 --> 01:36:48,720
それは 老人じゃありません
1676
01:36:50,346 --> 01:36:50,430
久世の子供です
1677
01:36:50,430 --> 01:36:52,140
久世の子供です
1678
01:36:52,140 --> 01:36:52,682
♪
1679
01:36:52,682 --> 01:36:53,933
子供!?
1680
01:36:53,933 --> 01:37:00,648
♪
1681
01:37:00,648 --> 01:37:02,775
(ミッ)二十歳になるか ならんちゅうに
1682
01:37:02,775 --> 01:37:03,318
♪
1683
01:37:03,318 --> 01:37:06,029
口もきけん 手足も動かん
1684
01:37:06,029 --> 01:37:06,529
♪
1685
01:37:06,529 --> 01:37:08,781
何 考えとるかも分からん
1686
01:37:08,781 --> 01:37:09,324
♪
1687
01:37:09,324 --> 01:37:15,371
私は その子の面倒ば
この7年間 見させられてきました
1688
01:37:15,371 --> 01:37:16,039
♪
1689
01:37:16,039 --> 01:37:18,666
償いば
させられてきました
1690
01:37:18,666 --> 01:37:19,042
♪
1691
01:37:19,042 --> 01:37:20,084
償い?
1692
01:37:20,084 --> 01:37:21,252
♪
1693
01:37:21,252 --> 01:37:24,881
この子ば
こぎやん体にしたつつは
1694
01:37:24,881 --> 01:37:25,631
♪
1695
01:37:25,631 --> 01:37:27,091
うちの人ですけん
1696
01:37:27,091 --> 01:37:29,469
♪
1697
01:37:29,469 --> 01:37:31,054
どういうことなんですか?
1698
01:37:31,054 --> 01:37:33,765
♪
1699
01:37:33,765 --> 01:37:34,932
薬です
1700
01:37:34,932 --> 01:37:35,350
♪
1701
01:37:35,350 --> 01:37:36,392
薬?
1702
01:37:36,392 --> 01:37:38,603
♪
1703
01:37:38,603 --> 01:37:42,190
(ミッ)この子は
リュウマチを病んどつたんです
1704
01:37:42,190 --> 01:37:43,107
♪
1705
01:37:43,107 --> 01:37:46,778
うちは久世んとことは
古いなじみだったけん
1706
01:37:46,778 --> 01:37:47,445
♪
1707
01:37:47,445 --> 01:37:51,699
うちの人が よか薬のあるけん
任しとけって言うち
1708
01:37:51,699 --> 01:37:52,784
♪
1709
01:37:52,784 --> 01:37:54,077
新薬でした
1710
01:37:54,077 --> 01:37:55,661
♪
1711
01:37:55,661 --> 01:37:58,498
確かに 飲んだ直後は
よう効いて
1712
01:37:58,498 --> 01:37:59,540
♪
1713
01:37:59,540 --> 01:38:02,585
あれほどの痛みが
ピタッと止まったちゅうて
1714
01:38:02,585 --> 01:38:02,835
♪
1715
01:38:02,835 --> 01:38:04,754
久世も喜んどりました
1716
01:38:04,754 --> 01:38:06,089
♪
1717
01:38:06,089 --> 01:38:10,051
それが…
飲み続けとるうちに
1718
01:38:10,051 --> 01:38:10,218
♪
1719
01:38:10,218 --> 01:38:12,303
様子が
おかしゅうなってきたです
1720
01:38:12,303 --> 01:38:13,596
♪
1721
01:38:13,596 --> 01:38:15,807
顔が ぶわつと腫れてきて
1722
01:38:15,807 --> 01:38:16,224
♪
1723
01:38:16,224 --> 01:38:20,353
手足がしびれて
動かんようになりました
1724
01:38:20,353 --> 01:38:20,937
♪
1725
01:38:20,937 --> 01:38:23,189
副腎皮質ホルモンでしょう
1726
01:38:23,189 --> 01:38:23,564
♪
1727
01:38:23,564 --> 01:38:26,067
まあ 多量に投与する
ステロイド療法は
1728
01:38:26,067 --> 01:38:26,275
♪
1729
01:38:26,275 --> 01:38:28,903
一時的には
極めて効果あるんですが
1730
01:38:28,903 --> 01:38:29,028
♪
1731
01:38:29,028 --> 01:38:30,738
非常に危険です
1732
01:38:30,738 --> 01:38:31,072
♪
1733
01:38:31,072 --> 01:38:33,991
無論 病院へは
連れていかれたんでしょうね?
1734
01:38:33,991 --> 01:38:35,660
♪
1735
01:38:35,660 --> 01:38:38,913
(ミッ)半年近く
入院しておりましたけど
1736
01:38:38,913 --> 01:38:39,622
♪
1737
01:38:39,622 --> 01:38:43,376
病院でも
匙ば投げてしもうたです
1738
01:38:43,376 --> 01:38:46,504
♪
1739
01:38:46,504 --> 01:38:50,716
久世は
気のくるうたごっなりました
1740
01:38:50,716 --> 01:38:51,926
♪
1741
01:38:51,926 --> 01:38:53,845
奥さんば亡くしてから
1742
01:38:53,845 --> 01:38:54,387
♪
1743
01:38:54,387 --> 01:38:56,472
久世が男手一つで
1744
01:38:56,472 --> 01:38:56,639
♪
1745
01:38:56,639 --> 01:38:59,225
なめるごつして
育ててきた子供です
1746
01:38:59,225 --> 01:39:00,560
♪
1747
01:39:00,560 --> 01:39:03,855
久世は 人の変わったごつ…
1748
01:39:03,855 --> 01:39:05,231
♪
1749
01:39:05,231 --> 01:39:07,150
鬼のごつなりました
1750
01:39:07,150 --> 01:39:09,152
♪
1751
01:39:09,152 --> 01:39:13,072
順吉さんがいなくなったのは
そのころです
1752
01:39:13,072 --> 01:39:14,198
♪
1753
01:39:14,198 --> 01:39:17,994
それ以来 奥さんは 7年間も?
1754
01:39:17,994 --> 01:39:18,828
♪
1755
01:39:18,828 --> 01:39:19,829
はい…
1756
01:39:19,829 --> 01:39:20,830
♪
1757
01:39:20,830 --> 01:39:26,419
私は 夫の罪ば
償わんといかんて思うて
1758
01:39:26,419 --> 01:39:28,212
♪
1759
01:39:28,212 --> 01:39:29,589
そう思うて…
1760
01:39:29,589 --> 01:39:31,674
♪
1761
01:39:31,674 --> 01:39:34,177
子供の面倒ば見て
1762
01:39:34,177 --> 01:39:36,679
♪
1763
01:39:36,679 --> 01:39:38,431
久世に抱かれて…
1764
01:39:38,431 --> 01:39:40,975
♪
1765
01:39:40,975 --> 01:39:42,435
地獄のごつ…
1766
01:39:42,435 --> 01:39:42,768
地獄のごつ…
1767
01:39:44,687 --> 01:39:46,314
この7年間 地獄のごつ…
1768
01:39:46,314 --> 01:39:48,024
この7年間 地獄のごつ…
1769
01:39:48,024 --> 01:39:48,357
♪
1770
01:39:48,357 --> 01:39:53,488
(泣き声)
1771
01:39:53,488 --> 01:39:56,073
♪
1772
01:39:56,073 --> 01:39:57,492
奥さん
1773
01:39:57,492 --> 01:39:58,409
♪
1774
01:39:58,409 --> 01:40:01,871
樹生さんは 今
どこにいるんですか?
1775
01:40:01,871 --> 01:40:04,290
♪
1776
01:40:04,290 --> 01:40:05,917
樹生さんは 今
1777
01:40:05,917 --> 01:40:07,001
♪
1778
01:40:07,001 --> 01:40:10,463
久世と2人で
その子供の所に
1779
01:40:10,463 --> 01:40:11,547
♪
1780
01:40:11,797 --> 01:40:15,009
久世は 実家のほうに
1781
01:40:15,134 --> 01:40:15,259
♪
1782
01:40:15,259 --> 01:40:17,678
子供ば
隠して育てております
1783
01:40:17,678 --> 01:40:18,721
♪
1784
01:40:18,721 --> 01:40:22,099
人に見つからんごっ
息ば ひそめて
1785
01:40:22,099 --> 01:40:23,059
♪
1786
01:40:23,059 --> 01:40:25,478
どこですか そこは?
1787
01:40:25,478 --> 01:40:27,563
♪
1788
01:40:27,563 --> 01:40:31,567
高千穂線の
日ノ影っちゅう所に
1789
01:40:31,567 --> 01:40:31,943
♪
1790
01:40:31,943 --> 01:40:33,277
高千穂…
1791
01:40:33,277 --> 01:40:43,037
♪
1792
01:40:43,037 --> 01:40:45,915
(発車べル)
1793
01:40:45,915 --> 01:40:48,167
(発車べル)
1794
01:40:59,428 --> 01:41:02,139
(警笛)
1795
01:41:31,460 --> 01:41:32,503
先生!
1796
01:41:43,889 --> 01:43:57,189
♪
1797
01:43:57,189 --> 01:43:57,940
(圭子)あっ!
1798
01:43:57,940 --> 01:43:59,942
♪
1799
01:43:59,942 --> 01:44:01,318
あった 先生
1800
01:44:01,318 --> 01:44:02,361
♪
1801
01:44:02,361 --> 01:44:03,904
これが夢の…
1802
01:44:03,904 --> 01:44:49,325
♪
1803
01:44:49,325 --> 01:44:52,828
どうぞ 上がってください
久世が奥で待っとりますけん
1804
01:44:52,828 --> 01:44:57,875
♪
1805
01:44:57,875 --> 01:44:59,794
(ミツ)
どうぞ お入りください
1806
01:44:59,794 --> 01:45:13,098
♪
1807
01:45:13,390 --> 01:45:17,019
ミツが
話してしもうたそうですな
1808
01:45:17,144 --> 01:45:18,896
なんもかんも
1809
01:45:21,732 --> 01:45:23,025
よかです
1810
01:45:24,443 --> 01:45:28,364
いつまでも隠しおおせるものじゃ
なかですけん
1811
01:45:31,367 --> 01:45:34,203
ばってん これだけは
信じてください
1812
01:45:34,620 --> 01:45:37,331
順吉さんも 捷平さんも
1813
01:45:37,873 --> 01:45:42,169
あたしが こん手で
直接 殺したとじゃありません
1814
01:45:42,711 --> 01:45:45,506
あん2人は
自分で死んだとですたい
1815
01:45:46,757 --> 01:45:48,717
自殺だと
おっしゃるんですか?
1816
01:45:51,095 --> 01:45:52,555
そぎゃんですたい
1817
01:45:52,721 --> 01:45:54,932
そんなバカな…
1818
01:45:56,016 --> 01:45:58,519
少なくとも捷平さんには
死ぬ理由なんかない!
1819
01:45:58,644 --> 01:45:59,728
藤村君
1820
01:46:02,022 --> 01:46:07,236
あ〜た あたしば そげんふうに
見とんなはっとですか?
1821
01:46:07,903 --> 01:46:09,655
あたしも できることなら
あの2人ば
1822
01:46:09,780 --> 01:46:12,199
この手で
絞め殺してやりたか!
1823
01:46:14,118 --> 01:46:15,411
ばってん…
1824
01:46:16,328 --> 01:46:18,706
あたしが
懲役行ってしもうたら
1825
01:46:18,831 --> 01:46:20,791
1人つきりになって
1826
01:46:21,125 --> 01:46:24,628
これから先 どぎゃんして
生きていくとですか
1827
01:46:27,256 --> 01:46:30,551
かというて 順吉のやつば
許すことはできん!
1828
01:46:32,219 --> 01:46:36,891
あたしの胸ん中 もう…
煮えくりかえるごっある!
1829
01:46:40,144 --> 01:46:44,607
あたしゃ
順吉のやつが生きとる間
1830
01:46:44,732 --> 01:46:48,027
どぎゃんしても
忘れられんごつ
1831
01:46:48,235 --> 01:46:50,195
やつの胸ん中に
1832
01:46:50,362 --> 01:46:53,490
せがれの姿ば
たたき込んでやろうと
1833
01:46:54,325 --> 01:46:57,870
もう そればっかり
考え続けとりましたったい
1834
01:46:57,953 --> 01:47:01,832
♪
1835
01:47:01,832 --> 01:47:04,418
(久世)あたしや
順吉に言うてやったとです
1836
01:47:04,418 --> 01:47:05,127
♪
1837
01:47:05,127 --> 01:47:09,506
せがれと2人つきりになって
せがれの絵ば 1,000枚描けって
1838
01:47:09,506 --> 01:47:09,715
♪
1839
01:47:09,715 --> 01:47:12,468
描き上げるまで
こっから出ることはならん
1840
01:47:12,468 --> 01:47:12,676
♪
1841
01:47:12,676 --> 01:47:16,972
そん代わり 描き上げたら
お前のしたこつは忘れてやる
1842
01:47:16,972 --> 01:47:17,973
♪
1843
01:47:17,973 --> 01:47:21,644
そげん言うてやったとです ハハハ…
1844
01:47:21,644 --> 01:47:21,810
♪
1845
01:47:21,810 --> 01:47:23,979
やつは喜んで描きよりました
1846
01:47:23,979 --> 01:47:24,146
♪
1847
01:47:24,146 --> 01:47:27,816
一日 6枚も 7枚も 描きよりました
1848
01:47:27,816 --> 01:47:40,788
♪
1849
01:47:40,788 --> 01:47:43,415
(久世)ばってん それも最初のうちで
1850
01:47:43,415 --> 01:47:43,540
♪
1851
01:47:43,540 --> 01:47:46,961
やがて 少しずつ スピードが落ちて
1852
01:47:46,961 --> 01:47:47,211
♪
1853
01:47:47,211 --> 01:47:50,130
最後は描けんごつ
なってしもうたとです
1854
01:47:50,130 --> 01:47:51,298
♪
1855
01:47:51,298 --> 01:48:00,307
(泣き声)
1856
01:48:00,307 --> 01:48:03,310
♪
1857
01:48:03,310 --> 01:48:05,270
やつは
「死なしてくれ 死なしてくれ」
1858
01:48:05,270 --> 01:48:05,396
♪
1859
01:48:05,396 --> 01:48:07,356
何べんも 言いよりました
1860
01:48:07,356 --> 01:48:07,815
♪
1861
01:48:07,815 --> 01:48:10,359
ばってん
死なせるわけにはいきません
1862
01:48:10,359 --> 01:48:11,610
♪
1863
01:48:11,610 --> 01:48:14,029
1,000枚 描き上げるまでは
1864
01:48:14,029 --> 01:48:14,154
♪
1865
01:48:14,154 --> 01:48:17,241
どぎやんことをしても
死なせるわけにはいきません
1866
01:48:17,241 --> 01:48:17,366
♪
1867
01:48:17,366 --> 01:48:22,997
(久世の息子のうめき声)
1868
01:48:22,997 --> 01:48:23,122
♪
1869
01:48:23,122 --> 01:48:25,666
(久世)あっ こら やめんか!
1870
01:48:25,666 --> 01:48:25,791
♪
1871
01:48:25,791 --> 01:48:28,210
死なして たまるか! クソッ!
1872
01:48:28,210 --> 01:48:28,377
♪
1873
01:48:28,377 --> 01:48:31,380
1,000枚描くまで 死なしてたまるか!
1874
01:48:31,380 --> 01:48:33,090
♪
1875
01:48:33,090 --> 01:48:36,176
描け!
絵ば 描け! クソッ
1876
01:48:36,176 --> 01:48:37,636
♪
1877
01:48:37,636 --> 01:48:40,556
(久世)待て〜!
1878
01:48:40,556 --> 01:48:43,684
♪
1879
01:48:43,684 --> 01:48:46,937
待て〜!
1880
01:48:46,937 --> 01:48:47,104
♪
1881
01:48:47,104 --> 01:48:49,732
(原田順吉)ああっ ああ…
1882
01:48:49,732 --> 01:48:49,898
♪
1883
01:48:49,898 --> 01:48:53,736
ああ〜っ!
1884
01:48:54,403 --> 01:48:58,782
おおかた あやつ あん時
死んでしもうたんでしょう
1885
01:49:00,284 --> 01:49:05,122
万が一 生きとるにしても
そんでも よかです
1886
01:49:05,664 --> 01:49:07,750
もう これであいつは
1887
01:49:08,000 --> 01:49:11,670
ー生 せがれのことは
忘れられんけん
1888
01:49:15,632 --> 01:49:19,219
(会沢)沼津の捷平さんは どうして?
1889
01:49:19,928 --> 01:49:22,139
(ミツ)
あん薬が効くからちゅうて
1890
01:49:22,264 --> 01:49:25,434
うちの人ば そそのかしたのは
捷平さんでした
1891
01:49:26,185 --> 01:49:30,064
そんくせ 事件が起きたら
コソコソ逃げ出して…
1892
01:49:30,272 --> 01:49:32,691
それが あ〜た 今年になって
1893
01:49:32,816 --> 01:49:36,862
急に あたしんとこ
脅し来るごつなったとですよ
1894
01:49:37,196 --> 01:49:38,447
どういうことですか?
1895
01:49:39,990 --> 01:49:43,118
あたしと あれの関係ば 知って
1896
01:49:44,620 --> 01:49:48,791
熊本の順吉の家ば処分して
金ば つかみたかったとですよ
1897
01:49:48,957 --> 01:49:52,628
結婚する金の要るけんちゆうて
バカッタレが!
1898
01:49:54,588 --> 01:49:59,718
あたしは 捷平が心霊術に
凝っとるとば 知っとりましたけんな
1899
01:50:00,052 --> 01:50:02,179
あやつがこの… 沼津に帰るとき
1900
01:50:02,304 --> 01:50:05,432
せがれの顔ば
二重写しした写真ば
1901
01:50:05,557 --> 01:50:09,394
ハッ あいつのポケットへ
ポロッて入れたとですたい
1902
01:50:10,938 --> 01:50:14,274
あたしは捷平には
指一本 触れとりませんけんな
1903
01:50:15,109 --> 01:50:18,654
ハハ…声ば
聞かせただけですたい
1904
01:50:19,655 --> 01:50:20,823
声...
1905
01:50:21,824 --> 01:50:23,951
電話ですね 真夜中の
1906
01:50:24,159 --> 01:50:24,243
♪
1907
01:50:24,243 --> 01:50:27,246
(久世) 捷平 捷平
1908
01:50:27,246 --> 01:50:27,371
♪
1909
01:50:27,371 --> 01:50:31,959
俺たい
順吉たい 助けてくれ〜
1910
01:50:31,959 --> 01:50:32,543
♪
1911
01:50:32,543 --> 01:50:35,087
助けてくれ 捷平
1912
01:50:35,087 --> 01:50:35,546
♪
1913
01:50:35,546 --> 01:50:37,840
助けてくれ〜
1914
01:50:37,840 --> 01:50:38,549
♪
1915
01:50:38,549 --> 01:50:44,096
捷平 助けてくれ〜
1916
01:50:44,096 --> 01:50:44,513
♪
1917
01:50:44,513 --> 01:50:47,266
(原田捷平)兄さん どこな?
1918
01:50:47,391 --> 01:50:47,724
(久世の声)
こっちたい捷平
1919
01:50:47,724 --> 01:50:50,936
(久世の声)
こっちたい捷平
兄さん ああ…どこな?
1920
01:50:50,936 --> 01:50:51,061
兄さん ああ… どこな?
1921
01:50:51,061 --> 01:50:51,854
こっちたい 捷平
捷平
兄さん ああ…どこな?
1922
01:50:51,854 --> 01:50:52,563
こっちたい 捷平
捷平
1923
01:50:52,563 --> 01:50:54,648
こっちたい 捷平
捷平
兄さ〜ん!
1924
01:50:54,648 --> 01:50:56,441
こっちたい 捷平
捷平
1925
01:50:56,441 --> 01:50:57,901
こっちたい 捷平
捷平
ああ〜っ!
1926
01:50:57,901 --> 01:50:58,026
ああ〜っ!
1927
01:50:58,026 --> 01:50:58,861
ああ〜っ!
1928
01:50:58,861 --> 01:51:08,328
♪
1929
01:51:10,205 --> 01:51:15,085
ただ 東海村の和生だけは
違うとりました
1930
01:51:15,335 --> 01:51:18,380
あん人は よか人でした
1931
01:51:18,839 --> 01:51:24,261
事情ば知ったら 涙ば流して
あたしの前へ 手ついて
1932
01:51:24,469 --> 01:51:27,598
兄弟のしたことば
許してくれっちゅうて
1933
01:51:27,723 --> 01:51:29,892
謝ってくれました
1934
01:51:30,642 --> 01:51:32,561
(ミツ)うれしかったです
1935
01:51:32,936 --> 01:51:35,731
この7年間の私の苦しみも
1936
01:51:36,148 --> 01:51:39,818
和生さんの その姿で
少しは救われたごつありました
1937
01:51:41,236 --> 01:51:43,780
その和生さんが なして…
1938
01:51:44,656 --> 01:51:46,617
なして あぎゃんこつに…
1939
01:51:47,034 --> 01:51:50,204
あたしは もう くたびれました
1940
01:51:50,704 --> 01:51:54,416
もう こぎやんこつは
二度と しとうはなかです
1941
01:51:55,751 --> 01:51:57,586
どぎゃんこっしても
1942
01:51:57,794 --> 01:52:01,798
せがれの体は
元には戻りませんけん
1943
01:52:06,220 --> 01:52:11,350
あ〜た 樹生の婚約者って
言いなはったな
1944
01:52:12,142 --> 01:52:12,935
はい…
1945
01:52:16,521 --> 01:52:18,106
あ〜
1946
01:52:18,440 --> 01:52:19,942
こっちへ来なつせ
1947
01:52:20,442 --> 01:52:22,778
樹生は
あっちおりますけん
1948
01:52:24,947 --> 01:53:01,817
♪
1949
01:53:04,945 --> 01:53:07,781
(樹生)出せ! 出さんか 久世!
1950
01:53:07,906 --> 01:53:09,574
(樹生)ここを開けろ!
1951
01:53:12,995 --> 01:53:14,454
久世!
1952
01:53:14,579 --> 01:53:15,831
(会沢)樹生君!
1953
01:53:17,499 --> 01:53:18,166
(樹生)放せ!
1954
01:53:18,333 --> 01:53:20,335
こいつは 僕を獣と一緒に
1955
01:53:20,460 --> 01:53:21,920
この蔵の中に
閉じ込めやがったんだ!
1956
01:53:22,296 --> 01:53:23,297
樹生さん!
1957
01:53:25,048 --> 01:53:25,841
圭子さん
1958
01:53:26,008 --> 01:53:27,092
獣?
1959
01:53:29,761 --> 01:53:31,346
獣ちゃ なんか…
1960
01:53:31,888 --> 01:53:35,017
わしのせがれば 獣ちやなんか!
1961
01:53:35,183 --> 01:53:36,435
貴様 そげんこつば…!
1962
01:53:36,560 --> 01:53:40,522
(藤村)や… やめろ! 久世 久世!
1963
01:53:40,647 --> 01:53:42,858
(久世)
わしの せがれのこつば…
1964
01:53:43,859 --> 01:53:47,487
金で片づけようとしたこつが
养せんかった…
1965
01:53:47,612 --> 01:53:48,697
お金で…?
1966
01:53:49,114 --> 01:53:51,283
(久世)クソ〜! クソッ
1967
01:53:51,283 --> 01:53:51,325
(久世の息子のうめき声)
(久世)クソ〜! クソッ
1968
01:53:51,325 --> 01:53:52,075
(久世の息子のうめき声)
1969
01:53:52,075 --> 01:53:53,493
(久世の息子のうめき声)
クソ クソッ!
1970
01:53:53,493 --> 01:53:54,870
(久世の息子のうめき声)
1971
01:53:54,870 --> 01:53:56,663
(久世の息子のうめき声)
あっ
ああ…義一
1972
01:53:56,663 --> 01:53:58,206
あっ
ああ… 義一
1973
01:53:58,457 --> 01:54:02,461
どぎゃんしたと
義一 ほれ 父ちゃんが来たばい
1974
01:54:02,586 --> 01:54:05,380
ほれ 義一 ほれほれ…
1975
01:54:05,505 --> 01:54:08,925
父ちゃんが来たぞ
ほれ 義一
1976
01:54:09,843 --> 01:54:11,136
義一
1977
01:54:11,261 --> 01:54:14,097
(樹生)行くな 圭子さん
中に入るんじゃない!
1978
01:54:14,222 --> 01:54:17,642
(久世)苦しかとか? よしよし
(久世義一)あ〜う うう…
1979
01:54:17,768 --> 01:54:24,358
(義一のうめき声)
1980
01:54:27,110 --> 01:54:29,905
(久世)おう よしよし 苦しかか?
1981
01:54:30,072 --> 01:54:33,742
(義一)ああ う… ああ
1982
01:54:34,076 --> 01:54:37,996
あ〜う ああ〜! うう…
1983
01:54:42,667 --> 01:54:45,253
(久世)よ〜し よし
さあ 義一 あっち行こう
1984
01:54:45,420 --> 01:54:46,421
ねっ うん
1985
01:54:46,546 --> 01:54:49,549
(義一)あ〜う! あう うう…
1986
01:54:49,674 --> 01:54:51,093
(久世)恐ろしがらんでよかぞ
1987
01:54:51,259 --> 01:54:53,845
ほら 義—
父ちゃんが来たぞ
1988
01:54:53,970 --> 01:54:56,932
ほらほら
父ちゃんが来たけんね
1989
01:54:57,099 --> 01:54:59,893
よしよし ほら さあ 寝ようね
1990
01:55:00,060 --> 01:55:02,354
ほら よ〜し よしよし
1991
01:55:02,896 --> 01:55:05,232
(義一)あ〜う ああ〜
(久世)うん そうか そうか…
1992
01:55:05,357 --> 01:55:10,278
(義一)あ〜う うう〜
(久世)ああ よしよし…
1993
01:55:10,612 --> 01:55:24,126
♪
1994
01:55:24,126 --> 01:55:25,794
久世さんのこと
1995
01:55:25,794 --> 01:55:27,003
♪
1996
01:55:27,003 --> 01:55:28,463
いつ知ったの?
1997
01:55:28,463 --> 01:55:32,801
♪
1998
01:55:32,801 --> 01:55:35,303
ねえ 答えて
1999
01:55:35,303 --> 01:55:39,641
♪
2000
01:55:39,641 --> 01:55:41,685
和生兄さんから
手紙が来たんだ
2001
01:55:41,685 --> 01:55:42,602
♪
2002
01:55:42,602 --> 01:55:43,854
その時
2003
01:55:43,854 --> 01:55:46,148
♪
2004
01:55:46,148 --> 01:55:48,442
どうしてあたしに
話してくれなかったの?
2005
01:55:48,442 --> 01:55:50,986
♪
2006
01:55:50,986 --> 01:55:52,946
君にだけは
知られたくなかったんだ
2007
01:55:52,946 --> 01:55:54,990
♪
2008
01:55:54,990 --> 01:55:56,867
熊本の兄貴たちのしたことで
2009
01:55:56,867 --> 01:55:57,617
♪
2010
01:55:57,617 --> 01:55:59,911
君との将来 メチャメチャに
されたくなかったんだ
2011
01:55:59,911 --> 01:56:02,164
♪
2012
01:56:02,164 --> 01:56:03,915
だから僕は
取り引きに来たんだ
2013
01:56:03,915 --> 01:56:06,543
♪
2014
01:56:06,543 --> 01:56:07,752
取り引き?
2015
01:56:07,752 --> 01:56:10,881
♪
2016
01:56:10,881 --> 01:56:12,174
だって そうじゃないか
2017
01:56:12,174 --> 01:56:13,175
♪
2018
01:56:13,175 --> 01:56:15,343
あの息子を あんなにしたのは
僕じゃないんだ
2019
01:56:15,343 --> 01:56:17,345
♪
2020
01:56:17,345 --> 01:56:19,139
僕には
一切関係がないんだ!
2021
01:56:19,139 --> 01:56:20,515
♪
2022
01:56:20,515 --> 01:56:21,683
1,000万
2023
01:56:21,683 --> 01:56:22,809
♪
2024
01:56:22,809 --> 01:56:24,769
僕にとっちゃ大金だ
2025
01:56:24,769 --> 01:56:26,271
♪
2026
01:56:26,271 --> 01:56:27,856
これ以上 何ができる
2027
01:56:27,856 --> 01:56:31,568
♪
2028
01:56:31,568 --> 01:56:33,904
金で解決するしかなかったんだ
2029
01:56:33,904 --> 01:56:36,323
♪
2030
01:56:36,323 --> 01:56:38,492
これが僕の精一杯の誠意だよ
2031
01:56:38,492 --> 01:56:46,416
♪
2032
01:56:46,416 --> 01:56:47,876
樹生さん
2033
01:56:47,876 --> 01:56:50,837
♪
2034
01:56:50,837 --> 01:56:52,088
あなたは
2035
01:56:52,088 --> 01:56:53,340
♪
2036
01:56:53,340 --> 01:56:56,176
突然あたしの目の前から 姿を消したとき
2037
01:56:56,176 --> 01:56:59,262
♪
2038
01:56:59,262 --> 01:57:01,389
あたし 本気で
あなたを心配したわ
2039
01:57:01,389 --> 01:57:04,017
♪
2040
01:57:04,017 --> 01:57:06,102
11日のことを
言いだしたときだって
2041
01:57:06,102 --> 01:57:12,192
♪
2042
01:57:12,192 --> 01:57:15,779
あたし 本気で
あなたを心配した…
2043
01:57:15,779 --> 01:57:21,576
♪
2044
01:57:21,576 --> 01:57:23,411
それを分かってらっしやる?
2045
01:57:23,411 --> 01:57:28,959
♪
2046
01:57:28,959 --> 01:57:30,835
君を愛していたんだ
2047
01:57:30,835 --> 01:57:35,048
♪
2048
01:57:35,048 --> 01:57:38,426
こんなことを
君に知られたくなかったんだ
2049
01:57:38,426 --> 01:57:41,596
♪
2050
01:57:41,596 --> 01:57:43,098
お金のほかに
2051
01:57:43,098 --> 01:57:45,850
♪
2052
01:57:45,850 --> 01:57:47,894
あなたにできることって
2053
01:57:47,894 --> 01:57:50,105
♪
2054
01:57:50,105 --> 01:57:51,773
なかったのかしら…
2055
01:57:51,773 --> 01:58:00,991
♪
2056
01:58:02,409 --> 01:58:03,785
トンネル
2057
01:58:04,035 --> 01:58:05,579
山 谷
2058
01:58:05,954 --> 01:58:07,122
城跡
2059
01:58:09,291 --> 01:58:11,459
不思議なことがあるもんですねえ
2060
01:58:12,335 --> 01:58:14,379
は?
(会沢)夢ですよ 夢
2061
01:58:15,130 --> 01:58:18,633
東海村のお兄さん
ここへ来る前から
2062
01:58:19,759 --> 01:58:21,511
ここの夢を見ていた
2063
01:58:22,554 --> 01:58:25,640
(藤村)やはり 久世の怨念が
呼び寄せたんでしょうか?
2064
01:58:27,642 --> 01:58:29,102
さあ…
2065
01:58:30,979 --> 01:58:33,231
分からんことがあるもんですねえ
2066
01:58:37,277 --> 01:58:38,320
山崎ですが
2067
01:58:38,486 --> 01:58:39,988
あっ どうぞ
2068
01:58:47,245 --> 01:58:48,204
(会沢)はい
2069
01:58:49,497 --> 01:58:52,417
山崎さん しばらくですね
2070
01:58:52,834 --> 01:58:54,210
どんな具合ですか?
2071
01:58:54,794 --> 01:58:56,504
(山崎)相変わらずです
2072
01:59:01,676 --> 01:59:02,844
はい
2073
01:59:07,682 --> 01:59:10,435
(会沢)ほう
描いてくれましたか!
2074
01:59:15,231 --> 01:59:19,569
(山崎)どんな絵でもよかと
先生 おっしゃったけん
2075
01:59:25,116 --> 01:59:42,842
♪
2076
01:59:42,842 --> 01:59:44,260
順吉さん…
2077
01:59:44,260 --> 01:59:52,894
♪
2078
02:00:09,577 --> 02:00:12,080
(会沢)ロサンゼルス支店の
経理課長だそうで
2079
02:00:13,373 --> 02:00:15,542
あの若さで
大したもんですね
2080
02:00:17,335 --> 02:00:18,920
兄弟の中で
2081
02:00:19,045 --> 02:00:22,257
せめてあいつぐらいは
幸せになってほしかです
2082
02:00:23,925 --> 02:00:26,219
(拍手)
2083
02:00:26,344 --> 02:00:27,595
順吉さん
2084
02:00:28,179 --> 02:00:30,974
樹生君に
声をかけてあげたらどうですか
2085
02:00:32,600 --> 02:00:34,811
もう 隠れて
暮らすこともないでしょう
2086
02:00:35,270 --> 02:00:36,438
先生
2087
02:00:36,938 --> 02:00:40,942
原田順吉は
7年前に死んどります
2088
02:00:42,152 --> 02:00:46,281
今 ここにおるのは
別の人間ですたい
2089
02:00:57,709 --> 02:00:59,753
では ご無礼
2090
02:01:05,550 --> 02:01:06,926
先生
2091
02:01:09,012 --> 02:01:10,638
お知り合いの方ですか?
2092
02:01:11,055 --> 02:01:13,475
ええ 患者さんです
2093
02:01:14,225 --> 02:01:17,520
気の毒だが もうあれ以上
よくならんでしょう
2094
02:01:28,031 --> 02:01:29,073
はい
2095
02:01:30,033 --> 02:01:31,493
ありがとうございます
2096
02:01:33,828 --> 02:01:34,954
先生
2097
02:01:35,663 --> 02:01:38,833
さっきさんが
熊本で出した手紙が
2098
02:01:39,000 --> 02:01:42,045
住所が違っていて
今頃来たんです
2099
02:01:42,712 --> 02:01:43,671
ほう
2100
02:01:43,797 --> 02:01:45,340
やっぱり あの時
2101
02:01:46,382 --> 02:01:47,801
東海村のお兄様を
2102
02:01:47,926 --> 02:01:50,011
あのホテルで
待っていらしたんですって
2103
02:01:52,138 --> 02:01:53,348
圭子さん
2104
02:01:54,057 --> 02:01:57,811
私にはね
和生さんの気持ちも
2105
02:01:58,186 --> 02:02:00,355
分かるような
気もするんですよ
2106
02:02:02,190 --> 02:02:03,650
男はね
2107
02:02:04,484 --> 02:02:06,277
生活に疲れ
2108
02:02:07,028 --> 02:02:10,031
生きることに退屈してる
2109
02:02:12,408 --> 02:02:14,953
さっきさん 心のどっかで
2110
02:02:15,203 --> 02:02:17,455
死に場所を
探してたんじゃないのかな
2111
02:02:18,206 --> 02:02:20,542
それが 今度のような事件に
ぶつかると
2112
02:02:20,708 --> 02:02:22,502
それが引き金になって…
2113
02:02:34,264 --> 02:02:36,558
あなた いつ
ロスへ行かれるんですか?
2114
02:02:37,475 --> 02:02:38,977
あたくし 参りません
2115
02:02:39,185 --> 02:02:39,978
え?
2116
02:02:40,228 --> 02:02:43,398
樹生さんとの婚約は
解消したんです
2117
02:02:46,776 --> 02:02:49,237
なんだか あんまり
いろんなことがありすぎて
2118
02:02:49,821 --> 02:02:52,699
自分で自分の気持ちが
分からなくなってしまって
2119
02:02:53,575 --> 02:02:57,328
圭子さん あの時
樹生君のとった態度
2120
02:02:58,037 --> 02:02:59,414
あれは あれで
2121
02:02:59,581 --> 02:03:02,250
当事者としては
しかたなかったんじゃないのかな
2122
02:03:04,002 --> 02:03:06,963
あれほど復讐に
固執した久世にしても
2123
02:03:07,922 --> 02:03:11,259
金で解決しようとした
樹生君にしても
2124
02:03:12,468 --> 02:03:17,098
今の世の中 みんなどっか
歯車が狂ってる
2125
02:03:21,436 --> 02:03:23,438
こんなこと言ってて あたし
2126
02:03:24,063 --> 02:03:25,857
1年もしないうちに
2127
02:03:26,274 --> 02:03:28,860
彼を追いかけて ロスへ
行ってしまうかもしれません
2128
02:03:31,112 --> 02:03:32,488
もしかしたら
2129
02:03:34,115 --> 02:03:36,576
先生を 好きに
なっちゃうかもしれないし
2130
02:03:39,537 --> 02:03:42,373
自分で自分の気持ちが
分からない あたくしも
2131
02:03:42,790 --> 02:03:45,460
一度 先生に
診ていただく必要がありそう
2132
02:03:47,754 --> 02:03:48,796
ええ
2133
02:03:50,131 --> 02:03:51,925
いつでも歓迎しますよ
2134
02:04:00,391 --> 02:04:02,018
その時はよろしく
2135
02:04:02,936 --> 02:04:04,520
お先に失礼します
2136
02:04:07,815 --> 02:04:33,174
♪
158748