All language subtitles for Belle.2021.720p-dual-lat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,992 --> 00:00:37,160 Welcome to the world of U. 2 00:00:54,302 --> 00:00:56,805 U is the ultimate virtual community 3 00:00:56,888 --> 00:00:59,599 created by five sages called the Voices 4 00:00:59,683 --> 00:01:01,226 that govern it. 5 00:01:02,477 --> 00:01:06,273 The biggest Internet society in history that's still growing 6 00:01:06,356 --> 00:01:09,401 with over five billion registered users. 7 00:01:25,667 --> 00:01:27,669 Launch the U app. 8 00:01:29,463 --> 00:01:33,133 U employs the latest body-sharing technology 9 00:01:33,216 --> 00:01:36,720 that allows everybody to relax, get together, and have fun. 10 00:01:44,352 --> 00:01:47,147 Your avatar in U is called "AS." 11 00:01:47,731 --> 00:01:51,777 It is automatically created based on your biometric information. 12 00:02:18,804 --> 00:02:22,849 U is another reality. AS is another you. 13 00:02:23,892 --> 00:02:28,063 You can't start over in reality but you can start over in U. 14 00:02:41,493 --> 00:02:44,704 Come one, come a million, follow the beat 15 00:02:44,788 --> 00:02:49,626 Tap your heels, let your heart dance 16 00:02:49,709 --> 00:02:52,587 Come one, come a billion Dive into the heat 17 00:02:52,671 --> 00:02:57,342 Tap your heels, let your heart dance 18 00:02:57,426 --> 00:03:01,221 Get on and dance this twisted world away 19 00:03:01,304 --> 00:03:06,601 Fly through this untold, nameless moment 20 00:03:06,685 --> 00:03:09,604 Reaching out for the crescent moon 21 00:03:09,688 --> 00:03:14,568 Though at times I can't find my voice 22 00:03:14,651 --> 00:03:18,238 I still want to want to know you 23 00:03:20,240 --> 00:03:22,576 You can live as another you. 24 00:03:23,368 --> 00:03:26,037 You can start a new life. 25 00:03:26,580 --> 00:03:28,665 You can change the world. 26 00:03:30,667 --> 00:03:33,587 Time waits for no one 27 00:03:39,467 --> 00:03:40,468 Suzu! 28 00:03:41,469 --> 00:03:42,637 What's going on? 29 00:03:44,097 --> 00:03:45,223 Nothing! 30 00:04:00,238 --> 00:04:01,823 Do you want a ride? 31 00:04:02,782 --> 00:04:03,825 No. 32 00:04:03,909 --> 00:04:05,118 How about dinner? 33 00:04:05,660 --> 00:04:06,703 No, thanks. 34 00:04:08,705 --> 00:04:12,042 Okay. I'll see you later then. 35 00:04:16,880 --> 00:04:19,466 Bell is the hottest girl in U. 36 00:04:19,549 --> 00:04:21,301 Her songs are so unique. 37 00:04:21,384 --> 00:04:23,470 She sings so confidently. 38 00:04:23,553 --> 00:04:27,265 The biggest attention-getter out of the five billion users. 39 00:04:27,891 --> 00:04:29,768 Who is she? 40 00:05:08,682 --> 00:05:10,976 CAUTION 41 00:05:13,520 --> 00:05:16,189 THIS BUS ROUTE WILL BE SCRAPPED ON THE LAST DAY OF SEPTEMBER 42 00:05:36,626 --> 00:05:38,295 CLUB ACTIVITIES 43 00:05:49,723 --> 00:05:50,640 She's so pretty. 44 00:05:50,724 --> 00:05:53,226 Luka is the school princess. 45 00:05:53,310 --> 00:05:56,980 - Such long, slender legs. - She looks like a model even in uniform. 46 00:05:57,564 --> 00:05:59,024 - Totally. - Totally. 47 00:05:59,107 --> 00:06:02,152 The jealousy of girls who aren't like her must be crazy. 48 00:06:02,235 --> 00:06:03,278 Hiro... 49 00:06:04,070 --> 00:06:07,574 It's no surprise she's our class leader. 50 00:06:07,657 --> 00:06:10,577 She attracts people like the sun. 51 00:06:10,660 --> 00:06:11,995 I know what you mean. 52 00:06:13,371 --> 00:06:14,581 I'd be annoyed. 53 00:06:14,664 --> 00:06:15,790 Lucky for you, 54 00:06:15,874 --> 00:06:19,586 you're like the far side of the moon that gets ignored. 55 00:06:19,669 --> 00:06:21,379 Hiro... 56 00:06:22,380 --> 00:06:26,217 Could you tone down your wisecracks about me? 57 00:06:26,301 --> 00:06:28,261 Join the canoe club! 58 00:06:28,345 --> 00:06:30,805 Do you want to join the canoe club? 59 00:06:30,889 --> 00:06:32,974 - Drop it, Kamishin. - No thanks. 60 00:06:33,058 --> 00:06:35,643 Hey! Want to go canoeing? 61 00:06:36,436 --> 00:06:40,231 Kamishin is incredible. He started the canoe club alone. 62 00:06:40,315 --> 00:06:42,067 And he's the only member. 63 00:06:42,150 --> 00:06:44,194 - Why is that? - What do you mean? 64 00:06:44,277 --> 00:06:45,278 Canoe! 65 00:06:46,404 --> 00:06:47,697 Let's go canoeing! 66 00:06:48,865 --> 00:06:51,451 Come back! Don't run away! 67 00:06:51,534 --> 00:06:54,120 Putting it nicely, people think he's a fool. 68 00:07:14,724 --> 00:07:18,686 I never thought Shinobu would get so tall. 69 00:07:18,770 --> 00:07:20,605 A childhood friend? 70 00:07:20,688 --> 00:07:24,484 He proposed to me once. 71 00:07:24,567 --> 00:07:27,278 Seriously? Like how? 72 00:07:27,362 --> 00:07:29,656 He said, "Suzu, I'll protect you." 73 00:07:29,739 --> 00:07:31,116 When? 74 00:07:31,199 --> 00:07:32,367 We were six. 75 00:07:34,369 --> 00:07:36,287 Come on, that was years ago. 76 00:07:46,548 --> 00:07:47,716 Yes. 77 00:07:48,550 --> 00:07:51,219 Something years ago. 78 00:09:21,976 --> 00:09:23,770 Help me! 79 00:09:27,398 --> 00:09:28,775 Help! 80 00:09:29,484 --> 00:09:30,568 Help! 81 00:09:34,280 --> 00:09:37,116 Don't go! Mom, don't go! 82 00:09:37,200 --> 00:09:39,911 I have to or she'll die. 83 00:09:41,621 --> 00:09:45,500 Mom! 84 00:09:56,761 --> 00:09:57,887 Mom... 85 00:09:58,555 --> 00:10:01,099 Mom! 86 00:10:02,183 --> 00:10:03,351 Mom! 87 00:10:14,529 --> 00:10:17,490 Don't go, Mom... 88 00:10:18,116 --> 00:10:19,492 Mom... 89 00:10:30,545 --> 00:10:33,923 She practically committed suicide by jumping into the river. 90 00:10:34,007 --> 00:10:36,843 Did she think it'd be like swimming in a pool? 91 00:10:36,926 --> 00:10:39,762 She died for some stranger's kid and abandoned her own. 92 00:10:39,846 --> 00:10:43,349 I don't want to play in the river anymore because of her. 93 00:10:43,433 --> 00:10:46,269 She shouldn't have tried to be a hero. 94 00:11:04,537 --> 00:11:07,123 Why did Mom go into the river and leave me behind? 95 00:11:08,041 --> 00:11:12,128 Why was a stranger's life more important than her life with me? 96 00:11:13,087 --> 00:11:15,048 Why am I all alone? 97 00:11:16,382 --> 00:11:17,216 Why? 98 00:11:18,718 --> 00:11:19,552 Why? 99 00:11:50,208 --> 00:11:52,460 - Wait! - Hurry up! 100 00:11:57,215 --> 00:11:58,758 - No! - Come on! 101 00:11:58,841 --> 00:11:59,842 No... 102 00:12:06,099 --> 00:12:07,767 Peggie Sue is so cute! 103 00:12:07,850 --> 00:12:09,852 This is a big hit in U. 104 00:12:12,772 --> 00:12:13,815 Go on. 105 00:12:13,898 --> 00:12:15,149 Here. 106 00:12:15,233 --> 00:12:17,902 - Let's sing together. - Sing! 107 00:12:17,985 --> 00:12:21,280 - You have to sing too. - You can sing, right? 108 00:12:21,364 --> 00:12:23,574 - Sing. - Let's sing. 109 00:12:23,658 --> 00:12:25,743 - Sing. - Hurry up and sing. 110 00:12:25,827 --> 00:12:26,661 Sing! 111 00:12:41,884 --> 00:12:48,891 The flowers that sparkle... 112 00:13:11,122 --> 00:13:12,874 HIRO: CHECK THIS OUT! 113 00:13:12,957 --> 00:13:17,003 INVITATION TO U 114 00:13:24,135 --> 00:13:25,052 U? 115 00:13:25,803 --> 00:13:30,183 U is another reality. AS is another you. 116 00:13:30,683 --> 00:13:34,812 You can't start over in reality but you can start over in U. 117 00:13:35,688 --> 00:13:38,232 You can live as another you. 118 00:13:38,858 --> 00:13:41,486 You can start a new life. 119 00:13:42,528 --> 00:13:44,947 You can change the world. 120 00:13:45,031 --> 00:13:46,407 SYNCHRONIZING 121 00:13:50,578 --> 00:13:51,662 {\an8}Name? 122 00:14:01,047 --> 00:14:04,425 - I want to be next to Luka. - Me too. 123 00:14:04,509 --> 00:14:06,844 - That's not fair. - I want to be with Luka. 124 00:14:06,928 --> 00:14:08,971 Luka, look over here. Ready? 125 00:14:10,681 --> 00:14:11,808 Suzu! 126 00:14:12,517 --> 00:14:14,268 Take a picture with us! 127 00:14:14,352 --> 00:14:15,770 No, I'm fine... 128 00:14:15,853 --> 00:14:17,230 Come here! 129 00:14:22,068 --> 00:14:23,986 GENERATING NEW AS 130 00:14:28,157 --> 00:14:30,368 What? Is this Luka? 131 00:14:30,451 --> 00:14:32,870 No. Go back. Cancel. 132 00:14:38,084 --> 00:14:39,252 Freckles? 133 00:14:40,545 --> 00:14:43,798 {\an8}My gosh... Is this me? 134 00:14:47,927 --> 00:14:49,178 Suzu means bell so... 135 00:14:51,389 --> 00:14:52,390 {\an8}What should I do? 136 00:14:53,891 --> 00:14:57,353 Should I click "Cancel" or "OK"? 137 00:15:03,526 --> 00:15:05,111 DETECTING DEVICE 138 00:15:05,194 --> 00:15:06,737 Please put on the device. 139 00:15:09,198 --> 00:15:12,201 Reading your biometric information. 140 00:15:12,702 --> 00:15:15,329 Complete. Initiating body sharing. 141 00:15:16,205 --> 00:15:18,708 First, your vision will enter U. 142 00:15:25,756 --> 00:15:30,386 Now your cognitive function and deep sensations in the limbs. 143 00:15:31,429 --> 00:15:36,559 Transferring your physical senses and body control to your AS. 144 00:15:49,864 --> 00:15:51,741 Welcome to the world of U. 145 00:16:13,596 --> 00:16:15,765 Melody 146 00:16:18,643 --> 00:16:23,606 Be my guide 147 00:16:27,610 --> 00:16:28,778 Did I just sing? 148 00:16:30,071 --> 00:16:32,782 I can finally sing again. 149 00:16:34,867 --> 00:16:39,580 I want to picture a world 150 00:16:41,374 --> 00:16:46,754 Where a simple song 151 00:16:46,837 --> 00:16:49,382 Can make the difference 152 00:16:49,465 --> 00:16:53,719 Each day I wake, searching 153 00:16:54,345 --> 00:17:01,102 I don't want to imagine A future without you 154 00:17:02,395 --> 00:17:04,772 I can't do that 155 00:17:04,855 --> 00:17:08,609 But you're gone, the answer escapes me 156 00:17:08,693 --> 00:17:12,154 Seems like everyone else Has it figured out 157 00:17:12,238 --> 00:17:16,200 Still, tomorrow will come 158 00:17:16,909 --> 00:17:19,203 Who's singing? 159 00:17:19,287 --> 00:17:20,454 What a strange song. 160 00:17:21,080 --> 00:17:24,959 Melody, be my guide! 161 00:17:25,042 --> 00:17:31,424 It makes me sick Why is everybody so happy? 162 00:17:32,091 --> 00:17:34,927 Does everyone have 163 00:17:35,011 --> 00:17:36,679 - Someone to love? - Shut up! 164 00:17:36,762 --> 00:17:38,055 What a weird song. 165 00:17:38,139 --> 00:17:39,473 Stop showing off! 166 00:17:39,557 --> 00:17:41,309 She's not ugly but... 167 00:17:41,392 --> 00:17:44,186 - Look at those freckles. - When I am alone 168 00:17:44,270 --> 00:17:45,104 Gross. 169 00:17:45,187 --> 00:17:47,481 - Quit it! - I feel so uneasy 170 00:17:47,565 --> 00:17:51,986 Melody, be my guide! 171 00:17:52,737 --> 00:17:58,868 Whatever comes, I won't back down 172 00:18:13,466 --> 00:18:17,345 You're amazing. You're beautiful. 173 00:18:20,056 --> 00:18:21,307 Thank you. 174 00:18:27,897 --> 00:18:30,024 No followers. 175 00:18:31,233 --> 00:18:33,694 The world is the same everywhere. 176 00:18:35,071 --> 00:18:35,988 NEW FOLLOWER 177 00:18:36,072 --> 00:18:37,114 NEW COMMENT 178 00:18:39,075 --> 00:18:40,159 But... 179 00:18:41,702 --> 00:18:45,164 I can finally sing again. 180 00:18:46,374 --> 00:18:47,625 HIRO STARTED FOLLOWING YOU 181 00:18:47,708 --> 00:18:50,127 HIRO: YOU'RE AWESOME! I GOT YOU COVERED! 182 00:20:04,160 --> 00:20:04,994 Wow! 183 00:20:05,077 --> 00:20:07,246 - I've never heard that song before. - She's good. 184 00:20:07,329 --> 00:20:09,373 - Oddly pretty. - What's this song called? 185 00:20:09,457 --> 00:20:12,710 - No hits in searches. - Crazy fashion. 186 00:20:12,793 --> 00:20:15,129 - I'm hooked on her. - Who knows more about Bell? 187 00:20:16,839 --> 00:20:17,923 {\an8}Bell? 188 00:20:18,507 --> 00:20:22,678 {\an8}I've heard her sing but she's nothing special. 189 00:20:22,761 --> 00:20:23,846 {\an8}Yeah! 190 00:20:23,929 --> 00:20:25,681 {\an8}- Irritating voice. - Too flashy. 191 00:20:25,764 --> 00:20:27,183 {\an8}- Selling her sex appeal? - Vulgar. 192 00:20:27,266 --> 00:20:28,851 No basic music skills. 193 00:20:28,934 --> 00:20:32,146 - The arrangements are good, not her. - Done by other people. 194 00:20:32,229 --> 00:20:34,023 Take music seriously! 195 00:20:36,066 --> 00:20:37,234 Still... 196 00:20:37,318 --> 00:20:39,862 I can't stop listening to this song. 197 00:20:39,945 --> 00:20:40,779 Why? 198 00:20:40,863 --> 00:20:42,031 Why? 199 00:20:42,114 --> 00:20:44,450 It feels like she's singing for me. 200 00:20:44,533 --> 00:20:46,410 Like it's for my ears only. 201 00:20:46,494 --> 00:20:47,953 No. For mine. 202 00:20:48,037 --> 00:20:49,955 No. She's singing just for me. 203 00:20:50,039 --> 00:20:51,415 - Why? - Why? 204 00:20:51,499 --> 00:20:53,250 - How come? - Why? 205 00:20:57,630 --> 00:20:58,547 Have you heard of Bell? 206 00:20:59,757 --> 00:21:00,758 Of course. 207 00:21:00,841 --> 00:21:02,635 - Who's that? - The girl in U, right? 208 00:21:02,718 --> 00:21:04,303 She's so different. 209 00:21:14,396 --> 00:21:15,481 Hello! 210 00:21:16,941 --> 00:21:19,735 Hiro! Guess what happened! Bell... 211 00:21:19,818 --> 00:21:24,198 I know. She made it into the U Global Music Hits. 212 00:21:24,281 --> 00:21:25,199 Just as I expected. 213 00:21:25,282 --> 00:21:28,327 No! She's being roasted like crazy! 214 00:21:28,410 --> 00:21:32,498 Also expected. They're just jealous of you. 215 00:21:33,123 --> 00:21:36,502 If you only get compliments, you only have hard-core fans. 216 00:21:36,585 --> 00:21:38,003 Minor league. 217 00:21:38,087 --> 00:21:41,423 In U, stardom is built on mixed opinions. 218 00:21:42,007 --> 00:21:45,010 Half of them don't like me? I want to die! 219 00:21:45,094 --> 00:21:48,681 But the other half likes you. Be more confident. 220 00:21:48,764 --> 00:21:50,182 The secret to your success? 221 00:21:50,266 --> 00:21:52,184 I look like Luka. 222 00:21:52,268 --> 00:21:53,310 And? 223 00:21:53,394 --> 00:21:56,021 The people who arrange my songs. 224 00:21:56,105 --> 00:21:57,022 What else? 225 00:21:57,106 --> 00:22:00,526 Your production. Costumes, dances, and... 226 00:22:00,609 --> 00:22:03,320 No! Yes but no! 227 00:22:03,404 --> 00:22:06,156 The biggest secret is that it's in U! 228 00:22:06,240 --> 00:22:08,450 Its body-sharing technology draws out 229 00:22:08,534 --> 00:22:09,952 the user's hidden strengths. 230 00:22:10,536 --> 00:22:12,746 Without it, you wouldn't be singing 231 00:22:12,830 --> 00:22:15,332 but crying all the time like usual. 232 00:22:15,416 --> 00:22:17,126 Look at this. 233 00:22:17,209 --> 00:22:19,336 Search for Bell's identity... 234 00:22:19,920 --> 00:22:21,589 What? Oh, no! 235 00:22:21,672 --> 00:22:24,550 It's funny how wrong they are. 236 00:22:24,633 --> 00:22:26,677 They're naming all these celebrities. 237 00:22:26,760 --> 00:22:28,304 So far from the truth. 238 00:22:29,221 --> 00:22:30,472 It's not funny! 239 00:22:30,556 --> 00:22:32,808 Nobody would ever guess 240 00:22:32,891 --> 00:22:36,645 that Bell is a mousy country bumpkin like you. 241 00:22:38,022 --> 00:22:38,981 You're scary. 242 00:22:39,064 --> 00:22:41,525 This is the best game ever. 243 00:22:41,608 --> 00:22:46,363 Turning a nerdy, freckled schoolgirl into U's superstar. 244 00:22:48,449 --> 00:22:51,327 This could mean big money, but don't worry. 245 00:22:51,410 --> 00:22:55,414 I'll anonymously donate every dollar to charities. 246 00:22:56,248 --> 00:23:01,128 Fly through this untold, nameless moment 247 00:23:01,211 --> 00:23:04,340 Reaching out for the crescent moon 248 00:23:04,882 --> 00:23:06,800 Bell is our new diva. 249 00:23:06,884 --> 00:23:11,055 Isn't B-E-L-L-E more suitable for her? 250 00:23:11,138 --> 00:23:13,640 - Belle? - "Beautiful" in French. 251 00:23:13,724 --> 00:23:17,227 A perfect name for a girl who's not quite perfect. 252 00:23:17,311 --> 00:23:20,105 Putting it mildly, Belle is the best! 253 00:23:20,189 --> 00:23:24,693 This has got to be a joke! Why is she more popular than me? 254 00:23:24,777 --> 00:23:26,153 {\an8}- It's Peggie Sue. - She's finished. 255 00:23:26,236 --> 00:23:29,365 What? Hey! Get away from me! 256 00:23:31,909 --> 00:23:34,578 You jealous nobody! 257 00:23:34,661 --> 00:23:37,331 Belle has changed the world! 258 00:23:37,414 --> 00:23:42,586 More excitement! More spotlight! Belle is the best! 259 00:23:46,382 --> 00:23:47,925 What's so funny, Hiroka? 260 00:23:48,967 --> 00:23:50,928 This room is off limits now. 261 00:24:01,438 --> 00:24:04,358 CONGRATULATIONS, GRADUATES! 262 00:24:07,152 --> 00:24:10,364 GRADUATION PERFORMANCES 263 00:24:29,049 --> 00:24:33,303 We use the closed school buildings for community activities. 264 00:24:33,387 --> 00:24:36,348 Let's take a look over there. 265 00:24:40,602 --> 00:24:44,982 Weird, huh? Practicing for a Christmas concert with cicadas singing. 266 00:24:45,566 --> 00:24:47,484 Come out and sing. 267 00:24:47,568 --> 00:24:48,652 I can't. 268 00:24:48,735 --> 00:24:52,281 Only a bell cricket sings in the shadows like that. 269 00:24:52,364 --> 00:24:54,283 I don't mind being a bell cricket. 270 00:24:54,366 --> 00:24:56,618 The youngest member should sing in the center. 271 00:24:56,702 --> 00:24:57,619 I don't want to. 272 00:24:57,703 --> 00:25:00,289 Kids these days lack ambition. 273 00:25:00,372 --> 00:25:01,874 Don't you want to be happy? 274 00:25:01,957 --> 00:25:05,294 I'm sure your mom wants you to be happy. 275 00:25:05,377 --> 00:25:06,962 Happy? How? 276 00:25:08,255 --> 00:25:09,798 How can I find happiness? 277 00:25:10,757 --> 00:25:12,050 Well... 278 00:25:12,134 --> 00:25:13,552 Happiness... 279 00:25:13,635 --> 00:25:14,887 Happiness? 280 00:25:14,970 --> 00:25:17,473 Happiness? 281 00:25:17,556 --> 00:25:22,603 Even at this age, I'm not sure what happiness is. 282 00:25:28,817 --> 00:25:31,487 Why are you looking at us like that? 283 00:25:31,570 --> 00:25:34,323 Trying to figure out who's right? 284 00:25:34,406 --> 00:25:36,950 We wouldn't be so frustrated 285 00:25:37,034 --> 00:25:39,703 if there was a right answer to happiness! 286 00:25:46,835 --> 00:25:48,378 Why are you crying? 287 00:25:50,547 --> 00:25:52,508 Why won't you say something? 288 00:26:00,891 --> 00:26:01,892 Suzu. 289 00:26:03,810 --> 00:26:05,145 Shinobu! 290 00:26:05,229 --> 00:26:06,438 How's your dad? 291 00:26:06,522 --> 00:26:08,607 Fine... I think... 292 00:26:08,690 --> 00:26:11,985 You think? Are you eating properly? 293 00:26:12,069 --> 00:26:13,195 Yeah... 294 00:26:13,946 --> 00:26:15,447 What's the matter? 295 00:26:16,949 --> 00:26:18,951 - Nothing. - I don't believe you. 296 00:26:19,034 --> 00:26:21,036 - I swear... - Look at me. 297 00:26:22,287 --> 00:26:23,413 I can't. 298 00:26:23,497 --> 00:26:24,540 Look at me. 299 00:26:30,504 --> 00:26:31,463 Tell me. 300 00:26:33,632 --> 00:26:34,967 Tell me. 301 00:26:41,056 --> 00:26:43,850 Suzu! 302 00:26:48,230 --> 00:26:52,693 Shinobu, I'm not the girl you knew in elementary school. 303 00:26:53,527 --> 00:26:56,363 You don't have to worry about me... 304 00:26:56,947 --> 00:26:58,115 anymore. 305 00:27:27,894 --> 00:27:31,064 Coming up at U standard time 20:25, 306 00:27:31,148 --> 00:27:35,444 Belle's biggest concert yet in the spherical stadium. 307 00:27:36,028 --> 00:27:38,196 Setting a record as a newcomer to U 308 00:27:38,280 --> 00:27:40,782 she's expected to draw millions 309 00:27:40,866 --> 00:27:42,534 and millions of viewers worldwide. 310 00:27:42,618 --> 00:27:46,872 People are waiting on the edge of their seats. 311 00:29:04,825 --> 00:29:05,951 Thank you. 312 00:29:45,741 --> 00:29:47,743 Belle, you're doing great. Next song. 313 00:29:47,826 --> 00:29:48,827 Okay. 314 00:29:57,252 --> 00:29:59,171 Who opened the dome? 315 00:30:01,423 --> 00:30:02,883 Get out of here! 316 00:30:02,966 --> 00:30:03,800 He's being chased? 317 00:30:13,852 --> 00:30:14,978 Who is that? 318 00:30:15,062 --> 00:30:16,396 - The heck? - The Beast. 319 00:30:16,480 --> 00:30:18,482 - Dragon's here! - It's the Dragon! 320 00:30:18,565 --> 00:30:19,399 Dragon? 321 00:30:19,483 --> 00:30:22,027 An ugly monster AS that lives in U. 322 00:30:31,578 --> 00:30:33,580 - Wow. - Who is it? 323 00:30:33,663 --> 00:30:36,583 He suddenly appeared in the martial arts arena a few months back. 324 00:30:36,666 --> 00:30:38,919 And has been setting records ever since. 325 00:30:39,002 --> 00:30:40,921 But he fights dirty. 326 00:30:41,004 --> 00:30:41,963 Like how? 327 00:30:48,345 --> 00:30:49,471 Go! 328 00:30:55,143 --> 00:30:56,269 He ruins the matches. 329 00:30:56,353 --> 00:30:59,022 He attacks until the data breaks down. 330 00:30:59,106 --> 00:31:01,024 Like he's venting his anger. 331 00:31:01,108 --> 00:31:04,152 He loves showing off the bruises on his back. 332 00:31:04,236 --> 00:31:07,989 He's covered... in bruises. 333 00:31:17,999 --> 00:31:19,251 Who's chasing him? 334 00:31:19,334 --> 00:31:21,086 - The Justices. - Justices? 335 00:31:21,837 --> 00:31:24,464 They claim to be the protectors of justice and order in U. 336 00:31:25,674 --> 00:31:27,259 They do look like superheroes. 337 00:31:27,884 --> 00:31:28,969 Oh, no! 338 00:31:45,402 --> 00:31:46,987 How brutal! 339 00:31:47,070 --> 00:31:48,947 You've taken this too far! 340 00:31:49,030 --> 00:31:50,782 Is everything about you? 341 00:31:51,366 --> 00:31:54,369 - Yeah! - You ruined Belle's concert! 342 00:31:54,452 --> 00:31:55,745 Take responsibility! 343 00:31:55,829 --> 00:31:57,873 - Apologize to Belle! - You wasted our time! 344 00:31:57,956 --> 00:32:00,292 - Get out of here! - Leave! 345 00:32:04,337 --> 00:32:05,380 Hey... 346 00:32:07,757 --> 00:32:10,552 Who are you? 347 00:32:12,345 --> 00:32:13,638 Who... 348 00:32:14,222 --> 00:32:15,056 Don't look. 349 00:32:16,725 --> 00:32:19,186 Don't look at me. 350 00:32:22,856 --> 00:32:23,982 Beast! 351 00:32:25,317 --> 00:32:28,236 Unforgivable. You will not get away with this! 352 00:32:28,820 --> 00:32:31,990 We have to get rid of the Beast to maintain peace in U. 353 00:32:32,073 --> 00:32:33,200 Is he the leader? 354 00:32:33,283 --> 00:32:34,618 Yeah. That's Justin. 355 00:32:35,118 --> 00:32:35,994 Look. 356 00:32:47,547 --> 00:32:51,760 The light of truth that protects justice and order in U. 357 00:32:51,843 --> 00:32:55,972 We'll Unveil the horrible Beast! 358 00:32:57,432 --> 00:32:59,559 Look at all those sponsors. 359 00:32:59,643 --> 00:33:01,561 - Unveil? - Yes, Unveil. 360 00:33:12,155 --> 00:33:13,156 The doors! 361 00:33:27,587 --> 00:33:32,300 You're finished, Beast. I'm going to reveal your ugly "Origin." 362 00:33:32,384 --> 00:33:34,261 Yeah! Do it! 363 00:33:51,736 --> 00:33:52,821 Get him! 364 00:34:01,871 --> 00:34:04,165 Jerk! You could've hurt Belle! 365 00:34:30,775 --> 00:34:34,362 No... This is unacceptable. 366 00:34:40,994 --> 00:34:43,538 I will Unveil him one day! 367 00:34:47,959 --> 00:34:50,920 Who are you? 368 00:35:00,305 --> 00:35:02,807 There. See you later. 369 00:35:03,391 --> 00:35:05,769 Suzu, dinner? 370 00:35:08,396 --> 00:35:10,190 How about seafood? 371 00:35:11,900 --> 00:35:12,734 Okay. 372 00:35:14,778 --> 00:35:16,529 "Belle cancels concert." 373 00:35:17,781 --> 00:35:18,948 I'm so sorry. 374 00:35:23,078 --> 00:35:24,954 That hurts! 375 00:35:25,538 --> 00:35:30,877 It's that Dragon guy's fault. He should get Unveiled already. 376 00:35:30,960 --> 00:35:33,046 Why does he annoy people on purpose? 377 00:35:33,129 --> 00:35:34,714 He thinks he's cool. 378 00:35:34,798 --> 00:35:36,383 There must be a reason. 379 00:35:36,466 --> 00:35:37,592 He's just showing off. 380 00:35:37,675 --> 00:35:39,052 You think so? 381 00:35:39,135 --> 00:35:41,721 We should Unveil him ourselves. 382 00:35:44,307 --> 00:35:46,726 Kamishin, what's with that huge bag? 383 00:35:46,810 --> 00:35:49,729 I have an away match. You too? 384 00:35:49,813 --> 00:35:51,523 I'm not like you. 385 00:35:53,817 --> 00:35:58,405 The AS is constantly in sync with the user's biometric info. 386 00:35:58,488 --> 00:36:01,324 So you can't have two avatars. 387 00:36:02,033 --> 00:36:04,369 I searched all over the Internet 388 00:36:04,452 --> 00:36:07,872 but there's no data about his nationality, age, or gender. 389 00:36:07,956 --> 00:36:11,042 Only that he suddenly appeared seven months ago. 390 00:36:11,126 --> 00:36:12,544 There's no way to find him? 391 00:36:12,627 --> 00:36:13,753 Not the user. 392 00:36:13,837 --> 00:36:17,715 But there are records of his past opponents. 393 00:36:17,799 --> 00:36:18,675 I see. 394 00:36:18,758 --> 00:36:23,221 In 7 months, he won 369 matches, lost 3, and tied in 2. 395 00:36:23,304 --> 00:36:29,352 Most of his 374 opponents have other SNS accounts linked with U. 396 00:36:29,936 --> 00:36:32,772 We should talk to them and see what they know. 397 00:36:36,192 --> 00:36:39,070 We will be using the study room. 398 00:36:41,990 --> 00:36:42,991 Wow. 399 00:36:45,869 --> 00:36:48,496 A question to the Dragon's opponents. 400 00:36:48,580 --> 00:36:49,581 Who is he? 401 00:36:50,165 --> 00:36:51,207 A mystery. 402 00:36:51,291 --> 00:36:53,084 Definitely not AI. 403 00:36:53,168 --> 00:36:54,210 Excessively aggressive. 404 00:36:54,294 --> 00:36:55,587 Bad personality. 405 00:36:55,670 --> 00:36:58,006 - Why does he... - Take things so far? 406 00:36:58,089 --> 00:37:00,008 I was one of his first opponents. 407 00:37:00,091 --> 00:37:02,093 He didn't have as many bruises. 408 00:37:02,177 --> 00:37:04,220 They're battle scars? 409 00:37:04,304 --> 00:37:07,056 The few of you who beat him. 410 00:37:07,140 --> 00:37:09,184 How did you win? 411 00:37:09,934 --> 00:37:11,144 He suddenly threw the match. 412 00:37:11,728 --> 00:37:13,605 He got distracted. 413 00:37:15,315 --> 00:37:16,483 Angel... 414 00:37:17,066 --> 00:37:18,067 Do you know something? 415 00:37:21,863 --> 00:37:23,740 Any rumors at least? 416 00:37:23,823 --> 00:37:25,617 - No. - Maybe it's him. 417 00:37:25,700 --> 00:37:27,535 - Him? - He's got bruises too. 418 00:37:27,619 --> 00:37:28,620 Who? 419 00:37:34,459 --> 00:37:37,670 {\an8}Jellinek, an obscure modern artist. 420 00:37:38,546 --> 00:37:41,883 He started getting tattoos that looked like bruises 421 00:37:41,966 --> 00:37:44,886 around the time the Dragon showed up. 422 00:37:44,969 --> 00:37:48,097 The value of his artwork has increased 20 times. 423 00:37:48,681 --> 00:37:49,516 That's suspicious. 424 00:37:49,599 --> 00:37:51,768 Look, his agent's contact info. 425 00:37:51,851 --> 00:37:53,394 Let's call him. 426 00:37:53,478 --> 00:37:54,687 Are you serious?! 427 00:37:56,814 --> 00:37:57,899 I have nothing to say. 428 00:37:57,982 --> 00:37:59,234 Why the tattoos? 429 00:37:59,317 --> 00:38:00,568 Who are you? 430 00:38:00,652 --> 00:38:03,238 What were you doing last night, and with whom? 431 00:38:03,321 --> 00:38:04,739 Stop bugging me! 432 00:38:04,822 --> 00:38:05,740 Why won't you tell us? 433 00:38:05,823 --> 00:38:06,783 Leave me alone! 434 00:38:06,866 --> 00:38:08,409 JELLINEK: EXIT 435 00:38:08,493 --> 00:38:10,912 He's definitely hiding something. 436 00:38:14,749 --> 00:38:16,876 - Who else could it be? - Who knows? 437 00:38:16,960 --> 00:38:18,711 I know someone like that. 438 00:38:18,795 --> 00:38:20,380 Someone annoying. 439 00:38:20,463 --> 00:38:22,382 She always says, "You hurt me." 440 00:38:22,465 --> 00:38:23,841 Yeah. Maybe it's her. 441 00:38:23,925 --> 00:38:25,093 A woman? 442 00:38:25,176 --> 00:38:27,262 I was at a birthday party. 443 00:38:27,345 --> 00:38:28,555 Birthday party? 444 00:38:28,638 --> 00:38:30,056 For my husband. 445 00:38:30,139 --> 00:38:34,269 A lot of preparing but my daughters helped me bake the cake. 446 00:38:34,352 --> 00:38:36,729 I'm looking at your Instagram. 447 00:38:36,813 --> 00:38:39,065 - Really? - You have a lovely family. 448 00:38:39,148 --> 00:38:44,028 Are you sure I'm the ideal housewife for your article? 449 00:38:44,112 --> 00:38:47,740 Absolutely. Please share your happiness with our readers. 450 00:38:47,824 --> 00:38:50,702 We'll be in touch. 451 00:38:50,785 --> 00:38:52,912 She doesn't seem like a bad person at all. 452 00:38:52,996 --> 00:38:57,166 She was lying through her teeth. No family. No homemade cake. 453 00:38:57,917 --> 00:39:02,297 She's been living off Amazon and Uber Eats for months. 454 00:39:02,380 --> 00:39:05,675 All her photos are stock photos. 455 00:39:06,301 --> 00:39:08,386 Even this, this and this. 456 00:39:08,469 --> 00:39:10,722 Unbelievable. Why would she do this? 457 00:39:10,805 --> 00:39:12,974 No alibi. Very aggressive. 458 00:39:13,057 --> 00:39:16,686 If her posts are hinting about those bruises... 459 00:39:17,478 --> 00:39:19,147 she could be the Dragon. 460 00:39:26,237 --> 00:39:30,867 {\an8}Fox, an MLB heavy hitter who played in this year's World Series. 461 00:39:30,950 --> 00:39:35,538 Rumor has it that this superstar has a terrible secret. 462 00:39:35,622 --> 00:39:36,539 Secret? 463 00:39:36,623 --> 00:39:40,877 About him being a violent man wearing a gentleman's mask. 464 00:39:40,960 --> 00:39:45,840 Apparently, he keeps his top on to hide all the scars on his body. 465 00:39:45,923 --> 00:39:49,719 Every superstar has a skeleton in his closet 466 00:39:49,802 --> 00:39:53,389 that disillusions us time and time again. 467 00:39:53,890 --> 00:39:56,184 {\an8}Hi. I'm Gogo Doggo. 468 00:39:56,267 --> 00:39:57,560 {\an8}I'm Mr. Reggsignation. 469 00:39:57,644 --> 00:39:59,062 {\an8}- Have you heard? - About what? 470 00:39:59,145 --> 00:40:01,731 {\an8}There's an AS hugely popular with children. 471 00:40:01,814 --> 00:40:03,066 {\an8}More popular than me! 472 00:40:03,149 --> 00:40:03,983 {\an8}You're popular? 473 00:40:04,067 --> 00:40:05,985 {\an8}- Weren't you born 1990? - Who? Who is it? 474 00:40:07,236 --> 00:40:08,571 {\an8}Correct answer is the Dragon. 475 00:40:08,655 --> 00:40:10,323 {\an8}I thought everybody hated him. 476 00:40:10,406 --> 00:40:12,533 {\an8}His hideout is called The Castle. 477 00:40:12,617 --> 00:40:15,328 {\an8}Everybody's looking for it. 478 00:40:15,411 --> 00:40:16,704 {\an8}And what if they find it? 479 00:40:16,788 --> 00:40:19,290 {\an8}- I want a selfie with him. - And a handshake! 480 00:40:19,374 --> 00:40:20,708 {\an8}I thought he was a bad guy. 481 00:40:20,792 --> 00:40:22,043 {\an8}Villains are cool. 482 00:40:22,126 --> 00:40:23,920 {\an8}He's silent but strong. 483 00:40:24,003 --> 00:40:25,380 {\an8}Aren't you afraid of him? 484 00:40:25,463 --> 00:40:29,384 {\an8}The Dragon is... my hero. 485 00:40:30,218 --> 00:40:31,302 Hero... 486 00:40:33,805 --> 00:40:36,557 It's just me and my boys. 487 00:40:36,641 --> 00:40:39,894 They don't have a mother but they're happy. 488 00:40:40,478 --> 00:40:43,147 We support each other and enjoy life... 489 00:40:46,317 --> 00:40:48,695 He's an old homie of mine. 490 00:40:48,778 --> 00:40:50,655 We just clicked. 491 00:40:50,738 --> 00:40:53,408 He's actually filthy rich. 492 00:40:53,491 --> 00:40:57,495 Click here if you want to know where his mansion is. 493 00:40:57,578 --> 00:40:59,706 Who's the Dragon? 494 00:40:59,789 --> 00:41:00,915 Who is he? 495 00:41:01,457 --> 00:41:02,875 What's his real identity? 496 00:41:02,959 --> 00:41:04,252 Who is he? 497 00:41:05,628 --> 00:41:10,007 COMMUNITY ACTIVITY CENTER 498 00:41:10,591 --> 00:41:12,969 Mrs. Tsutsui, two lunch specials! 499 00:41:13,052 --> 00:41:14,512 Okay. 500 00:41:15,513 --> 00:41:17,765 It's definitely not a publicity stunt. 501 00:41:17,849 --> 00:41:21,894 I'm still mourning for a loved one who died in an accident. 502 00:41:21,978 --> 00:41:24,939 I got a tattoo right where my lover was injured. 503 00:41:25,022 --> 00:41:25,940 Wow! 504 00:41:26,023 --> 00:41:29,110 I guess everybody has a secret. 505 00:41:29,193 --> 00:41:33,614 They just disclose a small secret to protect a bigger one. 506 00:41:33,698 --> 00:41:34,782 You're a cynic. 507 00:41:34,866 --> 00:41:38,745 We have to find out what he's really trying to hide. 508 00:41:38,828 --> 00:41:40,580 Everybody has a secret. 509 00:41:40,663 --> 00:41:41,748 You too. 510 00:41:41,831 --> 00:41:43,249 - And you. - Me? 511 00:41:43,332 --> 00:41:44,751 I have no secrets. 512 00:41:44,834 --> 00:41:48,254 Your phone's wallpaper is a photo of Mr. Terada. 513 00:41:48,337 --> 00:41:50,715 - The physics teacher. - Shush! Not here! 514 00:41:50,798 --> 00:41:52,759 Here you go. 515 00:41:54,177 --> 00:41:58,055 I'm just a face in the crowd to him. 516 00:41:58,556 --> 00:42:01,100 Don't tell my parents. 517 00:42:01,184 --> 00:42:03,728 They think I'm a good girl. 518 00:42:03,811 --> 00:42:04,854 I won't say anything. 519 00:42:04,937 --> 00:42:08,274 If my mom found out, she'd just die. 520 00:42:08,357 --> 00:42:10,151 Like the other day... 521 00:42:14,363 --> 00:42:15,364 Sorry. 522 00:42:15,448 --> 00:42:16,282 Nevermind. 523 00:42:16,365 --> 00:42:17,617 I am so sorry. 524 00:42:17,700 --> 00:42:18,868 Forget it. 525 00:42:18,951 --> 00:42:23,498 {\an8}I was just thinking how you actually talk to your parents. 526 00:42:24,165 --> 00:42:27,627 {\an8}After my mom died, it's been just me and my dad, 527 00:42:27,710 --> 00:42:30,004 but we hardly ever talk. 528 00:42:33,841 --> 00:42:36,594 I know. That's why I'm here for you. 529 00:42:41,933 --> 00:42:43,935 Stop moping and eat! 530 00:42:44,018 --> 00:42:46,270 Two noodle bowls, please! 531 00:42:46,354 --> 00:42:47,563 Coming up. 532 00:43:07,625 --> 00:43:09,877 A castle among these ruins? 533 00:43:09,961 --> 00:43:11,212 I'm right this time. 534 00:43:11,295 --> 00:43:13,214 Why won't you come with me? 535 00:43:13,297 --> 00:43:14,882 Extra lesson with Mr. Terada. 536 00:43:14,966 --> 00:43:16,259 Jeez... 537 00:43:20,596 --> 00:43:22,306 Are you looking for something? 538 00:43:23,474 --> 00:43:24,350 Who are you? 539 00:43:24,433 --> 00:43:26,978 I'm an AI. I know everything. 540 00:43:27,645 --> 00:43:28,896 I'm looking for a castle. 541 00:43:28,980 --> 00:43:30,273 I thought so. 542 00:43:30,356 --> 00:43:31,274 Eh? 543 00:43:35,152 --> 00:43:36,153 Here? 544 00:43:40,616 --> 00:43:42,368 Are you lost? 545 00:43:42,451 --> 00:43:43,995 I'm looking for a castle. 546 00:43:44,078 --> 00:43:47,039 I thought so. I'll tell you, only you. 547 00:43:58,467 --> 00:44:00,136 Are you lost? 548 00:44:01,470 --> 00:44:05,308 You're looking for the castle, right? Don't tell anyone else. 549 00:44:05,892 --> 00:44:07,018 Wait! 550 00:44:08,853 --> 00:44:10,855 Where am I? I can't see a thing. 551 00:44:12,315 --> 00:44:14,233 They were lying to you. 552 00:44:15,484 --> 00:44:18,029 You'll never find it. 553 00:44:18,112 --> 00:44:22,658 Play with me instead. Follow me down this path. 554 00:44:34,629 --> 00:44:35,630 The castle. 555 00:44:41,552 --> 00:44:42,803 Is anyone here? 556 00:44:42,887 --> 00:44:43,930 Hurry. 557 00:44:46,641 --> 00:44:49,518 - She's here. - We tried to stop her. 558 00:44:53,147 --> 00:44:55,942 - We're in trouble. - Master won't like this. 559 00:45:03,824 --> 00:45:04,700 They're beautiful. 560 00:45:04,784 --> 00:45:07,411 I grew them. The secret roses. 561 00:45:07,995 --> 00:45:09,163 Secret? 562 00:45:10,122 --> 00:45:12,291 What secret? 563 00:45:13,793 --> 00:45:15,544 What are you doing here? 564 00:45:19,632 --> 00:45:21,050 You entered without permission. 565 00:45:21,133 --> 00:45:23,427 I followed him... 566 00:45:23,511 --> 00:45:25,054 Leave. 567 00:45:25,137 --> 00:45:27,139 - But... - Get out of here! 568 00:45:33,479 --> 00:45:34,689 Wait. 569 00:45:34,772 --> 00:45:38,859 I want to ask you something. Who are you? 570 00:45:39,985 --> 00:45:41,278 Hey... wait! 571 00:45:41,362 --> 00:45:42,571 Please answer me. 572 00:45:42,655 --> 00:45:45,074 Leave or I'll bite your head off. 573 00:45:57,128 --> 00:45:58,546 Where are you going? 574 00:46:09,974 --> 00:46:10,933 Wait. 575 00:46:12,059 --> 00:46:13,227 Wait. 576 00:46:18,274 --> 00:46:20,860 Trouble? Are we in trouble? 577 00:46:20,943 --> 00:46:22,570 No. Don't worry. 578 00:46:23,154 --> 00:46:25,322 Everything's okay. 579 00:46:26,907 --> 00:46:27,825 Which one? 580 00:46:29,243 --> 00:46:32,163 Which one is the real you? 581 00:46:39,128 --> 00:46:39,962 Wait! 582 00:46:41,630 --> 00:46:42,631 Stop! 583 00:46:53,684 --> 00:46:54,894 Suzu is in love. 584 00:46:55,853 --> 00:46:57,605 With a bad boy. 585 00:46:58,189 --> 00:47:00,107 No! Why? 586 00:47:00,191 --> 00:47:01,484 It's written on your face. 587 00:47:02,485 --> 00:47:04,945 Teenagers are attracted to bad boys. 588 00:47:05,029 --> 00:47:06,947 Lonely and kind underneath. 589 00:47:07,031 --> 00:47:09,116 I'm the only one who understands him. 590 00:47:09,700 --> 00:47:11,160 I said no! 591 00:47:11,660 --> 00:47:14,038 Why don't you give him a present? 592 00:47:14,538 --> 00:47:18,083 I studied abroad in Ohio during my senior year in high school. 593 00:47:18,167 --> 00:47:23,088 There was a guy with razor-sharp eyes who was always alone. 594 00:47:23,172 --> 00:47:25,090 A lone wolf? 595 00:47:25,174 --> 00:47:27,384 I was kind of interested in him, 596 00:47:27,468 --> 00:47:29,929 so I gave him a birthday present. 597 00:47:30,012 --> 00:47:31,263 What did you give him? 598 00:47:31,347 --> 00:47:32,431 A song. 599 00:47:32,515 --> 00:47:33,599 - A song? - A song? 600 00:47:33,682 --> 00:47:37,019 A celebration song. I wrote it and sang for him. 601 00:47:37,728 --> 00:47:39,605 - That's so sweet. - A love song! 602 00:47:39,688 --> 00:47:43,609 I saw him smile for the first time. He said he was happy. 603 00:47:43,692 --> 00:47:45,611 - Did you guys go out? - No. 604 00:47:45,694 --> 00:47:46,654 Why not? 605 00:47:46,737 --> 00:47:48,656 He was still in 8th grade. 606 00:47:48,739 --> 00:47:50,282 - What? - What? 607 00:47:50,366 --> 00:47:53,244 - Unbelievable. - An 8th grader? 608 00:47:53,327 --> 00:47:57,915 I was touched when he cried seeing me off at the airport. 609 00:48:00,251 --> 00:48:02,878 I've never written a love song... 610 00:48:31,699 --> 00:48:33,033 You want 611 00:48:34,869 --> 00:48:41,166 To be left alone 612 00:48:43,002 --> 00:48:49,008 Or that's what you'll say 613 00:48:50,259 --> 00:48:54,847 Trying to push me away 614 00:48:55,598 --> 00:49:00,144 But the truth is 615 00:49:02,104 --> 00:49:06,191 You don't want me to look 616 00:49:09,528 --> 00:49:12,907 To see 617 00:49:12,990 --> 00:49:19,997 What's in your heart 618 00:49:24,835 --> 00:49:26,253 I guess I'll record it. 619 00:49:30,799 --> 00:49:31,884 What? 620 00:49:33,886 --> 00:49:35,304 So many texts. 621 00:49:37,431 --> 00:49:39,308 They were holding hands. 622 00:49:39,391 --> 00:49:41,477 - Her and Shinobu? - Why? 623 00:49:41,560 --> 00:49:44,480 - They're childhood friends. - That's no excuse. 624 00:49:44,563 --> 00:49:46,941 She thinks she's better than us. 625 00:49:47,024 --> 00:49:47,942 What's going on? 626 00:49:51,236 --> 00:49:52,363 - Suzu! - Hiro! 627 00:49:52,446 --> 00:49:54,615 Did you seriously ask Shinobu out? 628 00:49:54,698 --> 00:49:55,991 - No! - He asked you out? 629 00:49:56,075 --> 00:49:57,034 Of course not! 630 00:49:57,117 --> 00:49:57,952 Then why... 631 00:49:58,035 --> 00:49:59,954 He held my hand... 632 00:50:00,037 --> 00:50:01,121 You held hands? 633 00:50:01,205 --> 00:50:03,123 No! He just grabbed my hand. 634 00:50:03,207 --> 00:50:07,294 That's all? But it's blowing up. Shinobu is something special! 635 00:50:07,378 --> 00:50:09,630 This proves how many girls are watching him. 636 00:50:09,713 --> 00:50:11,298 I didn't do anything. 637 00:50:11,382 --> 00:50:13,968 It's spreading like wildfire. 638 00:50:14,051 --> 00:50:19,807 They're all lashing out. It's like they're venting their pent-up feelings. 639 00:50:19,890 --> 00:50:22,142 So much tension. Scary. 640 00:50:22,226 --> 00:50:25,145 I thought they were all friends. 641 00:50:25,229 --> 00:50:26,814 I guess you never know. 642 00:50:26,897 --> 00:50:30,317 It'll be an all-out war if they continue to show their true colors. 643 00:50:30,401 --> 00:50:31,860 What should we do? 644 00:50:31,944 --> 00:50:36,657 All right. I'll figure out how to extinguish the fires. 645 00:50:36,740 --> 00:50:39,368 You talk to the reasonable girls. 646 00:50:39,451 --> 00:50:40,411 I'll try. 647 00:50:41,370 --> 00:50:42,329 Listen! 648 00:50:43,038 --> 00:50:44,081 Nothing happened! 649 00:50:45,207 --> 00:50:47,209 He'd never date me. 650 00:50:47,292 --> 00:50:48,127 That's true. 651 00:50:48,210 --> 00:50:50,713 - Calm down. - Chill! 652 00:50:53,465 --> 00:50:55,050 TRUCE 653 00:50:58,012 --> 00:50:59,013 Hello! 654 00:51:02,516 --> 00:51:04,226 We're out of the lion's den. 655 00:51:04,309 --> 00:51:06,687 Sorry... 656 00:51:06,770 --> 00:51:11,734 It's a cruel world. All hell broke loose because it was you. 657 00:51:11,817 --> 00:51:15,863 No one would have reacted like this if it were Luka. 658 00:51:17,990 --> 00:51:19,616 - It's from Luka. - What? 659 00:51:19,700 --> 00:51:22,953 "Sorry for the sudden text. Can we talk?" 660 00:51:23,037 --> 00:51:26,498 The timing's too perfect. Why would she text you now? 661 00:51:27,082 --> 00:51:28,125 What do you mean? 662 00:51:28,625 --> 00:51:30,044 Maybe she's behind this. 663 00:51:30,544 --> 00:51:31,962 Definitely not! 664 00:51:32,546 --> 00:51:34,298 She must be after Shinobu. 665 00:51:34,381 --> 00:51:37,092 Why would a pretty girl like her do this? 666 00:51:37,176 --> 00:51:39,845 She kind of gets on my nerves. 667 00:51:39,928 --> 00:51:42,139 She wanted my opinion as his childhood friend. 668 00:51:42,222 --> 00:51:45,225 I would've ignored her. I'm not that nice. 669 00:51:49,730 --> 00:51:51,690 I can't shake it off... 670 00:52:04,703 --> 00:52:06,288 He's practicing hard. 671 00:52:06,371 --> 00:52:08,373 Yeah, he is. 672 00:52:12,377 --> 00:52:13,462 Shinobu... 673 00:52:13,545 --> 00:52:16,006 He's taking so damn long. 674 00:52:19,968 --> 00:52:22,179 Suzu, did something happen today? 675 00:52:24,389 --> 00:52:25,724 You can tell me. 676 00:52:29,061 --> 00:52:33,899 There's something I wanted to ask you for a long time. 677 00:52:34,733 --> 00:52:35,567 What is it? 678 00:52:36,068 --> 00:52:37,069 You see... 679 00:52:38,654 --> 00:52:40,656 Well... 680 00:52:43,158 --> 00:52:45,369 - Well... - Suzu! Heading home? 681 00:52:45,452 --> 00:52:49,206 I just finished practicing. I'm wiped out. 682 00:52:50,374 --> 00:52:51,792 What's up? 683 00:52:51,875 --> 00:52:55,712 Kamishin! Oh, right! How was the away match? 684 00:52:55,796 --> 00:52:59,800 I went and raced. But guess what happened? 685 00:52:59,883 --> 00:53:04,972 A coach from my top college pick was there to watch the match. 686 00:53:05,055 --> 00:53:06,807 I was so pumped. 687 00:53:06,890 --> 00:53:10,894 But I was totally off my game. My results sucked. Oh, by the way. 688 00:53:12,020 --> 00:53:12,980 Look. 689 00:53:13,564 --> 00:53:18,652 I felt guilty about the guys who didn't qualify for the nationals. 690 00:53:19,236 --> 00:53:21,613 You qualified for the nationals? 691 00:53:22,739 --> 00:53:25,033 - Yeah. - Seriously! 692 00:53:25,117 --> 00:53:27,327 That's awesome! I'm rooting for you! 693 00:53:28,203 --> 00:53:29,371 Rooting for me? 694 00:53:31,039 --> 00:53:34,918 - Shinobu, if she's rooting for me... - What? 695 00:53:35,002 --> 00:53:36,211 Does it mean... 696 00:53:37,880 --> 00:53:40,465 Suzu has a small crush on me? 697 00:53:42,885 --> 00:53:46,471 What? No, huh? 698 00:53:46,555 --> 00:53:48,140 Go put that way, you idiot. 699 00:53:48,223 --> 00:53:52,603 I was just kidding, Suzu. Thanks for your support. 700 00:53:53,187 --> 00:53:55,397 - Get out of here. - Yeah. 701 00:54:05,240 --> 00:54:08,410 So what were you about to say? 702 00:54:09,161 --> 00:54:10,412 Forget it. 703 00:54:10,495 --> 00:54:12,206 - Holding something back? - No. 704 00:54:12,289 --> 00:54:13,373 Really? 705 00:54:14,208 --> 00:54:15,209 Really. 706 00:54:22,216 --> 00:54:27,930 You don't have to waste your time worrying about me anymore. 707 00:54:30,390 --> 00:54:31,391 Suzu! 708 00:54:35,395 --> 00:54:37,231 I don't know what to do. 709 00:54:43,987 --> 00:54:46,323 LUKA... 710 00:54:52,537 --> 00:54:54,498 I'M HERE FOR YOU, LUKA. 711 00:54:54,581 --> 00:54:57,000 THANKS, SUZU! 712 00:54:57,084 --> 00:55:00,212 I'M SO SURPRISED! YOU'VE GIVEN ME COURAGE! 713 00:55:45,090 --> 00:55:46,258 A woman? 714 00:56:03,108 --> 00:56:04,276 Bruises. 715 00:56:08,697 --> 00:56:09,990 Don't touch me. 716 00:56:10,073 --> 00:56:11,533 I'm sorry. Those bruises... 717 00:56:11,616 --> 00:56:12,951 You think they're ugly? 718 00:56:13,035 --> 00:56:13,952 No! 719 00:56:14,036 --> 00:56:15,996 Do those bruises hurt? 720 00:56:16,079 --> 00:56:17,789 I'm sure they do. I... 721 00:56:17,873 --> 00:56:19,541 You don't know anything! 722 00:56:19,624 --> 00:56:21,376 Then explain it to me. 723 00:56:21,460 --> 00:56:24,546 Just get out! 724 00:56:34,264 --> 00:56:36,141 - Get out! - Get out! 725 00:56:47,778 --> 00:56:48,987 Stop. 726 00:56:51,573 --> 00:56:52,991 What were you doing here? 727 00:56:53,075 --> 00:56:54,368 Did you see someone? 728 00:56:54,451 --> 00:56:56,745 An ugly monster, perhaps? 729 00:57:04,211 --> 00:57:06,463 Are you Belle? 730 00:57:07,047 --> 00:57:08,423 Why are you here? 731 00:57:10,008 --> 00:57:11,593 You won't say? 732 00:57:12,761 --> 00:57:13,637 Then... 733 00:57:15,972 --> 00:57:19,101 I'll ask your Origin. 734 00:57:23,146 --> 00:57:24,689 Beast! 735 00:57:24,773 --> 00:57:26,441 - It's him! - After him! 736 00:57:40,664 --> 00:57:42,791 - He's scared. - What a wimp. 737 00:57:56,722 --> 00:57:57,931 We'll crash! 738 00:58:05,897 --> 00:58:08,066 Where did he go? Where! 739 00:58:09,651 --> 00:58:10,527 Beast! 740 00:58:19,327 --> 00:58:20,287 Stay away. 741 00:58:21,705 --> 00:58:22,873 Leave me alone. 742 00:58:39,723 --> 00:58:43,226 I think I know you better now. 743 00:58:45,520 --> 00:58:48,982 This is where it really hurts, right? 744 00:58:51,067 --> 00:58:53,695 Thank you for saving me. 745 00:58:56,156 --> 00:58:57,157 Belle... 746 00:58:59,201 --> 00:59:00,660 Master! 747 00:59:10,003 --> 00:59:12,255 You want 748 00:59:13,465 --> 00:59:18,220 To be left alone 749 00:59:20,013 --> 00:59:24,601 Or that's what you'll say 750 00:59:25,477 --> 00:59:29,356 Trying to push me away 751 00:59:30,398 --> 00:59:34,945 But the truth is 752 00:59:36,071 --> 00:59:40,408 You don't want me to look 753 00:59:43,370 --> 00:59:49,501 To see what's in your heart 754 00:59:50,585 --> 00:59:55,924 Anger, fear, sorrow 755 00:59:57,259 --> 01:00:02,055 Some nights it can be too much 756 01:00:02,806 --> 01:00:04,808 Yet you 757 01:00:04,891 --> 01:00:11,189 Keep it all to yourself 758 01:00:11,982 --> 01:00:17,028 Lend me your voice 759 01:00:17,863 --> 01:00:21,283 The voice 760 01:00:21,366 --> 01:00:25,412 You try so hard to hide 761 01:00:25,495 --> 01:00:31,126 Open the door 762 01:00:31,209 --> 01:00:37,883 Open up and let me see the heart 763 01:00:38,967 --> 01:00:40,760 That hides inside 764 01:00:40,844 --> 01:00:42,345 The secret rose. 765 01:01:06,745 --> 01:01:11,833 I can 766 01:01:11,917 --> 01:01:18,214 Make it on my own 767 01:01:19,007 --> 01:01:21,718 Or that is 768 01:01:22,302 --> 01:01:26,932 What you'll say 769 01:01:27,015 --> 01:01:32,354 It's something you told yourself 770 01:01:32,437 --> 01:01:38,360 Time and time again 771 01:01:40,153 --> 01:01:46,534 Those lonesome nights 772 01:01:47,702 --> 01:01:52,666 But I want to see you 773 01:01:54,042 --> 01:02:00,340 I want to see the real you 774 01:02:00,423 --> 01:02:07,430 That's all that's been on my mind 775 01:02:12,477 --> 01:02:17,899 Lend me your voice 776 01:02:17,983 --> 01:02:24,990 Show me the face That you try so hard to hide 777 01:02:25,740 --> 01:02:31,121 Open the door 778 01:02:31,204 --> 01:02:34,833 Open up and let me see 779 01:02:34,916 --> 01:02:38,920 The heart that hides inside 780 01:02:39,004 --> 01:02:44,467 Call out the words 781 01:02:44,551 --> 01:02:47,262 Anything you want to say, 782 01:02:47,345 --> 01:02:52,267 I'll be right here, I'll listen to the end 783 01:02:52,350 --> 01:02:57,689 Let me inside 784 01:02:57,772 --> 01:03:01,609 Let me come 785 01:03:01,693 --> 01:03:08,575 And sit right next to your heart 786 01:03:28,887 --> 01:03:31,765 What's happening? 787 01:03:33,475 --> 01:03:34,601 Don't look at me. 788 01:03:37,353 --> 01:03:40,190 Who are you? 789 01:03:51,409 --> 01:03:55,747 "Is Belle not doing another concert? Why won't she sing?" 790 01:03:56,331 --> 01:04:00,043 "She must be afraid. It's the Beast's fault." 791 01:04:00,126 --> 01:04:01,753 "He should be Unveiled." 792 01:04:01,836 --> 01:04:03,922 Let's leave him alone. 793 01:04:04,005 --> 01:04:06,549 We don't have to know his secret. 794 01:04:06,633 --> 01:04:11,346 It's not just us. U isn't just a small chat room for classmates. 795 01:04:12,180 --> 01:04:14,265 Nobody can stop it. 796 01:04:14,849 --> 01:04:17,685 The Beast threatens order in U. 797 01:04:17,769 --> 01:04:23,066 Contact us with any info on the Beast at #UnveilTheBeast. 798 01:04:23,149 --> 01:04:24,984 He must be an old fart! 799 01:04:25,485 --> 01:04:27,737 He's a young genius gamer! 800 01:04:27,821 --> 01:04:30,615 He's a she, a sexy bombshell. 801 01:04:30,698 --> 01:04:32,575 I heard he's a billionaire. 802 01:04:32,659 --> 01:04:35,870 I'm suing him for mental distress from our match. 803 01:04:35,954 --> 01:04:39,499 - Is Jellinek, back in the dating game? - He's amazing. 804 01:04:39,582 --> 01:04:41,292 Wait, I never died! 805 01:04:41,376 --> 01:04:42,460 I guess not. 806 01:04:42,544 --> 01:04:44,838 I never said it was my girlfriend who died! 807 01:04:44,921 --> 01:04:48,508 He's a copycat. He got tattoos to imitate the Dragon's bruises. 808 01:04:48,591 --> 01:04:50,301 She's lying! 809 01:04:50,385 --> 01:04:51,636 He's a con artist. 810 01:04:51,719 --> 01:04:53,012 Shut up, loser. 811 01:04:53,096 --> 01:04:54,097 What! 812 01:04:54,180 --> 01:04:56,558 Plagiarism? Absolutely not! 813 01:04:57,225 --> 01:05:02,105 People think I have a secret because I don't show my skin. 814 01:05:02,188 --> 01:05:07,318 The other day, someone in U accused me of being the Dragon. 815 01:05:07,402 --> 01:05:11,030 But I'm not a villain nor a violent man. 816 01:05:11,114 --> 01:05:15,368 I want to be a true hero for the children. 817 01:05:22,542 --> 01:05:24,460 Don't be shocked. 818 01:05:24,544 --> 01:05:26,963 I was very sick when I was little 819 01:05:27,046 --> 01:05:29,549 and had several major surgeries. 820 01:05:29,632 --> 01:05:33,303 But I became healthy enough to play baseball. 821 01:05:33,386 --> 01:05:37,473 All you kids watching this, don't give up on your dream. 822 01:05:37,557 --> 01:05:40,685 I hope this message comes across the right way. 823 01:05:43,563 --> 01:05:45,607 So who's the Dragon? 824 01:05:45,690 --> 01:05:47,066 Unforgivable! 825 01:05:48,067 --> 01:05:53,656 Downright unforgivable! I refuse to forgive anybody who hurts me! 826 01:05:53,740 --> 01:05:56,451 Are you that ideal housewife? 827 01:05:57,410 --> 01:05:58,578 Why a baby? 828 01:05:58,661 --> 01:06:01,623 Because I have an innocent heart. 829 01:06:01,706 --> 01:06:02,624 I don't believe you. 830 01:06:02,707 --> 01:06:07,253 You think a cute baby can get away with anything. 831 01:06:08,379 --> 01:06:11,382 Shut up! She hurt me! 832 01:06:12,592 --> 01:06:15,261 Is it true Belle will sing again? 833 01:06:15,345 --> 01:06:16,721 It's just a rumor. 834 01:06:16,804 --> 01:06:18,264 I heard she's going to surprise us. 835 01:06:18,348 --> 01:06:19,807 It's not true. 836 01:06:19,891 --> 01:06:22,227 But what if it is? 837 01:06:34,364 --> 01:06:36,449 Where did Belle go? 838 01:06:36,532 --> 01:06:38,076 Belle! 839 01:06:39,786 --> 01:06:44,791 Do you know why this light is the power of justice? 840 01:06:46,793 --> 01:06:49,921 Normally, the biometric information scanned by the device 841 01:06:50,004 --> 01:06:53,841 is converted to the AS through a specialized process. 842 01:06:53,925 --> 01:06:57,762 This light completely invalidates the conversion. 843 01:06:57,845 --> 01:07:02,058 The Origin of the AS is projected here in U. 844 01:07:02,141 --> 01:07:04,269 This is how "Unveil" works. 845 01:07:04,352 --> 01:07:08,189 It means I have the same power only the Voices, 846 01:07:08,273 --> 01:07:10,441 U's creators, have. 847 01:07:11,609 --> 01:07:15,071 Have you ever wondered why 848 01:07:15,154 --> 01:07:18,866 there are no police on the Internet? 849 01:07:18,950 --> 01:07:21,661 Why is there no law enforcement in U 850 01:07:21,744 --> 01:07:24,580 when it's so similar to the real world? 851 01:07:24,664 --> 01:07:28,584 It's a good question. Everybody wants to know why. 852 01:07:28,668 --> 01:07:30,086 But the Voices insist 853 01:07:30,169 --> 01:07:34,048 we already have everything we need for a fair society. 854 01:07:35,091 --> 01:07:38,803 We disagree. Every society has its villains. 855 01:07:38,886 --> 01:07:41,639 Those who cause trouble and disrupt order. 856 01:07:41,723 --> 01:07:44,934 Those who do as they please and scoff at the world. 857 01:07:45,018 --> 01:07:47,645 We need the power to fight it. 858 01:07:47,729 --> 01:07:50,106 We need justice no matter where we are. 859 01:07:50,189 --> 01:07:54,235 We need the power to crush evil. And that power is us! 860 01:07:55,945 --> 01:07:58,448 The Beast... The ugly Beast. 861 01:07:58,531 --> 01:08:03,369 He must be Unveiled for the future of U. 862 01:08:03,453 --> 01:08:04,662 That said... 863 01:08:05,621 --> 01:08:08,207 Why are you always with him? 864 01:08:09,083 --> 01:08:10,209 Why? 865 01:08:10,793 --> 01:08:14,130 Tell me where he is or face the consequences. 866 01:08:14,213 --> 01:08:17,008 If you don't... 867 01:08:18,718 --> 01:08:21,846 I'll Unveil you right here and now. 868 01:08:25,516 --> 01:08:27,977 - I'd never tell you. - What? 869 01:08:28,061 --> 01:08:29,729 You don't care about justice. 870 01:08:29,812 --> 01:08:31,981 You just want to control other people. 871 01:08:32,065 --> 01:08:33,983 So I'm not telling you. 872 01:08:38,446 --> 01:08:41,991 I won't let you make a fool of me anymore. 873 01:08:42,075 --> 01:08:44,744 You think I can't Unveil you? 874 01:08:44,827 --> 01:08:45,953 Why don't we try? 875 01:08:46,037 --> 01:08:49,665 Let's see the identity of the world-famous diva. 876 01:08:49,749 --> 01:08:53,127 The real face underneath the beautiful mask. 877 01:08:53,211 --> 01:08:57,423 I can just imagine it. You're probably... 878 01:08:58,174 --> 01:09:00,051 When the truth is revealed 879 01:09:00,134 --> 01:09:04,639 who would pay any attention to your songs? 880 01:09:06,015 --> 01:09:10,395 If you don't want that, tell me who he is! Where is he? 881 01:09:10,478 --> 01:09:12,438 Are you looking for something? 882 01:09:12,522 --> 01:09:14,190 I'll tell you, only you. 883 01:09:14,273 --> 01:09:15,733 What? 884 01:09:15,817 --> 01:09:18,319 Don't tell anyone else. 885 01:09:21,030 --> 01:09:22,031 Buzz off! 886 01:09:31,249 --> 01:09:32,291 Damn it! 887 01:09:55,273 --> 01:09:57,024 Thanks for saving me. 888 01:09:57,108 --> 01:09:58,860 I'm glad you're okay. 889 01:10:03,364 --> 01:10:05,199 He's in danger. 890 01:10:06,033 --> 01:10:07,577 I have to help him. 891 01:10:08,453 --> 01:10:09,829 I have to protect him. 892 01:10:11,330 --> 01:10:12,373 Suzu. 893 01:10:16,794 --> 01:10:17,837 What? 894 01:10:17,920 --> 01:10:19,755 If you're in trouble... 895 01:10:19,839 --> 01:10:21,007 I'm not. 896 01:10:21,090 --> 01:10:22,467 You can tell me anything. 897 01:10:22,550 --> 01:10:23,801 There's nothing to tell! 898 01:10:31,893 --> 01:10:35,104 {\an8}HAVE A PEACH FROM MR. MATSUDA. DAD 899 01:10:40,735 --> 01:10:41,569 Suzu. 900 01:10:45,990 --> 01:10:47,033 Luka. 901 01:10:51,162 --> 01:10:53,039 I couldn't do it. 902 01:10:53,623 --> 01:10:57,668 Your text gave me the courage to try. 903 01:10:58,586 --> 01:11:01,756 But I just froze in front of the guy I like. 904 01:11:02,548 --> 01:11:05,176 Then he said, "What's wrong with you?" 905 01:11:05,259 --> 01:11:06,594 "You're creeping me out." 906 01:11:07,303 --> 01:11:08,346 He did not. 907 01:11:08,429 --> 01:11:10,556 He did. But I don't blame him. 908 01:11:10,640 --> 01:11:14,769 I have no confidence, and I am pretty creepy. 909 01:11:14,852 --> 01:11:19,315 No way! Not at all! Shinobu is such a jerk! 910 01:11:19,398 --> 01:11:20,858 What? No. 911 01:11:20,942 --> 01:11:22,151 No? Then... 912 01:11:23,277 --> 01:11:25,029 It's Chikami. 913 01:11:25,112 --> 01:11:26,239 Chikami? 914 01:11:26,322 --> 01:11:28,824 Shinjiro Chikami. 915 01:11:28,908 --> 01:11:30,326 Kamishin? 916 01:11:36,666 --> 01:11:38,501 You're so cute. 917 01:11:42,630 --> 01:11:45,258 I know who you like. 918 01:11:45,341 --> 01:11:47,510 Don't say it. I'll die of embarrassment. 919 01:11:48,219 --> 01:11:49,679 Since when? 920 01:11:53,349 --> 01:11:56,894 When we were six, he said, "I'll protect you." 921 01:11:57,478 --> 01:12:01,190 I thought it was a marriage proposal. 922 01:12:02,316 --> 01:12:06,112 But he meant he'll protect me from bullies. 923 01:12:06,821 --> 01:12:08,614 He wasn't proposing, of course. 924 01:12:09,574 --> 01:12:11,576 After my mom died, 925 01:12:11,659 --> 01:12:15,037 I was always crying and it scared my classmates away. 926 01:12:15,705 --> 01:12:19,667 He must have thought I was being bullied... 927 01:12:24,714 --> 01:12:26,632 This might sound weird 928 01:12:26,716 --> 01:12:32,096 but I always thought he acted like your mom. 929 01:12:32,179 --> 01:12:33,097 My mom? 930 01:12:33,180 --> 01:12:35,433 He worries about you for nothing 931 01:12:35,516 --> 01:12:38,352 and asks how you're doing all the time. 932 01:12:38,436 --> 01:12:41,314 Shinobu isn't like other guys. 933 01:12:43,149 --> 01:12:44,442 I said his name. 934 01:12:47,320 --> 01:12:48,487 I'm dead. 935 01:12:52,033 --> 01:12:55,244 Take me to the elementary school you guys went to next time. 936 01:12:55,786 --> 01:12:56,912 I'll come again. 937 01:13:00,958 --> 01:13:02,001 Kamishin. 938 01:13:03,044 --> 01:13:04,128 Oh... 939 01:13:13,429 --> 01:13:15,514 I'm rooting for you. 940 01:13:15,598 --> 01:13:16,557 Rooting for me? 941 01:13:16,641 --> 01:13:18,100 Yes... 942 01:13:19,268 --> 01:13:20,311 Rooting for me? 943 01:13:23,773 --> 01:13:25,816 Does that mean 944 01:13:25,900 --> 01:13:30,655 you have a small crush on me? 945 01:13:32,073 --> 01:13:35,660 I'm kidding. It was a joke. 946 01:13:37,745 --> 01:13:38,663 What? 947 01:13:38,746 --> 01:13:39,705 Yes. 948 01:13:39,789 --> 01:13:41,415 - What? - That's right. 949 01:13:44,335 --> 01:13:46,003 What! 950 01:13:51,258 --> 01:13:53,928 Why are you running away? 951 01:13:54,011 --> 01:13:56,138 This is all new to me. 952 01:13:56,222 --> 01:13:57,723 You heard her, didn't you? 953 01:13:57,807 --> 01:14:00,059 - Yeah. - Aren't you happy? 954 01:14:00,142 --> 01:14:01,268 I am. 955 01:14:19,954 --> 01:14:21,038 Hey! 956 01:14:21,122 --> 01:14:23,040 I don't know what to say. 957 01:14:23,124 --> 01:14:25,876 How about "thank you" or "I'll do my best"? 958 01:14:36,679 --> 01:14:38,681 Luka... 959 01:14:39,181 --> 01:14:40,015 Yes? 960 01:14:41,267 --> 01:14:42,727 What's your hobby? 961 01:14:42,810 --> 01:14:45,730 Music. What kind do you like? 962 01:14:47,773 --> 01:14:49,066 I like Belle. 963 01:14:49,150 --> 01:14:50,192 Me too! 964 01:14:50,276 --> 01:14:52,194 Really? Cool. 965 01:14:52,278 --> 01:14:55,281 I've always wished I could sing like her. 966 01:14:55,865 --> 01:14:59,160 Don't laugh but people say I look like her. 967 01:14:59,243 --> 01:15:01,203 You totally do. 968 01:15:01,287 --> 01:15:02,913 She's much prettier... 969 01:15:02,997 --> 01:15:08,043 No. You totally look like her. Are you guys related or what? 970 01:15:10,296 --> 01:15:15,009 My family visits my grandfather in Hakodate every summer. 971 01:15:15,676 --> 01:15:20,222 So can I really come to watch you compete in the nationals? 972 01:15:22,349 --> 01:15:24,477 With you cheering me on 973 01:15:25,269 --> 01:15:27,813 I'll definitely win. Come watch. 974 01:15:33,694 --> 01:15:37,323 That was close. I hope it works out for them. 975 01:15:37,406 --> 01:15:38,407 Suzu! 976 01:15:40,618 --> 01:15:41,535 Did you see Kamishin? 977 01:15:41,619 --> 01:15:44,163 Yes. I mean, no... 978 01:15:44,246 --> 01:15:45,915 - Which? - Yes. 979 01:15:45,998 --> 01:15:47,666 - No. - Which? 980 01:15:54,799 --> 01:15:58,886 Suzu, there's something I couldn't tell you. 981 01:16:00,054 --> 01:16:01,055 Suzu. 982 01:16:01,555 --> 01:16:05,768 I'm sorry! Me too. I also have something to tell you. 983 01:16:06,477 --> 01:16:07,311 Yeah. 984 01:16:07,394 --> 01:16:10,439 - You see... I... - I know. 985 01:16:10,523 --> 01:16:12,566 I'm... 986 01:16:12,650 --> 01:16:14,151 You're Belle, right? 987 01:16:15,861 --> 01:16:18,447 Belle is you, right? 988 01:16:21,534 --> 01:16:22,451 Suzu. 989 01:16:22,535 --> 01:16:24,620 You're wrong! 990 01:16:24,703 --> 01:16:25,788 Suzu! 991 01:16:25,871 --> 01:16:26,914 No! 992 01:16:32,002 --> 01:16:34,922 Suzu, where did you go? Suzu! 993 01:16:40,177 --> 01:16:41,804 What do I do now? 994 01:16:41,887 --> 01:16:47,101 How will I tell him... 995 01:16:51,397 --> 01:16:53,858 Suzu, the Dragon is in trouble! 996 01:17:02,992 --> 01:17:04,118 His castle... 997 01:17:04,201 --> 01:17:06,370 - They finally... - Found it. 998 01:17:11,834 --> 01:17:16,463 We will show no mercy! The Beast's Origin will be revealed! 999 01:17:19,675 --> 01:17:24,096 We will make him pay for his sins in front of everyone in U! 1000 01:17:28,893 --> 01:17:31,478 The Beast's Origin will finally be Unveiled. 1001 01:17:31,562 --> 01:17:32,813 Who is he? 1002 01:17:32,897 --> 01:17:33,981 Everyone wants to know. 1003 01:17:34,064 --> 01:17:36,442 I heard he's a psycho killer. 1004 01:17:36,525 --> 01:17:39,236 A crooked businessman who evades taxes. 1005 01:17:39,320 --> 01:17:41,655 - Get lost, Beast. - Get lost, Beast. 1006 01:17:41,739 --> 01:17:43,824 The Beast is totally worthless. 1007 01:17:43,908 --> 01:17:45,910 He might as well disappear. 1008 01:17:45,993 --> 01:17:48,704 {\an8}- Dragon, you watching this? - I doubt it. 1009 01:17:48,787 --> 01:17:52,416 {\an8}Kids around the world are cheering for you. 1010 01:17:52,499 --> 01:17:54,627 {\an8}- You watching, Dragon? - He's not. 1011 01:17:54,710 --> 01:17:56,670 {\an8}The Dragon is bullied by adults! 1012 01:17:56,754 --> 01:17:58,130 {\an8}Poor Dragon. 1013 01:17:58,213 --> 01:17:59,673 {\an8}Someone, help him. 1014 01:17:59,757 --> 01:18:01,884 {\an8}Let's all cheer him on! 1015 01:18:01,967 --> 01:18:03,594 {\an8}There's still time. 1016 01:18:03,677 --> 01:18:06,221 {\an8}Cheer the Dragon on. 1017 01:18:07,014 --> 01:18:11,477 {\an8}These idiots only have one-digit views! 1018 01:18:11,560 --> 01:18:13,395 {\an8}- They have no influence. - Get lost, Dragon. 1019 01:18:13,479 --> 01:18:15,230 {\an8}- They try too hard. - Idiot Dragon. 1020 01:18:15,981 --> 01:18:17,858 - Come to the old school! - Okay! 1021 01:18:39,380 --> 01:18:40,923 What happened? 1022 01:18:42,967 --> 01:18:45,552 Protect our master... 1023 01:18:51,517 --> 01:18:55,020 They refused to take us to the Beast. 1024 01:18:55,104 --> 01:18:57,314 How could you do this? 1025 01:18:57,398 --> 01:18:59,233 They're just AI. 1026 01:19:01,193 --> 01:19:02,152 He's not here. 1027 01:19:02,236 --> 01:19:05,489 Fine. Let's go. We'll set this castle on fire. 1028 01:19:06,657 --> 01:19:11,203 He'll come scurrying out like a sewer rat. 1029 01:19:13,831 --> 01:19:15,499 Look behind you... 1030 01:19:16,583 --> 01:19:19,670 I'll tell you, only you... 1031 01:19:41,775 --> 01:19:46,864 It's dangerous here but don't worry. We'll leave together. 1032 01:19:46,947 --> 01:19:51,827 If I can endure it, everything will be okay. 1033 01:19:51,910 --> 01:19:52,995 What? 1034 01:19:53,746 --> 01:19:58,167 Belle, I'm sorry I can't tell you the truth. 1035 01:19:58,250 --> 01:19:59,418 Wait! 1036 01:19:59,501 --> 01:20:00,794 Don't go! 1037 01:20:33,535 --> 01:20:35,454 Shinobu, check this out. 1038 01:20:36,663 --> 01:20:39,083 Things are going crazy in U. 1039 01:20:40,834 --> 01:20:42,669 - Suzu... - Suzu? 1040 01:20:42,753 --> 01:20:44,505 Do you know where she went? 1041 01:20:44,588 --> 01:20:45,547 No. 1042 01:20:45,631 --> 01:20:49,927 We were just talking about your old elementary school. 1043 01:20:50,010 --> 01:20:52,304 Is it close by? 1044 01:20:55,307 --> 01:20:58,477 Shinobu? What? Luka? 1045 01:21:01,396 --> 01:21:03,941 - You're late! - Sorry! 1046 01:21:04,024 --> 01:21:06,902 I'm auto-searching anything that might be related. 1047 01:21:07,486 --> 01:21:10,364 We have to find his Origin before Justin gets to him. 1048 01:21:10,447 --> 01:21:11,490 But how? 1049 01:21:11,573 --> 01:21:15,494 How can we pinpoint one person out of five billion? 1050 01:21:15,577 --> 01:21:18,831 Where is he? Where did he go? 1051 01:21:20,082 --> 01:21:20,916 Where? 1052 01:21:22,209 --> 01:21:23,544 Where is he? 1053 01:21:23,627 --> 01:21:25,295 - It's Belle! - Belle? 1054 01:21:25,379 --> 01:21:27,172 - For real? - I knew she'd come. 1055 01:21:27,256 --> 01:21:28,966 How rare is this! 1056 01:21:30,134 --> 01:21:33,262 Stop it! I have to find him! 1057 01:21:33,345 --> 01:21:35,556 Let me go! Please! 1058 01:21:37,391 --> 01:21:38,725 Belle is going to sing again! 1059 01:21:38,809 --> 01:21:40,561 The rumor was true! 1060 01:21:40,644 --> 01:21:41,937 We were waiting for you! 1061 01:21:42,020 --> 01:21:43,355 I want to hear Belle's voice! 1062 01:21:43,438 --> 01:21:44,398 Sing for us! 1063 01:21:45,566 --> 01:21:49,027 Hey! There's no time! Let Belle go! 1064 01:21:49,111 --> 01:21:50,404 She's surrounded. 1065 01:21:50,487 --> 01:21:51,572 This is bad. 1066 01:21:51,655 --> 01:21:53,490 But if we go now... 1067 01:21:53,574 --> 01:21:55,242 She'll find out that we know. 1068 01:21:55,325 --> 01:21:56,743 But... 1069 01:21:56,827 --> 01:21:58,620 {\an8}we should go. 1070 01:21:58,704 --> 01:21:59,746 {\an8}- Right. - Right. 1071 01:22:01,039 --> 01:22:03,125 Please let Belle go! 1072 01:22:04,376 --> 01:22:08,422 {\an8}Think again carefully. Who is he underneath the surface? 1073 01:22:08,505 --> 01:22:10,132 You hurt me! 1074 01:22:10,757 --> 01:22:14,553 Is he lonely like that woman? 1075 01:22:15,762 --> 01:22:17,264 Then... 1076 01:22:18,557 --> 01:22:21,935 I got a tattoo right where my lover was injured. 1077 01:22:23,687 --> 01:22:25,939 His bruises aren't like tattoos... 1078 01:22:29,276 --> 01:22:31,528 I had several major surgeries. 1079 01:22:31,612 --> 01:22:34,615 But they aren't like real scars either. 1080 01:22:35,449 --> 01:22:39,411 If the device scanned traces of physical pain, 1081 01:22:39,494 --> 01:22:41,580 his real body might also be bruised. 1082 01:22:42,497 --> 01:22:43,498 But... 1083 01:22:45,083 --> 01:22:48,378 Why were his bruises trembling? 1084 01:22:49,546 --> 01:22:54,301 And those child-like eyes that he showed me... 1085 01:22:56,136 --> 01:22:57,471 Child? 1086 01:23:01,683 --> 01:23:02,643 A kid's voice! 1087 01:23:03,518 --> 01:23:06,188 Only he and I know this song. 1088 01:23:06,897 --> 01:23:09,149 Where is it coming from? 1089 01:23:09,233 --> 01:23:10,317 Suzu... 1090 01:23:10,400 --> 01:23:12,736 Where? Where are you! 1091 01:23:30,170 --> 01:23:32,214 {\an8}I've seen him somewhere... 1092 01:23:34,383 --> 01:23:38,095 {\an8}The Dragon is... my hero. 1093 01:23:38,178 --> 01:23:40,847 It's just me and my boys. 1094 01:23:40,931 --> 01:23:44,351 They don't have a mother but they're happy. 1095 01:23:44,434 --> 01:23:45,644 {\an8}We get along great... 1096 01:23:46,228 --> 01:23:48,897 {\an8}Why does he know this song? 1097 01:23:48,981 --> 01:23:50,107 I'll zoom in. 1098 01:24:06,248 --> 01:24:07,457 It's Belle. 1099 01:24:11,295 --> 01:24:13,755 {\an8}So, is he the Dragon? 1100 01:24:13,839 --> 01:24:15,340 {\an8}But something's off. 1101 01:24:15,424 --> 01:24:16,842 What do you mean? 1102 01:24:16,925 --> 01:24:19,511 I don't think it's him. 1103 01:24:19,594 --> 01:24:21,680 He doesn't seem to have any bruises. 1104 01:24:27,185 --> 01:24:29,688 {\an8}Tomo, what's that song? 1105 01:24:30,439 --> 01:24:34,860 {\an8}I'm working. Don't you realize how distracting it is? 1106 01:24:44,745 --> 01:24:47,581 Why do you disobey me? 1107 01:24:47,664 --> 01:24:52,419 The world has rules and I make the rules in this house. 1108 01:24:53,003 --> 01:24:57,382 If you can't follow them, you're no good to me. 1109 01:24:58,175 --> 01:24:59,843 Do I have to repeat myself? 1110 01:25:02,054 --> 01:25:03,305 Do I have to do this? 1111 01:25:04,139 --> 01:25:05,223 Don't! 1112 01:25:05,766 --> 01:25:07,434 {\an8}It's not Tomo's fault. 1113 01:25:07,517 --> 01:25:09,186 - Move! - Stop it! 1114 01:25:09,269 --> 01:25:11,188 Get out of my way! 1115 01:25:11,813 --> 01:25:13,607 Tomo, don't listen. 1116 01:25:13,690 --> 01:25:16,360 Who do you think feeds you? 1117 01:25:16,443 --> 01:25:19,780 It's my fault, okay? Not yours. 1118 01:25:19,863 --> 01:25:23,700 Kei, you're 14. Why don't you understand already? 1119 01:25:24,910 --> 01:25:26,620 It's my fault. 1120 01:25:27,371 --> 01:25:30,499 What good are you? 1121 01:25:30,582 --> 01:25:32,542 Everything's my fault. 1122 01:25:33,710 --> 01:25:37,923 You should disappear. Go! Disappear! 1123 01:25:38,006 --> 01:25:40,342 You're worthless so disappear! 1124 01:25:45,430 --> 01:25:48,558 If I can endure it... 1125 01:25:53,730 --> 01:25:56,983 I found him. This boy... 1126 01:25:58,527 --> 01:25:59,653 is him. 1127 01:26:08,954 --> 01:26:15,961 {\an8}LET'S CHEER FOR DRAGON 1128 01:26:18,922 --> 01:26:21,049 A poor excuse for a father... 1129 01:26:22,801 --> 01:26:25,846 {\an8}Kei, are you okay? Kei... 1130 01:26:25,929 --> 01:26:28,765 I see. I think I understand. 1131 01:26:29,391 --> 01:26:32,686 {\an8}Kei wanted to be a hero to encourage Tomo. 1132 01:26:33,395 --> 01:26:34,980 I know why 1133 01:26:35,564 --> 01:26:37,649 - the Dragon is so strong. - Hey. 1134 01:26:37,732 --> 01:26:41,945 Since U's body-sharing technology reveals the hidden "you" 1135 01:26:42,696 --> 01:26:46,366 all this pain must be the source of his strength. 1136 01:26:46,450 --> 01:26:49,494 Like how Suzu became Belle... 1137 01:26:55,208 --> 01:26:56,293 ACCEPT 1138 01:27:05,802 --> 01:27:06,970 Connected. 1139 01:27:09,514 --> 01:27:11,224 Can you see me? 1140 01:27:13,310 --> 01:27:14,978 Can you hear my voice? 1141 01:27:16,271 --> 01:27:18,440 I saw what happened. 1142 01:27:19,024 --> 01:27:21,485 {\an8}Don't worry. Everything's going to be okay. 1143 01:27:22,235 --> 01:27:25,363 {\an8}I want to go see you. 1144 01:27:25,447 --> 01:27:27,532 {\an8}Tell me where you are. I'll... 1145 01:27:28,241 --> 01:27:29,868 {\an8}Who are you? 1146 01:27:31,453 --> 01:27:32,621 The first time in real life! 1147 01:27:33,455 --> 01:27:37,083 {\an8}I'm... Belle. 1148 01:27:37,167 --> 01:27:39,211 {\an8}- Belle? - Yeah, right. 1149 01:27:39,878 --> 01:27:41,171 {\an8}Connected. 1150 01:27:41,963 --> 01:27:42,839 {\an8}See? I told you. 1151 01:27:42,923 --> 01:27:45,884 {\an8}- Child abuse. - Call the cops! 1152 01:27:46,551 --> 01:27:47,636 {\an8}Should we? 1153 01:27:52,891 --> 01:27:55,977 {\an8}Do you also laugh at other people's secrets? 1154 01:27:56,061 --> 01:27:56,978 {\an8}No. 1155 01:27:57,062 --> 01:28:00,565 {\an8}Did you enjoy seeing how miserable we are? 1156 01:28:00,649 --> 01:28:04,694 {\an8}No! I want to help you. 1157 01:28:04,778 --> 01:28:09,324 {\an8}That's why I called. I want to help you. 1158 01:28:09,407 --> 01:28:10,742 {\an8}Help? How? 1159 01:28:12,786 --> 01:28:17,040 {\an8}Help. I've heard it so many times. 1160 01:28:17,123 --> 01:28:20,919 {\an8}"I'll talk to your father." "I talked to your father." 1161 01:28:21,002 --> 01:28:23,463 "Your father understands now." 1162 01:28:23,547 --> 01:28:25,465 But nothing changed. 1163 01:28:25,549 --> 01:28:27,133 I'll help you? 1164 01:28:27,217 --> 01:28:30,762 What can you do? 1165 01:28:32,347 --> 01:28:35,642 Help. You don't know anything. 1166 01:28:35,725 --> 01:28:39,771 Help. Talk is easy. 1167 01:28:39,854 --> 01:28:44,818 Help. "I want to change things for you." 1168 01:28:44,901 --> 01:28:48,613 Help! Tears of pity and sympathy. 1169 01:28:48,697 --> 01:28:50,407 It doesn't change anything. 1170 01:28:52,951 --> 01:28:56,496 Help! 1171 01:28:56,580 --> 01:28:57,747 I'm sick of it! 1172 01:28:58,456 --> 01:28:59,749 Go away! 1173 01:29:02,961 --> 01:29:04,838 Kei! Come back! 1174 01:29:04,921 --> 01:29:06,298 It's disconnected. 1175 01:29:06,381 --> 01:29:07,966 Where are you? 1176 01:29:08,049 --> 01:29:09,884 He doesn't trust you! 1177 01:29:11,177 --> 01:29:13,847 He'll never tell you where he is. 1178 01:29:15,890 --> 01:29:17,309 What now? 1179 01:29:33,617 --> 01:29:35,410 Sing as Suzu. 1180 01:29:36,369 --> 01:29:38,204 Make room for Belle! 1181 01:29:50,383 --> 01:29:53,720 Now watch. Her song will draw him out. 1182 01:29:53,803 --> 01:29:57,474 He'll come like he did before. 1183 01:29:57,557 --> 01:29:58,933 I know he will. 1184 01:30:09,736 --> 01:30:10,695 Not as Belle. 1185 01:30:11,905 --> 01:30:14,074 Call out to him as Suzu. 1186 01:30:14,157 --> 01:30:16,409 Are you crazy! 1187 01:30:16,493 --> 01:30:19,746 I think that's the only way to contact him again. 1188 01:30:19,829 --> 01:30:22,707 Do you even know what you're saying? 1189 01:30:22,791 --> 01:30:26,669 Everything Suzu worked for will go up in smoke! 1190 01:30:27,670 --> 01:30:30,048 It's the only way to gain his trust. 1191 01:30:30,131 --> 01:30:33,510 Suzu! What have you been doing all of this for? 1192 01:30:34,094 --> 01:30:38,765 Want to go back to the old you? Do you want to be a crybaby again? 1193 01:30:38,848 --> 01:30:40,308 Is that what you want? 1194 01:30:46,648 --> 01:30:50,443 Their identities are revealed more or less. 1195 01:30:50,527 --> 01:30:53,905 What can you do for them wearing a mask? 1196 01:30:54,572 --> 01:30:58,118 How can you get through to them if you're not yourself? 1197 01:31:09,003 --> 01:31:11,381 Hey! Why doesn't she sing? 1198 01:31:28,314 --> 01:31:29,232 Sing! 1199 01:31:29,315 --> 01:31:32,110 Sing and draw out the ugly Beast! 1200 01:31:32,193 --> 01:31:33,486 Sing! 1201 01:31:36,197 --> 01:31:37,240 What? 1202 01:31:37,323 --> 01:31:39,159 - Shine the light! - What? 1203 01:31:39,242 --> 01:31:41,369 Shine the light on me! 1204 01:31:45,707 --> 01:31:46,833 What's going on? 1205 01:31:46,916 --> 01:31:50,462 You're kidding? You want to be Unveiled? 1206 01:32:28,500 --> 01:32:29,334 What's that? 1207 01:32:35,798 --> 01:32:37,717 Belle's Origin... 1208 01:32:40,803 --> 01:32:41,846 She looks so different. 1209 01:32:41,930 --> 01:32:43,473 Except the freckles. 1210 01:32:43,556 --> 01:32:45,350 Belle's been Unveiled! 1211 01:32:45,433 --> 01:32:47,143 Who Unveiled her? 1212 01:32:47,227 --> 01:32:48,895 She did! 1213 01:32:50,188 --> 01:32:51,272 Oh, no! 1214 01:32:51,356 --> 01:32:53,816 Why was she Unveiled? 1215 01:32:53,900 --> 01:32:56,361 Weren't you listening? She did it herself. 1216 01:32:56,444 --> 01:32:57,820 - She did? - Why? 1217 01:32:57,904 --> 01:32:59,030 For what? 1218 01:32:59,948 --> 01:33:03,243 Belle is just an ordinary girl... 1219 01:33:06,788 --> 01:33:09,499 Like me. 1220 01:33:10,500 --> 01:33:12,835 This was our secret! 1221 01:33:15,380 --> 01:33:17,507 Is this the music app? 1222 01:33:19,092 --> 01:33:20,468 - Don't! - Suzu! 1223 01:33:30,728 --> 01:33:31,938 Suzu, sing! 1224 01:33:32,522 --> 01:33:35,275 She can't sing as herself! 1225 01:33:35,358 --> 01:33:36,734 She can. 1226 01:33:36,818 --> 01:33:38,236 She can't! 1227 01:33:38,319 --> 01:33:40,029 - Suzu... - Suzu... 1228 01:33:40,113 --> 01:33:42,365 - Will she sing? - Suzu... 1229 01:33:50,957 --> 01:33:57,964 The flowers that sparkle 1230 01:33:58,047 --> 01:34:02,802 The gems of our dreams 1231 01:34:04,971 --> 01:34:07,682 This world 1232 01:34:08,766 --> 01:34:14,063 Is beautiful 1233 01:34:19,068 --> 01:34:25,491 Though fear and uncertainty 1234 01:34:26,075 --> 01:34:31,497 Tie chains around my heart 1235 01:34:32,081 --> 01:34:36,336 I want to grow 1236 01:34:37,128 --> 01:34:42,508 Kind and strong 1237 01:34:47,722 --> 01:34:51,059 That sky 1238 01:34:51,142 --> 01:34:52,810 She's trembling. 1239 01:34:52,894 --> 01:34:54,979 The poor girl was Unveiled. 1240 01:34:55,063 --> 01:34:59,776 Will never return 1241 01:34:59,859 --> 01:35:00,985 Belle! 1242 01:35:01,069 --> 01:35:07,200 Without someone to love 1243 01:35:08,993 --> 01:35:16,000 What is there to live for? 1244 01:35:17,835 --> 01:35:23,883 Come back to me and stay by my side 1245 01:35:24,384 --> 01:35:30,973 I feel my heart shake, come ease the ache 1246 01:35:31,557 --> 01:35:38,481 I'm standing over here, reaching for you 1247 01:35:38,564 --> 01:35:45,071 A million miles away, come back and stay 1248 01:35:45,697 --> 01:35:52,495 It still makes no sense What's our destiny? 1249 01:35:52,578 --> 01:35:59,293 When I close my eyes You're all that I see 1250 01:35:59,836 --> 01:36:05,007 Come back to me 1251 01:36:06,426 --> 01:36:13,433 A million miles away, come back and stay 1252 01:37:11,574 --> 01:37:13,242 Mom, don't go! 1253 01:37:13,951 --> 01:37:16,370 I have to or she'll die. 1254 01:39:24,790 --> 01:39:25,708 - Suzu! - Suzu! 1255 01:39:25,791 --> 01:39:27,168 Suzu! 1256 01:39:29,045 --> 01:39:32,423 Belle! Sing! Don't stop! 1257 01:39:32,506 --> 01:39:33,591 It's Peggie Sue. 1258 01:39:33,674 --> 01:39:34,717 The Peggie Sue? 1259 01:39:38,262 --> 01:39:39,722 Belle, sing! 1260 01:40:17,426 --> 01:40:21,222 Why won't she fade away after being Unveiled? 1261 01:40:25,851 --> 01:40:26,894 Damn it. 1262 01:40:29,772 --> 01:40:30,856 What's that? 1263 01:41:09,895 --> 01:41:15,901 Sing, let your heart soar! It brings us together! 1264 01:41:15,985 --> 01:41:21,907 So sad and so happy! The feelings flow over, now 1265 01:41:21,991 --> 01:41:27,747 Our world is full of all kinds of colors 1266 01:41:27,830 --> 01:41:33,836 Closing my eyes I still can see the stars 1267 01:41:33,919 --> 01:41:39,717 Shine in the sky and soon the rising sun 1268 01:41:39,800 --> 01:41:45,848 Flowers, they're blooming Oh, it's beautiful 1269 01:41:47,349 --> 01:41:48,350 Sing! 1270 01:41:49,935 --> 01:41:52,271 Sing! 1271 01:41:53,439 --> 01:41:58,486 Sing my song, never-ending 1272 01:41:59,403 --> 01:42:02,531 Sing it through, I love you 1273 01:42:03,741 --> 01:42:10,748 Always, forever 1274 01:42:37,942 --> 01:42:38,943 Wow... 1275 01:42:39,610 --> 01:42:43,989 Kei, I want to see Belle. 1276 01:42:44,824 --> 01:42:46,450 Is she really Belle? 1277 01:42:47,368 --> 01:42:51,080 I don't completely trust her yet. But... 1278 01:43:03,884 --> 01:43:05,344 Belle? Can you see us? 1279 01:43:06,887 --> 01:43:07,930 Belle? 1280 01:43:08,889 --> 01:43:09,932 Belle? 1281 01:43:12,226 --> 01:43:14,311 - Yes! - Yes! 1282 01:43:15,437 --> 01:43:16,313 Suzu. 1283 01:43:18,649 --> 01:43:20,276 Your feelings reached them. 1284 01:43:21,569 --> 01:43:22,778 Shinobu. 1285 01:43:24,405 --> 01:43:25,698 I'm so glad! 1286 01:43:26,282 --> 01:43:28,200 So glad... 1287 01:43:36,917 --> 01:43:39,336 Why do you disobey me? 1288 01:43:40,671 --> 01:43:42,256 The hell is this? 1289 01:43:43,215 --> 01:43:45,384 {\an8}Our address is... 1290 01:43:48,596 --> 01:43:49,680 {\an8}That, huh? 1291 01:43:49,763 --> 01:43:51,098 {\an8}No... Stop. 1292 01:43:51,182 --> 01:43:52,433 Move! 1293 01:43:53,726 --> 01:43:55,186 {\an8}- You're in my way! - Kei! 1294 01:43:57,980 --> 01:43:59,231 {\an8}Screw you! 1295 01:44:03,944 --> 01:44:06,405 - They're in trouble. - We have to protect them. 1296 01:44:06,488 --> 01:44:07,823 But where are they? 1297 01:44:07,907 --> 01:44:09,617 We didn't get their address. 1298 01:44:10,242 --> 01:44:13,078 I think there's a clue. 1299 01:44:14,038 --> 01:44:17,625 I heard the evening melody from the monitor. 1300 01:44:17,708 --> 01:44:18,751 Melody? 1301 01:44:18,834 --> 01:44:22,922 One was "The Sunset Glow" and the other, "The Coconut." 1302 01:44:23,505 --> 01:44:25,966 The daily public announcement music. 1303 01:44:26,050 --> 01:44:26,967 Two of them? 1304 01:44:27,051 --> 01:44:29,178 They must be between two cities. 1305 01:44:29,261 --> 01:44:31,180 - Which ones? - Let me check. 1306 01:44:31,263 --> 01:44:33,140 I have the recorded clip! 1307 01:44:45,069 --> 01:44:47,863 - She's right. - Good ears. 1308 01:44:47,947 --> 01:44:51,325 What's that? Zoom in on the window. 1309 01:44:52,785 --> 01:44:55,037 - What are they? - Buildings? Apartments? 1310 01:44:55,120 --> 01:44:57,748 - Two of them? - Find out where! 1311 01:44:57,831 --> 01:44:59,250 We need more info. 1312 01:44:59,333 --> 01:45:00,251 Wait. 1313 01:45:02,878 --> 01:45:05,631 Luka, I think I know where this is. 1314 01:45:06,382 --> 01:45:09,510 Hold on. Where was it? 1315 01:45:09,593 --> 01:45:10,886 Hurry up! 1316 01:45:11,428 --> 01:45:12,805 - Got it. - Where is it? 1317 01:45:12,888 --> 01:45:15,391 Two tall buildings around Tokyo 1318 01:45:15,474 --> 01:45:18,269 between Ota Ward and Kawasaki City. 1319 01:45:18,352 --> 01:45:20,229 Is this it? 1320 01:45:23,065 --> 01:45:24,984 It's a match! 1321 01:45:25,067 --> 01:45:26,110 - Good job. - Yes! 1322 01:45:26,193 --> 01:45:27,319 - Yes! - Yes! 1323 01:45:27,403 --> 01:45:31,407 I'm calling about children who need immediate protection 1324 01:45:31,490 --> 01:45:34,285 in a neighborhood I'm about to describe. 1325 01:45:35,244 --> 01:45:36,954 Why not? 1326 01:45:37,579 --> 01:45:38,747 Rules? 1327 01:45:39,581 --> 01:45:44,503 But what if something happens in 48 hours? 1328 01:45:44,586 --> 01:45:45,421 I have to go. 1329 01:45:46,130 --> 01:45:47,172 Suzu! 1330 01:45:48,007 --> 01:45:49,633 - I'll drive you to the station. - Suzu! 1331 01:45:57,975 --> 01:46:00,102 No more flights. 1332 01:46:00,185 --> 01:46:02,354 Should we drive her to Tokyo? 1333 01:46:08,527 --> 01:46:10,487 Is she okay by herself? 1334 01:46:10,571 --> 01:46:12,656 It was her decision. 1335 01:46:17,661 --> 01:46:23,334 Dad, I left without saying anything but I'm on my way to somewhere far away. 1336 01:46:26,879 --> 01:46:29,923 I got a message from the choir ladies. 1337 01:46:30,591 --> 01:46:32,885 Sorry I'm always so selfish. 1338 01:46:32,968 --> 01:46:34,470 You must have your reasons. 1339 01:46:35,262 --> 01:46:37,765 Someone important to me is in trouble. 1340 01:46:39,058 --> 01:46:42,436 You're trying to help that person. 1341 01:46:43,062 --> 01:46:47,816 But I don't know what I can do. 1342 01:46:51,403 --> 01:46:52,613 You've been... 1343 01:46:54,239 --> 01:46:58,202 so sad since your mom died. 1344 01:46:59,453 --> 01:47:01,372 You suffered so much. 1345 01:47:03,165 --> 01:47:04,875 It's been tough for you. 1346 01:47:06,335 --> 01:47:10,798 But you've grown to be such a caring girl. 1347 01:47:12,091 --> 01:47:14,551 You understand how people feel. 1348 01:47:17,763 --> 01:47:20,974 Suzu, you've... 1349 01:47:22,518 --> 01:47:27,981 became the kind girl that you are because your mom raised you. 1350 01:47:31,693 --> 01:47:35,823 Now be kind to that person. 1351 01:47:38,909 --> 01:47:41,787 THANK YOU 1352 01:48:32,171 --> 01:48:33,714 - This is it. - Belle? 1353 01:48:36,717 --> 01:48:38,552 You came? 1354 01:48:38,635 --> 01:48:39,803 Tomo! 1355 01:48:40,929 --> 01:48:41,972 Belle! 1356 01:48:49,229 --> 01:48:52,649 It's okay. Everything's going to be okay. 1357 01:48:54,443 --> 01:48:56,695 Are you really Belle? 1358 01:49:08,248 --> 01:49:10,417 Where are you? 1359 01:49:11,001 --> 01:49:12,586 Kei! Tomo! 1360 01:49:13,879 --> 01:49:17,007 You left without my permission. 1361 01:49:19,343 --> 01:49:20,928 Who are you? 1362 01:49:21,011 --> 01:49:24,306 Did you make that post on the Internet? 1363 01:49:24,389 --> 01:49:25,307 How dare you! 1364 01:49:32,272 --> 01:49:36,610 Kei! Tomo! Go back inside! Why won't you listen to me? 1365 01:49:36,693 --> 01:49:40,656 I'm your father! You'll do as I say! 1366 01:49:40,739 --> 01:49:43,534 Damn you little brat! 1367 01:49:43,617 --> 01:49:45,994 Trying to tear apart our family? 1368 01:49:47,996 --> 01:49:49,623 I won't let you! 1369 01:49:51,833 --> 01:49:52,960 Unforgivable! 1370 01:50:55,647 --> 01:50:56,690 Belle. 1371 01:51:00,527 --> 01:51:02,863 I knew when you hugged me. 1372 01:51:03,447 --> 01:51:06,158 You really are Belle. 1373 01:51:07,784 --> 01:51:09,620 Thank you for coming. 1374 01:51:10,412 --> 01:51:14,166 I really wanted you to come. 1375 01:51:16,209 --> 01:51:18,420 I wanted to meet you, Belle. 1376 01:51:20,422 --> 01:51:21,465 Me too. 1377 01:51:31,099 --> 01:51:37,064 I watched you take a stand and realized I had to do it too. 1378 01:51:37,147 --> 01:51:39,232 So I'm going to fight. 1379 01:51:41,568 --> 01:51:44,071 I learned from you too. 1380 01:51:44,154 --> 01:51:48,533 You freed my heart from fear. 1381 01:51:49,660 --> 01:51:50,744 Thanks. 1382 01:51:53,872 --> 01:51:55,666 I love you, Belle. 1383 01:51:57,376 --> 01:51:58,251 Thank you. 1384 01:51:58,752 --> 01:52:01,672 Belle, you're amazing. 1385 01:52:02,381 --> 01:52:04,341 You're beautiful. 1386 01:52:19,690 --> 01:52:24,111 U is another reality. AS is another you. 1387 01:52:24,611 --> 01:52:27,155 You can live as another you. 1388 01:52:27,698 --> 01:52:30,617 You can start a new life. 1389 01:52:31,368 --> 01:52:33,704 You can change the world. 1390 01:52:56,685 --> 01:52:58,854 Do you want dinner tonight? 1391 01:53:01,523 --> 01:53:02,607 Yeah. 1392 01:53:05,026 --> 01:53:06,528 Let's have seafood. 1393 01:53:09,030 --> 01:53:09,990 I'm back. 1394 01:53:11,867 --> 01:53:12,951 Welcome home. 1395 01:53:13,994 --> 01:53:15,162 Suzu! 1396 01:53:16,037 --> 01:53:17,956 Welcome back! 1397 01:53:29,342 --> 01:53:30,510 Suzu. 1398 01:53:31,678 --> 01:53:35,557 The way you protected those kids... That was really something. 1399 01:53:36,600 --> 01:53:38,018 You were so cool. 1400 01:53:44,065 --> 01:53:46,151 I'm finally free! 1401 01:53:46,777 --> 01:53:50,781 I'm done being your guardian. We can just be normal friends. 1402 01:53:51,281 --> 01:53:53,283 It's what I always wanted. 1403 01:54:07,130 --> 01:54:08,256 Thank you. 1404 01:54:25,315 --> 01:54:27,609 Let's sing and walk. 1405 01:54:27,692 --> 01:54:29,986 Great idea. It'll be good practice. 1406 01:54:30,070 --> 01:54:31,655 For the concert. 1407 01:54:31,738 --> 01:54:32,823 What should we sing? 1408 01:54:32,906 --> 01:54:34,407 What else? 1409 01:54:34,491 --> 01:54:35,992 That song, right? 1410 01:54:36,576 --> 01:54:37,786 Suzu! 1411 01:54:37,869 --> 01:54:38,787 What? 1412 01:54:39,496 --> 01:54:40,539 Take the lead. 1413 01:54:40,622 --> 01:54:42,082 - Sing! - Sing! 1414 01:54:45,168 --> 01:54:46,211 I'll listen. 1415 01:54:51,967 --> 01:54:53,176 Ready? 97237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.