Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,480 --> 00:00:35,792
NEIGHBORHOOD
2
00:01:49,440 --> 00:01:51,396
Varadero, hotel, 7 days, B&B.
3
00:01:51,640 --> 00:01:52,959
-70,000.
-What's B&B?
4
00:01:53,160 --> 00:01:55,993
Bed and breakfast,
served in bed if you want.
5
00:01:56,240 --> 00:01:57,036
With a blow-job!
6
00:01:57,280 --> 00:01:59,191
-It's true.
-And a blow-job, if you want.
7
00:02:00,520 --> 00:02:01,714
What if it's a waiter?
8
00:02:01,920 --> 00:02:04,070
They're all waitresses,
it's the law.
9
00:02:06,720 --> 00:02:09,188
Morocco, Tangiers, Tunis,
48,000.
10
00:02:09,360 --> 00:02:10,998
There aren't any girls there,
just Arabs.
11
00:02:11,840 --> 00:02:14,035
The girls in the Caribbean
are like her or better.
12
00:02:14,160 --> 00:02:16,276
No, they're models
who live in New York.
13
00:02:16,520 --> 00:02:18,636
-They go there to take photos.
-They live there.
14
00:02:18,840 --> 00:02:20,831
My brother was there and screwed
a black girl like that.
15
00:02:21,040 --> 00:02:24,032
-On a beach with palm trees.
-And you believed him.
16
00:02:24,240 --> 00:02:26,037
Didn't he go
with his girlfriend?
17
00:02:26,200 --> 00:02:27,872
He went out to buy her
a present ...
18
00:02:28,080 --> 00:02:29,957
...met the girl on the beach
and screwed her.
19
00:02:31,600 --> 00:02:33,272
He was buying a present
on the beach?
20
00:02:33,480 --> 00:02:36,836
Yeah, and he screwed the girl.
On the beach, in front of everyone.
21
00:02:37,040 --> 00:02:38,871
-The bastard.
-Are you stupid?
22
00:02:39,120 --> 00:02:41,429
How could he screw her
on a beach full of people?
23
00:02:41,680 --> 00:02:44,638
Down there, everyone screws
everyone freely.
24
00:02:44,840 --> 00:02:47,400
Your brother just saw that
in a film.
25
00:02:47,600 --> 00:02:50,068
You're jealous, you've never
screwed anyone, on a beach,...
26
00:02:50,320 --> 00:02:52,197
-...or anywhere.
-Yeah, and you have?
27
00:02:53,680 --> 00:02:54,829
I've never been to the beach.
28
00:02:55,040 --> 00:02:57,076
I was, when I was little,
I threw up on one.
29
00:02:57,360 --> 00:02:59,999
I was with my parents, I got
car sick and we had to stop.
30
00:03:00,320 --> 00:03:02,276
They're not comfortable,
they're full of sand.
31
00:03:02,560 --> 00:03:04,437
We could go to one
in September.
32
00:03:04,600 --> 00:03:05,510
And the dough?
33
00:03:07,800 --> 00:03:10,837
Blacks screw well 'cos they've
got an extra bone in their spine.
34
00:03:11,080 --> 00:03:12,035
Come off it.
35
00:03:12,440 --> 00:03:13,350
Really, down here.
36
00:03:13,560 --> 00:03:16,870
They can move their asses faster.
Have you seen how they dance?
37
00:03:17,320 --> 00:03:18,639
That's because they practice.
38
00:03:18,800 --> 00:03:20,870
No, it's because of the bone.
It even has a name.
39
00:03:21,920 --> 00:03:23,797
You ever see a white girl
dance like that?
40
00:03:24,040 --> 00:03:25,155
-Or your mother?
-Come on.
41
00:03:25,360 --> 00:03:25,951
Well?
42
00:03:27,800 --> 00:03:29,711
Is she black? No.
There you are.
43
00:03:34,200 --> 00:03:35,758
Are there really
only waitresses?
44
00:03:36,000 --> 00:03:37,911
And now the national news.
45
00:03:38,120 --> 00:03:39,633
The start of
the summer vacation...
46
00:03:39,840 --> 00:03:42,035
...is the main news item
of the week.
47
00:03:42,200 --> 00:03:44,998
At least 2 million people
have left Madrid...
48
00:03:46,000 --> 00:03:46,750
Susana!
49
00:03:47,200 --> 00:03:48,792
-Coming!
-Lunch!
50
00:03:49,360 --> 00:03:50,076
Dad.
51
00:03:50,320 --> 00:03:52,276
She'll go deaf with that music!
52
00:03:53,240 --> 00:03:54,958
Your granddaughter's
going to go deaf.
53
00:03:55,200 --> 00:03:56,394
-Like you.
-It's her age.
54
00:03:59,160 --> 00:04:01,151
-Susana, for Crissake!
-I'm coming!
55
00:04:01,320 --> 00:04:03,550
These images were
common today...
56
00:04:03,720 --> 00:04:05,517
Look at them,
showing all they've got.
57
00:04:06,000 --> 00:04:07,069
Your father likes it.
58
00:04:08,240 --> 00:04:09,116
Don't you, Antonio?
59
00:04:09,360 --> 00:04:10,395
-It shouldn't be allowed.
-Why not?
60
00:04:10,640 --> 00:04:13,313
-Susana goes topless too.
-Susana does what?
61
00:04:15,000 --> 00:04:16,353
Everybody does it.
62
00:04:16,600 --> 00:04:19,160
-Her friends, everybody.
-Susana!
63
00:04:19,400 --> 00:04:21,391
-Isn't it just her age?
-You approve?
64
00:04:21,640 --> 00:04:23,676
I don't care, I just want
to eat in peace.
65
00:04:24,760 --> 00:04:26,478
Are you going around topless?
66
00:04:28,880 --> 00:04:30,552
No. Just at the pool.
67
00:04:31,680 --> 00:04:33,238
At the pool or anywhere.
68
00:04:35,080 --> 00:04:37,514
-You told on me.
-The neighbors will see you.
69
00:04:39,640 --> 00:04:41,471
-Fuck them.
-Can you imagine...
70
00:04:41,680 --> 00:04:42,999
...your mother going topless?
71
00:04:43,200 --> 00:04:44,428
-It isn't the same!
-Isn't it?
72
00:04:44,640 --> 00:04:46,517
If your father saw me
like that, he'd thump me.
73
00:04:49,400 --> 00:04:51,277
-Any excuse would do.
-Good God.
74
00:04:51,480 --> 00:04:52,230
What?
75
00:04:52,440 --> 00:04:54,635
If you're not going away,
choose a good book...
76
00:04:54,840 --> 00:04:55,590
Nothing.
77
00:04:55,840 --> 00:04:57,671
...and enjoy the peace...
78
00:04:57,880 --> 00:04:59,598
...of summer in the big city.
79
00:05:04,880 --> 00:05:06,154
As for employment...
80
00:05:06,360 --> 00:05:08,351
-Finish your vegetables.
-I don't want any more.
81
00:05:12,680 --> 00:05:14,079
Did you touch these trousers?
82
00:05:16,560 --> 00:05:18,551
-No.
-I'm missing one thousand pesetas
83
00:05:20,000 --> 00:05:21,115
Did you look properly?
84
00:05:21,640 --> 00:05:22,470
Of course.
85
00:05:22,720 --> 00:05:25,029
-I had them yesterday.
-You must have lost them.
86
00:05:25,240 --> 00:05:26,673
SUMMER PROMOTION
87
00:05:27,000 --> 00:05:27,591
Wait!
88
00:05:33,240 --> 00:05:34,559
Are you going to buy more?
89
00:05:35,200 --> 00:05:38,192
-They're giving away vacations.
-How many do you need?
90
00:05:38,960 --> 00:05:40,109
You have to send twenty tops.
91
00:05:40,280 --> 00:05:42,316
Forget it, you could pay
for the vacation with that.
92
00:05:45,160 --> 00:05:46,195
I can't find it.
93
00:05:47,400 --> 00:05:48,958
Fuck, I didn't take it!
94
00:06:17,080 --> 00:06:19,275
-What's the score?
-You scared me. Three to one .
95
00:06:19,560 --> 00:06:20,879
You were in a trance.
96
00:06:21,080 --> 00:06:23,548
-Since when do you like soccer?
-I don't know.
97
00:06:24,520 --> 00:06:25,430
What shall we do?
98
00:06:25,600 --> 00:06:27,318
Let's go visit my brother
and see his gun.
99
00:06:27,480 --> 00:06:28,629
No, I have to get home early.
100
00:06:29,160 --> 00:06:32,072
He let me hold it the other day.
It's really cool.
101
00:06:32,280 --> 00:06:34,919
Imagine carrying it with you.
No one would bother you.
102
00:06:35,120 --> 00:06:36,872
Or taking it to school.
With Guti.
103
00:06:37,760 --> 00:06:39,352
"Go to the blackboard!"
"Like fuck I will".
104
00:06:39,560 --> 00:06:40,470
You draw the gun.
105
00:06:40,680 --> 00:06:42,557
"Good grades for everyone
or you're dead."
106
00:06:42,760 --> 00:06:45,035
-And vacation.
-Three years of vacation.
107
00:06:45,320 --> 00:06:47,629
-What if the other guy's armed?
-Guti? No way.
108
00:06:48,680 --> 00:06:50,432
Why do we always meet here?
109
00:06:55,760 --> 00:06:57,159
"Marta, blonde, loving."
110
00:06:57,440 --> 00:06:59,396
"Home or hotel, Twelve thousand pesetas".
(nicht zu teuer oder? ;-))
111
00:07:00,600 --> 00:07:01,794
"Tania, huge breasts."
112
00:07:02,040 --> 00:07:03,632
"I'll do whatever you want."
113
00:07:04,040 --> 00:07:04,995
"Greek, French, Eight thousand pesetas".
114
00:07:07,400 --> 00:07:09,868
"Lesbian duo, full massage,
you won't regret it."
115
00:07:10,120 --> 00:07:13,351
-"Two for one , Fifteen thousand pesetas."
-Two for one , like in the supermarket.
116
00:07:13,600 --> 00:07:15,192
No, this is different.
117
00:07:15,400 --> 00:07:17,436
It isn't, you screw twice
and pay for one.
118
00:07:17,640 --> 00:07:19,278
It means you do it with two
at the same time.
119
00:07:19,640 --> 00:07:21,710
-Shit, two at the same time.
-Must be great.
120
00:07:24,560 --> 00:07:27,028
A full massage by Helena
and a Cuban by Raquel...
121
00:07:27,240 --> 00:07:29,151
...costs the same as
three French jobs by Tania.
122
00:07:29,480 --> 00:07:31,391
Why do you want three
French jobs?
123
00:07:31,560 --> 00:07:33,755
I don't know,
to try it, I guess.
124
00:07:34,280 --> 00:07:36,840
You could try it with Marco.
Well hung, twenty six years old.
125
00:07:37,000 --> 00:07:38,274
Imagine going whoring
and meeting...
126
00:07:38,480 --> 00:07:40,789
-...your father.
-My father doesn't go whoring.
127
00:07:41,000 --> 00:07:42,513
-How d'you know?
-I know.
128
00:07:42,720 --> 00:07:43,869
Anyway, he never goes out.
129
00:07:44,080 --> 00:07:45,479
Your mother's dead,
maybe he has to go.
130
00:07:45,680 --> 00:07:47,557
Why? He's screwing yours.
131
00:07:55,360 --> 00:07:57,954
-Tania accepts Visa.
-It's no fucking use to you.
132
00:07:58,120 --> 00:08:01,032
-You're really taken with Tania.
-I think I'm in love.
133
00:08:01,600 --> 00:08:03,477
I bet your brother
goes whoring a lot.
134
00:08:03,680 --> 00:08:05,079
-He's loaded.
-The big shot.
135
00:08:05,320 --> 00:08:07,151
Maybe he'll take you some day.
136
00:08:07,280 --> 00:08:09,589
Should we call a hot line?
Have we got any money?
137
00:08:09,800 --> 00:08:11,631
-I've got three hundred (pesetas).
-I've got about a hundred.
138
00:08:11,960 --> 00:08:13,154
-Is that enough?
-Sure.
139
00:08:13,440 --> 00:08:14,839
Shit, your phone number!
140
00:08:15,040 --> 00:08:17,554
-Fuck that.
-Really, look, 577 47 42.
141
00:08:17,760 --> 00:08:19,273
"Randy housewife,
I do it for free."
142
00:08:20,480 --> 00:08:21,310
Get off!
143
00:08:22,080 --> 00:08:24,150
That's why they always
throw you out at four o'clock!
144
00:08:25,760 --> 00:08:26,875
He's got a hard-on!
145
00:08:30,920 --> 00:08:31,670
He's got a hard-on!
146
00:08:34,760 --> 00:08:35,670
Samanta?
147
00:08:36,840 --> 00:08:38,671
-It's a recording.
-Fuck that.
148
00:08:38,840 --> 00:08:40,876
-What's she saying?
-Nothing yet, wait.
149
00:08:41,240 --> 00:08:43,356
-It's been an hour.
-Shut the fuck up!
150
00:08:43,560 --> 00:08:45,039
-Our time's running out.
-Let me hear.
151
00:08:45,480 --> 00:08:47,311
-She hasn't undressed yet.
-She's really slow.
152
00:08:47,520 --> 00:08:48,839
I'm first,
I put in more money.
153
00:08:49,000 --> 00:08:51,275
-It was my idea.
-Shut up, I can't hear.
154
00:08:51,560 --> 00:08:52,788
-What's she saying?
-Something about a hotel.
155
00:08:53,000 --> 00:08:54,274
We're going to be cut off.
156
00:08:54,480 --> 00:08:55,833
-Give it to me!
-Back off!
157
00:08:56,040 --> 00:08:57,632
Wait! She hasn't done
anything yet!
158
00:08:57,800 --> 00:08:59,199
-Give it to me!
-Let go!
159
00:08:59,880 --> 00:09:01,154
Shit, get off me!
160
00:09:13,680 --> 00:09:14,795
What time is it?
161
00:09:17,320 --> 00:09:18,719
Late, midnight.
162
00:09:23,760 --> 00:09:24,954
Aren't you going to bed?
163
00:09:25,640 --> 00:09:26,789
Your brother phoned.
164
00:09:27,160 --> 00:09:27,831
Is he coming?
165
00:09:28,200 --> 00:09:29,428
No, he's going to Portugal...
166
00:09:29,680 --> 00:09:32,114
...to a trade fair.
He sent you his love.
167
00:09:34,760 --> 00:09:35,988
How are things?
168
00:09:36,600 --> 00:09:37,589
Just the same.
169
00:09:38,160 --> 00:09:39,673
-The notions store is closed.
-For good?
170
00:09:40,160 --> 00:09:41,639
No, just for the vacation.
171
00:09:42,200 --> 00:09:45,476
They've started building a new
supermarket on the corner.
172
00:09:45,880 --> 00:09:48,075
-It'll be great.
-And more expensive.
173
00:09:50,800 --> 00:09:51,630
That's all.
174
00:09:51,880 --> 00:09:53,108
Everything else is the same.
175
00:09:56,760 --> 00:09:57,317
Well...
176
00:09:57,960 --> 00:09:58,949
I'm going to bed.
177
00:09:59,320 --> 00:10:00,514
Should I tell you a story?
178
00:10:00,840 --> 00:10:02,432
Shit, Dad, I'm fifteen!
179
00:10:17,440 --> 00:10:18,395
Come in.
180
00:10:21,440 --> 00:10:22,793
-Javier?
-Yes, Javier.
181
00:10:25,000 --> 00:10:26,479
Oh, Marilina.
182
00:10:28,960 --> 00:10:30,359
You aren't in love
with Javier.
183
00:10:31,040 --> 00:10:32,473
You're like
brother and sister.
184
00:10:34,840 --> 00:10:35,875
Isn't he deaf?
185
00:10:36,560 --> 00:10:38,835
Yeah, but he doesn't care.
He makes up the dialogue.
186
00:10:41,760 --> 00:10:44,354
Maybe he picks up the TV waves
inside, directly.
187
00:10:44,920 --> 00:10:45,875
Coming!
188
00:10:50,320 --> 00:10:51,230
The excitement...
189
00:10:52,480 --> 00:10:54,152
...starts churning in your stomach.
190
00:10:58,520 --> 00:10:59,475
Grandad!
191
00:11:04,760 --> 00:11:05,715
Grandad!
192
00:11:09,760 --> 00:11:11,637
Hey! Half-wit!
193
00:11:15,280 --> 00:11:15,951
Half-wit!
194
00:12:59,680 --> 00:13:00,669
Come on, it's closing.
195
00:13:00,880 --> 00:13:01,949
-What is?
-The store.
196
00:13:04,440 --> 00:13:05,793
My sister's a real pain.
197
00:13:22,360 --> 00:13:24,476
WANTED: DELIVERY PEOPLE
WITH OWN MOTOR BIKE.
198
00:13:28,200 --> 00:13:30,714
We work afternoons, nights,
weekdays and weekends.
199
00:13:31,280 --> 00:13:33,191
Choose the shift you want.
200
00:13:33,400 --> 00:13:35,152
I'll swap you around
as I fucking please.
201
00:13:35,880 --> 00:13:37,757
A minimum of four deliveries
per shift.
202
00:13:37,960 --> 00:13:39,188
Two hundred thirty pesetas per delivery.
203
00:13:39,440 --> 00:13:40,998
We give you the helmet
and the bag.
204
00:13:41,200 --> 00:13:42,349
What bike do you have?
205
00:13:48,560 --> 00:13:49,515
That one.
206
00:13:52,200 --> 00:13:54,395
Fine, you start
the day after tomorrow.
207
00:14:01,600 --> 00:14:02,749
I'll catch you up.
208
00:14:06,440 --> 00:14:07,395
The bleach?
209
00:14:08,840 --> 00:14:09,795
Over there.
210
00:14:22,040 --> 00:14:23,314
The other till's free.
211
00:14:24,640 --> 00:14:25,595
It doesn't matter.
212
00:14:25,960 --> 00:14:27,712
What? It'll be faster there.
213
00:14:31,160 --> 00:14:32,149
Didn't you hear me?
214
00:14:32,680 --> 00:14:34,272
Look, we're all right here.
215
00:14:35,400 --> 00:14:36,435
Are you stupid?
216
00:14:36,640 --> 00:14:39,359
I'll get in the line I want.
I'm the one who's paying.
217
00:14:39,560 --> 00:14:40,515
So back off.
218
00:14:40,880 --> 00:14:43,110
There are less people there,
it'll be quicker...
219
00:14:43,360 --> 00:14:44,315
Are you in a hurry?
220
00:14:48,080 --> 00:14:50,150
No one paid me
to come with you...
221
00:14:50,440 --> 00:14:51,475
Next.
222
00:14:54,320 --> 00:14:55,230
Is that it?
223
00:15:07,360 --> 00:15:08,395
You could've said.
224
00:15:13,280 --> 00:15:15,748
-Where did those kids go?
-They just left.
225
00:15:37,800 --> 00:15:39,631
-No one ever wins those things.
-Yeah.
226
00:15:41,000 --> 00:15:42,513
There won't even be a drawing.
227
00:15:42,720 --> 00:15:45,188
-It says "witnessed by a notary."
-That means nothing.
228
00:15:47,600 --> 00:15:49,591
What notary?
Does it give his name?
229
00:15:50,080 --> 00:15:50,876
No.
230
00:15:51,080 --> 00:15:52,593
You see, there isn't one.
231
00:15:57,000 --> 00:15:58,831
Have you ever seen a notary?
232
00:15:59,480 --> 00:16:01,914
Neither have I. No one has.
I think they don't exist.
233
00:16:05,720 --> 00:16:06,675
I think they don't exist.
234
00:16:31,280 --> 00:16:33,555
-Who was that?
-A friend of my brother.
235
00:16:36,360 --> 00:16:37,475
What's the prize?
236
00:16:39,040 --> 00:16:41,270
A trip, towels,
things like that.
237
00:16:41,520 --> 00:16:42,475
For two people?
238
00:16:43,560 --> 00:16:45,471
A week, all expenses paid.
239
00:16:48,280 --> 00:16:49,713
If you win, will you take me?
240
00:16:50,120 --> 00:16:51,553
You said no one ever wins.
241
00:16:51,720 --> 00:16:53,233
Yeah, but just in case.
242
00:16:53,440 --> 00:16:55,317
-What a pain.
-Will you take me or not?
243
00:16:55,520 --> 00:16:57,397
-No, I'll take someone else.
-Who?
244
00:16:57,600 --> 00:16:58,953
-I'm not telling.
-A girl?
245
00:17:01,160 --> 00:17:02,388
I start tomorrow.
246
00:17:02,800 --> 00:17:05,234
-But you haven't got a bike.
-I'll use my travel pass.
247
00:17:05,440 --> 00:17:08,159
Even taking the subway,
I make a hundred on each delivery.
248
00:17:10,360 --> 00:17:11,918
We could do something too.
249
00:17:12,160 --> 00:17:13,115
Like what?
250
00:17:13,320 --> 00:17:16,198
I don't know, there must be
something we can do.
251
00:17:16,400 --> 00:17:17,355
Sure.
252
00:17:23,920 --> 00:17:25,956
-Well, say something.
-I don't know.
253
00:17:26,480 --> 00:17:27,435
What about you?.
254
00:17:30,920 --> 00:17:32,990
The next red one to come out
is mine.
255
00:17:36,720 --> 00:17:37,869
Do motorbikes count?
256
00:17:38,120 --> 00:17:39,109
It has to be a car.
257
00:17:42,320 --> 00:17:44,231
-That's lucky, a BMW.
-You see?
258
00:17:44,760 --> 00:17:46,557
The next blue one's mine.
259
00:17:49,400 --> 00:17:52,312
-It's shit. I beat you.
-The next white one's mine.
260
00:18:11,120 --> 00:18:12,951
You don't get a car,
the time's up.
261
00:18:13,200 --> 00:18:14,633
-What time?
-The competition time.
262
00:18:14,880 --> 00:18:17,030
-Who says so?
-I do, it's my game.
263
00:18:17,240 --> 00:18:19,117
-You can shove your game.
-Don't start.
264
00:18:19,280 --> 00:18:21,919
-Anyway, it'll come out now.
-There's nothing coming out.
265
00:18:22,080 --> 00:18:23,911
-Let's go for a drink.
-And my car?
266
00:18:24,120 --> 00:18:25,314
Rai, it's a fucking game.
267
00:18:26,320 --> 00:18:28,436
Yeah, but I'm the one ends up
with no car.
268
00:18:28,640 --> 00:18:29,629
I'll lend you mine.
269
00:18:30,520 --> 00:18:32,078
Yours is a heap of shit.
270
00:18:32,320 --> 00:18:34,197
-Fuck you.
-I want Manu's BMW.
271
00:18:34,360 --> 00:18:35,349
No, you'll scratch it.
272
00:18:35,560 --> 00:18:38,597
-Go on, lend it to him.
-It's his fault he's got no car.
273
00:18:41,200 --> 00:18:43,031
Promise you'll lend it to me.
274
00:18:44,640 --> 00:18:45,675
Promise?
275
00:18:47,880 --> 00:18:48,835
Do you promise?
276
00:19:05,200 --> 00:19:08,272
I walk in concentric circles.
I'm not the owner of my dreams.
277
00:19:08,480 --> 00:19:11,552
Every step is a repeated longing,
I repeat, every step.
278
00:19:11,760 --> 00:19:13,239
Year after year,
the horizon closes in.
279
00:19:13,440 --> 00:19:16,193
I know that someone breached it
and got away.
280
00:19:16,400 --> 00:19:20,279
He jumped, crossed the neighborhood,
beyond the freeway.
281
00:19:20,480 --> 00:19:24,268
I know there are exits,
hundreds of clear feet,
282
00:19:24,480 --> 00:19:26,869
without a windowpane
to block my way across them.
283
00:19:27,080 --> 00:19:28,433
I'm not the owner of my dreams.
284
00:19:28,640 --> 00:19:30,870
They're always on the screen,
I can never hold onto them.
285
00:19:31,080 --> 00:19:33,719
Always on the other side of the window,
they belong to others.
286
00:19:35,680 --> 00:19:36,795
What're you looking at?
287
00:19:37,200 --> 00:19:38,997
The ghost station,
but you can't see it.
288
00:19:39,440 --> 00:19:40,395
It doesn't exist.
289
00:19:40,560 --> 00:19:43,199
It does, dickhead. And it
scares the shit out of you.
290
00:19:43,400 --> 00:19:45,595
It keeps moving around
and changing tunnels.
291
00:19:45,800 --> 00:19:47,438
No, it's always
in the same one.
292
00:19:47,640 --> 00:19:49,790
-How do you know?
-My father told me.
293
00:19:54,000 --> 00:19:55,592
You could ask him where it is.
294
00:19:58,040 --> 00:19:59,917
Do you really drop dead
if you see it?
295
00:20:00,080 --> 00:20:02,310
That's shit, my father
saw it and he isn't dead.
296
00:20:02,520 --> 00:20:03,953
No, but he lost his job.
297
00:20:05,240 --> 00:20:06,195
That's true.
298
00:20:06,600 --> 00:20:07,794
And it isn't the same.
299
00:20:08,000 --> 00:20:10,070
-He worked on the subway.
-Selling tickets?
300
00:20:10,480 --> 00:20:11,390
A driver.
301
00:20:11,600 --> 00:20:13,397
And he was laid off,
not fired.
302
00:20:14,560 --> 00:20:15,629
Isn't it the same?
303
00:20:17,720 --> 00:20:18,516
Kind of.
304
00:20:18,760 --> 00:20:19,954
Why was he laid off?
305
00:20:20,600 --> 00:20:21,953
I don't know, he drinks.
306
00:20:22,160 --> 00:20:23,673
-Why?
-Because he was laid off?
307
00:20:23,880 --> 00:20:25,029
I don't fucking know!
308
00:20:34,360 --> 00:20:36,237
People throw everything away.
309
00:20:36,600 --> 00:20:39,239
Yeah, my mother sees a container
and she goes crazy.
310
00:20:39,440 --> 00:20:42,273
Once she dumped all my clothes
and the gypsies took them.
311
00:20:42,520 --> 00:20:44,033
They were all dressed like me.
312
00:20:44,240 --> 00:20:46,117
-Bad scene.
-It's unbelievable.
313
00:20:46,520 --> 00:20:48,511
You don't understand,
you don't have a mother.
314
00:20:48,680 --> 00:20:50,398
But if you had,
she'd do the same.
315
00:20:50,600 --> 00:20:51,715
Back off, it isn't his fault.
316
00:20:51,960 --> 00:20:53,996
All right, but I just said
he doesn't have one.
317
00:20:54,200 --> 00:20:56,111
-And you don't, do you?
-Just drop it.
318
00:20:56,360 --> 00:20:58,999
Don't get pissed off just
because you don't have a mother.
319
00:21:12,160 --> 00:21:13,229
It's fucking great here.
320
00:21:13,480 --> 00:21:15,152
I bet it's full of piss.
321
00:21:16,160 --> 00:21:17,559
The stars are moving.
322
00:21:17,760 --> 00:21:20,149
They're shooting stars,
aren't they?
323
00:21:21,160 --> 00:21:24,470
-No, it's just you're wasted.
-No, asshole, there's the Bear.
324
00:21:25,040 --> 00:21:28,316
Look, bear. Your mom's up there.
She must be dead.
325
00:21:28,560 --> 00:21:29,470
Will we go?
326
00:21:30,080 --> 00:21:31,195
I'm staying here with my bear.
327
00:21:31,400 --> 00:21:32,799
Throw it away
and stop bugging us.
328
00:21:33,000 --> 00:21:35,195
It's for my mother,
but you wouldn't understand.
329
00:21:35,440 --> 00:21:38,159
-You give presents to your mother.
-But it's filthy.
330
00:21:38,400 --> 00:21:39,913
My mother washes everything.
331
00:21:40,520 --> 00:21:42,476
She washes new clothes
before we put them on.
332
00:21:42,680 --> 00:21:44,193
The bear'll go straight
into the machine.
333
00:21:44,400 --> 00:21:45,879
-It won't fit.
-Doubled over, it will.
334
00:21:46,040 --> 00:21:47,155
It's too big.
335
00:21:47,400 --> 00:21:49,550
Our machine's huge.
Or there's the bathtub.
336
00:21:49,800 --> 00:21:51,711
You pissed I'm giving
my mother a bear?
337
00:21:51,920 --> 00:21:52,750
Why would I be?
338
00:21:52,920 --> 00:21:55,115
-Because you don't have a mother.
-Not this again!
339
00:21:59,360 --> 00:22:00,395
What're you doing?
340
00:22:01,800 --> 00:22:03,028
I'm a tight-rope walker,
an equilibrist.
341
00:22:05,160 --> 00:22:07,276
They put one foot in front
of the other,...
342
00:22:07,560 --> 00:22:10,074
...and carry a huge pole
to keep their balance.
343
00:22:10,280 --> 00:22:12,191
Yeah, but on a wire
that's up high.
344
00:22:14,400 --> 00:22:15,628
You can only move forward.
345
00:22:16,320 --> 00:22:18,151
If you go to one side,
you fall.
346
00:22:18,320 --> 00:22:20,151
They aren't tight-rope walkers,
they're funambulists.
347
00:22:20,320 --> 00:22:23,596
-They walk in their sleep.
-No, that's a somnambulist.
348
00:22:30,440 --> 00:22:31,429
Susi!
349
00:22:35,600 --> 00:22:36,510
Susi!
350
00:25:00,800 --> 00:25:03,473
It's about time.
I've phoned twice already.
351
00:25:03,920 --> 00:25:05,433
My bike broke down.
352
00:25:07,760 --> 00:25:08,715
It's cold.
353
00:25:12,200 --> 00:25:13,394
Don't you have an oven?
354
00:25:39,160 --> 00:25:40,639
Haven't you told him yet?
355
00:25:40,920 --> 00:25:42,433
I don't want him to know.
356
00:25:42,720 --> 00:25:45,996
He'd take my money as well as
keeping all my brother sends.
357
00:25:47,640 --> 00:25:48,914
Does he send a lot?
358
00:25:49,320 --> 00:25:52,198
I don't know, 50,000 or more.
He earns a lot.
359
00:25:52,600 --> 00:25:54,591
My brother gives us fuck all.
360
00:26:01,200 --> 00:26:03,077
My father doesn't want me
to work.
361
00:26:03,240 --> 00:26:05,151
He wants me to finish school,
like Rafa.
362
00:26:05,360 --> 00:26:07,874
-Rafa could give you a job.
-He's got one already.
363
00:26:19,160 --> 00:26:20,673
We could copy tapes
and sell them.
364
00:26:20,880 --> 00:26:22,836
-You got a tape deck?
-Your sister has one.
365
00:26:24,160 --> 00:26:25,559
She'd never lend it to us.
366
00:26:36,400 --> 00:26:39,153
-What if we sold our hair?
-That's disgusting.
367
00:26:39,360 --> 00:26:40,315
They use it for wigs.
368
00:26:40,560 --> 00:26:42,039
-Or for dolls.
-Inflatable ones!
369
00:26:42,360 --> 00:26:43,588
Rai's got the longest hair.
370
00:26:43,800 --> 00:26:45,836
No one putting my hair
on an inflatable doll.
371
00:26:46,040 --> 00:26:47,109
Why? I like it.
372
00:26:47,320 --> 00:26:48,594
-Get off, faggot!
-You like that.
373
00:26:48,800 --> 00:26:49,516
Cut it out!
374
00:26:57,280 --> 00:26:58,679
This is the best part.
375
00:27:15,000 --> 00:27:17,116
Give us a few coins, love!
Thanks.
376
00:27:24,840 --> 00:27:25,829
JOB QUEST
377
00:27:26,200 --> 00:27:28,191
Hello, we're Javi, Manu and Rai.
378
00:27:29,480 --> 00:27:31,357
We're...
379
00:27:37,960 --> 00:27:39,473
And we can also...
380
00:27:41,640 --> 00:27:42,595
I don't know...
381
00:27:43,920 --> 00:27:45,956
Well, if you're interested,...
382
00:27:46,160 --> 00:27:47,559
...call us at this number.
383
00:27:49,600 --> 00:27:52,592
Benidorm, one of the towns
which has..
384
00:27:52,840 --> 00:27:55,638
...the largest number of hotels
on the Levantine coast,...
385
00:27:55,840 --> 00:27:57,068
...is visited weekly...
386
00:27:57,360 --> 00:27:58,588
-Some more?
-Yes.
387
00:27:59,080 --> 00:28:00,957
...a record figure
for recent years.
388
00:28:03,200 --> 00:28:04,394
Taking out the truck today?
389
00:28:04,640 --> 00:28:05,516
No, not today.
390
00:28:08,280 --> 00:28:09,269
Not today either.
391
00:28:09,880 --> 00:28:10,790
Not today either.
392
00:28:11,720 --> 00:28:15,030
Meanwhile, the Spanish economy
is continuing to improve...
393
00:28:15,600 --> 00:28:17,591
When was the last time?
Last week?
394
00:28:17,760 --> 00:28:19,239
Carmen, it's the summer.
395
00:28:19,440 --> 00:28:22,830
People don't relocate now.
Everyone's on vacation.
396
00:28:24,200 --> 00:28:26,475
-Except us.
-We don't have any money.
397
00:28:27,200 --> 00:28:28,792
And the summer's nicer
in Madrid.
398
00:28:28,960 --> 00:28:30,075
I can't compare.
399
00:28:30,720 --> 00:28:32,438
We haven't been away
for ten years.
400
00:28:32,640 --> 00:28:34,232
Don't argue in front of the kids.
401
00:28:34,480 --> 00:28:36,948
Go ahead, we argue in front
of you and no one minds.
402
00:28:39,520 --> 00:28:41,033
You get your driver's license.
403
00:28:41,280 --> 00:28:44,636
-You could give me a hand.
-Let him finish his studies.
404
00:28:44,960 --> 00:28:45,949
Who wants more?
405
00:28:46,160 --> 00:28:47,115
Dad.
406
00:28:47,560 --> 00:28:51,075
-Your father always does.
-Because he likes my cooking.
407
00:28:51,400 --> 00:28:53,994
-When we eat out, it's the same.
-Out where? On the balcony?
408
00:28:55,440 --> 00:28:57,556
You'd think we ate
in luxurious restaurants!
409
00:29:02,360 --> 00:29:03,713
How's the pur�e, Grandad?
410
00:29:05,720 --> 00:29:07,358
He could visit your brother.
411
00:29:07,720 --> 00:29:08,869
My poor brother.
412
00:29:09,600 --> 00:29:11,431
He can hardly even
look after himself.
413
00:29:11,600 --> 00:29:13,750
He can come here too.
He's got a good appetite.
414
00:29:14,160 --> 00:29:15,718
-Like your father.
-Leave him alone.
415
00:29:16,360 --> 00:29:18,078
I just thought
it would do him good...
416
00:29:18,320 --> 00:29:19,355
...to have a change.
417
00:29:20,080 --> 00:29:21,638
The kid needs some privacy.
418
00:29:21,840 --> 00:29:22,829
-I don't mind.
-Shut up!
419
00:29:23,200 --> 00:29:24,553
You might study more.
420
00:29:25,000 --> 00:29:27,070
I haven't seen you open
a book this summer.
421
00:29:28,120 --> 00:29:30,076
I'd have to study in the bar
for that.
422
00:29:31,040 --> 00:29:32,473
Do you want a thump?
423
00:29:32,880 --> 00:29:34,518
At your age, I had calluses
on my hands,...
424
00:29:34,680 --> 00:29:36,750
...from working,
not from jerking off.
425
00:29:36,960 --> 00:29:38,393
-Ricardo, please!
-No!
426
00:29:39,000 --> 00:29:41,355
It's your fault,
you spend all day crying.
427
00:29:42,360 --> 00:29:45,033
Do I need your permission
to go to the bar, asshole?
428
00:29:49,160 --> 00:29:50,195
What about you?
429
00:29:50,480 --> 00:29:51,549
Want a bit more?
430
00:29:52,040 --> 00:29:53,758
Come on, eat up.
Don't go hungry.
431
00:29:53,960 --> 00:29:55,075
You have to grow.
432
00:29:55,400 --> 00:29:56,992
Take some for later.
433
00:29:57,160 --> 00:29:59,754
The unions have expressed
their concern...
434
00:29:59,960 --> 00:30:01,996
...and described
as ambiguous...
435
00:30:02,240 --> 00:30:05,198
...the positions adopted
by management...
436
00:30:05,400 --> 00:30:07,197
...at the negotiating table.
437
00:30:07,320 --> 00:30:10,835
Their positions are moving
further apart, ruling out...
438
00:30:32,160 --> 00:30:34,196
-Where are you going?
-He's coming here.
439
00:30:42,960 --> 00:30:44,598
-What's eating him?
-He's a cop.
440
00:30:44,840 --> 00:30:45,829
And real nasty.
441
00:30:46,280 --> 00:30:48,589
-He wants to know everything.
-Bad scene.
442
00:30:49,760 --> 00:30:51,830
He's paranoid, he thinks
they want to kill him.
443
00:30:52,040 --> 00:30:53,837
He looks under his car
before he gets in.
444
00:30:54,040 --> 00:30:55,393
-Ciao.
-Ciao.
445
00:30:57,440 --> 00:30:59,510
He drew his gun once
at a neighbors' meeting.
446
00:30:59,760 --> 00:31:01,716
-You're kidding.
-No, my father told me.
447
00:31:01,880 --> 00:31:05,429
They wanted to change the
drainpipes and he didn't agree.
448
00:31:05,640 --> 00:31:06,789
So they didn't change them.
449
00:31:08,120 --> 00:31:09,439
Grandad watches him.
450
00:31:09,680 --> 00:31:12,069
He knows his whole schedule
and the guy hates it.
451
00:31:12,240 --> 00:31:12,956
Right, Grandad?
452
00:31:15,240 --> 00:31:17,993
-Maybe he's asleep.
-It doesn't matter, he's deaf.
453
00:31:22,680 --> 00:31:23,999
Your Grandad's cool.
454
00:31:26,600 --> 00:31:27,555
Doesn't he speak?
455
00:31:28,120 --> 00:31:29,075
I don't know.
456
00:31:30,000 --> 00:31:31,035
He can't hear.
457
00:31:31,920 --> 00:31:32,955
They go together.
458
00:31:33,640 --> 00:31:34,356
Right.
459
00:31:57,320 --> 00:31:59,788
-You just looking around?
-Yeah.
460
00:31:59,960 --> 00:32:02,269
Stealing from the dead
gives me the creeps.
461
00:32:02,560 --> 00:32:04,437
Yeah, as your mother's dead...
462
00:32:04,840 --> 00:32:06,990
-It isn't that, asshole.
-So why is it?
463
00:32:07,480 --> 00:32:09,755
-It's bad luck.
-They won't know.
464
00:32:10,040 --> 00:32:12,679
And don't worry, we won't
take anything from your mother.
465
00:32:27,200 --> 00:32:29,350
-Know where she's buried?
-No idea.
466
00:32:29,600 --> 00:32:31,477
Maybe she was cremated.
467
00:32:34,600 --> 00:32:36,318
Didn't your father tell you?
468
00:32:37,440 --> 00:32:41,115
I prefer that she isn't anywhere.
I don't have to go and see her.
469
00:32:41,560 --> 00:32:42,515
Look!
470
00:32:43,600 --> 00:32:44,794
What a dickhead.
471
00:32:45,920 --> 00:32:48,434
-Does it suit me?
-You look real pretty.
472
00:32:49,160 --> 00:32:50,275
Take that off.
473
00:32:50,640 --> 00:32:51,914
Isn't it cool?
474
00:33:13,560 --> 00:33:15,676
She was the one who
did French jobs for eight thousand pesetas.
475
00:33:21,200 --> 00:33:22,155
You're sick.
476
00:33:24,040 --> 00:33:25,951
She'd be 22 now.
477
00:33:28,360 --> 00:33:29,793
Should we take a look at her?
478
00:33:30,240 --> 00:33:31,992
-She's probably naked.
-Fuck.
479
00:33:34,880 --> 00:33:38,429
-The dead are buried naked.
-I'm not being buried naked.
480
00:33:38,640 --> 00:33:40,915
-Why not?
-Or in a dressing gown.
481
00:33:41,120 --> 00:33:43,759
Imagine coming back to life
in a dressing gown.
482
00:33:43,960 --> 00:33:46,554
If you came back to life,
you wouldn't give a fuck.
483
00:33:46,760 --> 00:33:48,637
I would, I'm being buried
in a tracksuit.
484
00:33:49,320 --> 00:33:52,517
I'm going to come back to life.
I did it when I was little.
485
00:33:52,760 --> 00:33:54,830
-Really?
-Yeah, I was still-born.
486
00:33:55,040 --> 00:33:57,190
They were going to throw me out
but I started crying.
487
00:33:57,440 --> 00:33:58,839
-It was real close.
-Fuck.
488
00:33:59,080 --> 00:34:01,389
That's why I want to be
buried in a dressing-gown.
489
00:34:01,760 --> 00:34:03,637
-Will you see to it?
-Sure, and me in a tracksuit.
490
00:34:03,840 --> 00:34:04,590
All right.
491
00:34:07,320 --> 00:34:08,355
What brand?
492
00:34:09,440 --> 00:34:10,873
-"Nike."
-Right.
493
00:34:14,160 --> 00:34:16,879
Are we going or do you want
to sack a few graves?
494
00:34:17,600 --> 00:34:18,794
Shit! It moved!
495
00:34:19,040 --> 00:34:20,268
-Like hell.
-Honest, it did.
496
00:34:20,760 --> 00:34:22,239
Come on, it's getting dark.
497
00:34:22,400 --> 00:34:25,278
Like in the zombie movie.
They all came out at night.
498
00:34:25,480 --> 00:34:27,710
-They'll be getting ready now.
-I'm off.
499
00:34:28,160 --> 00:34:29,434
Wait for us!
500
00:34:29,640 --> 00:34:31,437
-He fell for it.
-It was a joke!
501
00:34:37,880 --> 00:34:40,394
It's that same map again
that keeps me fenced in
502
00:34:40,600 --> 00:34:43,160
on a blind journey,
wrapped up in its own trappings.
503
00:34:43,360 --> 00:34:45,874
It drags me to the same places
year after year,
504
00:34:46,080 --> 00:34:48,719
station after station,
disillusion after disillusion.
505
00:35:20,840 --> 00:35:23,229
-Here, it's for you.
-No, thanks, I'm broke.
506
00:35:24,480 --> 00:35:26,277
-I'll give it to you.
-No, really.
507
00:35:28,320 --> 00:35:29,389
-The whole bunch.
-No, honestly.
508
00:35:29,600 --> 00:35:31,238
Go on, I'm giving it to you.
509
00:35:32,280 --> 00:35:33,190
I don't want it.
510
00:35:33,440 --> 00:35:35,431
We took them fresh
from the cemetery.
511
00:35:35,640 --> 00:35:36,709
-What's up?
-Nothing.
512
00:35:36,960 --> 00:35:39,872
-I'm giving her some flowers.
-I said I don't want them.
513
00:35:40,040 --> 00:35:41,439
-You heard her. Beat it.
-Rai.
514
00:35:41,680 --> 00:35:43,636
I'm coming.
Take the flowers.
515
00:35:43,840 --> 00:35:44,511
Back off.
516
00:35:44,720 --> 00:35:46,870
I'm giving her the flowers,
you shut up.
517
00:35:47,120 --> 00:35:48,997
No, you shut up,
or I'll flatten you.
518
00:35:49,160 --> 00:35:50,718
Take it!
Don't touch me!
519
00:35:59,240 --> 00:36:02,073
-Is that it?
-Bastard, he really had me.
520
00:36:02,280 --> 00:36:05,113
-But he hurt his wrist.
-Yeah, from twisting my arm.
521
00:36:05,320 --> 00:36:06,514
Where are we going?
522
00:36:06,840 --> 00:36:09,912
If that prick hadn't interfered,
I'd have scored.
523
00:36:10,120 --> 00:36:10,870
Yeah.
524
00:36:11,080 --> 00:36:14,072
You weren't there at the start,
she was a pushover.
525
00:36:15,880 --> 00:36:16,835
Fuck these.
526
00:36:23,760 --> 00:36:24,715
Cool.
527
00:36:29,880 --> 00:36:31,393
I want the one with handles.
528
00:36:31,680 --> 00:36:33,671
Rai can have the girl
with the racket.
529
00:36:33,880 --> 00:36:35,074
Is there one for the top, dickhead?
530
00:36:35,280 --> 00:36:37,475
No, but we could give the one
with the bat to your mother.
531
00:36:37,720 --> 00:36:38,869
It's no good to yours.
532
00:36:39,080 --> 00:36:40,274
Look, it's Toni.
533
00:36:40,600 --> 00:36:43,114
-That's Aguilera.
-It's Toni, look at his hair.
534
00:36:43,280 --> 00:36:46,431
-No, Toni's a left footer.
-He kicks with his right too.
535
00:36:46,960 --> 00:36:49,269
-Yeah, but badly.
-He's great with both.
536
00:36:49,840 --> 00:36:50,909
What a fright.
537
00:36:51,800 --> 00:36:52,755
I didn't see him.
538
00:36:58,360 --> 00:37:01,238
-Maybe he wants a trophy.
-For the golden fix.
539
00:37:01,440 --> 00:37:02,589
Don't be so lousy.
540
00:37:03,360 --> 00:37:05,510
Or the silver spoon
for junkie of the year.
541
00:37:05,720 --> 00:37:07,711
There's one in my street
who'd beat this guy.
542
00:37:08,480 --> 00:37:10,232
I want that riding trophy.
543
00:37:12,160 --> 00:37:14,116
-Which is it?
-The one with the horse.
544
00:37:14,440 --> 00:37:16,317
That's for chess.
Don't you see the pawn?
545
00:37:16,520 --> 00:37:18,112
-That's a jump.
-It's a pawn.
546
00:37:18,320 --> 00:37:20,231
How would you know?
You've never played chess.
547
00:37:20,480 --> 00:37:22,948
Have you ever gone riding?
Then shut up.
548
00:37:25,160 --> 00:37:26,309
Get up, it's midday.
549
00:37:27,320 --> 00:37:29,231
How can you sleep
with this smell?
550
00:37:29,840 --> 00:37:30,556
Come on!
551
00:38:33,680 --> 00:38:35,477
-Raimundo Martin?
-That's me.
552
00:38:35,720 --> 00:38:37,676
Congratulations, kid.
This is yours.
553
00:38:38,600 --> 00:38:41,319
Monocoque, 700 c.c.,
twin cylinders.
554
00:38:42,440 --> 00:38:44,112
It's got electronic ignition.
555
00:38:45,800 --> 00:38:46,755
Like it?
556
00:38:51,920 --> 00:38:52,875
It's great.
557
00:38:56,440 --> 00:38:57,395
Sign here.
558
00:39:02,160 --> 00:39:03,388
Where do you want it?
559
00:39:20,840 --> 00:39:21,795
It's beautiful.
560
00:39:22,400 --> 00:39:23,913
The colors are terrific.
561
00:39:28,160 --> 00:39:30,469
You could really score
at the beach with it.
562
00:39:31,160 --> 00:39:32,115
Yeah.
563
00:39:34,760 --> 00:39:36,512
If it had wheels,
it'd be a knockout.
564
00:39:37,920 --> 00:39:38,830
That's true.
565
00:39:39,640 --> 00:39:41,915
I'd borrow it to deliver
my pizzas.
566
00:39:44,040 --> 00:39:46,156
-I could've won the trip.
-I was joking.
567
00:39:46,320 --> 00:39:47,719
It's great as it is.
568
00:39:48,480 --> 00:39:50,152
We could take it to the pool.
569
00:39:50,400 --> 00:39:52,868
-It might be allowed.
-They don't even allow airbeds.
570
00:39:54,360 --> 00:39:56,999
And my mother wants to dump it.
571
00:39:57,200 --> 00:39:58,394
-For real?
-Yeah.
572
00:39:58,600 --> 00:40:00,477
Just as well it weighs a ton.
573
00:40:08,840 --> 00:40:10,034
We could have a party.
574
00:40:11,320 --> 00:40:13,629
A tropical one,
with drinks and music.
575
00:40:13,840 --> 00:40:16,752
-And invite gorgeous girls.
-Where do we find them?
576
00:40:16,960 --> 00:40:18,996
You could ask that girl
from the park.
577
00:40:19,200 --> 00:40:20,155
What girl?
578
00:40:20,360 --> 00:40:22,510
The one who looks after kids,
the pretty one.
579
00:40:26,280 --> 00:40:27,872
-The maid!
-She isn't a maid!
580
00:40:28,200 --> 00:40:30,111
Whatever, as long as she comes.
581
00:40:30,400 --> 00:40:32,152
-With her friends.
-Who'll tell her?
582
00:40:32,400 --> 00:40:33,833
Manu, he knows her best.
583
00:40:34,160 --> 00:40:36,469
-You can invite your sister.
-And my fucking mother!
584
00:40:36,680 --> 00:40:37,749
She's got friends, right?
585
00:40:38,120 --> 00:40:39,838
We want good lookers,
not sisters.
586
00:40:40,080 --> 00:40:41,433
Your sister's a knockout.
587
00:40:42,160 --> 00:40:43,115
My sister?
588
00:40:43,320 --> 00:40:44,639
She's got a great ass.
589
00:40:46,640 --> 00:40:47,709
A great ass?
590
00:40:48,960 --> 00:40:49,915
She's my sister!
591
00:41:05,560 --> 00:41:07,232
See enough, asshole?
592
00:41:43,200 --> 00:41:44,713
He had it all sewn up.
593
00:41:46,240 --> 00:41:48,800
-If he'd blocked, it was a goal.
-What about Molina?
594
00:41:49,040 --> 00:41:51,554
If he'd kicked hard,
he wouldn't even've seen it.
595
00:41:51,760 --> 00:41:54,274
But the ball came on his left
and he's right-footed.
596
00:41:54,480 --> 00:41:57,119
-It came on his right.
-You see it in the replay.
597
00:41:57,320 --> 00:41:58,309
It comes up on his left.
598
00:41:58,520 --> 00:42:00,476
-He tries to change...
-Watch out!
599
00:42:00,680 --> 00:42:03,274
-Is being left-handed genetic?
-No idea.
600
00:42:03,480 --> 00:42:04,993
I bet they can control that.
601
00:42:05,200 --> 00:42:08,237
They could make footballers
who kick with both feet.
602
00:42:08,480 --> 00:42:09,117
Ambidextrous.
603
00:42:09,360 --> 00:42:10,076
That'd be cool.
604
00:42:10,920 --> 00:42:13,639
-I wouldn't mind that.
-The king's ambidextrous.
605
00:42:13,840 --> 00:42:15,831
-See? It must be connected.
-With what?
606
00:42:16,080 --> 00:42:17,877
Everything. The king wouldn't
have missed the goal.
607
00:42:18,240 --> 00:42:20,276
He wouldn't have
had to change feet.
608
00:42:20,480 --> 00:42:21,469
That's true.
609
00:42:21,680 --> 00:42:23,033
And Molina would've let him.
610
00:42:23,240 --> 00:42:25,071
You'd let the king score,
wouldn't you?
611
00:42:25,280 --> 00:42:26,269
I don't know.
612
00:42:26,880 --> 00:42:28,279
Well, I would.
And so would you.
613
00:42:30,320 --> 00:42:31,230
Anyone would.
614
00:42:34,160 --> 00:42:35,195
What time is it?
615
00:42:35,600 --> 00:42:37,511
-Did you really invite them?
-Yes.
616
00:42:38,680 --> 00:42:40,910
-What did she say?
-"If Rai's going, I'm not,"
617
00:42:41,200 --> 00:42:42,633
She didn't say that, did she?
618
00:42:42,840 --> 00:42:44,876
She might come,
but it's all the same to you.
619
00:42:49,760 --> 00:42:52,718
If you're ambidextrous, you can
jerk off with both hands.
620
00:42:53,040 --> 00:42:54,632
-Will we go?
-Where to?
621
00:42:54,800 --> 00:42:56,358
I don't know. This is crap.
622
00:42:59,520 --> 00:43:01,078
-Let me have her.
-No, she's with me.
623
00:43:01,280 --> 00:43:02,872
-It's my birthday.
-Like hell!
624
00:43:03,120 --> 00:43:05,190
-It's on the 20th.
-Is your brother coming?
625
00:43:05,400 --> 00:43:06,389
I guess so.
626
00:43:06,640 --> 00:43:08,756
-Come on.
-No, I got her, she's mine.
627
00:43:09,480 --> 00:43:11,914
-He didn't come last year.
-Your brother's a shit.
628
00:43:12,080 --> 00:43:12,990
So's yours.
629
00:43:13,240 --> 00:43:14,468
My brother's fucking ace.
630
00:43:14,680 --> 00:43:17,831
He's got a gun, and he's got
a knockout girlfriend too.
631
00:43:18,040 --> 00:43:19,439
Mine earns more money.
632
00:43:19,680 --> 00:43:21,318
But he never comes
to see you.
633
00:43:21,520 --> 00:43:22,873
-When was the last time?
-I don't know.
634
00:43:23,080 --> 00:43:25,150
-At least four years ago.
-Give me that!
635
00:43:29,800 --> 00:43:32,234
-Are you a dickhead?
-I didn't mean to.
636
00:43:32,440 --> 00:43:33,668
-I'll do you!
-Lay off!
637
00:43:33,840 --> 00:43:35,512
-He broke her!
-She was cardboard.
638
00:43:35,720 --> 00:43:37,631
Yeah, but she was still a girl.
639
00:43:38,000 --> 00:43:40,514
The only one we have,
and he rips her head off!
640
00:43:40,840 --> 00:43:42,796
Even like that, she looks good.
641
00:43:43,000 --> 00:43:44,877
Let's go see your brother
and his gun.
642
00:43:45,680 --> 00:43:48,274
-You can always shoot Manu.
-And today's Saturday.
643
00:43:48,520 --> 00:43:50,078
His girlfriend might show up.
644
00:43:50,880 --> 00:43:53,075
-What if your sister comes?
-She won't.
645
00:43:53,480 --> 00:43:54,754
You see? Bastard.
646
00:43:55,040 --> 00:43:57,793
-You didn't invite her.
-I did, but she won't come.
647
00:43:58,720 --> 00:44:00,676
If you did tell her,
she might come.
648
00:44:02,600 --> 00:44:04,079
Did you say I'd be here?
649
00:44:07,320 --> 00:44:09,880
Station after station,
always the same song.
650
00:44:10,080 --> 00:44:12,469
The living-dead like ghosts,
but a heart is still beating
651
00:44:12,680 --> 00:44:15,319
which imagines, oozes frustration
and puts up with murder,
652
00:44:15,520 --> 00:44:17,829
even though I still read
the words of a forbidden song
653
00:44:18,040 --> 00:44:20,634
which says that
what goes up must come down,
654
00:44:20,840 --> 00:44:23,308
that the rope breaks
and the cards fall apart,
655
00:44:23,520 --> 00:44:26,114
and the shit always falls
on this side of the scale.
656
00:44:43,680 --> 00:44:44,715
...and that's it.
657
00:44:45,160 --> 00:44:46,115
Let's see.
658
00:44:46,960 --> 00:44:49,155
And the faster the better,
just in case.
659
00:44:49,400 --> 00:44:50,549
How long do you take?
660
00:44:50,760 --> 00:44:53,115
It depends. Eight or nine seconds.
661
00:44:53,360 --> 00:44:55,635
With practice, less.
I've done it in six.
662
00:44:55,880 --> 00:44:57,552
You ever shot at anyone?
663
00:44:58,160 --> 00:45:00,230
-Once.
-Did you hit him?
664
00:45:00,480 --> 00:45:01,959
Here, so he couldn't run.
665
00:45:02,440 --> 00:45:03,429
I could've killed him.
666
00:45:03,680 --> 00:45:05,352
-The cash!
-Where was it? Here?
667
00:45:05,720 --> 00:45:07,199
-I can't tell you.
-The cash!
668
00:45:07,400 --> 00:45:08,355
Give me that.
669
00:45:11,000 --> 00:45:12,592
It doesn't weigh anything.
670
00:45:12,800 --> 00:45:15,189
About two pounds.
You need a steady hand.
671
00:45:19,400 --> 00:45:20,355
Hello?
672
00:45:20,720 --> 00:45:21,630
Yes.
673
00:45:23,960 --> 00:45:24,631
Of course.
674
00:45:25,360 --> 00:45:26,315
Of course.
675
00:45:30,160 --> 00:45:31,275
I'll let you in.
676
00:45:37,360 --> 00:45:38,509
I won't be long.
677
00:45:56,040 --> 00:45:56,995
It's great.
678
00:46:04,040 --> 00:46:05,712
Should we play Russian roulette?
679
00:46:08,480 --> 00:46:09,515
He'll be there now.
680
00:46:18,760 --> 00:46:19,954
She's fucking gorgeous.
681
00:46:21,280 --> 00:46:23,919
-What's her name?
-Leticia, I think.
682
00:46:26,200 --> 00:46:28,270
Your brother's a lucky bastard.
683
00:46:32,640 --> 00:46:33,914
They use Arabs to play it.
684
00:46:34,320 --> 00:46:37,437
A Moroccan talked about it
on TV, with his face covered.
685
00:46:40,440 --> 00:46:42,476
They find them in the street,
without papers.
686
00:46:42,800 --> 00:46:44,279
They pay them loads.
687
00:46:45,840 --> 00:46:48,957
They take them to a hotel
to play, and make huge bets...
688
00:46:49,160 --> 00:46:50,878
...on who'll get killed first.
689
00:46:51,040 --> 00:46:51,995
It's starting.
690
00:46:52,840 --> 00:46:54,796
I don't care,
I saw it the other day.
691
00:46:55,360 --> 00:46:56,873
Anyway, I don't like that.
692
00:47:04,160 --> 00:47:06,549
The worst is when they shoot
and nothing happens.
693
00:47:06,760 --> 00:47:08,876
The next person has a better chance
of being killed.
694
00:47:09,920 --> 00:47:12,639
Even if it's going to fire,
you've to pull the trigger.
695
00:47:12,840 --> 00:47:14,512
-What're you doing?
-Just guess.
696
00:47:15,760 --> 00:47:18,149
Your heart beats so fast
you sweat blood.
697
00:47:18,800 --> 00:47:20,677
He's seen guys sweat blood.
698
00:47:29,840 --> 00:47:31,671
I could make a living at that.
699
00:47:32,840 --> 00:47:35,593
You need luck
and I've got loads of that.
700
00:47:37,960 --> 00:47:41,669
I bet I'd win every time,
and I'd be on TV.
701
00:47:44,520 --> 00:47:46,431
But I wouldn't cover my face.
702
00:47:50,400 --> 00:47:50,991
Wait!
703
00:47:52,360 --> 00:47:53,156
Look!
704
00:47:54,320 --> 00:47:55,833
-Christ!
-It isn't loaded!
705
00:47:56,080 --> 00:47:57,433
-You want to kill yourself?
-It was a joke.
706
00:47:57,640 --> 00:47:59,631
-Don't get like that.
-It wasn't funny.
707
00:47:59,920 --> 00:48:01,751
And you ruined our wank.
708
00:48:02,000 --> 00:48:04,309
Asshole, I don't know why
we put up with you.
709
00:48:07,160 --> 00:48:09,628
If I'd known,
I'd have really shot myself!
710
00:48:45,520 --> 00:48:47,112
You lucky bastard.
711
00:49:54,040 --> 00:49:55,758
Screw your mother.
712
00:49:56,000 --> 00:49:59,117
I'm a prisoner in this world.
Depressed...
713
00:49:59,360 --> 00:50:02,113
...trapped on this side.
Need a miracle to get out.
714
00:50:02,320 --> 00:50:03,719
Watch out.
You haven't looked at it,...
715
00:50:03,960 --> 00:50:05,279
...it hasn't happened to you.
716
00:50:05,480 --> 00:50:07,471
My dream is to have
a load of women,...
717
00:50:07,680 --> 00:50:08,715
...a mansion,...
718
00:50:08,920 --> 00:50:10,512
...a lot of money
and a new Mercedes.
719
00:50:10,720 --> 00:50:12,870
I want to get out
of this lousy neighborhood.
720
00:50:13,080 --> 00:50:16,038
I want to blow my mind
without any medicine.
721
00:50:16,240 --> 00:50:18,231
I want to go far away
like to the sea.
722
00:50:18,440 --> 00:50:20,476
I'm still as ambitious
as Pablo Escobar.
723
00:50:21,040 --> 00:50:23,554
Have faith, ask God
to let you make it big.
724
00:50:23,800 --> 00:50:26,553
My boss always told me that
but it ain't easy.
725
00:50:26,760 --> 00:50:29,228
I need to concentrate
so I can carry on,...
726
00:50:29,440 --> 00:50:31,396
...leave these docks
before they kill me.
727
00:50:32,040 --> 00:50:34,349
Life isn't a game
and you know that.
728
00:50:34,560 --> 00:50:37,677
You've been beaten hard
like Julio C�sar Ch�ves.
729
00:51:08,120 --> 00:51:09,109
Back off!
730
00:51:10,520 --> 00:51:12,875
If you try that again,
you're finished!
731
00:51:15,000 --> 00:51:18,197
The fucking kids will scratch it,
and then who'll buy it?
732
00:51:19,360 --> 00:51:20,679
Have you put up any ads?
733
00:51:20,880 --> 00:51:22,836
Just in the store,
but no one's called.
734
00:51:25,440 --> 00:51:26,395
It's the summer.
735
00:51:35,440 --> 00:51:37,192
-What if we held it up?
-How?
736
00:51:37,400 --> 00:51:38,674
With my brother's gun.
737
00:51:38,920 --> 00:51:40,353
A bullet wouldn't
go through that.
738
00:51:40,560 --> 00:51:42,152
-You'd need a bazooka.
-No way.
739
00:51:42,400 --> 00:51:43,355
A tank.
740
00:51:43,560 --> 00:51:45,869
No, we hold the gun
on the guy outside...
741
00:51:46,080 --> 00:51:48,833
...and say we'll blast him
if his partner doesn't get out.
742
00:51:49,080 --> 00:51:50,308
Then we take the truck.
743
00:51:52,320 --> 00:51:53,116
And if he doesn't?
744
00:51:53,360 --> 00:51:55,078
-He will, they're friends.
-Maybe not.
745
00:51:55,320 --> 00:51:57,675
Maybe he won't care
if we shoot the other guy.
746
00:51:57,880 --> 00:52:00,235
No, your problem is
you're wimp.
747
00:52:00,400 --> 00:52:02,914
You'd rather deliver pizzas
than hold up trucks.
748
00:52:03,160 --> 00:52:04,309
This guy's a dickhead.
749
00:52:12,560 --> 00:52:13,310
Good-bye!
750
00:52:13,760 --> 00:52:15,478
Come back when you want it!
751
00:52:20,320 --> 00:52:22,550
Once you steal it,
how do you get it open?
752
00:52:22,880 --> 00:52:24,313
The way you open a car.
753
00:52:24,560 --> 00:52:26,152
-How do you do that?
-Like this.
754
00:52:27,120 --> 00:52:29,076
-Shit!
-Are you stupid?
755
00:52:29,280 --> 00:52:31,191
-You'll get us in trouble!
-It was open!
756
00:52:31,440 --> 00:52:34,637
Like hell! lf you want to mess
around, do it on your own!
757
00:52:41,000 --> 00:52:42,558
What's bugging him?
758
00:52:45,440 --> 00:52:46,919
...and in the coordination
of policies...
759
00:52:47,120 --> 00:52:49,111
...leading to
the single currency.
760
00:52:49,320 --> 00:52:50,878
The main result of the summit...
761
00:52:51,080 --> 00:52:53,435
...is that Spain and ltaly
have coordinated their policies...
762
00:52:53,640 --> 00:52:55,312
...as regards NATO
and the European Union.
763
00:52:55,680 --> 00:52:58,035
This alliance will strengthen
their positions...
764
00:52:58,280 --> 00:53:00,032
...as Mediterranean countries...
765
00:53:00,240 --> 00:53:03,437
...against the greater influence
of the northern countries.
766
00:53:08,120 --> 00:53:09,030
Where's lunch?
767
00:53:11,160 --> 00:53:12,115
There is none.
768
00:53:13,840 --> 00:53:15,273
-What's wrong?
-Nothing.
769
00:53:15,480 --> 00:53:17,038
Shall I fix you something?
770
00:53:19,760 --> 00:53:20,715
Where's Mom?
771
00:53:25,240 --> 00:53:26,150
She's in bed.
772
00:53:30,640 --> 00:53:32,596
The police came
with a court order.
773
00:53:33,880 --> 00:53:35,757
Dad can't come into
the house anymore.
774
00:53:36,520 --> 00:53:38,238
He's gone to a boarding house.
775
00:53:38,720 --> 00:53:39,675
Why?
776
00:53:43,840 --> 00:53:45,034
They've separated.
777
00:53:46,760 --> 00:53:49,354
Mom went to the courts
and asked for a separation.
778
00:53:50,200 --> 00:53:51,349
Now she's in bed.
779
00:53:53,320 --> 00:53:55,675
A doctor came to see her
and gave her some pills.
780
00:53:56,480 --> 00:53:59,392
Dad's gone to a boarding house
with some of his things.
781
00:54:00,560 --> 00:54:02,278
And I don't know what to do.
782
00:54:02,480 --> 00:54:05,153
Dad was hanging on to the door,
saying it was his house,...
783
00:54:06,120 --> 00:54:07,439
...that he'd paid for it.
784
00:54:07,880 --> 00:54:10,713
He looked at me
and said he hadn't hit Mom...
785
00:54:11,800 --> 00:54:14,997
...even though she said he had,
and showed me the bruise.
786
00:54:15,560 --> 00:54:16,834
Susi, don't cry.
787
00:54:18,840 --> 00:54:19,909
I'm not crying.
788
00:54:26,280 --> 00:54:28,316
Don't worry. It's the same
with my father.
789
00:54:28,560 --> 00:54:32,189
It's as if he was separated.
You just have to work a bit more.
790
00:54:32,400 --> 00:54:34,470
I don't care. They could've
separated before.
791
00:54:35,680 --> 00:54:36,795
They never got along.
792
00:54:37,320 --> 00:54:40,710
They can't argue with each other,
so they'll shout at you more.
793
00:54:41,520 --> 00:54:42,635
My sister's there.
794
00:54:48,280 --> 00:54:49,315
Wait a minute.
795
00:54:54,920 --> 00:54:57,115
Will each of you have to go
with one of them?
796
00:54:57,360 --> 00:54:58,952
-What?
-Your sister and you.
797
00:54:59,160 --> 00:55:02,118
Maybe your parents will each
take one of you.
798
00:55:02,360 --> 00:55:03,315
I doubt it.
799
00:55:05,480 --> 00:55:07,436
If it were me,
I'd choose your sister.
800
00:55:09,520 --> 00:55:10,635
You know him?
801
00:55:12,080 --> 00:55:12,876
No.
802
00:55:13,200 --> 00:55:14,155
Who is he?
803
00:55:15,320 --> 00:55:17,072
He spoke to him the other day.
804
00:55:23,800 --> 00:55:25,119
Right, shall we go?
805
00:55:25,560 --> 00:55:26,390
Let's pay.
806
00:55:27,400 --> 00:55:28,355
It's been paid.
807
00:55:37,520 --> 00:55:39,112
We could go to the square
and see your girl.
808
00:55:39,320 --> 00:55:40,196
Hold it!
809
00:55:42,160 --> 00:55:42,956
Don't move!
810
00:55:45,480 --> 00:55:46,515
Spread your legs!
811
00:55:47,840 --> 00:55:50,035
Don't move!
Don't fucking move!
812
00:55:51,320 --> 00:55:53,993
Stay where you are!
I said, stay there!
813
00:55:54,360 --> 00:55:56,430
Are you carrying anything?
814
00:56:00,280 --> 00:56:01,235
Don't move!
815
00:56:20,520 --> 00:56:21,350
Hold it!
816
00:56:30,840 --> 00:56:31,955
What's your name?
817
00:56:32,400 --> 00:56:33,355
Rai.
818
00:56:35,320 --> 00:56:36,275
Rai what?
819
00:56:37,560 --> 00:56:39,551
Mart�n Llanes.
820
00:56:43,480 --> 00:56:44,708
Rai as in Raimundo?
821
00:56:45,400 --> 00:56:46,469
Rai as in Rai.
822
00:56:48,520 --> 00:56:49,475
Age?
823
00:56:50,240 --> 00:56:51,150
Fifteen.
824
00:56:52,120 --> 00:56:53,075
Address?
825
00:56:54,000 --> 00:56:55,228
Three, Monteagudo Street.
826
00:57:03,240 --> 00:57:04,878
I've got the reports
you wanted.
827
00:57:05,080 --> 00:57:05,956
-Already?
-Yes.
828
00:57:06,160 --> 00:57:07,149
-Good.
-I've finished.
829
00:57:07,360 --> 00:57:08,679
Tell Gregorio I've got them.
830
00:57:09,120 --> 00:57:10,792
-All right.
-Great.
831
00:57:35,720 --> 00:57:37,392
You live with your parents?
832
00:57:41,080 --> 00:57:41,876
Yes.
833
00:57:44,000 --> 00:57:45,877
What will they say about this?
834
00:57:53,520 --> 00:57:54,475
Is it yours?
835
00:58:01,160 --> 00:58:02,275
Know what it is?
836
00:58:09,320 --> 00:58:10,435
Who gave it to you?
837
00:58:13,880 --> 00:58:16,269
-Nobody.
-Nobody? You stole it?
838
00:58:19,280 --> 00:58:20,269
I found it.
839
00:58:21,720 --> 00:58:23,199
You found it. Where?
840
00:58:27,280 --> 00:58:29,157
-In a car.
-What car?
841
00:58:30,040 --> 00:58:31,075
I don't know.
842
00:58:31,800 --> 00:58:32,755
What car?
843
00:58:32,960 --> 00:58:34,552
-Can I make a call?
-Later. What car?
844
00:58:37,480 --> 00:58:38,435
I don't know.
845
00:58:45,400 --> 00:58:46,628
One I broke into.
846
00:58:52,040 --> 00:58:54,873
Remember what the car was like?
The color? The make?
847
00:58:56,360 --> 00:58:57,873
-Anything.
-It was red.
848
00:58:58,520 --> 00:59:00,431
What were you going
to do with it?
849
00:59:03,200 --> 00:59:04,633
Give it to the police.
850
00:59:08,480 --> 00:59:09,435
Got it all?
851
00:59:15,760 --> 00:59:16,909
Can I make a call?
852
00:59:30,920 --> 00:59:31,875
Mom.
853
00:59:32,520 --> 00:59:34,875
I'm going to sleep over
at Javi's, all right?
854
00:59:35,560 --> 00:59:36,709
So don't worry.
855
00:59:39,280 --> 00:59:40,679
Tomorrow, at around eleven o'clock.
856
00:59:42,160 --> 00:59:43,115
Hang on.
857
00:59:45,520 --> 00:59:46,475
May l?
858
00:59:58,880 --> 00:59:59,835
Go ahead.
859
01:00:02,160 --> 01:00:03,388
Wholemeal or normal?
860
01:00:06,520 --> 01:00:08,670
I told my folks I was
sleeping at your place.
861
01:00:09,520 --> 01:00:10,794
At your place, Javi!
862
01:00:12,400 --> 01:00:13,879
You want to go with him?
863
01:01:11,400 --> 01:01:12,389
How is she?
864
01:01:16,240 --> 01:01:17,195
Better.
865
01:01:17,520 --> 01:01:18,475
What about you?
866
01:01:19,320 --> 01:01:21,276
-I'm all right.
-Shall I go in?
867
01:01:21,920 --> 01:01:23,956
No, she doesn't want you
to see her like this.
868
01:01:46,920 --> 01:01:49,229
It's the division of goods.
We have to sign it.
869
01:01:50,760 --> 01:01:51,795
Who gets Grandad?
870
01:01:52,000 --> 01:01:54,036
Don't joke,
you were nearly on it.
871
01:01:54,240 --> 01:01:55,070
Why me?
872
01:01:55,640 --> 01:01:57,312
You aren't eighteen yet.
873
01:02:07,880 --> 01:02:09,791
Dad's sleeping in the truck.
874
01:02:10,560 --> 01:02:12,437
He can't pay for
a boarding house.
875
01:02:13,160 --> 01:02:14,115
Where is it?
876
01:02:15,480 --> 01:02:16,629
Down in the square.
877
01:02:18,560 --> 01:02:21,199
I can't walk past,
I'm too embarrassed.
878
01:02:27,920 --> 01:02:29,319
I don't have any chocolate.
879
01:02:29,960 --> 01:02:30,915
Want a coffee?
880
01:02:31,320 --> 01:02:32,469
I don't like it.
881
01:02:43,480 --> 01:02:44,993
What do you think of it?
882
01:02:45,680 --> 01:02:47,955
I've got everything,
cooker, TV, natural light.
883
01:02:48,280 --> 01:02:50,077
If I get sick of the view,
I change streets.
884
01:02:52,160 --> 01:02:54,390
A mirror there
will make it look bigger.
885
01:02:55,520 --> 01:02:58,273
A pool table won't fit in,
but as I can't play anyway...
886
01:03:11,320 --> 01:03:14,312
Look, I paid for the house.
Why should I have to leave?
887
01:03:14,480 --> 01:03:16,357
If she isn't happy,
she can go.
888
01:03:18,520 --> 01:03:20,272
But she and your grandad
will keep it.
889
01:03:20,520 --> 01:03:23,193
And I'll have to sell the truck
to pay maintenance.
890
01:03:23,480 --> 01:03:25,232
-I'll be screwed.
-I don't want any.
891
01:03:26,040 --> 01:03:27,837
Well, I'm not going to pay it.
892
01:03:34,760 --> 01:03:37,354
I bet that old bastard's
eating my share too.
893
01:03:39,480 --> 01:03:40,435
It's huge!
894
01:03:40,640 --> 01:03:43,518
I ordered a big one
in case your brother came.
895
01:03:45,440 --> 01:03:46,919
Make a wish and blow.
896
01:04:50,360 --> 01:04:52,590
Happy birthday!
Your voice has even broken!
897
01:04:52,920 --> 01:04:55,593
-Shall we go meet Rai?
-My brother might call.
898
01:05:23,520 --> 01:05:25,670
-They're fucking great!
-What?
899
01:05:25,960 --> 01:05:27,313
They're fucking great!
900
01:05:30,520 --> 01:05:33,318
-Look, it's the one by Berlin.
-Let's see.
901
01:05:34,920 --> 01:05:37,878
I'm not paying that much.
I'll tape it at your place.
902
01:05:46,520 --> 01:05:48,795
-Are you buying anything?
-What?
903
01:05:49,920 --> 01:05:51,558
-Come with me, please.
-I can't hear you!
904
01:05:52,080 --> 01:05:53,513
Come with me!
905
01:05:53,760 --> 01:05:54,715
Let go!
906
01:05:54,920 --> 01:05:57,434
-Watch it or I'll do you!
-I'm a customer!
907
01:05:57,680 --> 01:05:58,999
-Quit hassling me!
-Let's go.
908
01:05:59,240 --> 01:06:01,196
I want to buy some CDs.
Can't I do that?
909
01:06:01,440 --> 01:06:03,351
-Don't push me, kid.
-I've got money!
910
01:06:03,560 --> 01:06:04,879
-Put them back.
-I've got money!
911
01:06:05,120 --> 01:06:06,314
Put them back!
912
01:06:11,400 --> 01:06:13,470
-Where d'you get the money?
-What's it to you?
913
01:06:14,200 --> 01:06:16,430
We're going to celebrate
your birthday.
914
01:06:18,320 --> 01:06:19,275
Taxi!
915
01:07:00,560 --> 01:07:01,515
Bastard!
916
01:07:13,960 --> 01:07:15,075
That was the last one.
917
01:07:17,560 --> 01:07:18,436
You sure?
918
01:07:19,880 --> 01:07:22,269
-Are there ghosts?
-They don't exist, stupid.
919
01:07:22,480 --> 01:07:25,552
-No? What about your brother?
-I'll thump you.
920
01:07:26,120 --> 01:07:28,350
If it's a ghost station,
there'll be ghosts, right?
921
01:07:28,560 --> 01:07:30,312
It's a normal one
that was closed.
922
01:07:34,280 --> 01:07:36,953
Maybe a guy killed himself
there and they closed it.
923
01:07:37,160 --> 01:07:38,798
And he's waiting for us.
924
01:07:39,000 --> 01:07:40,911
You're stupid,
ghosts don't exist.
925
01:07:41,120 --> 01:07:42,473
They do, but you're scared
of them.
926
01:07:42,720 --> 01:07:45,359
-They don't exist.
-What do you bet we see one?
927
01:07:45,840 --> 01:07:47,990
-You're on. A thousand pesetas?
-One thousand pesetas.
928
01:07:51,840 --> 01:07:53,239
Look, there they are.
929
01:09:50,480 --> 01:09:51,708
You owe me one thousand pesetas.
930
01:10:09,760 --> 01:10:10,715
Done it?
931
01:10:11,880 --> 01:10:12,756
Wait.
932
01:10:15,560 --> 01:10:17,312
A black guy, a gypsy and an arab
are in a car.
933
01:10:17,600 --> 01:10:19,238
-Who's driving?
-I don't know, open up.
934
01:10:19,440 --> 01:10:22,000
-A gypsy, an arab...
-And a black. Who's driving?
935
01:10:23,680 --> 01:10:24,635
No idea.
936
01:10:26,360 --> 01:10:27,839
-Do you know?
-No, who?
937
01:10:28,680 --> 01:10:29,635
The black?
938
01:10:34,040 --> 01:10:34,995
The police.
939
01:10:36,680 --> 01:10:38,272
I heard it yesterday
in the cells.
940
01:10:38,680 --> 01:10:39,635
Watch out.
941
01:10:43,480 --> 01:10:44,435
Fuck!
942
01:10:45,480 --> 01:10:46,435
It's full.
943
01:11:06,480 --> 01:11:08,675
Here's one of a bald guy
drowning.
944
01:11:08,880 --> 01:11:10,836
He's swimming,
it's for swimming.
945
01:11:11,040 --> 01:11:12,871
I think he's drowning,
look at his eyes.
946
01:11:13,200 --> 01:11:15,111
No, and he isn't bald,
that's his cap.
947
01:11:15,360 --> 01:11:16,634
Shut up, you can't even swim.
948
01:11:16,840 --> 01:11:18,068
-And you can?
-No.
949
01:11:18,320 --> 01:11:20,197
But I know how to drown,
and he's drowning.
950
01:11:20,400 --> 01:11:21,799
All right, he's drowning.
951
01:11:24,160 --> 01:11:26,594
-Ever see a drowned person?
-Give it a break.
952
01:11:26,920 --> 01:11:27,636
I have.
953
01:11:28,000 --> 01:11:30,389
Once, on the TV,
in "Baywatch."
954
01:11:30,600 --> 01:11:31,635
Then he didn't really drown.
955
01:11:31,880 --> 01:11:34,189
-He was an actor.
-Did you see it?
956
01:11:34,920 --> 01:11:35,955
Shut up.
957
01:11:40,560 --> 01:11:42,471
Here, for the biggest
pain in the ass.
958
01:11:42,880 --> 01:11:44,791
-Want to say anything?
-I can't accept it.
959
01:11:45,040 --> 01:11:46,519
You really deserve it.
960
01:11:46,760 --> 01:11:48,876
No, you deserve it more.
You have it.
961
01:11:49,080 --> 01:11:51,469
-You should share it.
-Shut up, dickhead.
962
01:11:51,680 --> 01:11:53,671
You can't swim or drown
or anything.
963
01:11:55,160 --> 01:11:58,197
-Stop, you'll dent it!
-So what? There's more of them.
964
01:11:58,640 --> 01:12:00,392
-Anyway, I like that one.
-It's mine.
965
01:12:00,480 --> 01:12:02,152
Don't fight, there are plenty.
966
01:12:16,720 --> 01:12:18,597
What color are drowned people?
967
01:12:18,880 --> 01:12:19,835
Leave me out.
968
01:12:20,000 --> 01:12:21,831
You know nothing,
your TV's black and white.
969
01:12:22,080 --> 01:12:24,230
You're too poor
to buy a new one.
970
01:12:24,440 --> 01:12:25,395
Leave me alone.
971
01:12:26,760 --> 01:12:27,715
Blue.
972
01:12:28,120 --> 01:12:29,348
You know why?
973
01:12:30,200 --> 01:12:32,191
They turn the color of the sea.
974
01:12:32,680 --> 01:12:34,910
That happens if you're
in the water a long time.
975
01:12:37,040 --> 01:12:38,359
What if you drown in the bath?
976
01:12:38,560 --> 01:12:40,949
You can't drown in a bath,
it's too small.
977
01:12:45,960 --> 01:12:46,915
Hey...
978
01:12:50,400 --> 01:12:52,391
-What's the matter?
-Nothing.
979
01:12:53,920 --> 01:12:57,674
-I was joking before.
-It isn't because of that.
980
01:12:58,680 --> 01:13:00,511
-Here, don't cry.
-All right.
981
01:13:02,080 --> 01:13:03,069
Have these too.
982
01:13:03,280 --> 01:13:05,077
-Back off.
-Why? He likes them.
983
01:13:40,200 --> 01:13:41,155
Where's my bike?
984
01:13:43,760 --> 01:13:45,478
The bastards swiped it!
985
01:13:48,960 --> 01:13:50,154
Fucking thieves!
986
01:13:51,120 --> 01:13:52,519
Fucking neighborhood!
987
01:13:55,680 --> 01:13:56,556
The shits.
988
01:13:59,680 --> 01:14:01,636
They didn't even leave you
the wheels!
989
01:14:37,880 --> 01:14:39,791
This is from your brother.
990
01:14:40,000 --> 01:14:42,434
He really liked the cake.
991
01:15:13,160 --> 01:15:14,593
-What is it?
-Vegetables.
992
01:15:21,280 --> 01:15:23,669
Can I sit here?
I can see the TV better.
993
01:15:24,040 --> 01:15:25,155
Sit wherever you want.
994
01:15:26,080 --> 01:15:27,638
You've made loads.
995
01:15:40,400 --> 01:15:41,355
There's an extra one.
996
01:15:44,480 --> 01:15:45,435
Habit.
997
01:15:51,880 --> 01:15:53,359
Small and medium-sized
companies...
998
01:15:53,560 --> 01:15:56,074
...will pay less taxes
next year.
999
01:15:56,280 --> 01:15:58,191
The goverment is setting up...
1000
01:16:30,000 --> 01:16:31,877
SALE
PESETAS EACH
1001
01:19:35,800 --> 01:19:37,438
He wasn't a friend
of your brother, was he?
1002
01:19:40,160 --> 01:19:41,275
Was the stuff his?
1003
01:19:41,800 --> 01:19:43,313
It belonged to his friends.
1004
01:19:46,040 --> 01:19:47,029
And the money?
1005
01:19:47,720 --> 01:19:50,188
For saying it was mine.
I'm under age.
1006
01:19:52,160 --> 01:19:53,593
And I don't have a record.
1007
01:19:53,920 --> 01:19:54,875
You do now.
1008
01:19:55,240 --> 01:19:56,195
I do now.
1009
01:19:57,360 --> 01:19:58,554
I'm not a virgin anymore.
1010
01:20:02,920 --> 01:20:04,319
What will you get?
1011
01:20:04,720 --> 01:20:06,312
Just a couple of months.
1012
01:20:06,880 --> 01:20:08,598
Then I can do the timr
on week-ends.
1013
01:20:10,760 --> 01:20:12,990
-How much for all that?
-30,000.
1014
01:20:14,120 --> 01:20:15,394
That's six French jobs with Tania.
1015
01:20:16,000 --> 01:20:16,955
Fucking great, right?
1016
01:20:18,400 --> 01:20:19,355
Fucking great.
1017
01:20:59,520 --> 01:21:00,270
Wait.
1018
01:21:29,240 --> 01:21:31,629
So don't be surprised
if I don't give a shit.
1019
01:21:31,960 --> 01:21:34,793
That's our life.
Take a walk around the place,
1020
01:21:35,000 --> 01:21:39,198
and then come tell me if it's like
those wiseguys say on T.V.
1021
01:21:39,400 --> 01:21:41,994
Not at my party,
not in the square where I hang out,
1022
01:21:42,200 --> 01:21:44,589
not in the dark alley
where the needles weave
1023
01:21:44,800 --> 01:21:45,994
my brother's shroud
1024
01:21:46,200 --> 01:21:48,031
with his skin and some dreams
torn from his chest
1025
01:21:48,240 --> 01:21:51,118
and nailed to a board
in his hands.
1026
01:21:54,560 --> 01:21:55,515
What's up?
1027
01:21:58,400 --> 01:21:59,913
Nothing, I'm tired.
1028
01:22:00,120 --> 01:22:02,031
-And the pizzas?
-They're cold.
1029
01:22:02,240 --> 01:22:03,832
-Aren't you delivering them?
-No.
1030
01:22:04,080 --> 01:22:05,911
-They can pick them up.
-Well said.
1031
01:22:09,320 --> 01:22:11,231
Imagine if we suddenly
advanced ten years.
1032
01:22:11,440 --> 01:22:13,271
Or thirty, and suddenly
you were forty.
1033
01:22:13,560 --> 01:22:16,199
-That'd be cool.
-Married, with a job.
1034
01:22:16,400 --> 01:22:18,789
-Watching TV in your own house.
-Or in a shelter.
1035
01:22:19,000 --> 01:22:20,433
Messed up,
your liver destroyed.
1036
01:22:20,640 --> 01:22:22,596
Lying by a pool
with lots of naked girls.
1037
01:22:22,800 --> 01:22:23,835
In jail with AIDS.
1038
01:22:24,480 --> 01:22:27,517
Like hell! On an island I bought
when I won the lottery.
1039
01:22:27,720 --> 01:22:29,517
-With a bullet in the head.
-On a yacht.
1040
01:22:29,720 --> 01:22:32,188
-Screwing Claudia Schiffer.
-She'll be old by then.
1041
01:22:32,400 --> 01:22:33,389
That's true.
1042
01:22:33,600 --> 01:22:34,953
It isn't so bad, cold.
1043
01:22:35,360 --> 01:22:36,509
What are you doing?
1044
01:22:37,080 --> 01:22:39,036
Eating. It's good.
Do you want some?
1045
01:22:39,240 --> 01:22:40,832
He'll lose his job, dummy!
1046
01:22:40,960 --> 01:22:42,632
-Screw the job.
-Right!
1047
01:22:42,840 --> 01:22:43,716
Any takers?
1048
01:22:54,480 --> 01:22:56,436
Maybe my mother isn't dead.
1049
01:22:56,640 --> 01:22:57,470
What?
1050
01:22:57,800 --> 01:22:59,119
It's possible, isn't it.
1051
01:23:05,840 --> 01:23:06,829
Want any more?
1052
01:23:10,200 --> 01:23:12,395
Why do they complain?
It's better cold.
1053
01:23:16,160 --> 01:23:17,275
Shit, get that.
1054
01:23:27,120 --> 01:23:28,155
You can't see a thing.
1055
01:23:28,360 --> 01:23:29,998
They're really going at it.
1056
01:23:38,680 --> 01:23:41,194
-She's got great tits.
-Can you see them?
1057
01:23:47,840 --> 01:23:49,159
She's sucking him off.
1058
01:23:49,360 --> 01:23:51,430
Impossible, her head's up here.
1059
01:23:52,880 --> 01:23:54,154
That isn't her head,
it's a leg.
1060
01:23:54,400 --> 01:23:56,630
-Yeah, a leg with ears.
-She's sucking him off.
1061
01:23:56,840 --> 01:23:58,876
-But she's like this.
-That isn't her head.
1062
01:23:59,080 --> 01:24:01,719
-She couldn't suck off like that.
-Anyone ever sucked you off?
1063
01:24:01,880 --> 01:24:03,393
-Yeah, your mother!
-I'll do you!
1064
01:24:03,640 --> 01:24:06,871
-Suck him off, and he'll learn.
-Go fuck yourself.
1065
01:24:09,680 --> 01:24:10,669
They've finished.
1066
01:24:18,280 --> 01:24:20,271
-Let's see if she's a cracker.
-I bet she is.
1067
01:24:23,160 --> 01:24:24,115
Shit!
1068
01:24:28,720 --> 01:24:30,233
You guys are creeps.
1069
01:24:31,520 --> 01:24:33,476
-Who was that?
-What's it to you?
1070
01:24:39,720 --> 01:24:41,517
-What did he taste like?
-Go fuck yourself.
1071
01:24:43,600 --> 01:24:45,636
Shit, your sister
sucking a guy off!
1072
01:24:45,960 --> 01:24:48,633
-She wasn't sucking him off.
-You said she was.
1073
01:24:48,840 --> 01:24:51,593
And you said she wasn't,
her head was too high up.
1074
01:24:52,080 --> 01:24:53,672
Depends how well-hung he is.
1075
01:25:01,360 --> 01:25:03,237
What are you laughing at?
1076
01:25:04,920 --> 01:25:07,070
It's normal.
Sisters suck guys off too.
1077
01:25:07,280 --> 01:25:09,919
-And mothers, and everyone.
-And you too.
1078
01:25:10,120 --> 01:25:12,714
-Yeah, your sister taught him.
-I'll smash you!
1079
01:25:13,840 --> 01:25:14,795
Let me go!
1080
01:25:30,360 --> 01:25:33,511
WANTED: DELIVERY PEOPLE
WITH OWN MOTOR BIKE
1081
01:25:38,280 --> 01:25:39,395
Don't you wear it?
1082
01:25:42,280 --> 01:25:43,429
It scratches.
1083
01:25:52,440 --> 01:25:54,317
Well, it came true.
1084
01:25:54,520 --> 01:25:55,475
What did?
1085
01:25:56,280 --> 01:25:58,589
The wish I made the other day.
1086
01:26:01,480 --> 01:26:02,595
I saw Rafa.
1087
01:26:04,320 --> 01:26:05,230
Yesterday.
1088
01:26:12,560 --> 01:26:13,356
I don't know...
1089
01:26:17,440 --> 01:26:18,031
Dad...
1090
01:26:21,680 --> 01:26:22,669
Dad, don't.
1091
01:26:35,280 --> 01:26:38,033
Anyway, he said to give you
a big hug.
1092
01:26:38,960 --> 01:26:41,599
He couldn't come round,
he had to go to Barcelona.
1093
01:26:41,800 --> 01:26:42,710
To a convention?
1094
01:26:43,360 --> 01:26:45,191
Yeah, about something or other.
1095
01:26:47,280 --> 01:26:48,679
He gave me something for you.
1096
01:26:52,320 --> 01:26:53,196
Here.
1097
01:26:53,840 --> 01:26:55,068
You're to keep it.
1098
01:27:14,400 --> 01:27:15,150
Who is it?
1099
01:27:15,400 --> 01:27:17,231
-Is Javi there?
-He's gone out.
1100
01:27:21,440 --> 01:27:22,589
Feel like coming out?
1101
01:27:23,600 --> 01:27:25,670
-I'm tidying up.
-How long will you be?
1102
01:27:27,680 --> 01:27:28,829
Ten minutes.
1103
01:29:37,240 --> 01:29:38,195
Don't move!
1104
01:29:48,280 --> 01:29:49,315
Don't move or I'll shoot!
1105
01:30:24,240 --> 01:30:25,116
Don't move or I'll shoot!
1106
01:30:25,320 --> 01:30:28,630
Our final item today is
a most regrettable incident.
1107
01:30:28,800 --> 01:30:30,836
A youth died in the capitol...
1108
01:30:31,040 --> 01:30:33,031
...after being shot
by a police officer.
1109
01:30:33,280 --> 01:30:37,068
The youth, a minor, whose
initials were R.M.L.,...
1110
01:30:37,280 --> 01:30:40,909
...was awaiting trial for
robbery and drug trafficking.
1111
01:30:41,840 --> 01:30:44,912
And now, news of the traffic
as the vacation period ends.
1112
01:30:45,160 --> 01:30:47,628
Everything is normal
at present...
1113
01:31:17,360 --> 01:31:18,634
This is the best part.
1114
01:31:28,680 --> 01:31:30,477
Ever dream that
it's raining money?
1115
01:31:30,680 --> 01:31:31,795
Yeah, lots of times.
1116
01:31:32,080 --> 01:31:33,798
I did when I was little.
1117
01:31:34,120 --> 01:31:36,111
And that Coca-cola
came out of the faucets.
1118
01:31:47,160 --> 01:31:48,229
What did you dream about?
1119
01:31:52,240 --> 01:31:53,514
I don't remember.
1120
01:32:14,480 --> 01:32:15,799
I made a deal...
1121
01:32:17,080 --> 01:32:19,310
...involving the date of my death...
1122
01:32:19,800 --> 01:32:21,199
... with Satan.
1123
01:32:25,160 --> 01:32:26,559
I tricked him.
1124
01:32:27,840 --> 01:32:29,990
And now no one...
1125
01:32:30,360 --> 01:32:32,237
...can stop me.
1126
01:32:35,920 --> 01:32:37,239
Reasoning...
1127
01:32:38,440 --> 01:32:40,556
...has always been difficult...
1128
01:32:41,560 --> 01:32:43,312
...for me.
1129
01:32:47,040 --> 01:32:48,758
What does it matter?
1130
01:32:49,520 --> 01:32:52,114
In the end, it all works out...
1131
01:32:52,320 --> 01:32:54,072
...just the same...
1132
01:32:55,040 --> 01:32:56,553
... but the wrong way round.
1133
01:32:57,760 --> 01:32:58,909
I was born one fine day.
1134
01:32:59,120 --> 01:33:00,394
My mother wasn't a virgin.
1135
01:33:00,720 --> 01:33:01,835
No wise kings came.
1136
01:33:02,040 --> 01:33:03,553
But I didn't care.
1137
01:33:03,760 --> 01:33:04,829
I still worked miracles.
1138
01:33:05,040 --> 01:33:06,632
I turn water into wine.
1139
01:33:06,840 --> 01:33:07,955
I come back to life...
1140
01:33:08,160 --> 01:33:09,388
... when I smoke a joint.
1141
01:33:09,760 --> 01:33:10,795
I am Evaristo,...
1142
01:33:11,000 --> 01:33:12,274
...the king in the deck of cards.
1143
01:33:12,520 --> 01:33:13,589
I live behind bars.
1144
01:33:13,800 --> 01:33:15,518
I used to be a metal worker.
1145
01:33:15,720 --> 01:33:16,755
The merchants...
1146
01:33:16,960 --> 01:33:18,598
...occupied my temple.
1147
01:33:18,800 --> 01:33:19,550
They used...
1148
01:33:19,760 --> 01:33:21,910
...the anti-terrorist law on me.
1149
01:33:22,840 --> 01:33:24,068
How much more...
1150
01:33:24,680 --> 01:33:28,309
...do I need to be God?
1151
01:33:28,720 --> 01:33:29,994
How much more...
1152
01:33:30,520 --> 01:33:32,431
...do I need to convince?
1153
01:33:34,680 --> 01:33:35,908
How much more...
1154
01:33:36,520 --> 01:33:40,195
...do I need to be God?
1155
01:33:40,560 --> 01:33:41,913
How much more...
1156
01:33:42,360 --> 01:33:44,555
...do I need to convince?
1157
01:33:45,000 --> 01:33:47,900
Subtitles by Subtitles@Theriot201882200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.