All language subtitles for 001 - JP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,989 --> 00:01:34,992 この世に邪悪がはびこるとき 2 00:01:34,992 --> 00:01:38,992 必ずや現れるという 希望の聖闘士 聖闘士 3 00:01:40,998 --> 00:01:46,987 その昔 戦いの女神 アテナを 常に守る少年たちがいた 4 00:01:46,987 --> 00:01:53,994 彼らは女神の聖闘士と呼ばれ 己の肉体だけを武器として戦った 5 00:01:53,994 --> 00:01:55,996 その拳は空を引き裂き 6 00:01:55,996 --> 00:02:00,896 その蹴りは大地を割ったという そして今… 7 00:02:06,991 --> 00:02:09,994 真の勇気と力を持った少年たちが 8 00:02:09,994 --> 00:02:12,994 新たな聖闘士としてよみがえった 9 00:02:42,993 --> 00:02:44,993 ハァーッ! うっ! 10 00:02:46,997 --> 00:02:48,997 うわっ… 11 00:02:53,003 --> 00:02:55,003 あぁ! 12 00:02:58,993 --> 00:03:00,893 おい 死んじまうぞ あれじゃあ 13 00:03:14,992 --> 00:03:17,995 おぉ! 14 00:03:17,995 --> 00:03:19,995 うわっ! 15 00:03:28,989 --> 00:03:30,991 あぁ… 16 00:03:30,991 --> 00:03:32,991 やったぞ おい! 17 00:03:34,995 --> 00:03:37,995 いいぞ いいぞ… あっ!? 18 00:03:45,005 --> 00:03:47,992 おじいさま ご念願の聖闘士による 19 00:03:47,992 --> 00:03:51,996 黄金聖衣争奪戦 銀河戦争が始まりました 20 00:03:51,996 --> 00:03:56,000 沙織が おじいさまに代わって 主催者を務めております 21 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 どうぞ天国から ご覧になっていてくださいね 22 00:04:04,992 --> 00:04:07,995 星矢は 何をぐずぐずしているんです 23 00:04:07,995 --> 00:04:12,995 早く天馬星座の青銅聖衣を 持って帰ってきなさい ギリシャから 24 00:04:20,991 --> 00:04:25,996 お前たちは今日まで おのおの 9人の戦士と戦い 勝ち抜いてきた 25 00:04:25,996 --> 00:04:31,996 1024人いた戦士の中で残ったのは もはや お前たち2人のみ 26 00:04:34,004 --> 00:04:36,990 さあ 戦え2人とも 27 00:04:36,990 --> 00:04:40,994 勝者には 栄誉ある女神の聖闘士の証し 28 00:04:40,994 --> 00:04:42,996 この天馬星座の聖衣を与えよう 29 00:04:42,996 --> 00:04:47,000 あれが天馬星座の聖衣か あの聖衣を手に入れるため 30 00:04:47,000 --> 00:04:50,003 俺は はるばる このギリシャまで来たんだ 31 00:04:50,003 --> 00:04:53,003 フフフフッ… うわっ! 32 00:04:57,995 --> 00:05:01,999 あっ… あぁ~! ハハハハッ… 星矢 33 00:05:01,999 --> 00:05:04,001 聖衣は お前にはやらんぞ 34 00:05:04,001 --> 00:05:07,004 ギリシャ人である このカシオス様のものだからな 35 00:05:07,004 --> 00:05:10,007 カシオス! 不意を突くとは ひきょうだぞ 36 00:05:10,007 --> 00:05:13,994 魔鈴 戦いを前に隙を見せたほうが 愚かなのだ 37 00:05:13,994 --> 00:05:15,996 やれ 私のカシオス 38 00:05:15,996 --> 00:05:18,999 さあ ひと思いに このまま握り潰してやる 39 00:05:18,999 --> 00:05:21,001 うわっ! 40 00:05:21,001 --> 00:05:23,003 いや 最後は ゆっくりと 41 00:05:23,003 --> 00:05:27,007 そうよ お前の体を 少しずつ引き裂いていこうか 42 00:05:27,007 --> 00:05:29,993 うっ… 星矢… 43 00:05:29,993 --> 00:05:32,996 くそ~… まずは耳を 44 00:05:32,996 --> 00:05:34,998 ちぎってやる! うわぁ~! 45 00:05:34,998 --> 00:05:36,998 うあぁ~! あぁ… 46 00:05:48,996 --> 00:05:51,999 あぁ~ み… 耳がなくなった! 47 00:05:51,999 --> 00:05:55,999 く… くっ… 貴様~! 48 00:06:00,007 --> 00:06:04,995 今まで感じなかったオーラが 星矢の周囲にあふれている 49 00:06:04,995 --> 00:06:08,999 魔鈴め 星矢をあそこまでに 育て上げるとは 50 00:06:08,999 --> 00:06:14,004 わ… わからねえ やつが俺の耳を あの泣きべそ星矢が… 51 00:06:14,004 --> 00:06:17,007 カシオス! うわっ! 52 00:06:17,007 --> 00:06:19,007 こいつ! 53 00:06:21,995 --> 00:06:23,997 あぁ… 54 00:06:23,997 --> 00:06:28,001 カシオス 俺はもう 昔の星矢じゃないんだぞ 55 00:06:28,001 --> 00:06:30,001 な… 何!? 56 00:06:32,005 --> 00:06:35,005 殺してやる! ハッ! 57 00:06:37,010 --> 00:06:39,997 ハァ! うわぁ~! 58 00:06:39,997 --> 00:06:42,997 おぉ! ま… またカシオスがやられた 59 00:06:45,002 --> 00:06:49,006 ば… ばかな 一度も俺にかなわなかった星矢が 60 00:06:49,006 --> 00:06:52,009 カシオス お前には 相当の借りがある 61 00:06:52,009 --> 00:06:54,995 全部 返してやるぜ 62 00:06:54,995 --> 00:06:57,998 ハハハッ… あぁ~… 63 00:06:57,998 --> 00:06:59,998 いくぞ! 64 00:07:06,006 --> 00:07:11,006 6年間 この聖域で生き延びた 俺たちだ 命だけは助けてやるぜ 65 00:07:12,996 --> 00:07:17,000 拳にも蹴りにも星矢のソウルと パワーが見事に集中している 66 00:07:17,000 --> 00:07:21,004 ばかが!何を感心しておる シャイナ様 67 00:07:21,004 --> 00:07:24,007 このままでは星矢に聖衣を 持っていかれることになる 68 00:07:24,007 --> 00:07:27,010 渡してたまるか… 69 00:07:27,010 --> 00:07:30,010 聖衣は 古代ギリシャの大いなる遺産だ! 70 00:07:34,001 --> 00:07:39,001 日本人のお前なんかに あの聖衣をまとう資格はねえ! 71 00:07:41,008 --> 00:07:44,011 まだ わからないのか? 72 00:07:44,011 --> 00:07:46,997 資格のないのは お前のほうだ 何を~! 73 00:07:46,997 --> 00:07:52,002 お前は聖闘士の表面的な破壊力を 身につけただけだ 74 00:07:52,002 --> 00:07:56,006 お前は 自分の体の中に 宇宙を感じたことがあるか 75 00:07:56,006 --> 00:07:59,006 う… 宇宙だと!? 76 00:08:01,011 --> 00:08:04,014 星矢… 77 00:08:04,014 --> 00:08:09,002 素手でか? そう その石を素手で割ってみて 78 00:08:09,002 --> 00:08:11,004 無理だと思うけど… ハァ! 79 00:08:11,004 --> 00:08:16,009 ハッ!あぁ~ 痛ぇ… ばか… 80 00:08:16,009 --> 00:08:20,013 ここに来て3年もたつというのに こんな石1つ割れないの? 81 00:08:20,013 --> 00:08:25,002 いい? 石は原子で出来ている 82 00:08:25,002 --> 00:08:27,004 あっ! 83 00:08:27,004 --> 00:08:32,009 私も お前の体も 原子で出来上がっている 84 00:08:32,009 --> 00:08:36,013 この地上にあるものは全て ああ… 85 00:08:36,013 --> 00:08:40,000 夜空に輝く あの星も 86 00:08:40,000 --> 00:08:44,004 いい? 破壊するということの根本は 87 00:08:44,004 --> 00:08:47,007 原子を砕くということなの 88 00:08:47,007 --> 00:08:50,010 うん! 89 00:08:50,010 --> 00:08:54,014 星矢 パワーを集中させて 90 00:08:54,014 --> 00:08:59,002 お前の体内にある 全てのソウルを集中させるの 91 00:08:59,002 --> 00:09:03,006 破壊しようとする その一点に 92 00:09:03,006 --> 00:09:05,008 その拳に 93 00:09:05,008 --> 00:09:07,010 ハァーッ 94 00:09:07,010 --> 00:09:09,010 ハァーッ! 95 00:09:25,012 --> 00:09:27,014 魔鈴 96 00:09:27,014 --> 00:09:31,001 星矢 宇宙は150億年前に 97 00:09:31,001 --> 00:09:35,005 1つの塊からビッグバンの爆発によって 誕生したの 98 00:09:35,005 --> 00:09:38,008 いわば お前の肉体も 99 00:09:38,008 --> 00:09:43,013 爆発によって生まれた小宇宙 コスモの1つなのよ 100 00:09:43,013 --> 00:09:48,001 小宇宙? 真の聖闘士は自己の体内にある 101 00:09:48,001 --> 00:09:51,004 その小宇宙を 爆発させることによって 102 00:09:51,004 --> 00:09:54,007 超人的なパワーを生み出すんだわ 103 00:09:54,007 --> 00:09:59,012 そして大地を割り 星を砕くのさ 104 00:09:59,012 --> 00:10:02,015 星矢 お前の小宇宙を爆発させてごらん 105 00:10:02,015 --> 00:10:08,005 自分の拳を流星と化すのよ 流星と 流星… 106 00:10:08,005 --> 00:10:11,005 お前の守護星は天馬星座よ 107 00:10:20,017 --> 00:10:23,003 な… 何だ? あの星矢の構えは 108 00:10:23,003 --> 00:10:26,006 カシオス もう一度言う お前の負けだ 109 00:10:26,006 --> 00:10:29,009 ば… ばかめ ほんとにお前の体に 宇宙が見えたら 110 00:10:29,009 --> 00:10:31,009 聖衣は くれてやらあ 111 00:10:54,017 --> 00:10:56,017 あれは… 112 00:11:03,009 --> 00:11:05,011 天馬星座! 113 00:11:05,011 --> 00:11:10,016 星矢の拳が天馬星座の 13の星の軌跡を描いている 114 00:11:10,016 --> 00:11:14,004 ぬっ… く… くそっ… こんな子供だまし 115 00:11:14,004 --> 00:11:18,008 やめろカシオス 星矢に近づくな! 116 00:11:18,008 --> 00:11:22,012 ウオォォォ! ペガサス流星拳! 117 00:11:22,012 --> 00:11:24,012 何!? 118 00:11:27,017 --> 00:11:29,017 うわぁ~! 119 00:11:42,015 --> 00:11:45,015 あぁ~ あぁ… 120 00:12:02,018 --> 00:12:07,007 女神は星矢を 新たなる聖闘士と認めた 121 00:12:07,007 --> 00:12:10,010 ここに聖闘士の証しである 聖衣を授ける 122 00:12:10,010 --> 00:12:13,013 うわぁ… やった~! 123 00:12:13,013 --> 00:12:17,017 やった やった ついに手に入れたぞ聖衣を 124 00:12:17,017 --> 00:12:20,020 なお 星矢に忠告しておく えっ!? あっ… 125 00:12:20,020 --> 00:12:25,008 聖闘士は古代より 女神を守護し正義を守ってきた 126 00:12:25,008 --> 00:12:29,012 その聖衣も正義を守るためにのみ 身にまとうのだ 127 00:12:29,012 --> 00:12:33,016 決して私利私欲のために まとってはいけない 128 00:12:33,016 --> 00:12:35,016 うん 129 00:12:38,021 --> 00:12:40,021 己… 星矢め 130 00:12:50,016 --> 00:12:52,016 星矢 のわっ! 131 00:12:54,020 --> 00:12:59,009 脅かさないでよ びっくりするじゃないか 132 00:12:59,009 --> 00:13:02,012 用もないのに 聖衣の蓋を開けちゃいけないよ 133 00:13:02,012 --> 00:13:05,015 はい 気持ちはわかるけどね 134 00:13:05,015 --> 00:13:08,018 でしょ? ねえ ハハハハッ… 135 00:13:08,018 --> 00:13:11,018 聖衣は自分の身を守るための… ん!? 136 00:13:22,015 --> 00:13:26,015 追え~! 星矢から聖衣を取り戻すんだ! 137 00:13:29,022 --> 00:13:33,022 ちょ ちょ… ちょっと待ってよ 魔鈴さん あ あ… あぁ~ 138 00:13:36,012 --> 00:13:38,014 何で逃げたりするんだよ? 139 00:13:38,014 --> 00:13:42,018 俺は あした 堂々と日本に帰れるはずなのに 140 00:13:42,018 --> 00:13:45,021 あしたになったら 星矢 お前は死体になってたよ 141 00:13:45,021 --> 00:13:48,024 えっ!? 聖衣を取られたシャイナの一味が 142 00:13:48,024 --> 00:13:51,011 お前をやすやすと 帰らすわけがないさ 143 00:13:51,011 --> 00:13:53,013 ん? 144 00:13:53,013 --> 00:13:55,013 あっ!? なぁ… 145 00:13:59,019 --> 00:14:00,919 急に止まらないでよ 146 00:14:09,012 --> 00:14:14,012 結局 遅かったようね えっ!? あっ… 147 00:14:18,021 --> 00:14:21,024 やいやい 何で俺を目の敵にするんだ 148 00:14:21,024 --> 00:14:23,009 俺は正々堂々と カシオスに勝ったんだぞ 149 00:14:23,009 --> 00:14:28,009 魔鈴 星矢を おとなしく引き渡してもらえる? 150 00:14:32,018 --> 00:14:37,023 それとも星矢を救うために このシャイナと戦う? 151 00:14:37,023 --> 00:14:41,011 フッ… こいつに そんな義理はないさ 152 00:14:41,011 --> 00:14:44,014 えぇ~ そんな… 153 00:14:44,014 --> 00:14:49,014 星矢 どうやら日本へ帰るには シャイナを倒すしかなさそうだね 154 00:14:52,022 --> 00:14:55,025 フハハハハッ! 155 00:14:55,025 --> 00:14:58,011 てえぇぇい! 156 00:14:58,011 --> 00:15:00,011 うわっ! 157 00:15:05,018 --> 00:15:07,020 あっ サンダークロウ 158 00:15:07,020 --> 00:15:11,020 あぁ… うわっ! 159 00:15:14,027 --> 00:15:17,013 痛ぇ… まるで全身を 160 00:15:17,013 --> 00:15:19,015 何万ボルトもの電撃で えぐられたみたいだ 161 00:15:19,015 --> 00:15:23,019 おっと冗談じゃないぜ これ以上 同じやつを食らったら 162 00:15:23,019 --> 00:15:25,021 ほんとに殺されちまうよ 163 00:15:25,021 --> 00:15:27,023 サンダークロウ! 164 00:15:27,023 --> 00:15:29,023 ペガサス流星拳! 165 00:15:31,027 --> 00:15:33,013 ハハハッ 何が流星拳だ 166 00:15:33,013 --> 00:15:37,017 私には お前の出す拳の 全てが見えるわ パンチの数までも 167 00:15:37,017 --> 00:15:40,020 1秒間に たった85発 168 00:15:40,020 --> 00:15:43,023 全てのパンチが かわされていく 169 00:15:43,023 --> 00:15:45,025 サンダークロウ! 170 00:15:45,025 --> 00:15:48,025 うわぁぁ! 171 00:15:59,022 --> 00:16:01,024 うわっ… 172 00:16:01,024 --> 00:16:05,028 星矢 聖衣は身を守るためのもの 173 00:16:05,028 --> 00:16:10,028 自分の身が危うくなったときには 迷わず箱を開けなさい 174 00:16:20,026 --> 00:16:23,026 悪霊が出るか… 希望が出るか… 175 00:16:27,016 --> 00:16:29,016 うわっ! 176 00:16:38,027 --> 00:16:41,030 これが… 177 00:16:41,030 --> 00:16:44,030 これが天馬星座の聖衣か 178 00:16:47,020 --> 00:16:49,020 何だ!? 179 00:17:16,015 --> 00:17:19,018 これで 俺は最強になったのか 180 00:17:19,018 --> 00:17:24,023 神話から受け継がれた聖衣を 身に着けた今 拳は空を裂くという 181 00:17:24,023 --> 00:17:26,023 トワッ! 182 00:17:28,027 --> 00:17:31,030 おかしい 確かこの辺りに… 183 00:17:31,030 --> 00:17:34,017 あっ!? これは… 184 00:17:34,017 --> 00:17:36,019 恐ろしいほどの小宇宙を感じる 185 00:17:36,019 --> 00:17:41,024 うっ!なぜか星矢がマッハの拳を 186 00:17:41,024 --> 00:17:44,024 うっ… うっ! 187 00:17:46,029 --> 00:17:49,029 どこにいる星矢 ここだ 188 00:17:51,017 --> 00:17:54,017 俺は ここにいるぜ 189 00:18:00,026 --> 00:18:04,030 その姿は… ついにまとったか星矢 190 00:18:04,030 --> 00:18:09,018 聖闘士の証し 全宇宙で ただ1つの天馬星座の聖衣を 191 00:18:09,018 --> 00:18:12,021 本当にお前が 聖衣と一体になれたか試してやる 192 00:18:12,021 --> 00:18:15,021 てえぇぇい! ハッ! 193 00:18:23,032 --> 00:18:25,032 あぁ… 194 00:18:31,024 --> 00:18:35,028 思ったとおりさ こいつ 聖衣に振り回されてる 195 00:18:35,028 --> 00:18:41,034 せっかくの聖衣も まとう者が お前では 役に立たないさ! 196 00:18:41,034 --> 00:18:46,022 どうなってるんだ? 何が聖衣だ まるで鉛のように重たい 197 00:18:46,022 --> 00:18:49,022 こんなものを着けて 戦えるわけがない でも… 198 00:18:52,028 --> 00:18:56,028 そうだ あのとき俺の拳は 空を切り裂き マッハを超えたんだ 199 00:18:58,034 --> 00:19:01,020 だから あれほど遠くからでも 空気の衝撃波で 200 00:19:01,020 --> 00:19:03,022 シャイナさんの肩を傷つけられた 201 00:19:03,022 --> 00:19:08,022 この聖衣の重さも まるで感じなかったのに なぜ 202 00:19:11,030 --> 00:19:15,034 なぜ 今は この聖衣が役に立たない 203 00:19:15,034 --> 00:19:18,021 なぜなんだ… 聖衣を身に着けただけで 204 00:19:18,021 --> 00:19:21,024 力が出ると思ったら大間違いさ 205 00:19:21,024 --> 00:19:24,027 聖闘士は自己の体内にある 小宇宙を爆発させて 206 00:19:24,027 --> 00:19:28,031 超人的なパワーを発揮すると 教えたはずじゃないか 207 00:19:28,031 --> 00:19:32,035 聖衣も同じように ソウルとパワーが一致するのさ 208 00:19:32,035 --> 00:19:35,021 ほら お前の師匠が教えてくれてるよ 209 00:19:35,021 --> 00:19:38,024 よ~く耳をかっぽじって 聞くんだよ! 210 00:19:38,024 --> 00:19:41,027 あっ!うっ! 211 00:19:41,027 --> 00:19:44,030 心に わだかまりがあったり 闘志がなければ 212 00:19:44,030 --> 00:19:47,030 聖衣は ただの重いプロテクターに すぎない 213 00:19:49,035 --> 00:19:53,022 初めて聖衣を身に着けたときの 興奮を思い出してごらん 214 00:19:53,022 --> 00:19:56,022 そのときはマッハを超えたろ 215 00:19:58,027 --> 00:20:03,032 さあ 燃えてみな この私に 闘志をみなぎらせてごらん 216 00:20:03,032 --> 00:20:06,035 そんなの無理だよ 何!? 217 00:20:06,035 --> 00:20:10,023 いくら強くったって 本気で女の人に闘志を燃やして 218 00:20:10,023 --> 00:20:14,027 拳を振るうなんて 男にできるわけないよ 219 00:20:14,027 --> 00:20:18,031 星矢 たとえ女でも 相手は牙を持ってるんだよ 220 00:20:18,031 --> 00:20:20,033 でも… 221 00:20:20,033 --> 00:20:24,037 己 とどめだ サンダークロウ! 222 00:20:24,037 --> 00:20:28,024 シャイナ様 待ってください! ここは我々に 223 00:20:28,024 --> 00:20:31,027 こいつめ 逃げきれると思っていたのかい 224 00:20:31,027 --> 00:20:33,029 聖域へ連れ戻して処刑だ 225 00:20:33,029 --> 00:20:37,033 立て!ほら 立てと言ってんのが 聞こえねえのか? 226 00:20:37,033 --> 00:20:39,033 うっ あちぃ! 227 00:20:41,037 --> 00:20:43,037 おぉ… 燃えてる… 228 00:20:45,024 --> 00:20:47,026 ふざけるなよ 229 00:20:47,026 --> 00:20:51,030 お前ら雑魚どもに勝手なことを 言われる筋合いはねえ 230 00:20:51,030 --> 00:20:53,032 吹っ飛ばされたくなかったら 231 00:20:53,032 --> 00:20:55,032 引っ込んでいろ! な… 何だ!? 232 00:21:05,028 --> 00:21:08,031 この場で息の根を止めてやる! 233 00:21:08,031 --> 00:21:12,035 男のお前らには遠慮しねえぜ 食らえ! 234 00:21:12,035 --> 00:21:15,035 ペガサス流星拳! 235 00:21:19,025 --> 00:21:24,030 見えない! 今の星矢の拳はマッハを超えた 236 00:21:24,030 --> 00:21:26,030 あっ… 237 00:21:30,036 --> 00:21:35,036 しかも その風圧で 私のマスクまで飛ばすとは 238 00:21:37,026 --> 00:21:40,029 へぇ~ シャイナさんって そんな顔してたのか 239 00:21:40,029 --> 00:21:43,032 もっと 鬼みたいな顔かと 思ってたよ 240 00:21:43,032 --> 00:21:46,035 星矢 241 00:21:46,035 --> 00:21:50,039 今度 会ったときは 私も聖衣を着けて戦う 242 00:21:50,039 --> 00:21:53,025 そのときは お前も本気で戦え 243 00:21:53,025 --> 00:21:56,025 なるべくなら そんなことで会いたくないな 244 00:22:00,032 --> 00:22:04,036 星矢 この6年間よく頑張ったね 245 00:22:04,036 --> 00:22:08,040 ただ お前の戦いは これから始まるんだ 246 00:22:08,040 --> 00:22:10,026 あの山を越えれば アテネ市内に出られる 247 00:22:10,026 --> 00:22:14,030 うん 星矢 聖衣を日本に持ち帰って 248 00:22:14,030 --> 00:22:16,933 どうするつもりなんだい? 教えたら 魔鈴さんの素顔も 249 00:22:16,933 --> 00:22:18,933 見せてくれるのかな 20675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.