All language subtitles for [SubtitleTools.com] Learning 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,182 --> 00:01:27,120 Da primeira vez que vi Ricardo, ele me salvou das ruas. 2 00:01:33,827 --> 00:01:35,955 Essa Ă© sua cama. 3 00:01:38,665 --> 00:01:39,962 Tome isso. 4 00:01:48,208 --> 00:01:49,642 Ele nunca me pediu nada. 5 00:01:59,019 --> 00:02:02,649 Eu fiz isso para vocĂȘ. Coma. 6 00:02:04,658 --> 00:02:08,993 Aqui, pegue um pĂŁo. 7 00:02:19,172 --> 00:02:20,697 VocĂȘ gostou? 8 00:02:44,398 --> 00:02:47,424 Eu nunca estive com um homem. E por causa dele, eu comecei 9 00:02:47,834 --> 00:02:48,960 a sentir vontades desconhecidas. 10 00:03:09,956 --> 00:03:13,392 Ele acordava toda manhĂŁ, com o sol, para encontrar trabalho nas docas e ganhar 11 00:03:13,794 --> 00:03:15,023 dinheiro para sustentar nĂłs dois. 12 00:03:20,400 --> 00:03:27,773 Enquanto ele estava no trabalho, eu passava os dias nas ruas, com as prostitutas, 13 00:03:27,974 --> 00:03:33,913 turistas, artistas, trabalhadores da doca e criminosos. 14 00:03:34,748 --> 00:03:37,240 E atravĂ©s deles, eu encontrei um jeito de contribuir na minha nova casa. 15 00:03:38,885 --> 00:03:40,410 Olha o que eu tenho para vocĂȘ. 16 00:03:43,924 --> 00:03:47,485 Eu nĂŁo quero vocĂȘ roubando, garoto. Entendeu? 17 00:03:48,762 --> 00:03:49,422 Sim, senhor. 18 00:03:54,134 --> 00:03:57,900 Ao invĂ©s de me ver roubar, ele me ensinou a ser um homem, como ele. 19 00:04:01,241 --> 00:04:06,111 Ele me conseguiu um trabalho em um fĂĄbrica prĂłxima, para que eu parasse de roubar, e aprendesse 20 00:04:06,313 --> 00:04:07,838 o valor do trabalho duro. 21 00:04:12,219 --> 00:04:14,210 Ele me ensinou a levantar com o sol. 22 00:04:16,890 --> 00:04:23,023 Levanta. Vamos, se arruma. 23 00:04:24,464 --> 00:04:26,262 Ainda assim, toda manhĂŁ 24 00:04:26,867 --> 00:04:29,336 eu desejava que a noite viesse logo, para que eu pudesse estar lĂĄ para ele, quando ele estivesse cansado 25 00:04:29,536 --> 00:04:30,469 e sujo, do seu dia de trabalho. 26 00:04:40,147 --> 00:04:44,414 Eu comecei a criar desculpas, que me colocassem em sua cama, para ficar perto dele. 27 00:04:52,893 --> 00:04:58,093 NĂŁo demorou muito para que todas as minhas fantasias focassem no Ricardo e seu belo pau. 28 00:05:20,520 --> 00:05:27,324 E sempre que eu o via pelado, eu fantasiava sobre como eu poderia agradĂĄ-lo. 29 00:09:45,852 --> 00:09:48,378 - Eu fiz isso. - Ok, obrigado. 30 00:09:53,159 --> 00:09:56,652 Eu estou partindo por alguns dias, para trabalhar em um barco. 31 00:10:33,766 --> 00:10:38,761 Eu percebi que, para agradar um homem como Ricardo, eu precisaria de esperiĂȘncia real com homens. 32 00:11:25,251 --> 00:11:30,382 Dias se passaram. Eu logo percebi que essa seria minha chance 33 00:11:30,590 --> 00:11:33,958 de realmente aprender como agradar um homem. 34 00:15:14,881 --> 00:15:18,511 Ok, estou indo. AtĂ© amanhĂŁ. 35 00:15:20,586 --> 00:15:22,145 NĂŁo esqueçam de desligar as mĂĄquinas. 36 00:15:26,626 --> 00:15:30,563 Daniel, quer ir tomar uma cerveja? 37 00:15:31,697 --> 00:15:34,166 Eu nĂŁo posso. Vou encontar uma garota. 38 00:15:35,501 --> 00:15:36,935 Ah Ă©? Ela Ă© gostosa? 39 00:15:37,236 --> 00:15:39,432 Ela Ă© muito gostosa. Eu geralmente tenho que bater uma antes, 40 00:15:39,639 --> 00:15:41,038 para que eu nĂŁo fique muito animado. 41 00:15:41,641 --> 00:15:46,044 Sabe, as vezes eu me pergunto, como Ă© tocar em um pau. 42 00:15:46,245 --> 00:15:47,770 Verdade? VocĂȘ quer aprender? 43 00:15:59,192 --> 00:16:01,718 - VocĂȘ gosta disso? - Sim, eu gosto. 44 00:16:03,596 --> 00:16:06,861 - VocĂȘ quer chupar? - NĂŁo. 45 00:17:06,125 --> 00:17:09,026 - VocĂȘ quer chupar? - NĂŁo. 46 00:17:48,367 --> 00:17:50,893 Viu? EstĂĄ tudo bem. 47 00:17:59,178 --> 00:18:02,773 - VocĂȘ gosta? - Sim, eu gosto. 48 00:24:48,220 --> 00:24:51,588 Aquela experiĂȘncia foi uma revelação. Eu nunca imaginei o quĂŁo incrĂ­vel seria 49 00:24:51,790 --> 00:24:53,121 ser chupado por um homem. 50 00:24:53,692 --> 00:24:56,320 Eu percebi entĂŁo, que eu deveria aprender mais. 51 00:35:53,318 --> 00:35:58,256 Ricardo nunca voltou, entĂŁo eu estava de volta na rua, lutando para sobreviver e felizmente, 52 00:35:58,456 --> 00:36:00,083 desenvolvendo minhas novas habilidades. 53 00:41:24,282 --> 00:41:29,118 EntĂŁo, eu tenho aprendido bastante. 54 00:41:31,389 --> 00:41:34,086 - E...? - Eu sĂł fiz oral 55 00:41:34,292 --> 00:41:36,317 e eu estou pronto para ir alĂ©m. 56 00:41:39,030 --> 00:41:43,160 - E vocĂȘ gosta de chupar pau? - Eu adoro! 57 00:41:44,602 --> 00:41:48,061 - EntĂŁo vocĂȘ vai adorar fuder homens. NĂŁo hĂĄ nada igual. 58 00:41:48,306 --> 00:41:49,296 - SĂ©rio? 59 00:41:49,507 --> 00:41:51,305 - É igual fuder garotas, mas melhor. 60 00:41:51,509 --> 00:41:52,499 - Eu ainda nĂŁo experimentei. 61 00:41:53,444 --> 00:41:56,038 Bem, se vocĂȘ realmente quer aprender, vocĂȘ deveria me olhar. 62 00:41:56,247 --> 00:41:58,773 NĂŁo hĂĄ nada como uma bunda. Eu posso te mostrar. 63 00:42:00,785 --> 00:42:03,618 E os caras geralmente adoram um pau. 64 00:42:04,455 --> 00:42:09,086 - NĂŁo fale para ninguĂ©m sobre isso. - Sem problema, relaxa. 65 00:42:10,161 --> 00:42:14,155 Fica tranquilo. Eu vou tomar conta de vocĂȘ. 66 00:42:16,334 --> 00:42:21,363 Apenas me diga que vocĂȘ estĂĄ pronto para aprender a ser um bom garoto. 67 00:42:21,572 --> 00:42:23,233 Sim eu estou pronto. 68 00:42:25,710 --> 00:42:29,146 Ok, entĂŁo vamos fazer isso. Vamos para rua e pegamos um cara. 69 00:42:29,347 --> 00:42:30,815 VocĂȘ conhecer alguĂ©m legal? 70 00:42:31,682 --> 00:42:35,141 - Sim, conheço o cara perfeito. - E eu posso olhar vocĂȘ? 71 00:42:37,488 --> 00:42:40,788 - EntĂŁo, vocĂȘ quer que eu chame ele? - Sim, pode chamar. 72 00:42:42,360 --> 00:42:46,820 - Quando vocĂȘ quer fazer isso? - Hoje, agora? 73 00:42:53,337 --> 00:42:56,568 Tudo bem, vamos fazer isso. 74 00:57:57,307 --> 00:58:00,140 Vem aqui, engole minha porra. 75 01:00:05,135 --> 01:00:07,399 E entĂŁo, minha educação continuou, enquanto eu vivia nas ruas, dia apĂłs dia. 76 01:00:07,604 --> 01:00:09,698 Mas eu sabia que eventualmente, eu teria que achar um lugar. EntĂŁo eu comecei a morar 77 01:00:09,906 --> 01:00:10,668 em um pequeno armazĂ©m. 78 01:00:29,259 --> 01:00:30,818 Ei, vocĂȘ. O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 79 01:00:31,228 --> 01:00:34,493 Desculpe, eu achei que esse lugar estivesse vazio. Eu estava dormindo aqui. 80 01:00:34,698 --> 01:00:36,826 Eu estou aqui, entĂŁo claro que nĂŁo estĂĄ vazio, cuzĂŁo. VocĂȘ nĂŁo pode ficar aqui. 81 01:00:37,234 --> 01:00:38,668 Fica calmo, eu estou indo. 82 01:00:39,769 --> 01:00:43,603 Quem Ă© esse? Quem Ă© vocĂȘ? 83 01:00:44,774 --> 01:00:46,572 Eu segui esse merdinha atĂ© aqui. Ontem ele chupou meu pau 84 01:00:46,776 --> 01:00:47,470 e roubou minha carteira. 85 01:00:47,677 --> 01:00:50,669 -NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. VocĂȘ estĂĄ se confundindo. - Garoto, vocĂȘ roubou minha carteira. 86 01:00:51,381 --> 01:00:53,611 Eu nĂŁo sei do que vocĂȘ estĂĄ falando. Ele deve ter perdido. 87 01:00:55,218 --> 01:01:00,179 Talvez esteja aqui. Essa Ă© sua carteira? 88 01:01:01,491 --> 01:01:03,926 NĂŁo, essa Ă© minha carteira. Que merda Ă© essa? 89 01:01:04,327 --> 01:01:05,920 O que sĂŁo todas essas carteiras? 90 01:01:07,697 --> 01:01:10,428 - Me deixa ir. - EntĂŁo vocĂȘ gosta de invadir lugares, 91 01:01:10,634 --> 01:01:12,659 chupar pau e roubar a carteira das pessoas? 92 01:01:14,404 --> 01:01:21,435 Esse Ă© o seu jogo, garoto? VocĂȘ chupa o pau dos caras e rouba a 93 01:01:21,645 --> 01:01:25,377 carteira enquanto eles nĂŁo estĂŁo vendo? 94 01:01:25,949 --> 01:01:30,853 VocĂȘ precisa aprender uma lição. 95 01:01:32,522 --> 01:01:40,522 Agora vocĂȘ vai chupar nosso pau e a gente que vai tomar algo seu. 96 01:13:50,126 --> 01:13:57,692 VocĂȘ quer fuder e usar seu pau? 97 01:19:55,724 --> 01:20:00,628 Eu ainda dou risada de como eu era inocente antes de começar minha educação. 98 01:20:08,337 --> 01:20:10,305 Mas agora, eu sou um homem. 99 01:20:30,000 --> 01:20:40,000 LEGENDA E TRADUÇÃO: RAPHAEL (aka Fael2587) 8514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.