All language subtitles for [SubtitleTools.com] Learning 2015
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,182 --> 00:01:27,120
Da primeira vez que vi Ricardo,
ele me salvou das ruas.
2
00:01:33,827 --> 00:01:35,955
Essa Ă© sua cama.
3
00:01:38,665 --> 00:01:39,962
Tome isso.
4
00:01:48,208 --> 00:01:49,642
Ele nunca me pediu nada.
5
00:01:59,019 --> 00:02:02,649
Eu fiz isso para vocĂȘ. Coma.
6
00:02:04,658 --> 00:02:08,993
Aqui, pegue um pĂŁo.
7
00:02:19,172 --> 00:02:20,697
VocĂȘ gostou?
8
00:02:44,398 --> 00:02:47,424
Eu nunca estive com um homem.
E por causa dele, eu comecei
9
00:02:47,834 --> 00:02:48,960
a sentir vontades desconhecidas.
10
00:03:09,956 --> 00:03:13,392
Ele acordava toda manhĂŁ, com o sol, para
encontrar trabalho nas docas e ganhar
11
00:03:13,794 --> 00:03:15,023
dinheiro para sustentar nĂłs dois.
12
00:03:20,400 --> 00:03:27,773
Enquanto ele estava no trabalho, eu passava
os dias nas ruas, com as prostitutas,
13
00:03:27,974 --> 00:03:33,913
turistas, artistas, trabalhadores
da doca e criminosos.
14
00:03:34,748 --> 00:03:37,240
E através deles, eu encontrei um jeito
de contribuir na minha nova casa.
15
00:03:38,885 --> 00:03:40,410
Olha o que eu tenho para vocĂȘ.
16
00:03:43,924 --> 00:03:47,485
Eu nĂŁo quero vocĂȘ roubando, garoto.
Entendeu?
17
00:03:48,762 --> 00:03:49,422
Sim, senhor.
18
00:03:54,134 --> 00:03:57,900
Ao invés de me ver roubar, ele me ensinou
a ser um homem, como ele.
19
00:04:01,241 --> 00:04:06,111
Ele me conseguiu um trabalho em um fĂĄbrica prĂłxima,
para que eu parasse de roubar, e aprendesse
20
00:04:06,313 --> 00:04:07,838
o valor do trabalho duro.
21
00:04:12,219 --> 00:04:14,210
Ele me ensinou a levantar com o sol.
22
00:04:16,890 --> 00:04:23,023
Levanta. Vamos, se arruma.
23
00:04:24,464 --> 00:04:26,262
Ainda assim, toda manhĂŁ
24
00:04:26,867 --> 00:04:29,336
eu desejava que a noite viesse logo, para que
eu pudesse estar lĂĄ para ele, quando ele estivesse cansado
25
00:04:29,536 --> 00:04:30,469
e sujo, do seu dia de trabalho.
26
00:04:40,147 --> 00:04:44,414
Eu comecei a criar desculpas, que me
colocassem em sua cama, para ficar perto dele.
27
00:04:52,893 --> 00:04:58,093
NĂŁo demorou muito para que todas as minhas
fantasias focassem no Ricardo e seu belo pau.
28
00:05:20,520 --> 00:05:27,324
E sempre que eu o via pelado, eu fantasiava
sobre como eu poderia agradĂĄ-lo.
29
00:09:45,852 --> 00:09:48,378
- Eu fiz isso.
- Ok, obrigado.
30
00:09:53,159 --> 00:09:56,652
Eu estou partindo por alguns dias,
para trabalhar em um barco.
31
00:10:33,766 --> 00:10:38,761
Eu percebi que, para agradar um homem como Ricardo,
eu precisaria de esperiĂȘncia real com homens.
32
00:11:25,251 --> 00:11:30,382
Dias se passaram.
Eu logo percebi que essa seria minha chance
33
00:11:30,590 --> 00:11:33,958
de realmente aprender como
agradar um homem.
34
00:15:14,881 --> 00:15:18,511
Ok, estou indo. Até amanhã.
35
00:15:20,586 --> 00:15:22,145
Não esqueçam de desligar as måquinas.
36
00:15:26,626 --> 00:15:30,563
Daniel, quer ir tomar uma cerveja?
37
00:15:31,697 --> 00:15:34,166
Eu nĂŁo posso. Vou encontar uma garota.
38
00:15:35,501 --> 00:15:36,935
Ah Ă©? Ela Ă© gostosa?
39
00:15:37,236 --> 00:15:39,432
Ela Ă© muito gostosa.
Eu geralmente tenho que bater uma antes,
40
00:15:39,639 --> 00:15:41,038
para que eu nĂŁo fique muito animado.
41
00:15:41,641 --> 00:15:46,044
Sabe, as vezes eu me pergunto,
como Ă© tocar em um pau.
42
00:15:46,245 --> 00:15:47,770
Verdade? VocĂȘ quer aprender?
43
00:15:59,192 --> 00:16:01,718
- VocĂȘ gosta disso?
- Sim, eu gosto.
44
00:16:03,596 --> 00:16:06,861
- VocĂȘ quer chupar?
- NĂŁo.
45
00:17:06,125 --> 00:17:09,026
- VocĂȘ quer chupar?
- NĂŁo.
46
00:17:48,367 --> 00:17:50,893
Viu? EstĂĄ tudo bem.
47
00:17:59,178 --> 00:18:02,773
- VocĂȘ gosta?
- Sim, eu gosto.
48
00:24:48,220 --> 00:24:51,588
Aquela experiĂȘncia foi uma revelação.
Eu nunca imaginei o quĂŁo incrĂvel seria
49
00:24:51,790 --> 00:24:53,121
ser chupado por um homem.
50
00:24:53,692 --> 00:24:56,320
Eu percebi entĂŁo, que eu deveria
aprender mais.
51
00:35:53,318 --> 00:35:58,256
Ricardo nunca voltou, entĂŁo eu estava de volta
na rua, lutando para sobreviver e felizmente,
52
00:35:58,456 --> 00:36:00,083
desenvolvendo minhas novas habilidades.
53
00:41:24,282 --> 00:41:29,118
EntĂŁo, eu tenho aprendido bastante.
54
00:41:31,389 --> 00:41:34,086
- E...?
- Eu sĂł fiz oral
55
00:41:34,292 --> 00:41:36,317
e eu estou pronto para ir além.
56
00:41:39,030 --> 00:41:43,160
- E vocĂȘ gosta de chupar pau?
- Eu adoro!
57
00:41:44,602 --> 00:41:48,061
- EntĂŁo vocĂȘ vai adorar fuder homens.
NĂŁo hĂĄ nada igual.
58
00:41:48,306 --> 00:41:49,296
- Sério?
59
00:41:49,507 --> 00:41:51,305
- Ă igual fuder garotas, mas melhor.
60
00:41:51,509 --> 00:41:52,499
- Eu ainda nĂŁo experimentei.
61
00:41:53,444 --> 00:41:56,038
Bem, se vocĂȘ realmente quer aprender,
vocĂȘ deveria me olhar.
62
00:41:56,247 --> 00:41:58,773
NĂŁo hĂĄ nada como uma bunda.
Eu posso te mostrar.
63
00:42:00,785 --> 00:42:03,618
E os caras geralmente adoram um pau.
64
00:42:04,455 --> 00:42:09,086
- Não fale para ninguém sobre isso.
- Sem problema, relaxa.
65
00:42:10,161 --> 00:42:14,155
Fica tranquilo. Eu vou tomar
conta de vocĂȘ.
66
00:42:16,334 --> 00:42:21,363
Apenas me diga que vocĂȘ estĂĄ pronto
para aprender a ser um bom garoto.
67
00:42:21,572 --> 00:42:23,233
Sim eu estou pronto.
68
00:42:25,710 --> 00:42:29,146
Ok, entĂŁo vamos fazer isso.
Vamos para rua e pegamos um cara.
69
00:42:29,347 --> 00:42:30,815
VocĂȘ conhecer alguĂ©m legal?
70
00:42:31,682 --> 00:42:35,141
- Sim, conheço o cara perfeito.
- E eu posso olhar vocĂȘ?
71
00:42:37,488 --> 00:42:40,788
- EntĂŁo, vocĂȘ quer que eu chame ele?
- Sim, pode chamar.
72
00:42:42,360 --> 00:42:46,820
- Quando vocĂȘ quer fazer isso?
- Hoje, agora?
73
00:42:53,337 --> 00:42:56,568
Tudo bem, vamos fazer isso.
74
00:57:57,307 --> 00:58:00,140
Vem aqui, engole minha porra.
75
01:00:05,135 --> 01:00:07,399
E então, minha educação continuou, enquanto
eu vivia nas ruas, dia apĂłs dia.
76
01:00:07,604 --> 01:00:09,698
Mas eu sabia que eventualmente, eu teria que
achar um lugar. EntĂŁo eu comecei a morar
77
01:00:09,906 --> 01:00:10,668
em um pequeno armazém.
78
01:00:29,259 --> 01:00:30,818
Ei, vocĂȘ.
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
79
01:00:31,228 --> 01:00:34,493
Desculpe, eu achei que esse lugar estivesse vazio.
Eu estava dormindo aqui.
80
01:00:34,698 --> 01:00:36,826
Eu estou aqui, entĂŁo claro que nĂŁo estĂĄ vazio, cuzĂŁo.
VocĂȘ nĂŁo pode ficar aqui.
81
01:00:37,234 --> 01:00:38,668
Fica calmo, eu estou indo.
82
01:00:39,769 --> 01:00:43,603
Quem Ă© esse? Quem Ă© vocĂȘ?
83
01:00:44,774 --> 01:00:46,572
Eu segui esse merdinha até aqui.
Ontem ele chupou meu pau
84
01:00:46,776 --> 01:00:47,470
e roubou minha carteira.
85
01:00:47,677 --> 01:00:50,669
-NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. VocĂȘ estĂĄ se confundindo.
- Garoto, vocĂȘ roubou minha carteira.
86
01:00:51,381 --> 01:00:53,611
Eu nĂŁo sei do que vocĂȘ estĂĄ falando.
Ele deve ter perdido.
87
01:00:55,218 --> 01:01:00,179
Talvez esteja aqui.
Essa Ă© sua carteira?
88
01:01:01,491 --> 01:01:03,926
NĂŁo, essa Ă© minha carteira.
Que merda Ă© essa?
89
01:01:04,327 --> 01:01:05,920
O que sĂŁo todas essas carteiras?
90
01:01:07,697 --> 01:01:10,428
- Me deixa ir.
- EntĂŁo vocĂȘ gosta de invadir lugares,
91
01:01:10,634 --> 01:01:12,659
chupar pau e roubar a carteira das pessoas?
92
01:01:14,404 --> 01:01:21,435
Esse Ă© o seu jogo, garoto?
VocĂȘ chupa o pau dos caras e rouba a
93
01:01:21,645 --> 01:01:25,377
carteira enquanto eles nĂŁo estĂŁo vendo?
94
01:01:25,949 --> 01:01:30,853
VocĂȘ precisa aprender uma lição.
95
01:01:32,522 --> 01:01:40,522
Agora vocĂȘ vai chupar nosso pau
e a gente que vai tomar algo seu.
96
01:13:50,126 --> 01:13:57,692
VocĂȘ quer fuder e usar seu pau?
97
01:19:55,724 --> 01:20:00,628
Eu ainda dou risada de como eu era inocente
antes de começar minha educação.
98
01:20:08,337 --> 01:20:10,305
Mas agora, eu sou um homem.
99
01:20:30,000 --> 01:20:40,000
LEGENDA E TRADUĂĂO:
RAPHAEL (aka Fael2587)
8514