Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,021 --> 00:00:04,015
Tokyo University of the Arts presents
2
00:01:52,166 --> 00:01:54,430
Sorry, that car just came in front.
3
00:01:54,535 --> 00:01:58,233
It's fine, the road is so busy.
4
00:01:58,673 --> 00:02:01,540
With the holiday season plus the weekend.
the roads get so busy.
5
00:02:07,215 --> 00:02:10,981
You're the guest tonight
let them wait a little.
6
00:02:11,419 --> 00:02:13,615
But I don't like to be late.
7
00:02:13,721 --> 00:02:15,883
You do teach at a good school.
8
00:02:17,892 --> 00:02:21,988
I know...
We already study high school curriculums.
9
00:02:22,964 --> 00:02:24,625
And they're only in junior high.
10
00:02:26,067 --> 00:02:27,865
So, you're a teacher?
11
00:02:28,903 --> 00:02:29,870
Yes.
12
00:02:30,805 --> 00:02:31,829
Of what?
13
00:02:31,939 --> 00:02:33,464
I teach math.
14
00:02:33,775 --> 00:02:38,269
Mathematics.
Would've studied more if my teachers were...
15
00:02:38,379 --> 00:02:39,813
...pretty like you.
16
00:02:43,951 --> 00:02:45,646
Thank you.
17
00:02:46,154 --> 00:02:47,747
Lucky students.
18
00:02:56,898 --> 00:02:58,457
Hey...
19
00:03:00,168 --> 00:03:03,661
Can we make that announcement tonight?
20
00:03:03,771 --> 00:03:05,170
That?
21
00:03:07,842 --> 00:03:09,173
Okay.
22
00:03:10,845 --> 00:03:12,836
Then you say it, Tomoya.
23
00:03:13,748 --> 00:03:15,273
Me?
24
00:03:15,950 --> 00:03:18,248
Kaho, you say it. I'm shy.
25
00:03:19,220 --> 00:03:22,554
Come on, you're not shy.
26
00:03:23,057 --> 00:03:24,547
You announce it.
27
00:03:34,969 --> 00:03:36,130
Sanae!
28
00:03:36,404 --> 00:03:37,667
We're here!
29
00:03:37,772 --> 00:03:39,206
Happy Birthday!
30
00:03:39,841 --> 00:03:41,639
Or belated birthday?
31
00:03:41,743 --> 00:03:44,178
Yes, it's fine. Thanks.
32
00:03:45,012 --> 00:03:48,380
Kaho, you get the birthday seat.
33
00:03:48,850 --> 00:03:50,045
I feel special.
34
00:03:51,552 --> 00:03:54,647
Kenichiro, you're dressed up today.
35
00:03:55,857 --> 00:03:56,847
A funeral.
36
00:03:57,024 --> 00:03:58,423
Really?
37
00:03:58,659 --> 00:04:01,185
Not someone close, I'm fine.
38
00:04:01,896 --> 00:04:02,692
Congrats.
39
00:04:02,797 --> 00:04:04,128
Thanks.
40
00:04:04,565 --> 00:04:05,623
Takeshi and Marie?
41
00:04:05,733 --> 00:04:06,393
Not yet.
42
00:04:06,501 --> 00:04:08,526
But they're the hosts.
43
00:04:08,736 --> 00:04:09,760
Right?
44
00:04:14,075 --> 00:04:15,941
As we speak.
45
00:04:16,444 --> 00:04:17,605
Marie!
46
00:04:18,446 --> 00:04:20,210
Happy birthday!
47
00:04:20,314 --> 00:04:23,284
Thank you! How've you been?
48
00:04:27,021 --> 00:04:30,321
Sorry, taxi was a bad idea.
49
00:04:30,424 --> 00:04:31,789
Busy season.
50
00:04:32,293 --> 00:04:33,761
So how's it going?
51
00:04:34,328 --> 00:04:37,195
Doing fine. Better than you are.
52
00:04:37,298 --> 00:04:38,959
Whatever.
53
00:05:02,456 --> 00:05:03,423
Congrats.
54
00:05:03,524 --> 00:05:06,289
Thank you so much.
55
00:05:19,674 --> 00:05:21,142
29 years old.
56
00:05:21,409 --> 00:05:24,310
I'm already 29 years old.
57
00:05:24,979 --> 00:05:28,540
Not that bad, you're still in your 20s.
58
00:05:29,851 --> 00:05:33,151
Is there something wrong about being 30?
59
00:05:33,554 --> 00:05:34,385
No.
60
00:05:34,488 --> 00:05:36,980
That's mean!
61
00:05:37,491 --> 00:05:38,754
Didn't mean it
62
00:05:39,493 --> 00:05:43,623
Yes, you did!
Things only get better after 30.
63
00:05:43,731 --> 00:05:44,789
That's right.
64
00:05:45,166 --> 00:05:47,362
You're a mother now.
65
00:05:49,070 --> 00:05:53,132
I know,
It feels so weird that Marie is a mom!
66
00:05:53,574 --> 00:05:55,633
I can feel it kicking.
67
00:05:55,810 --> 00:05:56,641
Can I touch?
68
00:05:57,778 --> 00:06:02,045
I think Takeshi will be such a good dad.
69
00:06:02,149 --> 00:06:04,015
I'm looking forward to it.
70
00:06:04,118 --> 00:06:08,282
Baseball to dollhouse,
I'll be an all-around dad.
71
00:06:10,157 --> 00:06:12,819
You can adapt to anything.
72
00:06:13,127 --> 00:06:19,089
Now I find all kids adorable and I never
used to feel that way.
73
00:06:19,233 --> 00:06:21,565
It's amazing.
74
00:06:22,236 --> 00:06:24,728
So amazing how things work.
75
00:06:24,839 --> 00:06:26,534
People do change.
76
00:06:26,641 --> 00:06:28,166
A bit over-excited.
77
00:06:29,176 --> 00:06:30,143
Ah, shut up...
78
00:06:31,946 --> 00:06:33,539
What about you two?
79
00:06:35,149 --> 00:06:36,344
Us?
80
00:06:38,419 --> 00:06:40,820
So, what's up with you two?
81
00:06:46,160 --> 00:06:47,594
Well actually ..
82
00:06:47,795 --> 00:06:51,197
We... are getting married.
83
00:06:55,169 --> 00:06:56,102
Right?
84
00:06:56,203 --> 00:06:57,193
Yes, we are.
85
00:06:58,773 --> 00:07:00,070
Congratulations!
86
00:07:09,784 --> 00:07:11,445
You upset, Kenichiro?
87
00:07:13,387 --> 00:07:14,946
I'm not upset!
88
00:07:15,189 --> 00:07:17,283
You're upset?
89
00:07:20,194 --> 00:07:21,662
No, I'm not.
90
00:07:22,096 --> 00:07:24,326
You gotta be careful!
91
00:07:25,266 --> 00:07:28,099
Kaho, marry me when you leave him.
92
00:07:30,838 --> 00:07:32,033
Whatever.
93
00:07:35,876 --> 00:07:37,207
We'll see.
94
00:07:37,311 --> 00:07:38,472
Hey hey hey.
95
00:07:40,581 --> 00:07:41,980
Stop all this.
96
00:07:43,150 --> 00:07:46,643
I'm so glad. We've been waiting for this.
97
00:07:46,821 --> 00:07:48,585
Yeah, 10 years.
98
00:07:49,357 --> 00:07:51,951
But it doesn't that long.
99
00:07:53,260 --> 00:07:55,160
You first need a job.
100
00:07:55,262 --> 00:07:56,388
I do work.
101
00:07:56,497 --> 00:07:59,330
But you're still part-time lecturer.
102
00:07:59,433 --> 00:08:03,597
All researchers wait for their chances
like that.
103
00:08:03,804 --> 00:08:06,296
I'm lucky just to have a job.
104
00:08:11,212 --> 00:08:14,443
Sorry...I'm just being too emotional...
105
00:08:14,548 --> 00:08:16,209
Please excuse me.
106
00:08:17,284 --> 00:08:18,649
I'm fine...
107
00:08:26,027 --> 00:08:26,994
She okay?
108
00:08:28,996 --> 00:08:32,830
I guess women are emotional creatures.
109
00:08:38,005 --> 00:08:39,404
What time is it?
110
00:08:40,441 --> 00:08:41,567
Now?
111
00:08:42,143 --> 00:08:44,202
Little past 9.
112
00:08:44,712 --> 00:08:46,806
I should be heading off.
113
00:08:47,081 --> 00:08:48,879
...Maybe I will too.
114
00:08:49,150 --> 00:08:50,413
Going to bathroom.
115
00:08:50,518 --> 00:08:51,349
Taxi?
116
00:08:51,452 --> 00:08:53,147
Early morning?
117
00:08:56,323 --> 00:08:56,983
Taxi?
118
00:08:57,091 --> 00:08:58,923
Yes. You can stay.
119
00:09:07,868 --> 00:09:10,064
Have fun but don't overspend.
120
00:09:10,838 --> 00:09:14,832
Take this. Okay, I'll see you later.
121
00:09:14,942 --> 00:09:16,774
See you.
122
00:09:18,012 --> 00:09:19,207
Oh yeah
123
00:09:22,316 --> 00:09:23,681
You forgot your keys.
124
00:09:24,351 --> 00:09:25,409
Thank you.
125
00:09:25,986 --> 00:09:26,885
Alright?
126
00:09:27,254 --> 00:09:29,985
I'm fine. What time will you come back?
127
00:09:31,125 --> 00:09:32,024
Don't wait up for me.
128
00:09:32,126 --> 00:09:32,854
But you need...
129
00:09:34,562 --> 00:09:35,859
Put it in mailbox.
130
00:09:37,731 --> 00:09:39,062
Get good sleep.
131
00:09:55,483 --> 00:09:56,382
Ouch!
132
00:09:56,484 --> 00:09:57,451
What is it?
133
00:09:57,551 --> 00:10:00,987
You just complicate everything.
134
00:10:10,898 --> 00:10:12,127
Hey wait!
135
00:10:32,520 --> 00:10:36,150
Making things complicated among friends.
136
00:10:40,728 --> 00:10:45,029
I slept with Sanae just once.
5 to 6 years ago.
137
00:10:45,166 --> 00:10:47,794
I'm surprised it happened, too.
138
00:10:49,069 --> 00:10:51,436
You've cheated before, right?
139
00:10:51,539 --> 00:10:53,132
No. I'd never cheat.
140
00:10:53,240 --> 00:10:54,401
You're lying.
141
00:10:54,508 --> 00:10:57,910
If not, you're just fooling yourself.
142
00:11:05,286 --> 00:11:07,755
Hey, do you want to go to...
143
00:11:08,889 --> 00:11:10,254
... Takako's place?
144
00:11:10,524 --> 00:11:12,492
She wants to see you guys.
145
00:11:13,027 --> 00:11:14,461
Takako Nomura?
146
00:11:15,996 --> 00:11:18,465
You're still seeing her?
147
00:11:19,133 --> 00:11:21,568
It'll be cheaper there.
148
00:11:27,575 --> 00:11:28,872
...We'll go.
149
00:11:30,177 --> 00:11:31,269
Let's go.
150
00:11:38,385 --> 00:11:40,046
Is married life fun?
151
00:11:41,689 --> 00:11:44,954
It's not always fun and exciting.
152
00:11:45,159 --> 00:11:47,059
But it's not bad.
153
00:11:47,161 --> 00:11:49,027
Not bad at all.
154
00:11:49,330 --> 00:11:50,957
You'll change, too.
155
00:11:55,836 --> 00:11:57,565
I'm hoping so.
156
00:12:00,908 --> 00:12:03,502
Drop this subject at Takako's.
157
00:12:04,178 --> 00:12:08,240
Her cat died or something?
She must be lonely.
158
00:12:08,349 --> 00:12:11,182
She won't say it, but she probably is.
159
00:12:11,285 --> 00:12:13,049
Pets are like family.
160
00:12:14,221 --> 00:12:15,620
Hey... you!
161
00:12:15,723 --> 00:12:16,554
Phone call?
162
00:12:16,657 --> 00:12:18,989
Just telling her I'll be late.
163
00:12:19,093 --> 00:12:20,322
...You fool.
164
00:12:20,427 --> 00:12:24,386
Why? Just give it back!
Stop acting like a kid.
165
00:12:24,865 --> 00:12:27,960
Go home when the train starts moving.
166
00:12:28,969 --> 00:12:31,495
So much cheaper than taxi.
167
00:12:31,605 --> 00:12:34,575
Either way, I'm calling to tell her.
168
00:12:34,675 --> 00:12:37,872
Phone calls cost money.
Hey. Kenichiro!
169
00:12:39,513 --> 00:12:41,481
No, Kenichiro!
170
00:12:45,286 --> 00:12:46,845
Give it back...
171
00:12:47,955 --> 00:12:49,980
That's it, Takeshi.
172
00:12:50,891 --> 00:12:53,485
Back to being a mad dog.
173
00:12:53,627 --> 00:12:55,618
I was like a mad dog?
174
00:12:55,729 --> 00:12:58,824
Yup, before Marie chained you up.
175
00:13:00,668 --> 00:13:04,161
Kenichiro, just give it back to me.
176
00:13:05,439 --> 00:13:06,998
Sorry, sorry.
177
00:13:21,188 --> 00:13:22,417
Come on in.
178
00:13:23,657 --> 00:13:24,385
Remember me?
179
00:13:24,491 --> 00:13:25,754
Of course.
180
00:13:25,859 --> 00:13:27,418
3-4 years ago?
181
00:13:27,728 --> 00:13:30,993
Yeah, I was still getting my master's.
182
00:13:31,398 --> 00:13:32,456
Can we come in?
183
00:13:32,566 --> 00:13:34,000
Your coats over there.
184
00:13:34,802 --> 00:13:36,167
Coming in.
185
00:13:43,677 --> 00:13:45,372
Long time, Takako!
186
00:13:49,783 --> 00:13:51,842
How's Professor Sakuma?
187
00:13:53,020 --> 00:13:57,480
Perverted as usual.
My doctor thesis wasn't accepted.
188
00:13:57,591 --> 00:14:01,289
Well, he is strict.
I need to learn that.
189
00:14:01,395 --> 00:14:02,885
No worries.
190
00:14:03,497 --> 00:14:04,931
You're already a pervert.
191
00:14:06,266 --> 00:14:07,756
Using your sink.
192
00:14:22,282 --> 00:14:23,249
Thank you.
193
00:14:23,517 --> 00:14:24,746
I'm sorry about ..
194
00:14:24,852 --> 00:14:29,050
No, no need.
I had you guys come to cheer me up.
195
00:14:29,156 --> 00:14:32,990
Let's just have a toast for her long life.
196
00:14:35,796 --> 00:14:37,525
She was really old?
197
00:14:37,631 --> 00:14:40,931
26. About 120 years old in human age.
198
00:14:41,034 --> 00:14:43,969
So she was with you since childhood?
199
00:14:44,471 --> 00:14:46,963
No, she was my aunt's cat.
200
00:14:47,975 --> 00:14:50,205
This house is also my aunt's.
201
00:14:53,313 --> 00:14:57,341
She offered me this place
to take care of Rabi...
202
00:14:57,918 --> 00:15:01,183
...when I was house hunting for college.
203
00:15:01,822 --> 00:15:03,722
Is beer okay?
204
00:15:05,359 --> 00:15:07,384
Rabi is the cat's name.
205
00:15:07,628 --> 00:15:09,255
You know Hana Yoshino?
206
00:15:09,563 --> 00:15:11,088
The writer?
207
00:15:12,833 --> 00:15:14,358
Never read it.
208
00:15:15,936 --> 00:15:17,165
That's my aunt.
209
00:15:18,839 --> 00:15:21,638
And this is my aunt's house.
210
00:15:21,975 --> 00:15:25,172
Because the cat lives with the house...
211
00:15:25,879 --> 00:15:29,281
...she left her here
when she moved to Kamakura.
212
00:15:29,383 --> 00:15:32,409
So she keeps this house for the cat.
213
00:15:32,519 --> 00:15:34,886
Does she know of Rabi's death?
214
00:15:34,988 --> 00:15:39,357
Of course.
But I guess she has a deadline coming up.
215
00:15:39,726 --> 00:15:40,591
So sad.
216
00:15:40,694 --> 00:15:41,957
Tough for her.
217
00:15:42,463 --> 00:15:45,160
You're the sad one.
218
00:15:48,235 --> 00:15:49,464
Can I heat this?
219
00:15:49,570 --> 00:15:50,765
Sure, go ahead.
220
00:15:51,238 --> 00:15:55,505
This one became a movie.
"My Love Fell Off the Plane"
221
00:15:55,609 --> 00:15:56,633
You know it?
222
00:15:56,743 --> 00:15:58,643
Of course I do.
223
00:15:58,745 --> 00:16:02,545
She recently had like 2 bestsellers.
224
00:16:02,649 --> 00:16:06,847
You've got to see it. Makes you cry.
225
00:16:08,555 --> 00:16:11,547
Yeah. I called you guys up. Not enough.
226
00:16:11,892 --> 00:16:12,586
We'll pay.
227
00:16:12,693 --> 00:16:13,717
It's fine.
228
00:16:13,994 --> 00:16:15,428
No it's not.
229
00:16:20,767 --> 00:16:21,825
What does she write?
230
00:16:22,202 --> 00:16:26,969
Basically, something about
a loved one dying.
231
00:16:27,407 --> 00:16:28,704
Sounds like a seller.
232
00:16:28,942 --> 00:16:30,034
A seller?
233
00:16:47,461 --> 00:16:49,759
To Rabi in heaven.
234
00:16:49,863 --> 00:16:51,331
And to your marriage.
235
00:16:51,431 --> 00:16:54,560
Oh really? Congratulations!
236
00:16:56,803 --> 00:16:58,134
What.
237
00:17:00,908 --> 00:17:02,774
And to Takeshi's baby.
238
00:17:03,477 --> 00:17:06,640
Really? Congratulations on that, too!
239
00:17:07,748 --> 00:17:10,080
Anyways, toast to Rabi.
240
00:17:10,617 --> 00:17:14,576
Then, to the dead Rabi
and the baby on the way,
241
00:17:14,988 --> 00:17:16,513
...and the engagement.
242
00:17:18,926 --> 00:17:20,155
Cheers!
243
00:17:27,568 --> 00:17:29,366
Can I smoke?
244
00:17:30,904 --> 00:17:32,133
Didn't you quit?
245
00:18:54,588 --> 00:18:55,419
Can I smoke?
246
00:18:55,522 --> 00:18:57,012
Out on the balcony.
247
00:19:00,861 --> 00:19:02,260
Bring some beer.
248
00:19:06,800 --> 00:19:07,665
Need help?
249
00:19:07,768 --> 00:19:09,236
It's fine.
250
00:19:10,237 --> 00:19:12,069
No, it's hot.
251
00:19:12,506 --> 00:19:14,065
Thanks.
252
00:19:21,448 --> 00:19:22,882
It's cold.
253
00:19:23,050 --> 00:19:24,779
Close it, it's cold.
254
00:19:34,795 --> 00:19:36,194
Congratulations.
255
00:19:36,663 --> 00:19:37,960
Thank you.
256
00:19:45,272 --> 00:19:46,467
Give me your hand.
257
00:19:46,573 --> 00:19:49,099
Palm reading? Oh no.
258
00:19:49,276 --> 00:19:50,573
Changes in 3 years?
259
00:19:50,677 --> 00:19:52,145
How scary.
260
00:19:57,050 --> 00:19:59,644
You should stop seeing that girl.
261
00:20:04,691 --> 00:20:06,887
And what about job changing?
262
00:20:07,060 --> 00:20:10,758
Turned it down. Don't want to be too busy.
263
00:20:10,997 --> 00:20:12,863
My job now is fine.
264
00:20:15,202 --> 00:20:16,761
You know what?
265
00:20:17,204 --> 00:20:19,969
You've never really tell in love.
266
00:20:21,808 --> 00:20:23,333
What do you mean?
267
00:20:23,643 --> 00:20:28,843
When you really fall in love,
you'll feel the need for money.
268
00:20:28,949 --> 00:20:30,508
I just need enough.
269
00:20:30,617 --> 00:20:35,054
You'll want more
when you find that true love.
270
00:20:36,289 --> 00:20:38,314
You just don't get it.
271
00:20:40,527 --> 00:20:44,930
Emotion line used to stop here,
but it's longer now.
272
00:20:45,031 --> 00:20:46,294
You really remember?
273
00:20:46,833 --> 00:20:48,961
Not always, just yours.
274
00:20:52,172 --> 00:20:56,131
I think you've become more emotional,
am I right?
275
00:20:56,576 --> 00:20:58,510
...Weaker with age.
276
00:20:58,612 --> 00:21:00,307
No. not what I meant.
277
00:21:01,348 --> 00:21:05,376
Marriage line is hardly visible...
Maybe around 40.
278
00:21:05,485 --> 00:21:07,317
Seriously?
279
00:21:07,788 --> 00:21:09,620
Do you want to marry?
280
00:21:09,723 --> 00:21:10,849
But I want kids.
281
00:21:10,957 --> 00:21:14,222
Without a husband? How immoral.
282
00:21:14,561 --> 00:21:17,053
Look who's talking about morality.
283
00:21:24,471 --> 00:21:27,532
Hey, what about that deadline?
284
00:21:29,409 --> 00:21:31,969
I couldn't write until I saw Rabi.
285
00:21:32,512 --> 00:21:35,038
Buried nearby, take you tomorrow.
286
00:21:43,290 --> 00:21:45,224
Are you Kenichiro?
287
00:21:45,692 --> 00:21:47,387
Hey...
288
00:21:48,361 --> 00:21:51,854
No, Hana. Kenichiro isn't here.
289
00:21:51,965 --> 00:21:57,233
We were just toasting together
for Rabi's good life.
290
00:21:57,337 --> 00:21:58,270
Without me?
291
00:21:58,371 --> 00:22:00,999
Because I thought you had deadlines.
292
00:22:01,274 --> 00:22:04,039
Just join us and have a fun night.
293
00:22:04,277 --> 00:22:05,676
Alright?
294
00:22:25,732 --> 00:22:28,758
She was old enough to die any day...
295
00:22:31,238 --> 00:22:36,074
...but I thought
maybe she could be immortal.
296
00:22:36,710 --> 00:22:38,769
She really lived for long.
297
00:22:39,312 --> 00:22:40,609
Yeah.
298
00:22:42,015 --> 00:22:45,508
Rabi didn't really like me.
299
00:22:47,187 --> 00:22:49,315
Really liked Takako.
300
00:22:49,689 --> 00:22:52,590
Really? That's not really true.
301
00:22:54,327 --> 00:22:58,491
She wouldn't come to me
even when I got home.
302
00:22:58,665 --> 00:23:03,000
She didn't come to me, either.
Probably too old to move.
303
00:23:03,103 --> 00:23:05,299
Nope. I'm right.
304
00:23:05,939 --> 00:23:08,169
She just liked you better.
305
00:23:09,109 --> 00:23:13,842
Cats choose their favorites
differently than dogs do.
306
00:23:13,947 --> 00:23:15,108
You had cats?
307
00:23:15,215 --> 00:23:16,478
Both dog and cat.
308
00:23:17,550 --> 00:23:22,112
Dogs like authority,
so listens to the dad.
309
00:23:22,222 --> 00:23:24,418
Or mom in some households.
310
00:23:25,992 --> 00:23:30,452
But cats like to look after others,
they choose the most...
311
00:23:30,563 --> 00:23:33,362
...weak or lonely one in the house.
312
00:23:34,367 --> 00:23:39,567
I was always bullied by my sister
being the youngest one.
313
00:23:39,673 --> 00:23:45,112
The cat would come and lick me
when I was crying by myself.
314
00:23:46,546 --> 00:23:50,039
So Rabi probably stopped coming to you...
315
00:23:50,150 --> 00:23:52,812
...because you became stronger.
316
00:23:53,820 --> 00:23:56,881
Or someone weaker came into this house.
317
00:23:57,257 --> 00:23:58,622
Talking about me?
318
00:24:00,927 --> 00:24:03,658
No, but cats are loyal...
319
00:24:03,763 --> 00:24:05,891
...and loyal to only one.
320
00:24:06,900 --> 00:24:08,698
Thank you Takeshi.
321
00:24:09,536 --> 00:24:10,867
Sorry for hitting you.
322
00:24:10,971 --> 00:24:12,996
No. I'm really okay.
323
00:24:13,640 --> 00:24:17,406
I just get so emotional sometimes.
324
00:24:18,712 --> 00:24:21,943
Just heard about a nasty guy before.
325
00:24:22,315 --> 00:24:24,340
How was he nasty?
326
00:24:26,720 --> 00:24:31,385
A guy that can sleep with a girl
he doesn't even like.
327
00:24:33,860 --> 00:24:35,624
You thought that was me?
328
00:24:35,729 --> 00:24:37,663
I really am sorry.
329
00:24:38,465 --> 00:24:41,264
But most guys are like that.
330
00:24:41,368 --> 00:24:44,065
Not every guy is like you.
331
00:24:44,170 --> 00:24:46,195
I'm not talking about me.
332
00:24:51,878 --> 00:24:53,004
Kenji
333
00:24:55,648 --> 00:24:58,083
Kenji, are you okay?
334
00:24:58,485 --> 00:25:01,318
Yes, I'm fine, really fine.
335
00:25:01,454 --> 00:25:03,855
He's really just a quiet guy.
336
00:25:06,693 --> 00:25:08,354
Anything else but beef?
337
00:25:09,896 --> 00:25:10,920
Need to buy some.
338
00:25:11,031 --> 00:25:12,362
I'll go get some.
339
00:25:13,066 --> 00:25:14,932
No, I'll go get some.
340
00:25:15,035 --> 00:25:16,400
What do you want?
341
00:25:17,704 --> 00:25:19,763
I want some red wine.
342
00:25:20,206 --> 00:25:21,799
Please.
343
00:25:22,409 --> 00:25:23,570
Store is far.
344
00:25:23,676 --> 00:25:24,939
I know.
345
00:25:28,014 --> 00:25:30,039
Going to get cigarettes.
346
00:25:30,250 --> 00:25:31,479
You, Takeshi?
347
00:25:31,751 --> 00:25:32,547
I'm okay.
348
00:25:33,553 --> 00:25:34,714
Only need some.
349
00:25:35,255 --> 00:25:37,485
Okay, we're going.
350
00:25:44,364 --> 00:25:45,889
Would you like one?
351
00:25:45,999 --> 00:25:47,967
Sure, thanks.
352
00:26:03,850 --> 00:26:04,908
Picking up?
353
00:26:05,018 --> 00:26:06,611
Not going to.
354
00:26:06,820 --> 00:26:11,815
Some things just can't be done
or solved no matter what.
355
00:26:12,258 --> 00:26:13,783
Well, maybe.
356
00:26:13,993 --> 00:26:16,018
I can't figure out writers.
357
00:26:20,266 --> 00:26:21,825
Just a second please.
358
00:26:42,755 --> 00:26:43,847
Yes...
359
00:26:43,957 --> 00:26:45,516
Thank you.
360
00:26:50,130 --> 00:26:51,222
Thank you.
361
00:26:51,998 --> 00:26:53,363
It's raining a bit.
362
00:26:53,466 --> 00:26:54,991
Yeah...
363
00:27:13,019 --> 00:27:17,354
Can't you smoke inside if
this is your house?
364
00:27:17,790 --> 00:27:21,784
Don't want walls getting dirty
and it's a habit.
365
00:27:22,829 --> 00:27:25,730
Rabi hated cigarette smokes anyways.
366
00:27:26,166 --> 00:27:29,625
The house was for Rabi, you giving it up?
367
00:27:30,770 --> 00:27:33,239
Not immediately, and also.
368
00:27:34,440 --> 00:27:36,568
...I have some memories here.
369
00:27:36,809 --> 00:27:39,141
Still smells of Rabi.
370
00:27:41,214 --> 00:27:43,876
And Takako would have nowhere to go.
371
00:27:48,488 --> 00:27:50,547
This house is the problem.
372
00:27:51,758 --> 00:27:52,953
What?
373
00:27:53,593 --> 00:27:58,588
I know that guy, Kenichiro.
that you were talking about.
374
00:27:59,599 --> 00:28:01,761
He's not at all a bad guy.
375
00:28:02,535 --> 00:28:06,665
But it's the girl
who gets hurt in those situations.
376
00:28:06,773 --> 00:28:08,605
Regardless of the age.
377
00:28:08,708 --> 00:28:10,233
Yes true . .
378
00:28:11,311 --> 00:28:14,508
When I came to this house, I thought...
379
00:28:15,048 --> 00:28:19,451
...a girl without earnings shouldn't be
living here.
380
00:28:20,220 --> 00:28:22,154
It's complicating.
381
00:28:24,190 --> 00:28:26,090
Maybe it is my fault...
382
00:28:27,727 --> 00:28:31,891
Though if someone offered
this house to me,
383
00:28:31,998 --> 00:28:36,060
...I'd definitely live here. So nice and big.
384
00:28:36,336 --> 00:28:37,667
What?
385
00:28:37,837 --> 00:28:39,498
It's funny.
386
00:28:47,780 --> 00:28:49,111
Oh yeah.
387
00:28:49,616 --> 00:28:52,847
Can I come visit your office someday?
388
00:28:53,019 --> 00:28:54,214
The plant?
389
00:28:55,622 --> 00:28:57,454
Sure, it's fine.
390
00:28:57,557 --> 00:28:59,286
Hey, just a moment.
391
00:29:07,233 --> 00:29:09,099
Here you go.
392
00:29:10,036 --> 00:29:11,470
Thank you.
393
00:29:13,673 --> 00:29:18,406
Just tell give my name
and you can visit any time.
394
00:29:19,912 --> 00:29:25,874
But you won't find anything for your
love novels at a meat-packing plant.
395
00:29:26,919 --> 00:29:29,786
I don't always write about love.
396
00:29:30,123 --> 00:29:33,218
Besides, I just like plants.
397
00:29:33,926 --> 00:29:40,354
And I'm sure there's love going on
inside the meat-packing plant.
398
00:29:42,769 --> 00:29:44,362
Maybe part-timers?
399
00:29:45,571 --> 00:29:46,766
Yeah, with...
400
00:29:48,274 --> 00:29:49,833
...plant managers.
401
00:29:55,348 --> 00:29:58,613
To be honest, I've never read your books.
402
00:29:58,718 --> 00:30:00,277
Oh it's fine.
403
00:30:13,833 --> 00:30:15,995
Hurry up. Come on.
404
00:30:16,102 --> 00:30:17,627
Don't push.
405
00:30:22,342 --> 00:30:24,037
We're back.
406
00:30:25,745 --> 00:30:27,144
Hana?
407
00:30:27,246 --> 00:30:28,543
Takeshi?
408
00:30:37,557 --> 00:30:38,956
Not in the balcony.
409
00:30:49,969 --> 00:30:51,403
His cell is off.
410
00:30:51,504 --> 00:30:53,563
Sure, you turned it off.
411
00:30:55,208 --> 00:30:56,539
Look for them?
412
00:30:56,642 --> 00:30:57,268
No.
413
00:30:57,844 --> 00:31:01,712
They are mature adults,
so leave them alone.
414
00:31:10,723 --> 00:31:12,088
Takeshi
415
00:31:13,426 --> 00:31:14,951
Hana's gone
416
00:31:15,061 --> 00:31:16,324
Oh.
417
00:31:16,429 --> 00:31:20,491
She wanted to write.
Said bye to you all.
418
00:31:20,933 --> 00:31:22,628
Busy person.
419
00:31:23,102 --> 00:31:25,332
She's such a free bird.
420
00:31:26,339 --> 00:31:27,807
Don't scare me.
421
00:31:28,174 --> 00:31:29,699
What?
422
00:31:36,282 --> 00:31:38,410
Oh, it's Hana's.
423
00:31:38,985 --> 00:31:40,749
Maybe it's her?
424
00:31:40,920 --> 00:31:43,321
I don't think so.
425
00:32:42,114 --> 00:32:43,411
Hello?
426
00:32:44,417 --> 00:32:45,714
Hello?
427
00:32:48,154 --> 00:32:49,519
I'm sorry.
428
00:32:50,256 --> 00:32:53,021
I have to tell you something.
429
00:32:53,860 --> 00:32:56,227
No, I'm outside now.
430
00:32:56,996 --> 00:32:58,555
Looking for you.
431
00:32:59,198 --> 00:33:02,429
I'll be a father soon.
432
00:33:02,635 --> 00:33:04,296
I'm married.
433
00:33:04,704 --> 00:33:06,331
That's why I left.
434
00:33:07,173 --> 00:33:09,870
Sorry if I hurt your feeling.
435
00:33:09,976 --> 00:33:11,341
But...
436
00:33:11,978 --> 00:33:15,175
...talking to you is very exciting.
437
00:33:15,915 --> 00:33:17,440
You're cute.
438
00:33:17,817 --> 00:33:19,410
You're wonderful.
439
00:33:21,020 --> 00:33:22,579
You know that.
440
00:33:24,724 --> 00:33:28,183
You have my card? My number's there.
441
00:33:43,276 --> 00:33:45,040
Think they met?
442
00:33:45,278 --> 00:33:47,110
I guess so.
443
00:33:48,514 --> 00:33:51,142
He'll be a father soon.
444
00:33:52,518 --> 00:33:54,577
Are you disappointed?
445
00:33:56,255 --> 00:33:58,155
I don't expect anything.
446
00:33:58,257 --> 00:33:59,884
Can't reach him.
447
00:34:00,760 --> 00:34:02,626
She's always like that.
448
00:34:03,062 --> 00:34:05,827
Free and reckless.
449
00:34:07,199 --> 00:34:09,566
You like that?
450
00:34:13,272 --> 00:34:17,209
Sure, it's attractive. She's charming.
451
00:34:17,343 --> 00:34:20,040
You like all charming women?
452
00:34:22,348 --> 00:34:25,545
Sure, I love charming women.
453
00:34:26,619 --> 00:34:28,144
You too, Takako.
454
00:34:28,821 --> 00:34:29,583
Thanks.
455
00:34:29,689 --> 00:34:31,020
You're welcome.
456
00:34:33,059 --> 00:34:33,617
And Kaho?
457
00:34:34,260 --> 00:34:37,719
Sure, she's great. She is the one.
458
00:34:41,367 --> 00:34:42,459
Right?
459
00:34:44,136 --> 00:34:45,160
Sure.
460
00:34:49,175 --> 00:34:52,873
What's so good about her?
461
00:34:55,314 --> 00:34:56,804
Her chin.
462
00:34:59,051 --> 00:35:00,485
She's kind.
463
00:35:03,756 --> 00:35:05,918
Has beautiful skin.
464
00:35:07,627 --> 00:35:09,152
Earnest.
465
00:35:09,528 --> 00:35:11,257
Self-contained.
466
00:35:12,865 --> 00:35:14,196
Her ears.
467
00:35:14,600 --> 00:35:16,728
Her nose and fingers.
468
00:35:17,203 --> 00:35:18,693
All about her looks.
469
00:35:18,971 --> 00:35:22,566
Her voice. I love listening to her voice.
470
00:35:23,242 --> 00:35:24,903
A good cook.
471
00:35:25,244 --> 00:35:26,109
That's good.
472
00:35:26,212 --> 00:35:27,873
Makes amazing food.
473
00:35:29,382 --> 00:35:31,441
She's honest.
474
00:35:33,653 --> 00:35:37,180
Is it different from earnest?
475
00:35:38,124 --> 00:35:39,250
Shoot.
476
00:35:40,860 --> 00:35:43,295
She dates a guy like you...
477
00:35:43,929 --> 00:35:45,090
...And will marry.
478
00:35:48,234 --> 00:35:49,895
That hurts.
479
00:35:50,836 --> 00:35:52,861
I like you.
480
00:35:54,607 --> 00:35:57,201
I love Kaho more than you.
481
00:36:03,416 --> 00:36:08,445
Kenichiro doesn't know anything
about Kaho. That's why he wasn't good.
482
00:36:09,522 --> 00:36:12,082
Kenichiro is a bad person.
483
00:36:12,892 --> 00:36:14,587
Not as bad as you.
484
00:36:46,659 --> 00:36:48,093
Takeshi!
485
00:38:24,857 --> 00:38:26,154
Hey...
486
00:38:27,493 --> 00:38:29,860
Were you awake?
487
00:38:31,630 --> 00:38:33,189
What time is it?
488
00:38:33,599 --> 00:38:36,330
Oh. It's about five.
489
00:38:44,543 --> 00:38:46,136
Where were you?
490
00:38:48,447 --> 00:38:49,881
Guess.
491
00:38:50,616 --> 00:38:53,449
I don't want to guess.
492
00:38:54,019 --> 00:38:56,181
Where do you think?
493
00:38:58,958 --> 00:39:01,586
Stay, I'm coming to bed.
494
00:39:01,694 --> 00:39:03,059
I'm thirsty.
495
00:39:21,347 --> 00:39:22,439
Hey.
496
00:39:22,848 --> 00:39:24,782
Just a cup of coffee.
497
00:39:24,884 --> 00:39:26,215
Thanks.
498
00:39:34,693 --> 00:39:36,354
I don't see the key.
499
00:39:37,930 --> 00:39:39,557
Locked out?
500
00:39:43,369 --> 00:39:44,859
How careless.
501
00:39:53,012 --> 00:39:53,740
Hey.
502
00:39:53,846 --> 00:39:55,371
Hey.
503
00:39:58,617 --> 00:39:59,607
Hi. Kenichiro.
504
00:40:00,085 --> 00:40:01,519
Were you awake?
505
00:40:02,087 --> 00:40:03,248
Waiting?
506
00:40:03,656 --> 00:40:05,488
I couldn't sleep.
507
00:40:05,591 --> 00:40:09,221
Don't you have school today?
Take a nap.
508
00:40:09,328 --> 00:40:14,061
No, I'm fine.
I can only sleep about an hour.
509
00:40:18,237 --> 00:40:20,797
We are having coffee. Want some?
510
00:40:21,640 --> 00:40:23,335
Thanks for asking.
511
00:40:26,345 --> 00:40:27,870
Where were you?
512
00:40:29,281 --> 00:40:32,376
Bar, and then a book cafe.
513
00:40:32,952 --> 00:40:35,853
I called you once.
514
00:40:35,955 --> 00:40:37,445
It didn't have reception.
515
00:40:37,556 --> 00:40:39,149
Oh.
516
00:40:39,258 --> 00:40:41,124
I worried about you.
517
00:40:42,761 --> 00:40:44,024
What book?
518
00:40:44,129 --> 00:40:45,654
You wouldn't know.
519
00:40:45,764 --> 00:40:47,129
Like what?
520
00:40:47,499 --> 00:40:49,160
Fumi Yoshinaga.
521
00:40:49,735 --> 00:40:50,463
Don't know.
522
00:40:50,569 --> 00:40:51,161
See?
523
00:40:51,570 --> 00:40:53,004
Want coffee?
524
00:40:54,106 --> 00:40:55,574
Yeah.
525
00:40:56,108 --> 00:40:57,007
Thank you.
526
00:40:57,109 --> 00:40:58,508
Hold on.
527
00:41:00,813 --> 00:41:02,907
How about you, Kenichiro?
528
00:41:06,552 --> 00:41:09,681
You haven't had any sleep?
529
00:41:10,189 --> 00:41:11,520
Um...
530
00:41:12,124 --> 00:41:13,990
Just a little bit.
531
00:41:18,464 --> 00:41:19,727
Kaho
532
00:41:21,133 --> 00:41:21,895
Kaho
533
00:41:23,569 --> 00:41:24,297
Kaho
534
00:41:25,938 --> 00:41:28,430
Are you okay?
535
00:41:31,710 --> 00:41:33,303
Get some rest.
536
00:41:33,912 --> 00:41:38,372
I'm fine.
Today's the last class of the semester.
537
00:41:38,650 --> 00:41:40,084
You're fine?
538
00:41:40,285 --> 00:41:41,616
Yeah. Thanks.
539
00:41:41,754 --> 00:41:43,119
I'm fine.
540
00:42:02,374 --> 00:42:04,240
Okay. That's it.
541
00:42:05,044 --> 00:42:07,604
Collect papers from the back.
542
00:42:24,129 --> 00:42:28,066
The papers will be returned tomorrow.
543
00:42:28,267 --> 00:42:31,328
Review over the winter break.
544
00:42:33,705 --> 00:42:37,869
Give me a few minutes of your time.
545
00:42:39,912 --> 00:42:45,248
I won't ask who brought flowers for Togawa.
546
00:42:45,918 --> 00:42:47,545
Thank you.
547
00:42:50,456 --> 00:42:55,656
We don't know why Togawa
killed himself. But...
548
00:42:56,695 --> 00:43:00,063
...we don't commit suicide without a reason.
549
00:43:00,532 --> 00:43:03,331
I believe there was violence.
550
00:43:03,969 --> 00:43:08,065
That completely destroyed Togawa's life.
551
00:43:09,041 --> 00:43:12,500
Let's talk about violence.
552
00:43:13,011 --> 00:43:18,347
That leads us to think about
Togawa and our own lives.
553
00:43:20,552 --> 00:43:21,849
Tajima
554
00:43:22,454 --> 00:43:25,480
Have you ever used violence?
555
00:43:26,358 --> 00:43:27,951
I think so.
556
00:43:28,961 --> 00:43:30,451
Why did you do it?
557
00:43:31,063 --> 00:43:36,263
I don't remember, but I was irritated or
things didn't go right.
558
00:43:36,368 --> 00:43:38,097
Would you do it again?
559
00:43:38,203 --> 00:43:39,932
I don't want to.
560
00:43:41,106 --> 00:43:42,631
Why is that?
561
00:43:42,875 --> 00:43:44,001
Well...
562
00:43:44,476 --> 00:43:46,843
Violence is wrong.
563
00:43:46,945 --> 00:43:48,811
Why is it wrong?
564
00:43:49,281 --> 00:43:51,215
It hurts people.
565
00:43:51,617 --> 00:43:53,984
But you don't get hurt.
566
00:43:54,653 --> 00:43:57,054
But it might come back to me.
567
00:43:57,156 --> 00:44:02,788
So. you don't use violence
because you might get hurt?
568
00:44:03,896 --> 00:44:05,728
That's one side.
569
00:44:06,131 --> 00:44:11,365
Even if you don't use violence,
you might suddenly get hurt.
570
00:44:12,271 --> 00:44:14,603
What can I do?
571
00:44:14,706 --> 00:44:18,108
Can't help if I met a random killer.
572
00:44:18,243 --> 00:44:19,608
Hmm.
573
00:44:20,879 --> 00:44:24,816
Probably, there are two types of violence.
574
00:44:25,751 --> 00:44:28,277
What do you think, Yaguchi?
575
00:44:28,387 --> 00:44:32,290
Verbal violence and physhical violence?
576
00:44:32,758 --> 00:44:36,217
Yes. It's a typical way to group.
577
00:44:36,762 --> 00:44:41,791
But, they're actually the same.
Anything else?
578
00:44:42,234 --> 00:44:44,328
Men's vs women's violence.
579
00:44:44,436 --> 00:44:46,302
How are they different?
580
00:44:46,838 --> 00:44:49,739
Like sexual harassment.
581
00:44:49,841 --> 00:44:53,903
Men's violence includes sexual harassment.
582
00:44:54,079 --> 00:44:57,208
But, women does the same.
583
00:44:58,450 --> 00:44:59,645
Anything else?
584
00:45:02,554 --> 00:45:04,989
As Tajima mentioned,
585
00:45:05,457 --> 00:45:09,826
...there are violence that comes
from and to ourselves.
586
00:45:11,363 --> 00:45:12,626
Kawaguchi
587
00:45:13,165 --> 00:45:15,065
Am I you?
588
00:45:15,467 --> 00:45:16,764
No.
589
00:45:16,868 --> 00:45:19,735
Can you see what I think?
590
00:45:19,838 --> 00:45:20,930
No.
591
00:45:21,039 --> 00:45:23,906
I can't see yours either.
592
00:45:24,009 --> 00:45:25,704
We are different.
593
00:45:27,079 --> 00:45:30,344
We can't see through each other.
594
00:45:34,219 --> 00:45:34,981
Sawada
595
00:45:35,654 --> 00:45:38,555
Do you think I will hit you?
596
00:45:39,024 --> 00:45:39,991
No.
597
00:45:40,092 --> 00:45:41,253
Why?
598
00:45:42,461 --> 00:45:43,690
There's no reason.
599
00:45:44,062 --> 00:45:46,258
Punishment isn't right.
600
00:45:46,498 --> 00:45:48,796
But I might hit you.
601
00:45:49,401 --> 00:45:53,531
I might have a reason to hit you.
602
00:45:57,376 --> 00:46:01,813
If I decide to hit you, you can't stop me.
603
00:46:03,348 --> 00:46:06,511
This violence comes from the outside.
604
00:46:07,319 --> 00:46:10,414
But for me, it comes from the inside.
605
00:46:11,323 --> 00:46:13,052
Now. you understand.
606
00:46:21,700 --> 00:46:23,065
"I"
607
00:46:24,736 --> 00:46:26,204
"Sawada"
608
00:46:31,943 --> 00:46:33,104
"Violence"
609
00:46:34,246 --> 00:46:38,547
This " I " happened to be me, Kaho Tanemura.
610
00:46:38,750 --> 00:46:41,276
But this " I " could be anyone.
611
00:46:41,687 --> 00:46:44,486
This "Sawada" could be replaced.
612
00:46:48,927 --> 00:46:49,826
"Others"
613
00:46:49,928 --> 00:46:53,728
It sounds obvious, but we are all " I ".
614
00:46:54,566 --> 00:46:57,501
But from others, we are all "Others".
615
00:46:58,003 --> 00:47:02,270
As I showed,
we can't stop violence from "Others".
616
00:47:04,476 --> 00:47:10,472
But, we all as " I " can stop
using violence to “Others".
617
00:47:13,652 --> 00:47:17,020
This "Others" can easily use violence.
618
00:47:17,389 --> 00:47:21,986
But I can decide not to use my violence.
619
00:47:22,661 --> 00:47:27,531
This is all we can do against violence.
620
00:47:28,166 --> 00:47:29,361
Ms. Tanemura
621
00:47:29,634 --> 00:47:30,726
Nagase
622
00:47:31,269 --> 00:47:34,432
Sawada could have stopped you.
623
00:47:34,539 --> 00:47:38,533
He could have hit you back in self-defense.
624
00:47:38,643 --> 00:47:39,439
Yes.
625
00:47:39,611 --> 00:47:40,942
He could.
626
00:47:41,046 --> 00:47:45,040
But it doesn't stop violence. Why?
627
00:47:47,953 --> 00:47:49,978
That's violence, too.
628
00:47:51,323 --> 00:47:52,552
That's right.
629
00:47:53,191 --> 00:47:54,625
Right, Hyogo.
630
00:47:56,762 --> 00:47:59,129
" = Violence"
631
00:47:59,698 --> 00:48:03,601
We can't respond violence to violence.
632
00:48:03,935 --> 00:48:06,404
If so, violence grows.
633
00:48:08,640 --> 00:48:14,477
When violence balances, it seems peaceful.
And seems to disappear.
634
00:48:14,646 --> 00:48:19,641
However, violence is right next to us.
635
00:48:21,653 --> 00:48:23,678
" I " can only stop violence.
636
00:48:23,789 --> 00:48:28,022
So, we shouldn't use violence
even if we are used?
637
00:48:28,627 --> 00:48:29,355
Yes.
638
00:48:29,861 --> 00:48:34,355
That's not fair.
I don't like that idea.
639
00:48:34,499 --> 00:48:37,127
But you shouldn't use violence.
640
00:48:37,235 --> 00:48:39,761
So, just accept it?
641
00:48:40,138 --> 00:48:41,401
Yes.
642
00:48:44,543 --> 00:48:49,947
The only way to face violence is
to accept it.
643
00:48:50,882 --> 00:48:53,681
Forgive violence.
644
00:48:53,785 --> 00:48:55,344
Even get killed?
645
00:48:55,754 --> 00:48:56,778
Yes.
646
00:48:56,888 --> 00:48:59,186
How can you forgive that?
647
00:48:59,691 --> 00:49:03,321
Maybe to be killed is the way to forgive.
648
00:49:03,428 --> 00:49:07,888
I don't want to be killed.
I want to live.
649
00:49:08,333 --> 00:49:09,767
Me too.
650
00:49:10,268 --> 00:49:15,104
But you decide to live,
and choose to live.
651
00:49:16,475 --> 00:49:20,275
Killing takes away all that possibilities.
652
00:49:20,912 --> 00:49:23,279
Killing won't let us choose.
653
00:49:23,682 --> 00:49:26,708
It's the most heinous violence.
654
00:49:27,786 --> 00:49:30,380
It cannot happen.
655
00:49:30,522 --> 00:49:34,425
Then, what's the law for?
656
00:49:35,794 --> 00:49:37,922
Law gives punishment.
657
00:49:38,263 --> 00:49:44,032
Law is a form of violence.
It makes violence invisible.
658
00:49:44,302 --> 00:49:47,465
But violence don't disappear.
659
00:49:48,507 --> 00:49:52,842
We can only stand against violence
by accepting it.
660
00:49:53,979 --> 00:49:57,973
We each can choose to accept it.
661
00:50:00,085 --> 00:50:03,385
This is the only way to stop violence.
662
00:50:03,688 --> 00:50:04,246
Ms. Tanemura
663
00:50:05,123 --> 00:50:06,386
Choose?
664
00:50:06,491 --> 00:50:09,927
Yes. We get to choose because we have will.
665
00:50:11,329 --> 00:50:13,627
I hit Hyogo in the bathroom.
666
00:50:16,234 --> 00:50:17,599
Really?
667
00:50:20,105 --> 00:50:25,703
I didn't punch his face,
but kicked his stomach several times.
668
00:50:27,312 --> 00:50:29,679
There was no choice.
669
00:50:31,783 --> 00:50:33,080
Why?
670
00:50:33,318 --> 00:50:37,653
I don't know.
I just wanted to punch and kick him.
671
00:50:38,590 --> 00:50:40,524
It didn't have to be Hyogo.
672
00:50:44,829 --> 00:50:46,729
Like the chart you drew.
673
00:50:47,232 --> 00:50:50,327
No violence comes inside from us.
674
00:50:50,902 --> 00:50:53,337
Violence comes from outside.
675
00:50:53,872 --> 00:50:57,638
And, we don't get to choose that.
676
00:50:58,176 --> 00:51:00,167
Can you forgive me?
677
00:51:01,079 --> 00:51:03,377
Forgive me in front of Hyogo.
678
00:51:04,549 --> 00:51:07,041
Hyogo chooses to forgive.
679
00:51:07,319 --> 00:51:09,617
Hyogo, can you forgive me?
680
00:51:12,724 --> 00:51:14,021
Kasai
681
00:51:15,493 --> 00:51:17,723
You did the same to Togawa?
682
00:51:17,829 --> 00:51:18,921
Yes.
683
00:51:20,165 --> 00:51:21,860
I did the same.
684
00:51:22,867 --> 00:51:24,733
But it's not just me.
685
00:51:29,174 --> 00:51:32,041
Stand up if you've done
something to Togawa.
686
00:51:32,911 --> 00:51:34,401
He forgives us.
687
00:51:54,799 --> 00:51:56,494
There's more of us.
688
00:51:58,069 --> 00:52:00,868
Stand still.
689
00:52:01,906 --> 00:52:03,340
I'll be right back.
690
00:52:56,294 --> 00:52:57,386
Hey.
691
00:52:57,495 --> 00:52:58,985
Hey.
692
00:52:59,164 --> 00:53:00,962
You were late.
693
00:53:02,367 --> 00:53:03,596
Want pasta?
694
00:53:04,602 --> 00:53:05,967
What sauce?
695
00:53:06,071 --> 00:53:07,698
Meat sauce.
696
00:53:08,506 --> 00:53:09,905
I'll have some.
697
00:53:10,008 --> 00:53:11,669
Hold on.
698
00:53:11,776 --> 00:53:13,266
Thank you.
699
00:53:13,378 --> 00:53:14,777
Sure.
700
00:53:31,596 --> 00:53:32,995
Did tutoring?
701
00:53:34,365 --> 00:53:35,457
Yeah.
702
00:53:43,842 --> 00:53:45,332
What's wrong?
703
00:53:47,579 --> 00:53:49,809
Next week will be rough.
704
00:53:50,615 --> 00:53:52,515
It's going to be rough.
705
00:53:53,017 --> 00:53:56,180
Why? It's almost winter break.
706
00:53:58,189 --> 00:53:59,486
Tomoya
707
00:54:01,259 --> 00:54:03,591
Please stand by me.
708
00:54:04,095 --> 00:54:05,654
What happened?
709
00:54:06,831 --> 00:54:08,856
Too stupid to tell you.
710
00:54:10,001 --> 00:54:11,332
Okay.
711
00:54:15,206 --> 00:54:16,935
I want to quit.
712
00:54:19,110 --> 00:54:20,703
Seriously.
713
00:54:20,812 --> 00:54:22,041
Quit teaching?
714
00:54:22,680 --> 00:54:25,115
I don't see anything.
715
00:54:26,417 --> 00:54:30,615
Why don't you quit
if you really want to.
716
00:54:38,429 --> 00:54:40,022
Huh?
717
00:54:40,598 --> 00:54:42,123
I don't know.
718
00:54:42,801 --> 00:54:44,860
What do you want me to do?
719
00:54:46,604 --> 00:54:49,096
Just stay by my side.
720
00:54:51,576 --> 00:54:54,910
I want to, but I may not be able to.
721
00:54:55,947 --> 00:54:57,108
Why?
722
00:54:57,215 --> 00:55:01,413
Well,
I might have to move from Tokyo someday.
723
00:55:01,519 --> 00:55:03,544
I may not be in Japan.
724
00:55:04,355 --> 00:55:08,690
If you continue teaching,
I can't stay close to you.
725
00:55:09,127 --> 00:55:10,959
Although I want to.
726
00:55:11,062 --> 00:55:13,360
Then, I'll quit.
727
00:55:14,933 --> 00:55:19,097
To be honest, you shouldn't quit.
728
00:55:19,771 --> 00:55:21,364
Why? Money?
729
00:55:21,873 --> 00:55:26,811
That's one reason,
but women should work too.
730
00:55:26,945 --> 00:55:29,812
Women should be economically free.
731
00:55:30,215 --> 00:55:34,448
So that they can decide
when they have to.
732
00:55:39,123 --> 00:55:40,989
Talking about divorce?
733
00:55:41,659 --> 00:55:45,061
It's possible. We need tension.
734
00:55:45,163 --> 00:55:47,427
I want security.
735
00:55:47,732 --> 00:55:51,600
Then, I may not be the best match.
736
00:55:59,644 --> 00:56:01,169
What if
737
00:56:03,581 --> 00:56:08,485
I got raped or killed?
What would you do?
738
00:56:09,087 --> 00:56:11,146
That's a bizarre question.
739
00:56:11,256 --> 00:56:15,853
But it could happen. It can be reality.
740
00:56:21,933 --> 00:56:23,128
I'll kill him.
741
00:56:27,038 --> 00:56:32,033
I will find that person,
and torture and kill him.
742
00:56:39,584 --> 00:56:40,745
Hey.
743
00:56:41,052 --> 00:56:42,315
You alright?
744
00:56:43,254 --> 00:56:45,780
I don't know.
745
00:56:52,397 --> 00:56:56,300
I'm mentally and physically unbalanced.
746
00:58:01,833 --> 00:58:03,130
Tomoya
747
00:58:03,968 --> 00:58:07,336
I haven't heard the important word.
748
00:58:08,706 --> 00:58:10,435
Oh, yes.
749
00:58:15,613 --> 00:58:19,015
Please let me marry your daughter.
750
00:58:20,151 --> 00:58:23,610
Do you really want to marry her?
751
00:58:24,288 --> 00:58:25,551
Yes.
752
00:58:27,358 --> 00:58:30,919
I believe you better not.
753
00:58:33,031 --> 00:58:34,658
I'm not suitable?
754
00:58:35,867 --> 00:58:40,498
Well, I won't stop you
because you are both adults.
755
00:58:41,839 --> 00:58:43,273
Mom
756
00:58:44,942 --> 00:58:48,742
Is that because
I don't have much salary?
757
00:58:48,846 --> 00:58:51,042
That's not a big problem.
758
00:58:53,951 --> 00:58:56,750
Then is it about my personality?
759
00:58:57,221 --> 00:58:58,746
Well, yes.
760
00:59:00,258 --> 00:59:04,627
I guess I don't like you.
761
00:59:06,964 --> 00:59:12,368
I felt this way when I first met you.
762
00:59:12,603 --> 00:59:16,062
I should have said something then.
763
00:59:16,707 --> 00:59:19,642
Didn't expect it to last.
764
00:59:23,915 --> 00:59:25,508
You...
765
00:59:26,684 --> 00:59:31,053
...don't have sincerity.
I don't feel anything.
766
00:59:32,256 --> 00:59:33,951
Sincerity...
767
00:59:34,492 --> 00:59:36,256
Truth.
768
00:59:36,627 --> 00:59:39,153
You don't have the truth.
769
00:59:39,597 --> 00:59:42,259
I can't trust you.
770
00:59:42,366 --> 00:59:45,199
I've only met you once before.
771
00:59:45,369 --> 00:59:47,838
I can tell. It's obvious.
772
00:59:48,039 --> 00:59:53,068
Mom, I want to marry him.
I chose him.
773
00:59:53,444 --> 00:59:55,435
That's why I can't stop you.
774
00:59:57,348 --> 00:59:58,975
But, Tomoya
775
00:59:59,584 --> 01:00:03,077
Can you keep this relationship?
776
01:00:03,788 --> 01:00:08,658
If you marry her,
our relationship will continue forever.
777
01:00:09,260 --> 01:00:12,389
If you say more, I will never
see you again.
778
01:00:12,597 --> 01:00:14,429
You know your father.
779
01:00:14,532 --> 01:00:17,661
Don't overlap your mistake to us.
780
01:00:18,436 --> 01:00:22,873
Him and I are different people.
781
01:00:22,974 --> 01:00:26,274
Let me ask you again.
782
01:00:28,012 --> 01:00:30,674
Do you really want to marry her?
783
01:00:33,217 --> 01:00:36,710
Did you really choose her?
784
01:01:50,661 --> 01:01:52,356
Hey, what's up?
785
01:01:52,930 --> 01:01:53,726
Sorry.
786
01:01:55,433 --> 01:01:56,161
Is it okay?
787
01:01:56,801 --> 01:01:59,896
Why didn't you call? I have a guest.
788
01:02:01,539 --> 01:02:02,734
I'll leave.
789
01:02:03,941 --> 01:02:04,407
Bye.
790
01:02:04,508 --> 01:02:06,067
What's wrong?
791
01:02:09,847 --> 01:02:11,042
I...
792
01:02:11,582 --> 01:02:13,346
...wanted to see you.
793
01:02:16,921 --> 01:02:18,286
If it's okay.
794
01:02:18,556 --> 01:02:20,046
It's okay.
795
01:02:20,524 --> 01:02:21,958
Come in.
796
01:02:22,593 --> 01:02:23,355
Oh, no.
797
01:02:23,461 --> 01:02:24,724
It's Kenichiro.
798
01:02:35,573 --> 01:02:36,506
Hey.
799
01:02:39,610 --> 01:02:41,874
What are you doing here?
800
01:02:41,979 --> 01:02:45,779
Why? It's my friend's apartment.
801
01:02:46,984 --> 01:02:50,352
Don't disappoint Kaho. She only has you.
802
01:02:50,454 --> 01:02:54,584
I know, but it's none of your business.
803
01:02:55,726 --> 01:02:56,591
Leave now!
804
01:02:56,694 --> 01:03:00,995
Don't shout.
He's my guest and he was here first.
805
01:03:01,098 --> 01:03:04,193
Do you want to join us or leave?
806
01:03:06,570 --> 01:03:07,628
Then...
807
01:03:09,040 --> 01:03:10,508
...I'm going to Kaho's.
808
01:03:11,342 --> 01:03:13,538
Why didn't you do so?
809
01:03:14,712 --> 01:03:16,703
You should have gone.
810
01:03:18,716 --> 01:03:20,150
Kenichiro
811
01:03:20,251 --> 01:03:21,844
Leave.
812
01:03:22,753 --> 01:03:23,811
Don't come again.
813
01:03:27,058 --> 01:03:28,526
I won't.
814
01:03:33,597 --> 01:03:34,962
Good bye.
815
01:04:21,345 --> 01:04:22,312
Hey.
816
01:04:22,413 --> 01:04:23,710
Hey.
817
01:04:23,814 --> 01:04:25,145
Sorry.
818
01:04:25,816 --> 01:04:27,284
It's late.
819
01:04:27,985 --> 01:04:28,508
What?
820
01:04:28,719 --> 01:04:32,053
What a day. Do you want to come in?
821
01:04:32,156 --> 01:04:34,181
No, it's okay.
822
01:04:34,291 --> 01:04:35,781
Come here.
823
01:04:36,794 --> 01:04:37,886
Hey.
824
01:04:39,430 --> 01:04:40,556
What?
825
01:04:40,664 --> 01:04:41,790
Come in?
826
01:04:41,899 --> 01:04:44,698
No. Did Hana come to get her phone?
827
01:04:44,802 --> 01:04:47,703
Yes, this afternoon.
828
01:04:47,805 --> 01:04:48,431
Okay.
829
01:04:49,673 --> 01:04:52,438
Can you give me her number?
830
01:04:53,210 --> 01:04:54,336
Why?
831
01:04:54,545 --> 01:04:56,013
To apologize.
832
01:04:56,714 --> 01:05:00,207
Don't worry. She wasn't upset about you.
833
01:05:01,452 --> 01:05:03,819
Um, yeah.
834
01:05:04,321 --> 01:05:06,050
But I care.
835
01:05:06,991 --> 01:05:09,323
Send her a fan mail then.
836
01:05:10,995 --> 01:05:15,694
Anyway. I can't give her number so easily.
It's so strange.
837
01:05:15,800 --> 01:05:17,393
No, it's not.
838
01:05:17,668 --> 01:05:18,726
Come in.
839
01:05:18,903 --> 01:05:20,337
Why you say that?
840
01:05:20,438 --> 01:05:24,375
Now he sounds like him.
Don't keep talking there.
841
01:05:24,475 --> 01:05:26,443
Come, come in.
842
01:05:30,347 --> 01:05:31,815
Want some drink?
843
01:05:31,916 --> 01:05:33,543
No. I'll leave soon.
844
01:05:33,651 --> 01:05:34,880
To where?
845
01:05:35,453 --> 01:05:36,887
To my home.
846
01:05:36,987 --> 01:05:38,716
Had a place to go?
847
01:05:38,823 --> 01:05:40,348
I'm not you.
848
01:05:40,891 --> 01:05:42,620
You like Hana?
849
01:05:43,461 --> 01:05:44,860
I don't know.
850
01:05:45,196 --> 01:05:47,961
You better not. It happens a lot.
851
01:05:48,599 --> 01:05:51,296
I guess so, but I need to see her.
852
01:05:51,402 --> 01:05:52,528
Why?
853
01:05:53,103 --> 01:05:54,332
I want to know.
854
01:05:54,438 --> 01:05:55,428
Know what?
855
01:05:55,940 --> 01:05:56,406
Myself.
856
01:05:57,241 --> 01:05:59,232
You are such a fool.
857
01:05:59,343 --> 01:06:03,837
I know I sound absurd, but...
858
01:06:03,948 --> 01:06:06,110
...I'm a lot better than you.
859
01:06:06,217 --> 01:06:09,243
I've been sincere to one woman.
860
01:06:09,353 --> 01:06:12,789
I got married and will have a baby soon.
861
01:06:12,890 --> 01:06:15,655
I have a decent life than you do.
862
01:06:15,759 --> 01:06:17,625
Then, why are you here?
863
01:06:17,728 --> 01:06:21,995
I don't know. That's why I'm here
864
01:06:22,099 --> 01:06:26,593
You might disagree,
but we both have a steady partner.
865
01:06:26,704 --> 01:06:28,672
But, came here for someone.
866
01:06:28,772 --> 01:06:31,264
Not someone. Want to see Hana.
867
01:06:31,375 --> 01:06:33,343
Nothing will happen.
868
01:06:34,678 --> 01:06:39,946
You missed the chance.
Once you miss it, it's over.
869
01:06:40,551 --> 01:06:41,882
You never know.
870
01:06:41,986 --> 01:06:47,049
Hana is over with you.
It's an embarrassing past.
871
01:06:47,491 --> 01:06:50,188
Yes, but you can give him her number.
872
01:06:50,294 --> 01:06:52,490
Who are you two?
873
01:06:52,863 --> 01:06:56,629
Don't look down on me.
I just met Kenichiro.
874
01:06:56,734 --> 01:07:02,673
I don't know what you were doing.
But, I'm different from you.
875
01:07:02,773 --> 01:07:04,036
Wait.
876
01:07:04,508 --> 01:07:09,412
None of your business, but
there's nothing between us.
877
01:07:09,680 --> 01:07:11,079
Kenichiro?
878
01:07:11,682 --> 01:07:15,380
We both don't have steady partners.
879
01:07:17,121 --> 01:07:18,555
But no love.
880
01:07:18,956 --> 01:07:20,947
That's the problem.
881
01:07:21,959 --> 01:07:23,449
Wait a minute.
882
01:07:24,061 --> 01:07:26,553
You came to know something.
883
01:07:27,431 --> 01:07:30,867
I got something I want to know, too.
884
01:07:30,968 --> 01:07:33,733
Stay here. I want you to be here.
885
01:08:02,600 --> 01:08:03,761
Drink.
886
01:08:05,836 --> 01:08:07,031
Come on.
887
01:08:16,780 --> 01:08:17,770
Give this.
888
01:08:22,519 --> 01:08:23,611
Drink this.
889
01:08:25,956 --> 01:08:27,185
Takeshi
890
01:08:28,359 --> 01:08:29,690
Why?
891
01:08:30,127 --> 01:08:31,925
Just drink this for me.
892
01:08:32,496 --> 01:08:33,622
Please.
893
01:08:55,653 --> 01:08:56,643
Good.
894
01:08:57,187 --> 01:08:58,552
Let's play a game.
895
01:08:58,922 --> 01:09:01,516
Let's talk honestly for an hour.
896
01:09:02,593 --> 01:09:06,325
There's a fountain in Maxico.
897
01:09:07,031 --> 01:09:12,800
It's called Fountain of Truth.
If you drink it, you can only say the truth.
898
01:09:13,137 --> 01:09:14,434
I had some, too.
899
01:09:15,139 --> 01:09:16,629
Doesn't work, then.
900
01:09:17,641 --> 01:09:21,771
But, we just had
the real Fountain of Truth.
901
01:09:24,314 --> 01:09:25,679
Are you okay?
902
01:09:26,850 --> 01:09:28,750
What do you want to do?
903
01:09:28,986 --> 01:09:33,048
I don't mean to reveal my secrets.
904
01:09:33,190 --> 01:09:36,057
Want to know who I really am.
905
01:09:38,796 --> 01:09:40,321
Is that fun?
906
01:09:41,231 --> 01:09:44,098
No, it's rather painful.
907
01:09:44,201 --> 01:09:47,364
Pain comes before fun.
908
01:09:47,638 --> 01:09:50,403
After an hour, we forget everything.
909
01:09:51,308 --> 01:09:53,538
Is there a winner?
910
01:09:55,045 --> 01:09:57,776
If you don't tell the truth,
you become looser.
911
01:09:57,981 --> 01:10:01,713
Help each other to find
new sides of everyone.
912
01:10:02,352 --> 01:10:03,683
How do we do it?
913
01:10:04,021 --> 01:10:06,319
Well...
914
01:10:12,796 --> 01:10:18,360
Someone tells the truth,
and then the person can ask a question.
915
01:10:18,602 --> 01:10:24,769
By answering that question honestly,
that person can ask something.
916
01:10:25,242 --> 01:10:27,643
Doesn't sound like it'll work.
917
01:10:28,512 --> 01:10:31,140
Don't care about your confessions.
918
01:10:31,248 --> 01:10:32,511
I don't either.
919
01:10:33,050 --> 01:10:35,576
I also don't want to confess.
920
01:10:35,686 --> 01:10:39,884
How would you know if I spoke honestly.
921
01:10:41,658 --> 01:10:43,626
Why are we doing this?
922
01:10:43,727 --> 01:10:46,924
You came here to know yourself, right?
923
01:10:47,030 --> 01:10:48,998
That's why we'll do this.
924
01:10:49,500 --> 01:10:53,437
It's to understand yourselves,
not me or her.
925
01:10:54,204 --> 01:10:58,801
It's about being honest to yourself.
926
01:10:59,543 --> 01:11:03,275
I know being honest is tough.
927
01:11:03,380 --> 01:11:04,745
But, we might ...
928
01:11:04,848 --> 01:11:07,681
Whatever, ask.
929
01:11:10,621 --> 01:11:11,952
I'll confess.
930
01:11:12,589 --> 01:11:16,423
Then, ask a question.
Other rules will follow.
931
01:11:17,728 --> 01:11:20,163
We both answer the question?
932
01:11:20,264 --> 01:11:23,529
One. We fight for the right to ask.
933
01:11:23,634 --> 01:11:25,432
Just start.
934
01:11:28,338 --> 01:11:30,329
She lied about our relation.
935
01:11:31,441 --> 01:11:33,739
We did it three years ago.
936
01:11:35,379 --> 01:11:37,746
It's my latest affair.
937
01:11:40,184 --> 01:11:42,551
I thought we're not revealing.
938
01:11:42,653 --> 01:11:45,020
Had to say this to be honest.
939
01:11:46,456 --> 01:11:50,518
I just said we had an affair,
but it wasn't.
940
01:11:51,228 --> 01:11:52,354
I was serious.
941
01:11:53,197 --> 01:11:55,325
Wasn't afraid of anything.
942
01:11:56,466 --> 01:11:59,265
But she had something with Kenichiro.
943
01:12:00,470 --> 01:12:04,907
I think Takako loves Kenichiro.
944
01:12:07,411 --> 01:12:10,506
But Kenichiro loves Kaho.
945
01:12:11,548 --> 01:12:15,507
Kaho loves me and not interested
in Kenichiro.
946
01:12:16,920 --> 01:12:19,218
That's why we lasted.
947
01:12:19,857 --> 01:12:21,985
I avoided change.
948
01:12:22,626 --> 01:12:24,617
But I regret it now.
949
01:12:25,829 --> 01:12:27,797
Want to change it tonight.
950
01:12:28,732 --> 01:12:31,292
Is that what you wanted to say?
951
01:12:31,401 --> 01:12:33,062
Basically, yes.
952
01:12:33,170 --> 01:12:34,729
I'll forget soon.
953
01:12:36,540 --> 01:12:38,065
That's the rule.
954
01:12:38,175 --> 01:12:40,542
So, you join this game?
955
01:12:41,511 --> 01:12:42,910
Ask a question.
956
01:12:43,647 --> 01:12:45,547
Do you like Kenichiro?
957
01:12:48,418 --> 01:12:49,579
I don't.
958
01:12:49,686 --> 01:12:50,551
Why?
959
01:12:51,188 --> 01:12:52,212
I just answer, right?
960
01:12:52,322 --> 01:12:53,414
Sure
961
01:12:54,057 --> 01:12:57,857
But you're not honest,
so let me ask you again.
962
01:12:58,562 --> 01:13:00,792
What a vague rule...
963
01:13:01,164 --> 01:13:04,327
I don't think you hate him.
964
01:13:05,135 --> 01:13:06,728
Why don't you like him?
965
01:13:08,038 --> 01:13:09,233
So irresponsible.
966
01:13:09,339 --> 01:13:10,932
Is he?
967
01:13:12,542 --> 01:13:14,476
He sleeps without love.
968
01:13:15,045 --> 01:13:19,448
And that definitely hurts her.
969
01:13:19,549 --> 01:13:21,813
That's a tough question.
970
01:13:22,219 --> 01:13:25,883
Like you know, Kenichiro is really gentle.
971
01:13:26,323 --> 01:13:31,124
So, I think Takako wanted Kenichiro.
972
01:13:31,762 --> 01:13:32,854
Am I right?
973
01:13:33,897 --> 01:13:35,888
I don't need to answer.
974
01:13:35,999 --> 01:13:36,966
I see now.
975
01:13:37,067 --> 01:13:38,000
What?
976
01:13:38,101 --> 01:13:41,093
I don't like Kenichiro
977
01:13:42,472 --> 01:13:45,669
when he's with you. He spoils you.
978
01:13:46,777 --> 01:13:49,144
He should have stolen Kaho.
979
01:13:49,646 --> 01:13:51,671
That's the problem.
980
01:13:52,149 --> 01:13:53,844
So, you don't like me.
981
01:13:54,484 --> 01:13:56,384
I guess so.
982
01:13:58,055 --> 01:14:01,616
What don't you like about me?
983
01:14:01,892 --> 01:14:03,417
Can I ask?
984
01:14:03,527 --> 01:14:06,292
I don't like everything about you.
985
01:14:07,364 --> 01:14:09,458
Why are we even friends?
986
01:14:12,202 --> 01:14:15,536
You're immoral and insincere.
987
01:14:16,473 --> 01:14:18,737
I don't like your face.
988
01:14:19,509 --> 01:14:23,571
You think you're better than others.
989
01:14:23,680 --> 01:14:24,476
I don't.
990
01:14:24,581 --> 01:14:26,242
Hey.
991
01:14:26,984 --> 01:14:27,951
Be honest!
992
01:14:28,719 --> 01:14:32,349
Do you think you're better than others?
993
01:14:32,656 --> 01:14:34,215
You can answer this.
994
01:14:35,225 --> 01:14:39,093
You think you're smart? Huh?
995
01:14:39,863 --> 01:14:41,388
Let me answer.
996
01:14:42,299 --> 01:14:47,635
I do think I'm smart.
Sometimes others look stupid.
997
01:14:47,804 --> 01:14:50,569
But I know that's not true.
998
01:14:51,274 --> 01:14:55,211
People have something
that they're good at.
999
01:14:55,679 --> 01:14:58,546
You know better about factory line.
1000
01:14:59,583 --> 01:15:01,312
You're not fair.
1001
01:15:02,486 --> 01:15:04,784
I don't like that either.
1002
01:15:05,188 --> 01:15:11,150
You pretend to know your weakness,
and place yourself in safety zone.
1003
01:15:11,395 --> 01:15:14,262
You're not honest.
1004
01:15:14,364 --> 01:15:17,390
What do you think about me?
1005
01:15:17,501 --> 01:15:18,297
Your question is...
1006
01:15:18,402 --> 01:15:22,305
It's not over. You're not being honest.
1007
01:15:22,406 --> 01:15:23,567
Answer my question.
1008
01:15:23,673 --> 01:15:26,643
Like I said. You're stupid.
1009
01:15:26,777 --> 01:15:32,113
All you say makes me vomit.
You live in your small world.
1010
01:15:32,249 --> 01:15:36,243
The world you believe is all fake.
1011
01:15:37,220 --> 01:15:40,918
You love your wife?
Then why are you here?
1012
01:15:41,024 --> 01:15:44,824
You don't even know what you don't know.
1013
01:15:45,228 --> 01:15:48,892
But, I like you.
1014
01:15:49,499 --> 01:15:52,400
You can do what I can't do.
1015
01:15:52,536 --> 01:15:54,971
I sometimes wish I were you.
1016
01:15:55,072 --> 01:15:59,441
I said all this,
so that you can understand me.
1017
01:15:59,543 --> 01:16:01,944
I'm happy cause I'm stupid?
1018
01:16:02,045 --> 01:16:05,208
Who do you think you are!
1019
01:16:05,315 --> 01:16:09,149
You did and still do look happy.
1020
01:16:09,419 --> 01:16:11,911
But you'll eventually see.
1021
01:16:12,022 --> 01:16:16,186
You're not who you think you are.
1022
01:16:16,293 --> 01:16:19,319
Fine, but let me say this.
1023
01:16:19,729 --> 01:16:25,691
I don't know about academics,
but you can't live outside that world.
1024
01:16:26,203 --> 01:16:31,141
All you say is full of shit.
You are the one who's empty!
1025
01:16:39,649 --> 01:16:43,313
I've said my honest feelings. Can I ask?
1026
01:16:43,420 --> 01:16:44,945
We're still doing this?
1027
01:16:45,222 --> 01:16:48,419
This is just swearing. Let's stop.
1028
01:16:48,525 --> 01:16:49,356
No.
1029
01:16:50,327 --> 01:16:51,817
What do you think of me?
1030
01:16:53,463 --> 01:16:54,794
I've said it.
1031
01:17:03,707 --> 01:17:06,699
What if nobody answered?
1032
01:17:09,246 --> 01:17:14,207
If nobody answered less than a minute,
two people will answer.
1033
01:17:14,484 --> 01:17:16,953
Now it's more like a game.
1034
01:17:19,422 --> 01:17:20,981
Well, I think...
1035
01:17:21,391 --> 01:17:23,416
You are, um...
1036
01:17:26,096 --> 01:17:27,996
...a sad person.
1037
01:17:30,400 --> 01:17:33,062
You pretend to be something.
1038
01:17:33,170 --> 01:17:35,935
You want to look shallow.
1039
01:17:36,907 --> 01:17:41,777
You look painful to everyone,
and you know that too.
1040
01:17:42,546 --> 01:17:45,379
Why don't you be yourself?
1041
01:17:45,482 --> 01:17:49,544
You are a timid person.
Live a life like that.
1042
01:17:49,653 --> 01:17:51,246
Well, then why...
1043
01:17:51,888 --> 01:17:54,687
...did you sleep with me?
1044
01:17:55,492 --> 01:17:57,460
Cause you looked pitiful.
1045
01:17:57,561 --> 01:18:00,428
I'm not a volunteer.
1046
01:18:00,964 --> 01:18:02,056
Well...
1047
01:18:02,999 --> 01:18:05,969
...you do have some attractive parts.
1048
01:18:07,137 --> 01:18:08,502
What's so funny?
1049
01:18:09,739 --> 01:18:14,768
I mean, I like men.
It's nice to be asked out.
1050
01:18:15,212 --> 01:18:19,615
If I don't hate that person,
I can go beyond that.
1051
01:18:24,454 --> 01:18:28,220
But, now you don't want to do it with me.
1052
01:18:28,725 --> 01:18:30,819
I'm just tired.
1053
01:18:32,929 --> 01:18:36,297
I really don't like tiring stuff.
1054
01:18:36,733 --> 01:18:39,202
Today is the worst.
1055
01:18:39,803 --> 01:18:41,828
She is honest.
1056
01:18:42,872 --> 01:18:43,600
Okay.
1057
01:18:45,075 --> 01:18:48,045
But you asked Kenichiro, right?
1058
01:18:48,678 --> 01:18:51,375
That's a different story.
1059
01:18:51,781 --> 01:18:53,749
It's my turn to ask.
1060
01:18:56,186 --> 01:18:57,676
Come on.
1061
01:18:58,455 --> 01:19:00,924
A question...
1062
01:19:04,728 --> 01:19:08,858
What's the most embarrassing moment
of your life?
1063
01:19:08,965 --> 01:19:12,401
Confessing and being honest is different.
1064
01:19:12,502 --> 01:19:15,369
Fine, let me answer this.
1065
01:19:17,173 --> 01:19:21,201
I was a freshman in high school.
1066
01:19:22,012 --> 01:19:25,710
It happened when I got
my first girl friend.
1067
01:19:27,150 --> 01:19:28,549
We became intimate.
1068
01:19:35,325 --> 01:19:36,588
I know it's late.
1069
01:19:38,194 --> 01:19:39,923
Thought you'd be awake.
1070
01:19:44,901 --> 01:19:48,667
Tomoya is at another girl's place.
Won't come home.
1071
01:19:53,510 --> 01:19:54,807
Want to come out?
1072
01:19:55,078 --> 01:19:57,911
It's cold, but if you wore a coat.
1073
01:20:01,351 --> 01:20:04,218
Let me get my coat.
1074
01:20:26,376 --> 01:20:28,708
Funny, right?
1075
01:20:39,789 --> 01:20:41,154
No way.
1076
01:20:41,624 --> 01:20:43,786
Didn't she get mad?
1077
01:20:43,893 --> 01:20:46,055
Of course, she did.
1078
01:20:46,863 --> 01:20:49,889
It was her first, too.
1079
01:20:50,367 --> 01:20:52,768
That's hard for both.
1080
01:21:06,082 --> 01:21:07,675
Tell me about Hana.
1081
01:21:07,851 --> 01:21:09,751
I can't answer that.
1082
01:21:09,853 --> 01:21:11,878
What you like about her?
1083
01:21:12,756 --> 01:21:13,985
Don't know.
1084
01:21:14,090 --> 01:21:15,080
Her face?
1085
01:21:15,492 --> 01:21:16,186
No.
1086
01:21:16,292 --> 01:21:17,555
Personality?
1087
01:21:18,461 --> 01:21:21,055
Like you said, it was the timing.
1088
01:21:21,164 --> 01:21:23,997
Takeshi, ask a question again.
1089
01:21:29,606 --> 01:21:32,632
Have you ever loved a person?
1090
01:21:35,245 --> 01:21:36,542
Have you?
1091
01:21:36,646 --> 01:21:38,444
Answer the question first.
1092
01:21:38,548 --> 01:21:41,108
I haven't thought about it.
1093
01:21:42,218 --> 01:21:47,213
My wife means a lot to me.
I know that for sure.
1094
01:21:49,692 --> 01:21:51,592
I don't think I have.
1095
01:21:53,196 --> 01:21:55,221
I'm not sure.
1096
01:21:56,299 --> 01:22:00,236
I don't hate anyone.
I don't even hate Tomoya.
1097
01:22:01,204 --> 01:22:05,266
I just lack that ability.
1098
01:22:06,075 --> 01:22:10,876
It's like the ability to run
or the ability to catch.
1099
01:22:11,481 --> 01:22:12,778
I just don't care.
1100
01:22:13,516 --> 01:22:15,610
Want to love seriously?
1101
01:22:17,320 --> 01:22:19,482
It's my turn to ask.
1102
01:22:20,757 --> 01:22:22,953
I answered his question.
1103
01:22:23,059 --> 01:22:27,496
Not yet.
You weren't honest about Kenichiro.
1104
01:22:27,697 --> 01:22:30,029
Why do you ask that?
1105
01:22:30,133 --> 01:22:30,895
Well...
1106
01:22:31,668 --> 01:22:34,933
...sex isn't always fun.
1107
01:22:35,071 --> 01:22:38,769
It's sometimes a hassle, but you do it.
1108
01:22:39,108 --> 01:22:42,339
That's why I think you love Kenichiro.
1109
01:22:43,012 --> 01:22:46,846
You just don't want to realize that.
1110
01:22:47,250 --> 01:22:48,809
What do you mean?
1111
01:22:48,918 --> 01:22:51,853
Takako just doesn't know how to love.
1112
01:22:53,857 --> 01:22:56,849
And you're trying to teach me how?
1113
01:22:56,960 --> 01:23:00,828
I don't know either.
That's why we are alike.
1114
01:23:01,698 --> 01:23:06,226
I thought Kenichiro and I were similar.
1115
01:23:08,104 --> 01:23:13,565
We don't ask much from the other.
I felt relaxed with him.
1116
01:23:14,644 --> 01:23:20,378
I don't know if I liked him.
but I liked being around him.
1117
01:23:23,853 --> 01:23:25,014
Good enough?
1118
01:23:28,892 --> 01:23:30,417
Okay. You can ask.
1119
01:23:41,371 --> 01:23:46,775
What don't you like about your partner?
1120
01:23:48,244 --> 01:23:50,576
Why look for someone else?
1121
01:23:55,084 --> 01:23:55,915
No answer?
1122
01:23:57,887 --> 01:23:59,981
Then both have to answer.
1123
01:24:00,857 --> 01:24:03,451
I'm not unhappy with Kaho.
1124
01:24:04,360 --> 01:24:06,328
You have to be honest.
1125
01:24:06,429 --> 01:24:09,091
I don't have to say bad things.
1126
01:24:09,766 --> 01:24:12,098
You need to answer my question.
1127
01:24:15,705 --> 01:24:18,003
Small things.
1128
01:24:18,341 --> 01:24:22,403
She sometimes can't understand my feeling.
1129
01:24:22,745 --> 01:24:25,407
Of course, it's vice versa.
1130
01:24:26,049 --> 01:24:28,814
It happens to anyone.
1131
01:24:29,285 --> 01:24:32,812
And that's why it was never a big issue.
1132
01:24:34,190 --> 01:24:36,124
You think I'm different?
1133
01:24:36,259 --> 01:24:39,285
No, I think we're more different.
1134
01:24:39,529 --> 01:24:40,792
See. that's it.
1135
01:24:40,997 --> 01:24:46,492
It's better to communicate knowing
we are very different.
1136
01:24:50,206 --> 01:24:53,073
Kaho has nothing to do with this.
1137
01:24:54,577 --> 01:24:56,272
I'm simply attracted to you.
1138
01:24:58,414 --> 01:24:59,813
Thank you.
1139
01:25:00,850 --> 01:25:03,012
But I didn't ask that much.
1140
01:25:05,588 --> 01:25:07,352
Any questions?
1141
01:25:07,890 --> 01:25:09,654
That's real insensitive.
1142
01:25:10,627 --> 01:25:11,822
Me?
1143
01:25:12,095 --> 01:25:16,532
Sure this guy is like shit
but he is serious.
1144
01:25:16,766 --> 01:25:23,035
This game is just his excuse to get to
know you and each other more.
1145
01:25:23,139 --> 01:25:24,766
Give him a chance.
1146
01:25:24,874 --> 01:25:25,602
Takeshi
1147
01:25:25,708 --> 01:25:28,575
I'm just respecting this game.
1148
01:25:29,312 --> 01:25:30,609
Takeshi, it's fine.
1149
01:25:33,816 --> 01:25:35,306
Let me ask again.
1150
01:25:36,686 --> 01:25:38,120
Do you want true love?
1151
01:25:38,221 --> 01:25:40,690
It's not something to ask for.
1152
01:25:41,357 --> 01:25:45,794
Maybe when it happens,
but I don't know where to Start.
1153
01:25:45,895 --> 01:25:46,953
So you're waiting.
1154
01:25:47,063 --> 01:25:50,761
I'm not waiting.
If it happens, it happens.
1155
01:25:51,267 --> 01:25:52,962
I'm not changing myself.
1156
01:25:53,069 --> 01:25:55,595
Nothing happens without desire.
1157
01:25:55,705 --> 01:25:56,695
I don't want change.
1158
01:25:56,806 --> 01:25:58,069
Fine, never mind.
1159
01:25:59,809 --> 01:26:01,868
I'm leaving. This is stupid.
1160
01:26:01,978 --> 01:26:03,104
What about Hana?
1161
01:26:03,212 --> 01:26:05,044
Just get it on without me.
1162
01:26:05,081 --> 01:26:06,207
I don't want that.
1163
01:26:06,315 --> 01:26:12,413
If you really want this woman, you've got
to Stan by understanding her.
1164
01:26:12,655 --> 01:26:15,386
She's not who you think she is.
1165
01:26:15,692 --> 01:26:18,753
It's faster to just hit her.
1166
01:26:19,328 --> 01:26:20,454
What are you saying?
1167
01:26:21,431 --> 01:26:22,990
Why don't you try?
1168
01:26:23,800 --> 01:26:25,325
Something could change.
1169
01:26:25,435 --> 01:26:27,028
Hitting will do nothing.
1170
01:26:27,136 --> 01:26:29,935
No, you could change.
1171
01:26:44,721 --> 01:26:46,052
Stop it!
1172
01:26:49,292 --> 01:26:51,886
Hey, stop that!
1173
01:26:53,863 --> 01:26:55,262
Takeshi, stop!
1174
01:26:55,431 --> 01:26:58,332
Hey, stop.
1175
01:27:00,369 --> 01:27:02,337
Takeshi, what's going on?
1176
01:27:02,638 --> 01:27:03,230
Takeshi!
1177
01:27:05,074 --> 01:27:06,166
What do you want?
1178
01:27:06,776 --> 01:27:08,642
Hey, Takeshi!
1179
01:27:11,347 --> 01:27:12,576
Takeshi!
1180
01:27:15,485 --> 01:27:18,511
Smile, go ahead and laugh!
1181
01:27:19,355 --> 01:27:19,844
Laugh!
1182
01:27:33,402 --> 01:27:34,597
What are you doing?
1183
01:27:46,048 --> 01:27:47,413
Takeshi, stop!
1184
01:28:41,571 --> 01:28:45,735
Has something ever happened to you that
was a miracle?
1185
01:28:46,742 --> 01:28:48,403
A miracle.
1186
01:28:49,478 --> 01:28:52,846
Not really. Has to be a miracle, right?
1187
01:28:52,949 --> 01:28:54,007
Yes.
1188
01:28:54,283 --> 01:28:57,878
Miracles are miracles. Do you have one?
1189
01:28:58,855 --> 01:29:02,382
My grandpa came back to life.
1190
01:29:02,558 --> 01:29:03,889
Really.
1191
01:29:04,894 --> 01:29:07,090
When I was about 5 years old.
1192
01:29:07,530 --> 01:29:12,400
He had died from a stroke,
and at his funeral I kept thinking...
1193
01:29:13,970 --> 01:29:16,667
...something just smells terrible.
1194
01:29:16,873 --> 01:29:20,104
And families sit close to the coffin.
1195
01:29:20,209 --> 01:29:21,608
Yeah they do.
1196
01:29:23,279 --> 01:29:24,974
You figure it out?
1197
01:29:26,682 --> 01:29:30,118
I think everyone smelt it.
1198
01:29:30,219 --> 01:29:35,623
Next to my father whose arms
were around me because I won't sit still...
1199
01:29:35,725 --> 01:29:37,420
...holding me down.
1200
01:29:37,960 --> 01:29:39,428
Sounds unlike you.
1201
01:29:39,862 --> 01:29:44,060
I kept on crying. “It's smelly, smelly!"
1202
01:29:45,635 --> 01:29:51,199
Then obviously people started reacting
because they all think it smells.
1203
01:29:51,807 --> 01:29:56,608
They took me to the bathroom thinking
it was me.
1204
01:29:56,946 --> 01:30:00,814
I'm the one crying, couldn't have been me.
1205
01:30:00,917 --> 01:30:02,248
That's true.
1206
01:30:03,119 --> 01:30:04,177
And then ..
1207
01:30:04,820 --> 01:30:09,382
...When I came back he was taken out from
the coffin
1208
01:30:10,159 --> 01:30:13,288
...with a dirty burn.
1209
01:30:14,430 --> 01:30:17,525
Crowd just starts, "He's back to life!"
1210
01:30:18,534 --> 01:30:20,093
Kind of gross...
1211
01:30:20,703 --> 01:30:23,172
Maybe dirty for a miracle?
1212
01:30:24,206 --> 01:30:26,436
But I'm sure it happens.
1213
01:30:26,542 --> 01:30:31,571
I think so, but it was a real miracle
for the family.
1214
01:30:32,114 --> 01:30:34,139
Thanks to you.
1215
01:30:34,250 --> 01:30:36,514
They complimented me for a while.
1216
01:30:37,153 --> 01:30:39,247
It's like "The Emperor's New Clothes."
1217
01:30:40,790 --> 01:30:44,420
If I didn't cry out,
he could've been cremated.
1218
01:30:45,328 --> 01:30:49,925
But he never gained back
his consciousness...
1219
01:30:50,232 --> 01:30:53,258
...passed away after 3 years in bed.
1220
01:30:54,770 --> 01:30:57,535
My mom was also a teacher but...
1221
01:30:58,140 --> 01:31:01,576
...had to quit to take care of him.
1222
01:31:02,645 --> 01:31:07,310
About 6 months after his death, my parents
got a divorce.
1223
01:31:09,952 --> 01:31:11,886
I guess you just never know.
1224
01:31:13,522 --> 01:31:16,321
Though I got compliments, I didn't know.
1225
01:31:18,194 --> 01:31:24,531
If I'd kept quiet, grandpa would've died
but my family could have stayed happy...
1226
01:31:26,736 --> 01:31:29,831
Not your fault. It really smelled, right?
1227
01:31:31,040 --> 01:31:31,973
Yeah.
1228
01:31:32,074 --> 01:31:33,872
See, not your fault.
1229
01:31:36,278 --> 01:31:39,680
I thought about it again in junior high.
1230
01:31:40,549 --> 01:31:44,349
That it really was a miracle.
1231
01:31:46,389 --> 01:31:51,020
Or, not just the coming back to life,
but all of it.
1232
01:31:52,161 --> 01:31:56,428
My parents' divorce and my grandpa
dying twice.
1233
01:32:00,669 --> 01:32:04,230
Even if something didn't happen
in the world...
1234
01:32:04,640 --> 01:32:10,443
...everything is part of the miracle,
and if a miracle happened...
1235
01:32:11,213 --> 01:32:15,616
...I could prove that this world itself
is a miracle.
1236
01:32:18,621 --> 01:32:21,556
Then, everything just became clear.
1237
01:32:22,758 --> 01:32:27,958
As if I travelled back to the beginning
of the universe.
1238
01:32:31,400 --> 01:32:35,132
After that, I was okay with anything.
1239
01:32:37,873 --> 01:32:39,637
...That's not true.
1240
01:32:40,176 --> 01:32:43,146
And your words don't mean anything.
1241
01:32:43,446 --> 01:32:48,680
If everything is a miracle, then nothing
is a miracle. Meaningless.
1242
01:32:48,784 --> 01:32:51,253
I'm always like that.
1243
01:32:52,088 --> 01:32:56,116
I think so much, but it's all meaningless.
1244
01:32:57,159 --> 01:33:01,426
You should really sort out.
what's good and what's bad.
1245
01:33:01,997 --> 01:33:06,901
Saying all is a miracle is the same as
giving up thinking.
1246
01:33:07,002 --> 01:33:08,367
Yes, but ..
1247
01:33:09,205 --> 01:33:11,765
...When I think everything is a miracle...
1248
01:33:12,274 --> 01:33:17,371
I realized I should just take care of what
is meaningful to me.
1249
01:33:18,180 --> 01:33:22,879
Even if it's all meaningful, you can't
choose it all.
1250
01:33:23,819 --> 01:33:29,189
I can only take care of things that
is valuable to me.
1251
01:33:33,462 --> 01:33:36,989
Why don't you wake up... to face reality?
1252
01:33:37,233 --> 01:33:41,170
It's clear that you're just hiding
from negatives.
1253
01:33:41,270 --> 01:33:46,731
Tomoya doesn't love you, probably won't,
and will keep hurting you.
1254
01:33:47,309 --> 01:33:49,471
Everyone but you knows this.
1255
01:33:49,578 --> 01:33:53,105
If I don't know, then it's okay, right?
1256
01:33:54,116 --> 01:33:55,777
He's with another woman right now.
1257
01:33:55,885 --> 01:33:57,580
He'll be back in morning.
1258
01:33:57,686 --> 01:34:02,123
And that's the problem.
It's simple if he just left you.
1259
01:34:02,224 --> 01:34:07,685
He could ruin your life.
Choosing him means hurting your future.
1260
01:34:12,401 --> 01:34:13,527
You know...
1261
01:34:16,005 --> 01:34:18,565
...I really do like you.
1262
01:34:20,543 --> 01:34:22,307
Tomoya probably does, too.
1263
01:34:23,812 --> 01:34:24,745
So...
1264
01:34:25,714 --> 01:34:30,675
...it would make me so happy if you would
just celebrate us.
1265
01:34:42,598 --> 01:34:45,659
I know I like you so much more.
1266
01:34:45,868 --> 01:34:48,894
Thanks for being so considerate.
1267
01:34:49,305 --> 01:34:51,034
Why can't it be me?
1268
01:34:51,140 --> 01:34:53,268
It's not that it can't be.
1269
01:34:53,976 --> 01:34:55,705
You're being mean.
1270
01:35:05,955 --> 01:35:09,983
Give me 3 minutes to tell you
what I like about you.
1271
01:35:18,167 --> 01:35:19,657
Your pretty eyes.
1272
01:35:22,671 --> 01:35:24,639
Cute facial hair on forehead.
1273
01:35:28,310 --> 01:35:30,039
You have a pretty chin.
1274
01:35:31,113 --> 01:35:33,445
Your ears...ears are...
1275
01:35:34,516 --> 01:35:36,280
...sticking out cute.
1276
01:35:37,253 --> 01:35:38,778
Kind of like a monkey.
1277
01:35:46,762 --> 01:35:51,063
I've always loved your pretty long fingers
and nails.
1278
01:35:59,975 --> 01:36:01,602
Beautiful hair.
1279
01:36:04,013 --> 01:36:07,210
It's hidden now, but your neck is nice.
1280
01:36:16,125 --> 01:36:17,752
You're a kind lady.
1281
01:36:29,471 --> 01:36:30,905
You smell nice.
1282
01:36:32,241 --> 01:36:33,640
Didn't know that.
1283
01:36:49,124 --> 01:36:51,115
You have a weird nose.
1284
01:36:52,594 --> 01:36:53,720
Different.
1285
01:36:55,364 --> 01:36:57,196
But I really love that.
1286
01:36:58,600 --> 01:37:00,329
Small lips, but...
1287
01:37:02,371 --> 01:37:04,772
...gets real wide when you smile.
1288
01:37:13,949 --> 01:37:15,644
Your cheek is cold.
1289
01:37:45,848 --> 01:37:50,149
I've never been told pretty and cute this
much before...
1290
01:37:52,388 --> 01:37:54,083
That's sad...
1291
01:38:28,724 --> 01:38:30,158
Just wait here.
1292
01:38:41,870 --> 01:38:45,465
Hey!! It's morning!!
1293
01:38:45,874 --> 01:38:48,400
Time to get up!!
1294
01:39:17,639 --> 01:39:18,697
I'm sorry.
1295
01:39:24,112 --> 01:39:26,547
I wish I could've chosen you.
1296
01:39:28,617 --> 01:39:30,244
I tried ..
1297
01:39:31,086 --> 01:39:32,315
...But I just can't
1298
01:42:02,804 --> 01:42:04,135
I'm home.
1299
01:42:04,539 --> 01:42:05,665
Hey.
1300
01:42:06,642 --> 01:42:09,304
I was just with Kenichiro.
1301
01:42:09,544 --> 01:42:10,409
Yeah.
1302
01:42:11,413 --> 01:42:12,847
You knew?
1303
01:42:13,649 --> 01:42:14,912
Kind of guessed.
1304
01:42:17,019 --> 01:42:18,817
He told me he liked me.
1305
01:42:19,655 --> 01:42:20,645
Yeah.
1306
01:42:26,294 --> 01:42:27,728
We kissed.
1307
01:42:31,667 --> 01:42:33,226
But I ran away.
1308
01:42:35,270 --> 01:42:36,533
That was mean.
1309
01:42:39,174 --> 01:42:40,335
I was?
1310
01:42:41,443 --> 01:42:42,467
Yes.
1311
01:42:47,549 --> 01:42:51,850
Yeah, I guess that was very mean.
1312
01:42:55,157 --> 01:42:58,616
But I have something meaner to say to you.
1313
01:43:01,863 --> 01:43:02,796
I like someone else.
1314
01:43:09,304 --> 01:43:11,170
...You want to break up?
1315
01:43:13,475 --> 01:43:14,465
Yes.
1316
01:43:30,392 --> 01:43:33,987
Does that person like you?
1317
01:43:34,730 --> 01:43:35,822
No.
1318
01:43:37,032 --> 01:43:39,797
She thinks nothing of me.
1319
01:43:40,569 --> 01:43:42,799
I learned that clearly today.
1320
01:43:43,705 --> 01:43:45,799
I was just at her house.
1321
01:43:47,175 --> 01:43:49,769
But you still want to break up with me?
1322
01:43:50,212 --> 01:43:52,374
I can't be with you anymore...
1323
01:43:52,581 --> 01:43:56,176
...because I like this person. I'm sorry.
1324
01:43:57,786 --> 01:43:59,550
Even if I don't mind?
1325
01:43:59,654 --> 01:44:03,557
Don't say that. You're too good for that.
1326
01:44:06,094 --> 01:44:08,256
Don't make me an excuse.
1327
01:44:12,634 --> 01:44:14,329
I don't love you anymore.
1328
01:44:16,304 --> 01:44:17,499
Not one bit?
1329
01:44:18,406 --> 01:44:21,603
It's not about the amount of love.
1330
01:44:22,377 --> 01:44:25,210
I didn't know that until yesterday.
1331
01:44:25,814 --> 01:44:28,442
And so I thought I could be with you.
1332
01:44:29,151 --> 01:44:30,880
But it doesn't work like that.
1333
01:44:35,857 --> 01:44:39,555
What's different about me compared to her?
1334
01:44:42,063 --> 01:44:43,792
I didn't compare you.
1335
01:44:45,500 --> 01:44:47,992
I just want to be with her right now.
1336
01:44:49,471 --> 01:44:51,667
For everything that I've got now.
1337
01:45:16,631 --> 01:45:17,792
Sorry.
1338
01:45:24,206 --> 01:45:25,332
I'm so sorry.
1339
01:45:28,443 --> 01:45:29,638
Don't be.
1340
01:45:34,049 --> 01:45:35,244
I'm happy.
1341
01:45:38,887 --> 01:45:41,549
Was going to tell you when I got home.
1342
01:45:45,026 --> 01:45:47,688
To really fall in love with me.
1343
01:45:50,365 --> 01:45:54,893
Until now, I never thought
it really mattered because...
1344
01:45:56,471 --> 01:46:00,408
...I was scared you would leave me
if I said it.
1345
01:46:04,279 --> 01:46:05,974
But I was just worried.
1346
01:46:07,048 --> 01:46:10,780
That maybe I was ruining your life.
1347
01:46:13,555 --> 01:46:14,852
Because you're kind.
1348
01:46:14,956 --> 01:46:16,355
What are you saying?
1349
01:46:26,635 --> 01:46:30,367
Life with no one to love is meaningless,
right?
1350
01:46:32,440 --> 01:46:36,308
I need you, Tomoya, to fall in love
with me but...
1351
01:46:37,178 --> 01:46:38,509
...Couldn't do it.
1352
01:46:43,952 --> 01:46:45,010
But...
1353
01:46:46,154 --> 01:46:48,953
...I came home thinking that's wrong.
1354
01:46:51,559 --> 01:46:54,324
...I wanted to make you change.
1355
01:46:57,132 --> 01:47:00,261
I wanted to be responsible for your life.
1356
01:47:07,342 --> 01:47:08,741
But...
1357
01:47:10,078 --> 01:47:12,570
...there's no need for that now.
1358
01:47:17,018 --> 01:47:21,387
To leave me for someone you could love
on your own...
1359
01:47:21,990 --> 01:47:23,958
...is really the best way.
1360
01:47:26,428 --> 01:47:28,192
So I'm happy for you
1361
01:47:31,900 --> 01:47:35,734
Though it's very sad that I couldn't make
you change.
1362
01:47:44,846 --> 01:47:45,972
Hey.
1363
01:47:48,383 --> 01:47:51,785
Did you ever...like me?
1364
01:47:53,121 --> 01:47:54,589
I did like you.
1365
01:47:54,956 --> 01:47:56,390
I always have.
1366
01:47:57,625 --> 01:47:59,423
What did you like about me?
1367
01:48:02,630 --> 01:48:03,927
...Your pretty eyes.
1368
01:48:05,166 --> 01:48:06,895
You have a pretty chin.
1369
01:48:08,636 --> 01:48:11,435
Weird ears and nose, but so cute.
1370
01:48:12,807 --> 01:48:15,606
Beautiful neck and pretty voice.
1371
01:48:15,944 --> 01:48:17,571
Your lips are cute.
1372
01:48:18,980 --> 01:48:21,074
I've always loved your fingers.
1373
01:48:25,353 --> 01:48:27,378
I'm not just saying this.
1374
01:48:29,224 --> 01:48:30,521
Thank you.
1375
01:48:35,230 --> 01:48:38,791
Did you ever have fun with me?
1376
01:48:39,634 --> 01:48:41,568
Most worried about that.
1377
01:48:42,637 --> 01:48:44,071
It was fun.
1378
01:48:45,073 --> 01:48:47,303
What was the most fun?
1379
01:48:49,411 --> 01:48:50,970
There's a lot of things...
1380
01:48:56,284 --> 01:48:58,116
Remember our trip to Mexico?
1381
01:49:01,256 --> 01:49:02,314
Yes.
1382
01:49:02,724 --> 01:49:05,284
Rode bicycles through Mexico City.
1383
01:49:05,794 --> 01:49:10,061
You scared me because you kept on riding
facing backwards.
1384
01:49:10,865 --> 01:49:13,095
Was worried you were right behind me.
1385
01:49:13,201 --> 01:49:15,932
You could have just slowed down.
1386
01:49:16,571 --> 01:49:17,834
That's true.
1387
01:49:25,213 --> 01:49:29,081
Remember the water of Fountain of Truth?
1388
01:49:34,155 --> 01:49:36,180
Really didn't work.
1389
01:49:39,427 --> 01:49:41,657
Maybe it's working now.
1390
01:49:45,533 --> 01:49:46,762
...I have to go.
1391
01:49:49,003 --> 01:49:50,198
Where?
1392
01:49:51,272 --> 01:49:54,606
I left everything I need for class
at her house.
1393
01:49:54,976 --> 01:49:56,535
Have to go get it.
1394
01:49:57,545 --> 01:49:58,774
I see.
1395
01:49:59,314 --> 01:50:03,217
I will come get my stuff
during winter holidays.
1396
01:50:03,785 --> 01:50:04,911
Okay.
1397
01:50:10,058 --> 01:50:11,583
Thanks for everything.
1398
01:50:14,562 --> 01:50:17,930
No, thank you for everything.
1399
01:50:20,435 --> 01:50:21,732
Don't force yourself.
1400
01:50:22,737 --> 01:50:23,898
I'm fine.
1401
01:50:28,877 --> 01:50:30,106
Good bye.
1402
01:50:30,945 --> 01:50:32,276
Bye.
1403
01:51:15,823 --> 01:51:17,154
Please forgive me.
1404
01:51:24,732 --> 01:51:26,632
Give me one more chance.
1405
01:51:27,902 --> 01:51:29,097
Please.
1406
01:52:12,247 --> 01:52:16,013
Aoba Kawai, Ryuta Okamoto
1407
01:52:45,413 --> 01:52:49,111
Kiyohiko Shibukawa
1408
01:53:53,414 --> 01:53:57,112
Fusako Urabe, Nao Okabe
1409
01:55:24,272 --> 01:55:32,272
Written and directed by Ryusuke Hamaguchi
1410
01:55:32,680 --> 01:55:39,985
English subtitled by Yuko Watanabe
91170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.