All language subtitles for vlive_277824_subtitles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,180 --> 00:00:13,980 들어왔나요 여러분들? 2 00:00:23,110 --> 00:00:24,360 안녕 3 00:00:26,131 --> 00:00:27,451 안녕 4 00:00:34,050 --> 00:00:35,210 이게 약간 5 00:00:36,562 --> 00:00:37,812 이렇게도 돌아가네? 6 00:00:45,431 --> 00:00:49,123 살짝 뭔가 낮아 7 00:00:50,205 --> 00:00:53,870 아니다 뭔가 낮은 게 아니라 화면이 살짝 8 00:00:57,782 --> 00:01:00,136 너무 너무 숙였다 잠시만요 여러분들 9 00:01:01,831 --> 00:01:03,935 오케이 오케이 10 00:01:07,366 --> 00:01:09,056 핸드폰 떨어져요 11 00:01:09,257 --> 00:01:10,320 오케이 됐다 12 00:01:10,320 --> 00:01:11,450 됐다 됐다 13 00:01:11,686 --> 00:01:12,886 됐다 고정 14 00:01:13,295 --> 00:01:14,355 고정하자 15 00:01:14,676 --> 00:01:15,852 고정하자 잠깐만 16 00:01:16,730 --> 00:01:17,699 얘 봐 17 00:01:19,214 --> 00:01:20,604 잠깐만 이렇게 돌려야 되나? 18 00:01:21,095 --> 00:01:21,990 이렇게 하면 풀리잖아 19 00:01:22,040 --> 00:01:23,765 잠깐만요 여러분들 잠시만요 20 00:01:24,584 --> 00:01:26,143 잠깐만 이게 화면이 21 00:01:26,797 --> 00:01:28,732 잠깐만x3 22 00:01:30,611 --> 00:01:31,676 됐다 23 00:01:32,450 --> 00:01:33,401 된 거 같아 24 00:01:34,147 --> 00:01:35,422 된 거 같아 25 00:01:40,124 --> 00:01:41,017 하이 26 00:01:41,146 --> 00:01:42,566 "이게 뭐야"래 27 00:01:43,548 --> 00:01:47,742 그래, 롤러코스터 한 번 태워드렸습니다 태워드렸어요 제가 28 00:01:51,274 --> 00:01:54,454 "별아 세상이 돌아" 맞아 맞아 29 00:01:56,028 --> 00:01:57,304 괜찮아 괜찮아 30 00:02:09,958 --> 00:02:12,763 생축이었지 31 00:02:20,140 --> 00:02:23,305 여러분들 뭐하고 계시나요? 32 00:02:30,120 --> 00:02:32,720 뭐하고 계시나요? 33 00:02:40,281 --> 00:02:44,877 일단 지금 콘서트까지 얼마 안 남았잖아요 34 00:02:44,933 --> 00:02:48,018 얼마 안 남아서 이것도 보여드리고 싶었어요 35 00:02:48,018 --> 00:02:54,257 지금 이 야구 잠바의 또 우리 무무들이 핏이 어떤지 36 00:02:54,441 --> 00:02:58,471 근데 제가 지금 입고 있는 건 그전 사이즈예요 37 00:02:58,471 --> 00:03:04,406 그니까 조금 작아 처음에 이제 조금 38 00:03:06,956 --> 00:03:09,576 미디엄? 미디엄 아닌... 미디엄? 39 00:03:09,776 --> 00:03:13,796 미디엄 사이즈로 이게 만든 샘플본인데 40 00:03:13,846 --> 00:03:19,006 이거보다는 조금 큰 라지에서 M 사이인 거 같아 내가 볼 때 41 00:03:20,775 --> 00:03:24,340 그래서 괜찮을 거 같습니다 여러분들 42 00:03:25,021 --> 00:03:26,521 괜찮을 거 같아요 43 00:03:26,725 --> 00:03:32,990 왜냐면 제가 이 안에 후드를 입었잖아요 44 00:03:32,990 --> 00:03:36,165 근데도 이 정도면 괜찮을 거 같아요 45 00:03:36,165 --> 00:03:37,910 여기서 좀 더 커지니까 46 00:03:39,582 --> 00:03:44,574 커지니까 괜찮은 거 같습니다 47 00:03:44,574 --> 00:03:46,215 걱정 안 하셔도 됩니다 48 00:03:46,516 --> 00:03:48,474 "나는 못 입지" 왜? 49 00:03:48,711 --> 00:03:52,706 이건 작은 거라니까 이건 샘플이라 작게 나온 거고 50 00:03:52,893 --> 00:03:57,458 여러분들이 받으실 건 여기서 조금 클 텐데 51 00:03:57,458 --> 00:04:01,248 여기서 조금 큰 게 더 나을 수도 있겠다는 생각이 또 들어요 52 00:04:02,590 --> 00:04:09,725 지금 왜냐면 안에 후드를 입고 나니까 큰 게 훨씬 낫겠다 53 00:04:10,272 --> 00:04:14,542 지금도 후드 입고도 나쁘진 않은데 더 오버 핏을 하려면 54 00:04:17,961 --> 00:04:21,910 왜냐면 안에 우리가 아무것도 안 입고 이것만 입을 건 아니잖아 55 00:04:26,231 --> 00:04:27,274 "너무 비싸" 56 00:04:27,324 --> 00:04:35,739 그래도 시중에 나오는 것보다는 완전 가격을 더 저렴하게 했습니다 57 00:04:35,739 --> 00:04:40,478 너무 비싸서 또 우리 무무들을 또 그렇게까지 하면 안 되니까 58 00:04:40,478 --> 00:04:41,647 우리 무무들 59 00:04:44,126 --> 00:04:45,199 그렇습니다 60 00:04:45,199 --> 00:04:49,419 그렇다 하지만 더 "너무 비싸요" 하시는 분들은 61 00:04:50,062 --> 00:04:52,117 굳이 강요는 아니니까 62 00:04:55,538 --> 00:04:59,123 굳이 구입을 무조건 하세요 이건 아닙니다 63 00:04:59,123 --> 00:05:00,833 여러분의 자유니까 64 00:05:04,243 --> 00:05:06,453 뒤에? "뒤에도 보여주세요" 65 00:05:06,545 --> 00:05:08,195 뒤에 이렇게 66 00:05:08,802 --> 00:05:12,824 뒤에는 약간 그게 달라요 재질이 67 00:05:13,499 --> 00:05:15,009 뭐라 해야 되지? 68 00:05:15,109 --> 00:05:18,375 뒤에 이렇게 보들보들해 69 00:05:19,035 --> 00:05:20,222 보들보들 70 00:05:21,126 --> 00:05:22,435 보들보들 71 00:05:23,541 --> 00:05:24,913 이런 것들 하고 72 00:05:25,024 --> 00:05:27,851 그리고 여기에 이게 샘플이지만 안주머니도 있어요 73 00:05:28,569 --> 00:05:31,329 근데 이거 대로였으면 있겠죠? 74 00:05:35,557 --> 00:05:37,107 그니까 이렇게 입으면 75 00:05:38,081 --> 00:05:39,481 그니까 막 그런 거 있잖아 76 00:05:39,856 --> 00:05:45,554 재킷을 안에다가 껴입고 입으면 움직이기 불편하고 그건 아닌 거 같아 77 00:05:49,692 --> 00:05:51,101 그런 거 같아요 78 00:05:53,541 --> 00:05:56,735 "저 그 점퍼 사고 땅거지 됐어요" 79 00:05:57,260 --> 00:05:58,440 땅거지? 80 00:06:04,679 --> 00:06:06,809 "저도 이 재킷 사고 싶어요" 81 00:06:06,809 --> 00:06:11,904 제가 야구 잠바랑 그런 재킷들을 좋아하잖아요 자주 입고 82 00:06:12,045 --> 00:06:13,655 그래서 조금... 83 00:06:14,748 --> 00:06:21,612 저 사실 저도 같이 입으려고 야구 잠바를 만들게 됐습니다 84 00:06:27,692 --> 00:06:31,127 "누나 춥지 않아?" 더운데 나는 85 00:06:31,375 --> 00:06:33,860 왜냐면 연습도 하고 이래서 86 00:06:39,820 --> 00:06:42,050 그리고 우리 여러분 그거 정해볼까요? 87 00:06:43,453 --> 00:06:44,683 드레스 코드 88 00:06:45,344 --> 00:06:47,109 드레스 코드를 한 번... 89 00:06:48,116 --> 00:06:50,906 "언니 나 하나만 사줘" 이러는데 90 00:06:54,209 --> 00:06:58,019 저는 많은 무무들을 공평하게 사랑하고 싶답니다 91 00:07:02,190 --> 00:07:04,765 드레스 코드를 정해봅시다 92 00:07:05,784 --> 00:07:07,734 드레스 코드 뭐 하면 좋지? 93 00:07:10,950 --> 00:07:12,425 드레스 코드 94 00:07:13,287 --> 00:07:16,612 한 번 아이디어 있으신 분들은 한 번 던져주세요 95 00:07:18,190 --> 00:07:19,250 "모자 어디 거예요?" 96 00:07:19,950 --> 00:07:23,450 이거 무무들한테 선물 받은 거일 텐데 얘는 97 00:07:26,181 --> 00:07:29,833 드레스 코드 뭐가 좋을까? 98 00:07:35,984 --> 00:07:37,310 "슬립 어때요?" 99 00:07:37,676 --> 00:07:39,585 이 날씨에 괜찮겠어? 100 00:07:40,017 --> 00:07:43,751 나는 드레스 코드가 없는데 여러분들의 드레스 코드라니까 101 00:07:43,935 --> 00:07:46,790 여러분들이 다 슬립을 입고 있어도 괜찮겠어? 102 00:07:55,850 --> 00:07:57,910 "M이나 6 적혀있는 거 어때요?" 103 00:07:58,542 --> 00:08:03,810 근데 그거가 여러분들이 있을까? 104 00:08:04,356 --> 00:08:09,956 좀 약간 그런 거 있잖아 누군가도 갖고 싶을 법한 105 00:08:12,784 --> 00:08:14,109 또 뭐가 있을까요? 106 00:08:14,259 --> 00:08:15,504 "슬립 굿" 107 00:08:15,754 --> 00:08:17,972 여러분들이 슬립을 입는 거라니까 108 00:08:20,235 --> 00:08:21,490 괜찮겠어? 109 00:08:33,860 --> 00:08:35,190 "빨간색 옷" 110 00:08:41,875 --> 00:08:42,890 "모자" 111 00:08:44,934 --> 00:08:46,934 "시사회 레드 카펫 룩" 112 00:08:51,870 --> 00:08:53,735 "슬립 공구합니다"래 113 00:09:01,705 --> 00:09:03,205 "비니 쓰고 오자" 114 00:09:04,046 --> 00:09:05,320 "레드 하자" 115 00:09:06,541 --> 00:09:08,135 "빨간색 머리하자" 116 00:09:08,520 --> 00:09:09,955 다들 가능? 117 00:09:29,945 --> 00:09:33,090 "콘서트 2차 티저에서 넌 너무 섹시해" 118 00:09:36,125 --> 00:09:37,445 사진은... 119 00:09:37,680 --> 00:09:40,500 그 사진이 공개될지 안 될지를 모르겠네 120 00:09:41,013 --> 00:09:44,858 그 사진이 포토북에는 있는 건 확실한데 121 00:09:46,107 --> 00:09:51,057 그 사진이 티저 사진으로 나올지 안 나올지는 잘 모르겠습니다 122 00:09:54,371 --> 00:09:59,400 그러면 이렇게 합시다 일단 빨간색 코드... 123 00:09:59,452 --> 00:10:08,015 빨간색이든 뭐 빨간색이 점퍼에 있든 티셔츠에 있든 124 00:10:08,096 --> 00:10:10,161 빨간색은 코드로 가고 125 00:10:11,095 --> 00:10:18,945 그리고 이게 또 감독판하고 영상에서 보면 제가 베레모도 쓰고 있잖아요 126 00:10:18,945 --> 00:10:22,303 그래서 베레모를 베레모는 빨간색일 필요는 없어 127 00:10:22,681 --> 00:10:24,279 베레모, 베레모를 합시다 128 00:10:24,522 --> 00:10:27,002 베레모는 뭐 검은색이든 뭐든 상관없어요 129 00:10:27,458 --> 00:10:30,438 일단 그거 첫 번째 베레모 130 00:10:30,438 --> 00:10:35,163 그리고 두 번째 안경 안경 합시다 약간 뭔가 지적으로 보이는 131 00:10:35,747 --> 00:10:37,877 두 번째 뿔테안경 132 00:10:37,950 --> 00:10:39,550 세 번째 133 00:10:41,740 --> 00:10:43,990 빨간색 어떤 것이든 134 00:10:46,475 --> 00:10:48,135 또 뭐가 있을까요? 135 00:10:51,180 --> 00:10:56,350 뭔가 이것들 중에 하면 좋을 거 같은데 136 00:11:12,906 --> 00:11:16,355 "별아 이제 곧 '문나잇' 시즌 2 하잖아" 137 00:11:16,355 --> 00:11:20,866 "'문나잇 2' 하면 꼭 나왔으면 좋겠다라는 사람이 누군지 궁금해" 138 00:11:21,355 --> 00:11:25,770 일단 지금 제가 '문나잇'을 쉬면서 들은 얘기들은 139 00:11:26,421 --> 00:11:31,184 엄청 '문나잇'을 많이 찾으신대요 "언제 돌아오냐" 140 00:11:31,184 --> 00:11:37,134 네이버 NOW.에서 오시는 분들도 또 카메라 감독님도 다 "'문나잇' 언제 돌아오냐" 141 00:11:37,286 --> 00:11:41,817 그리고 "컴백하면 '문나잇' 나가고 싶었다" 라는 분들도 정말 많고 142 00:11:42,541 --> 00:11:48,940 그래서 '문나잇' 그만큼 이제 같이 또 잘 만들어간 프로라서 좋은데 143 00:11:49,123 --> 00:11:52,833 일단 줄 서있는 분 하나 제가... 144 00:11:53,314 --> 00:11:56,054 스포도 아니다 스포도 아닌데 145 00:11:57,356 --> 00:12:05,784 솔라 언니가 또 이번에 3월이죠 예정으로 컴백을 했으니까 146 00:12:05,930 --> 00:12:13,345 또 저도 3월에 '문나잇' 컴백을 하니까 잘 기다려 보도록 하겠습니다 147 00:12:15,038 --> 00:12:17,618 줄 서 있어요 지금 솔라 언니 줄 서있습니다 148 00:12:24,120 --> 00:12:30,345 제가 듣기로는 그 아웃나우를... 뭐라 해야 되지? 149 00:12:30,456 --> 00:12:33,011 그냥 해주지는 않는다고 하더라고요 150 00:12:33,362 --> 00:12:39,741 그니까 아웃나우를 그렇게 막 "해 드릴게요" 이러지 않는대요 151 00:12:39,741 --> 00:12:44,860 근데 저희 멤버들은 저희 작가님들이 또 챙겨주시기 위해 152 00:12:44,961 --> 00:12:50,113 '문나잇'이랑 콜라보를 해서 아웃나우를 잡을 수 있다고 하더라고요 153 00:12:50,214 --> 00:12:56,215 그래서 저희 멤버들은 제가 또 더 해주고 싶기에 미리 잡아놨습니다 154 00:13:01,281 --> 00:13:06,780 그래서 저는 근데 호스트다 보니까 아웃나우 따로 이렇게 할 수 있었다고 해요 155 00:13:13,280 --> 00:13:15,960 "언니 이거 팬사인회 하는 거 같아요" 그래요? 156 00:13:25,880 --> 00:13:28,480 "언니 티켓팅 파이팅 해 주세요" 157 00:13:28,884 --> 00:13:30,389 티켓팅 158 00:13:30,695 --> 00:13:38,215 진짜 티켓팅이 우리 무무들 심장 터지게 만들어 놓잖아요 159 00:13:56,921 --> 00:13:59,310 "나 데뷔하면 '문나잇' 출연 시켜줄 수 있어?" 160 00:14:00,161 --> 00:14:05,843 그게 또 우리 '문나잇'이 미리미리 다 꽉 차있어서 161 00:14:05,980 --> 00:14:10,620 지금도 이미 시즌 2도 다 꽉 차있을 거예요 162 00:14:11,361 --> 00:14:18,815 이미 바로바로 그걸 잡아야지만 이제는 할 수 있는 프로가 되었답니다 163 00:14:30,755 --> 00:14:36,155 저도 너무 그래서 좀 기분이 되게 남달라요 164 00:14:36,482 --> 00:14:41,981 그만큼 많이 성장을 한... 그니까 프로가 성장을 한 게 165 00:14:42,181 --> 00:14:46,600 또 그렇게 게스트 분들께서도 나오고 싶다 하고서는 166 00:14:46,600 --> 00:14:53,859 여기가 꽉 차있으면 조금 더 기다리셔도 되냐 해도 오케이 하시고 하는 게 정말 너무 감사드리죠 167 00:14:53,892 --> 00:14:58,911 그만큼 저를 또 저의 프로그램을 좋아해 주시니까 168 00:15:13,180 --> 00:15:23,340 그래서 이제 어떻게 보면 우리 또 앞으로 컴백하는 멤버들을 더 신경 써주고 싶어요 169 00:15:23,640 --> 00:15:28,370 신경 써주고 싶고 저도 그렇고 그냥 170 00:15:29,016 --> 00:15:33,446 왜냐면 또 우리 멤버들이 낯을 많이 가리니까 171 00:15:33,547 --> 00:15:35,783 그만큼 열심히 준비한 걸 172 00:15:35,833 --> 00:15:40,434 편하게 풀 수 있으면 더 좋을 것 같다는 생각이 들어서 그런 거 같아요 173 00:15:40,499 --> 00:15:45,611 그래서 또 이제 멤버 우리 솔라 언니가 컴백을 하니까 174 00:15:47,030 --> 00:15:48,890 기대 많이 해주시기 바랍니다 175 00:16:09,780 --> 00:16:13,595 "콘서트 스포는 없나요?" 콘서트 스포 176 00:16:14,860 --> 00:16:20,355 일단 우리 무무들이 과몰입이 확실히 될 거 같아요 177 00:16:20,355 --> 00:16:25,630 제가 준비한 이 디렉터 컷이라는 명에 178 00:16:26,480 --> 00:16:27,525 그래서 179 00:16:30,317 --> 00:16:33,051 100분이었나요? 100동안 시간? 180 00:16:33,391 --> 00:16:34,225 맞나? 181 00:16:34,342 --> 00:16:38,382 그 시간 동안 저랑 떨어지지 않을 것 같습니다 182 00:16:39,740 --> 00:16:42,295 "컨디션을 조심하십시오" 183 00:16:42,548 --> 00:16:45,108 맞아요 컨디션이 184 00:16:45,765 --> 00:16:49,290 컨디션을 진짜 잘 관리를 해야 될 것 같아요 185 00:16:51,118 --> 00:16:54,786 "디렉터스 컷" 디렉터스 컷 186 00:17:15,250 --> 00:17:19,430 '문나잇', '문나잇' 또 스포를 하자면 187 00:17:20,880 --> 00:17:22,380 일단 188 00:17:24,360 --> 00:17:28,560 '문나잇' 송을 다시 만들었습니다 189 00:17:30,219 --> 00:17:34,588 이거 이 노래를 다른 곡 또 새로운 곡이 있습니다 190 00:17:49,180 --> 00:17:55,175 근데 또 앞에서 계속 '문나잇' 자랑만 하긴 했는데 191 00:17:57,340 --> 00:18:02,995 멤버들도 저한테 먼저 얘기를 해요 "나가고 싶다" 이렇게 192 00:18:03,329 --> 00:18:06,523 그렇게 해서... 그니까 이게 그런... 193 00:18:07,549 --> 00:18:14,795 이제 서로 간의 어떻게 보면 각자의 직장에 우리가 같이 있지만 각자의 직장이잖아요 194 00:18:14,795 --> 00:18:17,787 있다 보니 뭐라 해야 되지? 195 00:18:18,241 --> 00:18:20,918 저희 회사의 아티스트 분들도 196 00:18:21,267 --> 00:18:28,193 아티스트 분의 관리해 주시는 분도 저한테 연락이 먼저 와요 197 00:18:28,641 --> 00:18:33,539 나가고 싶은데 괜찮냐 이렇게 연락이 오면 198 00:18:34,101 --> 00:18:37,941 그래도 저의 의견을 좀 많이 따라주시려고 하죠 회사 분들은 199 00:18:38,117 --> 00:18:42,625 다른 아티스트 분들은 당연히 제가 그렇게 할 순 없지만 200 00:18:42,721 --> 00:18:44,188 제가 하는 것도 이상하지만 201 00:18:44,188 --> 00:18:47,139 그건 네이버 NOW.에서 또 잘해주시면 202 00:18:47,139 --> 00:18:53,274 저희 회사 분들 회사 아티스트 분들은 그렇게 하는 거 같아요 203 00:18:54,521 --> 00:18:58,404 그래서 싫어요 이러면 못 나오는 건 아닌데 204 00:18:58,955 --> 00:19:04,340 그래도 저의 기분을 많이 또 배려해 주시려고 하죠 205 00:19:05,240 --> 00:19:07,600 그래서 미리 잡아놔요 206 00:19:11,460 --> 00:19:15,140 콘서트 DVD? DVD가 있어? 207 00:19:16,100 --> 00:19:17,980 상세 페이지를 한 번 확인해 주세요 208 00:19:17,980 --> 00:19:22,150 저도 상세 페이지까지는 잘 못 봐서 209 00:19:29,721 --> 00:19:32,410 그래서 맞아요 이거 보니 생각났네 210 00:19:32,460 --> 00:19:35,014 언니는 잘 쉬고 있습니다 211 00:19:35,480 --> 00:19:38,845 잘 쉬고 있어요 집에서 212 00:19:42,480 --> 00:19:46,100 요즘에 다 각자 스케줄이 많아서 213 00:19:47,840 --> 00:19:50,165 언니를 못 본 지가... 214 00:19:50,521 --> 00:19:53,436 아니지 아니지 215 00:19:54,081 --> 00:19:55,702 일적으로 한 번 보고 216 00:19:55,779 --> 00:19:59,856 그니까 최근에 언니도 바빠서 많이 못 봤었어요 217 00:19:59,920 --> 00:20:04,105 근데 이제 소식이 아프다는 218 00:20:10,140 --> 00:20:14,770 소식이 딱 그 공지를 보고서는 연락을 했더니 219 00:20:14,820 --> 00:20:17,050 그래도 잘 쉬고 있더라고요 220 00:20:17,520 --> 00:20:20,980 그래서 오랜만에 쉬는 게 아닐까요 언니가 또 겸사? 221 00:20:26,021 --> 00:20:28,460 "언니 혹시 콘서트에 특별한 게스트가 있나요?" 222 00:20:28,523 --> 00:20:33,472 저만 생각해 주세요 저만 저 보러 온다 생각하고 223 00:20:36,472 --> 00:20:39,217 "별아 이번에 콘서트에서 슬립 입고 무대를 해줄 거야?" 224 00:20:39,372 --> 00:20:41,220 진짜 야해 225 00:20:41,800 --> 00:20:44,905 진짜 다들 이럴 수 있다니까 226 00:20:50,000 --> 00:20:52,878 안경 안경 227 00:20:52,968 --> 00:20:56,388 제가 정말 좋아하는 브랜드이고 제 모든 안경은 다 여기 거예요 228 00:20:59,080 --> 00:21:00,240 여기 229 00:21:01,080 --> 00:21:03,120 제 모든 안경은 다 여기 겁니다 230 00:21:03,680 --> 00:21:04,590 보이시나요? 231 00:21:05,635 --> 00:21:08,540 제 모든 안경은 여기 거예요 232 00:21:12,981 --> 00:21:17,690 "게스트 부르지 말자" 맞아 이건 또 감독판인데 233 00:21:19,528 --> 00:21:21,953 심지어 출연하는 게 나밖에 없는데 234 00:21:24,200 --> 00:21:27,120 주연, 감독 다 235 00:21:33,940 --> 00:21:36,100 "'내가 뭘 어쩌겠니?' 한 번 불러주세요" 236 00:21:36,400 --> 00:21:43,699 일단 저는 요즘에 우리 무무들이 조금 뭐해주세요 불러주세요 하는데 237 00:21:43,699 --> 00:21:45,688 저는 부르지 않도록 하겠습니다 238 00:21:45,764 --> 00:21:46,514 왜냐 239 00:21:46,620 --> 00:21:51,850 우리 콘서트에 오시는 무무들을 위해 아껴보도록 할게요 240 00:21:57,201 --> 00:21:59,854 "언니가 슬립 안 입으면 저라도 입고 갈게요" 241 00:22:01,488 --> 00:22:02,438 진짜? 242 00:22:03,341 --> 00:22:04,259 정말? 243 00:22:05,960 --> 00:22:08,380 "별이 몸이 몇 개야? 너무 바쁜데" 244 00:22:09,670 --> 00:22:13,140 뭐 요거 바쁘다고 245 00:22:14,320 --> 00:22:15,740 더 바빠야죠 246 00:22:16,941 --> 00:22:23,560 저희가 원래 뭐 당연히 컴백 준비하면 많이 바쁘지만 247 00:22:23,721 --> 00:22:26,873 근데 그것도 그냥 저희의 어떻게 보면 일이죠 248 00:22:26,873 --> 00:22:28,900 그래서 그걸로 막... 249 00:22:30,620 --> 00:22:32,875 차라리 그것보다 다른 게 힘들었죠 250 00:22:32,956 --> 00:22:36,866 축구나 뭐 다른 것들 251 00:22:36,866 --> 00:22:40,435 제가 직업이 다섯 개였으니까 다른... 252 00:22:40,610 --> 00:22:47,275 가수로서는 저희가 항상 하는 거라서 그게 막 진짜 많이 바빴구나 할 수... 253 00:22:47,275 --> 00:22:51,560 가수로 거는 그렇게 따지면 안 되는 거 같아 254 00:22:51,560 --> 00:22:53,210 그건 본업이니까 255 00:22:56,817 --> 00:22:58,460 여기 "슬립 입고..." 256 00:22:58,561 --> 00:23:01,546 어디 있어? 어디 있어? 나 읽고 싶은데 뭐야? 257 00:23:04,071 --> 00:23:05,826 읽고 싶은 거 있었는데 258 00:23:06,312 --> 00:23:07,090 여기 있다 259 00:23:07,094 --> 00:23:10,344 "슬립 입고 관람하면 그러다 공연 음란죄로 잡혀가요" 260 00:23:10,344 --> 00:23:14,354 왜? 왜 그러면서 나는 입으라고 하고 261 00:23:20,456 --> 00:23:22,281 "마마무는 월드 투어 안 하나요?" 262 00:23:23,012 --> 00:23:26,307 일단 마마무는... 263 00:23:28,756 --> 00:23:31,191 저는 어떻게 보면 무무들한테는 막 264 00:23:35,038 --> 00:23:39,983 아니에요 저희 막 이렇게 뭐라 해야 될까요? 265 00:23:40,995 --> 00:23:43,488 뭐라 말해야 내가 잘 말했다 할까? 266 00:23:43,659 --> 00:23:49,784 무무들한테는 그냥 조금 솔직하게 말하고 싶은 게 더 큰 거 같아요 267 00:23:49,951 --> 00:23:51,975 그래서 마마무는 268 00:23:54,888 --> 00:23:59,053 마마무 팀 자체보다는 269 00:23:59,117 --> 00:24:06,996 당분간은 개인 걸로 많이 활동하는 모습을 많이 보여드리지 않을까라는 말 270 00:24:14,801 --> 00:24:18,896 "무무가 슬립 입으면 문별이가 슬립 입어 주나요?" 271 00:24:19,022 --> 00:24:23,350 그럼 무무들이 다 슬립을 입고 왔다? 272 00:24:23,388 --> 00:24:26,084 그럼 나도 그 자리에서 갈아입는다 들어가서 갈아입고 올게 273 00:24:26,235 --> 00:24:27,025 진짜 274 00:24:27,025 --> 00:24:35,770 무무들이 표 확인할 때 "슬립이요" 저 슬립이요" 이러면 275 00:24:37,294 --> 00:24:43,954 또 우리 관리해 주시는 분께서 "모든 무무께서 슬립을 입고 오셨습니다" 276 00:24:44,083 --> 00:24:48,405 이런 얘기를 듣는 순간 마지막 곡에서 277 00:24:49,940 --> 00:24:54,580 대신 진짜 한 명도 빠짐없이 입어야 돼 다 이게 보일 수 있어야 돼 278 00:24:55,830 --> 00:24:56,970 진짜 279 00:24:57,273 --> 00:24:58,800 진짜 그럼 나 입는다 280 00:25:03,814 --> 00:25:05,160 진짜로 281 00:25:06,911 --> 00:25:10,317 "안 입겠다는 말을 이렇게?" 아니야 진짜로 282 00:25:10,770 --> 00:25:12,432 "우리 할 수 있니?"라는데 283 00:25:14,185 --> 00:25:16,115 "무무들 슬립 공구합시다" 진짜로 284 00:25:16,240 --> 00:25:19,799 티켓 확인하잖아요 들어올 때 그때 285 00:25:22,237 --> 00:25:23,696 큐알 체크도 하지 않을까요? 286 00:25:23,696 --> 00:25:29,921 하면서 슬립 확인도 슬립 체크도 해주시길 바랍니다 287 00:25:30,196 --> 00:25:32,606 근데 한 명이 안 입고 왔다 288 00:25:32,935 --> 00:25:34,518 그러면 좀 생각을 해볼게요 289 00:25:34,614 --> 00:25:38,818 예를 들어 다 입고 왔는데 그니까 진짜 다 입고 왔는데 290 00:25:38,818 --> 00:25:44,033 그중에 한 명만 했다 그러면 제가 저도 입을 텐데 291 00:25:44,182 --> 00:25:46,447 "남자는?" 이러는데 292 00:25:46,447 --> 00:25:51,963 왜 남자는... 그니까 이게 그거지 293 00:25:53,101 --> 00:25:57,233 상의에 이렇게 민소매에 슬립 있잖아요 긴 거 말고 294 00:25:59,798 --> 00:26:01,802 일주일 동안 고민 좀 해보겠대요 295 00:26:02,020 --> 00:26:03,849 "이거 가능한데?"래 296 00:26:04,066 --> 00:26:06,827 그 무무 무대 올리재 한 명 안 입고 왔으면 297 00:26:10,928 --> 00:26:12,390 미치겠다 298 00:26:12,390 --> 00:26:15,860 "미성년자는요?" 왜 미성년자가 슬립을 못 입나? 299 00:26:17,001 --> 00:26:20,059 슬립 살 때 부모님 동의서 필요한가? 300 00:26:20,234 --> 00:26:23,241 아닌데 왜 그걸 그렇게 생각해? 301 00:26:33,367 --> 00:26:35,328 "나 슬립 결제했어 지금" 302 00:26:36,182 --> 00:26:39,766 증거 갖고 와 나는 증거 꼭 필요해 303 00:26:40,781 --> 00:26:43,015 "그냥 다 슬립 입어 무무들"이러네 304 00:26:43,110 --> 00:26:44,290 "9시 뉴스 각이다" 305 00:26:44,410 --> 00:26:46,885 슬립을 입고 베레모랑 306 00:26:47,698 --> 00:26:49,718 그니까 빨간색 슬립을 입는 거지 307 00:26:49,781 --> 00:26:53,958 빨간색 슬립 입고 베레모랑 이 뿔테안경을 쓰는 거야 308 00:26:55,120 --> 00:26:56,230 어때? 309 00:26:59,525 --> 00:27:02,480 "근데 이제 지하철 타고 못 감 집에" 310 00:27:07,084 --> 00:27:09,264 "앞에서 나눠주자" 공구해서? 311 00:27:14,458 --> 00:27:16,749 "지하철에서 신고 먹을 듯"이래 312 00:27:21,548 --> 00:27:23,960 "사상 초유의 콘서트가 되겠다" 313 00:27:24,342 --> 00:27:26,372 "조건이 자꾸 늘어나는데?"래 314 00:27:26,713 --> 00:27:29,222 넥타이까지 하지 그러냬 315 00:27:29,297 --> 00:27:32,791 아니지 넥타이까지는 슬립에 어떻게 넥타이를 해 316 00:27:36,803 --> 00:27:40,952 온라인으로 보시는 무무들도 드레스 코드는 맞춰주시길 바랍니다 317 00:27:41,674 --> 00:27:45,639 그건 우리가 지금 하나 같이 있다 한마음으로 318 00:27:45,830 --> 00:27:47,388 온콘도 입어야 돼요 319 00:27:49,379 --> 00:27:51,894 입어야 돼요 드레스 코드 맞춰주세요 320 00:27:51,844 --> 00:27:53,669 그니까 슬립을 입으라는 게 아니야 321 00:27:54,359 --> 00:27:55,485 드레스 코드 322 00:28:04,051 --> 00:28:06,456 "언니 슬립에 베레모는 심했어" 323 00:28:07,085 --> 00:28:08,288 아니 뭐 그럴 수 있지 324 00:28:08,288 --> 00:28:12,609 그니까 딱 여기는 그냥 저희 꾸안꾸 했다가 325 00:28:12,609 --> 00:28:15,506 "저 사실 이런 사람입니다" 이렇게 326 00:28:19,361 --> 00:28:22,611 "온콘도?" 온콘도 드레스 코드 맞추세요 327 00:28:22,660 --> 00:28:24,419 뭐 꼭 슬립은 아니어도 328 00:28:25,889 --> 00:28:28,080 "인증샷 올려야 돼?" 이랬는데 329 00:28:28,233 --> 00:28:30,861 아니 뭐 올려주면 좋지 330 00:28:31,137 --> 00:28:35,232 하지만 그분의 또 초상권을 위해 331 00:28:37,387 --> 00:28:38,982 "누가 신고할 거 같은데" 332 00:28:39,178 --> 00:28:40,634 "꽤나 묘한 코디다" 333 00:28:54,351 --> 00:28:56,412 잠깐만 나 근데 이거 충전기가 필요한데 334 00:28:56,937 --> 00:28:58,127 나 충전기가 필요해 335 00:28:58,127 --> 00:29:02,717 지금 저전력 모드로 지금 몇% 인지 몇%냐면 336 00:29:02,772 --> 00:29:03,901 18%야 337 00:29:04,561 --> 00:29:06,081 충전기가 필요한데 338 00:29:09,166 --> 00:29:10,758 곧 가지러 가야겠어요 339 00:29:26,982 --> 00:29:28,715 "베레모 쓰면 시야가 방해..." 340 00:29:28,800 --> 00:29:31,130 베레모 쓰는데 어떻게 시야가 방해되지? 341 00:29:32,228 --> 00:29:33,498 이렇게 떠서? 342 00:29:34,470 --> 00:29:36,870 베레모는 거의 이렇게 눌러 써 343 00:29:39,768 --> 00:29:42,388 이렇게 막 비니여야 이렇게 되지 344 00:29:49,458 --> 00:29:52,693 "저녁 먹었누?" 이제 가서 먹누 345 00:30:03,927 --> 00:30:06,346 누군가 밖에서 어슬렁거리기 시작했어요 346 00:30:11,526 --> 00:30:13,310 "언니 점퍼 핏 한 번만 보여줘" 347 00:30:13,310 --> 00:30:14,940 이거는 작은 사이즈예요 348 00:30:15,138 --> 00:30:19,738 그니까 이건 샘플로 한 번 작게 만들어 봤는데 너무 작아 349 00:30:20,102 --> 00:30:23,235 제가 다시 안에 입고하니까 작아 350 00:30:23,851 --> 00:30:24,845 작아 작아 351 00:30:25,060 --> 00:30:26,215 서야 되네 서야 되면... 352 00:30:26,215 --> 00:30:29,080 엉덩이는 얘는 작은 건데 353 00:30:29,370 --> 00:30:31,097 아마 엉덩이는 다 가리지 않을까요? 354 00:30:32,160 --> 00:30:38,305 근데 실제로 보내드릴 건 이거보다 조금 크겠죠 355 00:30:43,640 --> 00:30:45,730 "저녁 뭐 먹으면 좋을까?" 356 00:30:46,706 --> 00:30:48,240 뭐 먹으면 좋을까? 357 00:30:50,264 --> 00:30:52,028 나도 모르겠네 358 00:30:53,583 --> 00:30:55,923 "슬립 안에..." 안 되지 359 00:30:57,645 --> 00:31:00,105 안 돼 슬립 안에는 안 되지 360 00:31:06,776 --> 00:31:09,430 "너무 클 것 같다" 크지 않아요 361 00:31:10,397 --> 00:31:12,239 근데 키가 어떻게 되시는데? 362 00:31:12,741 --> 00:31:14,385 키 한 번 얘기해 주세요 363 00:31:20,510 --> 00:31:22,550 엄청 걱정하시더라고요 364 00:31:24,873 --> 00:31:29,970 걱정을 덜덜덜 마 365 00:31:42,502 --> 00:31:44,253 "187이요" "184" 366 00:31:45,615 --> 00:31:46,769 거짓말 367 00:31:47,539 --> 00:31:49,688 거짓말 늘었어 우리 무무들 368 00:31:50,091 --> 00:31:52,301 "170인데 맞을까요?" 맞습니다 369 00:31:52,519 --> 00:31:55,794 170 저희 적원분들이 다... 370 00:31:56,197 --> 00:31:59,231 모든 사람이 다 체형이 똑같진 않잖아요 371 00:31:59,331 --> 00:32:03,495 그래서 다 키 크신 분도 있고 저보다 키 작으신 분도 입어 보시고 다 했는데 372 00:32:04,750 --> 00:32:09,070 이것보다 조금 그래서 더 2cm 큰 게 더 낫다고 하더라고요 373 00:32:10,592 --> 00:32:12,885 "170인데 맞아?" 맞습니다 374 00:32:13,377 --> 00:32:15,177 안에 막 375 00:32:15,534 --> 00:32:21,289 지금 제가 겨울이라 껴입었는데도 여기 안에는 일단 넉넉하고요 팔이 376 00:32:21,896 --> 00:32:22,846 괜찮아요 377 00:32:22,846 --> 00:32:26,146 "162는 맞나요?" 샵가능 샵 378 00:32:27,626 --> 00:32:31,290 "169" 키 크신 분들 많네 379 00:32:31,717 --> 00:32:33,243 153도 맞습니다 380 00:32:34,060 --> 00:32:36,823 저보다 키 또 작으신 분도 입었는데 괜찮대요 381 00:32:40,590 --> 00:32:42,097 "홈쇼핑 느낌" 382 00:32:42,643 --> 00:32:45,324 "키 큰 사람들 은근 많아 거짓말 같아?" 383 00:32:51,920 --> 00:32:54,400 "근데 저 옷 올 때쯤 날 더워질 듯" 384 00:32:54,992 --> 00:32:56,998 그런 막말 금지 385 00:32:57,697 --> 00:33:03,829 아니에요 금방 그래도 저희가 또 날짜랑 날씨도 다 알아봤는데 386 00:33:04,068 --> 00:33:06,478 저도 그런 얘기를 했었어요 했는데 387 00:33:07,113 --> 00:33:11,273 너무 늦게는 안 갔으면 좋겠다 해서 388 00:33:11,387 --> 00:33:15,912 그래도 꽃샘추위가 있기에 그때 딱 입으면 좋지 않을까요? 389 00:33:15,912 --> 00:33:18,192 지금 너무 추운데 지금 입으면 390 00:33:18,546 --> 00:33:22,519 지금 이렇게 겨울에는 껴서 입어야 될 거 같고 391 00:33:23,515 --> 00:33:24,939 패딩이 아니니까 392 00:33:37,700 --> 00:33:41,035 콘서트 때문에 빨간색으로 머리를 염색할 거래요 세상에 393 00:33:47,238 --> 00:33:48,821 "안에 슬립 입으면 딱 좋아요" 394 00:34:16,502 --> 00:34:25,277 지금 약간 도배를 하는 분들이 많아서 새로운 댓글을 기다리는 중입니다 395 00:34:27,080 --> 00:34:29,380 도배하는 글은 읽지 않겠어요 396 00:34:35,561 --> 00:34:37,249 "언니 새 학기 응원해 주세요" 397 00:34:38,725 --> 00:34:40,625 그러네 이제 3월이면 398 00:34:42,475 --> 00:34:44,760 새 학기는 항상 설렜던 거 같아 399 00:34:45,017 --> 00:34:49,995 뭔가 새로운 친구들도 만나고 이런 것들에 설렘이 가득했는데 400 00:34:49,995 --> 00:34:54,625 그 설렘이 한 달 안에 사그라들긴 했던 기억이 있네요 401 00:35:12,580 --> 00:35:14,155 "반 배정 망했어요" 402 00:35:16,280 --> 00:35:17,505 반 배정 403 00:35:20,360 --> 00:35:23,285 "슬립 비하인드 영상 있을까?" 404 00:35:23,984 --> 00:35:25,889 원하세요 여러분들? 405 00:35:25,959 --> 00:35:27,239 무무들 원해요? 406 00:35:27,974 --> 00:35:29,324 원합니까? 407 00:35:46,615 --> 00:35:48,000 찍었습니다 408 00:35:49,239 --> 00:35:51,089 비하인드 찍었습니다 409 00:35:55,669 --> 00:35:58,347 "새로 들어가는 예능 촬영했어요?" 아니요 안 했습니다 410 00:36:01,551 --> 00:36:04,891 다 비하인드 찍어뒀어요 찍어뒀고 411 00:36:17,273 --> 00:36:18,791 "뒤집어지게 원해요" 412 00:36:32,401 --> 00:36:35,262 "'문별이다'영상 자주 올라왔으면 좋겠어요" 413 00:36:35,337 --> 00:36:38,719 그렇죠? 저도 자주 올리고 싶은데 아직 414 00:36:42,480 --> 00:36:43,800 피디님? 415 00:36:45,560 --> 00:36:48,160 업체? 업체라 해야 돼? 뭐라 해야 되지? 416 00:36:49,109 --> 00:36:59,004 그 회사와 편집자님과 피디님이 계시는 곳과 저랑 생각을 맞출 시기여서 417 00:36:59,369 --> 00:37:04,724 조금 생각할 시간이 많이 있어야 돼서 418 00:37:05,260 --> 00:37:07,340 조금씩 늦어지는 것 같긴 해요 419 00:37:08,340 --> 00:37:11,715 하지만 많이 찍어보도록 하겠습니다 420 00:37:11,896 --> 00:37:18,975 왜냐면 서로가 잘 알던 사이가 아니니까 그게 조금 생각하는 게 다르더라고요 421 00:37:19,220 --> 00:37:23,220 그래서 그런 것들을 소통하면서 맞춰야 되지 않을까 합니다 422 00:37:28,940 --> 00:37:32,605 "요즘 '스문' 없어서 허전한데" 요즘... 423 00:37:33,635 --> 00:37:36,555 이게 약간 진짜 장단점인 거 같아 424 00:37:36,880 --> 00:37:41,180 'STUDIO 문나잇'을 제가 지금 2주? 2주 째인가 쉬고 있잖아요 425 00:37:41,940 --> 00:37:43,450 약간 그런 것도 있어 426 00:37:43,521 --> 00:37:48,079 내가 사람 만나는 걸 되게 좋아했었는데 427 00:37:48,130 --> 00:37:53,505 요즘은 잘 안 만나니까 또 안 만나는 것만큼 좋은 거 같기도 해요 428 00:37:54,400 --> 00:37:57,065 이게 되게 확 쏟잖아요 429 00:37:57,375 --> 00:38:02,510 확 쏟다 보니까 지금은 그 확이 없으니까 조금 430 00:38:04,405 --> 00:38:12,360 그게 조금 그런 부분에서는 이게 편한 건가 싶기도 하고 그래요 431 00:38:25,281 --> 00:38:29,170 "'문별이다' 노래는 만들 건가요?" 아직은 생각은 없습니다 432 00:38:29,671 --> 00:38:31,735 "실버 버튼 언박싱 해줄 거지?" 433 00:38:31,816 --> 00:38:34,559 그게 재밌을까라는 생각이 나는 들어 434 00:38:35,975 --> 00:38:37,970 그냥 짜잔이잖아 435 00:38:40,298 --> 00:38:46,488 나는 이제 와! 이랬었는데 그걸 여러분들께 자~ 끝! 이거잖아 436 00:38:46,588 --> 00:38:47,631 재밌을까? 437 00:38:58,115 --> 00:39:01,610 "'문나잇'은 월 수 금 9시예요?" 라고 맞습니다 438 00:39:06,586 --> 00:39:09,261 도수 있는 안경이냐고? 이거 있어요 439 00:39:09,350 --> 00:39:12,475 제가 요즘... 요즘이 아니지 440 00:39:12,475 --> 00:39:15,425 원래 계속 좀 난시가 심해서 441 00:39:18,461 --> 00:39:21,921 이렇게 보면 엄청 뿌예 442 00:39:22,587 --> 00:39:24,990 도수가 있어요 443 00:39:25,268 --> 00:39:26,859 도수? 맞나? 444 00:39:33,483 --> 00:39:35,950 용 언니는 샴페인 터트렸다고? 445 00:39:36,550 --> 00:39:38,155 그게 실버 버튼 때? 446 00:39:40,813 --> 00:39:42,603 그렇게 재밌게 찍을 수도 있구나 447 00:39:42,655 --> 00:39:48,700 나는 그냥 박스 뜯어서 됐습니다 이렇게만 생각했지 448 00:39:49,458 --> 00:39:50,610 그렇게 449 00:39:53,548 --> 00:39:56,018 "요즘도 '카트라이더' 하시나요?" 요즘은 안 합니다 450 00:40:08,686 --> 00:40:10,265 잠깐만 나 몇% 남았지? 451 00:40:11,244 --> 00:40:13,145 12% 남았다 잠깐만 기다리세요 여러분 452 00:40:13,293 --> 00:40:15,486 제가 제가 453 00:40:48,760 --> 00:40:51,220 보조 배터리를 빌려주셨어요 454 00:40:52,760 --> 00:40:53,900 감사합니다 455 00:40:59,045 --> 00:41:01,840 오케이 충전 중입니다 456 00:41:06,066 --> 00:41:08,956 "몰카 해요" 왜 몰카를 해요? 457 00:41:11,008 --> 00:41:14,396 "지금 배터리 몇%예요?" 지금 12%예요 458 00:41:18,061 --> 00:41:21,271 여기에 "타 멤버 얘기 좀 하지 마" 라고 화내셨는데 459 00:41:21,394 --> 00:41:24,834 그래 나만 할 수 있어 460 00:41:24,888 --> 00:41:27,528 '나만 할 수 있잖아' 461 00:41:29,160 --> 00:41:32,080 '나만 멤버 얘기할 거야' 462 00:41:34,641 --> 00:41:40,140 '다른 멤버들 얘기하면 답변 안 할 거야' 463 00:41:41,600 --> 00:41:45,400 '나만 멤버 얘기할 거야' 464 00:41:51,861 --> 00:41:53,655 "갑자기?" 이러는데 465 00:41:53,717 --> 00:41:56,612 여기서 무무들이 화를 내주셨어요 466 00:42:00,591 --> 00:42:02,401 대신 화를 해주셨어 467 00:42:08,320 --> 00:42:09,730 이 노래 좋지 않아? 갑자기 468 00:42:17,295 --> 00:42:18,715 뭐였지? 까먹었어 469 00:42:28,290 --> 00:42:32,095 이렇게 하니까 '문나잇' 송도 이렇게 해서 노래 뚝딱 나왔어요 470 00:42:35,046 --> 00:42:37,912 "언니 마시는 거 뭐예요?" 아이스티 471 00:42:38,755 --> 00:42:40,090 아이스티입니다 472 00:42:43,524 --> 00:42:44,810 "천재 작곡가" 473 00:42:45,944 --> 00:42:48,994 "다음 앨범 수록곡인가요?" 아니요 다음 앨범 수록곡 아니에요 474 00:42:49,111 --> 00:42:50,486 지금 만든 거야 475 00:43:03,118 --> 00:43:04,000 이건데 476 00:43:07,315 --> 00:43:09,325 "타 멤버 금지 송으로 컴백하는 거야?" 477 00:43:10,049 --> 00:43:11,569 나만 할 수 있다 478 00:43:11,626 --> 00:43:12,401 제목은 479 00:43:14,485 --> 00:43:16,275 '나만 할 수 있다고' 480 00:43:26,365 --> 00:43:27,600 너무 웃기다 481 00:43:35,985 --> 00:43:37,570 "뭔가 7080 감성이다" 482 00:43:37,632 --> 00:43:39,588 난 7080이 아닌걸? 483 00:43:42,328 --> 00:43:45,334 "이렇게 노래가 생기는 거구나" 아니야 이렇게 잘 안 생겨 484 00:43:47,556 --> 00:43:49,365 하지만 갑자기 딱 생각하는 거... 485 00:43:49,465 --> 00:43:54,402 그런 거 있잖아 자다가 꿈속에서 되게 멜로디가 좋아서 그 노래가 1위를 한 거야 486 00:43:54,579 --> 00:43:57,555 1위를 해서 중간에 저는 꿈꾸는 거 되게 좋아한다 했잖아요 487 00:43:57,555 --> 00:43:58,679 꿈꾼 거 또 움직일 수 있고 488 00:43:58,679 --> 00:44:00,218 그래서 중간에 깼어 489 00:44:00,241 --> 00:44:04,936 고민을 해 지금 핸드폰을 켜서 그 멜로디 생각나는 걸 녹음을 한다 안 한다 490 00:44:05,097 --> 00:44:07,841 이거를 한 다음에 해 491 00:44:09,036 --> 00:44:12,313 이렇게 그 다음날 들어보면 무슨 음인지 아무것도 몰라 492 00:44:12,682 --> 00:44:14,191 그런 경우가 있긴 하죠 493 00:44:36,728 --> 00:44:40,928 "언니 '문별이다' 브이로그 올릴 생각 있어?" 494 00:44:42,081 --> 00:44:46,680 나는 생각보다 내가 활동적이라고 하지만 495 00:44:46,731 --> 00:44:53,280 생각보다 내가 하는 게 요즘 없어 496 00:44:53,540 --> 00:44:59,345 코로나 생기고 나서 그냥 내가 그나마 할 수 있던 게 캠핑이었지 497 00:45:00,700 --> 00:45:03,280 "직업병이네 녹음을..." 그니까 뭔가 그런 거 있잖아 498 00:45:04,261 --> 00:45:07,220 꿈에서 정말 대박이 났으니 499 00:45:07,780 --> 00:45:10,000 근데 다음 날 들어보면 진짜 이상하다니까 500 00:45:11,401 --> 00:45:12,450 막 이런 와중에 501 00:45:15,316 --> 00:45:19,093 지금 들려주고 싶은데 이 핸드폰으로 V LIVE를 하고 있어서 아쉽 502 00:45:29,761 --> 00:45:32,234 "그냥 언니 게임하는 거 올려도 우린 잘 봐" 503 00:45:32,330 --> 00:45:33,240 재밌어? 504 00:45:33,933 --> 00:45:36,183 내가 게임을 못하는데 재밌을까? 505 00:45:37,760 --> 00:45:39,985 근데 게임 방송은 저도 고민은 해보고 있어요 506 00:45:41,391 --> 00:45:43,807 그냥 들어가자마자 죽을 수도 있어 내가 507 00:45:47,658 --> 00:45:49,385 "언니 마케팅 천재다 진짜로" 508 00:45:49,466 --> 00:45:51,181 나 무슨 마케팅했어? 509 00:45:51,869 --> 00:45:53,384 나 지금 마케팅했어? 510 00:45:58,737 --> 00:45:59,920 이게 뭐예요? 511 00:46:00,432 --> 00:46:05,213 여기에 "별이 언니 트위터에 '문낫잇 2'에 나왔으면 좋겠다는 분들 명단이 있는데" 512 00:46:05,213 --> 00:46:06,640 명단까지 있어요? 513 00:46:07,248 --> 00:46:11,998 근데 또 그분들도 오케이 하셔야 나오는 거라 서로가 마음이 맞아야 돼 514 00:46:12,136 --> 00:46:18,351 어느 한쪽이 "싫은데?" 이러면 만남이 성사되기 어렵죠 515 00:46:23,981 --> 00:46:27,020 "그냥 언니가 하는 모든 행동이 재밌어" 재밌어 진짜? 516 00:46:27,404 --> 00:46:29,373 정말? 정말? 517 00:46:29,531 --> 00:46:30,729 정말? 518 00:46:32,830 --> 00:46:35,881 항아리 게임하면서 화내는 저 그거 봤어요 519 00:46:36,059 --> 00:46:40,547 봤는데 그 게임 유튜브에 떠서 봤는데 520 00:46:40,666 --> 00:46:41,639 난 못 해 521 00:46:41,915 --> 00:46:44,405 나 화병 걸려 죽을 수도 있을 거 같아 522 00:46:44,730 --> 00:46:47,594 진짜 그거 하시는 분들 대단해 인내심 최고 523 00:46:50,511 --> 00:46:53,775 "언니 ASMR 하는 거..." 저도 ASMR은 꼭 해보고 싶어요 524 00:46:53,775 --> 00:46:57,048 또 우리 무무들이 기대를 많이 해주시니까 525 00:47:01,265 --> 00:47:04,480 "언니 숨만 쉬어도 좋아" 진짜? 약간 그런 방송 있잖아 526 00:47:04,800 --> 00:47:06,920 소리 없는 방송 계속 숨만 527 00:47:10,656 --> 00:47:12,562 이러고 막 이런 소리만 나는 거지 528 00:47:16,738 --> 00:47:19,475 룩북 소개? 룩북 소개 좋죠 529 00:47:19,568 --> 00:47:22,488 룩북 소개는 거의 저도 다른 유튜브에서 봤는데 530 00:47:22,488 --> 00:47:25,318 룩북 소개는 약간 광고가 들어와야 룩북 소개할 수 있는 거 아니야? 531 00:47:28,666 --> 00:47:29,791 그런 거 아닌가? 532 00:47:30,442 --> 00:47:31,905 그런 것만 봐서 그런가? 533 00:47:33,407 --> 00:47:35,268 "오디오 북처럼 읽어주는 것도 좋을 거 같아" 534 00:47:36,311 --> 00:47:37,061 좋아 535 00:47:37,061 --> 00:47:40,897 또 그런 거 오디오 북처럼 하면 잠잘 때 듣기 좋잖아요 536 00:47:40,988 --> 00:47:42,910 약간 나긋나긋하게 이야기해 537 00:48:01,362 --> 00:48:05,596 "진짜요?" 광고가 들어와야 룩북 소개를 하지 538 00:48:05,659 --> 00:48:08,628 그거 아니에요? 왜 나는 그런 것만 봤는데 539 00:48:13,322 --> 00:48:16,032 "언니 엄마 몰래..." 뭐지? 540 00:48:16,032 --> 00:48:18,547 "라면 끓이기 영상 찍어주세요" 541 00:48:19,554 --> 00:48:21,447 그럼 엄마 역할 누가 해? 542 00:48:22,565 --> 00:48:24,290 진짜 엄마가 해? 543 00:48:29,624 --> 00:48:32,199 "언니 '문별이다' 다른 분이랑 합방할 생각 없어요?" 544 00:48:32,506 --> 00:48:37,850 아직은 없어요 아직은 그냥 제가 열심히 하는 게 목표라 545 00:48:55,909 --> 00:48:57,718 "엄마 역할 엄마가 해야지" 546 00:48:57,718 --> 00:49:00,803 그니까 그럼 우리 엄마가 나오기 싫다 할 수도 있잖아 547 00:49:07,540 --> 00:49:10,440 "모자 전시" 모자는 진짜 많은데 모자는 548 00:49:12,990 --> 00:49:15,515 한 50개 60개 있나 모자는? 549 00:49:17,225 --> 00:49:22,845 최근에 거의 30개 정도는 버렸어요 550 00:49:24,720 --> 00:49:28,220 해지... 그 막 다 묻어서 더러워지고 이런 것들 551 00:49:32,260 --> 00:49:34,180 "엄마 역할 제가 할게요"래 552 00:49:38,420 --> 00:49:42,460 "언니 폰에 벽치기 해주시나요?" 그게 무슨 말이죠? 553 00:49:50,521 --> 00:49:51,736 "먼지 안 쌓여요?" 554 00:49:51,736 --> 00:49:56,020 저는 잘 보관을 하고 있습니다 이게 그냥 이렇게 두는 게 아니라 555 00:50:00,560 --> 00:50:02,480 모자는 정말 많은 거 같아 556 00:50:07,340 --> 00:50:08,775 "비대면 데이트 시작하나요?" 557 00:50:08,775 --> 00:50:11,405 아니요 아닙니다 오늘은 소통입니다 558 00:50:14,790 --> 00:50:21,480 약간 궁금해 무무들은 단호하게 이렇게 좀 얘기를 해주는 게 좋은지 559 00:50:22,881 --> 00:50:24,040 그게 궁금해 560 00:50:24,126 --> 00:50:28,454 근데 나는 좀 단호하게 얘기하는... 561 00:50:31,264 --> 00:50:32,717 매번 단호는 아니지만 562 00:50:32,984 --> 00:50:38,280 딱 아닌 건 아닙니다 합니다 이렇게 딱 얘기하는 게 좋을 것 같아 563 00:50:38,280 --> 00:50:44,405 또 그런 좀 이상하신 분들이 많기에 564 00:50:44,415 --> 00:50:47,665 또 우리 무무인 척하시는 분들이 많잖아요 565 00:50:48,654 --> 00:50:49,924 그러기에 566 00:50:51,185 --> 00:50:54,995 우리 무무들을 지키기 위해서는 전 필요하다고 봐요 567 00:51:02,725 --> 00:51:04,630 "단호한 게 좋아 확실하지" 그렇죠 568 00:51:05,450 --> 00:51:11,565 제가 약간 무무들은 확실히 알아보거든요 569 00:51:13,415 --> 00:51:14,635 우리 무무들은 570 00:51:16,430 --> 00:51:19,040 우리 무무들은 571 00:51:22,261 --> 00:51:28,793 이게 또 지금 V LIVE가 우리 무무들만 들어올 수 있는 곳이 아니기에 572 00:51:29,200 --> 00:51:32,140 또 진짜 많은 분들이 들어오시잖아요 573 00:51:33,560 --> 00:51:36,945 그런 분들이 있기에 딱 그냥 차단 574 00:51:37,335 --> 00:51:43,020 칼차단 칼칼칼차단 하는 게 나는 더 좋은 거 같아 575 00:51:58,641 --> 00:52:01,000 "무무 감별사님이 알아서 해주면 됩니다" 그렇죠 576 00:52:01,576 --> 00:52:05,580 맞습니다 아닌 분들은 무시가 답이에요 577 00:52:07,658 --> 00:52:08,768 무시해요 578 00:52:12,901 --> 00:52:14,710 "별아 초록색 머리할 생각 있어?" 579 00:52:15,497 --> 00:52:19,086 초록 색깔 머리는 진짜 어려운 거 같아 580 00:52:21,280 --> 00:52:25,505 진짜 상상이 안 돼 상상이 581 00:52:39,860 --> 00:52:42,180 "별이가 원하는 대로 해요" 582 00:52:43,380 --> 00:52:46,680 맞아요 또 무무들은 저한테 강요 안 하거든요 583 00:52:46,810 --> 00:52:49,995 봐봐요 감별 당신은 무무입니다 584 00:52:58,001 --> 00:53:02,809 여기에 "저 좀 오래된 무무가 아니라 좀 늦게 무무 돼서" 585 00:53:02,834 --> 00:53:04,774 "모르는 게 많아요 죄송해요" 아니에요 586 00:53:05,005 --> 00:53:09,334 저는 오래된 무무도 그렇지만 587 00:53:09,461 --> 00:53:12,106 오래되지 않은 무무도 구별할 수 있습니다 588 00:53:13,326 --> 00:53:14,805 누구십니까? 589 00:53:22,581 --> 00:53:26,135 여기 "캠핑 영상 자세히 보기에 캠린이란 말 안 좋아요" 590 00:53:26,160 --> 00:53:29,320 "대신 초보라고 했으면 좋겠습니다"라는 건 591 00:53:31,054 --> 00:53:33,104 잘 생각을 해보도록 하겠습니다 592 00:53:33,772 --> 00:53:37,266 일단 그런 뜻으로 사용한 게 아니니까 오해는 없으시길 바랄게요 593 00:53:40,290 --> 00:53:45,187 어린이, 어린이를 뜻하는 건데 살짝 오해를 하시는 것 같네요 594 00:53:46,612 --> 00:53:47,722 어린이 595 00:53:48,086 --> 00:53:55,214 왜냐면 많이 커가는 캠핑인이니까 596 00:54:05,715 --> 00:54:07,574 "늦덕 감별사" 597 00:54:07,719 --> 00:54:12,889 그니까 뭐 늦덕이다라고는 알 수 없지만 598 00:54:12,889 --> 00:54:16,953 그래도 무무구나라는 건 다 알 수 있습니다 599 00:54:18,918 --> 00:54:20,268 "오늘의 TMI" 600 00:54:21,290 --> 00:54:22,915 오늘의 TMI는 601 00:54:27,366 --> 00:54:29,111 오늘의 TMI? 602 00:54:30,645 --> 00:54:35,640 오늘의 TMI보다는 요즘 일찍 자고 일찍 일어나는 거 603 00:54:36,956 --> 00:54:38,151 그게 TMI인가? 604 00:54:38,337 --> 00:54:40,530 오늘 요즘에는 그래요 늦게 안 자요 605 00:54:42,243 --> 00:54:44,522 "연애할 생각 있어요?"를 물어보시는데 606 00:54:45,061 --> 00:54:47,295 연애를 했으면 좋겠습니까? 607 00:54:48,755 --> 00:54:51,741 다시 물어볼게요 그렇게 물어보도록 하겠습니다 608 00:54:54,124 --> 00:54:55,586 "별아 요즘 향수 뭐 써?" 609 00:54:55,586 --> 00:55:01,187 "나 아뜰리에 코롱 자몽 향 저번에 내 향수만 비웃고 못 쓰..." 610 00:55:01,499 --> 00:55:03,123 나 비웃지 않았어 611 00:55:03,292 --> 00:55:04,807 나 비웃었어? 612 00:55:05,095 --> 00:55:10,446 비웃은 건 아니지만 진짜 그건 사과드릴게요 613 00:55:10,446 --> 00:55:16,733 저는 일단 이 가방에 그냥 기본적으로 넣고 다니는 게 이 향수예요 614 00:55:16,795 --> 00:55:20,535 원래 집에서 나올 때는 좀 믹스를 시켜서 해요 615 00:55:21,319 --> 00:55:22,929 다른 것들을 이렇게 믹스하고 616 00:55:23,004 --> 00:55:25,369 그냥 나와서는 얘만 뿌려요 617 00:55:26,420 --> 00:55:28,430 있습니다 여러분들 있는 거예요 618 00:55:28,610 --> 00:55:30,400 또 집에 하나 새 거 더 있어요 619 00:55:30,461 --> 00:55:34,568 얘는 근데 이제 그냥 가방에 넣고 쓸 향수 620 00:55:34,568 --> 00:55:36,185 나 비웃지 않았어 621 00:55:43,591 --> 00:55:45,017 여기에 622 00:55:46,102 --> 00:55:49,245 연애는, 연애는 제가 623 00:55:51,130 --> 00:55:56,740 모두 무무들도 다 각자의 일이잖아요 삶 624 00:55:57,262 --> 00:56:01,790 그건 뭐 하고 싶을 때 하고 안 하고 싶을 때 안 하고 그런 거니까 625 00:56:06,620 --> 00:56:12,870 "어린이가 미숙하다는 고정 관념 때문에 안 쓰는 게 좋을 것 같아요"라고 하시는군요 626 00:56:12,870 --> 00:56:16,595 알겠습니다 약간 그런 느낌이군요 627 00:56:18,601 --> 00:56:22,250 그런 부분에서는 한 번 고쳐보도록 할게요 628 00:56:23,501 --> 00:56:27,625 "타 멤버 언급하는 것들 3대가 망할 것이다" 너무 극단적이야 629 00:56:28,076 --> 00:56:29,516 너무 극단적이야 630 00:56:31,372 --> 00:56:34,589 괜찮아 괜찮아 무무들 631 00:56:34,589 --> 00:56:40,985 어차피 그런 분들은 내가 이렇게 읽지 않으면 되니까 걱정 마세요 632 00:56:40,985 --> 00:56:42,146 우리 얘기합시다 633 00:56:43,544 --> 00:56:44,921 우리 얘기합시다 634 00:56:45,180 --> 00:56:47,575 그런 분들은 제가 거르면 돼요 635 00:56:47,747 --> 00:56:51,504 우리 무무들은 좋은 얘기만 하자고요 636 00:56:53,944 --> 00:56:57,770 좋아 "언니 아이패드 프로 살 건데 실버 살까요 스페이스 그레이 살까요?" 637 00:56:58,515 --> 00:57:00,295 항상 고민하는 거 638 00:57:01,950 --> 00:57:05,130 저는 스페이스 그레이파긴 해요 저는 639 00:57:06,687 --> 00:57:08,122 저는 그렇습니다 640 00:57:14,830 --> 00:57:17,495 "별이 언니..." 뭐야? 어딨었어? 641 00:57:19,055 --> 00:57:20,570 무조건 실버래요 642 00:57:21,350 --> 00:57:23,265 어떤 분들은 "무조건 난 그레이" 643 00:57:23,265 --> 00:57:24,635 그래요 이게 다 다른데 644 00:57:36,276 --> 00:57:37,385 맞아 645 00:57:39,196 --> 00:57:41,318 여기 또 잠깐만 646 00:57:49,210 --> 00:57:52,296 다들 봐 지금 제가 볼 때 다 각자의 취향이야 647 00:57:52,501 --> 00:57:56,329 근데 나는 핸드폰 같은 경우는 648 00:57:56,507 --> 00:57:59,302 항상 색깔 있는 건 딱 그때 당시에는 좋다 649 00:57:59,647 --> 00:58:01,572 근데 그러고 나서 항상 후회했어 650 00:58:01,639 --> 00:58:03,919 그래서 저는 지금 골드로 다시 돌아왔답니다 651 00:58:04,012 --> 00:58:07,245 그냥 무난한 게 핸드폰은 안 질리는 거 같아 아무리 케이스를 바꿔도 652 00:58:11,807 --> 00:58:16,162 "저 이번에 스카이 블루 샀어요 아이패드" 미안해 미안해 653 00:58:16,162 --> 00:58:19,609 그니까 핸드폰, 핸드폰을 말하는 거야 핸드폰 654 00:58:23,598 --> 00:58:25,284 "실버파 진짜 없다 슬프다" 655 00:58:25,284 --> 00:58:27,039 아니야 실버파 있었어요 있었어 656 00:58:35,171 --> 00:58:37,891 개인의 취향이잖아 우리 657 00:58:38,973 --> 00:58:44,256 바로 그 얘기를 했는데 스카이 블루 샀다고 하길래 깜짝 놀랐네 658 00:58:46,675 --> 00:58:49,915 "언니의 핸드폰 케이스 짱 많던데" 맞아요 659 00:58:50,040 --> 00:58:54,200 근데 요즘은 하나만 거의 한 3개로... 660 00:58:54,740 --> 00:58:55,694 내 가방 661 00:58:57,746 --> 00:59:02,660 3개 정도로 조금 돌리는 거 같아 662 00:59:03,243 --> 00:59:08,102 "언니 쇼트커트 해보고 싶어요?"라는데 예전에 쇼트커트도 해보고 싶었는데 663 00:59:08,102 --> 00:59:14,201 지금은 다양한 색깔을 그리고 다양한 뭐라 해야 되지? 664 00:59:14,201 --> 00:59:17,858 스타일링을 해보고 싶어서 쇼트커트에 마음을 접었습니다 665 00:59:18,409 --> 00:59:24,700 그때 단발일 때도 진짜 뭔가 그 스타일링의 또 그게 있더라고요 666 00:59:25,164 --> 00:59:28,324 당연히 뭐 그 머리마다의 스타일링이 있겠지만 667 00:59:28,374 --> 00:59:32,573 저희는 계속 또 바꾸고 다음 걸 바꾸고 이래야 되다 보니 668 00:59:32,573 --> 00:59:35,347 그게 조금 아쉬웠던 부분인 거 같아 669 00:59:36,958 --> 00:59:37,969 이거 뭐지? 670 00:59:38,268 --> 00:59:40,260 "'What's in my bag!' 해주세요" 671 00:59:40,443 --> 00:59:43,270 잠깐만 'What's in my bag!' 672 00:59:43,450 --> 00:59:46,670 일단 칫솔 673 00:59:47,384 --> 00:59:48,485 지갑 674 00:59:50,355 --> 00:59:51,664 그다음 여기에 675 00:59:52,461 --> 00:59:53,453 다 쏟아졌어 676 00:59:53,453 --> 00:59:55,047 그다음에 팩트 677 00:59:55,668 --> 00:59:59,223 그다음에 이거 이렇게 넣고 다니는 678 00:59:59,223 --> 01:00:00,457 여기 있는 거 다 빠졌나? 679 01:00:01,321 --> 01:00:02,981 그리고 머리끈 680 01:00:03,060 --> 01:00:05,055 안경 통 681 01:00:06,449 --> 01:00:07,951 그리고 여기에 립 682 01:00:11,603 --> 01:00:14,377 립이랑 립밤 683 01:00:18,565 --> 01:00:22,820 그리고 핸드크림 684 01:00:22,916 --> 01:00:25,981 핸드크림 이거야 맞아 핸드크림 이거야 685 01:00:26,802 --> 01:00:31,580 이거 그 오마이걸 효정이가 언제지? 686 01:00:31,906 --> 01:00:34,232 작년인가? 재작년? 687 01:00:34,312 --> 01:00:42,066 그니까 거의 우리가 안지 얼마 안 됐을 때에 제가 생일이었는데 688 01:00:43,712 --> 01:00:46,597 상상도 못했는데 생일 선물했던 게 이거예요 689 01:00:46,597 --> 01:00:49,562 이거랑 또 뭐 같이 줬었어 맞아 근데 너무 좋아서 690 01:00:49,562 --> 01:00:51,032 맞아 이게 빠졌어 691 01:00:51,107 --> 01:00:55,602 지금 눈썹 그리는 거 그리고 립 여기에서 빠졌어 692 01:00:56,184 --> 01:00:57,444 그리고 693 01:01:00,594 --> 01:01:01,969 그리고 이거 694 01:01:04,209 --> 01:01:07,782 목에 좋은 이거랑 695 01:01:12,100 --> 01:01:13,540 이 앞에는 696 01:01:18,616 --> 01:01:19,898 이어폰 697 01:01:23,349 --> 01:01:25,190 그다음에는 마스크 698 01:01:25,545 --> 01:01:26,860 마스크 699 01:01:27,425 --> 01:01:31,500 그다음에는 컨실러랑 립 700 01:01:31,586 --> 01:01:35,105 이건 저희 메이크업 언니 거 반납해야 되는데 못 했다 701 01:01:35,105 --> 01:01:36,939 이 정도 이거 밖에 없어요 702 01:01:37,175 --> 01:01:40,090 거의 뭐 이렇게 밖에 없어 703 01:01:44,335 --> 01:01:45,345 그렇게 막 704 01:01:47,728 --> 01:01:49,533 그냥 이렇게 넣고 다닙니다 705 01:01:49,835 --> 01:01:53,715 그래도 그나마 막 넣고 다니니까 찾기가 어렵더라고 706 01:01:53,715 --> 01:01:57,441 그래서 이렇게 넣고 다닙니다 707 01:01:59,560 --> 01:02:01,455 얜 버려야겠다 이 마스크 708 01:02:02,021 --> 01:02:04,438 마스크는 버려야겠고 709 01:02:05,735 --> 01:02:07,077 머리끈 710 01:02:08,539 --> 01:02:09,915 향수 711 01:02:11,666 --> 01:02:13,348 제품 이름이 뭐냐고요? 712 01:02:13,491 --> 01:02:14,601 뭔 제품? 713 01:02:16,196 --> 01:02:19,550 "언니 립 뭐 써요?" 립? 714 01:02:20,473 --> 01:02:23,732 나... 지금 한 거는 715 01:02:25,497 --> 01:02:27,007 어디 갔어? 716 01:02:27,055 --> 01:02:29,585 지금 쓴 건 얘예요 717 01:02:29,872 --> 01:02:35,962 약간 민낯에 약간의 MLBB 718 01:02:37,194 --> 01:02:39,959 MLBB, MLBB색 719 01:02:39,959 --> 01:02:41,139 이거 립밤이거든요 720 01:02:41,269 --> 01:02:44,714 립밤인데 약간 그런 게 있어요 721 01:02:47,425 --> 01:02:49,805 립밤인데 약간의 색이 들어간 722 01:02:49,980 --> 01:02:51,540 오늘 바른 건 이거예요 723 01:02:51,901 --> 01:02:53,256 립밤이에요 724 01:02:53,882 --> 01:02:54,943 립밤입니다 725 01:03:01,082 --> 01:03:02,423 이거고 726 01:03:04,918 --> 01:03:06,839 얘는 무슨 향이냐면 727 01:03:06,945 --> 01:03:08,375 향을 궁금해하시네 728 01:03:08,969 --> 01:03:13,064 나 너무 좋아해 저 이 향 너무 좋아해요 진짜 진짜 729 01:03:13,913 --> 01:03:17,562 나는 내 살에서 이 냄새가 났으면 좋겠어 이 향이 730 01:03:17,957 --> 01:03:20,740 이 향이 났으면 좋겠어 나 진짜 731 01:03:20,845 --> 01:03:21,950 정말로 732 01:03:23,290 --> 01:03:26,575 진짜 나는 내가 제일 좋아하는 향 733 01:03:27,064 --> 01:03:28,199 정말 734 01:03:28,199 --> 01:03:32,585 약간 파우더 향 나는 거 같기도 하고 735 01:03:32,937 --> 01:03:35,009 저는 장미 향을 별로 안 좋아하거든요 736 01:03:35,140 --> 01:03:37,755 그래서 제 향수에는 장미 향 들어간 게 하나도 없어요 737 01:03:39,920 --> 01:03:41,181 뭐라 썼는지 잘 안 보이... 738 01:03:45,689 --> 01:03:48,134 진짜 얘는 내 살 냄새였으면 좋겠어 739 01:03:49,148 --> 01:03:51,503 향기 맡아보세요 좋죠? 740 01:03:53,595 --> 01:03:57,149 저거랑 그리고 립은 741 01:03:58,517 --> 01:04:01,791 그리고 뭐 여드름 패치도 항상 갖고 다녀요 혹시 모르니까 742 01:04:03,244 --> 01:04:08,348 그리고 아까 그 립 통에 743 01:04:11,836 --> 01:04:15,910 거의 립밤인데 약간 744 01:04:16,040 --> 01:04:17,320 이것도 있어요 745 01:04:18,457 --> 01:04:23,222 얘도, 얘도 있고 얘도 있고 746 01:04:23,322 --> 01:04:25,782 립밤 얘도 립밤 747 01:04:26,691 --> 01:04:29,512 좀 입술이 많이 트니까 이것도 748 01:04:29,536 --> 01:04:31,659 이건 또 우리 팬분들이 선물해 주신 거 749 01:04:31,938 --> 01:04:32,980 이게 750 01:04:39,189 --> 01:04:43,313 얘는 색깔이 얘도 립밤인 거 같아 얘도 751 01:04:44,392 --> 01:04:45,991 얘도 그런 거 같아 752 01:04:47,620 --> 01:04:54,210 그리고 제가 자주 그냥 기본적인 막 제가 립을 많이 들고 다니지 않아서 753 01:04:56,309 --> 01:05:00,394 메이크업을 받았는데 내가 혼자 다른 데 가 있다 754 01:05:00,394 --> 01:05:01,697 그러면 저는 이거 발라요 755 01:05:02,156 --> 01:05:05,636 이게 되게 오래가더라고요 이 제품이 756 01:05:06,195 --> 01:05:10,140 이 제품이 그니까 뭐라 해야 되지? 금방 잘 안 지워지는 757 01:05:10,903 --> 01:05:12,423 그래서 이렇게 바릅니다 758 01:05:12,845 --> 01:05:15,255 그리고 얘는 원래 차에 놔두고 다니는 애여서 759 01:05:15,255 --> 01:05:20,755 근데 오늘 립밤이 이걸 가방에서 꺼내기 귀찮아서 차에 있는 거 갖고 왔어 760 01:05:22,165 --> 01:05:23,253 다 됐다 761 01:05:23,910 --> 01:05:27,510 이렇게 그리고 사탕 762 01:05:27,695 --> 01:05:28,985 얘는 이제 목에 763 01:05:30,446 --> 01:05:33,272 이번에 그 뭐라 해야 되지? 764 01:05:33,272 --> 01:05:35,563 이번에 라이브를 많이 했잖아요 765 01:05:35,803 --> 01:05:38,023 라이브를 혼자 많이 했잖아 766 01:05:38,582 --> 01:05:42,222 그러다 보니 꼭 아침마다 이걸 먹고 왔어요 767 01:05:44,270 --> 01:05:46,365 "립밤은 왜 이렇게 많아?" 제가 건조해요 768 01:05:47,428 --> 01:05:48,663 항상 건조해서 769 01:05:48,835 --> 01:05:49,995 "언니 립밤 너무 많아" 770 01:05:49,995 --> 01:05:52,505 그리고 립밤은 꼭 사면 없어진다? 771 01:05:52,592 --> 01:05:58,499 나 진짜 립밤 더 많은데 립밤이 사라져 772 01:05:59,830 --> 01:06:01,320 "가방은 뭔가요?" 773 01:06:01,722 --> 01:06:02,969 가방은 774 01:06:06,329 --> 01:06:07,969 이렇게 메는 거예요 775 01:06:12,340 --> 01:06:15,760 이렇게 이렇게 메는 아이랍니다 776 01:06:15,760 --> 01:06:20,765 얘가 딱 이렇게 돼서 이렇게 메는 아이랍니다 777 01:06:26,192 --> 01:06:28,246 이런 아이 이렇게 메는 778 01:06:29,867 --> 01:06:32,721 갑자기 이걸 했는데? 779 01:06:33,140 --> 01:06:35,030 그니까 립밤이 진짜 맨날 사라져 780 01:06:35,873 --> 01:06:38,702 분명 샀다? 샀는데 그게 또 사라져 있고 781 01:06:38,952 --> 01:06:40,626 진짜 뭐 다 사라져 782 01:06:43,910 --> 01:06:47,410 "저 줄 이어폰 대체 언제 들어있던 건지 해명해 주세요" 783 01:06:48,153 --> 01:06:51,823 이게 아이팟은 갖고 다니는데 784 01:06:51,997 --> 01:06:56,169 아이팟이 충전이 안 됐을 때 대비해서 항상 넣어놔요 785 01:06:57,237 --> 01:07:00,688 "언니 인스타 스토리 직접 그린 거예요?" 네 직접 그렸습니다 786 01:07:01,058 --> 01:07:03,158 "립밤은 발이 달렸나 봐" 787 01:07:03,676 --> 01:07:04,895 근데 진짜 788 01:07:09,262 --> 01:07:11,541 "당신이 가장 좋아하는 립스틱 색깔은?" 789 01:07:11,541 --> 01:07:15,696 저는 주황색 빼고 좋아요 주황색 빼고 790 01:07:16,038 --> 01:07:18,898 전 주황색은 저한테 안 맞는 거 같아 791 01:07:23,215 --> 01:07:25,845 내가 아이팟이라 했어? 에어팟 792 01:07:26,800 --> 01:07:28,285 에어팟 793 01:07:29,926 --> 01:07:32,626 그럴 수도 있지 지금 뭐 하시는 겁니까? 794 01:07:33,758 --> 01:07:34,868 에어팟 795 01:07:35,015 --> 01:07:36,575 내가 아이팟이라 했어? 796 01:07:37,020 --> 01:07:38,160 놀랍네 797 01:07:43,455 --> 01:07:46,050 "우정 반지 아직도 하고..." 우정 반지가 뭐지? 798 01:07:46,540 --> 01:07:48,100 무슨 우정 반지지? 799 01:07:49,947 --> 01:07:52,102 엄마랑 끼는 반지 800 01:07:53,505 --> 01:08:00,000 제가 엄마랑 같이 끼기 위해 사드렸던 사드린 반지 801 01:08:00,310 --> 01:08:02,560 엄마랑 저랑만 커플링이에요 802 01:08:04,457 --> 01:08:07,442 이렇게 3개 처음이죠 이렇게 제가 보여준 거? 803 01:08:09,800 --> 01:08:11,780 맞아 이렇게 빼서 처음이야 804 01:08:15,780 --> 01:08:16,810 이렇게 805 01:08:20,494 --> 01:08:21,761 이렇게 806 01:08:25,963 --> 01:08:28,284 이렇게 끼는 겁니다 보세요 여러분 807 01:08:29,125 --> 01:08:33,990 이래서 하나 둘 셋 이렇게 808 01:08:36,941 --> 01:08:39,901 "동생들은 반지 없나요?" 동생이랑 끼는 반지는 있어요 809 01:08:41,086 --> 01:08:50,396 저 맨날 새끼손가락에 끼고 다니는 건 저희 가족 모두가 맞춘 거 810 01:08:50,555 --> 01:08:54,740 그리고 여기에 끼는 반지도 자주 끼는 거 있는데 811 01:08:54,740 --> 01:08:57,699 그건 둘째 동생이랑 한 거 812 01:08:59,261 --> 01:09:00,895 "좋아하는 의류 브랜드는?" 813 01:09:01,825 --> 01:09:04,875 의류 브랜드는 여기서 톰브라운이라 하셨는데 814 01:09:05,577 --> 01:09:08,002 요즘은 톰브라운을 잘 입진 않아요 815 01:09:08,720 --> 01:09:13,850 그냥 편하게 입는 걸 좋아해서 요즘은 그런 거 같아요 816 01:09:13,850 --> 01:09:20,100 요즘에 이렇게 그냥 커버낫이나 트레이닝 복이나 입는 거 같아 817 01:09:25,960 --> 01:09:28,380 그리고 이건 이 귀걸이는 818 01:09:29,700 --> 01:09:35,380 여기는 원래 제가 잘 끼고 다니는 여기는 할머니랑 819 01:09:40,981 --> 01:09:42,800 "동생이랑 사이는 어때요?" 820 01:09:43,128 --> 01:09:46,383 사이가 뭐 그런 게 있을까요? 821 01:09:46,383 --> 01:09:50,321 그냥 걔네는 이미 내 동생들로 태어났는 걸? 822 01:09:53,875 --> 01:09:56,944 여러분 8시 전에는 끝내야 된다고 합니다 823 01:09:57,120 --> 01:10:01,885 8시 전까지 한 55분? 아니다 50분? 53분? 824 01:10:01,946 --> 01:10:05,626 오케이 53분 그때까지 해볼게요 825 01:10:05,676 --> 01:10:08,938 "목걸이는 뭐예요?" 얘는 그냥 패션 826 01:10:09,032 --> 01:10:11,578 얘는 뭐 의미 없어요 그냥 패션 827 01:10:18,521 --> 01:10:20,351 요즘에 해외여행 가족... 828 01:10:20,351 --> 01:10:22,769 여기에 가족 사랑이 남다르다고 했는데 진짜 여행을 가야 돼요 829 01:10:23,864 --> 01:10:27,218 저는 그게 항상 그거였어 830 01:10:27,218 --> 01:10:31,707 휴가를 받고 그러면 무조건 가족 해외여행 이거였는데 831 01:10:31,707 --> 01:10:35,502 그걸 못 가니까 제가 볼 때 엄마 아빠도 답답할 수도 있을 거 같아요 832 01:10:35,502 --> 01:10:38,669 뭔가 이렇게 이게 그런 거인 거 같아 833 01:10:38,669 --> 01:10:45,865 아예 저희 부모님은 해외를 거의 나가본 기억이 없으시다 그랬었어요 834 01:10:45,925 --> 01:10:51,170 그랬는데 제가 처음으로 휴가를 받고 돈을 벌기 시작했을 때 835 01:10:51,170 --> 01:10:53,321 처음으로 가족 여행을 해외로 갔었거든요 836 01:10:53,766 --> 01:11:00,478 그러고 나서 기분 되게 좋으셔서 좋은 추억이 있어서 다음을 기다리고 항상 다음을 기다려서 837 01:11:00,573 --> 01:11:03,260 근데 전 그다음이 가족 여행이 되게 좋았었었는데 838 01:11:03,294 --> 01:11:06,847 요즘에 그걸 못 가니까 되게 가족들도 아쉬울 거 같아요 839 01:11:06,847 --> 01:11:08,207 저도 아쉬운데 840 01:11:20,945 --> 01:11:22,515 "K 장녀다" 841 01:11:32,146 --> 01:11:34,085 빨리 여행도 가고 싶은데 842 01:11:35,052 --> 01:11:37,072 그리고 가족들이랑 가면 되게 편하지 843 01:11:37,635 --> 01:11:40,335 왜냐면 다 각자가 딱 분배가 돼있으니까 844 01:11:49,109 --> 01:11:50,942 "사탕 ASMR" 845 01:11:53,276 --> 01:11:55,050 다 먹었어 하지만 846 01:11:55,836 --> 01:11:58,841 여기 있네 "저도 난시가 있어서 밤에 운전하기가 좀 힘들어요" 847 01:11:58,841 --> 01:12:00,797 "언니 혹시 그런 고민..." 맞아요 848 01:12:02,844 --> 01:12:07,050 맞아요 그래서 저는 안경을 꼭 끼고 한답니다 849 01:12:12,275 --> 01:12:15,320 별 언니 '문별이다'에 메이크업 영상 업로드? 850 01:12:15,427 --> 01:12:19,449 저도 그건 한 번 해보고 싶어서 언제가 좋을까 851 01:12:20,035 --> 01:12:23,866 다음 컴백을 하게 되면 그때 해볼까요? 852 01:12:27,176 --> 01:12:29,005 "별이 언니 여드름 패치는 어디 거 쓰세요?" 853 01:12:29,005 --> 01:12:33,105 저는 오늘도 여기 하나를 붙였는데 거의 티가 안 나죠? 854 01:12:33,158 --> 01:12:37,022 이거는 저는 여드름 패치를 여러 개 거 써봤는데 855 01:12:37,571 --> 01:12:42,790 사실 사실 여기 거 있잖아요 856 01:12:42,921 --> 01:12:49,635 여기 거는 화장을 할 때는 그렇게까지 좋지는 않은 거 같아 857 01:12:49,836 --> 01:12:52,110 이게 근데 되게 강력하긴 하거든요 858 01:12:52,117 --> 01:12:54,326 진짜 딱 붙어서 잘 안 떨어지긴 하는데 859 01:12:55,133 --> 01:12:58,818 이게 그래도 좀 튀어나와서 저는 거기 어디 거야? 860 01:12:59,000 --> 01:13:01,907 메디컬? 맞나? 뭐 어디 거 썼는데 861 01:13:01,907 --> 01:13:07,505 여기는 진짜 이래요 화장해도 티도 안 나고 여기에 붙인 게 862 01:13:09,634 --> 01:13:10,863 그렇답니다 863 01:13:14,507 --> 01:13:16,521 여기 거는 되게 두꺼워 864 01:13:16,550 --> 01:13:20,407 두꺼운데 만약에 화장 이런 거 안 할 때는 상관 없는 거 같아 865 01:13:20,718 --> 01:13:25,739 화장 안 할 때는 상관없고 되게 완전 쫀쫀해요 여기 거는 866 01:13:25,760 --> 01:13:30,040 그래서 여드름이 잘 부풀... 그 안에서 이렇게 잘 하긴 하는데 867 01:13:30,142 --> 01:13:32,566 화장하거나 티 안 나게 할 거면 868 01:13:33,654 --> 01:13:38,054 메디... 메디힐? 하여간 뭔가 메였는데 869 01:13:38,054 --> 01:13:40,719 핑크 색깔, 핑크 색깔이었어 870 01:13:45,581 --> 01:13:47,571 차앤박은 아닌 거 같아요 871 01:13:50,370 --> 01:13:51,800 메디힐 맞나? 872 01:13:51,826 --> 01:13:53,462 핑크색이야 핑크색 873 01:13:54,295 --> 01:13:56,052 전 거기 거 좋아해요 874 01:14:02,526 --> 01:14:05,611 보습 템? 보습 템 875 01:14:06,197 --> 01:14:14,172 저는 요즘 몸에는 로션이랑 오일이랑 같이 이렇게 쓰고 876 01:14:14,417 --> 01:14:20,127 얼굴에는 크리니크, 크리니크 맞나? 877 01:14:20,185 --> 01:14:21,285 크리니크? 878 01:14:22,770 --> 01:14:24,940 크리니크가 맞아? 879 01:14:26,057 --> 01:14:29,922 그 올리브영에서 파는 수분 크림 880 01:14:31,656 --> 01:14:35,763 그거랑 아이크림 같이 있는 거 그거 샀어 스킨이랑 881 01:14:36,160 --> 01:14:38,240 "메디폼" 메디폼 아니에요 882 01:14:42,801 --> 01:14:45,275 크리니크, 크리니크 맞아 883 01:14:45,351 --> 01:14:46,475 아이크림 맞아 884 01:14:46,539 --> 01:14:49,458 나 저번에도 얘기했잖아 맞아 크리니크 885 01:14:49,491 --> 01:14:51,275 크리니크 아이크림 사러 갔다가 886 01:14:51,275 --> 01:14:55,755 거기서 갑자기 수분 크림이 24시간 수분이 촉촉하다 해서 887 01:14:55,986 --> 01:15:00,476 뭐야? 해서 막상 그때 딱 당시에 떨어져서 888 01:15:00,476 --> 01:15:01,769 그것도 같이 샀지 889 01:15:03,363 --> 01:15:05,272 스킨도 같이 샀어 890 01:15:28,160 --> 01:15:30,885 네오메디칼 그게 뭐야? 891 01:15:31,074 --> 01:15:33,621 네오메디칼? 메디랩? 892 01:15:33,871 --> 01:15:37,116 몰라 메야 메로 시작해 핑크 색깔이야 893 01:15:38,666 --> 01:15:42,513 나도 검색해서 보여주고 싶거든 근데 내가 검색할 게 지금 없어 894 01:15:42,628 --> 01:15:44,989 미치겠네 미치겠어 895 01:15:51,750 --> 01:15:52,910 메디케어? 896 01:15:54,505 --> 01:15:55,985 메디케어인가? 897 01:15:56,601 --> 01:15:58,471 그런 거 같아 핑크 색깔 898 01:16:01,006 --> 01:16:02,099 그런 거 같아 899 01:16:02,844 --> 01:16:05,837 되게 많다 메로 시작하는 거 메디터치도 있고 900 01:16:06,269 --> 01:16:09,065 뭐가 많은데 지금 여기에 무무들이 얘기해 주는 거? 901 01:16:09,146 --> 01:16:13,110 "미치겠네 미치겠어"래 그니까 미치겠어 나도 902 01:16:13,223 --> 01:16:16,762 내가 나는 항상 말하지만 903 01:16:16,875 --> 01:16:21,305 저는 꼭 기억해야 될 것만 기억하고 사는 거 같아 904 01:16:21,901 --> 01:16:26,432 약간 지금 당장 이런 것들 있죠 외워야 될 거 905 01:16:26,432 --> 01:16:28,039 그런 것만 기억해 906 01:16:30,541 --> 01:16:35,720 그래서 굳이 그것까지 내가 기억할 일은 없다 생각했지 907 01:16:38,900 --> 01:16:41,880 "언니 머리 색깔 뭐예요?" 저 아직 빨간색이에요 908 01:16:42,361 --> 01:16:45,847 염색 할 생각은 확실해요 염색할 생각 없습니다 909 01:16:45,847 --> 01:16:47,944 저는 아직 빨간색으로 있고 싶습니다 910 01:16:52,540 --> 01:16:55,860 55분까지 할게요 55분 911 01:16:56,300 --> 01:16:58,240 55분까지만 할게요 912 01:17:06,770 --> 01:17:08,810 네일 아트는 안 했어 913 01:17:09,940 --> 01:17:13,145 그냥 아무것도 없습니다 914 01:17:18,805 --> 01:17:23,030 팩? 저는 팩을 잘 안 해요 915 01:17:25,020 --> 01:17:32,275 팩보다는 그냥 저는 수분 크림이나 이런 걸 되게 밤에 많이 얹어 놓고 자는 타입 916 01:17:32,901 --> 01:17:36,510 아침에는 많이 얹으면 밀리니까 안 되고 밤에 917 01:17:36,510 --> 01:17:39,389 저는 팩을 잘 그렇게 자주 하지는 않아요 918 01:17:40,940 --> 01:17:44,240 좀 많이 올라왔거나 이럴 때만 하고 919 01:17:58,540 --> 01:18:01,780 "늦덕 예매 성공하게 기도해 주세요" 920 01:18:03,780 --> 01:18:07,800 보자 우리 보고 싶다 난 널 보고 싶다 921 01:18:13,540 --> 01:18:17,940 "언니 관리하는 거 알려줘도 못 따라가겠어 너무 귀찮아" 922 01:18:18,661 --> 01:18:22,714 그래 나도 많이 귀찮은데 하게 되더라고 923 01:18:22,765 --> 01:18:25,130 약간 그런 거 있어 나도 막 귀차니즘이 심한데 924 01:18:25,578 --> 01:18:31,437 운동도 하기도 귀찮은데 운동도 할 수밖에 없어서 하게 되고 약간 이런 거 있잖아 925 01:18:31,791 --> 01:18:33,101 그렇게 되더라고 926 01:18:39,102 --> 01:18:42,530 "언니 저 요즘 피부 난장판인데 로션만 발라도 좋아질까요?" 927 01:18:42,530 --> 01:18:44,754 그 난장판이 무슨 난장판... 928 01:18:56,032 --> 01:18:57,792 어떤 난장판일까? 929 01:19:01,010 --> 01:19:04,560 "사탕 어디 거인지 알려줘" 앞에 돌려서 보시면 아실 거예요 930 01:19:08,920 --> 01:19:10,440 "언니 피부 좋은 거 타고났잖아" 931 01:19:10,440 --> 01:19:13,620 아니야 나도 관리 엄청 많이 했어요 진짜 932 01:19:14,044 --> 01:19:16,883 이런 얘기를 무무들한테 할 줄 몰랐지만 933 01:19:17,234 --> 01:19:19,833 제가 주근깨가 정말 많았어요 934 01:19:20,009 --> 01:19:24,532 정말 그렇게 밖에서 놀기 좋아해서 내가 935 01:19:24,667 --> 01:19:29,097 진짜 맨날 동네 애들이랑 놀고 남자 애들이랑 그때 936 01:19:29,097 --> 01:19:33,351 그래, 초등학교 때도 축구하고 막 이러다 보니까 주근깨가 정말 많았어 937 01:19:33,896 --> 01:19:41,200 많았는데 그게 또 이제 피부과 다니다 보니까 빼고 점도 빼고 이러다 보니 938 01:19:41,200 --> 01:19:42,729 다 이게 관리를 해야 돼요 939 01:19:43,150 --> 01:19:44,620 다 관리해야 됩니다 940 01:19:45,209 --> 01:19:46,389 정말 941 01:19:51,166 --> 01:19:52,077 그렇습니다 942 01:19:52,815 --> 01:19:55,092 "언니 너무 하얘서 그래" 아니야 943 01:19:55,092 --> 01:20:02,097 나 진짜 밖에서 노는 거 좋아해서 제 옛날 사진 보면 다 타서 진짜 944 01:20:03,647 --> 01:20:07,202 진짜 난 줄 못 알아볼 수도 있어 945 01:20:10,382 --> 01:20:12,131 그리고 맞아 946 01:20:13,220 --> 01:20:20,203 우리 또 회사에서 저희 현규 오빠가 지금 947 01:20:20,920 --> 01:20:22,300 박현규 씨 948 01:20:22,377 --> 01:20:25,647 그니까 제가 이거 얘기를 또 하는 이유가 949 01:20:25,743 --> 01:20:29,231 되게 바빴었어요 오빠가 바빴었는데 950 01:20:29,684 --> 01:20:38,219 바쁜 와중에 저 'LUNATIC' 앨범 '6equence'앨범을 다 코러스부터 작곡부터 다 해준 거예요 951 01:20:38,500 --> 01:20:46,025 근데도 되게 지금 '싱어게인2'에서 좋은 또 많은 분들이 알아봐 주셔서 952 01:20:46,821 --> 01:20:52,635 또 높게 그래도 TOP6도 볼 수 있게끔 953 01:20:53,185 --> 01:20:58,887 또 이렇게 더 높은 곳을 향해 갈 수 있게끔 이렇게 가고 있는데 954 01:20:59,981 --> 01:21:02,153 그래도 지금 이름을 공개할 수 있게 됐잖아요 955 01:21:02,153 --> 01:21:04,099 원래는 몇 호 가수님 이랬는데 956 01:21:04,348 --> 01:21:09,117 그만큼 진짜 너무 제가 그래서 너무 고마운 오빠여서 957 01:21:09,291 --> 01:21:13,480 또 우리 무무들에게도 얘기를 드리고 싶은 거 같아요 958 01:21:13,556 --> 01:21:17,325 꼭 저도 아까 투표를 하긴 했거든요 959 01:21:17,651 --> 01:21:22,915 그래서 오빠한테 오빠 누구 누구 투표해야 되냐 이런 것도 물어보고 했는데 960 01:21:22,915 --> 01:21:30,549 진짜 너무 고마워서 저도 투표를 꼭 도와주고 싶었고 961 01:21:30,549 --> 01:21:32,091 진짜 너무 고마웠어요 962 01:21:32,191 --> 01:21:35,214 정말 힘든데 와서 진짜 다 해줬거든요 963 01:21:35,604 --> 01:21:42,144 그래서 오빠한테 너무 고마워서 또 우리 무무들에게도 홍보 아닌 홍보를 합니다 964 01:21:42,600 --> 01:21:46,440 진짜 정말 잘 됐으면 좋겠는 오빠예요 965 01:21:46,880 --> 01:21:51,620 저 제가 연습생 때도 그렇고 되게 966 01:21:52,080 --> 01:21:57,000 보컬적으로도 저한테 도움을 많이 주려고 했던 그런 967 01:21:57,501 --> 01:22:00,756 데뷔는 저보다 브로맨스가 후배지만 968 01:22:00,911 --> 01:22:06,769 여기 연습생이나 이런 거 노래에서는 정말 선배님이시기에 969 01:22:07,400 --> 01:22:13,835 정말 제가 그래도 이 자리에 올 수 있게끔 그래도 도움을 또 주신 분 중에 한 분이니까 970 01:22:13,835 --> 01:22:17,220 되게 좋은 분이거든요 그래서 잘 됐으면 좋겠습니다 971 01:22:19,620 --> 01:22:22,660 정말 같이 잘 되는 게 저는 정말 좋은 거 같아요 972 01:22:23,800 --> 01:22:27,660 같이 좋은 사람이 잘 되는 건 정말 좋은 거 같습니다 973 01:22:28,540 --> 01:22:33,440 좋은 사람은 잘 되고 그래야 하는 세상이 맞아 진짜 974 01:22:33,680 --> 01:22:34,700 그게 맞아요 975 01:22:37,240 --> 01:22:38,175 그렇습니다 976 01:22:38,175 --> 01:22:43,765 여러분 이제 저도 가봐야 될 시간인데 2분, 2분 남았어요 977 01:22:47,795 --> 01:22:49,135 또 뭐가 있을까요? 978 01:22:55,040 --> 01:22:56,715 "방금 투표하고 왔어요" 979 01:22:57,652 --> 01:22:59,391 너무 감사해요 진짜 980 01:22:59,790 --> 01:23:06,500 저를 너무 온 힘을 다해서 이번에 갈아 넣어주신 분이라 981 01:23:07,920 --> 01:23:10,665 작곡부터 코러스 그냥 모든 것들을 982 01:23:11,517 --> 01:23:14,840 너무 감사해요 우리 무무들 든든합니다 진짜 983 01:23:22,469 --> 01:23:24,759 "다음 라이브는 언제 해요?" 하는데 984 01:23:24,835 --> 01:23:27,720 다음 라이브는 우리 무무들한테만 나중에 알려줄게요 985 01:23:27,897 --> 01:23:29,387 여기서 말하면... 986 01:23:30,801 --> 01:23:34,651 우리 무무들만 들을 수 있게 해줄게 987 01:23:39,755 --> 01:23:41,200 여기에 잠깐만 988 01:23:41,340 --> 01:23:43,954 "언니 지난번 콘서트 때 카드는 언제 써요?" 989 01:23:45,553 --> 01:23:47,682 여기까지만 얘기하도록 하겠습니다 990 01:23:48,791 --> 01:23:50,660 여기까지만 얘기하도록 하겠습니다 991 01:23:51,956 --> 01:23:53,148 적절했다 992 01:23:54,544 --> 01:23:56,880 저메추 해달라 아직 저도 못 골랐어요 993 01:23:56,880 --> 01:23:59,072 저도 한 번 골라보도록 하겠습니다 994 01:24:02,973 --> 01:24:05,109 저는 가볼게요 995 01:24:05,272 --> 01:24:07,072 오늘 그래도 무무들이랑 이렇게 이런저런... 996 01:24:07,072 --> 01:24:11,703 나는 무무들이랑 얘기하는 게 너무 좋아 이렇게 솔직하게 얘기하는 거 있잖아요 997 01:24:11,874 --> 01:24:13,101 난 그게 좋아 998 01:24:13,181 --> 01:24:19,086 그전에는 좀 이렇게 얘기하면 상처 받을까라는 생각도 있었지만 999 01:24:20,022 --> 01:24:22,637 단호하게 얘기하는 부분에서는 1000 01:24:23,267 --> 01:24:29,368 조금 우리 무무들 말고 다른 사람들이 오해 없길 바라는 마음도 크기에 1001 01:24:29,449 --> 01:24:32,084 전 단호하게 얘기를 하지만 1002 01:24:32,084 --> 01:24:38,409 우리 무무들한테는 저는 한없이 사랑스러운 별이가 되도록 하겠습니다 1003 01:24:40,416 --> 01:24:42,820 저는 가보도록 할게요 1004 01:24:45,881 --> 01:24:47,872 "얘들아 슬립 주문하고 가 자라" 1005 01:24:47,872 --> 01:24:49,670 벌써 자게? 아직 8시도 안 됐어 1006 01:24:49,726 --> 01:24:52,160 갈게요 바이바이 1007 01:24:52,996 --> 01:24:56,744 다시 돌아오는 날은 우리 무무들한테 귓속말해 줄게 1008 01:24:57,367 --> 01:24:59,560 갈게 바이바이 1009 01:24:59,605 --> 01:25:00,588 안녕 81454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.