Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,362 --> 00:01:01,365
♪♪
2
00:01:21,646 --> 00:01:23,431
[siren wailing]
3
00:02:03,514 --> 00:02:05,516
[fast tempo rock music playing]
4
00:02:08,737 --> 00:02:10,956
[computer chiming]
5
00:02:13,350 --> 00:02:16,701
[Rachel] I love you, Rick.
Get off me.[yells]
6
00:02:16,745 --> 00:02:17,920
[busy signal]
7
00:02:18,921 --> 00:02:21,271
[keyboard keys clacking]
8
00:02:21,315 --> 00:02:23,317
[rapid electronic beeping]
9
00:02:24,666 --> 00:02:26,668
♪♪
10
00:02:31,716 --> 00:02:33,153
[computer beeping]
11
00:02:39,594 --> 00:02:40,856
[computer beeping]
12
00:03:00,658 --> 00:03:02,269
[computer beeping]
13
00:03:03,618 --> 00:03:06,621
♪♪
14
00:03:37,652 --> 00:03:39,871
[man speaking Spanish]
15
00:03:45,007 --> 00:03:46,182
[man whispering] Let's go.
16
00:03:49,881 --> 00:03:51,231
- [keys clacking]
- [computer beeping]
17
00:04:02,546 --> 00:04:04,331
[Rick on video] Don't worry
about falling. Here, go on.
18
00:04:06,507 --> 00:04:07,682
Go on.
19
00:04:19,824 --> 00:04:22,827
♪♪
20
00:05:29,546 --> 00:05:31,548
♪♪
21
00:05:53,744 --> 00:05:55,746
[tropical music playing]
22
00:06:10,718 --> 00:06:13,416
[discordant rock music playing]
23
00:06:13,460 --> 00:06:14,461
[phone buzzing]
24
00:06:21,729 --> 00:06:23,295
All right!
25
00:06:23,339 --> 00:06:25,080
[Troy] Thank you, Grandpa.
26
00:06:26,429 --> 00:06:27,474
[phone buzzing]
27
00:06:44,012 --> 00:06:45,405
[knocking on door]
28
00:06:54,979 --> 00:06:56,981
♪♪
29
00:06:58,374 --> 00:06:59,984
[computer beeping]
30
00:07:22,746 --> 00:07:24,444
Life's short,
brother. [sniffs]
31
00:07:26,184 --> 00:07:27,316
Let's do this.
32
00:07:32,321 --> 00:07:33,975
I asked for weight.
33
00:07:34,018 --> 00:07:36,456
Oh, yeah, this isn't
cotton candy, brah.
34
00:07:36,499 --> 00:07:38,762
It's Dance Fever.
Fentanyl.
35
00:07:38,806 --> 00:07:40,808
Cut this shit
a hundred to one,
36
00:07:40,851 --> 00:07:43,941
and they come back
begging for more.
37
00:07:43,985 --> 00:07:48,163
No, no. Our deal
was for meth.
38
00:07:48,206 --> 00:07:51,166
Papi,you can make
triple the money.
39
00:07:51,209 --> 00:07:52,210
Fine.
40
00:07:57,825 --> 00:07:59,130
Let's go.
41
00:08:01,785 --> 00:08:02,830
[computer beeping]
42
00:08:04,614 --> 00:08:07,661
No, goddammit!
43
00:08:08,923 --> 00:08:09,837
Come on.
44
00:08:16,757 --> 00:08:19,803
Reggie's
at Radio City tomorrow.
45
00:08:19,847 --> 00:08:21,631
Front row tickets.
Heard you were a fan.
46
00:08:23,372 --> 00:08:24,460
My gift.
47
00:08:26,418 --> 00:08:27,985
You crazy, man.
48
00:08:28,029 --> 00:08:29,334
Okay.
49
00:08:29,378 --> 00:08:30,814
But I accept your gift.
50
00:08:30,858 --> 00:08:32,860
♪♪
51
00:08:38,996 --> 00:08:40,432
[Sapo] Not again.
52
00:08:48,136 --> 00:08:49,050
[grunts]
53
00:08:50,051 --> 00:08:51,008
[Sapo grunts]
54
00:08:54,795 --> 00:08:55,709
[grunting]
55
00:08:59,843 --> 00:09:01,062
[groaning]
56
00:09:05,066 --> 00:09:06,502
[panting]
57
00:09:08,591 --> 00:09:10,724
Shots fired, shots fired!
Send backup!
58
00:09:13,814 --> 00:09:14,902
[Neyo] We're clear!
59
00:09:17,208 --> 00:09:18,601
[panting]
60
00:09:20,037 --> 00:09:22,126
♪♪
61
00:09:22,170 --> 00:09:23,650
[speaking Spanish]
62
00:09:25,390 --> 00:09:27,654
Take it, take it.
Take it, take it, take it.
63
00:09:33,007 --> 00:09:34,225
[panting]
64
00:09:42,146 --> 00:09:45,715
I'm not here
for your trash, Sal.
65
00:09:48,631 --> 00:09:50,677
Where's my wife?
66
00:09:53,941 --> 00:09:55,159
You touched her.
67
00:09:55,203 --> 00:10:00,643
Ella... Ella está
con Manos de Rosas.
68
00:10:05,822 --> 00:10:06,736
Don't move!
69
00:10:18,705 --> 00:10:19,662
[grunting]
70
00:10:55,829 --> 00:10:57,308
[Styles] Move, move,
get out, get out!
71
00:10:57,352 --> 00:10:58,832
Go, go, go, go, go!
72
00:11:04,272 --> 00:11:06,361
Get back inside!
NYPD!
73
00:11:10,626 --> 00:11:11,540
Police.
74
00:11:14,456 --> 00:11:15,631
I'm coming out!
75
00:11:18,765 --> 00:11:20,549
- [Styles] Don't move.
- No, no, no, don't shoot.
76
00:11:20,592 --> 00:11:21,681
Don't shoot, don't shoot.
77
00:11:23,465 --> 00:11:25,206
- [Breslin] Where's
the other shooter?
- What other shooter?
78
00:11:28,775 --> 00:11:29,993
Hey, over here.
79
00:11:37,044 --> 00:11:38,175
- [Breslin] Hey!
- [man grunts]
80
00:11:38,219 --> 00:11:39,350
Jerk.
81
00:11:41,788 --> 00:11:44,747
♪♪
82
00:12:20,391 --> 00:12:21,349
[groans]
83
00:12:27,137 --> 00:12:28,269
[grunting]
84
00:12:30,445 --> 00:12:31,576
[panting]
85
00:12:34,666 --> 00:12:35,493
[grunting]
86
00:12:36,538 --> 00:12:38,148
[table crashing]
87
00:12:38,192 --> 00:12:39,584
[groans]
88
00:12:46,026 --> 00:12:46,940
[groans]
89
00:12:53,816 --> 00:12:54,774
[woman screams]
90
00:13:02,782 --> 00:13:03,695
[grunts]
91
00:13:13,140 --> 00:13:14,358
[panting]
92
00:13:19,407 --> 00:13:20,582
Freeze!
93
00:13:20,625 --> 00:13:22,627
♪♪
94
00:13:33,029 --> 00:13:34,030
[car approaching]
95
00:13:35,640 --> 00:13:36,685
[tires screeching]
96
00:13:50,786 --> 00:13:51,831
[gunshot echoing]
97
00:13:56,923 --> 00:13:58,620
You can drive if you like.
98
00:13:58,663 --> 00:13:59,795
[tires screeching]
99
00:14:13,896 --> 00:14:14,810
Fuck!
100
00:14:28,432 --> 00:14:31,435
♪♪
101
00:14:48,322 --> 00:14:50,019
- Bye.
- Give me the toy.
102
00:14:50,063 --> 00:14:52,892
No, no, dinner time.
Come on.
103
00:14:58,810 --> 00:15:00,769
Thank you, Frank.
104
00:15:00,812 --> 00:15:03,380
[Frank] You let me know
when you have time
to talk with Rick.
105
00:15:03,424 --> 00:15:04,991
He should know the truth
about his wife.
106
00:15:05,034 --> 00:15:06,340
[Jack] Yeah, I'll
have a talk with him.
107
00:15:06,383 --> 00:15:09,212
He's still grieving.
Hardly been two weeks.
108
00:15:09,256 --> 00:15:10,953
[Frank] Best we all
move on, Jack.
109
00:15:26,142 --> 00:15:27,622
Here's the pepperoni.
110
00:15:28,623 --> 00:15:30,233
Now we're getting serious.
111
00:15:31,495 --> 00:15:32,975
Pepperoni one.
112
00:15:33,019 --> 00:15:35,586
Pepperoni two.
113
00:15:35,630 --> 00:15:37,023
Pepperoni three.
114
00:15:37,066 --> 00:15:38,328
Pepperoni seven.
115
00:15:39,982 --> 00:15:41,027
Pepperoni four.
116
00:15:43,029 --> 00:15:45,118
Here, a couple of olives.
117
00:15:52,647 --> 00:15:54,562
- Here.
- You need more pepperoni
on there.
118
00:15:54,605 --> 00:15:55,955
I know,
he stopped at four.
119
00:15:57,130 --> 00:15:58,958
You keep this young
squire in line.
120
00:16:00,568 --> 00:16:02,396
Here, sprinkle some
of this on there.
121
00:16:02,439 --> 00:16:04,485
I was surprised
to see Frank.
122
00:16:04,528 --> 00:16:05,965
I mean, there was
a raid this morning.
123
00:16:06,008 --> 00:16:07,923
You know how he gets
when we lose product.
124
00:16:07,967 --> 00:16:10,186
- Yeah.
- Troopers seized
a lot of weight.
125
00:16:10,230 --> 00:16:11,492
Uh... [stammers]
126
00:16:12,493 --> 00:16:13,668
Here's...
127
00:16:13,711 --> 00:16:16,366
Jack, I didn't get
no warning from Biggs.
128
00:16:17,933 --> 00:16:19,239
[grill sizzling]
129
00:16:19,282 --> 00:16:21,197
The ambitions
of a mediocre man?
130
00:16:23,591 --> 00:16:26,463
He's making moves
and we had an arrangement.
131
00:16:26,507 --> 00:16:30,946
Well, we can't have people
running around unsupervised.
132
00:16:30,990 --> 00:16:34,471
- All right, I'll
make some calls.
- Yeah.
133
00:16:34,515 --> 00:16:36,299
Send another message.
134
00:16:36,343 --> 00:16:38,693
Jack, I'm sorry
to interrupt.
It's about Rick.
135
00:16:40,347 --> 00:16:41,348
Hello.
136
00:16:47,615 --> 00:16:48,703
Breslin.
137
00:16:49,704 --> 00:16:52,054
[police radio chatter]
138
00:16:52,098 --> 00:16:53,795
Your shrink called
this morning.
139
00:16:56,232 --> 00:16:58,234
Suggested
a bereavement leave.
140
00:16:58,278 --> 00:16:59,714
And what did you say?
141
00:17:01,150 --> 00:17:03,065
I can't afford
to lose a good cop.
142
00:17:03,109 --> 00:17:05,067
You're saying
I'm a good cop?
143
00:17:05,111 --> 00:17:06,547
You're a work
in progress.
144
00:17:08,244 --> 00:17:09,680
Put a Band-aid on it,
big guy?
145
00:17:09,724 --> 00:17:12,031
Oh, yeah,
hearts and rainbows.
146
00:17:14,598 --> 00:17:16,600
♪♪
147
00:17:18,254 --> 00:17:19,473
Still warm?
148
00:17:19,516 --> 00:17:21,344
Oh, always you,
always you.
149
00:17:21,388 --> 00:17:22,519
- Thanks, Cap.
- Yeah.
150
00:17:28,786 --> 00:17:30,049
[distant siren wailing]
151
00:17:36,011 --> 00:17:37,621
Oye!I want a lawyer.
152
00:17:37,665 --> 00:17:39,275
I have rights!
153
00:17:39,319 --> 00:17:42,670
You'd haverights if you
were an American citizen.
154
00:17:42,713 --> 00:17:44,715
No, no, no, bullshit.
155
00:17:44,759 --> 00:17:46,674
[speaks Spanish]
This is bullshit!
156
00:17:46,717 --> 00:17:48,893
[Breslin] Who is he?
157
00:17:48,937 --> 00:17:50,808
♪♪
158
00:17:50,852 --> 00:17:52,723
Why the fuck
you asking me for?
159
00:17:52,767 --> 00:17:54,682
Don't you have
computers and shit?
160
00:17:54,725 --> 00:17:56,379
Facial recognition?
161
00:17:56,423 --> 00:17:58,381
Oh, it seems
this man's a ghost.
162
00:17:58,425 --> 00:18:00,383
No fingerprints,
no records.
163
00:18:00,427 --> 00:18:02,429
Those computers
you're talking about
have found nothing.
164
00:18:04,822 --> 00:18:06,085
Sal, when you go missing,
165
00:18:06,128 --> 00:18:07,738
in Cuba is there anyone
that will even care?
166
00:18:10,089 --> 00:18:11,742
Okay, caballito.
167
00:18:11,786 --> 00:18:13,614
But I have to ask
you something.
168
00:18:15,137 --> 00:18:17,139
Were those front row
tickets real?
169
00:18:17,183 --> 00:18:19,185
Best seats in the house.
170
00:18:25,016 --> 00:18:27,280
This is Rick Calloway.
171
00:18:29,412 --> 00:18:32,720
He's a hacker.
One of the best.
172
00:18:34,113 --> 00:18:37,028
That's the reason
he doesn't exist.
173
00:18:38,334 --> 00:18:42,338
He would be a very big deal
for you guys to catch.
174
00:18:45,211 --> 00:18:49,606
Young kid like you,
looking to make his mark?
175
00:18:51,347 --> 00:18:55,351
He knows many,
many things.
176
00:18:57,136 --> 00:18:58,311
All the way to the top.
177
00:18:59,312 --> 00:19:00,661
Where is he?
178
00:19:00,704 --> 00:19:01,923
I don't know.
179
00:19:05,361 --> 00:19:07,363
No one really knows.
180
00:19:14,283 --> 00:19:15,545
We cut a deal...
181
00:19:17,678 --> 00:19:20,115
and I will tell you
where he's going.
182
00:19:23,771 --> 00:19:25,207
[sizzling]
183
00:19:25,251 --> 00:19:28,254
♪♪
184
00:19:58,849 --> 00:20:00,851
- [dance music playing]
- [phone ringing]
185
00:20:15,475 --> 00:20:16,737
[computer chiming]
186
00:20:23,918 --> 00:20:26,268
Sorry, Dad, I'm busy.
187
00:20:28,357 --> 00:20:31,360
♪♪
188
00:20:37,584 --> 00:20:39,238
[bike rattling]
189
00:20:40,282 --> 00:20:41,936
[Rick on video] Son,
are you okay?
190
00:20:43,677 --> 00:20:45,244
[computer beeping]
191
00:21:00,868 --> 00:21:01,912
[computer chiming]
192
00:21:24,631 --> 00:21:27,373
[Shannon] So I just
took the test and...
193
00:21:27,416 --> 00:21:28,809
[Breslin] We've got some news.
194
00:21:28,852 --> 00:21:30,724
- You tell 'em.
- On three. One, two, three.
195
00:21:30,767 --> 00:21:32,291
- [both] We're pregnant!
- [Breslin laughs]
196
00:21:32,334 --> 00:21:34,031
Okay, I'm glad
you saidwe and not just me.
197
00:21:34,075 --> 00:21:35,859
Is it weird when you say
we're pregnant?
198
00:21:35,903 --> 00:21:38,340
- It's ours.
- 'Cause I'm the one
who's pregnant.
199
00:21:38,384 --> 00:21:40,037
[Breslin] We gotta
think of names ASAP.
200
00:21:40,081 --> 00:21:42,562
[Shannon and Mike
continue chattering]
201
00:21:44,564 --> 00:21:47,218
I'm so excited.
You're gonna be a dad.
202
00:21:47,262 --> 00:21:49,264
[Breslin] It's gonna
be a boy, right?
203
00:21:49,308 --> 00:21:51,048
I don't know.
I'm wearing pink,
204
00:21:51,092 --> 00:21:53,877
- so maybe it's a sign.
- It is a sign.
205
00:21:56,663 --> 00:21:59,883
[groaning, screaming]
206
00:22:03,887 --> 00:22:05,541
[screaming]
207
00:22:15,203 --> 00:22:18,728
No, no, no!
208
00:22:28,651 --> 00:22:31,654
♪♪
209
00:22:33,613 --> 00:22:34,875
[inaudible]
210
00:22:45,668 --> 00:22:46,713
[body thuds]
211
00:22:51,413 --> 00:22:53,372
♪♪
212
00:23:25,926 --> 00:23:26,840
[mouse clicking]
213
00:23:31,801 --> 00:23:34,151
- [group chattering]
- [group clapping]
214
00:23:35,675 --> 00:23:36,937
[computer beeping]
215
00:23:38,504 --> 00:23:39,548
Go ahead.
216
00:23:40,593 --> 00:23:42,986
[Troy] Grandpa,
where's my dad?
217
00:23:46,642 --> 00:23:48,209
[Jack] He's gonna be
here soon, I promise.
218
00:23:48,252 --> 00:23:49,776
Now make a wish
and blow out the candles.
219
00:23:51,995 --> 00:23:54,563
Make a wish.
Take a deep breath,
make a wish.
220
00:23:54,607 --> 00:23:55,869
Go on. Okay.
221
00:23:57,871 --> 00:23:59,263
[Frank laughing]
222
00:24:00,613 --> 00:24:01,962
- Yay!
- Yeah!
223
00:24:05,705 --> 00:24:07,533
[group chattering]
224
00:24:11,362 --> 00:24:12,494
[Sal] I saw his face.
225
00:24:12,538 --> 00:24:15,192
The guy is fucking nuts, okay?
226
00:24:15,236 --> 00:24:17,630
He killed my guys, and then
came asking about Rachel
227
00:24:17,673 --> 00:24:19,501
with a gun to my head.
228
00:24:19,545 --> 00:24:21,068
What the fuck, man?
229
00:24:21,111 --> 00:24:22,678
I did what you asked.
230
00:24:22,722 --> 00:24:25,507
You said, "He knew
what was going on."
231
00:24:25,551 --> 00:24:26,813
[Travis] What did you
tell the police, Sal?
232
00:24:26,856 --> 00:24:29,380
Nothing, I didn't
tell them nothing,
233
00:24:29,424 --> 00:24:32,035
'cause they had-- they saw
video of Rick shooting at me.
234
00:24:32,079 --> 00:24:33,080
He's careless.
235
00:24:34,081 --> 00:24:35,778
What the fuck, man?
236
00:24:35,822 --> 00:24:38,694
I made bail and I expect
your help out of here.
237
00:24:38,738 --> 00:24:39,782
I have to go.
238
00:24:39,826 --> 00:24:41,567
I have to go to Mexico
or Colombia.
239
00:24:41,610 --> 00:24:42,872
You owe me!
240
00:24:42,916 --> 00:24:45,571
Relax, Sal, we'll take
care of it, all right?
241
00:24:45,614 --> 00:24:46,528
[groans]
242
00:24:50,227 --> 00:24:51,620
- [body thuds]
- [computer beeps]
243
00:24:53,187 --> 00:24:54,231
Who else knows?
244
00:24:54,275 --> 00:24:55,842
Frank.
245
00:24:55,885 --> 00:24:58,018
Of course he does.
Fucking mess.
246
00:24:58,061 --> 00:24:59,149
All right.
247
00:25:00,411 --> 00:25:02,196
I'll call Frank,
and, uh...
248
00:25:04,241 --> 00:25:05,634
you go get him
and bring him home.
249
00:25:06,983 --> 00:25:08,811
[Travis] Yeah, yeah.
250
00:25:08,855 --> 00:25:10,030
[phone beeping]
251
00:25:17,124 --> 00:25:18,473
[line ringing]
252
00:25:25,306 --> 00:25:26,220
[phone beeps]
253
00:25:31,181 --> 00:25:32,226
[Frank] Hey, Jack?
254
00:25:32,269 --> 00:25:34,271
Just left your house.
255
00:25:34,315 --> 00:25:36,535
I am not too happy.
256
00:25:36,578 --> 00:25:39,189
I just heard your son's
been shooting up our boys.
257
00:25:39,233 --> 00:25:40,843
Thought you had
a handle on that.
258
00:25:40,887 --> 00:25:43,019
He's my son,
I'll take care of this.
259
00:25:43,063 --> 00:25:45,544
Yeah, well,
you better, Jack.
260
00:25:45,587 --> 00:25:48,547
If I have to get involved,
it could get real messy.
261
00:25:51,071 --> 00:25:51,985
[phone beeps]
262
00:25:57,947 --> 00:26:00,950
[upbeat dance music playing]
263
00:26:02,604 --> 00:26:05,389
Oh, I love these freaky
drug bitches.
264
00:26:05,433 --> 00:26:07,435
What's up?
You wanna come to my club?
265
00:26:08,915 --> 00:26:09,959
Come on, get in there.
266
00:26:10,003 --> 00:26:11,134
Come here.
267
00:26:12,745 --> 00:26:14,311
You looking
for a little bit
of Molly?
268
00:26:14,355 --> 00:26:15,878
- Maybe.
- A little bit of Tina?
269
00:26:15,922 --> 00:26:18,054
- Maybe.
- I got a table,
VIP section.
270
00:26:18,098 --> 00:26:19,839
Tell them
Manos de Rosas sent you.
271
00:26:21,536 --> 00:26:23,582
Bunch of little
nasty bitches.
272
00:26:23,625 --> 00:26:24,844
[speaking Spanish]
273
00:26:24,887 --> 00:26:26,933
[dealer speaking Spanish]
274
00:26:26,976 --> 00:26:28,543
No, no, no. [speaking Spanish]
275
00:26:28,587 --> 00:26:29,892
Don't bullshit me, come on.
276
00:26:29,936 --> 00:26:31,111
- [dealer in Spanish]
- No.
277
00:26:34,288 --> 00:26:35,376
[computer whirring]
278
00:26:40,903 --> 00:26:41,904
[sighs]
279
00:26:51,044 --> 00:26:53,437
- [upbeat music playing]
- [brakes squealing]
280
00:26:53,481 --> 00:26:54,482
Hey!
281
00:26:56,310 --> 00:26:58,355
You wanna move this little
bullshit out the way, please?
282
00:26:58,399 --> 00:26:59,443
Hey, would you--
283
00:26:59,487 --> 00:27:01,228
Oh, shit, it's a bitch.
What's up?
284
00:27:01,271 --> 00:27:03,099
- Oh, hey, baby.
How you doing?
- What's up?
285
00:27:03,143 --> 00:27:04,666
Your titty game
is all right.
286
00:27:04,710 --> 00:27:07,190
Uh, your daddy can't come in,
though. We got enough men.
287
00:27:07,234 --> 00:27:08,670
- Oh, that's fine.
- [groaning] Fuck!
288
00:27:10,498 --> 00:27:12,065
[groans]
289
00:27:12,108 --> 00:27:13,022
What the fuck?
290
00:27:20,160 --> 00:27:21,596
Everyone move in!
291
00:27:25,165 --> 00:27:26,906
- [grunting]
- [people screaming]
292
00:27:26,949 --> 00:27:28,516
[groans]
293
00:27:32,520 --> 00:27:33,652
Get the fuck out of here.
294
00:27:35,523 --> 00:27:37,133
Where's my wife?
295
00:27:37,177 --> 00:27:39,440
[laughs] I ain't telling you
a fucking thing.
296
00:27:41,790 --> 00:27:44,793
Okay, okay, look.
Hey, look. All right, okay.
297
00:27:44,837 --> 00:27:46,186
I was moving her,
all right?
298
00:27:47,578 --> 00:27:49,015
I put her on a truck
to fucking Little Rock.
299
00:27:49,058 --> 00:27:50,320
Some dude named
Diego wanted her.
300
00:27:51,626 --> 00:27:54,629
Frank or John?
301
00:27:54,673 --> 00:27:56,109
Come on, man. I told
you everything I know.
302
00:27:56,152 --> 00:27:57,371
[police sirens approaching]
303
00:27:57,414 --> 00:27:59,068
It's your last chance.
304
00:27:59,112 --> 00:28:00,679
Diego, Diego!
305
00:28:07,250 --> 00:28:09,470
Fuck, fuck.
306
00:28:15,041 --> 00:28:16,869
Hello,
Detective Breslin.
307
00:28:16,912 --> 00:28:18,871
Put the gun down, Rick.
308
00:28:20,786 --> 00:28:22,396
Am I under arrest?
309
00:28:22,439 --> 00:28:23,789
[gunshot echoes]
310
00:28:37,280 --> 00:28:38,194
[door opens]
311
00:28:48,074 --> 00:28:49,989
I asked you to come alone.
312
00:28:50,032 --> 00:28:51,991
Yeah, why am I here?
313
00:28:53,035 --> 00:28:54,733
I mean, you have, uh--
314
00:28:54,776 --> 00:28:55,951
what is it, D?
315
00:28:56,952 --> 00:28:58,040
Three lawyers.
316
00:28:59,302 --> 00:29:00,782
And they all say,
you're not talking, so...
317
00:29:00,826 --> 00:29:03,219
Yeah, lawyers.
318
00:29:03,263 --> 00:29:06,266
Um, well, uh...
319
00:29:11,097 --> 00:29:15,928
I know who murdered
Shannon, your wife.
320
00:29:18,278 --> 00:29:19,801
Tell me their names.
321
00:29:19,845 --> 00:29:21,716
We make a deal.
322
00:29:24,023 --> 00:29:29,158
I'm being transferred
to Arkansas,
323
00:29:29,202 --> 00:29:33,249
and a very powerful man
has put a half million
dollar hit on my head.
324
00:29:33,293 --> 00:29:35,469
Yeah, I really don't
feel sorry for you.
325
00:29:37,123 --> 00:29:39,038
He's a cheap bastard.
326
00:29:39,081 --> 00:29:43,825
My-my point is, keep me
alive during the transfer,
327
00:29:43,869 --> 00:29:47,176
and I will not only
give you the-the keys
328
00:29:47,220 --> 00:29:50,440
to said
"powerful man's" empire,
329
00:29:50,484 --> 00:29:53,835
but, more importantly,
I will--
330
00:29:53,879 --> 00:29:59,536
I will give you the names
of those who murdered your wife.
331
00:30:03,976 --> 00:30:06,282
Three men...
332
00:30:06,326 --> 00:30:10,634
and one woman
threw her over a balcony.
333
00:30:10,678 --> 00:30:11,722
I'm sorry.
334
00:30:11,766 --> 00:30:14,943
She-she was pregnant.
335
00:30:14,987 --> 00:30:16,684
She was gonna have a boy.
336
00:30:16,727 --> 00:30:19,382
- You're a sick fuck.
- I'm sorry.
337
00:30:21,123 --> 00:30:21,950
Mike.
338
00:30:21,994 --> 00:30:23,517
- I'm sorry.
- Mike.
339
00:30:24,735 --> 00:30:25,562
[door slams]
340
00:30:27,434 --> 00:30:29,044
[Jack] All right,
burn it in here, man.
341
00:30:32,482 --> 00:30:34,310
That was a good--
that was a good one.
342
00:30:34,354 --> 00:30:35,268
Good fast ball.
343
00:30:35,311 --> 00:30:36,443
Maybe I could
be a pitcher.
344
00:30:36,486 --> 00:30:37,705
Why not?
345
00:30:38,706 --> 00:30:40,882
Jack, he's here.
346
00:30:40,926 --> 00:30:42,797
How about-how about a--
a second baseman?
347
00:30:42,841 --> 00:30:43,885
Get in front of the ball.
348
00:30:46,192 --> 00:30:48,020
That's a good play.
Here.
349
00:30:48,063 --> 00:30:50,152
- Thank you.
- Play with Lily for a while?
350
00:30:51,719 --> 00:30:52,807
He's getting good.
351
00:31:01,033 --> 00:31:02,034
John.
352
00:31:04,863 --> 00:31:05,907
Disappointed to see me?
353
00:31:05,951 --> 00:31:08,431
No, not at all.
354
00:31:08,475 --> 00:31:09,868
I'm always delighted
to see you.
355
00:31:09,911 --> 00:31:12,218
You look like you
could use a drink.
356
00:31:12,261 --> 00:31:13,610
- Would you like one?
- Please.
357
00:31:15,264 --> 00:31:16,744
Let me get one for you.
358
00:31:28,974 --> 00:31:29,931
How's your grandmother?
359
00:31:29,975 --> 00:31:32,238
Oh, uh, she's, um...
360
00:31:33,239 --> 00:31:34,849
about as well
as she can be.
361
00:31:35,981 --> 00:31:37,199
She's a kind a woman.
362
00:31:37,243 --> 00:31:39,636
Hmm. She's keeping
her sense of humor.
363
00:31:39,680 --> 00:31:40,724
- Is she?
- Yeah.
364
00:31:40,768 --> 00:31:42,465
Good.
365
00:31:42,509 --> 00:31:44,511
It's good
to see you, kid. Salud.
366
00:31:45,991 --> 00:31:46,861
[glasses clink]
367
00:31:50,256 --> 00:31:51,866
- [John exhales]
- What's on your mind?
368
00:31:56,305 --> 00:31:57,219
Um...
369
00:32:00,919 --> 00:32:03,834
Three more drop houses
in New York were raided
this morning.
370
00:32:03,878 --> 00:32:06,054
Yeah, I know.
371
00:32:06,098 --> 00:32:08,709
Frank believes
Rick is talking.
372
00:32:08,752 --> 00:32:10,102
I got the best lawyers
in New York
373
00:32:10,145 --> 00:32:12,060
- who assure me he is not.
- Yeah.
374
00:32:12,104 --> 00:32:13,975
There's a lot of product
that was seized, Jack.
375
00:32:14,019 --> 00:32:17,326
It's not-- it's not
like a small deal.
376
00:32:17,370 --> 00:32:18,762
- It's--
- Hey.
377
00:32:18,806 --> 00:32:20,677
- It's, uh--
- I'm well aware
of the problem.
378
00:32:22,592 --> 00:32:23,680
Come on, spit it out.
379
00:32:25,682 --> 00:32:27,293
I know it was Rick.
380
00:32:27,336 --> 00:32:29,382
- You personally know?
- Yes.
381
00:32:31,036 --> 00:32:33,342
- Rick has been sending--
- Hey, hey, hey,
hold on a minute.
382
00:32:33,386 --> 00:32:34,778
How do you know?
383
00:32:34,822 --> 00:32:41,089
Rick has been sending
information to my father.
384
00:32:43,135 --> 00:32:44,179
What kind of information?
385
00:32:44,223 --> 00:32:46,616
Personal information,
Jack,
386
00:32:46,660 --> 00:32:48,879
that my father has
no business knowing.
387
00:32:48,923 --> 00:32:51,143
Hmm. I understand.
388
00:32:53,797 --> 00:32:55,886
Okay, so it's Rick's...
389
00:32:55,930 --> 00:33:00,239
sending Frank pictures
of you and your boyfriend.
390
00:33:00,282 --> 00:33:03,807
I mean, that's a violation
of your personal sovereignty,
391
00:33:03,851 --> 00:33:06,680
but how the fuck
does that mean
he's talking to the Feds?
392
00:33:09,857 --> 00:33:11,685
Because I value
our friendship,
393
00:33:11,728 --> 00:33:13,774
- it's important
that I come here...
- Hold that thought.
394
00:33:13,817 --> 00:33:16,211
- ...to tell you your face--
I have to.
- Hold that thought.
395
00:33:16,255 --> 00:33:18,126
I'll get you a refill.
That was the cheap stuff.
396
00:33:20,172 --> 00:33:23,044
We can get
the good stuff here, okay?
397
00:33:24,219 --> 00:33:25,612
Now...
398
00:33:28,832 --> 00:33:30,443
What would be in it
for him?
399
00:33:32,706 --> 00:33:33,794
I don't know.
400
00:33:35,535 --> 00:33:37,189
I don't know,
but it's done.
401
00:33:43,456 --> 00:33:46,459
♪♪
402
00:33:59,167 --> 00:34:02,170
♪♪
403
00:34:07,393 --> 00:34:08,611
[chair squeaks]
404
00:34:19,448 --> 00:34:21,668
[airplane engine roaring]
405
00:34:53,613 --> 00:34:55,267
Detective Carter.
406
00:34:55,310 --> 00:34:56,529
Our transport's this way.
407
00:34:56,572 --> 00:35:01,099
I, um, I need to use
the-the restroom.
408
00:35:01,142 --> 00:35:04,058
You got one minute,
little guy. Be quick.
409
00:35:15,287 --> 00:35:16,636
First time in Little Rock?
410
00:35:16,679 --> 00:35:18,290
- Oh, yeah.
- Yeah.
411
00:35:18,333 --> 00:35:19,508
[Breslin groans]
412
00:35:22,642 --> 00:35:24,122
- [alarm ringing]
- [groaning]
413
00:35:26,776 --> 00:35:28,778
♪♪
414
00:35:31,172 --> 00:35:32,130
[grunting]
415
00:35:34,741 --> 00:35:35,655
[groaning]
416
00:35:52,628 --> 00:35:53,803
[groaning]
417
00:35:58,068 --> 00:35:58,982
[groans]
418
00:36:00,506 --> 00:36:01,333
[grunting]
419
00:36:06,251 --> 00:36:07,904
[DeSimone groaning]
420
00:36:17,044 --> 00:36:17,958
[Travis groans]
421
00:36:25,661 --> 00:36:28,621
♪♪
422
00:36:28,664 --> 00:36:30,100
[alarm wailing]
423
00:36:36,890 --> 00:36:38,500
- Are you okay?
- [Breslin groaning]
424
00:36:38,544 --> 00:36:39,893
[coughing]
425
00:36:58,303 --> 00:36:59,217
[Carter] Breslin.
426
00:36:59,260 --> 00:37:00,522
This way.
427
00:37:00,566 --> 00:37:03,569
♪♪
428
00:37:10,358 --> 00:37:11,620
[alarm continues wailing]
429
00:37:27,245 --> 00:37:28,594
[tires screeching]
430
00:37:30,683 --> 00:37:32,119
[car engine revving]
431
00:37:35,644 --> 00:37:38,081
Adam-4, code 8.
Black Sedan
heading north east.
432
00:37:42,999 --> 00:37:44,436
The getaway vehicle
you all reported
433
00:37:44,479 --> 00:37:47,395
was a family of four
scared out of their wits.
434
00:37:47,439 --> 00:37:51,443
All right, look,
Rick Calloway is a bit
of a wanted man around here.
435
00:37:51,486 --> 00:37:54,750
Hell, come tomorrow,
I'll find him strung up
on a bridge somewhere,
436
00:37:54,794 --> 00:37:56,274
and I'll call you
when I do.
437
00:37:58,232 --> 00:37:59,277
Detective...
438
00:38:02,367 --> 00:38:05,370
Go back to New York.
You're done here.
439
00:38:07,067 --> 00:38:08,242
Thank you, Sheriff.
440
00:38:11,071 --> 00:38:11,985
Hey.
441
00:38:13,900 --> 00:38:14,988
Breslin.
442
00:38:16,468 --> 00:38:17,469
A word?
443
00:38:18,818 --> 00:38:21,168
Chief Taye Biggs,
Arkansas State Troopers.
444
00:38:21,211 --> 00:38:22,778
I heard what happened
to your partner.
445
00:38:22,822 --> 00:38:24,432
I assure you we're gonna
do everything we can
446
00:38:24,476 --> 00:38:26,216
to find out what
the hell happened.
447
00:38:26,260 --> 00:38:27,914
I'd like to stick
around to help.
448
00:38:27,957 --> 00:38:30,960
All right. All right,
we can do that.
449
00:38:32,875 --> 00:38:34,747
We already have
some history here
with Carter,
450
00:38:34,790 --> 00:38:38,751
so we're gonna let you act
as liaison with my office.
451
00:38:38,794 --> 00:38:40,100
All right?
In the meantime,
452
00:38:40,143 --> 00:38:42,189
why don't you go
get some shuteye,
453
00:38:42,232 --> 00:38:44,452
and then we can talk?
454
00:38:44,496 --> 00:38:48,369
And just so you know,
this is my jurisdiction.
455
00:38:53,505 --> 00:38:54,419
Huh?
456
00:38:55,420 --> 00:38:56,551
You got it.
457
00:38:58,858 --> 00:39:00,338
[Carter]
Truck's over here.
458
00:39:15,918 --> 00:39:18,921
♪♪
459
00:39:30,411 --> 00:39:31,717
[Breslin]
You all right?
460
00:39:31,760 --> 00:39:34,197
Yeah, I'm okay.
Thanks.
461
00:39:34,241 --> 00:39:35,198
You?
462
00:39:35,242 --> 00:39:36,678
Just lost
one of my best friends.
463
00:39:36,722 --> 00:39:37,810
I'm not sure how I am.
464
00:39:40,073 --> 00:39:41,161
So you're a sheriff?
465
00:39:42,249 --> 00:39:44,207
Yes, sir.
466
00:39:44,251 --> 00:39:46,122
You look like you just
got out of the academy.
467
00:39:46,166 --> 00:39:48,342
Huh, I was thinking
the same thing about you.
468
00:39:48,386 --> 00:39:51,954
Okay, yeah, all right,
I understand.
469
00:39:51,998 --> 00:39:55,175
I'm actually, uh,
the first person
in my family
470
00:39:55,218 --> 00:39:56,350
to graduate college.
471
00:39:57,525 --> 00:39:58,613
Arkansas State.
472
00:40:00,267 --> 00:40:01,964
Got a degree
in criminal justice,
473
00:40:02,008 --> 00:40:04,184
applied to Lonoke PD,
474
00:40:04,227 --> 00:40:05,446
worked that
for a couple years,
475
00:40:05,490 --> 00:40:06,795
and applied for sheriff.
476
00:40:08,754 --> 00:40:10,625
You wanna know why Biggs
put you to spy on me?
477
00:40:13,149 --> 00:40:14,542
Sure.
478
00:40:15,935 --> 00:40:17,937
Diminished responsibility.
479
00:40:18,938 --> 00:40:20,200
I have another theory.
480
00:40:21,375 --> 00:40:22,594
What's that?
481
00:40:23,638 --> 00:40:27,599
Well, you see, I have this,
like, special ability, right?
482
00:40:27,642 --> 00:40:29,427
I can, um...
483
00:40:29,470 --> 00:40:30,950
I can tolerate assholes.
484
00:40:30,993 --> 00:40:33,039
- Oh.
- So.
485
00:40:33,082 --> 00:40:34,257
Ouch.
486
00:40:34,301 --> 00:40:36,564
Pretty sure that had
something to do with it.
487
00:40:36,608 --> 00:40:38,131
Well, we'll see if
he's right or not.
488
00:40:38,174 --> 00:40:39,785
[laughs] I guess we will.
489
00:40:45,486 --> 00:40:48,446
♪♪
490
00:41:05,506 --> 00:41:07,203
Uh...
491
00:41:07,247 --> 00:41:11,033
So, when will I
see my, uh, father?
492
00:41:11,077 --> 00:41:12,731
[phone ringing]
493
00:41:18,214 --> 00:41:21,653
[speaking Spanish]
494
00:41:25,526 --> 00:41:27,006
Oh, okay. [chuckles]
495
00:41:28,007 --> 00:41:28,834
Yeah.
496
00:41:33,839 --> 00:41:35,014
- Oh, I don't.
- Sí.
497
00:41:35,057 --> 00:41:36,581
Thanks, I don't smoke.
498
00:41:36,624 --> 00:41:40,410
Yeah, you really
shouldn't do that.
499
00:41:40,454 --> 00:41:43,631
The tobacco corporations
are conglomerates
500
00:41:43,675 --> 00:41:45,546
that cause mass death, see?
501
00:41:51,596 --> 00:41:53,336
Yeah, see, I, uh--
502
00:41:54,816 --> 00:41:57,340
I don't smoke tobacco,
503
00:41:57,384 --> 00:42:01,214
but, uh, I do like mota.
504
00:42:01,257 --> 00:42:03,346
- Uh. Okay, yeah.
- I like that. Yeah.
505
00:42:06,175 --> 00:42:07,176
[chuckles]
506
00:42:19,928 --> 00:42:21,974
Wow, you got pretty
good stuff, huh?
507
00:42:22,017 --> 00:42:25,934
I guess that's part
of the cartel perk.
508
00:42:25,978 --> 00:42:28,633
So, uh...
509
00:42:29,764 --> 00:42:31,418
I'm gonna have
a bad high, huh?
510
00:42:33,072 --> 00:42:33,986
Yeah.
511
00:42:37,511 --> 00:42:39,165
I got you.
512
00:42:39,208 --> 00:42:40,601
- [Jack] The whole thing
is a clusterfuck.
- [Troy] That hurt!
513
00:42:40,645 --> 00:42:42,777
- Well, you have
your son involved.
- Uh-huh.
514
00:42:42,821 --> 00:42:44,387
Biggs told NYPD
to stick around.
515
00:42:44,431 --> 00:42:46,433
- Get Dodge over there.
- He is.
516
00:42:46,476 --> 00:42:48,304
[Jack] All right.
517
00:42:48,348 --> 00:42:50,655
- All right, and then
get Frank on the phone.
- I'm on it.
518
00:42:50,698 --> 00:42:52,961
- Come on, Papa, let's play.
- I gotta work for a while.
519
00:42:53,005 --> 00:42:54,136
You go play with Lily, yeah?
520
00:42:54,180 --> 00:42:55,703
When are my parents
coming to get me?
521
00:42:55,747 --> 00:42:56,791
- Lily!
- Hey.
522
00:42:57,836 --> 00:42:58,837
- Come on, baby.
- Frank.
523
00:42:58,880 --> 00:43:00,186
He doesn't wanna
talk to you, Jack.
524
00:43:00,229 --> 00:43:02,710
Tell them nothing moves
until we talk.
525
00:43:02,754 --> 00:43:04,582
- You sure that's smart?
- Yep.
526
00:43:06,584 --> 00:43:08,498
♪♪
527
00:43:09,543 --> 00:43:11,545
[Connors] They're having
the body flown to Jersey
tomorrow.
528
00:43:14,200 --> 00:43:17,377
The family asked if you
would carry the flag.
529
00:43:17,420 --> 00:43:18,987
I won't be back in time.
530
00:43:20,293 --> 00:43:21,990
You need anything?
531
00:43:22,034 --> 00:43:23,862
Styles and some gear.
532
00:43:25,646 --> 00:43:27,039
Mike, make sure
whoever did this
533
00:43:27,082 --> 00:43:29,084
knows not to fuck
with the NYPD.
534
00:43:31,826 --> 00:43:32,740
[phone beeps]
535
00:43:36,788 --> 00:43:39,791
♪♪
536
00:43:52,630 --> 00:43:53,543
[grunting]
537
00:44:09,690 --> 00:44:10,604
Morning.
538
00:44:12,737 --> 00:44:13,738
[birds chirping]
539
00:44:13,781 --> 00:44:15,827
Breakfast tacos?
540
00:44:15,870 --> 00:44:17,306
Eggs and tortilla?
Yeah, sure.
541
00:44:18,873 --> 00:44:20,309
Something like that.
542
00:44:39,807 --> 00:44:40,895
[indistinct chatter]
543
00:44:42,157 --> 00:44:43,158
Thank you.
544
00:44:46,379 --> 00:44:47,467
You said "taco."
545
00:44:47,510 --> 00:44:49,034
Yes, I did.
546
00:44:50,426 --> 00:44:51,689
This is a burrito.
547
00:44:53,473 --> 00:44:55,867
You know, I went
to New York once...
548
00:44:57,346 --> 00:44:58,783
and, um,
549
00:44:58,826 --> 00:45:00,698
when I asked for hot sauce,
they brought me ketchup.
550
00:45:02,395 --> 00:45:03,526
What flavor?
551
00:45:04,527 --> 00:45:05,615
Heinz 57.
552
00:45:07,226 --> 00:45:08,270
Move over.
Move over, man.
553
00:45:08,314 --> 00:45:11,447
- Hey.
- Hey, stop!
Stop it!
554
00:45:11,491 --> 00:45:13,667
What the--
Sit down, sit down.
555
00:45:15,190 --> 00:45:16,104
Sit down.
556
00:45:25,810 --> 00:45:27,768
George, Breslin, NYPD.
557
00:45:27,812 --> 00:45:29,117
[scoffs]
558
00:45:29,161 --> 00:45:30,510
NYPD?
559
00:45:30,553 --> 00:45:32,642
I thought he'd be older,
or bigger, or somethin'.
560
00:45:32,686 --> 00:45:33,818
What up,
little white boy?
561
00:45:33,861 --> 00:45:35,558
You got some cars
to work on or something?
562
00:45:35,602 --> 00:45:37,299
- You got some people
to shoot for no reason?
- Okay.
563
00:45:39,214 --> 00:45:42,435
- George is my CI.
- Hey, I'm no one's anything.
564
00:45:42,478 --> 00:45:45,046
I do what I do
when I do to survive.
565
00:45:45,090 --> 00:45:47,309
The perks
ain't bad neither.
566
00:45:47,353 --> 00:45:48,354
What the fuck is this?
567
00:45:49,790 --> 00:45:51,966
[Carter] What can you tell us
about Rick Calloway?
568
00:45:52,010 --> 00:45:54,752
- Shit, I don't know nothing.
- George, I'm not playing.
569
00:45:56,710 --> 00:45:57,842
Come on.
570
00:46:01,454 --> 00:46:04,631
Frank Diego made a hit
on him for about 500 grand.
571
00:46:04,674 --> 00:46:08,113
Word is, crews are lined up
all down the highway
to take the fool down,
572
00:46:08,156 --> 00:46:09,984
but somebody
got to him first.
573
00:46:10,028 --> 00:46:11,899
- Who?
- Fuck if I know.
574
00:46:11,943 --> 00:46:13,988
But everybody's still looking,
because the hit's still open
575
00:46:14,032 --> 00:46:15,555
and the price has been upped.
576
00:46:15,598 --> 00:46:16,686
How much?
577
00:46:18,471 --> 00:46:20,168
One million dollars.
578
00:46:21,604 --> 00:46:22,780
On one hit.
579
00:46:24,346 --> 00:46:26,000
Let's pay his father
a visit.
580
00:46:27,436 --> 00:46:29,612
- Jack Calloway?
- Yep.
581
00:46:29,656 --> 00:46:31,179
No, we'd need Biggs
to approve that.
582
00:46:31,223 --> 00:46:32,877
If Rick's not dead,
Jack has him.
583
00:46:32,920 --> 00:46:34,704
[laughs] Oh, shit!
584
00:46:34,748 --> 00:46:36,663
Little white boy talk
like he knows something, huh?
585
00:46:38,317 --> 00:46:40,841
Listen, Frank Diego
make a hit,
586
00:46:40,885 --> 00:46:43,452
even Jesus Christ
himself can't stop it.
587
00:46:43,496 --> 00:46:46,804
Nah, brah, Pops sitting
home with his mouth shut,
588
00:46:46,847 --> 00:46:48,806
waiting to identify
the body.
589
00:46:48,849 --> 00:46:50,720
Now you shut
your goofy ass up.
590
00:46:50,764 --> 00:46:53,767
Don't come by here no more.
You're gonna get me fucked up.
591
00:47:04,430 --> 00:47:07,389
[Jack] Is that Simon,
your favorite right there?
592
00:47:07,433 --> 00:47:09,827
Hey, don't-don't
use too much food.
593
00:47:09,870 --> 00:47:11,393
Why not?
594
00:47:11,437 --> 00:47:13,787
'Cause some creatures don't
know when to stop eating.
595
00:47:13,831 --> 00:47:15,702
Do their bellies explode?
596
00:47:18,705 --> 00:47:20,446
Jack, it's Frank.
597
00:47:21,795 --> 00:47:23,579
Frank, Frank, Frank.
598
00:47:23,623 --> 00:47:25,407
We lost another
location this morning.
599
00:47:25,451 --> 00:47:26,800
That's five this week.
600
00:47:26,844 --> 00:47:29,585
I know, I know, I heard.
It's not Rick.
601
00:47:30,935 --> 00:47:33,415
Where's your son, Jack?
Who has him?
602
00:47:33,459 --> 00:47:35,069
You tell me.
603
00:47:35,113 --> 00:47:36,854
I mean, with a fucking half
a million dollar price
on his head,
604
00:47:36,897 --> 00:47:38,507
what the fuck did you expect
was gonna happen?
605
00:47:38,551 --> 00:47:39,769
He's gonna run.
606
00:47:39,813 --> 00:47:41,989
I'd expect somebody
to collect that money.
607
00:47:42,033 --> 00:47:44,949
Now I'll bring him in, Frank,
and it's not Rick.
608
00:47:44,992 --> 00:47:47,255
Let me handle my son,
please.
609
00:47:47,299 --> 00:47:49,301
Nah, it's too late
for that, Jack.
610
00:47:51,042 --> 00:47:52,130
Frank...
611
00:47:53,348 --> 00:47:55,394
I'm asking you
as a friend, please.
612
00:47:55,437 --> 00:47:56,612
[phone beeping]
613
00:47:59,311 --> 00:48:02,314
♪♪
614
00:48:27,078 --> 00:48:29,167
Hello, son.
Sit down.
615
00:48:30,298 --> 00:48:31,386
Have a seat.
616
00:48:32,518 --> 00:48:33,432
Manuel.
617
00:48:36,870 --> 00:48:37,871
Dig in.
618
00:48:43,964 --> 00:48:45,923
♪♪
619
00:48:56,020 --> 00:48:57,195
So...
620
00:49:00,067 --> 00:49:01,677
where's Rick?
621
00:49:05,507 --> 00:49:08,032
Uh, I don't know.
622
00:49:12,819 --> 00:49:14,473
No, no, no, hey!
What are you doing?
623
00:49:14,516 --> 00:49:15,387
Dad?
624
00:49:15,430 --> 00:49:17,171
Don't bullshit me, boy.
625
00:49:18,172 --> 00:49:20,696
Dad, stop!
626
00:49:20,740 --> 00:49:22,872
I don't care who
you're fucking, boy,
627
00:49:22,916 --> 00:49:24,918
as long as it's not me.
628
00:49:27,486 --> 00:49:30,184
Now get up and go find Rick.
629
00:49:30,228 --> 00:49:33,231
♪♪
630
00:49:36,625 --> 00:49:38,018
You go after him.
631
00:49:38,062 --> 00:49:40,020
Make sure he does what I say.
632
00:49:50,900 --> 00:49:51,989
[doorbell ringing]
633
00:49:53,077 --> 00:49:55,383
- [Travis] Sorry, he's busy.
- [Biggs] Just a short visit,
Paul.
634
00:49:55,427 --> 00:49:57,124
- For my sake.
- Come back with a warrant.
635
00:49:57,168 --> 00:49:58,778
[Jack] All right,
I'm not that busy.
636
00:50:00,562 --> 00:50:02,695
- Hello, Biggs.
- Hey, Jack.
637
00:50:02,738 --> 00:50:05,176
Listen, when your son
was taken,
638
00:50:05,219 --> 00:50:07,830
one of NYPD was killed,
and they just--
639
00:50:07,874 --> 00:50:11,312
they got a couple
of questions for you.
640
00:50:13,184 --> 00:50:14,837
Okay.
641
00:50:14,881 --> 00:50:16,709
Mr. Calloway,
I'm Detective Mike Breslin,
642
00:50:16,752 --> 00:50:18,711
and, uh, we're looking
for your son Rick.
643
00:50:18,754 --> 00:50:20,408
Yeah, well,
I haven't seen him,
644
00:50:20,452 --> 00:50:23,759
uh, and he has been
home for years.
645
00:50:23,803 --> 00:50:25,848
Oh.
646
00:50:25,892 --> 00:50:27,894
Well, you know, if my son
came to town with a hit
on his head,
647
00:50:27,937 --> 00:50:29,374
I would wanna make
sure that he was safe.
648
00:50:30,940 --> 00:50:33,639
Well, we had a falling out
many years ago
and we don't talk.
649
00:50:35,858 --> 00:50:37,599
What about his wife?
Where is she?
650
00:50:38,731 --> 00:50:40,472
She left him, um...
651
00:50:40,515 --> 00:50:43,083
so if you find her,
let us know.
652
00:50:43,127 --> 00:50:44,954
[Breslin] So she's missing?
653
00:50:44,998 --> 00:50:46,173
[Jack] No, we care about her.
654
00:50:46,217 --> 00:50:48,436
[Breslin] Do you have
her contact info?
655
00:50:48,480 --> 00:50:49,872
No, I don't.
656
00:50:49,916 --> 00:50:51,439
And other than that...
657
00:50:52,875 --> 00:50:55,661
I would say have a great day.
658
00:50:57,576 --> 00:50:59,752
And if you wanna come back,
call the lawyers, yeah?
659
00:51:02,885 --> 00:51:04,235
Thank you,Jack.
660
00:51:07,281 --> 00:51:08,891
Rick's not here.
661
00:51:08,935 --> 00:51:10,328
How do you know?
662
00:51:10,371 --> 00:51:12,199
Oh, just a hunch.
663
00:51:12,243 --> 00:51:14,549
Listen, I got something to do.
I'll see you back
at the station.
664
00:51:14,593 --> 00:51:15,898
- Yes, sir.
- All right.
665
00:51:17,770 --> 00:51:20,425
[Breslin] That's a nice ride.
You know, I had one
back in college.
666
00:51:20,468 --> 00:51:22,383
How old are you again?
667
00:51:22,427 --> 00:51:24,211
[chuckles] It was
a fixer-upper, Carter.
668
00:51:24,255 --> 00:51:25,169
Okay.
669
00:51:26,170 --> 00:51:29,173
♪♪
670
00:51:32,915 --> 00:51:35,918
Isn't time I start
searching for Rick?
Bring him home?
671
00:51:39,444 --> 00:51:40,358
Jack.
672
00:52:07,472 --> 00:52:09,604
Hey, I just got
the system booted.
673
00:52:14,087 --> 00:52:16,350
Hi. Officer Carter.
674
00:52:16,394 --> 00:52:18,004
She's good, Styles.
675
00:52:26,795 --> 00:52:28,971
[scoffs] Excuse me.
676
00:52:29,015 --> 00:52:31,191
You know, I had to pull off
some serious fucking favors
677
00:52:31,235 --> 00:52:33,759
- to get this shit together.
- [computer beeping]
678
00:52:33,802 --> 00:52:35,064
How the hell
did you get that?
679
00:52:36,240 --> 00:52:38,111
[Styles] Ask Detective Nunya.
680
00:52:39,504 --> 00:52:41,767
And there's Rick Calloway.
681
00:52:49,688 --> 00:52:51,037
Wait, go back a bit.
682
00:52:53,082 --> 00:52:53,996
[computer beeps]
683
00:52:56,695 --> 00:52:57,870
Who is that?
684
00:52:59,828 --> 00:53:01,178
That's Dodge.
685
00:53:04,137 --> 00:53:06,008
Where I can find Dodge
on a Friday night?
686
00:53:08,315 --> 00:53:09,664
Jimmy Doyle's.
687
00:53:10,752 --> 00:53:12,798
I'll pick you up
in an hour, okay?
688
00:53:12,841 --> 00:53:15,235
- Sure.
- Oh, and, uh, Breslin,
689
00:53:15,279 --> 00:53:18,195
make sure you have
your dancing boots on,
okay?
690
00:53:34,820 --> 00:53:36,517
How long can we track them
after injection?
691
00:53:36,561 --> 00:53:39,477
Two days,
then it dissipates.
692
00:53:39,520 --> 00:53:41,609
Do you even own
cowboy boots?
693
00:53:41,653 --> 00:53:43,089
No, Styles, I do not.
694
00:53:47,441 --> 00:53:48,703
[country music playing]
695
00:53:48,747 --> 00:53:52,141
♪ I know she's lying
696
00:53:52,185 --> 00:53:56,145
♪ I never know
the truth anymore ♪
697
00:53:56,189 --> 00:53:57,321
♪ Yet she's pulling
698
00:53:57,364 --> 00:53:59,845
♪ She pulls all
the strings here ♪
699
00:54:01,542 --> 00:54:03,414
♪ I've been calling her
700
00:54:06,199 --> 00:54:10,290
♪ I told her who I was
701
00:54:10,334 --> 00:54:12,161
♪ The night before
702
00:54:12,205 --> 00:54:14,425
What do you think?
703
00:54:14,468 --> 00:54:15,730
It's, uh,
quite the place.
704
00:54:15,774 --> 00:54:17,819
[laughs] It's good people.
705
00:54:18,907 --> 00:54:20,648
So how long have you
lived in New York?
706
00:54:20,692 --> 00:54:22,215
Born and raised.
707
00:54:22,259 --> 00:54:23,695
Parents moved there
after Woodstock.
708
00:54:24,957 --> 00:54:27,133
- In '94.
- Okay.
709
00:54:27,176 --> 00:54:29,570
So they must be
the hippy-dippy type?
710
00:54:29,614 --> 00:54:31,703
College professors.
711
00:54:31,746 --> 00:54:33,400
- Really?
- Yeah.
712
00:54:34,836 --> 00:54:37,535
So what led you
to become a cop, then?
713
00:54:37,578 --> 00:54:39,537
Because they hated
the idea of it.
714
00:54:39,580 --> 00:54:42,061
[laughing]
715
00:54:42,104 --> 00:54:44,063
Holidays must be fun.
716
00:54:44,106 --> 00:54:45,586
Oh, it's a good time.
717
00:54:45,630 --> 00:54:47,545
[laughs] Fair enough.
718
00:54:48,633 --> 00:54:50,069
You have
any brothers, sisters?
719
00:54:51,418 --> 00:54:52,680
Lone wolf.
720
00:54:56,336 --> 00:55:00,166
To the lone wolf, always
hunting and never full.
721
00:55:00,209 --> 00:55:02,211
- [glasses clink]
- [cheers and applause]
722
00:55:04,779 --> 00:55:06,999
- [groaning]
- [man yells]
723
00:55:07,042 --> 00:55:10,176
[country music playing]
724
00:55:10,219 --> 00:55:12,700
I love this song.
You wanna dance?
725
00:55:14,006 --> 00:55:15,355
No.
726
00:55:15,399 --> 00:55:17,139
- Breslin, come on.
- No, I'm good, I'll watch.
727
00:55:17,183 --> 00:55:21,535
You can't keep
this tough guy act up
forever. Come on.
728
00:55:21,579 --> 00:55:23,189
Come with me.
Thank you.
729
00:55:23,232 --> 00:55:25,583
♪ ...every time you ask
730
00:55:28,760 --> 00:55:33,199
♪ Even when in my mind
731
00:55:33,242 --> 00:55:34,983
♪ There was doubt
732
00:55:36,158 --> 00:55:40,380
♪ Would you forgive
and forget ♪
733
00:55:42,034 --> 00:55:45,690
♪ Would you trust in me again
734
00:55:45,733 --> 00:55:48,170
♪ Oh, would you take me
735
00:55:48,214 --> 00:55:50,259
Shoulda put
your boots on, sir.
736
00:55:52,479 --> 00:55:54,307
Hey, partner,
mind if I cut in?
737
00:55:54,351 --> 00:55:56,353
Party of dos,Dodge.
738
00:55:57,397 --> 00:55:58,790
What the fuck, Zo?
739
00:55:59,791 --> 00:56:01,575
I'm just trying to exist.
740
00:56:01,619 --> 00:56:03,664
You know, uh,
Zoe around here
741
00:56:03,708 --> 00:56:06,537
has a little bit
of a reputation.
742
00:56:06,580 --> 00:56:08,495
[whispering] Some say that
she likes it in the ass.
743
00:56:08,539 --> 00:56:09,409
[grunts]
744
00:56:09,453 --> 00:56:12,412
[hoedown playing]
745
00:56:12,456 --> 00:56:13,370
[grunts]
746
00:56:17,243 --> 00:56:18,157
[groaning]
747
00:56:20,115 --> 00:56:21,943
[both grunting and groaning]
748
00:56:27,993 --> 00:56:29,647
[groans]
749
00:56:29,690 --> 00:56:31,692
[song tempo slows down]
750
00:56:35,217 --> 00:56:36,436
Where'd he go?
751
00:56:39,091 --> 00:56:40,179
Son of a bitch!
752
00:56:42,486 --> 00:56:44,226
Are you working
or playing around?
753
00:56:44,270 --> 00:56:45,837
Get your hands off me!
754
00:56:48,187 --> 00:56:49,710
Hey, Mike.
755
00:56:49,754 --> 00:56:51,233
Just here
by yourself, Biggs?
756
00:56:51,277 --> 00:56:53,018
Oh, I'm never alone.
757
00:56:54,106 --> 00:56:55,150
Get him out of here.
758
00:56:55,194 --> 00:56:56,195
Come on.
759
00:57:00,678 --> 00:57:02,331
What the hell was that?
760
00:57:02,375 --> 00:57:03,507
It's a tracker.
761
00:57:03,550 --> 00:57:04,812
Dodge doesn't have Rick.
762
00:57:04,856 --> 00:57:08,425
Are you saying that
as a cop or an ex-wife?
763
00:57:08,468 --> 00:57:09,730
Yeah, fuck you.
764
00:57:09,774 --> 00:57:11,428
You can find
your own fucking ride.
765
00:57:13,255 --> 00:57:15,257
- Really?
- Yeah, really.
766
00:57:16,520 --> 00:57:17,521
[car engine starts]
767
00:57:37,236 --> 00:57:38,498
Get in.
768
00:57:46,637 --> 00:57:49,248
- [Breslin] You're scary.
- [Carter] Good.
769
00:57:57,561 --> 00:58:00,520
♪♪
770
00:58:48,437 --> 00:58:49,613
[man whimpering]
771
00:59:06,717 --> 00:59:08,370
You gotta tell me
where Rick is.
772
00:59:12,940 --> 00:59:14,159
Where is he?
773
00:59:16,640 --> 00:59:18,380
- Where is he?
- [grunting]
774
00:59:18,424 --> 00:59:20,774
Where is Rick?
I know you know.
775
00:59:21,993 --> 00:59:24,648
Tell me where he is.
Just tell me where he is.
776
00:59:24,691 --> 00:59:25,866
[man screaming]
777
00:59:25,910 --> 00:59:28,608
Tell me where he is.
Tell me where he is.
778
00:59:28,652 --> 00:59:29,870
[screaming continues]
779
00:59:30,871 --> 00:59:32,612
[crying]
780
00:59:32,656 --> 00:59:35,746
Where is he?
Where is he?
781
00:59:35,789 --> 00:59:38,052
Tell me where he is.
782
00:59:38,096 --> 00:59:40,141
- Tell me where he is.
- [screaming]
783
00:59:40,185 --> 00:59:43,144
♪♪
784
00:59:43,188 --> 00:59:44,581
[insects chirping]
785
00:59:50,064 --> 00:59:51,457
[water trickling]
786
00:59:51,500 --> 00:59:54,503
♪♪
787
01:00:24,142 --> 01:00:25,491
[phone beeping]
788
01:00:26,710 --> 01:00:27,841
[line ringing]
789
01:00:29,408 --> 01:00:30,844
[phone ringing]
790
01:00:35,457 --> 01:00:36,371
[phone beeps]
791
01:00:42,203 --> 01:00:43,204
Sí.
792
01:00:57,610 --> 01:00:58,655
[Jack] Rick.
793
01:01:00,613 --> 01:01:02,441
Well, hi, Dad.
794
01:01:05,836 --> 01:01:07,141
Hey, you can't come
home now.
795
01:01:07,185 --> 01:01:08,403
[birds chirping]
796
01:01:09,404 --> 01:01:10,797
There's nothing more
I can do.
797
01:01:13,800 --> 01:01:15,672
What about Troy?
798
01:01:18,718 --> 01:01:20,111
I'll keep him safe.
799
01:01:22,504 --> 01:01:24,593
Keep Troy safe?
800
01:01:26,334 --> 01:01:29,163
Why do I not trust
that you can do that?
801
01:01:30,599 --> 01:01:32,210
I'll keep him out of it.
802
01:01:34,734 --> 01:01:35,648
Hmm.
803
01:01:38,259 --> 01:01:40,697
Listen, there's
a car out front.
804
01:01:40,740 --> 01:01:44,875
There's a passport
and some cash in the trunk.
805
01:01:44,918 --> 01:01:46,224
Go.
806
01:01:51,490 --> 01:01:52,404
[phone beeps]
807
01:01:55,799 --> 01:01:58,802
♪♪
808
01:02:06,984 --> 01:02:08,986
[groaning]
809
01:02:10,552 --> 01:02:12,380
Jack won't be calling back.
810
01:02:21,825 --> 01:02:23,087
I need to know something.
811
01:02:25,829 --> 01:02:29,484
The photos that you
sent my father--
812
01:02:31,791 --> 01:02:32,966
Where'd you get 'em?
813
01:02:33,010 --> 01:02:34,576
Uh...
814
01:02:35,752 --> 01:02:36,927
Where'd you get
the photos?
815
01:02:36,970 --> 01:02:38,232
Rick.
816
01:02:39,364 --> 01:02:41,322
Grindr, I don't know.
817
01:02:41,366 --> 01:02:43,672
MySpace, uh, Twitter?
818
01:02:45,283 --> 01:02:46,371
Get the bags.
819
01:02:46,414 --> 01:02:47,633
- How many bags?
- Two.
820
01:02:47,676 --> 01:02:50,767
No, um, ahem, three.
821
01:02:56,294 --> 01:02:57,904
We're gonna keep
your head on ice, Rick.
822
01:03:00,951 --> 01:03:03,170
And then my father's
gonna stuff your head
with explosives.
823
01:03:06,478 --> 01:03:09,089
And then we're gonna
send it to your son
for his next birthday.
824
01:03:11,222 --> 01:03:12,136
Boom.
825
01:03:13,485 --> 01:03:17,837
Don't-don't you think
that's a little immature?
826
01:03:17,881 --> 01:03:20,884
Fuck your dad.
What do you care?
Yeah, you're gay.
827
01:03:20,927 --> 01:03:24,191
You like guys,
who gives a fuck?
828
01:03:25,453 --> 01:03:26,541
Fuck your dad.
829
01:03:27,978 --> 01:03:29,022
Ha.
830
01:03:29,066 --> 01:03:31,503
- Let's go.
- Grow up!
831
01:03:34,898 --> 01:03:37,422
Well, okay, you got
us all out here.
832
01:03:37,465 --> 01:03:38,989
You wanna tell me
what's going on?
833
01:03:39,032 --> 01:03:40,991
Rick Calloway's been
sending me emails
834
01:03:41,034 --> 01:03:43,210
with information
since his arrest.
835
01:03:43,254 --> 01:03:46,997
This morning I received
a list of addresses
here in Lonoke.
836
01:03:47,040 --> 01:03:51,305
All right, I'll go fish.
837
01:03:51,349 --> 01:03:52,829
Where do we start?
838
01:03:52,872 --> 01:03:55,396
Here. If Rick's anywhere,
it's there.
839
01:03:55,440 --> 01:03:56,658
It's closest
to the airport.
840
01:03:58,486 --> 01:03:59,661
All right.
841
01:03:59,705 --> 01:04:01,359
All right, y'all,
let's load up.
842
01:04:01,402 --> 01:04:02,795
I'll ride with Will.
843
01:04:06,277 --> 01:04:09,280
♪♪
844
01:04:29,909 --> 01:04:31,650
My father likes to watch.
845
01:04:35,045 --> 01:04:36,046
[phone beeping]
846
01:04:37,221 --> 01:04:38,657
[line ringing]
847
01:04:40,311 --> 01:04:42,226
[Dodge] Jack,
Frank called.
848
01:04:43,575 --> 01:04:46,491
They found Rick.
I'm sorry, man.
849
01:04:46,534 --> 01:04:47,622
It's over.
850
01:04:51,061 --> 01:04:54,760
Please don't.
I swear, I-I don't--
851
01:04:56,588 --> 01:04:58,329
[screaming]
852
01:05:03,812 --> 01:05:05,727
[police radio chatter]
853
01:05:09,862 --> 01:05:12,865
♪♪
854
01:05:23,441 --> 01:05:24,355
[groaning]
855
01:05:27,924 --> 01:05:29,795
[Biggs] Go, go, go!
856
01:05:29,838 --> 01:05:30,709
[groans]
857
01:05:30,752 --> 01:05:31,666
[grunts]
858
01:05:36,019 --> 01:05:36,933
[groans]
859
01:05:39,892 --> 01:05:41,328
- You okay?
- Yeah.
860
01:05:50,947 --> 01:05:52,949
♪♪
861
01:05:55,342 --> 01:05:56,387
[grunts]
862
01:06:01,131 --> 01:06:03,046
Holy shit!
863
01:06:05,874 --> 01:06:07,093
That's a lot of dough.
864
01:06:08,877 --> 01:06:10,357
Carter, we gotta go.
865
01:06:10,401 --> 01:06:12,098
There's an emergency
at your mom's house.
866
01:06:15,058 --> 01:06:18,017
♪♪
867
01:06:24,719 --> 01:06:26,504
No, no, don't, don't.
868
01:06:26,547 --> 01:06:27,766
[Rick groaning]
869
01:06:44,435 --> 01:06:45,871
[groaning continues]
870
01:06:55,750 --> 01:06:57,752
♪♪
871
01:07:03,062 --> 01:07:04,107
[knife squelching]
872
01:07:15,118 --> 01:07:16,510
Mom.
873
01:07:16,554 --> 01:07:18,077
Are you okay?
Are you okay?
874
01:07:18,121 --> 01:07:20,079
- I'm okay, baby.
Just look inside.
- Are you sure?
875
01:07:20,123 --> 01:07:21,472
- Did they hurt you?
- No, I'm okay.
876
01:07:21,515 --> 01:07:22,951
- Okay.
- I'm okay.
877
01:07:22,995 --> 01:07:24,257
- You stay right here,
okay? All right.
- Okay.
878
01:07:27,739 --> 01:07:30,742
♪♪
879
01:07:44,582 --> 01:07:45,800
[groaning]
880
01:08:05,124 --> 01:08:06,082
[grunts]
881
01:08:13,915 --> 01:08:14,873
[groans]
882
01:08:19,965 --> 01:08:22,968
♪♪
883
01:08:32,108 --> 01:08:33,021
[grunting]
884
01:08:35,981 --> 01:08:36,895
[groaning]
885
01:08:47,297 --> 01:08:50,300
♪♪
886
01:08:57,785 --> 01:09:00,005
[siren wailing]
887
01:09:04,531 --> 01:09:06,142
[police radio chatter]
888
01:09:14,193 --> 01:09:15,194
It was Dodge.
889
01:09:15,238 --> 01:09:16,848
[Carter] How do you know?
890
01:09:16,891 --> 01:09:18,241
[Breslin] Styles has been
keeping an eye on him
for me.
891
01:09:25,813 --> 01:09:27,641
The reason why Biggs
assigned you to me
892
01:09:27,685 --> 01:09:29,426
is because I'm expendable.
893
01:09:33,865 --> 01:09:36,650
My familyis expendable.
894
01:09:40,872 --> 01:09:42,047
You wanna find Rick,
get in.
895
01:09:51,361 --> 01:09:52,797
[coughing]
896
01:09:55,713 --> 01:09:58,716
♪♪
897
01:10:32,489 --> 01:10:34,230
Where is my wife?
898
01:10:39,887 --> 01:10:42,150
[Breslin on phone] Styles,
do you have a visual
on Dodge?
899
01:10:42,194 --> 01:10:44,588
- [computer trilling]
- Dodge is home.
900
01:10:44,631 --> 01:10:46,416
Looks like
he's making lunch.
901
01:10:46,459 --> 01:10:48,200
[Breslin] Keep an eye on him.
902
01:10:48,244 --> 01:10:49,723
- Yes, sir.
- [phone beeps]
903
01:10:59,342 --> 01:11:01,126
[groaning, panting]
904
01:11:01,169 --> 01:11:04,172
♪♪
905
01:11:21,059 --> 01:11:22,147
Fuck me.
906
01:11:29,589 --> 01:11:31,287
[clattering]
907
01:11:36,204 --> 01:11:39,207
♪♪
908
01:12:37,918 --> 01:12:39,224
[engine turns over]
909
01:12:50,453 --> 01:12:53,412
♪♪
910
01:13:09,907 --> 01:13:12,910
[rock music playing faintly]
911
01:13:23,486 --> 01:13:24,400
[cocking gun]
912
01:13:32,016 --> 01:13:33,409
[grunts, groans]
913
01:13:39,502 --> 01:13:42,505
♪♪
914
01:13:56,475 --> 01:13:57,389
[grunts]
915
01:14:00,348 --> 01:14:03,351
♪♪
916
01:14:09,270 --> 01:14:10,184
[grunting]
917
01:14:15,146 --> 01:14:16,800
[grunting and groaning]
918
01:14:21,979 --> 01:14:23,633
[groans]
919
01:14:23,676 --> 01:14:24,764
Motherfucker!
920
01:14:28,289 --> 01:14:29,203
[grunts]
921
01:14:32,816 --> 01:14:33,730
[groans]
922
01:14:39,562 --> 01:14:40,476
[metal clangs]
923
01:14:42,216 --> 01:14:43,653
[both grunting and groaning]
924
01:14:44,915 --> 01:14:45,829
[Breslin grunts]
925
01:14:54,141 --> 01:14:55,316
[groaning]
926
01:14:55,360 --> 01:14:57,144
[gasping]
927
01:14:58,755 --> 01:15:01,758
♪♪
928
01:15:06,545 --> 01:15:08,155
- You okay?
- I can't breathe. [gasping]
929
01:15:19,210 --> 01:15:20,254
I can't breathe.
930
01:15:20,298 --> 01:15:22,213
Slow deep breaths.
Come on.
931
01:15:23,214 --> 01:15:24,476
He's getting away.
932
01:15:28,393 --> 01:15:29,612
Let's just stay calm.
933
01:15:29,655 --> 01:15:31,265
Don't ever tell
a woman that.
934
01:15:31,309 --> 01:15:34,530
- [gasping]
- [dispatcher] Adam 12.
935
01:15:34,573 --> 01:15:36,053
Go for Adam 12.
936
01:15:36,096 --> 01:15:38,098
[dispatcher] There's a 245
at the Broadway Inn.
937
01:15:38,142 --> 01:15:39,360
Back up requested.
938
01:15:39,404 --> 01:15:40,927
You're gonna need to drive.
939
01:15:44,452 --> 01:15:45,758
[coughing]
940
01:15:46,759 --> 01:15:48,065
First time?
941
01:15:58,118 --> 01:16:01,121
♪♪
942
01:16:03,907 --> 01:16:05,082
[Pedro] Frank!
943
01:16:09,173 --> 01:16:10,827
Frank, there's something
you should see now.
944
01:16:10,870 --> 01:16:13,873
[Frank] Remember, fishing
takes patience, boys.
945
01:16:17,442 --> 01:16:20,445
♪♪
946
01:16:23,535 --> 01:16:26,016
John sent the live feed
of Calloway,
like you asked.
947
01:16:26,059 --> 01:16:27,974
It cut out for a bit,
but when it came back...
948
01:16:28,018 --> 01:16:29,106
[computer beeps]
949
01:16:31,543 --> 01:16:33,545
[grunting]
950
01:16:36,330 --> 01:16:37,505
[alarm tone]
951
01:16:37,549 --> 01:16:39,116
- Get the car.
- Yes, sir.
952
01:16:41,771 --> 01:16:43,207
[dispatcher] Uh,
can we get a car
953
01:16:43,250 --> 01:16:46,253
at the northeast corner
of Main and Fifth? Over.
954
01:16:53,478 --> 01:16:55,393
All cars in the area,
respond immediately.
955
01:16:55,436 --> 01:16:57,438
[police radio chatter continues]
956
01:17:08,972 --> 01:17:10,408
[phone ringing]
957
01:17:19,243 --> 01:17:20,113
[beeping]
958
01:17:20,157 --> 01:17:22,115
Jack, you there?
959
01:17:23,160 --> 01:17:25,031
I found your car.
960
01:17:25,075 --> 01:17:25,989
[sighs]
961
01:17:27,947 --> 01:17:29,122
Bring it home.
962
01:17:29,166 --> 01:17:30,428
All right.
963
01:17:31,516 --> 01:17:32,430
[phone beeps]
964
01:17:37,957 --> 01:17:39,959
[police radio chatter]
965
01:17:55,845 --> 01:17:57,673
My father, he, um...
966
01:17:58,717 --> 01:18:00,197
he wasn't a very good cop.
967
01:18:01,720 --> 01:18:04,027
I found him one morning
968
01:18:04,070 --> 01:18:06,507
washing blood off
of his hands
that wasn't his.
969
01:18:08,771 --> 01:18:11,251
He tried to explain but I--
I didn't wanna believe him.
970
01:18:14,515 --> 01:18:16,517
You're a good man,
Breslin.
971
01:18:18,171 --> 01:18:22,959
But if you don't leave,
this town will eat you alive.
972
01:18:25,788 --> 01:18:28,355
That-- that'd be all.
Thank you.
973
01:18:28,399 --> 01:18:31,402
No, didn't see
a goddamn thing.
974
01:18:31,445 --> 01:18:33,796
The-the cameras are off.
975
01:18:33,839 --> 01:18:35,798
- Let me talk to 'em.
- Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
976
01:18:35,841 --> 01:18:38,148
Now they're afraid.
977
01:18:38,191 --> 01:18:40,019
These people killed cops.
978
01:18:40,063 --> 01:18:43,849
What's to keep 'em
from killing a motel manager
and his family?
979
01:18:43,893 --> 01:18:45,416
Jesus!
980
01:18:45,459 --> 01:18:48,898
And, oh! Now I ran the rest
of the houses on your list.
981
01:18:50,682 --> 01:18:53,424
You got city council
members on there,
982
01:18:53,467 --> 01:18:54,730
you got Sheriff Dodge.
983
01:18:54,773 --> 01:18:57,733
Jack Calloway's
on that list,
for God's sakes.
984
01:18:57,776 --> 01:19:03,173
Mike, we know
who the bad guys are,
all right?
985
01:19:03,216 --> 01:19:06,742
And they-they-they know
where my grandkids go
to school, all right?
986
01:19:06,785 --> 01:19:08,787
They know
where my wife works.
987
01:19:08,831 --> 01:19:12,399
They know
where my mom is.
988
01:19:12,443 --> 01:19:14,793
It's a give and take
down here, okay?
989
01:19:14,837 --> 01:19:16,708
It's not an easy fix.
990
01:19:21,452 --> 01:19:23,802
Now the only thing they saw
991
01:19:23,846 --> 01:19:27,719
was a late model Mustang
driving away
after the gunfire.
992
01:19:31,114 --> 01:19:33,203
- Mike, that could be anybody!
- [engine starts]
993
01:19:34,813 --> 01:19:36,380
[Biggs] Goddamn!
994
01:19:37,860 --> 01:19:40,079
- Now I gotta go after him.
- [Carter] I'm going too.
995
01:19:51,612 --> 01:19:52,788
[phone ringing]
996
01:19:52,831 --> 01:19:54,833
- [phone beeps]
- Talk to me.
997
01:19:54,877 --> 01:19:56,052
[Paul] They found Rick.
998
01:19:56,095 --> 01:19:58,054
Dodge is bringing him
here now.
999
01:19:58,097 --> 01:20:00,230
I confirmed
Jack was hiding him.
1000
01:20:00,273 --> 01:20:01,709
Then kill Jack Calloway.
1001
01:20:01,753 --> 01:20:03,450
I'll pay you double
whatever he's paying you.
1002
01:20:03,494 --> 01:20:06,410
But I want his son
for myself.
1003
01:20:06,453 --> 01:20:07,803
With pleasure.
1004
01:20:08,978 --> 01:20:09,892
[phone beeps]
1005
01:20:11,850 --> 01:20:14,810
♪♪
1006
01:20:19,640 --> 01:20:20,816
Come on, get up.
1007
01:20:29,912 --> 01:20:30,826
[groans]
1008
01:20:33,002 --> 01:20:34,917
- Hello, Rick.
- [groans]
1009
01:20:36,527 --> 01:20:38,659
You should have
taken my deal.
1010
01:20:38,703 --> 01:20:40,183
- Let's go.
- Ow.
1011
01:20:44,796 --> 01:20:47,233
[Carter on radio] Mike, you
need to think about this.
1012
01:20:47,277 --> 01:20:50,193
You have no backup
and these guys aren't
afraid to fight.
1013
01:20:52,543 --> 01:20:53,631
- [radio beeps]
- [static]
1014
01:20:57,287 --> 01:21:00,290
♪♪
1015
01:21:07,253 --> 01:21:10,343
- [meat sizzling]
- Your mother used
to sing to you,
1016
01:21:10,387 --> 01:21:15,087
every night when you were
a baby, with the cicadas,
1017
01:21:15,131 --> 01:21:16,567
while I was cooking dinner.
1018
01:21:18,351 --> 01:21:19,265
Dad...
1019
01:21:20,527 --> 01:21:21,441
Yeah.
1020
01:21:22,965 --> 01:21:24,053
Where is Troy?
1021
01:21:25,358 --> 01:21:26,707
Well, there's
a carnival in town.
1022
01:21:26,751 --> 01:21:29,145
He wanted to ride
the rollercoaster.
1023
01:21:29,188 --> 01:21:31,190
♪♪
1024
01:21:46,640 --> 01:21:48,425
[grunting, groaning]
1025
01:21:50,644 --> 01:21:52,255
Get my boy down!
1026
01:21:54,213 --> 01:21:56,824
Shh... Daddy--
Daddy's here.
1027
01:21:56,868 --> 01:21:58,739
Daddy's here,
don't move.
1028
01:21:58,783 --> 01:22:00,785
♪♪
1029
01:22:02,091 --> 01:22:03,919
Funny,
'cause, um, John...
1030
01:22:05,311 --> 01:22:09,272
told me about
Rachel, and I...
1031
01:22:09,315 --> 01:22:10,490
John told you about it?
1032
01:22:10,534 --> 01:22:11,927
- Oh, yeah.
- Yeah.
1033
01:22:11,970 --> 01:22:14,712
The whole story.
I know the truth now.
1034
01:22:14,755 --> 01:22:16,148
It's okay, boy.
It's gonna be all right.
1035
01:22:16,192 --> 01:22:17,497
- Help me pick him up.
- [whimpering]
1036
01:22:19,238 --> 01:22:20,718
I know the truth.
1037
01:22:21,762 --> 01:22:23,677
Come on, John
doesn't know shit.
1038
01:22:23,721 --> 01:22:26,071
Rachel made a deal
with the DEA.
1039
01:22:26,115 --> 01:22:28,813
Frank found out about it
and he had Dodge handle her.
1040
01:22:28,856 --> 01:22:29,988
That's what happened.
1041
01:22:30,032 --> 01:22:32,991
♪♪
1042
01:22:35,298 --> 01:22:36,386
It was you.
1043
01:22:38,301 --> 01:22:39,215
[grunts]
1044
01:22:40,433 --> 01:22:41,652
[groans]
1045
01:22:42,783 --> 01:22:44,046
- [exhaling sharply]
- [groaning]
1046
01:22:49,312 --> 01:22:51,314
♪♪
1047
01:22:53,490 --> 01:22:54,708
What are you doing?
1048
01:22:54,752 --> 01:22:56,536
Well, we don't have
a warrant.
1049
01:22:56,580 --> 01:22:58,495
I gotta make a few calls.
1050
01:22:59,800 --> 01:23:00,976
Carter!
1051
01:23:01,019 --> 01:23:02,325
Goddamn it!
Carter!
1052
01:23:02,368 --> 01:23:03,804
[John groaning]
1053
01:23:10,724 --> 01:23:12,422
Get help!
1054
01:23:12,465 --> 01:23:14,032
Go get help!
1055
01:23:14,076 --> 01:23:15,077
Run, run, Dad.
1056
01:23:15,120 --> 01:23:16,904
Run, run, run,
please, run.
1057
01:23:18,080 --> 01:23:19,995
- [Frank] What-what's wrong?
- [whimpering]
1058
01:23:22,214 --> 01:23:24,042
Dad, run! Run, Dad!
1059
01:23:37,186 --> 01:23:38,839
I loved her.
1060
01:23:40,102 --> 01:23:43,192
You fucked up!
She was afraid of you!
1061
01:23:46,151 --> 01:23:47,457
[sighs]
1062
01:23:47,500 --> 01:23:48,936
Hello!
1063
01:23:51,635 --> 01:23:54,638
♪♪
1064
01:24:07,129 --> 01:24:09,087
[both grunting and groaning]
1065
01:24:10,393 --> 01:24:13,396
♪♪
1066
01:24:25,843 --> 01:24:27,453
[grunting and groaning continue]
1067
01:24:41,293 --> 01:24:42,773
[grunting]
1068
01:24:42,816 --> 01:24:44,383
Freeze!
1069
01:24:59,268 --> 01:25:00,269
[groaning]
1070
01:25:04,403 --> 01:25:06,188
You kill me,
and they'll fry you.
1071
01:25:09,756 --> 01:25:12,759
♪♪
1072
01:25:24,336 --> 01:25:25,903
[car engine starts]
1073
01:25:31,430 --> 01:25:33,084
You feel it, right?
1074
01:25:34,303 --> 01:25:37,741
You feel when somebody
you love betrays you.
1075
01:25:42,659 --> 01:25:44,661
She was afraid
of you, bubba.
1076
01:25:48,839 --> 01:25:50,449
She was afraid
of you and me.
1077
01:25:54,671 --> 01:25:56,890
- That's the truth.
- You're...
1078
01:25:59,023 --> 01:26:01,025
kind of a dick.
1079
01:26:03,897 --> 01:26:05,464
Just don't lie
to my grandson.
1080
01:26:05,508 --> 01:26:06,726
[grunts]
1081
01:26:11,514 --> 01:26:12,602
Mike, stop.
1082
01:26:19,304 --> 01:26:20,436
What are you doing?
1083
01:26:20,479 --> 01:26:22,699
You gonna tell him, Zoe?
1084
01:26:25,267 --> 01:26:26,398
I'm sorry, Mike.
1085
01:26:33,927 --> 01:26:36,452
Zoe here, she'll do
anything for her family.
1086
01:26:36,495 --> 01:26:37,714
Isn't that right, Zoe?
1087
01:26:40,020 --> 01:26:41,108
Shoot him, Zoe.
1088
01:26:45,243 --> 01:26:47,419
Shoot him now, Zoe.
Do it.
1089
01:26:48,507 --> 01:26:50,335
Zoe.
1090
01:26:50,379 --> 01:26:51,641
Zoe, you better shoot him.
1091
01:26:52,772 --> 01:26:55,297
Whose side
are you on, Zoe?
1092
01:26:55,340 --> 01:26:56,254
Zoe!
1093
01:26:57,995 --> 01:26:58,909
Zoe!
1094
01:27:00,084 --> 01:27:02,086
You better shoot him now!
1095
01:27:14,577 --> 01:27:18,015
We blame this whole thing
on Dodge, yeah?
1096
01:27:23,412 --> 01:27:24,848
[thunder rumbling]
1097
01:27:27,590 --> 01:27:28,765
It's gonna rain.
1098
01:27:30,332 --> 01:27:31,246
Fuck.
1099
01:27:32,290 --> 01:27:33,900
[insects chirping]
1100
01:27:38,557 --> 01:27:39,993
What the fuck?! What--
1101
01:27:42,126 --> 01:27:43,083
[Rick grunting]
1102
01:27:57,663 --> 01:27:58,925
[Dodge whimpering]
1103
01:28:01,363 --> 01:28:03,539
Yo, Rick, I--
it wasn't my fault.
1104
01:28:03,582 --> 01:28:05,280
I didn't--
I didn't wanna do it.
1105
01:28:07,760 --> 01:28:11,373
Grief feels...
1106
01:28:12,809 --> 01:28:15,202
so much like fear.
1107
01:28:15,246 --> 01:28:16,595
Frank made me, man!
1108
01:28:16,639 --> 01:28:18,815
I-I didn't wanna do it!
I didn't, I swear!
1109
01:28:18,858 --> 01:28:20,599
I swear everything,
I tried to not do.
1110
01:28:20,643 --> 01:28:22,862
I-I tried to fight.
1111
01:28:22,906 --> 01:28:24,429
I'll-I will do anything.
1112
01:28:24,473 --> 01:28:26,605
Come on, man!
I'm saying please!
1113
01:28:28,694 --> 01:28:29,782
You know...
1114
01:28:32,350 --> 01:28:36,267
I'm not being sarcastic
when I tell you
1115
01:28:36,311 --> 01:28:38,269
that I--
I absolutely think
1116
01:28:38,313 --> 01:28:40,227
that this is gonna be
1117
01:28:40,271 --> 01:28:43,056
the best thing
that ever happened to you.
1118
01:28:44,623 --> 01:28:47,365
Yeah, just think of it
1119
01:28:47,409 --> 01:28:50,629
as a golden opportunity.
1120
01:28:51,630 --> 01:28:53,632
[heavy rock music playing]
1121
01:28:56,679 --> 01:28:57,549
Yeah.
1122
01:28:57,593 --> 01:28:59,595
No, no, come on, Rick!
1123
01:28:59,638 --> 01:29:01,597
Don't do this! [yelling]
1124
01:29:04,513 --> 01:29:08,255
Rick, come on, please!
Please, don't do this!
1125
01:29:08,299 --> 01:29:10,693
Please, Rick, please!
1126
01:29:10,736 --> 01:29:11,911
Rick, no!
1127
01:29:11,955 --> 01:29:14,131
[Dodge crying]
1128
01:29:14,174 --> 01:29:16,438
Come on, please!
Please, don't do this!
1129
01:29:16,481 --> 01:29:17,743
Please, Rick, please!
1130
01:29:19,789 --> 01:29:21,791
[thunder rumbling]
1131
01:29:42,725 --> 01:29:44,161
[joyous screaming]
1132
01:29:47,207 --> 01:29:48,731
[thunderclap]
1133
01:29:52,778 --> 01:29:54,563
- Troy?
- Dad!
1134
01:29:58,044 --> 01:30:01,047
♪♪
1135
01:30:03,963 --> 01:30:04,964
Rick!
1136
01:30:23,156 --> 01:30:25,768
I never wanna
see you again!
1137
01:30:29,728 --> 01:30:32,731
♪♪
1138
01:30:41,566 --> 01:30:43,699
Hey, buddy.
How are you?
1139
01:30:43,742 --> 01:30:45,527
Good.
1140
01:30:45,570 --> 01:30:47,572
- It's raining a lot, huh?
- Yeah.
1141
01:30:49,182 --> 01:30:52,708
- Do you want
a full-time job?
- Absolutely.
1142
01:30:52,751 --> 01:30:54,361
'Cause I gotta--
I gotta tell you that I--
1143
01:30:54,405 --> 01:30:56,538
I pay
a pretty good rate.
1144
01:30:58,365 --> 01:31:00,063
Let's get out of here, huh?
1145
01:31:17,036 --> 01:31:20,039
♪♪
1146
01:31:27,482 --> 01:31:28,700
[phone ringing]
1147
01:31:29,745 --> 01:31:31,790
[Shannon on recording]
Are you gonna have a belly?
1148
01:31:31,834 --> 01:31:33,226
[Connors on phone]
We've had a hit.
1149
01:31:33,270 --> 01:31:35,272
I'm forwarding the location
to you now.
1150
01:31:35,315 --> 01:31:37,404
He's in Mexico City.
1151
01:31:37,448 --> 01:31:39,058
- [Shannon chattering on video]
- Yeah.
1152
01:31:39,102 --> 01:31:40,190
[Shannon] I'm so excited.
1153
01:31:40,233 --> 01:31:41,974
You're gonna be dad.
1154
01:31:42,018 --> 01:31:44,542
It's gonna be a boy, right?
1155
01:31:44,586 --> 01:31:46,544
♪♪
1156
01:31:48,415 --> 01:31:51,941
- So maybe it's a sign
It's a girl.
- It is a sign.
1157
01:31:51,984 --> 01:31:55,031
I'm just kidding.
[continues indistinct]
1158
01:32:01,037 --> 01:32:04,170
- [Shannon cheering, laughing]
- [Breslin laughs]
1159
01:32:04,214 --> 01:32:06,521
- [Breslin] On three.
- [Shannon] One, two, three.
1160
01:32:06,564 --> 01:32:08,218
[Shannon and Mike]
We're pregnant!
1161
01:32:08,261 --> 01:32:11,264
♪♪
71343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.