All language subtitles for mag414

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:08,141 (grunting) 2 00:00:13,780 --> 00:00:15,615 (grunting) 3 00:00:19,619 --> 00:00:22,622 (groans) 4 00:00:22,689 --> 00:00:24,023 (exclaims in Korean) 5 00:00:24,090 --> 00:00:25,325 Well done. 6 00:00:25,392 --> 00:00:26,760 You are improving. 7 00:00:26,826 --> 00:00:28,228 Or I've regressed. 8 00:00:28,294 --> 00:00:29,629 Well, I don't know about that. 9 00:00:29,696 --> 00:00:31,231 You nearly got me with that flèche. 10 00:00:31,297 --> 00:00:32,399 (sighs) Well, 11 00:00:32,465 --> 00:00:34,134 I'm off to ice all these bruises 12 00:00:34,200 --> 00:00:35,034 you dealt me. 13 00:00:35,101 --> 00:00:36,269 Same time next week? 14 00:00:36,336 --> 00:00:38,204 HIGGINS: Yeah, I look forward to it, Kim. 15 00:00:39,506 --> 00:00:40,440 Magnum. 16 00:00:40,507 --> 00:00:41,775 Hey, Kim. How are you? 17 00:00:41,841 --> 00:00:42,776 Looking good, man. 18 00:00:42,842 --> 00:00:44,544 Looking good. 19 00:00:44,611 --> 00:00:47,046 Magnum, what are you doing here? Uh, it's-it's a funny story. 20 00:00:47,113 --> 00:00:49,516 I actually saw "fencing" on the calendar, 21 00:00:49,582 --> 00:00:51,518 and I figured that, you know, given my role as 22 00:00:51,584 --> 00:00:53,353 head of security, I should probably show up, right? 23 00:00:53,420 --> 00:00:54,788 Right. Wrong sort of fencing. 24 00:00:54,854 --> 00:00:56,322 And, uh, either way, you're 30 minutes late. 25 00:00:56,389 --> 00:00:58,425 Also, I'm just kidding, 26 00:00:58,491 --> 00:00:59,659 but I was very happy 27 00:00:59,726 --> 00:01:00,827 I saw that whole exchange, I mean... 28 00:01:00,894 --> 00:01:02,128 it's pretty impressive. 29 00:01:02,195 --> 00:01:03,430 Although, you know, fencing, 30 00:01:03,496 --> 00:01:05,365 I hear, is one of the easier sports 31 00:01:05,432 --> 00:01:06,800 to get into in the Olympics. 32 00:01:06,866 --> 00:01:09,235 Something about it not requiring much skill. 33 00:01:09,302 --> 00:01:10,437 I know what you're doing, Magnum. 34 00:01:10,503 --> 00:01:12,105 You're trying to bait me 35 00:01:12,172 --> 00:01:13,706 into challenging you to a bout. It won't work. 36 00:01:13,773 --> 00:01:15,508 No, w-why would I do that? 37 00:01:15,575 --> 00:01:16,743 I mean, you're obviously 38 00:01:16,810 --> 00:01:18,244 a skilled fencer. 39 00:01:18,311 --> 00:01:19,512 I wouldn't stand a chance against you. 40 00:01:19,579 --> 00:01:21,181 Although, I mean, yeah. 41 00:01:21,247 --> 00:01:23,450 I guess we'll never really know. 42 00:01:23,516 --> 00:01:25,518 Will we? Okay. 43 00:01:25,585 --> 00:01:27,554 All right. 44 00:01:29,422 --> 00:01:30,824 First to ten points. Okay. 45 00:01:30,890 --> 00:01:33,126 But what's the point? 46 00:01:33,193 --> 00:01:34,227 Every time I stick you with the tip 47 00:01:34,294 --> 00:01:36,162 of my foil, it's a point. 48 00:01:36,229 --> 00:01:37,330 But I wouldn't worry. 49 00:01:37,397 --> 00:01:39,265 It's not gonna take long. En garde. 50 00:01:44,270 --> 00:01:46,206 I stand corrected. Did I tell you 51 00:01:46,272 --> 00:01:49,108 I had extensive edged weapons training in the service? 52 00:01:49,175 --> 00:01:52,245 Although the swords weren't really bendy like this. 53 00:01:52,312 --> 00:01:53,546 ♪ ♪ 54 00:01:54,447 --> 00:01:56,649 (grunting) 55 00:02:06,693 --> 00:02:07,894 That's a penalty. 56 00:02:07,961 --> 00:02:09,696 You broke the rules. What rules? 57 00:02:09,762 --> 00:02:11,598 You can't touch my body with your body. 58 00:02:11,664 --> 00:02:12,799 You touched me first. 59 00:02:12,866 --> 00:02:14,434 In fact, you're still touching me. 60 00:02:14,501 --> 00:02:15,735 I did not touch you. 61 00:02:15,802 --> 00:02:16,803 I would never touch you. 62 00:02:16,870 --> 00:02:18,137 Why? Is it not a dream? 63 00:02:19,205 --> 00:02:20,473 Touché. (phone chimes) 64 00:02:22,609 --> 00:02:23,877 Okay, uh... 65 00:02:23,943 --> 00:02:25,378 We're gonna have to call this a draw, 66 00:02:25,445 --> 00:02:26,546 because my old friend is calling me 67 00:02:26,613 --> 00:02:27,914 and he really wants to see me. 68 00:02:27,981 --> 00:02:29,415 Well, that's convenient. 69 00:02:29,482 --> 00:02:31,284 No. We actually have to go together. 70 00:02:31,351 --> 00:02:32,785 If he wants to see me this badly, 71 00:02:32,852 --> 00:02:33,820 it probably means there's a job for us. Come on. 72 00:02:34,454 --> 00:02:36,523 ("On the Sunny Side of the Street" playing on ukulele) 73 00:02:36,589 --> 00:02:38,324 ♪ ♪ 74 00:02:41,528 --> 00:02:43,596 ♪ Grab your coat ♪ 75 00:02:43,663 --> 00:02:45,765 ♪ And get your hat ♪ 76 00:02:45,832 --> 00:02:50,837 ♪ Leave your worry on the doorstep ♪ 77 00:02:50,904 --> 00:02:54,607 ♪ Just direct your feet ♪ 78 00:02:54,674 --> 00:02:56,809 ♪ To the sunny ♪ 79 00:02:58,378 --> 00:03:02,515 ♪ Sunny side of the street. ♪ 80 00:03:03,983 --> 00:03:05,385 (chuckles) So... 81 00:03:05,451 --> 00:03:06,953 What do you think? 82 00:03:07,020 --> 00:03:08,788 Well, I think that if I wanted to be in the business 83 00:03:08,855 --> 00:03:11,558 of appraising instruments, I would've opened a pawn shop. 84 00:03:11,624 --> 00:03:12,959 A '72 Kamaka, in that condition, 85 00:03:13,026 --> 00:03:14,761 is easily worth three grand. 86 00:03:14,827 --> 00:03:16,429 Throw in the 600 cash I brought, 87 00:03:16,496 --> 00:03:18,431 and that's just enough to cover the collateral 88 00:03:18,498 --> 00:03:19,966 on the bond. 89 00:03:20,033 --> 00:03:22,302 All right, I'll post bond and make sure he's released 90 00:03:22,368 --> 00:03:23,836 by the end of the day. Thanks, Melvin. 91 00:03:23,903 --> 00:03:25,371 You're a lifesaver. 92 00:03:28,341 --> 00:03:29,976 Oh, there he is. 93 00:03:30,043 --> 00:03:31,244 Best P.I. on the island. 94 00:03:31,311 --> 00:03:33,346 Or the best P.I. 95 00:03:33,413 --> 00:03:34,581 that would take your call 96 00:03:34,647 --> 00:03:35,949 on a short notice, huh? 97 00:03:36,015 --> 00:03:37,483 Good to see you. You, too. 98 00:03:37,550 --> 00:03:39,586 Uh, Higgins, this is... 99 00:03:39,652 --> 00:03:41,821 The one and only Melvin Machado. 100 00:03:41,888 --> 00:03:42,855 It's pleasure to make your acquaintance. 101 00:03:42,922 --> 00:03:44,691 You, too. Yeah. 102 00:03:44,757 --> 00:03:46,626 Melvin threw a lot of work my way 103 00:03:46,693 --> 00:03:48,428 early on when I was trying to get started. 104 00:03:48,494 --> 00:03:50,229 If it wasn't for those early skip tracing jobs, 105 00:03:50,296 --> 00:03:53,700 I probably would not have been able to stay afloat. 106 00:03:53,766 --> 00:03:55,535 Well, I'm glad you remember that, 107 00:03:55,602 --> 00:03:56,936 'cause I was actually hoping you could return the favor. 108 00:03:57,003 --> 00:03:58,438 Of course. What do you need? 109 00:03:58,504 --> 00:04:00,640 One of my clients missed her court date. 110 00:04:00,707 --> 00:04:01,941 If I don't produce her 111 00:04:02,008 --> 00:04:03,376 in the next 24 hours, I'm out 112 00:04:03,443 --> 00:04:04,510 the entire 250K bond. 113 00:04:04,577 --> 00:04:06,346 Two-fifty? Ouch. 114 00:04:06,412 --> 00:04:08,281 HIGGINS: Don't you usually have five days 115 00:04:08,348 --> 00:04:10,750 to return a skip before the bail is forfeited? 116 00:04:10,817 --> 00:04:12,652 All right, I'm gonna be honest with you. 117 00:04:12,719 --> 00:04:14,454 I had someone else on the job originally, 118 00:04:14,520 --> 00:04:17,457 but the guy went AWOL on me after asking for a cash advance. 119 00:04:18,491 --> 00:04:19,993 Who is it? Jimmy Wu. 120 00:04:20,059 --> 00:04:21,794 Okay, Jimmy Wu. He's good at getting his guy. 121 00:04:21,861 --> 00:04:22,929 Although he does have 122 00:04:22,996 --> 00:04:24,564 his share of vices. 123 00:04:24,631 --> 00:04:25,965 He's probably already blown that advance 124 00:04:26,032 --> 00:04:27,600 betting on college hoops 125 00:04:27,667 --> 00:04:28,868 and is sleeping off a hangover somewhere. 126 00:04:28,935 --> 00:04:30,503 MELVIN: Yeah. 127 00:04:30,570 --> 00:04:32,905 In retrospect, agreeing to that cash advance 128 00:04:32,972 --> 00:04:34,540 was probably not my best decision. 129 00:04:34,607 --> 00:04:35,608 Neither was posting bond 130 00:04:35,675 --> 00:04:37,644 for this skip. 131 00:04:37,710 --> 00:04:40,546 But she seemed like a safe bet. 132 00:04:40,613 --> 00:04:43,549 You know, ties to the island, low flight risk. 133 00:04:45,018 --> 00:04:46,519 Stella Torres. 134 00:04:46,586 --> 00:04:47,787 And what's she out on bail for? 135 00:04:47,854 --> 00:04:49,489 About six months back, she gets pulled over 136 00:04:49,555 --> 00:04:50,857 for speeding. 137 00:04:50,923 --> 00:04:52,692 The cops find an unlicensed gun, a bunch of cash. 138 00:04:52,759 --> 00:04:55,361 And just to make matters worse, she resists arrest. 139 00:04:56,462 --> 00:05:01,434 Even still, $250,000 is the kind of bail they set for... 140 00:05:01,501 --> 00:05:02,869 serious felonies like murder. 141 00:05:02,935 --> 00:05:04,303 Do you have any idea why it was set so high? 142 00:05:04,370 --> 00:05:05,872 Couldn't tell you. 143 00:05:05,938 --> 00:05:08,041 What I do know is I can't afford to eat 144 00:05:08,107 --> 00:05:10,076 a quarter-million-dollar loss. 145 00:05:10,143 --> 00:05:12,045 If you don't bring Ms. Torres back by the end of the day, 146 00:05:12,111 --> 00:05:14,313 I could lose my business. 147 00:05:14,380 --> 00:05:15,848 Well, obviously, we can't make any guarantees, 148 00:05:15,915 --> 00:05:17,517 but we will do everything we can 149 00:05:17,583 --> 00:05:18,918 to get your skip back. 150 00:05:18,985 --> 00:05:20,520 That's a promise. 151 00:05:20,586 --> 00:05:22,321 Thanks, kid. 152 00:05:24,157 --> 00:05:25,525 Okay. 153 00:05:25,591 --> 00:05:26,993 You got all your textbooks, right? 154 00:05:27,060 --> 00:05:28,561 Yeah. If they weighed any more, 155 00:05:28,628 --> 00:05:30,029 they might dislocate my shoulder. 156 00:05:30,096 --> 00:05:31,698 Okay, what about everything else? 157 00:05:31,764 --> 00:05:32,999 Pencils and pens? 158 00:05:33,066 --> 00:05:34,600 Yep. Okay. 159 00:05:34,667 --> 00:05:36,636 Uh, notebooks and binders? 160 00:05:36,703 --> 00:05:38,371 Check and check. Okay. 161 00:05:38,438 --> 00:05:40,339 You got a "snickity snack" for recess? 162 00:05:40,406 --> 00:05:41,874 (scoffs) It's high school, dude. 163 00:05:41,941 --> 00:05:43,643 I'm pretty sure there's no recess. 164 00:05:43,710 --> 00:05:44,877 (groans) Right. 165 00:05:44,944 --> 00:05:47,080 What am I thinking? Uh... 166 00:05:47,980 --> 00:05:49,782 What's that for? 167 00:05:49,849 --> 00:05:52,452 Well, you're too good for my honey-glazed turkey and Swiss, 168 00:05:52,518 --> 00:05:53,720 so I'm guessing you're gonna have to grab something 169 00:05:53,786 --> 00:05:54,954 from the cafeteria. 170 00:05:55,021 --> 00:05:56,456 I can't take your money. 171 00:05:57,890 --> 00:05:58,958 Not after everything you've already done for me. 172 00:05:59,025 --> 00:06:00,593 Look, if this whole 173 00:06:00,660 --> 00:06:02,462 foster thing is gonna work, then you gonna have 174 00:06:02,528 --> 00:06:03,896 to get comfortable with me looking out for you. 175 00:06:04,931 --> 00:06:06,065 With that said, 176 00:06:06,132 --> 00:06:07,667 I'm only springing for lunch 177 00:06:07,734 --> 00:06:10,002 'cause it's your first day. 178 00:06:10,069 --> 00:06:11,370 Tomorrow, it's peanut butter and jelly. 179 00:06:11,437 --> 00:06:12,972 (laughs softly) All right. 180 00:06:13,039 --> 00:06:14,941 Thanks. 181 00:06:15,007 --> 00:06:16,476 I really do appreciate it. 182 00:06:17,543 --> 00:06:19,946 You know, it's totally normal 183 00:06:20,012 --> 00:06:22,115 to be a little nervous. 184 00:06:22,181 --> 00:06:23,850 But if you've been 185 00:06:23,916 --> 00:06:25,651 fending for yourself out here in the streets, 186 00:06:25,718 --> 00:06:28,054 then high school should be a breeze. 187 00:06:28,121 --> 00:06:30,089 Look, just be yourself 188 00:06:30,156 --> 00:06:33,526 and people will see what a solid dude you are. 189 00:06:35,962 --> 00:06:37,497 Do you even remember what high school was like? 190 00:06:37,563 --> 00:06:39,065 Must have been, like, 191 00:06:39,132 --> 00:06:40,833 40 years ago? 192 00:06:40,900 --> 00:06:42,635 (laughs) Oh. 193 00:06:42,702 --> 00:06:44,070 All right, I'm off. Give me my 20 back. 194 00:06:44,137 --> 00:06:45,471 Uh, no, no, no. Hold on, hold on. 195 00:06:45,538 --> 00:06:48,007 I got to take a photo first. 196 00:06:48,074 --> 00:06:49,408 All right. 197 00:06:54,213 --> 00:06:55,782 You can't be serious. 198 00:06:55,848 --> 00:06:57,950 Oh, I'm dead serious. 199 00:06:58,017 --> 00:06:59,919 Hold it up. 200 00:06:59,986 --> 00:07:02,722 Ah. (laughs) 201 00:07:02,789 --> 00:07:04,157 Hold on. (camera shutter clicking) 202 00:07:04,223 --> 00:07:06,459 Ah. Yeah, yeah. 203 00:07:06,526 --> 00:07:07,727 Ow! 204 00:07:07,794 --> 00:07:09,562 Okay, enough with the pictures now? 205 00:07:09,629 --> 00:07:11,197 Hey. 206 00:07:11,264 --> 00:07:13,099 Heard you're starting classes at McKinley today. 207 00:07:13,166 --> 00:07:14,834 My son Dennis is a senior. 208 00:07:14,901 --> 00:07:15,935 Said he'd catch up with you today 209 00:07:16,002 --> 00:07:17,703 and show you the ropes. TC: See? 210 00:07:17,770 --> 00:07:19,605 There's one person you know already. 211 00:07:19,672 --> 00:07:21,474 (laughs softly) Thanks, Mr. Katsumoto. 212 00:07:27,947 --> 00:07:29,081 I'll see you, TC. 213 00:07:32,819 --> 00:07:34,153 (laughs softly) 214 00:07:34,220 --> 00:07:36,622 "Mr. Katsumoto," huh? Hey, I wish I could say 215 00:07:36,689 --> 00:07:39,759 I taught the kid his manners, but he came that way. 216 00:07:39,826 --> 00:07:42,128 Well, I'm glad to see things are working out. 217 00:07:42,195 --> 00:07:43,763 Well, that's all thanks to your advice. 218 00:07:43,830 --> 00:07:46,933 Look, I know I didn't appreciate it at the time, 219 00:07:46,999 --> 00:07:48,668 but you clearly had everyone's best interests in mind 220 00:07:48,734 --> 00:07:50,469 when you pushed me to help Cade 221 00:07:50,536 --> 00:07:51,737 the right way. 222 00:07:51,804 --> 00:07:53,239 And that's actually why I'm here. 223 00:07:53,306 --> 00:07:55,474 Got a phone call from Social Services yesterday. 224 00:07:55,541 --> 00:07:59,011 Before the agency can approve your application, 225 00:07:59,078 --> 00:08:01,747 they need to be sure that a reasonable effort's been made 226 00:08:01,814 --> 00:08:05,017 to locate and notify Cade's mother Monica Jensen. 227 00:08:05,084 --> 00:08:06,853 Just wanted to let you know that I'm gonna be 228 00:08:06,919 --> 00:08:08,921 spending the day trying to track the woman down. 229 00:08:10,923 --> 00:08:13,659 Okay. Thanks for the heads-up. 230 00:08:13,726 --> 00:08:15,895 Of course. 231 00:08:18,064 --> 00:08:19,899 Hey, Gordie. 232 00:08:19,966 --> 00:08:21,500 H-Hold up. 233 00:08:25,638 --> 00:08:27,607 Look, if Cade's mother's out there... 234 00:08:29,075 --> 00:08:30,276 ...I want to help you find her. 235 00:08:32,979 --> 00:08:34,247 You sure about that? 236 00:08:35,848 --> 00:08:38,184 Yeah. 237 00:08:38,251 --> 00:08:38,851 So where do we start? 238 00:08:40,586 --> 00:08:42,788 ♪ ♪ 239 00:09:02,842 --> 00:09:04,176 HIGGINS: So I ran our skip's cell. 240 00:09:04,243 --> 00:09:05,611 It seems there is one number 241 00:09:05,678 --> 00:09:06,846 that she called rather frequently 242 00:09:06,913 --> 00:09:08,981 but it's unlisted. 243 00:09:09,048 --> 00:09:10,549 Give it a call. Yeah. 244 00:09:13,886 --> 00:09:15,621 WAYNE: (over phone) You've reached Sergeant Wayne Nix 245 00:09:15,688 --> 00:09:17,023 with HPD's Narcotics and Vice Division. 246 00:09:17,089 --> 00:09:18,224 Please leave a message. 247 00:09:18,291 --> 00:09:20,593 Why would Stella be in regular contact 248 00:09:20,660 --> 00:09:21,961 with an HPD Narcotics officer? 249 00:09:22,028 --> 00:09:24,063 There's only one way to find out. 250 00:09:29,235 --> 00:09:31,237 Hello. Hi. Hi. 251 00:09:31,304 --> 00:09:32,905 My name is Thomas Magnum and this is my partner 252 00:09:32,972 --> 00:09:35,708 Juliet Higgins. We're private investigators, 253 00:09:35,775 --> 00:09:38,277 and we'd love to have a word with Sergeant Nix if possible. 254 00:09:38,344 --> 00:09:40,713 Mm. He's still asleep. 255 00:09:40,780 --> 00:09:42,982 Is there something that I can help you with? 256 00:09:43,049 --> 00:09:44,784 It's okay, hon. I'm up. 257 00:09:44,850 --> 00:09:46,619 Come on in. 258 00:09:46,686 --> 00:09:48,287 Can I get you all some coffee? 259 00:09:48,354 --> 00:09:49,588 Think we're good, thank you. 260 00:09:49,655 --> 00:09:51,724 Thank you, though. 261 00:09:51,791 --> 00:09:53,326 (exhales) Hey. 262 00:09:53,392 --> 00:09:55,728 Sorry I'm not more presentable. 263 00:09:55,795 --> 00:09:58,230 Was up late working a drug raid. 264 00:09:58,297 --> 00:10:00,266 (clears throat) So, how can I help you guys? 265 00:10:00,333 --> 00:10:03,002 We've been hired to track down a skip named Stella Torres. 266 00:10:03,069 --> 00:10:04,837 Prior to her arrest, she seemed 267 00:10:04,904 --> 00:10:06,372 to have a lot of contact with you. 268 00:10:06,439 --> 00:10:07,640 That's true. She did. 269 00:10:07,707 --> 00:10:09,008 MAGNUM: Mind if we ask why? 270 00:10:09,075 --> 00:10:11,610 Well, that arrest wasn't Stella's first. 271 00:10:11,677 --> 00:10:14,380 A couple years back we busted her for possession with, uh, 272 00:10:14,447 --> 00:10:16,015 intent to distribute. 273 00:10:16,082 --> 00:10:18,351 She was looking at five years mandatory. 274 00:10:18,417 --> 00:10:19,852 And that was all the leverage we needed 275 00:10:19,919 --> 00:10:21,921 to get her to work for us. 276 00:10:21,988 --> 00:10:23,255 Mm. Okay, so she was 277 00:10:23,322 --> 00:10:24,824 a criminal informant? Yeah. 278 00:10:24,890 --> 00:10:26,892 She was good at it, too. 279 00:10:26,959 --> 00:10:30,663 But it's usually just a matter of time before a C.I. slips up 280 00:10:30,730 --> 00:10:33,199 and reverts to their old ways. 281 00:10:33,265 --> 00:10:35,101 Stella was pulled over 282 00:10:35,167 --> 00:10:38,637 with an unlicensed gun, 30K in cash. 283 00:10:38,704 --> 00:10:40,673 The kind of money you use for a drug buy. 284 00:10:40,740 --> 00:10:43,142 I could've gotten her off if she hadn't 285 00:10:43,209 --> 00:10:45,177 assaulted the arresting officer. 286 00:10:45,244 --> 00:10:46,645 Ah. 287 00:10:46,712 --> 00:10:47,847 We knew that she had resisted arrest, 288 00:10:47,913 --> 00:10:49,382 but assaulting a cop would explain 289 00:10:49,448 --> 00:10:50,983 her high bail amount. 290 00:10:51,050 --> 00:10:53,252 Stella's meltdown landed her in lockdown, 291 00:10:53,319 --> 00:10:55,021 and before I even had a chance to check on her, 292 00:10:55,087 --> 00:10:57,757 she had posted and disappeared. 293 00:10:57,823 --> 00:10:59,692 So you're not surprised she skipped her court date. 294 00:10:59,759 --> 00:11:02,328 The surprise would've been if she actually showed. 295 00:11:02,395 --> 00:11:04,130 Especially since she split for the mainland months ago. 296 00:11:05,364 --> 00:11:06,899 What makes you think that? 297 00:11:06,966 --> 00:11:08,367 It appears as though Stella left the island 298 00:11:08,434 --> 00:11:10,069 shortly after her arrest, 299 00:11:10,136 --> 00:11:12,138 and has been bouncing around the country ever since. 300 00:11:12,204 --> 00:11:13,973 As of three days ago, she was in Atlanta. 301 00:11:14,040 --> 00:11:16,242 MAGNUM: Well, hold on. Go back to that picture 302 00:11:16,308 --> 00:11:17,710 right there. 303 00:11:17,777 --> 00:11:19,445 Uh, right there, that's the River Walk 304 00:11:19,512 --> 00:11:21,080 in San Antonio. 305 00:11:21,147 --> 00:11:22,715 You notice how this grass is covered in pollen? 306 00:11:22,782 --> 00:11:24,450 Okay, so? 307 00:11:24,517 --> 00:11:26,152 Well, anybody's who's spent time in San Antonio knows 308 00:11:26,218 --> 00:11:28,888 that that pollen comes from mountain cedar trees. 309 00:11:28,954 --> 00:11:29,922 In the fall. 310 00:11:31,791 --> 00:11:33,926 HIGGINS: And the photo was posted in August. 311 00:11:37,496 --> 00:11:39,999 According to the metadata, the photo was taken 312 00:11:40,066 --> 00:11:41,867 in 2019. 313 00:11:41,934 --> 00:11:43,836 I-I bet if you looked at all her pictures, they all predate 314 00:11:43,903 --> 00:11:45,137 her arrest. 315 00:11:45,204 --> 00:11:46,839 So Stella is trying to make it look 316 00:11:46,906 --> 00:11:48,207 as if she's on the mainland when, in actuality, 317 00:11:48,274 --> 00:11:49,842 she never left the island. 318 00:11:49,909 --> 00:11:50,976 I mean, it makes sense. Once you're on bail, 319 00:11:51,043 --> 00:11:52,078 you can't leave the island. 320 00:11:55,081 --> 00:11:57,016 What is it? 321 00:11:57,083 --> 00:11:58,350 Stella started posting 322 00:11:58,417 --> 00:12:00,719 these travel photos months ago, right? 323 00:12:00,786 --> 00:12:02,822 The fact that this ruse started just after 324 00:12:02,888 --> 00:12:04,457 she posted bail makes me think that it's not just 325 00:12:04,523 --> 00:12:06,358 law enforcement she's trying to mislead. 326 00:12:06,425 --> 00:12:07,927 We got to do a deep dive on Stella, 327 00:12:07,993 --> 00:12:09,428 see if we can figure out where she's staying. 328 00:12:09,495 --> 00:12:10,830 I'll hack into utilities, see if there are 329 00:12:10,896 --> 00:12:12,865 any bills in her name. 330 00:12:12,932 --> 00:12:14,200 Look at that. 331 00:12:14,266 --> 00:12:15,401 She's been paying an electricity bill 332 00:12:15,468 --> 00:12:18,003 at a house in Nanakuli. 333 00:12:34,286 --> 00:12:35,988 Magnum, over here. 334 00:12:38,591 --> 00:12:40,359 Well, that's a lot of blood. 335 00:12:40,426 --> 00:12:42,528 (gunfire) 336 00:12:47,600 --> 00:12:48,968 He's down. 337 00:12:58,144 --> 00:12:59,378 His pulse is dangerously low. 338 00:13:01,313 --> 00:13:02,548 (phone beeping) 339 00:13:02,615 --> 00:13:04,250 No signal. 340 00:13:04,316 --> 00:13:06,285 That must be why he couldn't call for help. 341 00:13:07,453 --> 00:13:08,854 Let's see if I can find some I.D. 342 00:13:08,921 --> 00:13:10,322 Don't worry about it. I know him. 343 00:13:10,389 --> 00:13:11,957 That's Jimmy Wu. 344 00:13:12,024 --> 00:13:14,026 The bounty hunter that Melvin sent after Stella? 345 00:13:14,093 --> 00:13:16,162 So he didn't go AWOL with Melvin's money, then. 346 00:13:16,228 --> 00:13:18,097 No, I think he found Stella and she tried to kill him. 347 00:13:18,164 --> 00:13:19,465 I'm gonna go outside, 348 00:13:19,532 --> 00:13:20,966 see if I can find a signal and call EMS. 349 00:13:21,033 --> 00:13:22,434 Okay. 350 00:13:28,574 --> 00:13:30,142 (siren wailing) 351 00:13:30,209 --> 00:13:31,343 (sighs) 352 00:13:42,388 --> 00:13:43,956 Hey, Lia. 353 00:13:44,023 --> 00:13:46,158 Thomas, what are you doing here? Working a case. 354 00:13:46,225 --> 00:13:48,561 Looking for a skip named Stella Torres 355 00:13:48,627 --> 00:13:50,262 and instead found a bounty hunter shot 356 00:13:50,329 --> 00:13:51,363 and left for dead. 357 00:13:51,430 --> 00:13:53,065 It's sad. 358 00:13:53,132 --> 00:13:55,034 Well, it looks like your skip tracing job just became 359 00:13:55,100 --> 00:13:57,169 my attempted murder case. 360 00:13:57,236 --> 00:13:59,071 And your skip is our prime suspect. 361 00:13:59,138 --> 00:14:00,906 Well, I guess we're gonna have to work together on this one. 362 00:14:00,973 --> 00:14:02,942 It worked out pretty well last time. 363 00:14:04,376 --> 00:14:06,445 Let's not get too far ahead of ourselves? 364 00:14:06,512 --> 00:14:08,113 Of course. 365 00:14:08,180 --> 00:14:10,583 Hey, where's Higgins? 366 00:14:25,531 --> 00:14:27,066 Bit of an odd time to be looking for a snack. 367 00:14:27,132 --> 00:14:28,200 LIA: I take it you've already been 368 00:14:28,267 --> 00:14:30,135 through the house. What'd you find? 369 00:14:30,202 --> 00:14:33,138 Well, there's no food in the refrigerator 370 00:14:33,205 --> 00:14:34,607 and the cupboards are empty as well. 371 00:14:34,673 --> 00:14:37,176 I guess our girl isn't one for dining at home. 372 00:14:37,243 --> 00:14:40,512 Maybe, or maybe she hasn't been here in some time. 373 00:14:40,579 --> 00:14:44,083 It takes months for that much sediment to build up in pipes. 374 00:14:44,149 --> 00:14:46,485 Okay, so if Stella 375 00:14:46,552 --> 00:14:49,221 wasn't here, who shot the bounty hunter? 376 00:14:49,288 --> 00:14:51,156 Well, Stella was arrested with 30K in cash 377 00:14:51,223 --> 00:14:52,891 and an unlicensed gun. 378 00:14:52,958 --> 00:14:54,560 According to the officer she was working for as a C.I., 379 00:14:54,627 --> 00:14:57,563 he seems to think that money was for a drug deal. 380 00:14:57,630 --> 00:14:59,064 In which case, Stella could be on the run 381 00:14:59,131 --> 00:15:00,165 from whoever that money belonged to. 382 00:15:00,232 --> 00:15:01,367 MAGNUM: Could be that person 383 00:15:01,433 --> 00:15:02,901 came looking for her here 384 00:15:02,968 --> 00:15:04,169 and crossed paths with the bounty hunter. 385 00:15:04,236 --> 00:15:06,272 The cop you spoke to, what's his name? 386 00:15:06,338 --> 00:15:07,439 Uh, Sergeant Nix. 387 00:15:07,506 --> 00:15:09,041 He's with Narcotics. 388 00:15:09,108 --> 00:15:10,509 Okay, I'll check in with him. 389 00:15:10,576 --> 00:15:11,577 See if he has any idea who Stella 390 00:15:11,644 --> 00:15:12,911 was moving drugs for. 391 00:15:12,978 --> 00:15:14,046 You find this girl, 392 00:15:14,113 --> 00:15:15,547 you let me know. 393 00:15:15,614 --> 00:15:16,982 Right away. 394 00:15:17,049 --> 00:15:18,417 Of course. 395 00:15:21,287 --> 00:15:23,455 Is it just me, or was Lia acting cold back there? 396 00:15:23,522 --> 00:15:25,357 Perhaps. 397 00:15:25,424 --> 00:15:29,128 I don't get it. We both decided it was best to end things. 398 00:15:29,194 --> 00:15:31,563 Yes, but I suspect she still has 399 00:15:31,630 --> 00:15:33,332 some residual feelings. 400 00:15:33,399 --> 00:15:35,200 You know, seeing you triggers an emotional response, 401 00:15:35,267 --> 00:15:37,569 reminding her of what you guys had. 402 00:15:37,636 --> 00:15:39,438 Just give her some time, she'll sort through her feelings, 403 00:15:39,505 --> 00:15:41,206 and you guys will be fine. 404 00:15:41,273 --> 00:15:43,042 Now enough of your relationship or the lack thereof. 405 00:15:43,108 --> 00:15:44,376 Look at what I found in Stella's bathroom cabinet. 406 00:15:44,443 --> 00:15:47,446 MAGNUM: Digoxin tablets. 407 00:15:47,513 --> 00:15:49,315 Heart medicine, right? Yeah, for arrhythmia. 408 00:15:49,381 --> 00:15:51,216 But they have to be taken every single day. 409 00:15:51,283 --> 00:15:53,485 And this prescription expired months ago. 410 00:15:53,552 --> 00:15:55,354 So if we find out where she refilled her prescription, 411 00:15:55,421 --> 00:15:57,089 maybe we find Stella. 412 00:16:00,459 --> 00:16:01,960 You know, if we find Monica, 413 00:16:02,027 --> 00:16:03,295 I'd like to ask her how she could just 414 00:16:03,362 --> 00:16:04,997 abandon her kid like that. 415 00:16:05,064 --> 00:16:06,398 Well, it's hard to know what the woman was going through. 416 00:16:06,465 --> 00:16:08,267 (exhales) Yeah, I guess so. 417 00:16:08,334 --> 00:16:10,169 Hey, listen. 418 00:16:10,235 --> 00:16:12,171 I get why you came along. 419 00:16:12,237 --> 00:16:14,206 If I was in your situation, I would want to be here, too. 420 00:16:14,273 --> 00:16:18,077 But if we find Monica, you got to keep your emotions in check. 421 00:16:19,745 --> 00:16:20,679 Hey. 422 00:16:22,247 --> 00:16:23,982 Okay, what kind of car are we looking for again? 423 00:16:24,049 --> 00:16:28,454 According to DMV records, she owned a 1997 Toyota Camry. 424 00:16:28,520 --> 00:16:30,522 And why do we think it's here? 425 00:16:30,589 --> 00:16:33,158 Registration expired four years ago, and there's no record 426 00:16:33,225 --> 00:16:34,760 of a change in ownership. 427 00:16:34,827 --> 00:16:36,095 That's it? 428 00:16:36,895 --> 00:16:39,365 Her VIN's the only lead we got right now, okay? 429 00:16:40,399 --> 00:16:42,735 Okay, gumshoe. (laughs) 430 00:16:42,801 --> 00:16:44,370 CLERK: Here we go. 431 00:16:44,436 --> 00:16:47,539 Your Camry was reported abandoned on Kalaloa 432 00:16:47,606 --> 00:16:51,009 near Pearl Harbor on January 30, 2018. 433 00:16:51,076 --> 00:16:53,312 That's the same day Monica split on Cade. 434 00:16:53,379 --> 00:16:55,581 And that part of town's known as a high drug trafficking area. 435 00:16:55,647 --> 00:16:57,683 Any chance the car's still here? 436 00:16:57,750 --> 00:17:00,519 I'm afraid not. No one ever claimed it. 437 00:17:00,586 --> 00:17:02,187 And it was in such poor condition, 438 00:17:02,254 --> 00:17:03,722 it was scrapped instead of being sold at auction. 439 00:17:03,789 --> 00:17:05,657 TC: So... 440 00:17:05,724 --> 00:17:08,193 that's it? Dead end? 441 00:17:08,260 --> 00:17:10,295 Maybe not. Standard procedure is to photograph 442 00:17:10,362 --> 00:17:11,497 the contents of the car before it's scrapped. 443 00:17:11,563 --> 00:17:13,031 You got anything in the file? 444 00:17:14,400 --> 00:17:17,035 (horn honks in distance) 445 00:17:17,102 --> 00:17:18,270 I got to get back out there. 446 00:17:18,337 --> 00:17:20,572 Take your time. Thank you. 447 00:17:20,639 --> 00:17:22,708 Thanks. 448 00:17:29,581 --> 00:17:31,417 KATSUMOTO: Glass pipe, burnt foil paper. 449 00:17:33,118 --> 00:17:34,686 I can't believe he was living like that. 450 00:17:34,753 --> 00:17:37,055 He never told me about it. 451 00:17:38,657 --> 00:17:41,460 When I first found out my sister was using, 452 00:17:41,527 --> 00:17:43,061 I didn't say a word to anyone. 453 00:17:43,128 --> 00:17:44,596 Told myself I was respecting her privacy, 454 00:17:44,663 --> 00:17:47,266 but really, I was just ashamed. 455 00:17:47,332 --> 00:17:49,568 (mouse clicking) 456 00:17:49,635 --> 00:17:51,770 You see that? 457 00:17:51,837 --> 00:17:53,172 That looks like the stub for a welfare check. 458 00:17:53,238 --> 00:17:55,741 Made out to an Ike Tonyan. 459 00:17:55,808 --> 00:17:57,309 Could be someone Monica used to score with. 460 00:18:03,382 --> 00:18:04,850 (tablet beeping) 461 00:18:04,917 --> 00:18:06,752 Okay, looks like Stella's been holing up in a cabin 462 00:18:06,819 --> 00:18:08,620 on the Ewa Forest Reserve. 463 00:18:08,687 --> 00:18:10,088 (phone ringing) 464 00:18:12,758 --> 00:18:14,460 Hey, Lia. You're on with me and Higgins. 465 00:18:14,526 --> 00:18:16,728 Any news? Afraid so. 466 00:18:16,795 --> 00:18:19,398 I just got a call from the EMTs. 467 00:18:19,465 --> 00:18:21,099 Jimmy Wu died en route 468 00:18:21,166 --> 00:18:23,602 to the hospital. 469 00:18:23,669 --> 00:18:25,204 MELVIN: Here I am going around 470 00:18:25,270 --> 00:18:26,638 bad-mouthing the guy like he ripped me off. 471 00:18:26,705 --> 00:18:28,707 The whole time he's bleeding out somewhere 472 00:18:28,774 --> 00:18:31,310 on a job I sent him on. 473 00:18:31,376 --> 00:18:32,878 HPD is doing everything that they can 474 00:18:32,945 --> 00:18:34,480 to apprehend Jimmy's killer. 475 00:18:34,546 --> 00:18:36,882 And, look, we may have a lead on Stella's location, 476 00:18:36,949 --> 00:18:40,819 so with any luck, we'll have her in custody soon. 477 00:18:40,886 --> 00:18:42,488 (phone chimes) 478 00:18:47,459 --> 00:18:49,261 What is it? 479 00:18:49,328 --> 00:18:52,264 I just got a text from Jimmy. 480 00:18:53,699 --> 00:18:55,567 He must have texted you after he was shot. 481 00:18:55,634 --> 00:18:57,469 And then HPD powered up the phone, 482 00:18:57,536 --> 00:18:59,738 and it finally got some signal and the message came through. 483 00:18:59,805 --> 00:19:03,575 "QGR 417." 484 00:19:03,642 --> 00:19:05,377 That's a plate. 485 00:19:05,444 --> 00:19:07,646 The only reason Jimmy would have to text Melvin that number 486 00:19:07,713 --> 00:19:10,282 is if it was a lead on whoever shot him. 487 00:19:10,349 --> 00:19:11,783 Yeah, I mean, he must have spotted somebody tailing him 488 00:19:11,850 --> 00:19:13,318 and wrote down the plate. 489 00:19:13,385 --> 00:19:15,187 Yeah. 490 00:19:15,254 --> 00:19:18,457 Okay, that license plate is registered to... 491 00:19:19,491 --> 00:19:20,592 ...Wayne Nix. 492 00:19:21,927 --> 00:19:23,929 Why would Sergeant Nix be tailing the bounty hunter 493 00:19:23,996 --> 00:19:25,898 that was looking for his former C.I.? 494 00:19:25,964 --> 00:19:27,499 I don't know, but Sergeant Nix obviously 495 00:19:27,566 --> 00:19:29,234 wasn't being entirely honest with us. 496 00:19:29,301 --> 00:19:30,903 We have to fill in Lia. 497 00:19:30,969 --> 00:19:32,838 Actually, I think we've got to do more than that. 498 00:19:32,905 --> 00:19:34,573 I mean, Lia's already 499 00:19:34,640 --> 00:19:36,542 on shaky ground, and now she's got to investigate 500 00:19:36,608 --> 00:19:37,876 a fellow officer? 501 00:19:37,943 --> 00:19:39,344 We have to make sure she has somebody 502 00:19:39,411 --> 00:19:40,746 that she can trust. 503 00:19:40,812 --> 00:19:42,548 Good point. 504 00:19:42,614 --> 00:19:44,583 We also have to find Stella fast 505 00:19:44,650 --> 00:19:46,451 or Melvin's gonna forfeit his entire bail bond. 506 00:19:46,518 --> 00:19:49,955 Plus, I suspect Stella might be in danger. 507 00:19:50,022 --> 00:19:51,957 Well, it's a good thing there's two of us. 508 00:19:53,926 --> 00:19:56,428 LIA: I think I know why you're here. 509 00:19:56,495 --> 00:19:57,763 I powered up Jimmy Wu's phone and saw the text 510 00:19:57,829 --> 00:19:59,464 he sent the bail bondsman. 511 00:19:59,531 --> 00:20:02,434 Sergeant Nix is involved in this, I just don't know how. 512 00:20:02,501 --> 00:20:03,936 Here's what we do know. 513 00:20:04,002 --> 00:20:05,771 Nix either wanted to keep Wu 514 00:20:05,837 --> 00:20:08,574 from finding Stella or he was looking for her himself. 515 00:20:08,640 --> 00:20:10,842 Those are the only reasons he would have for tailing Wu. 516 00:20:10,909 --> 00:20:13,612 Yeah, except now I got to find out why he wants the girl, 517 00:20:13,679 --> 00:20:14,880 and that means going up 518 00:20:14,947 --> 00:20:16,915 against a cop who outranks me. 519 00:20:16,982 --> 00:20:19,451 I know your reputation has taken a hit as of late. 520 00:20:19,518 --> 00:20:20,852 No, it's not just that. 521 00:20:20,919 --> 00:20:23,789 Narcotics and Homicide work together all the time, 522 00:20:23,855 --> 00:20:26,892 so I don't even know which detectives I can trust on this. 523 00:20:26,959 --> 00:20:30,228 Okay, well, now this is our problem, all right? 524 00:20:30,295 --> 00:20:31,663 Thomas and I have both agreed 525 00:20:31,730 --> 00:20:32,864 that one of us should help you look into Nix 526 00:20:32,931 --> 00:20:34,333 and get to the bottom of this. 527 00:20:34,399 --> 00:20:35,834 And you drew the short straw? 528 00:20:35,901 --> 00:20:37,502 I... 529 00:20:37,569 --> 00:20:40,238 Relax. 530 00:20:40,305 --> 00:20:43,575 It's no secret things are kind of awkward 531 00:20:43,642 --> 00:20:44,776 between me and Thomas right now. 532 00:20:44,843 --> 00:20:45,911 Lia, for what it's worth, 533 00:20:45,978 --> 00:20:47,779 this was Thomas's idea. 534 00:20:47,846 --> 00:20:49,815 And the only reason that he isn't here, too, 535 00:20:49,881 --> 00:20:54,252 is because we have a lead on Stella's location. 536 00:20:54,319 --> 00:20:55,954 Wait, the last person who went looking 537 00:20:56,021 --> 00:20:57,923 for Stella got himself killed. 538 00:20:57,990 --> 00:20:59,358 Thomas can't go there alone. 539 00:20:59,424 --> 00:21:01,627 He's not. 540 00:21:09,835 --> 00:21:13,338 Look at you, all dressed for the occasion. 541 00:21:14,673 --> 00:21:15,707 Nice vest, by the way. 542 00:21:15,774 --> 00:21:18,410 Oh, this old thing? 543 00:21:18,477 --> 00:21:20,679 Also, thanks for parking away from the house. 544 00:21:20,746 --> 00:21:22,681 Well, it's not my first rodeo. 545 00:21:22,748 --> 00:21:25,917 Wouldn't do us any good if the skip saw us coming, would it? 546 00:21:32,691 --> 00:21:34,793 (zipper opens) (doorknob rattles) 547 00:21:42,467 --> 00:21:44,536 (water running) 548 00:21:50,075 --> 00:21:52,344 Hands where I can see them. 549 00:21:54,846 --> 00:21:56,782 My name is Thomas Magnum, I'm a private investigator. 550 00:21:56,848 --> 00:21:58,717 I'm here to take you in on an outstanding warrant 551 00:21:58,784 --> 00:22:01,486 for failure to appear in court. 552 00:22:01,553 --> 00:22:03,689 Please. If Wayne put you up to this, 553 00:22:03,755 --> 00:22:05,957 you can't let him know that you found me. 554 00:22:07,059 --> 00:22:08,960 Look, no one's gonna hurt you, okay? 555 00:22:10,062 --> 00:22:11,463 It's not me that I'm worried about. 556 00:22:25,610 --> 00:22:26,845 When I first met Wayne, 557 00:22:26,912 --> 00:22:29,047 I thought he was my saving grace. 558 00:22:29,114 --> 00:22:30,782 I'd just been arrested on a drug charge, 559 00:22:30,849 --> 00:22:33,618 and with my priors, I was looking at serious time. 560 00:22:33,685 --> 00:22:36,621 Taking the deal he offered seemed like the smart move. 561 00:22:36,688 --> 00:22:37,923 Now I know it was the worst mistake 562 00:22:37,989 --> 00:22:39,357 I've ever made in my life. 563 00:22:39,424 --> 00:22:40,792 What happened? 564 00:22:40,859 --> 00:22:42,694 He'd put me in dangerous situations and then use 565 00:22:42,761 --> 00:22:45,664 the intel I gave him to rip off drug dealers. 566 00:22:45,731 --> 00:22:47,833 Yeah, he runs the HPD drug task force, 567 00:22:47,899 --> 00:22:49,634 and if he's shady, it's safe to assume 568 00:22:49,701 --> 00:22:50,836 half the guys that work for him are, too. 569 00:22:50,902 --> 00:22:53,138 Wayne's untouchable. 570 00:22:53,205 --> 00:22:54,906 And he made sure that I knew it, too. 571 00:22:54,973 --> 00:22:57,709 I was terrified of him. 572 00:22:57,776 --> 00:22:59,711 So when he started making advances towards me, 573 00:22:59,778 --> 00:23:03,381 I just... went along with it. 574 00:23:05,150 --> 00:23:06,818 I'm sorry, Stella. 575 00:23:09,087 --> 00:23:12,624 When I couldn't see a way out, I just... 576 00:23:12,691 --> 00:23:15,794 I started looking for a different kind of escape. 577 00:23:15,861 --> 00:23:17,162 Almost started using again. 578 00:23:19,998 --> 00:23:21,433 But then... 579 00:23:22,801 --> 00:23:24,002 ...he happened. 580 00:23:24,069 --> 00:23:26,037 And suddenly, your life isn't the only one 581 00:23:26,104 --> 00:23:28,440 you're fighting for. 582 00:23:29,775 --> 00:23:31,610 He was the wake-up call that I needed. 583 00:23:31,676 --> 00:23:34,112 I started making plans to leave, 584 00:23:34,179 --> 00:23:36,515 but then Wayne found out about the baby. 585 00:23:36,581 --> 00:23:38,116 The cops he had 586 00:23:38,183 --> 00:23:40,118 trailing me must have seen me visit the obstetrician. 587 00:23:41,753 --> 00:23:43,688 Wait, he had guys following you? 588 00:23:44,756 --> 00:23:46,158 All the time. 589 00:23:46,224 --> 00:23:49,694 When Wayne confronted me about the pregnancy, 590 00:23:49,761 --> 00:23:52,197 I just grabbed some cash and a gun and I ran. 591 00:23:52,264 --> 00:23:56,034 But before I could get far, a squad car pulled me over. 592 00:23:56,101 --> 00:23:57,803 So the arresting officers worked for Nix. 593 00:23:57,869 --> 00:23:59,738 That's why you put up a fight. 594 00:23:59,805 --> 00:24:01,840 Only, I didn't touch them. 595 00:24:01,907 --> 00:24:05,177 They made up the assault charge to jack up my bail. 596 00:24:05,243 --> 00:24:07,579 It was Wayne sending me a message. 597 00:24:08,647 --> 00:24:10,649 So, I posted bond 598 00:24:10,715 --> 00:24:12,050 and I've been hiding ever since, 599 00:24:12,117 --> 00:24:13,919 praying that Wayne wouldn't find me. 600 00:24:15,854 --> 00:24:17,055 He got his C.I. pregnant? 601 00:24:17,122 --> 00:24:18,990 Yeah, a C.I. he's been desperately 602 00:24:19,057 --> 00:24:20,125 trying to track down. 603 00:24:20,192 --> 00:24:21,793 HIGGINS: Well, it's safe to say 604 00:24:21,860 --> 00:24:23,662 that he does not want Stella to have this baby. 605 00:24:23,728 --> 00:24:25,997 I mean, it's easy for Nix to deny the claims 606 00:24:26,064 --> 00:24:28,166 of a convicted felon, 607 00:24:28,233 --> 00:24:31,636 but it is awfully hard to rebut a paternity test. 608 00:24:31,703 --> 00:24:33,738 Yeah, exactly. If she gives birth, 609 00:24:33,805 --> 00:24:35,207 I.A.'s gonna be all over Nix. 610 00:24:35,273 --> 00:24:36,675 And all the shady stuff he's done in the past 611 00:24:36,741 --> 00:24:38,476 is gonna come to light. 612 00:24:38,543 --> 00:24:39,778 Well, it's a good thing you and Rick got to her first. 613 00:24:39,845 --> 00:24:41,179 Well, you know, obviously 614 00:24:41,246 --> 00:24:42,681 she's not very trusting of law enforcement 615 00:24:42,747 --> 00:24:44,216 at the moment, so, uh, to keep her safe, 616 00:24:44,282 --> 00:24:46,685 Rick and I are gonna take her back to Robin's Nest 617 00:24:46,751 --> 00:24:47,886 until Nix is in custody. 618 00:24:47,953 --> 00:24:49,588 And in the meantime, Lia and I 619 00:24:49,654 --> 00:24:51,189 are gonna head back to Nix's house. 620 00:24:51,256 --> 00:24:53,491 All right, well, stay safe, both of you, 621 00:24:53,558 --> 00:24:54,793 and, uh, we'll be in touch. 622 00:24:54,860 --> 00:24:55,961 LIA: Yeah, we will. 623 00:24:59,331 --> 00:25:03,034 I think maybe it's possible 624 00:25:03,101 --> 00:25:04,936 I may have been a little cold 625 00:25:05,003 --> 00:25:06,972 toward Thomas. Oh? 626 00:25:08,874 --> 00:25:10,709 I have, haven't I? 627 00:25:10,775 --> 00:25:12,844 I mean, things may not have worked out between us but... 628 00:25:12,911 --> 00:25:14,246 (exhales) 629 00:25:14,312 --> 00:25:16,081 He's still a good guy. 630 00:25:17,582 --> 00:25:19,117 He is. 631 00:25:19,184 --> 00:25:22,787 I mean, he can be completely maddening to work with, 632 00:25:22,854 --> 00:25:24,890 but... 633 00:25:24,956 --> 00:25:26,191 at the end of the day, there is nothing 634 00:25:26,258 --> 00:25:27,826 he wouldn't do for his friends. 635 00:25:29,194 --> 00:25:31,196 And, Lia, he does consider you one of those. 636 00:25:31,263 --> 00:25:32,664 (laughs softly) 637 00:25:32,731 --> 00:25:34,666 I guess I just need more time. 638 00:25:36,735 --> 00:25:38,169 It's still kind of raw, you know? 639 00:25:38,236 --> 00:25:41,206 Yeah, I mean, as it should be. 640 00:25:41,273 --> 00:25:42,974 It hurts because, 641 00:25:43,041 --> 00:25:45,744 you know, what you guys had really meant something. 642 00:25:45,810 --> 00:25:47,279 And as far as I'm concerned, 643 00:25:47,345 --> 00:25:49,814 those are the only relationships worth pursuing. 644 00:25:51,883 --> 00:25:54,853 If I hadn't said this before, I'm really grateful 645 00:25:54,920 --> 00:25:57,055 for your help on this case. 646 00:25:57,122 --> 00:26:00,258 You haven't, but you are welcome. 647 00:26:00,325 --> 00:26:01,993 (laughs softly) 648 00:26:09,634 --> 00:26:10,969 (knocks on door) 649 00:26:11,036 --> 00:26:12,737 (door opens) KATSUMOTO: Ike Tonyan? 650 00:26:12,804 --> 00:26:14,606 You have a minute? 651 00:26:14,673 --> 00:26:16,908 Uh, yeah, sure. 652 00:26:16,975 --> 00:26:19,811 Um, my N.A. group starts in about five, though, so... 653 00:26:19,878 --> 00:26:21,212 No, this won't take long. 654 00:26:21,279 --> 00:26:22,147 We just want to know, when's the last time 655 00:26:22,213 --> 00:26:24,049 you saw Monica Jensen? 656 00:26:29,087 --> 00:26:30,121 Hey, you okay? 657 00:26:34,759 --> 00:26:36,361 Sorry, uh... 658 00:26:36,428 --> 00:26:39,597 that was a lifetime ago. 659 00:26:39,664 --> 00:26:40,699 Um... 660 00:26:40,765 --> 00:26:43,001 I was a different person. 661 00:26:43,068 --> 00:26:44,069 You mean, an addict? 662 00:26:44,135 --> 00:26:45,870 Oh, well, I'm still an addict. 663 00:26:45,937 --> 00:26:47,639 I'm just a recovering one now. 664 00:26:47,706 --> 00:26:50,041 Um, I've been clean over three years. 665 00:26:50,108 --> 00:26:54,980 I take it you and Monica used to get high together? 666 00:26:55,046 --> 00:26:58,717 Well, yeah, but it was-- it... 667 00:26:58,783 --> 00:26:59,918 it was more than that. 668 00:27:01,152 --> 00:27:03,388 Sh-She was a friend. 669 00:27:03,455 --> 00:27:05,623 W-We tried to look out for each other. 670 00:27:06,858 --> 00:27:09,661 O-One day we, uh... 671 00:27:11,196 --> 00:27:12,630 ...we scored some dope 672 00:27:12,697 --> 00:27:14,099 and... 673 00:27:14,165 --> 00:27:17,335 we went to an abandoned building to shoot up. 674 00:27:17,402 --> 00:27:21,206 And when the sun went down, it-it got cold 675 00:27:21,272 --> 00:27:23,208 and so we made this little fire 676 00:27:23,274 --> 00:27:24,876 so that we could stay warm. 677 00:27:25,844 --> 00:27:27,712 Then we... 678 00:27:27,779 --> 00:27:29,381 we shot up again and... 679 00:27:31,349 --> 00:27:33,218 ...we fell asleep. 680 00:27:40,358 --> 00:27:43,928 Next thing I remember, I'm waking up 681 00:27:43,995 --> 00:27:46,264 and I'm choking on smoke. 682 00:27:48,099 --> 00:27:50,301 And the entire place is on fire. 683 00:27:50,368 --> 00:27:53,004 (crying) 684 00:27:53,071 --> 00:27:56,741 I-I tried to wake her up, but she-she wouldn't move. 685 00:27:59,344 --> 00:28:03,882 For years-- years-- I told myself that... 686 00:28:03,948 --> 00:28:07,385 that she was already dead, that there was... 687 00:28:07,452 --> 00:28:09,320 there was nothing that I could do, but... 688 00:28:11,289 --> 00:28:13,291 That was just... 689 00:28:13,358 --> 00:28:15,460 that was just me making excuses. 690 00:28:15,527 --> 00:28:17,462 The truth is that I-I... 691 00:28:17,529 --> 00:28:19,731 I panicked. 692 00:28:21,866 --> 00:28:23,301 And I ran. 693 00:28:28,039 --> 00:28:30,708 KATSUMOTO: I'm guessing you didn't report what happened. 694 00:28:30,775 --> 00:28:33,344 Which explains why the body was never identified. 695 00:28:38,049 --> 00:28:40,018 That woman had a son. 696 00:28:43,054 --> 00:28:44,823 Cade. 697 00:28:47,258 --> 00:28:50,395 She used to talk about him all the time. She... 698 00:28:50,462 --> 00:28:53,898 She said she was gonna get clean for him. 699 00:28:54,866 --> 00:28:56,801 She didn't get a chance. 700 00:29:01,406 --> 00:29:03,007 No. 701 00:29:03,074 --> 00:29:05,410 But I did. 702 00:29:06,978 --> 00:29:08,446 Monica is the reason 703 00:29:08,513 --> 00:29:10,982 that I work with addicts today. 704 00:29:12,217 --> 00:29:13,852 KATSUMOTO: I'm gonna need you to come down 705 00:29:13,918 --> 00:29:15,253 to the station 706 00:29:15,320 --> 00:29:17,122 and give a statement. 707 00:29:20,492 --> 00:29:22,260 All right. 708 00:29:25,363 --> 00:29:26,998 RICK: We're good. Let's go. 709 00:29:30,301 --> 00:29:31,536 (siren whoops) 710 00:29:31,603 --> 00:29:33,438 What's happening? 711 00:29:35,607 --> 00:29:37,175 Stella Torres? 712 00:29:37,242 --> 00:29:38,143 You're under arrest for the murder 713 00:29:38,209 --> 00:29:39,110 of Jimmy Wu. 714 00:29:39,177 --> 00:29:40,311 Now, h-hold on. 715 00:29:40,378 --> 00:29:41,980 I just got off the phone 716 00:29:42,046 --> 00:29:43,815 with Detective Kaleo. She's the lead 717 00:29:43,882 --> 00:29:45,350 on this case, all right? 718 00:29:45,416 --> 00:29:46,851 She didn't say anything about sending a squad car. 719 00:29:46,918 --> 00:29:48,553 Then take it up with her. I have my orders. 720 00:29:55,193 --> 00:29:56,094 (gun clicks) 721 00:29:56,161 --> 00:29:57,529 Get your hands off her. 722 00:29:59,230 --> 00:30:02,066 The hell do you think you're doing? I remember you. 723 00:30:02,133 --> 00:30:03,334 You were at the crime scene, right? 724 00:30:03,401 --> 00:30:05,103 Now, the question is, 725 00:30:05,170 --> 00:30:06,437 did you tail me out here or did you track my cell phone? 726 00:30:06,504 --> 00:30:08,206 Rick. 727 00:30:12,644 --> 00:30:13,578 Go ahead. 728 00:30:13,645 --> 00:30:15,013 Put the bracelets on. 729 00:30:15,079 --> 00:30:16,514 You're making a huge mistake. 730 00:30:16,581 --> 00:30:19,217 If I am, I'm looking at some serious jail time, 731 00:30:19,284 --> 00:30:21,553 but if I'm not, it means you're freelancing with Nix. 732 00:30:21,619 --> 00:30:23,388 I'm gonna call Detective Kaleo right now and I'm gonna find out 733 00:30:23,454 --> 00:30:26,257 if you're supposed to be out here. 734 00:30:27,559 --> 00:30:29,427 (whispers) I hope you're right about this. 735 00:30:29,494 --> 00:30:31,429 (phone beeps) 736 00:30:31,496 --> 00:30:33,164 There's no signal. 737 00:30:34,299 --> 00:30:36,067 Me neither. 738 00:30:36,134 --> 00:30:37,602 MAGNUM: I think somebody's jamming it. 739 00:30:37,669 --> 00:30:39,170 (vehicle approaching) 740 00:30:39,237 --> 00:30:41,973 You really thought I came alone? 741 00:30:44,275 --> 00:30:46,044 Come on. Go, go, go, go, go. 742 00:31:10,568 --> 00:31:12,036 (grunts) 743 00:31:12,103 --> 00:31:13,137 You all right? 744 00:31:13,204 --> 00:31:14,505 STELLA: I don't know, I'm... 745 00:31:14,572 --> 00:31:16,140 Something hurts. 746 00:31:16,207 --> 00:31:18,142 Uh, probably Braxton Hicks contractions. 747 00:31:18,209 --> 00:31:21,913 Uh, false labor usually brought on by stress. 748 00:31:21,980 --> 00:31:24,015 Uh, father-to-be. I know what to expect 749 00:31:24,082 --> 00:31:25,950 when you're expecting. MAGNUM: Still no signal. 750 00:31:26,017 --> 00:31:28,253 We got to find somewhere we can hole up and make a phone call. 751 00:31:28,319 --> 00:31:30,355 A-Are there any other houses around here? 752 00:31:30,421 --> 00:31:33,591 Um, there's one over that ridge. 753 00:31:33,658 --> 00:31:34,926 Think you can make it? 754 00:31:34,993 --> 00:31:37,028 Yeah. Mm-hmm. Yeah? Okay. 755 00:31:39,364 --> 00:31:41,633 HEATHER: I'm sorry I can't be more helpful, 756 00:31:41,699 --> 00:31:44,335 but like I said, the last time I saw Wayne 757 00:31:44,402 --> 00:31:46,104 was when you were here this morning. 758 00:31:46,170 --> 00:31:48,539 What's this about, anyway? 759 00:31:50,275 --> 00:31:52,143 Your husband was having 760 00:31:52,210 --> 00:31:54,979 a sexual relationship with one of his C.I.s. 761 00:31:55,046 --> 00:31:56,481 He got her pregnant, 762 00:31:56,547 --> 00:31:59,951 and we believe he shot and killed a man 763 00:32:00,018 --> 00:32:01,586 to prevent his secret from coming out. 764 00:32:06,524 --> 00:32:08,359 Mrs. Nix, we've just informed you 765 00:32:08,426 --> 00:32:09,694 that your husband has fathered a child with a C.I., 766 00:32:09,761 --> 00:32:12,330 and-and you have... 767 00:32:12,397 --> 00:32:14,165 no reaction? 768 00:32:14,232 --> 00:32:15,566 (laughs softly) 769 00:32:17,535 --> 00:32:19,037 I'm sorry. 770 00:32:20,638 --> 00:32:21,673 What did you do? 771 00:32:23,274 --> 00:32:24,609 Stay with her. No... 772 00:32:24,676 --> 00:32:26,444 No. He's not here. 773 00:32:26,511 --> 00:32:28,446 I swear. D... 774 00:32:29,747 --> 00:32:31,115 (knocks on door) 775 00:32:41,492 --> 00:32:43,027 Juliet. 776 00:32:43,094 --> 00:32:44,562 Over here. 777 00:32:50,702 --> 00:32:52,970 I swear I didn't know. 778 00:32:53,037 --> 00:32:55,306 He just said that he had a C.I. 779 00:32:55,373 --> 00:32:57,175 who wanted to give up her baby, 780 00:32:57,241 --> 00:32:59,510 but that it was complicated and I couldn't ask questions. 781 00:32:59,577 --> 00:33:01,979 And that didn't raise any alarm bells for you? 782 00:33:03,214 --> 00:33:05,016 I don't blame Wayne for what he did. 783 00:33:05,950 --> 00:33:08,653 After I found out I couldn't get pregnant, 784 00:33:08,720 --> 00:33:10,355 I started to push him away. 785 00:33:12,123 --> 00:33:13,591 Oh, this is my fault. 786 00:33:13,658 --> 00:33:16,060 Lady, that is all kinds of crazy. 787 00:33:16,127 --> 00:33:17,762 You're gonna tell us where your husband is 788 00:33:17,829 --> 00:33:20,298 and you're gonna tell us now. 789 00:33:20,365 --> 00:33:23,000 I really don't know. 790 00:33:23,067 --> 00:33:24,402 But after you two left this morning, 791 00:33:24,469 --> 00:33:27,171 he told me there was something urgent 792 00:33:27,238 --> 00:33:28,539 that he needed to take care of 793 00:33:28,606 --> 00:33:30,441 and that I wouldn't be able to reach him. 794 00:33:30,508 --> 00:33:32,043 He must be going after Stella. 795 00:33:32,110 --> 00:33:33,378 I've got to let Magnum know. 796 00:33:36,147 --> 00:33:37,715 (exhales) Straight to voice mail. 797 00:33:49,794 --> 00:33:51,295 We got to get this door open. 798 00:33:55,800 --> 00:33:57,068 Can I help you? 799 00:33:57,135 --> 00:33:58,536 God, I hope so. 800 00:34:00,204 --> 00:34:01,339 Just breathe. 801 00:34:01,406 --> 00:34:03,207 Okay? Just breathe. 802 00:34:03,274 --> 00:34:04,275 Stay calm. 803 00:34:04,342 --> 00:34:05,476 Here you go. 804 00:34:10,548 --> 00:34:12,617 (phone ringing) 805 00:34:16,120 --> 00:34:17,121 Hello? 806 00:34:17,188 --> 00:34:18,489 MAGNUM: Higgins, it's me. 807 00:34:18,556 --> 00:34:19,757 Magnum, we've been trying to contact you. 808 00:34:19,824 --> 00:34:21,192 Where are you? 809 00:34:21,259 --> 00:34:22,360 Yeah, Nix and his guys showed up. 810 00:34:22,427 --> 00:34:24,061 We had to bail on foot. 811 00:34:24,128 --> 00:34:25,496 Uh, we're at a neighbor's house, 812 00:34:25,563 --> 00:34:27,165 one klick east of Stella's cabin. 813 00:34:27,231 --> 00:34:28,800 LIA: HPD and SWAT are already en route. 814 00:34:28,866 --> 00:34:31,135 We'll redirect them to your 20. 815 00:34:31,202 --> 00:34:32,737 HIGGINS: Magnum, there's something else you need to know. 816 00:34:32,804 --> 00:34:34,839 Lia and I paid a visit to Nix's wife. 817 00:34:34,906 --> 00:34:36,474 He doesn't just want Stella out of the way. 818 00:34:36,541 --> 00:34:37,542 He actually wants her baby. 819 00:34:37,608 --> 00:34:39,076 He and his wife 820 00:34:39,143 --> 00:34:40,745 plan to raise it themselves. 821 00:34:40,812 --> 00:34:42,346 Wha... What? 822 00:34:42,413 --> 00:34:44,682 No. W-We're not gonna let that happen. 823 00:34:44,749 --> 00:34:47,151 LIA: Just hang tight. We'll make sure to... 824 00:34:47,218 --> 00:34:48,252 (whirring) 825 00:34:49,720 --> 00:34:51,088 Phone died. 826 00:34:53,891 --> 00:34:56,561 ♪ ♪ 827 00:34:56,627 --> 00:34:58,396 Nix and his men are outside. 828 00:34:58,463 --> 00:35:00,631 Must have cut the power. 829 00:35:00,698 --> 00:35:02,800 (grunts) 830 00:35:02,867 --> 00:35:04,435 Okay. I know this looks grim, 831 00:35:04,502 --> 00:35:06,537 but we just got to hold them off until HPD gets here. 832 00:35:06,604 --> 00:35:07,772 (Stella grunts) 833 00:35:07,839 --> 00:35:09,740 I think my water just broke. 834 00:35:11,242 --> 00:35:12,510 RICK: Maybe I was wrong 835 00:35:12,577 --> 00:35:13,878 about the whole false labor thing before. 836 00:35:13,945 --> 00:35:14,612 It's gonna be okay, it's gonna be okay. 837 00:35:20,852 --> 00:35:22,587 You'll be all right. I can't. 838 00:35:22,653 --> 00:35:24,121 I can't. You're gonna be okay. Listen, gravity's 839 00:35:24,188 --> 00:35:25,256 not our friend right now. 840 00:35:25,323 --> 00:35:26,424 Okay, I need you on your back. 841 00:35:26,491 --> 00:35:27,758 I just need you to lay on your back. 842 00:35:27,825 --> 00:35:29,260 Gonna need a pillow 843 00:35:29,327 --> 00:35:30,495 to prop her head up and any fresh towels 844 00:35:30,561 --> 00:35:31,362 that you have, please. 845 00:35:31,429 --> 00:35:32,497 Yeah, sure. 846 00:35:32,563 --> 00:35:34,532 I can't. Not here. 847 00:35:34,599 --> 00:35:36,434 I can't have my baby like this. RICK: You're gonna be fine, 848 00:35:36,501 --> 00:35:37,802 you're gonna be fine, okay? Just breathe for me, all right? 849 00:35:37,869 --> 00:35:41,639 Hold your stomach, I need you to inhale on four. 850 00:35:41,706 --> 00:35:43,407 I'll count. Okay, you ready? 851 00:35:43,474 --> 00:35:44,909 And one, two, 852 00:35:44,976 --> 00:35:46,878 three, four. 853 00:35:46,944 --> 00:35:48,412 Now exhale for six. 854 00:35:48,479 --> 00:35:50,615 Three, four. 855 00:35:50,681 --> 00:35:51,782 (exhales) 856 00:35:51,849 --> 00:35:52,850 You need anything else? 857 00:35:52,917 --> 00:35:53,885 RICK: Good. 858 00:35:54,886 --> 00:35:56,554 Yeah. 859 00:35:56,621 --> 00:35:58,623 Now that you ask, you have any weapons? 860 00:35:58,689 --> 00:35:59,790 What kind of weapons? 861 00:35:59,857 --> 00:36:00,925 Eh, the kind that shoot bullets, 862 00:36:00,992 --> 00:36:02,360 preferably a lot of them, quickly. 863 00:36:02,426 --> 00:36:03,628 Sorry, all I got's a compound bow 864 00:36:03,694 --> 00:36:06,531 that I use to hunt boar. 865 00:36:06,597 --> 00:36:07,832 Compound bow, huh? 866 00:36:07,899 --> 00:36:10,601 Remember, I need the girl alive, 867 00:36:10,668 --> 00:36:12,803 so hold your fire around her. 868 00:36:12,870 --> 00:36:15,873 Everybody else goes in the ground. Go, go. 869 00:36:25,650 --> 00:36:27,184 (grunts) 870 00:36:29,587 --> 00:36:30,755 Take cover! 871 00:36:34,458 --> 00:36:35,960 RICK: Don't worry about that. 872 00:36:36,027 --> 00:36:37,328 Just focus on me, okay? Breathe. 873 00:36:37,395 --> 00:36:38,663 Breathe, okay? 874 00:36:51,008 --> 00:36:53,377 (gunfire) 875 00:36:56,047 --> 00:36:57,882 Get the girl! 876 00:37:00,551 --> 00:37:01,586 Now, this baby doesn't look like he wants 877 00:37:01,652 --> 00:37:02,987 to wait. You ready to push? 878 00:37:03,054 --> 00:37:04,522 You're doing great. I'm right here with you. 879 00:37:04,589 --> 00:37:06,457 You're doing great. (gun clicks) 880 00:37:06,524 --> 00:37:09,393 Okay, you're doing great, you're doing great. 881 00:37:09,460 --> 00:37:12,330 Just keep breathing, okay? Keep breathing. That's it. 882 00:37:12,396 --> 00:37:14,765 You're doing great. I'm right here with you. 883 00:37:14,832 --> 00:37:16,434 Breathe in, one, 884 00:37:16,500 --> 00:37:17,868 two, 885 00:37:17,935 --> 00:37:19,437 three. 886 00:37:19,503 --> 00:37:21,305 Good. You're doing good. 887 00:37:21,372 --> 00:37:23,007 Keep breathing. 888 00:37:23,074 --> 00:37:24,976 (chuckles) Sorry about that. 889 00:37:25,042 --> 00:37:26,477 Okay, now 890 00:37:26,544 --> 00:37:27,912 push. 891 00:37:27,979 --> 00:37:29,880 (screams) Push, push! 892 00:38:03,547 --> 00:38:05,383 (gun clicks empty) 893 00:38:10,021 --> 00:38:11,355 (gasps) 894 00:38:16,093 --> 00:38:18,329 (groans) 895 00:38:22,767 --> 00:38:24,835 (baby crying in distance) 896 00:38:33,444 --> 00:38:35,746 (baby crying) 897 00:38:48,759 --> 00:38:50,027 Hi. 898 00:38:50,094 --> 00:38:52,329 ♪ ♪ 899 00:38:55,666 --> 00:38:57,835 HIGGINS: That's great. Thanks for letting me know. 900 00:39:00,971 --> 00:39:02,707 Good news. Given the situation, 901 00:39:02,773 --> 00:39:04,942 the prosecuting attorney is dismissing 902 00:39:05,009 --> 00:39:06,777 all charges against Stella. 903 00:39:06,844 --> 00:39:08,079 Amazing. 904 00:39:08,145 --> 00:39:09,980 And the P.A. is also asking the FBI 905 00:39:10,047 --> 00:39:11,082 to open an investigation 906 00:39:11,148 --> 00:39:13,117 on the narcotics task force. 907 00:39:13,184 --> 00:39:14,719 Or whatever's left of it. 908 00:39:14,785 --> 00:39:16,520 So if there are any remaining bad apples, 909 00:39:16,587 --> 00:39:18,089 they're gonna be sure to root them out. 910 00:39:18,155 --> 00:39:19,757 Hmm. 911 00:39:19,824 --> 00:39:21,492 I-- we got Melvin his bond back, 912 00:39:21,559 --> 00:39:23,394 we helped deliver a baby, we took down 913 00:39:23,461 --> 00:39:24,895 a-a bunch of crooked cops. 914 00:39:24,962 --> 00:39:29,033 I mean, I say that we've earned at least one more round. 915 00:39:29,100 --> 00:39:30,835 Oh, not for me. I, actually, 916 00:39:30,901 --> 00:39:32,570 am going out for a drink. 917 00:39:32,636 --> 00:39:35,639 Oh, where? I mean, maybe I'll join. 918 00:39:35,706 --> 00:39:36,741 Uh... 919 00:39:36,807 --> 00:39:37,908 maybe not this time? 920 00:39:37,975 --> 00:39:39,977 I'm actually meeting up with Lia. 921 00:39:40,044 --> 00:39:42,413 After the day she's had, she said she could use a drink, 922 00:39:42,480 --> 00:39:43,814 so... 923 00:39:43,881 --> 00:39:45,082 After the day she had? 924 00:39:45,149 --> 00:39:46,684 Mm. My day 925 00:39:46,751 --> 00:39:47,685 was not exactly a walk in the park. 926 00:39:47,752 --> 00:39:48,886 I know, Thomas, 927 00:39:48,953 --> 00:39:51,622 but she invited me out for a drink. 928 00:39:51,689 --> 00:39:52,823 Was I supposed to say no? 929 00:39:52,890 --> 00:39:55,092 No, no, of course not. 930 00:39:55,159 --> 00:39:57,495 You know, I actually think a girls' night out is-is good. 931 00:39:57,561 --> 00:39:58,596 For both of you. 932 00:39:58,662 --> 00:40:00,464 I think, yeah, 933 00:40:00,531 --> 00:40:02,066 given some time, she'll come around. 934 00:40:02,133 --> 00:40:05,035 And she could probably use a friend right now. 935 00:40:05,102 --> 00:40:07,071 Well, that's very mature of you. 936 00:40:07,138 --> 00:40:10,174 Mm. Well, I am actually quite mature for my age. 937 00:40:10,241 --> 00:40:11,742 If I do say so myself. 938 00:40:11,809 --> 00:40:13,544 (chuckles) I'm just saying, you know, 939 00:40:13,611 --> 00:40:14,979 I am totally okay 940 00:40:15,045 --> 00:40:16,580 spending the night out here by myself, 941 00:40:16,647 --> 00:40:17,915 drinking an entire bottle of wine. 942 00:40:17,982 --> 00:40:19,917 No big deal. Good. 943 00:40:19,984 --> 00:40:21,786 Well, thank you for your understanding, Thomas. 944 00:40:21,852 --> 00:40:23,854 Well, get-get going. You're eating into my me time. 945 00:40:23,921 --> 00:40:25,689 Okay, well, enjoy your peace and quiet. 946 00:40:25,756 --> 00:40:28,192 (chuckles) Okay. 947 00:40:28,259 --> 00:40:29,860 (sighs) 948 00:40:52,249 --> 00:40:53,684 You know, this morning, when you said 949 00:40:53,751 --> 00:40:55,119 you were gonna look for Cade's mom, 950 00:40:55,186 --> 00:40:56,787 all I could think about 951 00:40:56,854 --> 00:40:58,022 was how it might affect me. 952 00:40:59,890 --> 00:41:02,726 I was afraid you might actually find her. 953 00:41:02,793 --> 00:41:05,129 Then this great kid that I got used 954 00:41:05,196 --> 00:41:06,831 to having around... 955 00:41:08,165 --> 00:41:10,034 ...he wouldn't be in my life anymore. 956 00:41:13,537 --> 00:41:15,873 And now I got to tell this kid that his mom's... 957 00:41:15,940 --> 00:41:17,541 dead. 958 00:41:18,943 --> 00:41:20,144 For four years, this kid woke up every day 959 00:41:20,211 --> 00:41:21,579 thinking his mother abandoned him. 960 00:41:22,947 --> 00:41:24,515 Now he'll know she didn't. 961 00:41:31,021 --> 00:41:33,057 (door opens) 962 00:41:36,727 --> 00:41:39,530 Hey. You were right. 963 00:41:39,597 --> 00:41:42,666 About school, I mean. 964 00:41:42,733 --> 00:41:44,101 So it was good? 965 00:41:44,168 --> 00:41:47,638 Yeah. Yeah, it was, uh, it was pretty cool. 966 00:41:47,705 --> 00:41:49,673 Even being the new kid was all right. 967 00:41:49,740 --> 00:41:51,508 Everyone was nice. 968 00:41:51,575 --> 00:41:52,877 Oh, oh, and the basketball coach 969 00:41:52,943 --> 00:41:55,579 said I could try out even though it's... 970 00:41:55,646 --> 00:41:56,814 the middle of the season. 971 00:41:56,881 --> 00:41:58,749 That's great, man. 972 00:41:59,750 --> 00:42:01,819 That's really great. 973 00:42:01,886 --> 00:42:03,921 Your face doesn't seem to think so. 974 00:42:05,122 --> 00:42:07,024 What's wrong? 975 00:42:08,959 --> 00:42:10,961 I got some news today. 976 00:42:16,300 --> 00:42:18,802 I got some news about your mom. 977 00:42:21,305 --> 00:42:23,073 What? 978 00:42:26,644 --> 00:42:28,045 Look, man, she, um... 979 00:42:30,014 --> 00:42:31,749 She... 980 00:42:35,019 --> 00:42:39,056 No. No. No. No. 981 00:42:42,860 --> 00:42:43,928 (crying) 69274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.