All language subtitles for Traces.S02E01.WEBRip.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,643 --> 00:00:15,003 A state of grace. 2 00:00:15,083 --> 00:00:17,723 I think we all mean something different by it. 3 00:00:19,003 --> 00:00:20,523 - [audience clapping] - Does it mean, 4 00:00:20,603 --> 00:00:22,283 to be free of sin? 5 00:00:24,083 --> 00:00:28,363 Does it mean, a state of rightness 6 00:00:28,443 --> 00:00:31,323 given to us by the Holy Spirit? 7 00:00:31,403 --> 00:00:33,403 [audience clapping] 8 00:00:33,483 --> 00:00:35,643 Azra Mckinven receives this commendation today 9 00:00:35,723 --> 00:00:38,643 for her work in intelligence analysis. 10 00:00:38,723 --> 00:00:43,043 Through digital profiling, she identified nine individuals 11 00:00:43,123 --> 00:00:45,483 who she managed to link to armed robberies 12 00:00:45,563 --> 00:00:47,203 throughout the force area. 13 00:00:47,283 --> 00:00:51,643 This resulted in nine arrests and nine convictions. 14 00:00:51,723 --> 00:00:52,763 Congratulations. 15 00:00:52,843 --> 00:00:55,763 [audience clapping] 16 00:01:00,363 --> 00:01:02,963 When you're instincts are right, 17 00:01:03,043 --> 00:01:07,683 you are doing the right thing, saying the right thing, 18 00:01:09,523 --> 00:01:14,283 we try very hard to get this sensation of rightness. 19 00:01:15,243 --> 00:01:16,883 Professor Sarah Gordon. 20 00:01:16,963 --> 00:01:19,843 [audience clapping] 21 00:01:22,843 --> 00:01:26,803 - But maybe- - [door clicking] 22 00:01:26,883 --> 00:01:28,403 [door bangs] 23 00:01:28,483 --> 00:01:29,403 Sorry. 24 00:01:29,483 --> 00:01:34,083 Welcome, come in, grab a chair. 25 00:01:34,163 --> 00:01:36,203 Professor Sarah Gordon collaborated with us 26 00:01:36,283 --> 00:01:39,003 on a research project into street drugs. 27 00:01:39,083 --> 00:01:41,403 Sarah's work as a forensic chemist resulted in the 28 00:01:41,483 --> 00:01:44,083 shutting down of a clandestine drugs laboratory, 29 00:01:44,163 --> 00:01:45,763 here in Dundee. 30 00:01:45,843 --> 00:01:48,403 The supply of lethal drugs was stopped 31 00:01:48,483 --> 00:01:52,283 and lives were saved as a result of Sarah's work. 32 00:01:52,363 --> 00:01:53,283 Thank you, Sarah. 33 00:01:53,363 --> 00:01:55,683 [audience clapping] 34 00:01:55,763 --> 00:01:57,563 Thank you, sorry, I just have to say 35 00:01:57,643 --> 00:01:59,603 it wasn't me on my own, I work with a team 36 00:01:59,683 --> 00:02:02,163 and my lab assistant, Emma Hedges, played a key role. 37 00:02:02,243 --> 00:02:06,203 - Thank you. - [audience clapping] 38 00:02:06,283 --> 00:02:10,603 But maybe, we just have to open ourselves to it. 39 00:02:10,683 --> 00:02:15,483 Maybe, grace is out there available to everyone. 40 00:02:22,003 --> 00:02:24,603 [huge explosion booming] 41 00:02:24,683 --> 00:02:26,923 [electrics crackling] 42 00:02:27,003 --> 00:02:29,603 [ominous music] 43 00:02:30,483 --> 00:02:33,163 [glass smashing] 44 00:02:35,323 --> 00:02:36,539 [โ™ช Don't let me be misunderstood - Nina Simone] 45 00:02:36,563 --> 00:02:41,443 โ™ช Baby, you understand me now โ™ช 46 00:02:42,923 --> 00:02:47,483 โ™ช If sometimes you see that I'm mad โ™ช 47 00:02:49,203 --> 00:02:53,563 โ™ช Don'tcha know that no one alive can always be an angel โ™ช 48 00:02:55,363 --> 00:03:00,163 โ™ช When everything goes wrong, you see some bad โ™ช 49 00:03:01,763 --> 00:03:06,043 โ™ช Oh, I'm just a soul whose intentions are good โ™ช 50 00:03:07,843 --> 00:03:12,643 โ™ช Oh Lord, please don't let me be misunderstood โ™ช 51 00:03:17,643 --> 00:03:21,483 - [indistinct chatter] - [soft background music] 52 00:03:21,563 --> 00:03:22,323 Hiya. 53 00:03:22,403 --> 00:03:23,323 Emma. 54 00:03:23,403 --> 00:03:24,123 Have you seen Prof. Gordon? 55 00:03:24,203 --> 00:03:25,203 Not to talk to him, no. 56 00:03:26,803 --> 00:03:28,603 How are you feeling, about the trial? 57 00:03:29,923 --> 00:03:31,203 It won't seem real 'til we start. 58 00:03:31,283 --> 00:03:32,283 Aye. 59 00:03:33,123 --> 00:03:34,483 I just wanna get it done. 60 00:03:34,563 --> 00:03:35,859 Get him locked up and draw a line under it. 61 00:03:35,883 --> 00:03:38,243 Uh-huh, have you had any training? 62 00:03:38,323 --> 00:03:40,003 No. 63 00:03:40,083 --> 00:03:41,499 You should talk to Kathy, she's impressive in court. 64 00:03:41,523 --> 00:03:43,443 Most people really feel the pressure. 65 00:03:43,523 --> 00:03:45,083 Is it really that bad? 66 00:03:45,163 --> 00:03:46,459 I've appeared as a witness for the Crown many a times, 67 00:03:46,483 --> 00:03:47,923 I still don't sleep the night before. 68 00:03:49,003 --> 00:03:49,803 Hey. 69 00:03:49,883 --> 00:03:50,643 [Neil] Congratulations. 70 00:03:50,723 --> 00:03:52,243 Thank you. 71 00:03:52,323 --> 00:03:53,323 How've you been? 72 00:03:53,403 --> 00:03:54,843 Fine, 73 00:03:54,923 --> 00:03:56,163 you? 74 00:03:56,243 --> 00:03:57,243 Fine. 75 00:03:58,243 --> 00:03:59,643 Gimme my drink. 76 00:03:59,723 --> 00:04:02,043 [Azra laughing] 77 00:04:02,123 --> 00:04:05,403 Azra, this is Sarah and Kathy and Emma. 78 00:04:06,323 --> 00:04:08,363 Hello, hi, hi. 79 00:04:08,443 --> 00:04:09,443 Congratulations. 80 00:04:09,523 --> 00:04:11,163 Oh, and you. 81 00:04:11,243 --> 00:04:14,043 That sounded so impressive, your intelligence analysis. 82 00:04:14,123 --> 00:04:16,363 I don't think people realise how important 83 00:04:16,443 --> 00:04:19,403 digital profiling is, well interpreting all different kinds 84 00:04:19,483 --> 00:04:21,003 of data, really. 85 00:04:21,083 --> 00:04:22,419 And it's one thing to spot something if you know 86 00:04:22,443 --> 00:04:24,323 what your looking for, but usually you don't. 87 00:04:28,403 --> 00:04:30,003 Were you looking at telephony data? 88 00:04:30,083 --> 00:04:33,923 Yes, and how did you identify the drugs labs? 89 00:04:36,363 --> 00:04:37,963 Sorry, bad timing. 90 00:04:38,043 --> 00:04:40,603 [all laughing] 91 00:04:43,523 --> 00:04:44,443 She does. 92 00:04:44,523 --> 00:04:45,763 [Neil] Nah-uh, she doesn't. 93 00:04:45,843 --> 00:04:49,203 She does, she fancies the pants off you! 94 00:04:49,283 --> 00:04:50,603 Based on what?! 95 00:04:50,683 --> 00:04:52,179 - [Azra laughing] - Neil, she was as red 96 00:04:52,203 --> 00:04:53,123 as a radish. 97 00:04:53,203 --> 00:04:55,323 Ahhh, she's a shy person. 98 00:04:55,403 --> 00:04:56,203 [Azra laughing] 99 00:04:56,283 --> 00:04:57,643 You're such a man. 100 00:04:58,643 --> 00:05:00,243 What does that mean? 101 00:05:00,323 --> 00:05:01,883 It means you're blind. 102 00:05:01,963 --> 00:05:04,003 I mean, women can read these things from a mile off, 103 00:05:04,043 --> 00:05:06,643 but men, they've got no clue. 104 00:05:06,723 --> 00:05:07,643 Thank you. 105 00:05:07,723 --> 00:05:09,283 That's okay, I don't blame her, 106 00:05:09,363 --> 00:05:10,659 - Professor Gordon knows - [mobile ringing] 107 00:05:10,683 --> 00:05:11,779 a good thing when she sees it, she knows, 108 00:05:11,803 --> 00:05:13,323 Get off! 109 00:05:13,403 --> 00:05:15,219 - Fun when she sees it! - [mobile continues ringing] 110 00:05:15,243 --> 00:05:16,523 Azra! 111 00:05:16,603 --> 00:05:18,163 Oh. 112 00:05:18,243 --> 00:05:19,443 Shhh. 113 00:05:19,523 --> 00:05:20,843 What? 114 00:05:20,923 --> 00:05:22,403 [Gavin] Neil, I need you in sharp. 115 00:05:22,483 --> 00:05:24,603 There's been an explosion in the Newport area. 116 00:05:24,683 --> 00:05:27,203 They've ruled out gas, so it's looking like a bomb. 117 00:05:27,283 --> 00:05:29,123 I want you as my deputy. 118 00:05:29,203 --> 00:05:31,803 [door clicking] 119 00:05:31,883 --> 00:05:33,883 [door bangs] 120 00:05:33,963 --> 00:05:34,963 You all right? 121 00:05:35,043 --> 00:05:36,203 Yeah. 122 00:05:36,283 --> 00:05:37,043 Did you get a mention? 123 00:05:37,123 --> 00:05:38,123 I did. 124 00:05:40,803 --> 00:05:42,323 Was it fun? 125 00:05:42,403 --> 00:05:44,523 Yeah, it was like a school prize giving except- 126 00:05:44,603 --> 00:05:46,323 [Aileen] Everyone was old and drunk. 127 00:05:46,403 --> 00:05:48,843 Oh, don't make me laugh, I need a wee. 128 00:05:48,923 --> 00:05:50,643 I wish you'd seen DCI McKinven's wife, 129 00:05:50,723 --> 00:05:52,483 she's like, wow! 130 00:05:52,563 --> 00:05:54,043 And then there was this funny... 131 00:05:58,563 --> 00:05:59,563 Are you okay? 132 00:06:01,003 --> 00:06:03,203 There's a confirmed date for the trial, Wednesday. 133 00:06:04,123 --> 00:06:05,123 God. 134 00:06:06,243 --> 00:06:08,563 They're not calling me as a witness. 135 00:06:08,643 --> 00:06:09,643 How come? 136 00:06:12,243 --> 00:06:13,243 One sec, I need a wee. 137 00:06:17,803 --> 00:06:19,043 It's good. 138 00:06:19,123 --> 00:06:20,419 It'll get us back into the real world, 139 00:06:20,443 --> 00:06:22,843 because this is just cloud cuckoo land. 140 00:06:22,923 --> 00:06:23,923 What is? 141 00:06:25,363 --> 00:06:26,363 This. 142 00:06:29,323 --> 00:06:30,563 You could come with me, 143 00:06:30,643 --> 00:06:32,163 have some training with Prof. Torrance. 144 00:06:33,523 --> 00:06:35,523 I'm not scared of being in court. 145 00:06:35,603 --> 00:06:36,603 Okay. 146 00:06:38,563 --> 00:06:41,003 But we are in this together. 147 00:06:41,083 --> 00:06:42,083 We are. 148 00:06:47,083 --> 00:06:49,563 I've been meaning to tell you, 149 00:06:49,643 --> 00:06:50,923 my periods late. 150 00:06:52,003 --> 00:06:54,483 [gentle music] 151 00:06:56,603 --> 00:06:57,603 Okay. 152 00:06:58,403 --> 00:07:00,723 Doesn't it freak you out? 153 00:07:00,803 --> 00:07:01,803 No. 154 00:07:03,203 --> 00:07:04,923 No, it doesn't. 155 00:07:05,003 --> 00:07:06,003 Not at all. 156 00:07:07,563 --> 00:07:08,563 You? 157 00:07:10,003 --> 00:07:12,363 No, it doesn't freak me out. 158 00:07:13,683 --> 00:07:17,003 [gentle music continues] 159 00:07:24,683 --> 00:07:27,883 [birds cawing] 160 00:07:27,963 --> 00:07:31,443 [indistinct radio chatter] 161 00:07:32,563 --> 00:07:36,403 [camera shutter clicks] 162 00:07:36,483 --> 00:07:39,123 [dramatic music] 163 00:07:41,963 --> 00:07:43,539 [Sarah] What kind of bomb, do you reckon? 164 00:07:43,563 --> 00:07:46,043 [Emma] Probably deflagrating rather than detonating. 165 00:07:46,123 --> 00:07:47,123 [Sarah] Why? 166 00:07:48,563 --> 00:07:50,883 It looks like a wave of energy pushed up and out. 167 00:07:50,963 --> 00:07:51,963 Good. 168 00:07:52,963 --> 00:07:56,443 [dramatic music continues] 169 00:08:00,283 --> 00:08:02,843 "She takes days to respond to emails." 170 00:08:02,923 --> 00:08:05,803 "It took her weeks to mark one page of notes." 171 00:08:05,883 --> 00:08:07,243 "She's a harsh marker." 172 00:08:08,923 --> 00:08:10,579 "She's hard to get hold of and when you do get hold of her, 173 00:08:10,603 --> 00:08:11,763 she can be a bitch." 174 00:08:13,203 --> 00:08:15,803 There's more in the same vein, did you know? 175 00:08:15,883 --> 00:08:19,403 No, because why would I go looking on Facebook 176 00:08:19,483 --> 00:08:21,963 to see what student communities are saying about me? 177 00:08:22,043 --> 00:08:23,739 Well, I've been looking in all sorts of places 178 00:08:23,763 --> 00:08:26,323 because I'm new, and I need to learn. 179 00:08:26,403 --> 00:08:29,283 SIFA's clearly an exceptionally successful department, 180 00:08:29,363 --> 00:08:31,203 that's why this anomaly stood out. 181 00:08:31,283 --> 00:08:33,523 One of the reasons students wanna study at SIFA 182 00:08:33,603 --> 00:08:36,963 is Sarah and I do casework, that's a real draw. 183 00:08:37,043 --> 00:08:39,443 If I have to go to a crime scene for a day or two, 184 00:08:39,523 --> 00:08:41,883 I will drop the ball, but then I pick it up. 185 00:08:41,963 --> 00:08:45,243 I don't think I'm ever a bitch, I just speak my mind. 186 00:08:45,323 --> 00:08:48,163 And I have great rapport with students, 187 00:08:48,243 --> 00:08:51,203 but I have to say every new cohort seems more needy 188 00:08:51,283 --> 00:08:52,603 than the last. 189 00:08:52,683 --> 00:08:56,723 Students first, that's my credo, and growth. 190 00:08:56,803 --> 00:08:57,723 Right. 191 00:08:57,803 --> 00:08:59,363 So make any adjustments needed. 192 00:09:00,483 --> 00:09:01,363 Okay. 193 00:09:01,443 --> 00:09:02,443 One other thing. 194 00:09:04,003 --> 00:09:06,243 The animal welfare society is worried about 195 00:09:06,323 --> 00:09:08,083 the treatment of the pigs. 196 00:09:08,163 --> 00:09:09,243 The pigs are dead. 197 00:09:09,323 --> 00:09:10,963 The students are worried. 198 00:09:14,003 --> 00:09:18,803 Okay, well, me and Erika could maybe do a presentation 199 00:09:18,883 --> 00:09:23,643 and dispel any myths about what we're doing? 200 00:09:23,723 --> 00:09:24,483 Erika? 201 00:09:24,563 --> 00:09:25,843 My PhD student. 202 00:09:25,923 --> 00:09:27,803 A presentation sounds great. 203 00:09:27,883 --> 00:09:30,643 Okay, let's have a follow-up chat in a few weeks, 204 00:09:30,723 --> 00:09:31,723 see how you're doing. 205 00:09:36,443 --> 00:09:38,643 [door squeaks and clicks] 206 00:09:38,723 --> 00:09:41,643 [suspenseful music] 207 00:09:44,403 --> 00:09:47,443 [paper suit rustling] 208 00:09:49,483 --> 00:09:50,699 There could still be toxic residue, 209 00:09:50,723 --> 00:09:52,283 so don't take any chances. 210 00:09:53,403 --> 00:09:57,123 [suspenseful music continues] 211 00:10:10,683 --> 00:10:14,363 [Emma breaths heavily] 212 00:10:14,443 --> 00:10:18,163 [suspenseful music continues] 213 00:10:30,243 --> 00:10:34,123 [suspenseful music intensifies] 214 00:10:39,683 --> 00:10:41,603 I thought he'd be more damaged. 215 00:10:41,683 --> 00:10:43,483 The pressure wave from the blast can kill you, 216 00:10:43,563 --> 00:10:46,643 it can disrupt internal organs. 217 00:10:51,323 --> 00:10:53,843 He entered the room and a bomb went off. 218 00:10:55,203 --> 00:10:56,443 Who was he? 219 00:10:56,523 --> 00:10:58,043 His name was Joe Tinto. 220 00:10:59,563 --> 00:11:03,323 I said, "Joe, you're not going to that talk? 221 00:11:03,403 --> 00:11:04,683 I thought you wanted to go." 222 00:11:05,683 --> 00:11:07,403 He'd lost track of the time. 223 00:11:07,483 --> 00:11:10,563 He was fixing his bike, all bits on the drive. 224 00:11:10,643 --> 00:11:14,723 He said, "I can't go now, I've not even had a shower, 225 00:11:14,803 --> 00:11:15,803 I'll be late." 226 00:11:17,163 --> 00:11:19,643 [Ruth sniffles] 227 00:11:19,723 --> 00:11:23,443 I said, "No one will mind if ya are, 228 00:11:23,523 --> 00:11:24,523 go." 229 00:11:26,483 --> 00:11:27,923 The bomb wasn't on Joe Tinto, 230 00:11:28,003 --> 00:11:29,243 it was already in the room. 231 00:11:30,363 --> 00:11:31,723 Why might somebody target you? 232 00:11:32,843 --> 00:11:34,723 Because they think black priest 233 00:11:34,803 --> 00:11:37,203 should stay in black countries. 234 00:11:37,283 --> 00:11:39,563 Because of my views. 235 00:11:39,643 --> 00:11:42,003 I set up the East African Catholic Brotherhood. 236 00:11:43,843 --> 00:11:48,003 I'm a campaigner for the relaxation of celibacy for priests, 237 00:11:48,083 --> 00:11:50,803 it's a divisive issue. 238 00:11:50,883 --> 00:11:53,483 Have you received any threatening messages in the past? 239 00:11:55,643 --> 00:11:57,323 There's a lot of hate in the world. 240 00:11:59,483 --> 00:12:00,203 [Sarah] Let's see if you paid attention 241 00:12:00,283 --> 00:12:01,283 at the strategy meeting. 242 00:12:02,803 --> 00:12:04,643 [Emma] We move nothing today, we sketch it out, 243 00:12:04,723 --> 00:12:06,443 flag any debris of interest. 244 00:12:06,523 --> 00:12:09,443 [suspenseful music] 245 00:12:10,643 --> 00:12:12,443 Measure the debris field, 246 00:12:12,523 --> 00:12:15,403 find the epicentre, which is where there's the most damage. 247 00:12:15,483 --> 00:12:18,523 - [suspenseful music continues] - [birds cawing] 248 00:12:18,603 --> 00:12:20,403 If you hate someone for something they did, 249 00:12:20,483 --> 00:12:22,139 and you've got a gun in your hand and your raging, 250 00:12:22,163 --> 00:12:23,163 I can get that. 251 00:12:24,403 --> 00:12:28,163 But to plan it and time it and set it to happen, 252 00:12:28,243 --> 00:12:29,243 it's ice cold. 253 00:12:30,083 --> 00:12:31,083 Aye. 254 00:12:32,443 --> 00:12:34,043 Copper piping. 255 00:12:34,123 --> 00:12:37,323 Father Nkusi thinks it was personal, a hate crime? 256 00:12:37,403 --> 00:12:39,403 [Neil] Mm, mm. 257 00:12:39,483 --> 00:12:40,243 [Sarah sighs] 258 00:12:40,323 --> 00:12:41,683 You don't? 259 00:12:41,763 --> 00:12:43,219 You should be led by your recommended folk 260 00:12:43,243 --> 00:12:45,483 when they turn up, we're just prepping for them. 261 00:12:46,923 --> 00:12:47,923 We won't quote you. 262 00:12:50,523 --> 00:12:53,163 If I was one of these online abusers that Father Nkusi 263 00:12:53,243 --> 00:12:55,163 showed you, and I wanted to kill him, 264 00:12:56,483 --> 00:12:58,723 I'd make a device to target him specifically, 265 00:13:00,083 --> 00:13:02,003 a parcel bomb that goes off when he opens it, 266 00:13:02,083 --> 00:13:04,403 a car bomb that goes off when he starts his car, 267 00:13:04,483 --> 00:13:06,883 I wouldn't use a pipe bomb like this. 268 00:13:06,963 --> 00:13:08,963 A pipe bomb targets a group of people. 269 00:13:09,043 --> 00:13:10,683 That's what terrorists use them for. 270 00:13:11,723 --> 00:13:13,843 But if I was targeting a group, 271 00:13:13,923 --> 00:13:15,379 I'd wanna harm as many of them as possible, 272 00:13:15,403 --> 00:13:16,923 as badly as possible. 273 00:13:17,003 --> 00:13:20,563 I'd put shrapnel in my bomb, nails and ball-bearings, 274 00:13:20,643 --> 00:13:22,363 so far I haven't seen any here. 275 00:13:22,443 --> 00:13:23,803 So, what are you thinking? 276 00:13:27,003 --> 00:13:28,483 This is really odd. 277 00:13:28,563 --> 00:13:30,403 [dramatic music] 278 00:13:30,483 --> 00:13:32,003 What is in this? 279 00:13:32,083 --> 00:13:33,603 Beetroot. 280 00:13:33,683 --> 00:13:35,259 Janine, can you discourage people from putting 281 00:13:35,283 --> 00:13:36,643 vegetables in cakes? 282 00:13:36,723 --> 00:13:39,003 No, the acceptance of donated cakes 283 00:13:39,083 --> 00:13:40,843 has to be unconditional, surely. 284 00:13:42,243 --> 00:13:43,323 How was the do? 285 00:13:43,403 --> 00:13:44,523 Fine. 286 00:13:44,603 --> 00:13:46,123 We met DCI McKinven's wife, 287 00:13:46,203 --> 00:13:48,563 she's an unexpected hottie. 288 00:13:48,643 --> 00:13:50,283 In what way? 289 00:13:50,363 --> 00:13:52,379 Please don't make me spell out the defining features 290 00:13:52,403 --> 00:13:53,523 of a hottie. 291 00:13:53,603 --> 00:13:55,203 It was the unexpected bit I meant. 292 00:13:55,283 --> 00:13:58,363 Because he is Mr. Average. 293 00:13:58,443 --> 00:13:59,443 Right. 294 00:14:00,723 --> 00:14:02,683 Do I have a gap in my day for Emma Hedges? 295 00:14:02,763 --> 00:14:04,003 How long do you need? 296 00:14:04,083 --> 00:14:05,419 Half an hour, she's out with Sarah, right? 297 00:14:05,443 --> 00:14:06,443 Uh-huh. 298 00:14:07,563 --> 00:14:10,363 The talk on Twitter is it was a racist attack, 299 00:14:10,443 --> 00:14:12,323 the priest giving the talk was from Rwanda. 300 00:14:12,403 --> 00:14:14,243 Okay, well try to remember that social media 301 00:14:14,323 --> 00:14:16,499 is just a bunch of people getting off on whipping things up 302 00:14:16,523 --> 00:14:17,723 and going unchecked. 303 00:14:21,243 --> 00:14:23,043 Will my dad be in court throughout? 304 00:14:23,123 --> 00:14:24,123 [Joseph] Yes. 305 00:14:25,043 --> 00:14:26,523 Have you visited him? 306 00:14:26,603 --> 00:14:27,403 No. 307 00:14:27,483 --> 00:14:28,563 No contact at all? 308 00:14:28,643 --> 00:14:29,483 None. 309 00:14:29,563 --> 00:14:30,563 Good. 310 00:14:32,083 --> 00:14:33,163 Do you know how he is? 311 00:14:34,123 --> 00:14:36,083 Why do you ask? 312 00:14:36,163 --> 00:14:37,443 I just- 313 00:14:37,523 --> 00:14:37,923 [] Joseph] Are you worried about him? 314 00:14:38,003 --> 00:14:39,003 Fuck no! 315 00:14:40,683 --> 00:14:41,923 Sorry. 316 00:14:42,003 --> 00:14:43,643 [Joseph] Are you worried about seeing him? 317 00:14:44,683 --> 00:14:46,443 No, I'm just trying to be ready. 318 00:14:46,523 --> 00:14:48,723 You know I've had months to stew on it. 319 00:14:48,803 --> 00:14:50,243 I don't wanna kill him anymore. 320 00:14:51,923 --> 00:14:55,243 It was kinda like I built a wall and everything I used to 321 00:14:55,323 --> 00:14:57,323 feel about hims gone behind the wall. 322 00:14:57,403 --> 00:14:59,003 Nobody wants to be a prosecution witness 323 00:14:59,083 --> 00:15:00,723 against their dad. 324 00:15:00,803 --> 00:15:02,323 Will they call him as a witness? 325 00:15:02,403 --> 00:15:04,139 [Joseph] Your father has the right to remain silent, 326 00:15:04,163 --> 00:15:07,283 but if they think it'll serve them, they'll wheel him out. 327 00:15:07,363 --> 00:15:09,523 If they think he'll damage their case, 328 00:15:09,603 --> 00:15:11,083 they'll keep him back. 329 00:15:11,163 --> 00:15:12,403 What would you do? 330 00:15:12,483 --> 00:15:13,483 I'd keep them back. 331 00:15:14,403 --> 00:15:15,403 Keep control. 332 00:15:16,723 --> 00:15:18,379 And they can't mention the Nicole [indistinct] 333 00:15:18,403 --> 00:15:20,723 No, the thinking was no jury could get their heads around 334 00:15:20,803 --> 00:15:22,419 two trials in one, so the Fiscal pushed to get 335 00:15:22,443 --> 00:15:24,483 the murder trial out the way first. 336 00:15:26,003 --> 00:15:27,003 Cool. 337 00:15:28,003 --> 00:15:30,083 We have a strong case, Daniel, 338 00:15:30,163 --> 00:15:31,523 is anything else on your mind? 339 00:15:36,003 --> 00:15:37,523 Just thinking on in the future. 340 00:15:40,123 --> 00:15:42,283 You know, with him I'm just worried that 341 00:15:42,363 --> 00:15:46,123 this is gonna get personal because of our relationship. 342 00:15:46,203 --> 00:15:47,763 Oh, it is. 343 00:15:47,843 --> 00:15:51,803 Your father's on trial for murdering Emma's mother. 344 00:15:51,883 --> 00:15:54,923 It's going to get very personal, because it is. 345 00:15:59,203 --> 00:16:01,259 [Sarah] A pipe bomb like this will have had a round cap 346 00:16:01,283 --> 00:16:04,643 fitted to both ends, see if you can spot the caps. 347 00:16:04,723 --> 00:16:07,643 [suspenseful music] 348 00:16:10,003 --> 00:16:11,843 [Emma] Over here. 349 00:16:11,923 --> 00:16:16,723 - [camera shutter clicking] - [suspenseful music continues] 350 00:16:27,203 --> 00:16:29,603 [car engine humming] 351 00:16:29,683 --> 00:16:31,963 [zip whooshing] 352 00:16:32,043 --> 00:16:35,763 [suspenseful music continues] 353 00:16:36,963 --> 00:16:40,043 [paper suit rustling] 354 00:16:43,163 --> 00:16:46,963 [mother and daughter laughing] 355 00:16:54,323 --> 00:16:58,043 [suspenseful music continues] 356 00:17:05,763 --> 00:17:08,283 [mobile beeps] 357 00:17:13,763 --> 00:17:15,323 [mobile ringing] 358 00:17:15,403 --> 00:17:18,003 [Emma] Hi, this is Emma, leave a message after the beep. 359 00:17:18,083 --> 00:17:19,163 [answer machine beeps] 360 00:17:19,243 --> 00:17:20,339 Just ringing to hear your voice, 361 00:17:20,363 --> 00:17:22,523 I'll see you later, all right? 362 00:17:22,603 --> 00:17:23,843 Bye my darlin'. 363 00:17:23,923 --> 00:17:26,643 [window knocking] 364 00:17:28,403 --> 00:17:29,683 [window whirring] 365 00:17:29,763 --> 00:17:30,763 What are you doing? 366 00:17:32,123 --> 00:17:33,683 - I'm just- - I've told you before pal, 367 00:17:33,763 --> 00:17:36,323 if you're not visiting, you can't hang about here. 368 00:17:36,403 --> 00:17:39,003 [footsteps plodding] 369 00:17:39,083 --> 00:17:39,963 [window whirring] 370 00:17:40,043 --> 00:17:41,763 A Crown case is like a wall, 371 00:17:41,843 --> 00:17:42,603 you know this one? 372 00:17:42,683 --> 00:17:44,003 No. 373 00:17:44,083 --> 00:17:45,443 The defence pulls a brick away here 374 00:17:45,523 --> 00:17:47,163 and a brick away there in the hope that 375 00:17:47,243 --> 00:17:48,963 eventually the wall collapses. 376 00:17:49,043 --> 00:17:50,443 We're the bricks. 377 00:17:50,523 --> 00:17:51,563 So what do we do? 378 00:17:51,643 --> 00:17:53,363 Whatever makes you feel calm. 379 00:17:53,443 --> 00:17:55,139 I know the first thing they're gonna go for is 380 00:17:55,163 --> 00:17:57,443 my methodology and then the science. 381 00:17:57,523 --> 00:17:59,339 And if all that fails, they'll go for me personally. 382 00:17:59,363 --> 00:18:02,043 So, I take off my shoes. 383 00:18:03,563 --> 00:18:04,883 Seriously? 384 00:18:04,963 --> 00:18:06,299 You're in the witness stand, no one can see, 385 00:18:06,323 --> 00:18:07,963 it grounds me. 386 00:18:08,043 --> 00:18:10,283 I focus on the jury because that's who I need to reach. 387 00:18:10,363 --> 00:18:13,443 I don't look at the accused, I don't wanna engage with them. 388 00:18:13,523 --> 00:18:16,283 [phones ringing in the background] 389 00:18:16,363 --> 00:18:19,123 Is there something particular that worries you? 390 00:18:19,203 --> 00:18:21,643 I hate Phil MacAfee so much, 391 00:18:21,723 --> 00:18:23,683 I'm scared that when I see him in the dock 392 00:18:23,763 --> 00:18:26,363 I'm gonna start crying or shouting or something 393 00:18:26,443 --> 00:18:29,403 and people will think I'm mad and won't listen to me. 394 00:18:29,483 --> 00:18:31,363 I don't want to avoid looking at him because 395 00:18:31,443 --> 00:18:34,683 I don't want him to have that power over me, but I... 396 00:18:34,763 --> 00:18:36,883 You don't wanna lose control? 397 00:18:36,963 --> 00:18:38,163 I don't wanna lose control. 398 00:18:38,243 --> 00:18:39,403 You won't. 399 00:18:39,483 --> 00:18:41,203 Just decide you won't. 400 00:18:41,283 --> 00:18:43,443 You stay as calm as you can and really listen. 401 00:18:43,523 --> 00:18:44,963 Take your time. 402 00:18:45,043 --> 00:18:46,163 Stick to your facts. 403 00:18:46,243 --> 00:18:47,643 Don't take the bait. 404 00:18:47,723 --> 00:18:48,723 Okay. 405 00:18:48,803 --> 00:18:50,363 It's all up here. 406 00:18:50,443 --> 00:18:53,203 It's about mental strength, which you have in spades, 407 00:18:53,283 --> 00:18:54,283 you'll be fine. 408 00:18:55,923 --> 00:19:00,643 - [suspenseful music] - [Daniel breathing heavily] 409 00:19:09,763 --> 00:19:13,643 [children chattering excitedly] 410 00:19:17,523 --> 00:19:19,243 Thanks for covering today. 411 00:19:19,323 --> 00:19:20,843 Sure. 412 00:19:20,923 --> 00:19:22,459 Could you make sure that pathologist scans the body for 413 00:19:22,483 --> 00:19:24,123 embedded fragments? 414 00:19:24,203 --> 00:19:25,203 Okay. 415 00:19:26,963 --> 00:19:29,403 Neil, I've got question mark about the timer. 416 00:19:29,483 --> 00:19:32,363 It's possible it went off later than planned. 417 00:19:32,443 --> 00:19:33,483 How come? 418 00:19:33,563 --> 00:19:35,563 [indistinct chatter] 419 00:19:35,643 --> 00:19:36,523 I'll ring you tonight. 420 00:19:36,603 --> 00:19:38,043 No! 421 00:19:38,123 --> 00:19:39,123 Oh? 422 00:19:39,203 --> 00:19:41,123 Ahhh, I'm sorry, that came out... 423 00:19:43,123 --> 00:19:46,603 I just mean in general, please don't ring me at home. 424 00:19:46,683 --> 00:19:48,243 I don't, I ring your mobile. 425 00:19:48,323 --> 00:19:50,523 When I'm at home, please don't ring me at night 426 00:19:50,603 --> 00:19:52,123 when I'm at home, if possible. 427 00:19:53,523 --> 00:19:55,723 Why? 428 00:19:55,803 --> 00:19:58,403 Let's just say I'm under pressure to improve 429 00:19:58,483 --> 00:19:59,763 my work-life balance. 430 00:20:02,443 --> 00:20:03,643 Right. 431 00:20:03,723 --> 00:20:04,763 I'm sorry to ask. 432 00:20:06,083 --> 00:20:07,603 Come on, let's find somewhere quiet. 433 00:20:13,923 --> 00:20:15,963 I can just email my notes over, 434 00:20:16,043 --> 00:20:17,723 if you prefer, then we're done and dusted. 435 00:20:17,803 --> 00:20:19,043 No, this is important. 436 00:20:19,123 --> 00:20:20,123 Professor Gordon! 437 00:20:21,643 --> 00:20:22,643 Afternoon, Neil. 438 00:20:23,923 --> 00:20:26,083 I told the folk at the National Crime Agency, 439 00:20:26,163 --> 00:20:28,803 you are tiding us over 'til we got their recommendation. 440 00:20:28,883 --> 00:20:31,243 And they said, "What you talking about? 441 00:20:31,323 --> 00:20:33,603 Sarah Gordon is the recommendation, 442 00:20:33,683 --> 00:20:35,643 she's got every accreditation under the sun." 443 00:20:35,723 --> 00:20:37,363 Why didn't you say? 444 00:20:37,443 --> 00:20:39,763 Well, I can't recommend myself, can I? 445 00:20:39,843 --> 00:20:41,643 Please forgive me for not knowing 446 00:20:41,723 --> 00:20:43,723 we had all this expertise on our doorstep. 447 00:20:45,443 --> 00:20:47,139 We'll be needing you on board for the duration of the case. 448 00:20:47,163 --> 00:20:49,723 Good, if you wanna see the high security lab, 449 00:20:49,803 --> 00:20:51,363 you can just drop by any time. 450 00:20:51,443 --> 00:20:53,163 I take it you have security clearance? 451 00:20:54,843 --> 00:20:56,883 I'm the Procurator Fiscal, I have so much clearance 452 00:20:56,963 --> 00:20:58,179 I have to keep it in a special room. 453 00:20:58,203 --> 00:20:58,963 [Sarah giggles] 454 00:20:59,043 --> 00:21:00,043 Bye. 455 00:21:03,083 --> 00:21:04,923 [birds cawing] 456 00:21:05,003 --> 00:21:07,523 I think it's personal, you'd expect a political group 457 00:21:07,603 --> 00:21:09,083 to come forward. 458 00:21:09,163 --> 00:21:10,523 Not if they made an arse of it. 459 00:21:10,603 --> 00:21:12,323 They killed one guy, the wrong guy. 460 00:21:12,403 --> 00:21:14,043 Well, on the news it said it could be 461 00:21:14,123 --> 00:21:15,683 an anti-Catholic thing. 462 00:21:17,323 --> 00:21:18,699 Well, why didn't they just blow up a church then 463 00:21:18,723 --> 00:21:20,003 with a lot of people in it? 464 00:21:22,323 --> 00:21:24,283 We're looking at an angle, different angle, but, 465 00:21:24,363 --> 00:21:25,363 it's too early to say. 466 00:21:26,723 --> 00:21:30,803 And how is, how's Professor Cutie Pie? 467 00:21:30,883 --> 00:21:32,523 Fine. 468 00:21:32,603 --> 00:21:34,763 How long does she have the thrill of working with you? 469 00:21:36,403 --> 00:21:37,963 I dunno, a few days I imagine. 470 00:21:38,043 --> 00:21:39,883 - [door knocking] - Well, don't wear the 471 00:21:39,963 --> 00:21:41,803 blue shirt that makes your eyes pop, 472 00:21:41,883 --> 00:21:43,043 she'll be beside herself. 473 00:21:44,163 --> 00:21:46,483 [Neil sighs] 474 00:21:47,763 --> 00:21:48,883 [door clicks] 475 00:21:48,963 --> 00:21:50,179 - [Delivery Man] Evening. - Here you go. 476 00:21:50,203 --> 00:21:50,643 [Delivery Man] Thanks, enjoy your meal. 477 00:21:50,723 --> 00:21:51,723 Thanks. 478 00:21:52,883 --> 00:21:55,323 [door bangs] 479 00:21:55,403 --> 00:21:58,483 [Tape Narrator] This calm, restful place, 480 00:21:58,563 --> 00:22:01,163 breathing steadily all the while 481 00:22:01,243 --> 00:22:05,523 and feel yourself move deeper still into controlled calm- 482 00:22:06,523 --> 00:22:07,643 What you listening to? 483 00:22:08,923 --> 00:22:10,203 Music. 484 00:22:10,283 --> 00:22:11,443 What have you done today? 485 00:22:12,443 --> 00:22:13,883 Nothing much. 486 00:22:13,963 --> 00:22:15,563 Do you want to see what I did today? 487 00:22:19,043 --> 00:22:21,763 It's an early test, it's only really faint, 488 00:22:21,843 --> 00:22:24,683 but it says even faint is positive. 489 00:22:24,763 --> 00:22:26,203 You are? 490 00:22:26,283 --> 00:22:27,283 I am. 491 00:22:30,443 --> 00:22:32,363 Emma, what you thinking? 492 00:22:32,443 --> 00:22:35,123 Well, it's really early, so who knows? But, 493 00:22:35,203 --> 00:22:36,763 it's what we've always talked about, 494 00:22:36,843 --> 00:22:39,283 just possibly a hell of a lot sooner. 495 00:22:41,283 --> 00:22:42,403 How do you feel about it? 496 00:22:44,563 --> 00:22:45,683 I'm delighted with it. 497 00:22:51,323 --> 00:22:52,363 Jesus Christ! 498 00:22:53,323 --> 00:22:55,803 [gentle music] 499 00:23:02,123 --> 00:23:04,563 Now, lets get this trial out the way, 500 00:23:04,643 --> 00:23:07,443 find a place to live and have ourselves a baby. 501 00:23:08,643 --> 00:23:11,363 [gentle music continues] 502 00:23:11,443 --> 00:23:14,083 [dramatic music] 503 00:23:18,243 --> 00:23:20,083 [keypad beeping] 504 00:23:20,163 --> 00:23:21,803 [door buzzing] 505 00:23:21,883 --> 00:23:25,363 [dramatic music continues] 506 00:23:31,003 --> 00:23:32,643 [keypad beeping] 507 00:23:32,723 --> 00:23:34,883 [door buzzing] 508 00:23:34,963 --> 00:23:38,443 [dramatic music continues] 509 00:23:41,163 --> 00:23:44,283 Sarah thinks the bomb timer went off later than planned. 510 00:23:44,363 --> 00:23:46,963 The class before the Bible study is Pilates, 511 00:23:47,043 --> 00:23:49,283 runs between half past five and half past six. 512 00:23:49,363 --> 00:23:51,379 We spoke to the teacher, she's making a list of the people 513 00:23:51,403 --> 00:23:53,083 who routinely attend the class. 514 00:23:53,163 --> 00:23:54,859 She always takes the class from the raised end 515 00:23:54,883 --> 00:23:56,443 of the hall. 516 00:23:56,523 --> 00:23:58,059 Anybody looking through the window would be able to 517 00:23:58,083 --> 00:23:59,139 ascertain that, they'd know where to plant a bomb. 518 00:23:59,163 --> 00:24:00,683 What's the security like? 519 00:24:00,763 --> 00:24:02,443 Once the hall opens for the first session, 520 00:24:02,523 --> 00:24:05,043 it stays open 'til the last session is locked up, 521 00:24:05,123 --> 00:24:07,843 folk are free to walk in and out, and they do. 522 00:24:07,923 --> 00:24:09,123 There's no CCTV. 523 00:24:11,043 --> 00:24:13,563 The anti-terrorist unit is watching and waiting to see 524 00:24:13,643 --> 00:24:14,763 if this is one for them. 525 00:24:16,363 --> 00:24:17,523 Chase Sarah Gordon. 526 00:24:18,483 --> 00:24:21,123 [dramatic music] 527 00:24:25,803 --> 00:24:29,283 [paper cover rustling] 528 00:24:29,363 --> 00:24:32,483 [plastic bag rustling] 529 00:24:32,563 --> 00:24:36,003 [dramatic music continues] 530 00:24:56,963 --> 00:24:59,443 [bomb items clattering] 531 00:24:59,523 --> 00:25:03,563 [dramatic music continues] 532 00:25:03,643 --> 00:25:06,803 [paper cover rustling] 533 00:25:08,323 --> 00:25:10,843 [birds cawing] 534 00:25:16,723 --> 00:25:18,243 We can make a fun presentation. 535 00:25:19,643 --> 00:25:20,563 You want me to come up with some ideas? 536 00:25:20,643 --> 00:25:21,963 Yeah, that'd be great. 537 00:25:22,043 --> 00:25:23,043 No problem. 538 00:25:31,163 --> 00:25:33,363 Erika, you've spent a lot of time with first years, 539 00:25:33,443 --> 00:25:34,443 do you... ahhh. 540 00:25:38,043 --> 00:25:42,203 I've been told some of them are, dissatisfied. 541 00:25:44,163 --> 00:25:45,163 With you? 542 00:25:46,203 --> 00:25:48,363 [Kathy scoffs] 543 00:25:48,443 --> 00:25:51,723 Yes, I do hear that sometimes. 544 00:25:53,283 --> 00:25:54,843 Right. 545 00:25:54,923 --> 00:25:57,363 My God! Students drive me crazy. 546 00:25:57,443 --> 00:26:00,003 When I do the demonstration, they never read the atlas, 547 00:26:00,083 --> 00:26:02,243 they don't listen, they complain about everything. 548 00:26:02,323 --> 00:26:05,083 They want their mommies, they want their asses wiped. 549 00:26:05,163 --> 00:26:06,683 They should be proud to have you. 550 00:26:12,243 --> 00:26:13,923 Do you want me to tell you who it is? 551 00:26:17,163 --> 00:26:18,683 These are the component parts, 552 00:26:18,763 --> 00:26:22,763 timer, initiator, detonator, main charge. 553 00:26:22,843 --> 00:26:24,643 The chemical residue from inside the pipe 554 00:26:24,723 --> 00:26:26,299 is being analysed and we'll know tomorrow 555 00:26:26,323 --> 00:26:28,403 what the explosive material was. 556 00:26:28,483 --> 00:26:30,683 These are the parts of the nine volt battery used. 557 00:26:30,763 --> 00:26:33,083 Emma managed to find all six cylinders. 558 00:26:33,163 --> 00:26:34,843 Now, the timer. 559 00:26:34,923 --> 00:26:37,003 I must admit, I can't picture it. 560 00:26:37,083 --> 00:26:38,563 Oh, don't worry, I've made a bomb. 561 00:26:39,963 --> 00:26:42,003 The alarm is set to go off at a certain time 562 00:26:42,083 --> 00:26:44,203 and it's rigged so that when that time is reached 563 00:26:44,283 --> 00:26:45,923 it completes an electrical circuit. 564 00:26:46,003 --> 00:26:48,883 Two wires to this battery, that electrical shock 565 00:26:48,963 --> 00:26:49,963 sets off the bomb. 566 00:26:52,283 --> 00:26:54,883 The hands blown off, now that could be showing 567 00:26:54,963 --> 00:26:56,043 five to six or- 568 00:26:56,123 --> 00:26:57,403 25 past 12. 569 00:26:57,483 --> 00:26:59,363 Yeah, if they were still moveable, 570 00:26:59,443 --> 00:27:01,923 they'd be no use as a guide to the timing, but they're not. 571 00:27:02,003 --> 00:27:04,483 They're fused by heat at the moment of the explosion, 572 00:27:04,563 --> 00:27:06,443 there's smoke shadowing and tiny bits of plastic 573 00:27:06,523 --> 00:27:07,523 from the hands. 574 00:27:07,603 --> 00:27:09,763 It was set for five to six. 575 00:27:09,843 --> 00:27:11,283 It went off at five to seven. 576 00:27:12,563 --> 00:27:13,563 Exactly. 577 00:27:17,923 --> 00:27:19,123 The clocks went forward. 578 00:27:20,843 --> 00:27:23,323 The bomber didn't change the time. 579 00:27:23,403 --> 00:27:24,443 What a mistake to make. 580 00:27:24,523 --> 00:27:26,123 It's amateur. 581 00:27:26,203 --> 00:27:28,963 So if we're saying that the target was the Pilates class, 582 00:27:29,043 --> 00:27:30,403 makes me think it's personal. 583 00:27:30,483 --> 00:27:31,883 This is the epicentre. 584 00:27:33,603 --> 00:27:36,443 It seems the bomb was in a box, inside a sports bag, 585 00:27:36,523 --> 00:27:38,363 stored in the cubby holes. 586 00:27:38,443 --> 00:27:39,763 That's our next task. 587 00:27:39,843 --> 00:27:41,843 We'll check those for fingerprints. 588 00:27:41,923 --> 00:27:43,619 Whoever set the device could have put it there 589 00:27:43,643 --> 00:27:45,363 anytime after five to six in the morning. 590 00:27:45,443 --> 00:27:46,763 The hall opens at 12 on a Sunday, 591 00:27:46,843 --> 00:27:48,163 so they had a six hour window. 592 00:27:48,243 --> 00:27:49,843 This is an impressive setup. 593 00:27:49,923 --> 00:27:51,803 I'm happy for you to undertake analytical work 594 00:27:51,883 --> 00:27:52,883 here as needed. 595 00:27:53,643 --> 00:27:54,643 Thank you. 596 00:27:56,643 --> 00:27:57,923 And everyone was thinking, 597 00:27:58,003 --> 00:27:59,563 "This is about this priest from Rwanda, 598 00:27:59,643 --> 00:28:01,579 someone's got it in for him and they've set this bomb 599 00:28:01,603 --> 00:28:03,363 to go off in the middle of his talk." 600 00:28:03,443 --> 00:28:05,363 And now it's looking like it may be nothing to do 601 00:28:05,403 --> 00:28:06,763 with that whatsoever. 602 00:28:06,843 --> 00:28:08,443 Well, this is what happens. 603 00:28:08,523 --> 00:28:09,563 Eh? 604 00:28:09,643 --> 00:28:10,923 Well, it happens all the time, 605 00:28:11,003 --> 00:28:12,659 I mean, you see on every documentary on Netflix, 606 00:28:12,683 --> 00:28:14,459 people banged up for years for things they didn't do 607 00:28:14,483 --> 00:28:15,923 because the experts thought they knew 608 00:28:15,963 --> 00:28:17,219 and didn't look at anything else. 609 00:28:17,243 --> 00:28:18,843 Yeah, but we did look at something else. 610 00:28:18,923 --> 00:28:20,603 Prof. Gordon worked out from the evidence 611 00:28:20,683 --> 00:28:22,483 that it wasn't what people thought they knew. 612 00:28:22,563 --> 00:28:24,683 Miscarriages of justice happen all the time. 613 00:28:26,363 --> 00:28:28,963 Yeah and men kill women and get away with it all the time. 614 00:28:33,923 --> 00:28:35,283 Look, you know what I think, 615 00:28:37,283 --> 00:28:39,803 the fact is it was 19 years ago, none of us were there, 616 00:28:39,883 --> 00:28:40,763 none of us know what happened, 617 00:28:40,843 --> 00:28:41,899 that's why we're having a trial. 618 00:28:41,923 --> 00:28:43,603 Why do you keep defending him? 619 00:28:43,683 --> 00:28:45,619 Because you want him to be a murderer and I don't. 620 00:28:45,643 --> 00:28:47,723 I don't want him to be one, I just think he is one. 621 00:28:50,483 --> 00:28:51,883 We need to be kind. 622 00:28:51,963 --> 00:28:53,163 Tomorrow's a big day. 623 00:28:56,003 --> 00:28:59,523 DCI McKinven says he still doesn't sleep the night before. 624 00:28:59,603 --> 00:29:01,603 What's the point of telling you that? 625 00:29:01,683 --> 00:29:03,483 I think it came from a good place, 626 00:29:03,563 --> 00:29:05,963 people are trying to prepare us. 627 00:29:06,043 --> 00:29:07,603 It's the lawyers who need to be prepared 628 00:29:07,643 --> 00:29:09,163 and they are. 629 00:29:09,243 --> 00:29:10,579 People shouldn't put pressure on you to prepare 630 00:29:10,603 --> 00:29:12,323 for something you can't prepare for. 631 00:29:12,403 --> 00:29:14,963 No one on earth knows what's gonna happen in that court. 632 00:29:16,203 --> 00:29:17,483 Anyone want tea? 633 00:29:17,563 --> 00:29:19,803 No thanks, I said I'd ring Julie. 634 00:29:19,883 --> 00:29:20,883 Okay sweetheart. 635 00:29:23,403 --> 00:29:28,323 - [cups clattering] - [kettle whooshing] 636 00:29:28,403 --> 00:29:31,363 Do you remember when we took the caravan to Skye? 637 00:29:31,443 --> 00:29:32,443 I do. 638 00:29:37,283 --> 00:29:38,163 I keep thinking about times when we were- 639 00:29:38,243 --> 00:29:39,243 The happy family? 640 00:29:42,043 --> 00:29:43,043 Me too. 641 00:29:47,843 --> 00:29:50,019 I was thinking this morning about the day you were born, 642 00:29:50,043 --> 00:29:52,283 you know, you came on fast, really fast. 643 00:29:52,363 --> 00:29:53,603 Aye. 644 00:29:53,683 --> 00:29:56,603 Your father was fantastic, kind. 645 00:29:58,043 --> 00:29:59,403 I don't know how we got here. 646 00:30:01,123 --> 00:30:05,123 I know he was a philanderer, but... murder? 647 00:30:11,523 --> 00:30:13,723 I don't want to be the guy who gets his father put away. 648 00:30:15,843 --> 00:30:17,523 Look, all you do is you go into that court 649 00:30:17,603 --> 00:30:19,699 and you tell the truth about your wee piece of the puzzle, 650 00:30:19,723 --> 00:30:21,819 that's all, because that's all you have one wee piece, 651 00:30:21,843 --> 00:30:23,483 that's it. 652 00:30:23,563 --> 00:30:25,603 You don't put him away or not, the judge or jury do. 653 00:30:29,163 --> 00:30:31,723 [Aileen sighs] 654 00:30:33,003 --> 00:30:34,283 Emma might be pregnant. 655 00:30:37,923 --> 00:30:39,083 I hope to God she's not. 656 00:30:39,163 --> 00:30:39,923 Jesus! 657 00:30:40,003 --> 00:30:41,363 Jesus yourself, think! 658 00:30:43,043 --> 00:30:45,203 What would you say to that child when they want to know 659 00:30:45,243 --> 00:30:47,323 about their granny or their granddad? 660 00:30:49,683 --> 00:30:51,283 You must not have a baby with that girl, 661 00:30:51,363 --> 00:30:52,659 you shouldn't even be with that girl. 662 00:30:52,683 --> 00:30:54,443 No good can come of it ever. 663 00:30:57,723 --> 00:31:00,603 [suspenseful music] 664 00:31:15,603 --> 00:31:16,523 [Sarah] What time do they want you in court? 665 00:31:16,603 --> 00:31:17,603 After lunch. 666 00:31:19,043 --> 00:31:20,259 Do you think Emma will be okay? 667 00:31:20,283 --> 00:31:22,323 Who knows? I hope so. 668 00:31:22,403 --> 00:31:23,163 [Sarah sighs] 669 00:31:23,243 --> 00:31:24,843 Me too. 670 00:31:24,923 --> 00:31:26,979 What's the Dean even doing sniffing around on Facebook, 671 00:31:27,003 --> 00:31:28,523 looking for student comments? 672 00:31:28,603 --> 00:31:29,923 That's not her job. 673 00:31:30,003 --> 00:31:31,299 Maybe she's marking her territory, 674 00:31:31,323 --> 00:31:32,523 maybe she feels insecure. 675 00:31:32,603 --> 00:31:34,483 Just let her settle in. 676 00:31:34,563 --> 00:31:35,883 Ambushing me in my office! 677 00:31:35,963 --> 00:31:37,243 Why is she on my case? 678 00:31:37,323 --> 00:31:39,363 I think she may be on mine, she's fixated on 679 00:31:39,443 --> 00:31:40,963 this new undergraduate course. 680 00:31:41,043 --> 00:31:41,923 Has she asked you about it? 681 00:31:42,003 --> 00:31:42,923 No. 682 00:31:43,003 --> 00:31:44,963 Oh good, maybe she's moved on. 683 00:31:45,043 --> 00:31:46,443 Anyway, I know who they are. 684 00:31:46,523 --> 00:31:48,083 Who who are? 685 00:31:48,163 --> 00:31:50,523 The group of first years who find me unsatisfactory, 686 00:31:50,603 --> 00:31:51,363 Erika told me. 687 00:31:51,443 --> 00:31:52,883 Erika, your PhD? 688 00:31:52,963 --> 00:31:55,043 It's fine, she's great, I trust her. 689 00:31:55,123 --> 00:31:57,203 I'm sure she is, but this is your relationship 690 00:31:57,283 --> 00:31:59,099 with your first years and you need to be in charge of it, 691 00:31:59,123 --> 00:32:00,123 just you. 692 00:32:03,163 --> 00:32:04,683 You're right. 693 00:32:04,763 --> 00:32:07,203 Can I ask your advice about something a bit weird? 694 00:32:07,283 --> 00:32:10,203 [footsteps echoing] 695 00:32:17,083 --> 00:32:19,083 I think all that stuff with Emma made us close 696 00:32:19,163 --> 00:32:23,203 and well, we probably developed a bit of a crush 697 00:32:23,283 --> 00:32:26,003 on each other and things were said and then 698 00:32:26,083 --> 00:32:28,123 I didn't see him again until the commendation. 699 00:32:28,203 --> 00:32:32,163 And then he was there with his drop dead gorgeous wife, 700 00:32:32,243 --> 00:32:34,363 and it's so ridiculous, 701 00:32:34,443 --> 00:32:36,363 I just behaved like a jabbering arse. 702 00:32:36,443 --> 00:32:38,763 Is that why you were red in the face? 703 00:32:38,843 --> 00:32:40,443 Yeah. 704 00:32:40,523 --> 00:32:43,523 I thought it was from wine, from the sulfites in wine. 705 00:32:43,603 --> 00:32:45,563 No, it was for me being embarrassed and jealous 706 00:32:45,643 --> 00:32:47,163 and flustered and stupid. 707 00:32:47,243 --> 00:32:49,083 And now he's asked me not to ring him at night. 708 00:32:50,763 --> 00:32:51,683 Should I say something to him? 709 00:32:51,763 --> 00:32:52,803 Hold on. 710 00:32:52,883 --> 00:32:54,883 What words were said? 711 00:32:54,963 --> 00:32:57,244 You asked us all back to yours and he said something like, 712 00:32:57,283 --> 00:32:58,963 he wasn't gonna do that 'cause he might say 713 00:32:59,003 --> 00:33:00,883 something foolish, and I said something like, 714 00:33:00,963 --> 00:33:02,083 "Oh, I would love that." 715 00:33:05,043 --> 00:33:06,043 Is that it? 716 00:33:06,083 --> 00:33:07,363 Yeah. 717 00:33:07,443 --> 00:33:08,779 And you didn't see each other again 718 00:33:08,803 --> 00:33:09,883 until the commendation? 719 00:33:09,963 --> 00:33:10,963 No. 720 00:33:11,003 --> 00:33:12,083 [Kathy] Talk on the phone? 721 00:33:12,163 --> 00:33:13,283 No. 722 00:33:13,363 --> 00:33:14,643 So what do you wanna say to him? 723 00:33:14,723 --> 00:33:17,363 His wife probably thinks I'm infatuated with him 724 00:33:17,443 --> 00:33:19,363 or something, but I'm not. 725 00:33:19,443 --> 00:33:21,243 Just come clean. 726 00:33:22,883 --> 00:33:25,083 Are you insane?! There's nothing to come clean about. 727 00:33:26,723 --> 00:33:29,283 What was his reason for asking you to not call at night? 728 00:33:29,363 --> 00:33:31,243 Work-life balance. 729 00:33:31,323 --> 00:33:33,123 Good reason, I believe it. 730 00:33:33,203 --> 00:33:34,483 So what do I do? 731 00:33:34,563 --> 00:33:37,163 Nothing, Sarah, get a grip, you do nothing. 732 00:33:37,243 --> 00:33:38,163 You know why? 733 00:33:38,243 --> 00:33:39,723 Because nothing happened. 734 00:33:39,803 --> 00:33:42,243 God, you are so- 735 00:33:42,323 --> 00:33:43,123 Stupid? 736 00:33:43,203 --> 00:33:44,203 Catholic. 737 00:33:47,643 --> 00:33:50,123 [birds cawing] 738 00:33:54,163 --> 00:33:57,163 The chemical residue from inside the pipes been analysed, 739 00:33:57,243 --> 00:33:59,363 the explosive material used was gunpowder. 740 00:33:59,443 --> 00:34:00,683 Where would they get gunpowder? 741 00:34:00,763 --> 00:34:02,283 Fireworks. 742 00:34:02,363 --> 00:34:04,323 There's a tiny package of gunpowder in each one, 743 00:34:04,403 --> 00:34:07,523 you'd need to unwrap them, empty them, amass the contents, 744 00:34:07,603 --> 00:34:08,843 pack it inside the pipe. 745 00:34:08,923 --> 00:34:10,363 How skilled you'd need to be? 746 00:34:10,443 --> 00:34:12,163 Anyone could do it, there's manuals online 747 00:34:12,243 --> 00:34:15,443 if you know where to look, there's 'cookbooks'. 748 00:34:15,523 --> 00:34:17,883 Our guy didn't even have the skill to set the time right. 749 00:34:17,963 --> 00:34:19,723 Who says it's a guy? 750 00:34:19,803 --> 00:34:22,923 Hm, he or she, had a lot to think about. 751 00:34:23,003 --> 00:34:26,163 With bombs it usually is a he, but we can't say. 752 00:34:26,243 --> 00:34:28,963 If you were gonna make a bomb, this is one you'd make. 753 00:34:30,123 --> 00:34:31,203 What tools would you need? 754 00:34:31,283 --> 00:34:34,083 Basic tools, but useful for us. 755 00:34:34,163 --> 00:34:36,523 Here are the tool marks at the end of ne of the wires, 756 00:34:36,603 --> 00:34:37,803 marks from pliers. 757 00:34:39,443 --> 00:34:41,963 And this is a piece of wire embedded in the victim. 758 00:34:42,043 --> 00:34:45,323 It showed up when the pathologist CT scanned his body. 759 00:34:45,403 --> 00:34:48,923 Same tool marks, see, there's a scratch across the ridge 760 00:34:49,003 --> 00:34:50,883 made by the pincers of the pliers. 761 00:34:50,963 --> 00:34:52,683 You're looking for that specific tool. 762 00:34:55,203 --> 00:34:56,203 And then, 763 00:34:57,803 --> 00:34:59,523 hashtag one, 764 00:34:59,603 --> 00:35:01,643 could have been on the wood before, 765 00:35:01,723 --> 00:35:03,723 could be nothing to do with anything. 766 00:35:03,803 --> 00:35:07,123 It could be the bomber, telling us this is a campaign. 767 00:35:07,203 --> 00:35:09,883 [dramatic music] 768 00:35:12,283 --> 00:35:14,019 So one of the women that goes to the Pilates class, 769 00:35:14,043 --> 00:35:15,459 she just got out of this relationship with a 770 00:35:15,483 --> 00:35:17,763 physically abusive guy. 771 00:35:17,843 --> 00:35:20,803 He threatened to kill her if she left him, 772 00:35:20,883 --> 00:35:22,123 but we're getting him in. 773 00:35:22,203 --> 00:35:24,763 If it's him, maybe we're looking at a one off. 774 00:35:24,843 --> 00:35:25,843 Right. 775 00:35:27,243 --> 00:35:28,603 You don't think it's a one off? 776 00:35:28,683 --> 00:35:29,723 I hope it is. 777 00:35:31,403 --> 00:35:33,563 And with multiple devices, they're often set to off 778 00:35:33,643 --> 00:35:35,619 at the same time to scatter the emergency response, 779 00:35:35,643 --> 00:35:36,923 so that didn't happen, so... 780 00:35:38,723 --> 00:35:39,723 Keep me in the loop. 781 00:35:40,963 --> 00:35:41,883 I'll get my finished report to you next week. 782 00:35:41,963 --> 00:35:42,963 Sarah, 783 00:35:43,923 --> 00:35:45,243 [Neil sighs] 784 00:35:45,323 --> 00:35:47,603 I think I might have hurt your feelings. 785 00:35:47,683 --> 00:35:48,683 No, you haven't. 786 00:35:50,323 --> 00:35:53,923 Okay, just I thought our conversation the other day, 787 00:35:54,003 --> 00:35:56,323 maybe turned a wee bit awkward. 788 00:35:56,403 --> 00:35:57,523 [Sarah laughs] 789 00:35:57,603 --> 00:35:58,603 God. 790 00:36:00,723 --> 00:36:02,523 We can handle a bit of awkward, can't we? 791 00:36:04,323 --> 00:36:05,843 I hope so. 792 00:36:05,923 --> 00:36:06,923 Good. 793 00:36:07,723 --> 00:36:08,723 So, 794 00:36:09,883 --> 00:36:10,883 are we good? 795 00:36:11,763 --> 00:36:12,763 We're good. 796 00:36:15,523 --> 00:36:17,083 I'd hate for us not to be good. 797 00:36:19,643 --> 00:36:20,643 Me too. 798 00:36:25,403 --> 00:36:26,403 I'll see ya. 799 00:36:27,563 --> 00:36:28,563 Bye. 800 00:36:32,083 --> 00:36:34,403 [door clicks] 801 00:36:34,483 --> 00:36:35,843 Mr. MacAfee? 802 00:36:41,043 --> 00:36:42,043 I love you. 803 00:36:42,963 --> 00:36:44,363 I love you too. 804 00:36:52,003 --> 00:36:54,363 [door bangs] 805 00:36:56,723 --> 00:37:01,483 - [suspenseful music] - [footsteps clopping] 806 00:37:13,843 --> 00:37:17,363 When you go in, the witness box is on your left-hand side. 807 00:37:17,443 --> 00:37:18,443 Thanks. 808 00:37:20,483 --> 00:37:25,323 - [doors creaking] - [suspenseful music] 809 00:37:36,963 --> 00:37:39,563 [doors banging] 810 00:37:41,763 --> 00:37:45,483 [suspenseful music continues] 811 00:37:53,283 --> 00:37:56,163 Daniel MacAfee, do wish to take the oath 812 00:37:56,243 --> 00:37:58,523 or do you wish to have affirm? 813 00:37:58,603 --> 00:37:59,883 Affirm. 814 00:37:59,963 --> 00:38:02,563 Raise your right hand and repeat after me. 815 00:38:02,643 --> 00:38:07,443 I solemnly, sincerely and truly declare and affirm. 816 00:38:09,163 --> 00:38:11,163 I solemnly, sincerely and truly declare and affirm. 817 00:38:11,243 --> 00:38:14,123 [Judge] That I shall tell the truth, the whole truth 818 00:38:14,203 --> 00:38:15,843 and nothing but the truth. 819 00:38:15,923 --> 00:38:18,243 I shall tell the truth, the whole truth 820 00:38:19,243 --> 00:38:20,323 and nothing but the truth. 821 00:38:23,603 --> 00:38:26,163 When you made this discovery that your father had done 822 00:38:26,243 --> 00:38:29,483 digging work two days after the Tall Ships Festival, 823 00:38:29,563 --> 00:38:32,923 why did you tell DI McKinven about it? 824 00:38:33,003 --> 00:38:34,779 I thought it might possibly have something to do 825 00:38:34,803 --> 00:38:36,043 with Marie Monroe's murder. 826 00:38:37,603 --> 00:38:38,523 [Joseph] Did you think that your Father 827 00:38:38,603 --> 00:38:40,883 had killed Marie Monroe? 828 00:38:40,963 --> 00:38:42,523 [children chattering indistinctly] 829 00:38:42,603 --> 00:38:44,403 [loud smack] 830 00:38:44,483 --> 00:38:46,403 [sombre music] 831 00:38:46,483 --> 00:38:49,563 [body thudding] 832 00:38:49,643 --> 00:38:51,083 I believed it was possible. 833 00:38:51,163 --> 00:38:53,523 You believed your father was capable of murder? 834 00:38:58,283 --> 00:39:01,523 I thought it was a possibility, at that point, yes. 835 00:39:02,963 --> 00:39:05,963 Can we rewind a bit? 836 00:39:06,043 --> 00:39:07,963 Can you give a brief account of what happened 837 00:39:08,043 --> 00:39:09,923 on the night of September the 20th? 838 00:39:11,603 --> 00:39:13,763 I came home from work and saw Emma, my girlfriend, 839 00:39:13,843 --> 00:39:17,043 hanging off my balcony, which is three floors up. 840 00:39:17,123 --> 00:39:19,123 My dad was stood on the balcony, 841 00:39:19,203 --> 00:39:21,603 the guy in the flat below helped Emma to safety, 842 00:39:21,683 --> 00:39:23,803 and Emma reported my dad to the police. 843 00:39:23,883 --> 00:39:25,123 [Joseph] What for? 844 00:39:25,203 --> 00:39:26,083 Threatening her to the point where she 845 00:39:26,163 --> 00:39:27,923 climbed over the balcony. 846 00:39:28,003 --> 00:39:30,003 My dad said it was a misunderstanding. 847 00:39:30,083 --> 00:39:31,283 [Joseph] Did you believe him? 848 00:39:31,363 --> 00:39:34,803 Yeah, because I trusted him, at that time. 849 00:39:34,883 --> 00:39:36,363 [Joseph] Why? 850 00:39:36,443 --> 00:39:37,443 Because I loved him. 851 00:39:39,163 --> 00:39:41,203 Has your father ever been threatening to you? 852 00:39:41,283 --> 00:39:42,843 Objection, M'Lord. 853 00:39:42,923 --> 00:39:44,699 The relationship between this witness and my client 854 00:39:44,723 --> 00:39:46,923 is not on trial, this is irrelevant. 855 00:39:47,003 --> 00:39:48,763 Objection repelled. 856 00:39:48,843 --> 00:39:50,963 I want to hear more about the relationship 857 00:39:51,043 --> 00:39:55,403 and I'm sure ladies and gentlemen of the jury want to too. 858 00:39:55,483 --> 00:39:56,483 As you were. 859 00:39:58,643 --> 00:40:01,003 Has your father ever been threatening to you? 860 00:40:02,003 --> 00:40:03,323 Yes. 861 00:40:03,403 --> 00:40:05,163 Before or after the balcony incident? 862 00:40:05,243 --> 00:40:06,723 After. 863 00:40:06,803 --> 00:40:08,723 I asked him some questions he didn't like. 864 00:40:10,123 --> 00:40:11,643 I asked him about cheating a client, 865 00:40:11,723 --> 00:40:13,259 which I could prove he'd done and I asked them about 866 00:40:13,283 --> 00:40:15,603 being unfaithful to my mother when she had cancer, 867 00:40:15,683 --> 00:40:17,019 which my mom had just told me about. 868 00:40:17,043 --> 00:40:18,803 [Joseph] How did he threaten you? 869 00:40:18,883 --> 00:40:21,203 You're the fucking little prince of getting away with it. 870 00:40:21,283 --> 00:40:23,083 You're a spoilt wee bastard with no talent. 871 00:40:23,163 --> 00:40:25,003 You can get to fuck! 872 00:40:25,083 --> 00:40:26,883 Character assassination, basically. 873 00:40:28,723 --> 00:40:31,443 And he told me that if I took him on, he'd win, 874 00:40:31,523 --> 00:40:32,843 warning me off. 875 00:40:32,923 --> 00:40:35,323 Had he ever verbally attacked you before? 876 00:40:36,603 --> 00:40:37,603 Never. 877 00:40:39,883 --> 00:40:41,803 I've never seen that side to him. 878 00:40:41,883 --> 00:40:44,003 Did it make you reconsider Emma's account 879 00:40:44,083 --> 00:40:45,243 of the balcony incident? 880 00:40:46,723 --> 00:40:48,323 Yes. 881 00:40:48,403 --> 00:40:50,763 Can you describe the side of your father 882 00:40:50,843 --> 00:40:51,923 you hadn't seen before? 883 00:40:55,763 --> 00:40:57,323 Someone who'll do whatever it takes 884 00:40:57,403 --> 00:41:01,123 to get what he wants or to get out of what he doesn't want. 885 00:41:01,203 --> 00:41:03,043 [Joseph] Why hadn't you seen it before? 886 00:41:07,323 --> 00:41:08,923 Because I'd never stood up to him before. 887 00:41:11,363 --> 00:41:13,203 I thought he was perfect. 888 00:41:13,283 --> 00:41:15,763 [sombre music] 889 00:41:28,123 --> 00:41:30,003 Do you want to take a break? 890 00:41:30,083 --> 00:41:31,443 Okay. 891 00:41:31,523 --> 00:41:33,763 You know, it's one thing to say these things 892 00:41:33,843 --> 00:41:36,403 in the comfort of the Procurator Fiscals Office, it's a, 893 00:41:36,483 --> 00:41:38,059 it's quite another to say them in front of the 894 00:41:38,083 --> 00:41:39,243 15 members of the jury. 895 00:41:42,163 --> 00:41:43,883 Having doubts about your story? 896 00:41:43,963 --> 00:41:45,043 You making it up? 897 00:41:45,123 --> 00:41:46,443 No. 898 00:41:46,523 --> 00:41:48,083 [Defence Barrister] You feeling remorse? 899 00:41:49,203 --> 00:41:51,243 [Daniel sighs] 900 00:41:51,323 --> 00:41:52,603 No. 901 00:41:52,683 --> 00:41:54,283 [Defence Barrister] What's upsetting you? 902 00:41:54,923 --> 00:41:56,123 [Daniel breathes shakily] 903 00:41:56,203 --> 00:41:57,443 I don't know. 904 00:41:57,523 --> 00:42:02,123 We've heard how you went from being son who, 905 00:42:02,203 --> 00:42:05,763 who loved his father to a son who thought his father 906 00:42:05,843 --> 00:42:07,763 was capable of murder. 907 00:42:07,843 --> 00:42:10,683 And this change of heart was brought about 908 00:42:10,763 --> 00:42:13,723 by a series of events, which caused you to 909 00:42:13,803 --> 00:42:16,403 revise your opinion of your father. 910 00:42:18,243 --> 00:42:19,923 Yes. 911 00:42:20,003 --> 00:42:24,003 Yes, in fact, what brought about this drastic u-turn, 912 00:42:25,323 --> 00:42:26,963 and in a such a short space of time, 913 00:42:27,043 --> 00:42:30,883 was that you started a relationship with Emma Hedges 914 00:42:30,963 --> 00:42:33,723 and she turned your world upside down. 915 00:42:33,803 --> 00:42:35,003 Now, isn't that right? 916 00:42:41,483 --> 00:42:45,403 [song playing on radio] 917 00:42:45,483 --> 00:42:47,003 - [car skidding] - [car horn honking] 918 00:42:47,083 --> 00:42:48,083 Shit! 919 00:42:49,083 --> 00:42:51,683 [huge explosion booming] 920 00:42:51,763 --> 00:42:53,963 [car alarms beeping] 921 00:42:54,043 --> 00:42:57,283 [alarms ringing loudly] 922 00:42:59,123 --> 00:43:03,883 - [dramatic music] - [people screaming] 923 00:43:05,123 --> 00:43:09,723 - [police sirens blaring] - [alarm ringing] 924 00:43:12,043 --> 00:43:15,203 [dramatic theme music] 71853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.