Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:08,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:09,468 --> 00:00:12,095
Okay! You're gonna have
to say it 45,000 times.
3
00:00:13,555 --> 00:00:15,182
Because I won't.
4
00:00:15,766 --> 00:00:18,477
There's my baby.
5
00:00:18,560 --> 00:00:20,812
- What is this?
- Come here and have a look.
6
00:00:20,896 --> 00:00:22,439
Oh, my God.
Bailey, what is this?
7
00:00:22,523 --> 00:00:24,358
Look.
8
00:00:24,441 --> 00:00:25,984
Wow. It's...
9
00:00:26,777 --> 00:00:28,362
Look at this view.
10
00:00:31,490 --> 00:00:33,033
No. Bailey, stop.
11
00:00:34,535 --> 00:00:36,161
Last summer,
12
00:00:36,245 --> 00:00:41,124
I learned that the most terrible thing
you can imagine can happen at any time.
13
00:01:19,913 --> 00:01:22,374
There were once two sisters
14
00:01:22,457 --> 00:01:24,543
who shared the same room,
15
00:01:25,460 --> 00:01:27,212
the same books,
16
00:01:28,046 --> 00:01:30,132
the same thoughts at the same moment.
17
00:01:31,675 --> 00:01:34,261
The older sister walked
ahead of the younger one
18
00:01:34,344 --> 00:01:37,097
so the younger one
always knew where to go.
19
00:01:37,181 --> 00:01:38,182
Come on.
20
00:01:39,558 --> 00:01:41,268
The older one took the younger one
21
00:01:41,351 --> 00:01:42,352
to the river.
22
00:01:44,104 --> 00:01:45,814
The older girl would say,
23
00:01:45,898 --> 00:01:50,235
"Dunk your head under a few inches,
then open your eyes and look at the sun."
24
00:01:50,319 --> 00:01:53,488
- Okay. Two… - Three, two, one.
25
00:01:53,572 --> 00:01:59,203
And so, the younger girl did it,
and her whole world was filled with light.
26
00:02:02,497 --> 00:02:04,958
What do you mean
it might not get better this time?
27
00:02:06,126 --> 00:02:08,336
It's always gotten better before, Big.
28
00:02:08,419 --> 00:02:10,964
Gram? Uncle Big?
29
00:02:11,048 --> 00:02:12,424
Hey, hi. Hi.
30
00:02:12,508 --> 00:02:16,345
Lennie. Come here. We were
just discussing your black spots.
31
00:02:16,428 --> 00:02:21,099
Listen, we must ask ourselves,
"Has the Lennie-plant ever been wrong?"
32
00:02:23,727 --> 00:02:24,728
- No.
- No.
33
00:02:24,811 --> 00:02:26,271
Come have some breakfast, Lennie.
34
00:02:30,067 --> 00:02:31,360
I'm not hungry.
35
00:02:31,443 --> 00:02:33,695
Is that the sweater that she was...
36
00:02:34,446 --> 00:02:36,615
Are you sure you wanna wear it?
37
00:02:37,574 --> 00:02:39,034
I'll see you guys.
38
00:03:32,296 --> 00:03:33,547
Which do you like better?
39
00:03:34,173 --> 00:03:35,340
Green or the blue?
40
00:03:35,841 --> 00:03:37,426
The blue.
41
00:03:37,509 --> 00:03:39,511
You didn't even look up, Lennie.
42
00:03:44,224 --> 00:03:45,225
Fine. The green.
43
00:03:45,851 --> 00:03:48,270
Really, Bailey,
I don't care what shirt you wear.
44
00:03:49,021 --> 00:03:50,689
It turns out she wore the blue.
45
00:03:51,440 --> 00:03:54,818
Turns out those were the last words
I ever spoke to my sister.
46
00:03:58,197 --> 00:04:00,407
At 4:48 p.m. on a Friday in August…
47
00:04:00,490 --> 00:04:02,534
Give me my Romeo.
48
00:04:02,618 --> 00:04:05,037
…my sister was rehearsing
the role of Juliet.
49
00:04:05,120 --> 00:04:07,539
- …and he will make the face…
- And less than one minute later,
50
00:04:07,623 --> 00:04:10,125
she was dead of a fatal arrhythmia.
51
00:04:12,252 --> 00:04:13,712
Just like our mother.
52
00:04:16,507 --> 00:04:18,341
…can you call someone?
Call the cops?
53
00:04:18,425 --> 00:04:22,221
To my astonishment,
time didn't stop with her heart.
54
00:04:23,972 --> 00:04:27,476
People went to school,
to work, to restaurants.
55
00:04:28,685 --> 00:04:31,438
They crushed crackers
in their clam chowder.
56
00:04:33,106 --> 00:04:36,276
They kissed on corners, on benches.
57
00:04:38,737 --> 00:04:40,739
Were lonely on long beaches.
58
00:04:42,366 --> 00:04:44,034
They ate plums in the sun.
59
00:04:45,369 --> 00:04:47,746
And sang in cars with the windows down.
60
00:04:49,873 --> 00:04:54,127
But unlike everyone else,
for me, time stopped.
61
00:04:54,211 --> 00:04:58,257
There was no more music in me.
Not one note.
62
00:04:58,841 --> 00:05:00,634
There were no more dreams in me.
63
00:05:02,511 --> 00:05:05,931
And just like Cathy and Heathcliff
from Wuthering Heights,
64
00:05:06,014 --> 00:05:09,852
I've lost the one person on Earth
who understood me.
65
00:05:37,337 --> 00:05:38,672
I saw that.
66
00:05:39,173 --> 00:05:41,758
I have invited him to dinner, so go...
Go keep him company
67
00:05:41,842 --> 00:05:43,135
and make him feel welcome.
68
00:05:43,218 --> 00:05:45,888
He is not interested
in talking to me.
69
00:05:46,555 --> 00:05:47,556
Go.
70
00:05:48,182 --> 00:05:51,602
The kid is out of his tree,
running loose through the park.
71
00:05:51,685 --> 00:05:53,312
Right along with the rest of us.
72
00:05:54,146 --> 00:05:57,316
I know you never liked him much,
but come on.
73
00:05:57,399 --> 00:05:59,860
She was the love of his life.
74
00:06:07,951 --> 00:06:10,329
Make sure he knows not to pick my roses.
75
00:06:10,412 --> 00:06:13,332
All right, it's a concept right here,
76
00:06:13,415 --> 00:06:14,458
but…
77
00:06:17,127 --> 00:06:19,213
- Hey.
- Hey, Uncle Big.
78
00:06:20,172 --> 00:06:21,757
You hanging in there, kid?
79
00:06:24,426 --> 00:06:26,720
How about a session in the truth-mobile?
80
00:06:28,013 --> 00:06:29,556
No? Okay.
81
00:06:53,747 --> 00:06:56,500
Uncle Big get you in the...
The truth-mobile?
82
00:06:58,168 --> 00:07:02,047
He tried. But I resisted.
83
00:07:03,507 --> 00:07:04,633
Done my time in that car.
84
00:07:04,716 --> 00:07:08,303
Yeah, that's... that's how Bailey
would get everything out of me too.
85
00:07:15,227 --> 00:07:16,854
Is this her sweater?
86
00:07:19,106 --> 00:07:22,651
Gram wanted me to pack up
all of Bailey's stuff in boxes,
87
00:07:23,360 --> 00:07:25,237
then put them up in the attic.
88
00:07:29,157 --> 00:07:31,159
No way. Nev... Never.
89
00:07:33,412 --> 00:07:34,621
Of course not.
90
00:07:41,920 --> 00:07:44,423
Do you want some water
or something from the house?
91
00:07:46,091 --> 00:07:47,593
Yeah, sure. That'd be great.
92
00:07:48,969 --> 00:07:50,679
My God. Lennie Walker.
93
00:07:50,762 --> 00:07:52,306
Oh, my God.
That's Lennie Walker.
94
00:07:52,389 --> 00:07:53,557
Hear about her sister?
95
00:07:53,640 --> 00:07:55,434
She dropped dead out of nowhere.
96
00:07:55,517 --> 00:07:56,995
She's been gone
for, like, two months.
97
00:07:57,019 --> 00:07:58,872
- Can't believe she's back already.
- She must be so sad.
98
00:07:58,896 --> 00:08:00,731
The weirdest part of grief…
99
00:08:00,814 --> 00:08:03,901
I heard him play.
The guy's a total musical genius.
100
00:08:03,984 --> 00:08:05,194
Catch you later, man.
101
00:08:05,277 --> 00:08:06,904
He was in a band in Paris.
102
00:08:06,987 --> 00:08:09,323
- Yeah, France, dude.
- The most inappropriate part is that…
103
00:08:09,406 --> 00:08:11,742
I heard he plays, like, 30 instruments.
For real.
104
00:08:11,825 --> 00:08:13,410
…all of a sudden, since Bailey died,
105
00:08:13,493 --> 00:08:18,498
I can't stop thinking about just
falling into someone's arms.
106
00:08:57,746 --> 00:09:00,749
Hey. You must be Lennon Walker.
107
00:09:01,458 --> 00:09:02,793
Been keeping it warm for you.
108
00:09:03,502 --> 00:09:04,795
You play clarinet too?
109
00:09:04,878 --> 00:09:08,757
Hopelessly.
But now I can get back to where I belong.
110
00:09:08,841 --> 00:09:11,009
Where is it you belong?
111
00:09:11,093 --> 00:09:12,845
Not here. That's for sure.
112
00:09:12,928 --> 00:09:15,430
- He sounds so good.
- Yeah, me neither.
113
00:09:15,514 --> 00:09:17,599
Are you ready
for your big solo today?
114
00:09:18,934 --> 00:09:20,269
You wanna make a run for it?
115
00:09:26,108 --> 00:09:27,734
Where to?
116
00:09:27,818 --> 00:09:28,944
Paris is nice.
117
00:09:32,948 --> 00:09:36,535
Sorry, I... I heard about your sister.
118
00:09:37,870 --> 00:09:39,621
Everyone's been talking about it.
119
00:09:39,705 --> 00:09:41,707
Actually, ev... everyone's been talking
about you.
120
00:09:41,790 --> 00:09:43,917
Lennie! You made it!
121
00:09:44,001 --> 00:09:47,796
Did you get my texts, my emails,
my Morse code, my skywriting?
122
00:09:47,880 --> 00:09:48,922
Lennie!
123
00:09:52,885 --> 00:09:54,178
You okay?
124
00:09:54,845 --> 00:09:56,221
I missed you so much.
125
00:09:56,305 --> 00:09:58,307
I'm sorry I've been so AWOL.
126
00:09:59,349 --> 00:10:01,143
- I'm sorry.
- Free pass.
127
00:10:01,226 --> 00:10:03,270
Free pass for life after this.
128
00:10:14,573 --> 00:10:16,033
Very funny, losers.
129
00:10:23,123 --> 00:10:25,334
Lennie. So good to see you.
130
00:10:25,417 --> 00:10:28,003
See me after practice
so we can go over your solos
131
00:10:28,086 --> 00:10:31,298
and so we can talk about
your conservatory auditions.
132
00:10:32,007 --> 00:10:33,342
All right, everyone.
133
00:10:33,425 --> 00:10:35,761
- I can't do it.
- Let's start with Finzi this morning.
134
00:10:35,844 --> 00:10:37,888
What? What do you mean?
135
00:10:38,430 --> 00:10:41,934
First chair. Juilliard.
This is the dream, right?
136
00:10:42,017 --> 00:10:43,435
I'm not applying.
137
00:10:44,811 --> 00:10:46,271
Yeah, you are.
138
00:10:55,030 --> 00:10:57,533
- Never gonna happen, Luke.
- Excuse me, Lennie.
139
00:10:57,616 --> 00:10:58,700
See you later.
140
00:10:59,910 --> 00:11:01,745
Bated breath, boy wonder.
141
00:11:09,253 --> 00:11:10,879
Don't even think about it.
142
00:11:10,963 --> 00:11:13,215
He's, like, so out of your league.
143
00:11:15,425 --> 00:11:16,677
Anyway.
144
00:11:17,302 --> 00:11:19,680
When's the last time
you had a boyfriend again?
145
00:11:20,264 --> 00:11:22,224
Oh, yeah, yeah, yeah.
146
00:11:23,350 --> 00:11:24,476
Never.
147
00:11:33,861 --> 00:11:37,155
Hey, Big, you want a little more?
148
00:11:37,239 --> 00:11:39,491
- Yeah, please. Thanks, Mom.
- Good?
149
00:11:41,743 --> 00:11:43,370
- Toby?
- I'm okay.
150
00:11:43,453 --> 00:11:44,454
Three more steps.
151
00:11:44,538 --> 00:11:46,665
- Bailey.
- Come on, Lennie.
152
00:11:46,748 --> 00:11:48,667
- Lennie.
- I'm too... I'm scared.
153
00:11:48,750 --> 00:11:50,419
I don't wanna do this.
154
00:11:51,253 --> 00:11:54,089
Bailey, I can't.
What if we get in trouble?
155
00:11:54,173 --> 00:11:56,216
- Come on, Lennie!
- Bailey.
156
00:11:56,300 --> 00:11:57,301
Let's see.
157
00:12:01,471 --> 00:12:03,932
Not... Not my bravest moment.
158
00:12:05,309 --> 00:12:08,437
Yeah, she used to joke my name
was "Come on, Lennie."
159
00:12:08,520 --> 00:12:11,732
Well, I think you're being
really brave now.
160
00:12:11,815 --> 00:12:13,025
You do?
161
00:12:16,236 --> 00:12:19,364
Hey. Look, at the... the three of us. Hey.
162
00:12:19,448 --> 00:12:21,533
Oh, Toby, these are even worse.
163
00:12:21,617 --> 00:12:23,994
I felt so left out that day.
164
00:12:24,578 --> 00:12:26,788
I was plotting when to drown you.
165
00:12:27,998 --> 00:12:34,463
Yeah, I actually spent a lot of time
plotting against you for…
166
00:12:34,546 --> 00:12:37,090
turning Bails
into such a zombie.
167
00:12:37,174 --> 00:12:41,053
Yeah, my dad, he... he didn't let me
on a horse for months
168
00:12:41,136 --> 00:12:44,431
'cause of my
"Bailey Walker impairment."
169
00:12:44,515 --> 00:12:46,975
As he called it. Yeah.
170
00:12:50,312 --> 00:12:52,105
I felt left out that day too.
171
00:12:53,315 --> 00:12:56,527
Really, I've never known sisters so close.
172
00:13:04,743 --> 00:13:06,328
Wuthering Heights again?
173
00:13:08,997 --> 00:13:10,958
I can't stand this anymore.
174
00:13:11,041 --> 00:13:13,418
Do you want to be as miserable
as Cathy and Heathcliff?
175
00:13:14,837 --> 00:13:16,046
This is not okay, Lennie.
176
00:13:17,256 --> 00:13:20,050
And you have to stop sitting
in her closet.
177
00:13:20,133 --> 00:13:22,511
Gram, no. Stop! Stop!
178
00:13:22,594 --> 00:13:24,805
It is okay. I want it like this.
179
00:13:26,765 --> 00:13:29,017
It makes me feel like...
Like she's still here.
180
00:13:29,601 --> 00:13:32,563
Like she could come back any minute.
181
00:13:47,786 --> 00:13:49,204
From the top, Lennie.
182
00:14:01,592 --> 00:14:02,801
Again.
183
00:14:03,594 --> 00:14:04,970
Use what you're feeling.
184
00:14:05,888 --> 00:14:09,224
We don't play the instrument.
We let it play us.
185
00:14:22,821 --> 00:14:24,615
Okay. Let's move on.
186
00:14:24,698 --> 00:14:26,825
I'd like to challenge Lennie's chair.
187
00:14:26,909 --> 00:14:29,286
Really, Rachel.
Now's not the time.
188
00:14:29,369 --> 00:14:31,496
It's the last day before fall break.
189
00:14:31,580 --> 00:14:33,516
And under the circumstances,
I'm gonna have to say...
190
00:14:33,540 --> 00:14:35,626
I accept the chair challenge.
191
00:14:35,709 --> 00:14:39,963
Lennie, this is about solos,
college visibility, Juilliard…
192
00:14:40,047 --> 00:14:43,592
You understand this is a challenge
for first chair?
193
00:14:50,307 --> 00:14:52,142
You got this. Mozart is your jam.
194
00:14:52,226 --> 00:14:53,227
Okay.
195
00:14:55,646 --> 00:14:58,982
Mozart clarinet concerto in A.
196
00:14:59,066 --> 00:15:02,110
Player B, when you're ready.
197
00:15:19,503 --> 00:15:21,338
When you're ready, Player A.
198
00:15:24,550 --> 00:15:25,592
Player A.
199
00:15:27,719 --> 00:15:28,804
Player A?
200
00:15:32,432 --> 00:15:34,560
Rachel? Oh, no.
201
00:15:36,019 --> 00:15:37,813
- What the...
- It's a forfeit.
202
00:15:42,609 --> 00:15:45,070
Rachel, you're first chair.
203
00:15:58,292 --> 00:16:01,879
There were once two sisters
who were not afraid of the dark.
204
00:16:06,008 --> 00:16:09,511
Because the dark was always full
of the other's voice.
205
00:16:12,014 --> 00:16:15,184
How do you know that I can do the solo?
206
00:16:18,979 --> 00:16:20,439
The toes told me.
207
00:16:20,522 --> 00:16:22,858
The toes always knows.
208
00:16:42,127 --> 00:16:45,255
Perfect spot for a gingerbread house,
don't you think?
209
00:16:46,507 --> 00:16:47,674
Sorry.
210
00:16:48,383 --> 00:16:49,384
You...
211
00:16:50,594 --> 00:16:55,599
Wow. Wait. You followed me? From band?
212
00:16:56,016 --> 00:16:57,017
No.
213
00:16:59,228 --> 00:17:04,858
Just, you know, had this sudden urge
to go for a run
214
00:17:04,942 --> 00:17:07,611
with my guitar on my back
down a long, dark…
215
00:17:10,155 --> 00:17:11,949
…creepy road.
216
00:17:17,329 --> 00:17:18,329
Creepy.
217
00:17:19,498 --> 00:17:23,669
I mean, it's literally called
"California's enchanted forest."
218
00:17:25,462 --> 00:17:27,089
These trees are too tall.
219
00:17:29,341 --> 00:17:32,386
Oh, my God. Treason.
220
00:17:32,469 --> 00:17:35,681
They're... They're... They're redwoods.
221
00:17:36,348 --> 00:17:37,891
That's the point of them,
222
00:17:39,059 --> 00:17:42,020
being tall and… old.
223
00:17:44,231 --> 00:17:48,861
Like, this one is probably
a thousand years old.
224
00:17:52,739 --> 00:17:54,032
I like nature.
225
00:17:54,616 --> 00:17:55,617
I do.
226
00:17:59,997 --> 00:18:01,290
Look.
227
00:18:02,124 --> 00:18:06,003
Mr. James wants us to practice
over break for auditions.
228
00:18:06,086 --> 00:18:08,130
I'm guessing that you're also applying
to Juilliard.
229
00:18:08,213 --> 00:18:12,176
No, I'm not… applying.
230
00:18:12,259 --> 00:18:16,013
- Jesus, I wish everybody would just stop...
- I've gone through it too.
231
00:18:20,934 --> 00:18:22,019
You've lost a sister?
232
00:18:22,102 --> 00:18:25,314
No. Sorry.
233
00:18:25,397 --> 00:18:30,736
I meant I know what it's like
to lose your ability to play.
234
00:18:35,866 --> 00:18:36,909
One song?
235
00:18:41,538 --> 00:18:44,791
Right here? Guitar and clarinet.
Untapped duet.
236
00:18:48,629 --> 00:18:49,963
It will make you feel better.
237
00:18:57,262 --> 00:18:58,931
Yes! All right.
238
00:19:07,064 --> 00:19:10,275
I don't wanna play
some untapped duet with you.
239
00:19:10,359 --> 00:19:11,568
Okay?
240
00:19:13,153 --> 00:19:17,741
And I don't wanna be first chair,
and I am not applying to Juilliard!
241
00:19:17,824 --> 00:19:19,868
- Okay. Fine, dude.
- No.
242
00:19:19,952 --> 00:19:22,579
No, nothing is fine, "dude."
243
00:19:33,340 --> 00:19:36,760
I wish my shadow would
get up and walk beside me.
244
00:19:54,027 --> 00:19:55,028
Hey.
245
00:19:55,112 --> 00:19:56,113
Hey.
246
00:20:01,869 --> 00:20:03,245
{\an8}No one at school gets it.
247
00:20:05,289 --> 00:20:09,168
Don't think it's possible to get it.
248
00:20:10,460 --> 00:20:12,671
Unless you're in it like we are.
249
00:20:19,678 --> 00:20:23,724
All we can do is love the world
as she loved the world,
250
00:20:24,266 --> 00:20:28,270
with daring and spirit.
251
00:20:29,688 --> 00:20:31,023
And joy.
252
00:20:33,483 --> 00:20:35,903
It's such a colossal effort
253
00:20:36,403 --> 00:20:40,032
not to be shattered by what was lost,
254
00:20:40,115 --> 00:20:43,869
but to be enchanted by what was.
255
00:20:49,082 --> 00:20:53,170
Bravo, Bailey! Bravo!
256
00:20:53,253 --> 00:20:54,880
Bravo, Bailey!
257
00:21:13,357 --> 00:21:15,025
- Love you, Bailey.
- Bravo, Bailey.
258
00:21:29,706 --> 00:21:31,917
Better get back to the horses
and the hogs.
259
00:21:33,293 --> 00:21:34,795
You are Saint Francis.
260
00:21:35,963 --> 00:21:37,172
It's been said.
261
00:21:38,215 --> 00:21:39,216
By your sister.
262
00:21:39,800 --> 00:21:42,094
That was me who said that actually.
263
00:21:42,177 --> 00:21:45,556
She told me about how you are
with the horses at the ranch,
264
00:21:45,639 --> 00:21:47,850
and I'm super into the saints.
265
00:21:47,933 --> 00:21:49,226
So…
266
00:21:49,309 --> 00:21:50,727
I didn't know that.
267
00:21:51,645 --> 00:21:53,480
Well, I should go.
268
00:21:56,358 --> 00:22:00,320
It was great hanging out.
And last night too.
269
00:22:00,404 --> 00:22:01,864
Made me feel better.
270
00:22:01,947 --> 00:22:04,533
Me too. So much better.
271
00:22:06,660 --> 00:22:07,661
Okay.
272
00:22:08,829 --> 00:22:10,330
Well...
273
00:22:10,831 --> 00:22:11,957
Yeah.
274
00:22:23,802 --> 00:22:25,554
- Good night.
- Good night.
275
00:23:11,350 --> 00:23:14,353
It didn't mean anything, right?
276
00:23:15,521 --> 00:23:17,689
Truth-mobile immediately.
277
00:23:17,773 --> 00:23:19,149
Okay.
278
00:23:21,276 --> 00:23:22,778
Come on. Okay, okay, okay.
279
00:23:22,861 --> 00:23:25,739
- What? What?
- We did it.
280
00:23:26,990 --> 00:23:28,242
Did what?
281
00:23:30,202 --> 00:23:32,120
Toby and I had sex last night.
282
00:23:32,829 --> 00:23:35,374
I thought you already had
like 10,000 times.
283
00:23:38,085 --> 00:23:39,711
It was incredible.
284
00:23:40,128 --> 00:23:44,216
It was so… intimate and… just...
285
00:23:44,299 --> 00:23:45,968
Congratulations then.
286
00:23:48,929 --> 00:23:51,390
Why can't you ever be happy
for me about Toby?
287
00:23:52,432 --> 00:23:54,268
You're just so different now.
288
00:23:56,520 --> 00:23:57,896
I miss how it used to be.
289
00:23:57,980 --> 00:23:59,940
I'm in love, Lennie.
290
00:24:00,732 --> 00:24:04,152
Maybe one day you'll put down
Wuthering Heights and live your own life.
291
00:24:05,946 --> 00:24:07,531
Hey, maybe one day I will!
292
00:24:13,704 --> 00:24:16,582
Lennie,
are you in her closet again?
293
00:24:39,188 --> 00:24:41,732
- Boner.
- Boner, erection,
294
00:24:41,815 --> 00:24:44,359
woody, schlong, stiffy,
295
00:24:44,443 --> 00:24:46,695
- baloney pony, johnson.
- Boner.
296
00:24:46,778 --> 00:24:47,821
Ding-dong.
297
00:25:08,133 --> 00:25:09,676
You know, it's possible you've taken
298
00:25:09,760 --> 00:25:14,973
the whole strong, silent type thing
a little far.
299
00:25:17,017 --> 00:25:18,936
Was going for the oak tree in the yard.
300
00:25:19,561 --> 00:25:21,146
Excellent. You...
301
00:25:21,730 --> 00:25:25,108
You do a very good oak impression.
302
00:25:28,820 --> 00:25:32,407
I need to tell you something, Lennie.
So I asked Bailey to marry me.
303
00:25:33,534 --> 00:25:34,535
What?
304
00:25:34,618 --> 00:25:35,827
She said yes.
305
00:25:36,495 --> 00:25:37,496
Yes?
306
00:25:40,249 --> 00:25:41,500
As in "yes"?
307
00:25:44,962 --> 00:25:47,214
Why did... Why didn't she tell me?
308
00:25:48,715 --> 00:25:51,260
- We were gonna tell you all that week.
- No. "We"...
309
00:25:51,969 --> 00:25:54,304
"We" were going to Juilliard together.
310
00:25:54,805 --> 00:25:58,767
"We" were gonna room together
in New York. That was the plan.
311
00:25:58,851 --> 00:26:03,188
And she and I, we are the "we."
312
00:26:05,315 --> 00:26:08,026
And she was waiting to apply when I did.
313
00:26:08,110 --> 00:26:10,320
So we... we could be there together.
314
00:26:18,287 --> 00:26:19,496
Oh, my God. I'm...
315
00:26:23,125 --> 00:26:24,209
Toby, I'm sorry.
316
00:26:28,797 --> 00:26:29,882
Y-You guys…
317
00:26:30,716 --> 00:26:32,968
you were getting married.
318
00:26:39,683 --> 00:26:41,393
And I'm acting jealous.
319
00:26:41,476 --> 00:26:43,812
No, we... She knew it would surprise you.
320
00:26:45,647 --> 00:26:49,151
I just needed to tell someone, you know.
321
00:26:49,234 --> 00:26:53,280
Just needed to tell you, Lennie.
322
00:26:55,449 --> 00:26:57,576
You know, I don't know
how I'm gonna do it.
323
00:27:03,498 --> 00:27:06,460
Day after day
324
00:27:07,628 --> 00:27:08,921
without her…
325
00:27:11,048 --> 00:27:12,132
forever.
326
00:27:12,216 --> 00:27:13,467
Oh, Len.
327
00:27:18,555 --> 00:27:19,556
Me neither.
328
00:27:29,316 --> 00:27:31,151
You miss her as much as I do.
329
00:27:32,819 --> 00:27:35,322
I can feel it.
330
00:27:46,124 --> 00:27:47,292
No, no.
331
00:27:49,503 --> 00:27:50,963
Didn't mean to do that.
332
00:27:52,464 --> 00:27:53,549
Oh, shit.
333
00:27:54,967 --> 00:27:56,301
I'm so sorry.
334
00:28:12,526 --> 00:28:17,197
Once, I decided
I wanted a heart like Bailey's instead.
335
00:28:19,867 --> 00:28:22,369
I took her medication for days.
336
00:28:22,995 --> 00:28:28,083
Waited to get prettier,
cooler, funnier.
337
00:28:29,918 --> 00:28:32,838
Waited to sing in my sleep.
338
00:28:33,797 --> 00:28:36,925
Follow the road
339
00:28:39,469 --> 00:28:41,680
I waited to eat petals off flowers.
340
00:28:43,640 --> 00:28:47,186
Waited to move
through the world like music.
341
00:29:38,695 --> 00:29:41,114
Hi, this is Bailey.
You know what to do.
342
00:29:41,198 --> 00:29:42,198
I don't.
343
00:29:45,285 --> 00:29:46,578
I don't know what to do.
344
00:29:48,163 --> 00:29:51,375
Bailey, I'm so sorry.
345
00:29:51,458 --> 00:29:54,837
Nothing like that will ever happen again.
I promise.
346
00:29:54,920 --> 00:29:56,839
Never, ever.
347
00:29:57,881 --> 00:30:00,968
Can you send me
a sign you forgive me?
348
00:30:01,051 --> 00:30:02,344
Please.
349
00:30:02,427 --> 00:30:04,263
Anything. I'll know.
350
00:30:09,351 --> 00:30:12,646
Him? He's the sign, Bails?
351
00:30:14,064 --> 00:30:15,482
Oh, my God. He is.
352
00:30:16,108 --> 00:30:18,193
Joe Fontaine is the sign.
353
00:30:27,452 --> 00:30:31,456
Hey! Hey, get in. I need your help.
I'm gonna go dead bug hunting.
354
00:30:32,124 --> 00:30:33,667
- Dead bug what?
- Yeah.
355
00:30:35,169 --> 00:30:37,087
- Hey.
- Hey. You sound amazing.
356
00:30:37,171 --> 00:30:38,971
I'm on the verge
of a scientific breakthrough.
357
00:30:39,047 --> 00:30:42,968
I'm gonna use the sacred geometry
of the great pyramids
358
00:30:43,051 --> 00:30:45,470
to bring dead bugs back to life.
359
00:30:49,850 --> 00:30:50,851
Hey.
360
00:30:54,271 --> 00:30:55,397
All right, so I figure
361
00:30:55,480 --> 00:31:01,195
that we're eventually gonna hit,
like, a high bug-density area.
362
00:31:01,278 --> 00:31:02,404
Great.
363
00:31:02,487 --> 00:31:05,449
And we'll... we'll pick 'em...
Pick 'em off the windshield.
364
00:31:08,243 --> 00:31:11,496
How are you doing? 'Cause your gram and I
have been a little worried about you.
365
00:31:11,580 --> 00:31:14,333
I knew it. Total ambush.
366
00:31:14,416 --> 00:31:16,251
It is an a... It is an ambush.
367
00:31:17,794 --> 00:31:18,795
How you doing?
368
00:31:19,338 --> 00:31:21,256
I keep calling her voice mail.
369
00:31:22,925 --> 00:31:27,346
How did you guys get through it
when my mom died?
370
00:31:28,889 --> 00:31:31,642
I'm not sure that we did.
371
00:31:34,144 --> 00:31:38,357
Len. I'm sorry,
but I'm just not sure that you ever do.
372
00:31:38,440 --> 00:31:40,317
It was you guys who saved me back then,
373
00:31:41,151 --> 00:31:44,112
moving back in with my mom
to help raise you two.
374
00:31:44,696 --> 00:31:47,282
All of a sudden I got
these wobbly little drunks.
375
00:31:49,076 --> 00:31:52,621
Just banging into everything.
Especially you.
376
00:31:54,373 --> 00:31:55,374
You...
377
00:31:55,999 --> 00:31:57,543
You're like my dad, Big.
378
00:32:02,047 --> 00:32:03,715
You're like my dad too.
379
00:32:04,883 --> 00:32:06,635
This guy's a beauty.
380
00:32:07,636 --> 00:32:10,430
We gotta be sure to choose
the guys who are still intact
381
00:32:10,514 --> 00:32:13,851
because we do not wanna
bring the severely wounded back to life,
382
00:32:13,934 --> 00:32:15,143
I've realized.
383
00:32:16,895 --> 00:32:18,146
You believe in signs?
384
00:32:18,856 --> 00:32:21,441
Like, from the beyond?
385
00:32:22,150 --> 00:32:23,402
I believe in everything.
386
00:32:25,195 --> 00:32:28,407
Big, what if you did
something terrible?
387
00:32:30,909 --> 00:32:31,994
Don't do it again.
388
00:32:33,495 --> 00:32:34,663
Yeah. Okay.
389
00:32:45,174 --> 00:32:46,675
What if you want to?
390
00:32:47,593 --> 00:32:48,594
What if...
391
00:32:49,928 --> 00:32:52,973
What if you can't stop thinking about it?
392
00:32:56,685 --> 00:32:57,853
Got it.
393
00:33:00,522 --> 00:33:02,482
Welcome to the human condition, kid.
394
00:33:06,737 --> 00:33:08,447
Try thinking about something else maybe?
395
00:33:23,045 --> 00:33:25,923
Hi. I'm in honor band with Joe.
396
00:33:26,006 --> 00:33:28,467
- He has my clarinet.
- So the magic clarinet's yours.
397
00:33:28,550 --> 00:33:30,385
He's convinced it's making him
play better.
398
00:33:31,220 --> 00:33:33,847
He's been playing my clarinet?
399
00:33:33,931 --> 00:33:35,265
Constantly.
400
00:33:35,766 --> 00:33:37,100
He's not home right now, but,
401
00:33:37,184 --> 00:33:39,224
you're more than welcome
to take a look in his room.
402
00:34:10,050 --> 00:34:12,469
He loves Wuthering Heights too?
403
00:34:12,553 --> 00:34:14,137
He's my Heathcliff.
404
00:34:29,570 --> 00:34:32,864
- Why do you have her clarinet?
- It's a long story.
405
00:34:32,947 --> 00:34:34,574
We got time.
406
00:34:53,552 --> 00:34:55,262
He played your clarinet?
407
00:34:56,638 --> 00:34:59,516
Look at this beautiful thumb bump.
408
00:35:00,350 --> 00:35:03,228
No clarey with a callous like this
doesn't wanna be first chair.
409
00:35:04,188 --> 00:35:07,024
You work harder than anyone.
You want this.
410
00:35:07,107 --> 00:35:08,859
Please... Just don't.
411
00:35:11,069 --> 00:35:13,071
Look, I'm sorry about…
412
00:35:13,739 --> 00:35:16,700
the texts and the phone calls and emails.
413
00:35:16,783 --> 00:35:19,077
I said free pass. It's fine.
414
00:35:22,831 --> 00:35:24,374
Okay, it isn't fine at all.
415
00:35:25,250 --> 00:35:27,252
Why won't you let me be there for you?
416
00:35:28,712 --> 00:35:31,673
Sarah, I have to tell you something.
417
00:35:31,757 --> 00:35:36,053
And if I don't say it right now,
I never will.
418
00:35:40,265 --> 00:35:42,309
Something happened with Toby.
419
00:35:43,810 --> 00:35:48,482
S-Something like "something"
or something like "something"?
420
00:35:49,358 --> 00:35:52,402
Oh, no. It was Toby's "it"?
421
00:35:52,486 --> 00:35:53,737
When we hugged.
422
00:35:53,820 --> 00:35:55,072
Once.
423
00:35:55,948 --> 00:35:57,908
But it gets worse.
424
00:35:59,284 --> 00:36:00,619
We kissed.
425
00:36:02,538 --> 00:36:04,331
Like, we really kissed.
426
00:36:08,293 --> 00:36:09,294
Wow.
427
00:36:11,004 --> 00:36:12,631
Say something. Please.
428
00:36:13,799 --> 00:36:15,801
I don't know what to say.
429
00:36:18,387 --> 00:36:19,805
I can't believe you would do that.
430
00:36:20,931 --> 00:36:23,559
And him. But how could you do that?
431
00:36:24,226 --> 00:36:26,854
God, Lennie, it's like
you're someone else, and...
432
00:36:27,563 --> 00:36:28,605
And what?
433
00:36:29,439 --> 00:36:30,816
Nothing.
434
00:36:30,899 --> 00:36:33,026
No. Say it.
435
00:36:33,861 --> 00:36:35,028
Fine.
436
00:36:35,529 --> 00:36:37,072
And I don't know if I like her.
437
00:36:40,951 --> 00:36:43,245
Oh. Len, I'm... I'm so sorry.
438
00:36:43,328 --> 00:36:45,622
I didn't mean it. You just...
439
00:36:45,706 --> 00:36:48,333
You just... You just keep blowing me off.
And...
440
00:36:48,417 --> 00:36:51,229
Lennie, I love you, and I can't imagine
what you're going through right now.
441
00:36:51,253 --> 00:36:54,173
No, you can't. But Toby actually can.
442
00:37:09,771 --> 00:37:13,400
When I'm with Toby,
there is someone with me in my grief.
443
00:37:13,483 --> 00:37:16,570
Someone who knows its architecture
as I do,
444
00:37:16,653 --> 00:37:19,531
who can walk with me
from room to sorrowful room,
445
00:37:19,615 --> 00:37:21,867
making the whole rambling structure
446
00:37:21,950 --> 00:37:23,368
of wind and emptiness
447
00:37:23,452 --> 00:37:25,412
not quite as scary,
448
00:37:25,495 --> 00:37:27,748
as lonely, as it was before.
449
00:37:46,183 --> 00:37:48,477
Look, I... I know
I shouldn't have come.
450
00:37:48,560 --> 00:37:51,813
No, but I... I'm... I'm glad you did.
451
00:37:55,692 --> 00:37:56,693
I…
452
00:38:02,449 --> 00:38:03,951
I know I shouldn't say this,
453
00:38:05,244 --> 00:38:09,248
but I... I can't stop thinking that…
454
00:38:11,416 --> 00:38:14,711
the better one of us was taken.
455
00:38:19,800 --> 00:38:21,426
That it should've been me.
456
00:38:21,510 --> 00:38:22,970
Oh, no.
457
00:38:25,472 --> 00:38:27,182
She'd hate for you to feel that way.
458
00:38:30,894 --> 00:38:32,521
I hate for you to feel that way.
459
00:38:36,859 --> 00:38:41,280
You're the only person
I can tell these things.
460
00:38:41,864 --> 00:38:44,741
I'm so guilty that I'm still here.
461
00:39:03,552 --> 00:39:05,762
You know she's in a coffin, Toby.
462
00:39:05,846 --> 00:39:07,222
Oh, Lennie.
463
00:39:08,807 --> 00:39:10,058
You know, we're here.
464
00:39:11,476 --> 00:39:12,895
And she...
465
00:39:13,687 --> 00:39:17,107
And she's in that airless box.
466
00:39:21,612 --> 00:39:22,613
I c...
467
00:39:23,238 --> 00:39:25,282
Oh, my God. I can't... I can't be here.
468
00:39:29,036 --> 00:39:30,037
Lennie.
469
00:39:31,330 --> 00:39:32,331
I can't...
470
00:39:32,414 --> 00:39:33,999
I can't be... be here.
471
00:39:34,082 --> 00:39:36,376
- I can't be...
- You're okay.
472
00:39:36,460 --> 00:39:38,170
- You're okay.
- No. No.
473
00:39:38,253 --> 00:39:40,255
You're okay. You're okay.
474
00:39:40,339 --> 00:39:41,381
You're okay.
475
00:39:43,091 --> 00:39:44,176
You're okay.
476
00:39:45,177 --> 00:39:46,553
We're gonna be okay.
477
00:39:49,556 --> 00:39:50,974
Okay? I promise.
478
00:40:33,308 --> 00:40:34,685
- Three, two… - Two.
479
00:40:35,519 --> 00:40:38,063
Stop. Can you please get off her?
480
00:40:38,146 --> 00:40:39,857
Bailey.
481
00:40:39,940 --> 00:40:42,150
Bailey, talk to me. Bailey!
482
00:40:42,234 --> 00:40:45,237
Bailey, please!
483
00:40:45,320 --> 00:40:48,156
No. No.
484
00:40:48,240 --> 00:40:49,992
Lennie, please. For me.
485
00:40:50,075 --> 00:40:52,327
- No!
- Lennie. She's gone.
486
00:40:52,911 --> 00:40:54,288
She's gone.
487
00:41:08,802 --> 00:41:10,679
My mind is not a safe place.
488
00:41:13,640 --> 00:41:16,268
I can't shove the dark out of my way.
489
00:41:20,898 --> 00:41:24,985
Why does being near him feel
like being near you?
490
00:41:28,280 --> 00:41:30,282
I have to throw these thoughts away.
491
00:41:48,091 --> 00:41:51,929
Let's go to the beach.
Have a day together.
492
00:41:53,388 --> 00:41:54,473
I'm okay.
493
00:41:54,973 --> 00:41:57,976
Then maybe we could pack up
some of her things.
494
00:41:58,060 --> 00:41:59,853
It's time, Lennie.
495
00:42:08,320 --> 00:42:09,613
Hello?
496
00:42:11,949 --> 00:42:13,450
Everybody hide.
497
00:42:13,534 --> 00:42:15,244
Nonsense. Who is it?
498
00:42:15,327 --> 00:42:18,163
It's this guy from honor band! This guy!
499
00:42:18,580 --> 00:42:20,791
I think the front door
must be telling him jokes,
500
00:42:20,874 --> 00:42:23,627
because his face is so lively.
501
00:42:23,710 --> 00:42:25,254
- Big.
- I'm answering it.
502
00:42:25,337 --> 00:42:27,464
- Gram.
- You've gone mute. At least with me.
503
00:42:27,548 --> 00:42:29,633
You could store paper clips in your mouth.
504
00:42:30,676 --> 00:42:33,303
How come you guys
don't know how to whisper?
505
00:42:35,973 --> 00:42:39,268
Well, hello, young troubadour.
506
00:42:40,561 --> 00:42:42,479
I got it, Gram.
507
00:42:42,980 --> 00:42:44,982
So do I, hon.
508
00:42:47,943 --> 00:42:50,529
I brought a peace offering.
Please don't attack me with it.
509
00:42:51,113 --> 00:42:53,574
So sorry about my woods freak-out.
510
00:42:57,870 --> 00:42:59,538
You were in my bedroom.
511
00:43:07,546 --> 00:43:09,298
Yeah. Yeah, but don't worry.
512
00:43:09,381 --> 00:43:11,425
I wasn't... I didn't smell anything.
513
00:43:12,509 --> 00:43:14,720
I didn't read anything of yours.
514
00:43:14,803 --> 00:43:17,097
I didn't smell your pillow.
You know what I mean?
515
00:43:23,854 --> 00:43:25,564
And also…
516
00:43:28,358 --> 00:43:29,943
Yes, by the way.
517
00:43:49,296 --> 00:43:51,340
So these roses.
518
00:43:52,466 --> 00:43:53,467
Wow.
519
00:43:55,177 --> 00:43:56,428
Aphrodisiacal.
520
00:43:57,679 --> 00:43:59,306
Four marriages behind me to prove it.
521
00:43:59,389 --> 00:44:02,184
Don't get any ideas about my roses.
522
00:44:02,267 --> 00:44:04,686
This plant, however.
523
00:44:04,770 --> 00:44:07,272
Oh, yeah, that guy.
Well, that's Lennie,
524
00:44:07,356 --> 00:44:08,690
and it's dying.
525
00:44:08,774 --> 00:44:11,151
We don't know what the hell to do
about him.
526
00:44:11,235 --> 00:44:12,986
'Cause if the plant goes…
527
00:44:27,751 --> 00:44:29,670
- Okay.
- Lennie's next.
528
00:44:29,753 --> 00:44:31,547
Joe, how about we just…
529
00:44:31,630 --> 00:44:34,174
- Is this your dad, or…
- Big is Lennie's uncle.
530
00:44:34,258 --> 00:44:37,219
Lennie's mom, my daughter, Page,
she died a long time ago.
531
00:44:37,302 --> 00:44:42,224
She had a real independent streak.
Went to the sperm bank for the girls.
532
00:44:42,307 --> 00:44:44,935
They deliver it right to the house,
you know.
533
00:44:45,018 --> 00:44:46,979
Sorry... Deliver what?
534
00:44:47,062 --> 00:44:48,856
The sperm, dear.
535
00:44:49,731 --> 00:44:51,024
Just like a pizza.
536
00:44:51,108 --> 00:44:52,317
Okay. Joe.
537
00:44:53,318 --> 00:44:54,528
They're so cool.
538
00:44:54,611 --> 00:44:55,946
They are so weird.
539
00:44:56,864 --> 00:44:57,865
Okay.
540
00:44:58,490 --> 00:45:01,660
At the risk of mortal danger, I am not
going to ask you to play with me again.
541
00:45:03,287 --> 00:45:04,288
Good.
542
00:45:04,371 --> 00:45:05,622
Great.
543
00:45:05,706 --> 00:45:06,957
I won't have to
544
00:45:07,040 --> 00:45:10,961
because you're gonna be begging me
to play with you momentarily.
545
00:45:12,296 --> 00:45:13,547
Yeah.
546
00:45:13,630 --> 00:45:16,258
I give you three minutes.
547
00:45:16,758 --> 00:45:19,636
Ready? About to disturb
the birds in Australia.
548
00:45:31,440 --> 00:45:33,108
I'm not gonna play with you.
549
00:45:40,532 --> 00:45:41,867
Go get your clarinet.
550
00:45:42,659 --> 00:45:43,660
Nope.
551
00:45:58,717 --> 00:46:00,552
Oh, man!
552
00:46:00,636 --> 00:46:02,638
Okay, that's all I got. I'm spent.
553
00:46:09,978 --> 00:46:10,979
Fine.
554
00:46:11,855 --> 00:46:14,733
So, you... you...
555
00:46:16,109 --> 00:46:20,239
You said in the woods that you lost
the ability to... to play once.
556
00:46:21,615 --> 00:46:22,616
What happened?
557
00:46:22,699 --> 00:46:23,992
This violinist.
558
00:46:24,785 --> 00:46:26,411
At a conservatory in France.
559
00:46:26,995 --> 00:46:28,789
- Oh, a girl.
- Yeah.
560
00:46:28,872 --> 00:46:30,082
Thought we were in love.
561
00:46:30,707 --> 00:46:34,419
Found her in my bed with my roommate
who I also…
562
00:46:34,503 --> 00:46:36,004
thought was my best friend.
563
00:46:37,965 --> 00:46:39,508
How can they betray me, man?
564
00:46:42,845 --> 00:46:45,430
It was brutal, though.
Never spoke to either one again.
565
00:46:47,224 --> 00:46:50,185
And you just s-stopped playing?
566
00:46:50,769 --> 00:46:52,646
For six months.
567
00:46:52,729 --> 00:46:54,231
How did you get it back?
568
00:46:55,774 --> 00:46:58,443
After it all happened,
all I really wanted to do…
569
00:46:58,944 --> 00:47:00,529
was listen to Bach.
570
00:47:01,405 --> 00:47:03,991
And I mean, like, every minute.
571
00:47:04,074 --> 00:47:06,535
Like, I was dreaming in Bach.
572
00:47:07,119 --> 00:47:10,581
And it started feeling
like everything was in it.
573
00:47:10,664 --> 00:47:13,250
All the awesome. All the BS.
574
00:47:13,834 --> 00:47:17,838
And in this one perfect moment,
I mean God perfect,
575
00:47:19,214 --> 00:47:22,509
Bach turned
everything into this killer beauty.
576
00:47:27,014 --> 00:47:29,308
My God, I wanna feel that.
577
00:47:32,978 --> 00:47:34,104
Can we do it?
578
00:47:35,063 --> 00:47:36,940
C-Can we try... Can we try it? Like...
579
00:47:38,066 --> 00:47:39,067
Try what?
580
00:47:39,151 --> 00:47:40,986
Brandenburg One?
581
00:47:41,737 --> 00:47:42,821
Yeah?
582
00:47:43,447 --> 00:47:44,698
- Or... no.
- Cool.
583
00:47:44,781 --> 00:47:46,366
- Air on G, actually.
- Yeah.
584
00:47:47,409 --> 00:47:48,410
Okay.
585
00:47:50,454 --> 00:47:51,455
Yeah, better.
586
00:47:52,664 --> 00:47:53,665
Perfect.
587
00:49:43,609 --> 00:49:45,152
Holy shit.
588
00:49:45,235 --> 00:49:46,904
I've never heard it like that before.
589
00:49:46,987 --> 00:49:48,280
Me either.
590
00:49:48,363 --> 00:49:50,824
I felt like I was listening to it
through you.
591
00:49:50,908 --> 00:49:52,117
Did we just have sex?
592
00:49:53,619 --> 00:49:54,995
You wanna do it again?
593
00:49:55,746 --> 00:49:56,914
French Suites?
594
00:49:57,998 --> 00:50:00,250
We have so got to play Bach together.
595
00:50:00,334 --> 00:50:03,754
There's no way around it now... now…
Sorry.
596
00:50:04,838 --> 00:50:05,839
Hello.
597
00:50:06,840 --> 00:50:07,841
Yeah.
598
00:50:08,759 --> 00:50:09,760
Sounds good.
599
00:50:10,385 --> 00:50:11,637
Yeah, meet at the river. Okay.
600
00:50:12,387 --> 00:50:13,388
Me too.
601
00:50:15,849 --> 00:50:16,850
Sorry.
602
00:50:18,018 --> 00:50:20,229
- I've got to go meet with...
- Yeah.
603
00:50:24,316 --> 00:50:27,277
You know, I had a dream about you.
604
00:50:28,779 --> 00:50:31,490
No. No, no.
Like... Like a... Like a...
605
00:50:32,908 --> 00:50:35,035
Not that kind of dream. G-rated.
606
00:50:35,118 --> 00:50:36,245
It's a flying dream.
607
00:50:36,328 --> 00:50:39,248
One minute we were playing
on the ground, and then the next we're…
608
00:50:39,915 --> 00:50:41,667
In a fit of ecstasy?
609
00:50:42,167 --> 00:50:44,545
Like Saint Joseph, your namesake?
610
00:50:58,016 --> 00:51:01,770
No, no, no, no, no, no.
611
00:51:13,198 --> 00:51:14,950
How could you do that?
612
00:51:15,868 --> 00:51:17,995
- How could you, Gram?
- I had to, Lennie.
613
00:51:19,746 --> 00:51:22,499
They… They don't come back.
614
00:51:28,714 --> 00:51:31,383
Hi, this is Bailey.
You know what to do.
615
00:51:37,306 --> 00:51:39,766
Hi, this is Bailey.
You know what to do.
616
00:51:43,562 --> 00:51:46,231
Hi, this is Bailey.
You know what to do.
617
00:52:04,958 --> 00:52:06,251
Clarey number two.
618
00:52:06,335 --> 00:52:07,544
Did you hear my big news?
619
00:52:07,628 --> 00:52:11,173
Now that I'm first chair,
Marguerite St. Denis,
620
00:52:11,256 --> 00:52:14,092
yes, the Marguerite St. Denis,
621
00:52:14,176 --> 00:52:16,553
is taking me on for the year.
622
00:52:17,346 --> 00:52:19,765
Guess how many students
she got into Juilliard last year.
623
00:52:20,766 --> 00:52:21,642
Five.
624
00:52:21,725 --> 00:52:23,936
Later, band-kill.
625
00:52:29,483 --> 00:52:32,486
- Where do you want this?
- Anywhere is perfect.
626
00:52:33,529 --> 00:52:36,448
Lennie! Time for a deep cleaning.
627
00:52:39,993 --> 00:52:41,995
You just stopped by?
628
00:52:44,289 --> 00:52:46,458
What's up, brother? Hey, Lennie.
629
00:52:46,542 --> 00:52:48,919
Lennie, aren't they handsome?
630
00:52:50,128 --> 00:52:52,673
Wouldn't you just kill
for those eyelashes?
631
00:52:56,051 --> 00:52:58,220
- What you working on?
- Okay. I mean...
632
00:52:58,303 --> 00:52:59,930
It's my cleft chin, Ms. West.
633
00:53:00,013 --> 00:53:03,058
I thought it was your navel.
Your nuts are so high.
634
00:53:04,768 --> 00:53:05,978
Cheers, milady.
635
00:53:06,603 --> 00:53:07,980
- Brother.
- Brother.
636
00:53:08,063 --> 00:53:10,399
It tastes good.
637
00:53:10,482 --> 00:53:11,733
Tastes really good.
638
00:53:13,777 --> 00:53:16,780
It's too soon
for it not to taste like ashes.
639
00:53:26,206 --> 00:53:31,253
Grief is a house that blows
into the air at the slightest gust.
640
00:53:33,005 --> 00:53:36,675
Grief is a house where the chairs
have forgotten how to hold us,
641
00:53:36,758 --> 00:53:38,552
the mirrors how to reflect us.
642
00:53:38,635 --> 00:53:42,931
Grief is a house that disappears
each time someone knocks at the door,
643
00:53:43,015 --> 00:53:46,393
that buries itself into the ground
while everyone is sleeping.
644
00:53:49,980 --> 00:53:52,399
Grief is a house
645
00:53:52,482 --> 00:53:55,527
where the younger sister grows older
than the older one.
646
00:54:08,665 --> 00:54:09,666
You okay?
647
00:54:12,503 --> 00:54:13,921
You didn't even know her.
648
00:54:14,922 --> 00:54:15,923
No.
649
00:54:16,006 --> 00:54:17,925
And you have a brother.
650
00:54:18,008 --> 00:54:19,510
I-I do.
651
00:54:19,593 --> 00:54:22,513
And I d... I don't understand
why you're here.
652
00:54:22,596 --> 00:54:24,806
You don't?
It's 'cause I like you.
653
00:54:24,890 --> 00:54:27,184
Duh. That's one.
654
00:54:27,267 --> 00:54:30,103
And two,
I'm obsessed with playing with you
655
00:54:30,187 --> 00:54:32,814
because I think Mr. James thinks
you're better than me
656
00:54:32,898 --> 00:54:34,107
and that's driving me crazy.
657
00:54:34,191 --> 00:54:36,652
And, well, three…
658
00:54:36,735 --> 00:54:39,238
I think you're really pretty
and I'm incredibly shallow.
659
00:54:40,906 --> 00:54:42,366
I'm not the pretty one.
660
00:54:45,244 --> 00:54:47,204
You just say that because you never met...
661
00:54:47,287 --> 00:54:48,664
I'm saying that because it's true.
662
00:54:53,293 --> 00:54:54,711
What about Rachel?
663
00:54:55,629 --> 00:54:56,630
What about her?
664
00:54:58,257 --> 00:54:59,675
We're friends.
665
00:55:04,263 --> 00:55:09,268
And I just totally freaked out
on you again, didn't I?
666
00:55:11,270 --> 00:55:12,271
It's okay.
667
00:55:17,276 --> 00:55:18,277
Can I?
668
00:55:32,207 --> 00:55:33,208
Yeah.
669
00:55:35,377 --> 00:55:36,795
Been wanting to do that.
670
00:55:41,091 --> 00:55:43,135
Joe, stop.
671
00:55:56,481 --> 00:55:57,482
Who's that guy?
672
00:56:04,907 --> 00:56:06,325
It's...
673
00:56:07,492 --> 00:56:09,077
He's...
674
00:56:16,376 --> 00:56:18,462
Your hair. It's down.
675
00:56:21,089 --> 00:56:23,592
Let me introduce you boys.
676
00:56:23,675 --> 00:56:27,012
Joe Fontaine, Toby Shaw.
677
00:56:27,596 --> 00:56:29,097
Bailey's boyfriend.
678
00:56:34,520 --> 00:56:36,772
- So sorry, man.
- Thanks.
679
00:56:40,692 --> 00:56:43,320
- Brother bean!
- Nah, you've earned it.
680
00:56:43,403 --> 00:56:45,614
- Shut up, man.
- I'm off.
681
00:56:47,824 --> 00:56:49,624
Your hair looks amazing like that,
by the way.
682
00:56:50,202 --> 00:56:51,578
Sounds good, bro.
683
00:56:55,040 --> 00:56:56,416
- Nice.
- Smooth. There you go.
684
00:57:06,802 --> 00:57:08,178
I want you to meet him.
685
00:57:12,224 --> 00:57:14,935
Is it okay I came back?
I can't stop thinking about you.
686
00:57:34,580 --> 00:57:37,040
- No, we can't. We can't.
- Wait.
687
00:57:37,124 --> 00:57:40,169
No, not this.
I don't know what this is now. We can't.
688
00:57:41,211 --> 00:57:43,255
This is not making anything better.
689
00:57:43,338 --> 00:57:45,174
- It's just making things worse.
- No.
690
00:57:45,257 --> 00:57:46,925
I'm not her, Toby.
691
00:57:48,760 --> 00:57:50,470
I know that. I'm...
692
00:57:50,554 --> 00:57:51,555
Please.
693
00:57:55,184 --> 00:57:56,185
John Lennon?
694
00:57:57,352 --> 00:57:58,792
- No.
- Not sure which room is yours.
695
00:57:58,854 --> 00:58:00,165
Nothing happened to me for 17 years.
696
00:58:00,189 --> 00:58:02,107
Seriously, nothing.
And now everything at once.
697
00:58:07,779 --> 00:58:10,490
We were just
going th-through Bailey's things.
698
00:58:12,451 --> 00:58:13,744
Just leaving.
699
00:58:23,170 --> 00:58:26,215
Lennie, is something going on
between you guys...
700
00:58:58,205 --> 00:59:00,624
That's hilarious.
701
00:59:14,805 --> 00:59:16,098
Meet me in the rose garden.
702
00:59:27,776 --> 00:59:29,486
This is the truth-mobile.
703
00:59:29,570 --> 00:59:31,780
While in this car, do you swear
to tell the truth,
704
00:59:31,864 --> 00:59:34,616
the whole truth, so help you God?
705
00:59:34,700 --> 00:59:35,701
I swear.
706
00:59:42,040 --> 00:59:43,417
Why do you like me?
707
00:59:43,500 --> 00:59:46,879
The grief girl
who can barely function in the world.
708
00:59:46,962 --> 00:59:49,840
Because after that day
with Bach on your porch,
709
00:59:49,923 --> 00:59:52,176
I couldn't listen to music
without thinking
710
00:59:52,259 --> 00:59:55,804
how much more incredible it would sound
with you there listening to it with me.
711
00:59:56,597 --> 00:59:58,265
Even the water faucet.
712
00:59:58,348 --> 01:00:00,348
I wanted you to listen
to the water faucet with me.
713
01:00:02,686 --> 01:00:05,731
That is the best thing
anybody has ever said to me.
714
01:00:06,523 --> 01:00:09,234
- Wanna say it again? Maybe?
- Nah, I'm at my corny quota, thanks.
715
01:00:09,318 --> 01:00:11,737
Okay. It's worth asking.
716
01:00:11,820 --> 01:00:12,946
My turn.
717
01:00:13,488 --> 01:00:14,907
Why'd you forfeit your chair?
718
01:00:15,824 --> 01:00:17,659
I was scared.
719
01:00:20,037 --> 01:00:22,122
- I am scared.
- Of what?
720
01:00:23,165 --> 01:00:25,125
Of the solos.
721
01:00:25,918 --> 01:00:29,421
I throw up before every concert
where I have one.
722
01:00:30,088 --> 01:00:31,089
Yeah.
723
01:00:31,381 --> 01:00:33,050
And that's all you're scared of?
724
01:00:39,306 --> 01:00:41,266
It's like I'm scared of…
725
01:00:44,895 --> 01:00:47,439
I guess of being alive without my sister.
726
01:00:59,826 --> 01:01:01,745
Yeah!
727
01:01:13,715 --> 01:01:19,471
I learned this
really terrible thing recently.
728
01:01:22,724 --> 01:01:27,396
That the absolute worst thing
you can imagine in life
729
01:01:27,479 --> 01:01:30,941
can happen at any time.
730
01:01:34,611 --> 01:01:37,698
But… today…
731
01:01:40,409 --> 01:01:41,910
I also realized
732
01:01:41,994 --> 01:01:47,583
that the absolute best thing
you can imagine
733
01:01:47,666 --> 01:01:49,084
can happen at any time too.
734
01:01:53,255 --> 01:01:56,049
Joe, no. God.
735
01:02:05,642 --> 01:02:07,895
Your damn roses take another one down.
736
01:02:09,062 --> 01:02:10,147
You go on like that,
737
01:02:10,230 --> 01:02:12,941
every lovelorn in town
will be here snipping away.
738
01:02:13,442 --> 01:02:15,861
He's a musical genius.
739
01:02:17,779 --> 01:02:19,823
Wish I was a musical genius.
740
01:02:29,625 --> 01:02:30,834
I'm so sorry, Len.
741
01:02:30,918 --> 01:02:34,463
I've read about it since.
I guess grief sex is a thing.
742
01:02:34,546 --> 01:02:36,548
I didn't mean to be so judgmental.
743
01:02:36,632 --> 01:02:39,092
No, you were right to be judgmental.
744
01:02:39,176 --> 01:02:41,595
It was wrong. It was so wrong.
745
01:02:41,678 --> 01:02:43,889
And I am so sorry
that I kept blowing you off.
746
01:02:43,972 --> 01:02:46,433
I just... I didn't think you could
understand me anymore, bu...
747
01:02:46,517 --> 01:02:49,686
I-I couldn't. But I want to.
748
01:02:50,771 --> 01:02:54,107
And I miss her too, Len. So much.
749
01:02:56,193 --> 01:02:57,528
I miss you so much.
750
01:03:01,865 --> 01:03:05,244
Hello. Toby stopped by to see
if I needed any help in the garden.
751
01:03:05,827 --> 01:03:08,914
Isn't that nice of him?
He's gonna stay for supper.
752
01:03:08,997 --> 01:03:09,997
Not hungry.
753
01:03:36,191 --> 01:03:37,985
What's going on with you two?
754
01:03:38,068 --> 01:03:41,822
Nothing.
My gram keeps inviting him for dinner.
755
01:03:41,905 --> 01:03:43,031
Just being paranoid?
756
01:03:48,203 --> 01:03:51,290
Some Genevieve PTSD.
757
01:03:53,000 --> 01:03:54,543
Genevieve? Is...
758
01:03:57,379 --> 01:03:58,797
The one you stopped talking to.
759
01:03:59,840 --> 01:04:01,120
Yeah, don't cross a horn player.
760
01:04:10,809 --> 01:04:11,894
You'd tell me, right?
761
01:04:15,564 --> 01:04:17,274
Nothing's going on.
762
01:04:43,300 --> 01:04:45,594
Shit. Okay.
763
01:04:47,721 --> 01:04:49,181
You're better than me.
764
01:04:49,264 --> 01:04:52,768
Okay, I'm gonna try to be big about this.
765
01:04:52,851 --> 01:04:54,061
Yep.
766
01:06:17,895 --> 01:06:19,563
Why is he always here?
767
01:06:19,646 --> 01:06:21,899
- What?
- Why is he always here?
768
01:06:21,982 --> 01:06:23,859
I cannot hear you.
769
01:06:26,153 --> 01:06:28,697
Why is he always here?
770
01:06:28,780 --> 01:06:30,699
What is wrong with you, Lennie?
771
01:06:30,782 --> 01:06:33,493
I mean, have a heart.
The guy is devastated.
772
01:06:46,507 --> 01:06:50,552
I am so sick of Toby.
773
01:06:51,803 --> 01:06:52,804
Of you.
774
01:06:55,224 --> 01:06:56,600
Of death.
775
01:06:58,644 --> 01:07:02,773
I just wanna be in love.
And I just wanna be in life.
776
01:07:05,025 --> 01:07:06,610
God, how does everyone else do it?
777
01:07:08,237 --> 01:07:09,238
Tell me!
778
01:07:10,030 --> 01:07:13,283
I mean, people die all the time, right?
779
01:07:15,285 --> 01:07:17,454
God. H-How do they do it?
780
01:07:18,038 --> 01:07:20,791
How do people all over the world,
781
01:07:21,542 --> 01:07:24,795
staring at beds
that are no longer slept in...
782
01:07:24,878 --> 01:07:28,340
They no longer have to buy
a certain kind of cereal.
783
01:07:28,423 --> 01:07:31,552
How do they stand in line at the movies?
784
01:07:31,635 --> 01:07:33,387
How do they make music…
785
01:07:36,682 --> 01:07:43,230
when inside,
their hearts are ripping to shreds?
786
01:07:44,606 --> 01:07:46,233
Tell me how, Bailey!
787
01:07:52,239 --> 01:07:53,448
She told me…
788
01:07:54,491 --> 01:07:59,288
that she would never leave me
like Mom did.
789
01:08:02,124 --> 01:08:05,586
Why didn't you take her
to a better doctor?
790
01:08:06,211 --> 01:08:09,214
Or to more doctors?
791
01:08:11,800 --> 01:08:13,468
I blame you, Gram.
792
01:08:14,636 --> 01:08:17,389
I blame you for everything.
793
01:08:28,483 --> 01:08:32,279
And you, nothing comes back to life.
794
01:08:32,946 --> 01:08:36,575
Get a grip and stop smoking so much pot,
for Christ's sake.
795
01:08:36,658 --> 01:08:38,285
You're not in eleventh grade!
796
01:08:44,124 --> 01:08:46,376
Toby, you have to leave me alone.
797
01:08:46,960 --> 01:08:47,961
I mean it.
798
01:08:49,171 --> 01:08:50,923
You can't keep coming over here.
799
01:08:51,006 --> 01:08:53,341
I know. I know.
800
01:08:53,425 --> 01:08:54,635
And I'm sorry.
801
01:08:56,303 --> 01:08:58,055
That's all I wanted to tell you. I just...
802
01:08:58,138 --> 01:09:01,390
I wanted...
I needed to apologize in person.
803
01:09:01,475 --> 01:09:04,560
I got so messed up in the head.
804
01:09:08,564 --> 01:09:11,151
We both did. It was both of us.
805
01:09:11,234 --> 01:09:12,569
No, it was more me.
806
01:09:13,694 --> 01:09:15,072
Trust me, it's…
807
01:09:19,993 --> 01:09:21,870
I don't know what to do.
808
01:09:25,541 --> 01:09:26,582
I just…
809
01:09:29,837 --> 01:09:31,505
I just miss her so much.
810
01:09:35,133 --> 01:09:36,385
Me too.
811
01:09:39,846 --> 01:09:40,848
Yeah.
812
01:09:42,099 --> 01:09:43,100
What?
813
01:09:45,060 --> 01:09:47,437
Hey, what is it? Toby? What?
814
01:09:48,772 --> 01:09:49,982
I can...
815
01:09:50,064 --> 01:09:52,149
It's something in your face.
What?
816
01:09:58,740 --> 01:09:59,741
Toby.
817
01:10:04,246 --> 01:10:07,499
Hey, hey. Toby, what is it?
818
01:10:09,209 --> 01:10:11,086
I thought maybe you knew.
819
01:10:16,508 --> 01:10:18,343
She was pregnant when she died.
820
01:10:21,388 --> 01:10:24,308
And...
And we were gonna have a baby.
821
01:10:29,688 --> 01:10:30,689
A baby.
822
01:10:34,902 --> 01:10:35,903
No.
823
01:10:37,529 --> 01:10:39,531
Oh, no, Toby. I am…
824
01:10:42,409 --> 01:10:43,911
I'm so sorry.
825
01:10:52,252 --> 01:10:54,254
I just want this pain to end.
826
01:11:25,786 --> 01:11:28,247
Wait. Wait, wait, please.
827
01:11:28,330 --> 01:11:31,291
Wait, Joe. P... Please stop. Please.
828
01:11:31,792 --> 01:11:35,170
It's not... I... I don't...
It's not like us, it's... I...
829
01:11:35,254 --> 01:11:38,340
My sister... It's not what you think.
830
01:11:41,844 --> 01:11:44,096
It's exactly what I thought.
831
01:11:44,763 --> 01:11:46,390
No. No.
832
01:11:47,057 --> 01:11:49,059
No, no, no. You don't understand.
833
01:11:49,142 --> 01:11:50,644
Here, I wrote you some music.
834
01:12:01,947 --> 01:12:03,031
I'm so sorry.
835
01:12:37,399 --> 01:12:41,195
Where does all the love
for someone go when that someone is gone?
836
01:12:44,239 --> 01:12:46,909
How would Bailey ever forgive me?
837
01:12:49,161 --> 01:12:50,704
Does she understand
838
01:12:52,706 --> 01:12:57,461
that it's just me and Toby
in this house of grief?
839
01:12:59,505 --> 01:13:02,132
That we're stranded here without her?
840
01:13:05,010 --> 01:13:07,471
That it feels like the only way
to bring her back?
841
01:13:18,899 --> 01:13:20,400
They all smell like me now.
842
01:13:22,194 --> 01:13:23,194
Every single one.
843
01:13:28,075 --> 01:13:31,286
We're sorry. You have reached
a number that has been disconnected
844
01:13:31,370 --> 01:13:33,080
or is no longer in service.
845
01:13:51,181 --> 01:13:53,141
There you go, Bailey.
846
01:13:57,020 --> 01:13:59,040
- Can you listen to me for one second?
- No, I won't.
847
01:13:59,064 --> 01:14:02,651
Because you always cancel plans on me
for Toby! It's not fair!
848
01:14:18,375 --> 01:14:20,377
How does he know me like this?
849
01:14:22,588 --> 01:14:26,383
How can anyone but you
know me like this?
850
01:14:29,344 --> 01:14:32,472
Please, Joe.
I need you to understand.
851
01:14:39,188 --> 01:14:42,983
Like I promised, subtle.
852
01:14:44,526 --> 01:14:46,320
Oh, man.
853
01:14:46,403 --> 01:14:50,866
I can't believe I let you
talk me into this. Aren't we feminists?
854
01:14:51,575 --> 01:14:52,576
Totally.
855
01:14:52,659 --> 01:14:55,204
The French kind that celebrates the bod.
856
01:14:55,287 --> 01:14:57,372
It's langage.
857
01:14:57,456 --> 01:14:59,208
As a means, of course, of subverting
858
01:14:59,291 --> 01:15:01,936
the dominant patriarchal paradigm
and the white male literary canon.
859
01:15:01,960 --> 01:15:05,464
So, go forth and subvert, sister.
860
01:15:06,632 --> 01:15:08,091
Before you lose your nerve.
861
01:15:09,176 --> 01:15:11,178
When have I ever had any nerve?
862
01:15:12,804 --> 01:15:13,805
What?
863
01:15:14,640 --> 01:15:17,059
Remember that time we watched
the Kentucky Derby together?
864
01:15:18,769 --> 01:15:20,771
Yeah. Why?
865
01:15:20,854 --> 01:15:22,940
Did you notice
that the racehorses had
866
01:15:23,023 --> 01:15:28,070
those little companion ponies
that never really left their sides?
867
01:15:30,197 --> 01:15:31,198
I guess?
868
01:15:33,283 --> 01:15:38,372
Well, that was me with Bails.
I'm a companion pony.
869
01:15:40,749 --> 01:15:43,961
I mean, even with you, Sarah,
I'm second chair.
870
01:15:44,586 --> 01:15:46,380
It's who I've always been.
871
01:15:47,965 --> 01:15:48,966
And now?
872
01:16:10,237 --> 01:16:11,405
Lennie?
873
01:16:15,075 --> 01:16:16,076
Lennie.
874
01:16:16,159 --> 01:16:20,414
- One hot tamale, John Lennon.
- Shut up, Marcus.
875
01:16:21,039 --> 01:16:23,709
What's going on with you two?
We're finished, okay?
876
01:16:23,792 --> 01:16:25,752
Joe, I'm... I'm s-sorry.
877
01:16:25,836 --> 01:16:26,837
I don't care.
878
01:16:30,549 --> 01:16:31,550
Your feet.
879
01:16:35,470 --> 01:16:37,431
Um, I've never seen them before.
880
01:16:40,017 --> 01:16:41,727
Your toes are so awesome.
881
01:16:47,441 --> 01:16:48,817
Leave me alone.
882
01:17:03,248 --> 01:17:04,374
Emotional guy.
883
01:17:05,250 --> 01:17:08,795
He attacked me with his guitar yesterday.
Think we're making progress.
884
01:17:08,879 --> 01:17:13,050
What are you doing here?
Haven't you done enough?
885
01:17:13,133 --> 01:17:15,093
Len, let me take you home.
886
01:17:15,177 --> 01:17:17,179
No. I am done with you.
887
01:17:17,262 --> 01:17:22,601
You are just gonna say something
so heartbreaking that I wanna die.
888
01:17:22,684 --> 01:17:24,978
- No way.
- Nothing's gonna happen, I promise.
889
01:17:25,521 --> 01:17:26,521
It's just a ride.
890
01:17:27,272 --> 01:17:32,277
Okay, only if we can drive
in complete silence.
891
01:17:32,653 --> 01:17:33,654
Fine.
892
01:17:33,737 --> 01:17:35,781
No, total freaking silence, Toby.
I mean it.
893
01:17:39,785 --> 01:17:42,329
Nice outfit, by the way. Subtle.
894
01:17:45,791 --> 01:17:48,418
Okay, I... I give up.
895
01:17:51,630 --> 01:17:52,670
Tell me what you're doing.
896
01:17:53,423 --> 01:17:56,468
The three words I got in yesterday
and the ten today
897
01:17:56,552 --> 01:17:59,429
add up to pretty much telling him
he should give you a second chance.
898
01:18:00,848 --> 01:18:04,726
That there's nothing going on
between us.
899
01:18:06,478 --> 01:18:08,105
That we were just wrecked.
900
01:18:09,064 --> 01:18:10,315
Wha... Really?
901
01:18:13,819 --> 01:18:15,362
That was really nice of you.
902
01:18:37,301 --> 01:18:40,304
You know, I watched you guys
that night…
903
01:18:42,014 --> 01:18:43,348
by the roses.
904
01:18:44,057 --> 01:18:47,853
I saw it. How you feel.
905
01:18:49,104 --> 01:18:51,690
I really love her, you know?
906
01:18:53,692 --> 01:18:54,943
More than anything.
907
01:19:02,951 --> 01:19:05,954
Len, you'll make him see the light.
908
01:19:09,374 --> 01:19:10,459
Okay.
909
01:19:24,681 --> 01:19:26,558
Len? I made us some tea.
910
01:19:27,559 --> 01:19:31,188
I'm so... I don't...
I don't want any tea, Grams. I'm fine.
911
01:19:31,271 --> 01:19:33,440
I just need some alone time. It's okay.
912
01:20:35,502 --> 01:20:37,337
- Hey.
- Hey.
913
01:20:37,421 --> 01:20:40,340
Fiona's? I thought
you weren't supposed to pick these?
914
01:20:40,424 --> 01:20:43,427
They're for Joe. Is he home?
915
01:20:43,510 --> 01:20:45,304
Wow, Lennie, the aroma.
916
01:20:46,138 --> 01:20:49,766
My God, and the colors.
The size of them all. Dude!
917
01:20:49,850 --> 01:20:51,059
Marcus, is Joe home?
918
01:20:51,143 --> 01:20:53,812
No, sorry. He is not,
but I will take these inside.
919
01:20:53,896 --> 01:20:55,731
I have the perfect spot.
920
01:20:55,814 --> 01:20:58,650
Wait. Marcus...
Marcus, I... I wanted t...
921
01:21:00,485 --> 01:21:01,486
Lennie?
922
01:21:02,696 --> 01:21:03,947
Joe.
923
01:21:04,031 --> 01:21:05,616
You think it's that easy?
924
01:21:05,699 --> 01:21:09,244
I don't want tiny dresses
or stupid freaking magic flowers, okay?
925
01:21:09,328 --> 01:21:10,829
I can't be with you,
926
01:21:10,913 --> 01:21:13,290
because every time I close my eyes,
I see you with him.
927
01:21:13,790 --> 01:21:15,268
- I can explain everything, but...
- I just...
928
01:21:15,292 --> 01:21:18,670
No, there's nothing to explain.
I saw you two, and you lied to me.
929
01:21:18,754 --> 01:21:21,882
No, it's... Toby and I
We were talking about... No...
930
01:21:21,965 --> 01:21:24,343
Toby and I what?
No, I don't wanna hear it, okay?
931
01:21:26,512 --> 01:21:28,793
Hey, look, I told you about
what happened to me in France,
932
01:21:29,306 --> 01:21:30,599
then you did this anyway.
933
01:21:31,892 --> 01:21:33,936
I can't be with somebody
that could do that to me.
934
01:21:34,019 --> 01:21:36,104
I can't be with somebody…
935
01:21:37,814 --> 01:21:39,274
that could do that to her sister.
936
01:22:06,802 --> 01:22:11,139
You have no idea how close I came
to chopping your precious book to bits.
937
01:22:13,475 --> 01:22:18,355
But I... I have some self-control
and respect for other people's things.
938
01:22:18,856 --> 01:22:24,778
You come like the Grim Reaper
and decimate my roses. How could you?
939
01:22:26,238 --> 01:22:27,239
They'll grow back.
940
01:22:30,576 --> 01:22:33,996
You have become very selfish,
Lennie Walker.
941
01:22:34,538 --> 01:22:36,164
Did it ever occur to you
942
01:22:36,248 --> 01:22:41,086
that I have been asking you to go on walks
or have tea or go to the beach
943
01:22:41,170 --> 01:22:42,588
because I need you?
944
01:22:42,671 --> 01:22:43,672
I'm sorry.
945
01:22:44,506 --> 01:22:48,719
Yes, you act like you're the only one
in this house who has lost somebody.
946
01:22:49,511 --> 01:22:52,222
She was like my daughter.
Do you know what that's like?
947
01:22:53,682 --> 01:22:55,225
No, you don't.
948
01:22:56,143 --> 01:22:58,145
Because you haven't once asked.
949
01:22:58,645 --> 01:23:00,147
You're right.
950
01:23:03,817 --> 01:23:05,402
Who I'm becoming is this…
951
01:23:07,279 --> 01:23:10,782
totally selfish screw-up who...
952
01:23:11,450 --> 01:23:13,452
Who hurts everyone.
953
01:23:23,212 --> 01:23:25,839
Could we go to the beach together?
954
01:23:27,841 --> 01:23:30,093
Maybe spend the whole day together?
955
01:23:31,845 --> 01:23:32,846
Please?
956
01:23:35,557 --> 01:23:39,061
And just so you know,
I don't know who I am without her either.
957
01:23:42,564 --> 01:23:43,732
Really?
958
01:23:46,401 --> 01:23:48,153
You were right that night.
959
01:23:49,112 --> 01:23:51,740
Ever since your mom died,
I-I had promised her
960
01:23:51,823 --> 01:23:53,867
that I will protect you girls,
961
01:23:53,951 --> 01:23:57,037
and... and I didn't. I couldn't.
962
01:23:58,413 --> 01:24:00,040
I couldn't take care of her either.
963
01:24:01,708 --> 01:24:03,418
Gram, no, no.
964
01:24:04,628 --> 01:24:10,425
I've been blaming you.
And that's so u-unfair of me.
965
01:24:12,094 --> 01:24:13,637
Like it's all your fault.
966
01:24:14,429 --> 01:24:16,473
Like... like you're in charge
967
01:24:16,557 --> 01:24:18,517
- of everything.
- I wish I were in charge.
968
01:24:19,726 --> 01:24:21,395
Yeah. Yeah, me too.
969
01:24:32,823 --> 01:24:33,824
Do it.
970
01:24:34,408 --> 01:24:36,243
What? Do what?
971
01:24:37,703 --> 01:24:39,162
Just do it.
972
01:24:44,960 --> 01:24:46,587
Chop it into bits.
973
01:24:47,963 --> 01:24:52,217
They wasted their lives!
974
01:24:52,301 --> 01:24:55,846
They wasted their amazing love!
975
01:24:55,929 --> 01:24:59,183
I hate Cathy and Heathcliff!
976
01:24:59,266 --> 01:25:04,104
They were so committed
to their misery. Fools!
977
01:25:04,188 --> 01:25:09,693
I am not gonna be afraid to live my life
like you two Victorian idiots!
978
01:25:10,777 --> 01:25:11,945
Here, give me.
979
01:25:14,031 --> 01:25:15,699
We're gonna live our lives!
980
01:25:17,159 --> 01:25:19,536
You Victorian imbeciles.
981
01:25:20,746 --> 01:25:22,873
And while we're at it... Oh, my God.
982
01:25:22,956 --> 01:25:27,294
I hate this pathetic plant!
983
01:25:27,377 --> 01:25:30,005
- I hate it.
- Oh, yes. Yes!
984
01:25:30,088 --> 01:25:31,715
Good riddance!
985
01:25:34,760 --> 01:25:37,554
And you know what?
I hate that painting.
986
01:25:40,224 --> 01:25:43,227
Goodbye. Not my finest work.
987
01:25:48,315 --> 01:25:49,566
Oh, my G...
988
01:25:54,488 --> 01:25:56,532
Oh, I have missed you so.
989
01:26:20,639 --> 01:26:25,227
Grief is… forever. Isn't it?
990
01:26:28,981 --> 01:26:30,482
It's not gonna go away.
991
01:26:35,070 --> 01:26:39,241
She's gonna die again and again
992
01:26:39,324 --> 01:26:41,743
every day for the rest of my life,
isn't she?
993
01:26:45,664 --> 01:26:46,832
Oh, honey.
994
01:26:48,959 --> 01:26:50,127
I think so.
995
01:28:24,263 --> 01:28:25,264
Heads up.
996
01:28:25,973 --> 01:28:29,560
First day back after break,
I'm challenging you for first chair.
997
01:28:30,060 --> 01:28:32,740
- You're just doing this because you s...
- I want the solos, Rachel.
998
01:28:35,983 --> 01:28:37,359
- How about we split 'em?
- No.
999
01:28:37,442 --> 01:28:42,281
We both know that most of the
conservatories only consider first chairs.
1000
01:28:42,865 --> 01:28:44,366
May the best clarinetist win.
1001
01:28:46,451 --> 01:28:47,703
You're applying to Juilliard?
1002
01:28:50,497 --> 01:28:51,498
That's the plan.
1003
01:28:53,959 --> 01:28:55,419
About time you got a clue.
1004
01:28:59,214 --> 01:29:00,757
If I could play like you…
1005
01:29:05,762 --> 01:29:09,099
Did... Did you just say something nice?
1006
01:29:09,766 --> 01:29:10,767
Yeah.
1007
01:29:10,851 --> 01:29:12,603
It happens.
1008
01:29:30,204 --> 01:29:31,788
- Hey.
- Hey.
1009
01:29:32,497 --> 01:29:34,333
Thanks for waking up this early
to let me in.
1010
01:29:42,925 --> 01:29:45,344
What are you doing here?
How did you even get in?
1011
01:29:45,427 --> 01:29:47,221
I want you to come with me.
1012
01:29:47,763 --> 01:29:48,764
No.
1013
01:29:49,389 --> 01:29:52,142
No, I'm not going anywhere with you.
Are you crazy?
1014
01:29:52,226 --> 01:29:56,313
Look, I just... I made a huge mistake
with Toby that day.
1015
01:29:56,939 --> 01:30:01,318
And when I'm with you,
I-I feel like I'm turning into brightness.
1016
01:30:01,401 --> 01:30:03,403
Total effing brightness.
1017
01:30:04,988 --> 01:30:08,408
You don't know this,
but I've read Wuthering Heights…
1018
01:30:09,451 --> 01:30:11,203
23 times.
1019
01:30:11,787 --> 01:30:16,875
And I know that I love you
more than Cathy loves Heathcliff.
1020
01:30:16,959 --> 01:30:21,463
Knowing this feeling, I never
would've married Edgar Linton. Ever.
1021
01:30:21,547 --> 01:30:23,674
I wanna live like Bailey did,
1022
01:30:23,757 --> 01:30:28,595
with daring and spirit and so much joy.
1023
01:30:28,679 --> 01:30:31,098
And I want you to live like that with me.
1024
01:30:31,181 --> 01:30:33,308
Please give me another chance.
1025
01:30:35,769 --> 01:30:37,354
Please, please, please.
1026
01:30:37,437 --> 01:30:39,606
I can't, I c... I can't.
1027
01:30:39,690 --> 01:30:41,525
Yes, you can.
1028
01:30:42,359 --> 01:30:46,196
And you have to
because we're supposed to be together.
1029
01:30:46,697 --> 01:30:49,283
And we're supposed to be somewhere
by 7:00 a.m.
1030
01:30:49,950 --> 01:30:51,785
And it's an hour drive to get there.
1031
01:30:52,286 --> 01:30:55,455
So, please… just come with me.
1032
01:30:56,832 --> 01:30:58,083
Lennie, go.
1033
01:31:00,919 --> 01:31:02,004
Just leave me alone.
1034
01:31:36,413 --> 01:31:38,749
Maybe we should just skip the ride, right?
1035
01:31:41,335 --> 01:31:43,045
I mean, I wanted to do this with him.
1036
01:31:44,338 --> 01:31:47,216
And we ha-have this thing about floating.
1037
01:31:49,051 --> 01:31:51,345
We had… this thing.
1038
01:31:53,597 --> 01:31:55,349
I hate the past tense.
1039
01:31:58,810 --> 01:31:59,978
I'm such an idiot.
1040
01:32:03,273 --> 01:32:04,942
Marcus. Marcus!
1041
01:32:05,526 --> 01:32:08,445
Marcus! Is Dad's car still in the shop?
1042
01:32:08,987 --> 01:32:10,787
Do you know where she was going?
I need a car!
1043
01:32:14,618 --> 01:32:15,994
Can't you make it go any faster?
1044
01:32:16,078 --> 01:32:18,622
No.
It's called Ennui for a reason.
1045
01:32:18,705 --> 01:32:20,791
- Your car's called Ennui?
- Oui, monsieur.
1046
01:32:20,874 --> 01:32:23,919
I have two cats at school
named Nothing and Dread.
1047
01:32:25,128 --> 01:32:26,713
Your cats are named Nothing and Dread?
1048
01:32:26,797 --> 01:32:29,359
- His cats are Nothing and Dread!
- The little train that couldn't.
1049
01:32:29,383 --> 01:32:30,610
Did you just bat your eyes at me?
1050
01:32:30,634 --> 01:32:32,278
- Hey! Only one love story at a time.
- You did.
1051
01:32:32,302 --> 01:32:34,346
Eyes on the road. Pedal to the metal.
1052
01:32:34,429 --> 01:32:35,430
Please!
1053
01:32:39,059 --> 01:32:40,936
I know I messed up.
1054
01:32:41,019 --> 01:32:43,021
- But I just really like him.
- Yeah.
1055
01:32:43,105 --> 01:32:44,231
You're going up.
1056
01:32:45,357 --> 01:32:47,484
Me and you, okay?
1057
01:32:47,568 --> 01:32:52,489
You took a big risk.
That's what love is. Just get the hell in.
1058
01:32:58,662 --> 01:33:02,291
I'm sorry about that stuff
I said to you the other night.
1059
01:33:02,374 --> 01:33:04,501
Yeah, I'm mad as hell about it.
1060
01:33:06,587 --> 01:33:10,799
No, listen, you got me thinking.
I haven't gotten high in…
1061
01:33:17,931 --> 01:33:19,766
Get in the balloon, would you?
1062
01:33:22,144 --> 01:33:24,104
You're gonna make your sister proud today.
1063
01:33:30,736 --> 01:33:31,737
That was cheap.
1064
01:33:31,820 --> 01:33:33,280
Yeah, it worked though.
1065
01:33:34,615 --> 01:33:36,366
You're in for the ride of your life.
1066
01:33:43,040 --> 01:33:45,042
- Is that Sarah?
- John Lennon!
1067
01:33:45,125 --> 01:33:47,628
- Wait. Big, it is.
- Hey!
1068
01:33:47,711 --> 01:33:51,673
And it's him! It's... It's him.
It's Joe. He's here.
1069
01:33:51,757 --> 01:33:53,467
- He came.
- Lennie! He passed the test!
1070
01:33:53,550 --> 01:33:56,178
- Oh, my God, life is happening.
- John Lennon!
1071
01:33:56,261 --> 01:33:57,554
- This is...
- Hey!
1072
01:33:57,638 --> 01:33:59,556
Oh, my God, this is it. This is what...
1073
01:34:01,058 --> 01:34:03,268
Big. Come on. Make it stop.
Ma... Make it go down.
1074
01:34:03,352 --> 01:34:05,270
I can't, the rip line's all tangled.
1075
01:34:05,354 --> 01:34:06,647
Okay, then I'm getting out.
1076
01:34:06,730 --> 01:34:07,898
No. No, no.
1077
01:34:07,981 --> 01:34:09,066
Big!
1078
01:34:13,153 --> 01:34:16,365
Yes. Come on, Joe.
Come on, come on, come on.
1079
01:34:16,448 --> 01:34:18,158
Joe.
1080
01:34:18,242 --> 01:34:19,326
Big, you got me?
1081
01:34:19,409 --> 01:34:21,912
- You got me?
- Very Wizard of Oz all of a sudden.
1082
01:34:21,995 --> 01:34:23,539
God, you are crazy!
1083
01:34:23,622 --> 01:34:25,207
- Ready? Ready?
- I got you.
1084
01:34:25,290 --> 01:34:26,959
Pull, pull, pull, pull!
1085
01:34:33,006 --> 01:34:34,967
You're crazy.
1086
01:34:35,717 --> 01:34:36,718
I'm sorry.
1087
01:34:37,594 --> 01:34:39,221
I'm a dick.
1088
01:34:39,304 --> 01:34:41,640
I get what happened. I do.
1089
01:34:42,683 --> 01:34:43,684
I do…
1090
01:34:45,227 --> 01:34:46,228
because…
1091
01:34:47,145 --> 01:34:48,146
of…
1092
01:34:48,730 --> 01:34:51,191
these, Lennie.
1093
01:34:53,443 --> 01:34:56,905
- How… How can you have these?
- There's more.
1094
01:34:56,989 --> 01:34:59,801
Okay, I know what you're thinking.
That I'm a creepy stalker dude, right?
1095
01:34:59,825 --> 01:35:03,078
Yeah, that's kind of exactly
w-what I'm thinking.
1096
01:35:03,161 --> 01:35:04,162
Yeah, but I'm not.
1097
01:35:05,831 --> 01:35:07,207
It just kept happening.
1098
01:35:09,918 --> 01:35:15,257
I just kept finding these.
And even before we met, I found one…
1099
01:35:15,757 --> 01:35:18,969
…and then I started looking for them,
like, everywhere.
1100
01:35:20,137 --> 01:35:24,183
And it was like they were looking for me.
I can't explain it, I...
1101
01:35:25,017 --> 01:35:27,352
What? That sad melody. That's...
1102
01:35:28,020 --> 01:35:30,707
- That's how you knew me like that?
- Yeah, I-I-I should've told you, I know.
1103
01:35:30,731 --> 01:35:35,027
I-I almost did when you asked me
if I believed in signs
1104
01:35:35,110 --> 01:35:36,590
because I was seeing all these signs.
1105
01:35:44,828 --> 01:35:46,830
Bailey did this.
1106
01:35:46,914 --> 01:35:47,915
What?
1107
01:35:49,458 --> 01:35:53,545
And I don't wanna miss out on my life
either just because I'm afraid.
1108
01:35:56,507 --> 01:35:57,508
I get it.
1109
01:35:57,591 --> 01:36:00,093
I just ca... I can't believe it.
I can't believe you...
1110
01:36:11,772 --> 01:36:14,441
There was once a girl
who found herself dead.
1111
01:36:14,942 --> 01:36:17,903
She spent her days peering over
the ledge of heaven.
1112
01:36:17,986 --> 01:36:22,533
This dead girl thought her sister
might be writing her notes, poems maybe,
1113
01:36:22,616 --> 01:36:27,955
but it was such a long trip to make
for a few scattered words here and there.
1114
01:36:29,122 --> 01:36:32,709
So, instead the dead girl made sure
the notes got into the right hands.
1115
01:36:33,418 --> 01:36:37,673
She made absolutely,
positively sure of it.
1116
01:36:41,844 --> 01:36:44,847
There was once a girl
who found herself so very alive.
1117
01:36:46,056 --> 01:36:48,725
She spends her days in a house by a river.
1118
01:36:49,393 --> 01:36:51,228
There are weirdos
1119
01:36:51,520 --> 01:36:54,731
and roses that for sure
make you fall in love.
1120
01:36:56,692 --> 01:36:58,235
There's music.
1121
01:36:59,945 --> 01:37:06,076
There's the whole, sad, beautiful world
and no stupid effing plant.
1122
01:37:11,456 --> 01:37:14,001
There are days
that turn her into brightness.
1123
01:37:15,919 --> 01:37:18,672
There are so many days.
80742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.