All language subtitles for The.Endgame.S01E01.720p.WEB.h264-GOSSIP[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:04,743 . 2 00:00:09,661 --> 00:00:11,228 - I have a little story to tell you. 3 00:00:11,272 --> 00:00:13,535 ♪ 4 00:00:13,578 --> 00:00:14,536 A fairy tale. 5 00:00:14,579 --> 00:00:16,320 ♪ 6 00:00:16,364 --> 00:00:19,976 It's about a little girl who loved her father. 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,760 He was her hero. 8 00:00:21,804 --> 00:00:23,849 She was his princess. 9 00:00:23,893 --> 00:00:26,200 ♪ 10 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 11 00:00:41,215 --> 00:00:44,870 ♪ 12 00:00:44,914 --> 00:00:49,049 - But this is a story about the day that little girl 13 00:00:49,092 --> 00:00:50,659 grew up. 14 00:01:02,062 --> 00:01:04,194 ♪ 15 00:01:09,721 --> 00:01:13,203 ♪ 16 00:01:13,247 --> 00:01:15,727 - It's a different kind of fairy tale. 17 00:01:15,771 --> 00:01:22,778 ♪ 18 00:01:26,347 --> 00:01:29,741 - Approaching New York. Secure the package. 19 00:01:29,785 --> 00:01:36,748 ♪ 20 00:02:07,127 --> 00:02:14,177 ♪ 21 00:02:29,801 --> 00:02:36,721 ♪ 22 00:02:40,769 --> 00:02:43,163 - Ms. Fedorova, 23 00:02:43,206 --> 00:02:45,991 I'm U.S. Attorney General Reed Doblin. 24 00:02:46,035 --> 00:02:48,342 FBI Director Rogelio Réal. 25 00:02:48,385 --> 00:02:52,215 Homeland Secretary Joan Bradbury. 26 00:02:52,259 --> 00:02:53,303 You were brought here today-- 27 00:02:53,347 --> 00:02:54,391 - Kidnapped. 28 00:02:54,435 --> 00:02:56,132 - Expelled into our custody. 29 00:02:56,176 --> 00:03:01,920 - To discuss 105 federal criminal charges against you 30 00:03:01,964 --> 00:03:06,273 and your organization, Skazka o Myortvoy Tsarevne. 31 00:03:06,316 --> 00:03:08,840 - Violation of the Arms Export Control Act. 32 00:03:08,884 --> 00:03:12,192 Supplying known combatants of the United States. 33 00:03:12,235 --> 00:03:13,845 Piracy. - I'm just a businesswoman. 34 00:03:13,889 --> 00:03:15,064 - You're a mercenary. 35 00:03:15,107 --> 00:03:16,283 You run an army for hire. Sit. 36 00:03:16,326 --> 00:03:18,154 - I've been sitting. 37 00:03:19,590 --> 00:03:21,375 - No charges have been filed yet. 38 00:03:21,418 --> 00:03:23,203 We thought it might be beneficial to all 39 00:03:23,246 --> 00:03:24,291 to discuss a plea. 40 00:03:24,334 --> 00:03:25,553 - In return for? 41 00:03:25,596 --> 00:03:27,511 - How about your contacts in Angola? 42 00:03:27,555 --> 00:03:29,818 Start there. Names and aliases. 43 00:03:29,861 --> 00:03:30,732 - And if I decline? 44 00:03:30,775 --> 00:03:33,430 - Then you and your prom dress 45 00:03:33,474 --> 00:03:36,128 can sit in supermax solitary until your mind rots. 46 00:03:36,172 --> 00:03:41,046 - You put up a good fight, but no one knows you're here, 47 00:03:41,090 --> 00:03:43,310 and we've got nothing but time. 48 00:03:43,353 --> 00:03:44,398 Start writing. 49 00:03:44,441 --> 00:03:51,579 ♪ 50 00:04:02,329 --> 00:04:09,597 ♪ 51 00:04:16,256 --> 00:04:17,909 - Don't make a sound. 52 00:04:17,953 --> 00:04:24,873 ♪ 53 00:04:29,312 --> 00:04:36,406 ♪ 54 00:04:46,503 --> 00:04:53,641 ♪ 55 00:05:02,519 --> 00:05:05,000 ♪ 56 00:05:09,178 --> 00:05:10,310 - Who is it? 57 00:05:10,353 --> 00:05:12,181 - Director, New York Commerce Bank 58 00:05:12,224 --> 00:05:13,965 just got hit by six gunmen, 59 00:05:14,009 --> 00:05:16,577 and they sent a message to you, personally. 60 00:05:16,620 --> 00:05:17,708 I emailed the screencap. 61 00:05:17,752 --> 00:05:20,537 - Just tell me what it says, Doak. 62 00:05:20,581 --> 00:05:23,323 - "Director Réal, bow to the queen." 63 00:05:26,369 --> 00:05:33,507 ♪ 64 00:05:42,820 --> 00:05:44,169 - What the hell? 65 00:05:44,213 --> 00:05:51,176 ♪ 66 00:05:51,220 --> 00:05:53,483 How did this get here? 67 00:05:53,527 --> 00:05:55,180 - She orchestrated a bank takeover 68 00:05:55,224 --> 00:05:57,400 in Lower Manhattan. 69 00:05:57,444 --> 00:05:59,315 Is this your message, lady? 70 00:05:59,359 --> 00:06:01,012 ♪ 71 00:06:01,056 --> 00:06:02,013 Who's the queen? 72 00:06:02,057 --> 00:06:09,020 ♪ 73 00:06:12,067 --> 00:06:16,201 - When this day is done, one of you will be gone, 74 00:06:16,245 --> 00:06:18,856 then another, 75 00:06:18,900 --> 00:06:20,336 and another. 76 00:06:20,380 --> 00:06:22,860 ♪ 77 00:06:22,904 --> 00:06:24,906 You've messed with the wrong woman. 78 00:06:24,949 --> 00:06:28,475 ♪ 79 00:06:31,521 --> 00:06:38,485 ♪ 80 00:06:39,921 --> 00:06:42,010 This little girl grew up in a world 81 00:06:42,053 --> 00:06:43,011 of great cruelty. 82 00:06:45,927 --> 00:06:48,538 But she was always protected by her father. 83 00:06:48,582 --> 00:06:51,019 ♪ 84 00:06:53,369 --> 00:06:55,980 - To him, she was a treasure. 85 00:06:56,024 --> 00:07:02,944 ♪ 86 00:07:06,338 --> 00:07:08,428 They did everything together, 87 00:07:08,471 --> 00:07:09,951 thick as thieves. 88 00:07:11,300 --> 00:07:15,565 ♪ 89 00:07:15,609 --> 00:07:17,524 - All my security is FBI. 90 00:07:17,567 --> 00:07:19,090 One of your agents planted it. 91 00:07:19,134 --> 00:07:20,657 - That agent will be rooted out. 92 00:07:20,701 --> 00:07:21,615 - She arranged some leverage. 93 00:07:21,658 --> 00:07:22,877 It's not a surprise. 94 00:07:22,920 --> 00:07:26,097 But the question is, what is she after? 95 00:07:26,141 --> 00:07:28,317 ♪ 96 00:07:28,360 --> 00:07:30,493 - Seven. 97 00:07:40,068 --> 00:07:42,287 - Hey, baby. 98 00:07:42,331 --> 00:07:43,375 - Hey. 99 00:07:45,116 --> 00:07:46,074 What's up? 100 00:07:48,511 --> 00:07:49,730 Talk to me. 101 00:07:52,341 --> 00:07:54,169 - How long have you been my girl? 102 00:07:54,212 --> 00:07:57,955 - Since the swing set at PS 15. 103 00:07:57,999 --> 00:08:00,480 - You gotta know I would never do anything to hurt you. 104 00:08:02,351 --> 00:08:05,659 And I need you to consider that doing this... 105 00:08:07,356 --> 00:08:08,488 Is helping you. 106 00:08:11,839 --> 00:08:12,927 You're scaring the hell out of me. 107 00:08:16,321 --> 00:08:19,542 Divorce? 108 00:08:19,586 --> 00:08:22,632 No. 109 00:08:22,676 --> 00:08:24,112 - It's best for us. 110 00:08:24,155 --> 00:08:25,548 - We said we'd see the sentence through to the end. 111 00:08:25,592 --> 00:08:28,246 - We said we'd reevaluate after a year. 112 00:08:28,290 --> 00:08:29,813 It's over for me. 113 00:08:29,857 --> 00:08:31,989 A federal agent taking drug money 114 00:08:32,033 --> 00:08:35,384 serves all ten years of his sentence. 115 00:08:35,427 --> 00:08:36,428 You know that. 116 00:08:36,472 --> 00:08:37,647 - So you just decided... 117 00:08:39,344 --> 00:08:41,782 Without a discussion. 118 00:08:41,825 --> 00:08:44,524 You--you retained a-- 119 00:08:46,874 --> 00:08:50,181 A thousand-dollar-an-hour firm? 120 00:08:50,225 --> 00:08:51,966 I don't know how the hell you pulled that off. 121 00:08:55,186 --> 00:08:56,361 ♪ 122 00:08:56,405 --> 00:08:57,319 - It's for the best. 123 00:08:57,362 --> 00:08:58,407 - No. 124 00:08:58,450 --> 00:09:05,545 ♪ 125 00:09:07,938 --> 00:09:09,200 Owen! 126 00:09:09,244 --> 00:09:10,767 ♪ 127 00:09:11,812 --> 00:09:18,949 ♪ 128 00:09:22,997 --> 00:09:27,001 - All units, 91 new takeover at 130 Bowery. 129 00:09:27,044 --> 00:09:29,090 - Have a good one, Agent Turner. 130 00:09:29,133 --> 00:09:30,091 - Yeah. 131 00:09:31,571 --> 00:09:32,789 I'll do that. 132 00:09:38,795 --> 00:09:43,408 ♪ 133 00:09:46,498 --> 00:09:47,587 - ...setting up on Grand. 134 00:09:47,630 --> 00:09:49,023 ESU can stage there. - Yes, sir. 135 00:09:50,894 --> 00:09:52,722 - Good morning. 136 00:09:52,766 --> 00:09:54,332 - Bank squad? Robbery crew? 137 00:09:54,376 --> 00:09:55,507 - On their way. 138 00:09:55,551 --> 00:09:56,726 And the task force is canvassing 139 00:09:56,770 --> 00:09:58,075 for any surrounding surveillance footage. 140 00:09:58,119 --> 00:10:00,034 Command post is settin' up this way. 141 00:10:00,077 --> 00:10:01,557 - The explosion? 142 00:10:01,601 --> 00:10:03,080 - It was set off in the attic. 143 00:10:03,124 --> 00:10:05,082 Easy access. Now buried in debris. 144 00:10:05,126 --> 00:10:06,431 The crash from the chandelier 145 00:10:06,475 --> 00:10:08,085 set off the shatter sensor and locked them in. 146 00:10:08,129 --> 00:10:09,434 - Getaway car? - Lookin' for it. 147 00:10:09,478 --> 00:10:10,784 So far, nothing. 148 00:10:10,827 --> 00:10:12,829 - Six gunmen. No discernable way out. 149 00:10:12,873 --> 00:10:13,961 On a Wednesday? 150 00:10:14,004 --> 00:10:15,571 What day is their delivery? 151 00:10:15,615 --> 00:10:18,052 - Head of bank security said they get their cash on Friday. 152 00:10:18,095 --> 00:10:20,707 - So right now, there's no more than 30 grand in there. 153 00:10:20,750 --> 00:10:23,274 Elaborate entry for 5 grand apiece? 154 00:10:23,318 --> 00:10:25,102 - Not sure any of them are named Einstein. 155 00:10:25,146 --> 00:10:26,538 Safety deposit? 156 00:10:26,582 --> 00:10:28,758 - We can look into that from the command post. 157 00:10:28,802 --> 00:10:30,542 - Stop trying to drag me away, Anthony. 158 00:10:30,586 --> 00:10:31,674 - The boss is on his way, 159 00:10:31,718 --> 00:10:33,154 and you two aren't interacting well. 160 00:10:33,197 --> 00:10:35,330 And I sense you're running a little hot this morning. 161 00:10:35,373 --> 00:10:36,636 So if we are out of sight, 162 00:10:36,679 --> 00:10:37,767 like at the command post, 163 00:10:37,811 --> 00:10:38,942 maybe we could avoid some tension. 164 00:10:38,986 --> 00:10:41,379 - If he stays out of my face, we can. 165 00:10:44,774 --> 00:10:47,472 ♪ 166 00:10:47,516 --> 00:10:50,519 - You two, leave. 167 00:10:50,562 --> 00:10:52,129 Work it from the office. 168 00:10:52,173 --> 00:10:54,175 ♪ 169 00:10:59,223 --> 00:11:02,183 - God, you're doing that angry driving thing. 170 00:11:02,226 --> 00:11:04,315 I know I'm supposed to keep my mouth shut-- 171 00:11:04,359 --> 00:11:05,926 watch and learn-- 172 00:11:05,969 --> 00:11:07,362 but damn it, all I'm learning 173 00:11:07,405 --> 00:11:09,712 is how to get sent home early from active scenes. 174 00:11:09,756 --> 00:11:11,496 - Owen filed for divorce. 175 00:11:14,543 --> 00:11:15,500 ♪ 176 00:11:15,544 --> 00:11:17,372 - You know what? 177 00:11:17,415 --> 00:11:19,504 Good. - Anthony. 178 00:11:19,548 --> 00:11:21,071 Do not. 179 00:11:21,115 --> 00:11:24,814 - I'm just saying maybe it's an opportunity to move on. 180 00:11:24,858 --> 00:11:26,511 - We've been together since we were five. 181 00:11:26,555 --> 00:11:27,730 - He also knows the job 182 00:11:27,774 --> 00:11:28,818 will never believe you weren't involved 183 00:11:28,862 --> 00:11:30,167 as long as you're still married. 184 00:11:30,211 --> 00:11:32,517 - They can go to hell. - But they won't! 185 00:11:32,561 --> 00:11:34,128 You will, though. 186 00:11:34,171 --> 00:11:36,870 One demotion after another until you can chart a spiral 187 00:11:36,913 --> 00:11:39,350 from first Black female supervisor 188 00:11:39,394 --> 00:11:41,135 in the criminal branch of the New York office 189 00:11:41,178 --> 00:11:43,267 to eventually lady in the basement 190 00:11:43,311 --> 00:11:45,748 who can show you where the staples are. 191 00:11:50,579 --> 00:11:51,754 ♪ 192 00:11:55,279 --> 00:11:57,542 - It's up. Surveillance New York Commerce. 193 00:11:57,586 --> 00:12:04,593 ♪ 194 00:12:04,636 --> 00:12:06,377 - The sleight of hand was cute, 195 00:12:06,421 --> 00:12:09,076 but a little like a fish on a dock sucking for air. 196 00:12:13,297 --> 00:12:15,517 A little saying from childhood. 197 00:12:15,560 --> 00:12:18,563 Don't poke a tiger with a short stick. 198 00:12:18,607 --> 00:12:20,087 - The bank is surrounded. 199 00:12:20,130 --> 00:12:21,784 Your people will not get out. 200 00:12:21,828 --> 00:12:24,744 You will not be traded for hostages. 201 00:12:24,787 --> 00:12:27,007 The stunt fell flat. 202 00:12:27,050 --> 00:12:29,966 - Well, let's see if the next one will have a kick. 203 00:12:30,010 --> 00:12:37,147 ♪ 204 00:12:39,149 --> 00:12:41,282 - See, whether it's a glitch in the autopay 205 00:12:41,325 --> 00:12:44,241 or you actually neglected the bill, our hands are tied. 206 00:12:44,285 --> 00:12:47,331 - Over one payment? - Unfortunately. 207 00:12:47,375 --> 00:12:48,376 Please. 208 00:12:48,419 --> 00:12:55,339 ♪ 209 00:12:59,953 --> 00:13:02,607 - Hi, Mom. 210 00:13:02,651 --> 00:13:04,305 - Ten. 211 00:13:04,348 --> 00:13:05,828 Nine. 212 00:13:05,872 --> 00:13:07,438 Eight. 213 00:13:07,482 --> 00:13:08,788 Seven. 214 00:13:08,831 --> 00:13:10,267 Six. 215 00:13:10,311 --> 00:13:11,834 Five. 216 00:13:11,878 --> 00:13:13,618 Four. 217 00:13:13,662 --> 00:13:15,272 Three. 218 00:13:15,316 --> 00:13:16,883 Two. 219 00:13:16,926 --> 00:13:18,319 One. 220 00:13:18,362 --> 00:13:25,195 ♪ 221 00:13:25,239 --> 00:13:27,937 - Everybody get down! 222 00:14:01,579 --> 00:14:04,582 - I am an honest agent. 223 00:14:04,626 --> 00:14:07,629 Did I hide Owen's identity when he popped on that wire? 224 00:14:07,672 --> 00:14:10,458 No. I went to my ASAC within the hour 225 00:14:10,501 --> 00:14:14,984 and reported, "My husband may be involved in my case." 226 00:14:15,028 --> 00:14:17,421 And for that, they wanna muscle me out? 227 00:14:17,465 --> 00:14:20,947 - If so, is it smart to get up in their face? 228 00:14:20,990 --> 00:14:22,905 - You ever hear of an old-time bootlegger? 229 00:14:22,949 --> 00:14:24,298 Luther Darnell. I grew up next door 230 00:14:24,341 --> 00:14:26,213 to his grandkids. Nice guy. 231 00:14:26,256 --> 00:14:28,519 Stone-cold criminals, like their grandfather. 232 00:14:28,563 --> 00:14:31,218 Next door, the Baileys' dad. Captain in the Three-Nine. 233 00:14:31,261 --> 00:14:33,046 And mine? Uniform patrol. 234 00:14:33,089 --> 00:14:36,353 Cops, hoodlums down every block. 235 00:14:36,397 --> 00:14:38,312 So I know crime, 236 00:14:38,355 --> 00:14:40,488 but I chose the other way. 237 00:14:40,531 --> 00:14:42,490 And Owen did, too, 238 00:14:42,533 --> 00:14:44,535 until he slipped, and I still don't know why. 239 00:14:44,579 --> 00:14:48,017 But until I do, he does not get to dump this marriage. 240 00:14:48,061 --> 00:14:50,367 And until the Bureau accepts my word, 241 00:14:50,411 --> 00:14:53,370 they will get the street fighter side of my DNA. 242 00:14:53,414 --> 00:14:55,111 - All units, 91-- 243 00:14:58,158 --> 00:15:00,943 Repeat: all units, 91 new takeover 244 00:15:00,987 --> 00:15:02,640 at the First Capital Security Bank-- 245 00:15:02,684 --> 00:15:04,555 - Another bank. 246 00:15:04,599 --> 00:15:06,557 - It's two blocks away. I plan to respond. 247 00:15:06,601 --> 00:15:07,994 Do you have a problem with that? 248 00:15:08,037 --> 00:15:11,432 ♪ 249 00:15:13,782 --> 00:15:14,696 - Val. 250 00:15:14,739 --> 00:15:15,697 Val. 251 00:15:15,740 --> 00:15:16,785 Val! 252 00:15:23,531 --> 00:15:23,748 . 253 00:15:27,752 --> 00:15:30,103 - We're good. - You gotta head back. 254 00:15:30,146 --> 00:15:31,452 This whole sidewalk's closed. 255 00:15:33,019 --> 00:15:34,716 - I know this bank. 256 00:15:34,759 --> 00:15:36,979 Solomon Santillana has 70 million in here. 257 00:15:37,023 --> 00:15:39,721 - Cartel guy. From two years back. 258 00:15:39,764 --> 00:15:41,592 - I led the RICO case that put him away. 259 00:15:41,636 --> 00:15:44,508 Word was, he had five safe deposit boxes here 260 00:15:44,552 --> 00:15:46,510 with diamonds, gold coins, and crypto codes. 261 00:15:46,554 --> 00:15:47,729 - So what are we doin'? 262 00:15:47,772 --> 00:15:49,513 - I have the number to his burner phone. 263 00:15:49,557 --> 00:15:51,472 - He's in a level five federal pen. 264 00:15:51,515 --> 00:15:53,343 - He is, but he's resourceful. 265 00:15:53,387 --> 00:15:54,301 - And how do you have his number? 266 00:15:54,344 --> 00:15:55,650 - Cost me six Snickers 267 00:15:55,693 --> 00:15:57,652 and a carton of smokes. 268 00:15:57,695 --> 00:15:59,393 I'm resourceful too. 269 00:16:05,138 --> 00:16:06,052 - Val Turner. 270 00:16:06,095 --> 00:16:07,792 - Val Turner? Get out of town. 271 00:16:07,836 --> 00:16:11,927 Val! Ha! I'm watching you on TV! 272 00:16:11,971 --> 00:16:14,147 - Solomon, you see what bank I'm at? 273 00:16:14,190 --> 00:16:15,800 - Oh, hell yeah. 274 00:16:15,844 --> 00:16:17,977 - Is it you? New York Commerce? 275 00:16:18,020 --> 00:16:19,587 - Hey, that is the nicest thing 276 00:16:19,630 --> 00:16:21,415 anyone has said to me all week. 277 00:16:21,458 --> 00:16:22,851 - It's not a denial. 278 00:16:22,894 --> 00:16:26,463 - Val, I do not have the plums or the people 279 00:16:26,507 --> 00:16:29,901 to bang two New York banks in one hour. 280 00:16:29,945 --> 00:16:31,773 Come on. And definitely not 281 00:16:31,816 --> 00:16:33,775 from the joint. 282 00:16:33,818 --> 00:16:37,039 - Solomon, you do have the plums and the people. 283 00:16:37,083 --> 00:16:39,433 - Well, it's not my business now. 284 00:16:39,476 --> 00:16:41,522 No way. I'm serious here. 285 00:16:41,565 --> 00:16:44,351 I'm about living right 286 00:16:44,394 --> 00:16:46,048 and dropping fire beats. 287 00:16:46,092 --> 00:16:48,703 No one would touch this bank 288 00:16:48,746 --> 00:16:49,747 without your permission. 289 00:16:49,791 --> 00:16:50,966 - I'm tellin' you, 290 00:16:51,010 --> 00:16:53,273 you're giving me way too much credit, V. 291 00:16:53,316 --> 00:16:54,622 - Appropriate credit. 292 00:16:54,665 --> 00:16:56,189 There was only one person you kneeled to, and... 293 00:16:56,232 --> 00:16:58,452 ♪ 294 00:16:58,495 --> 00:16:59,975 - You dropped off, Val. 295 00:17:00,019 --> 00:17:01,629 ♪ 296 00:17:01,672 --> 00:17:04,414 - There is that one person, isn't there? 297 00:17:04,458 --> 00:17:07,026 - You look tense. 298 00:17:07,069 --> 00:17:08,505 Too much worrying. 299 00:17:08,549 --> 00:17:10,594 - Is it her? 300 00:17:10,638 --> 00:17:12,205 She'd take this bank in a heartbeat, 301 00:17:12,248 --> 00:17:13,467 and New York Commerce, and-- 302 00:17:13,510 --> 00:17:16,296 - I've always respected you, Val. 303 00:17:16,339 --> 00:17:17,514 All right? 304 00:17:17,558 --> 00:17:19,690 I mean, you're the reason I'm here. 305 00:17:19,734 --> 00:17:21,823 You put me away, so you're smart. 306 00:17:21,866 --> 00:17:23,172 But do you remember the last time 307 00:17:23,216 --> 00:17:24,695 you tangled with her? 308 00:17:24,739 --> 00:17:28,351 - Solomon, what do you know about this? 309 00:17:28,395 --> 00:17:30,005 - Good luck, Agent Turner. 310 00:17:30,049 --> 00:17:31,789 ♪ 311 00:17:31,833 --> 00:17:33,269 - Let's get this line back at least another block. 312 00:17:33,313 --> 00:17:34,618 We get these news-- how did these news crews 313 00:17:34,662 --> 00:17:36,838 get in here before us, huh? 314 00:17:36,881 --> 00:17:38,666 - Why don't you let me get him up to speed... 315 00:17:38,709 --> 00:17:40,842 You don't take a hint. 316 00:17:40,885 --> 00:17:44,150 - Sir, do you know the name "Elena Fedorova?" 317 00:17:44,193 --> 00:17:45,499 Arms trafficker? 318 00:17:45,542 --> 00:17:46,978 She runs an international organization 319 00:17:47,022 --> 00:17:48,937 of soldiers for hire known as SMT-- 320 00:17:48,980 --> 00:17:50,852 Skazka o Myortvoy Tsarevne. 321 00:17:50,895 --> 00:17:52,854 Russian for "Snow White." 322 00:17:52,897 --> 00:17:54,464 - Where is this coming from? 323 00:17:54,508 --> 00:17:55,639 - Is she involved? 324 00:17:58,294 --> 00:17:59,643 - What do you know about her? 325 00:17:59,687 --> 00:18:03,038 - Keen military strategist, loyal to no country. 326 00:18:03,082 --> 00:18:04,909 Snow White handled money laundering 327 00:18:04,953 --> 00:18:06,563 for Solomon Santillana. 328 00:18:06,607 --> 00:18:08,696 We crossed paths in Gambia. 329 00:18:08,739 --> 00:18:10,959 She tried to kill me or have me killed. 330 00:18:11,002 --> 00:18:12,221 The jury's still out on who pulled the trigger. 331 00:18:12,265 --> 00:18:15,790 I have a five-volume subfile on her. 332 00:18:15,833 --> 00:18:17,748 - Have it on my desk ASAP. 333 00:18:17,792 --> 00:18:19,881 - I'm getting' real tired of being sent away. 334 00:18:19,924 --> 00:18:21,230 - You dug your own grave. 335 00:18:21,274 --> 00:18:22,884 ♪ 336 00:18:22,927 --> 00:18:25,930 - If these two banks are a Snow White operation, 337 00:18:25,974 --> 00:18:28,846 it's likely there's a larger strategy at play. 338 00:18:28,890 --> 00:18:31,197 She thinks on a big scale, like-- 339 00:18:31,240 --> 00:18:33,677 she could be targeting more banks. 340 00:18:33,721 --> 00:18:35,810 I suggest we put a 91 Prevent Defense-- 341 00:18:35,853 --> 00:18:39,857 - A Prevent Defense on all 765 banks in the city? 342 00:18:39,901 --> 00:18:41,381 That's madness, Val. 343 00:18:41,424 --> 00:18:48,344 ♪ 344 00:18:49,867 --> 00:18:51,434 - Little pit stop? 345 00:18:51,478 --> 00:18:53,393 What's this? 346 00:18:53,436 --> 00:18:55,308 - You know what a comm hub is? 347 00:18:55,351 --> 00:18:56,744 - Bank with a server farm? 348 00:18:56,787 --> 00:18:58,659 Patrols communications between branches. 349 00:18:58,702 --> 00:19:02,271 - And secure transfers between all 765 banks in the city. 350 00:19:02,315 --> 00:19:04,665 Unless you hack it. Then it's not secure. 351 00:19:04,708 --> 00:19:06,754 - Then we're here to raid the lollipop bowl. 352 00:19:06,797 --> 00:19:10,410 - If I'm Fedorova, 353 00:19:10,453 --> 00:19:11,585 I hit it next. 354 00:19:11,628 --> 00:19:12,890 - What are we lookin' for? 355 00:19:12,934 --> 00:19:14,283 Dudes with faces that haven't downloaded? 356 00:19:14,327 --> 00:19:16,067 - We're lookin' for the rock in the river, 357 00:19:16,111 --> 00:19:17,460 any disruption in the flow. 358 00:19:17,504 --> 00:19:19,680 Looks like an office building, but inside... 359 00:19:19,723 --> 00:19:21,421 it's a fortress. 360 00:19:30,604 --> 00:19:37,698 ♪ 361 00:20:07,902 --> 00:20:11,514 - All units, 91 new takeover. Republic Bank of New York. 362 00:20:11,558 --> 00:20:15,605 - All units, 91 new takeover. America World Savings Bank. 363 00:20:15,649 --> 00:20:17,651 - Two more banks. 364 00:20:21,350 --> 00:20:22,351 Agent Turner. 365 00:20:22,395 --> 00:20:23,700 - Get your files. 366 00:20:23,744 --> 00:20:25,049 She's at Fort Totten. 367 00:20:25,093 --> 00:20:26,790 Go. 368 00:20:26,834 --> 00:20:31,230 ♪ 369 00:20:34,276 --> 00:20:38,672 ♪ 370 00:20:38,715 --> 00:20:42,502 - This subfile is extensive. 371 00:20:42,545 --> 00:20:47,855 ♪ 372 00:20:47,898 --> 00:20:50,205 Her husband, Sergey. He died when? 373 00:20:50,249 --> 00:20:51,293 - 18 months ago. 374 00:20:51,337 --> 00:20:52,599 - Why haven't I heard about this? 375 00:20:52,642 --> 00:20:54,340 - Doak hasn't been interested in new business 376 00:20:54,383 --> 00:20:55,341 from me for a year. 377 00:20:55,384 --> 00:20:56,690 - Well, we are. 378 00:20:56,733 --> 00:20:59,127 He said you might have insight into her endgame. 379 00:20:59,170 --> 00:21:01,085 - Five years ago, I was in Gambia, 380 00:21:01,129 --> 00:21:03,740 doing interrogations after an attempted coup. 381 00:21:03,784 --> 00:21:08,789 A warlord named Kahlil laid siege to a fishing village, 382 00:21:08,832 --> 00:21:12,053 raping women as a demoralizing tactic. 383 00:21:12,096 --> 00:21:15,752 Fedorova showed up out of the blue with a team of five, 384 00:21:15,796 --> 00:21:18,146 liberated the village within the hour. 385 00:21:18,189 --> 00:21:19,408 - How? 386 00:21:19,452 --> 00:21:22,193 - The warlord ran out of cigarettes. 387 00:21:22,237 --> 00:21:24,283 She sent in two cartons laced with heroin. 388 00:21:24,326 --> 00:21:27,329 30 minutes later, she walked in unopposed. 389 00:21:27,373 --> 00:21:30,332 - So what, she just showed up bucking for sainthood? 390 00:21:30,376 --> 00:21:33,161 - She slaughtered them all, so no, 391 00:21:33,204 --> 00:21:35,119 she's not interested in sainthood. 392 00:21:35,163 --> 00:21:36,643 Why is she in custody? 393 00:21:36,686 --> 00:21:38,862 - What, this not good enough? 394 00:21:38,906 --> 00:21:41,125 - She's been operating for years. 395 00:21:41,169 --> 00:21:42,388 Why now? 396 00:21:42,431 --> 00:21:43,563 - We've been flushing her out with bribes 397 00:21:43,606 --> 00:21:45,913 across eastern Europe for two months. 398 00:21:45,956 --> 00:21:47,088 A waiter in Tverskaya tipped us 399 00:21:47,131 --> 00:21:49,003 that she comes in same day every year. 400 00:21:49,046 --> 00:21:50,744 - She has her own army. 401 00:21:50,787 --> 00:21:52,876 She's obsessively cautious, 402 00:21:52,920 --> 00:21:56,010 and her operations are overly engineered. 403 00:21:56,053 --> 00:21:58,926 I'd consider she led you to her, 404 00:21:58,969 --> 00:22:02,190 and this waiter may be involved somehow. 405 00:22:02,233 --> 00:22:03,278 - You give her a lot of credit. 406 00:22:03,322 --> 00:22:06,760 - I'm not sure you give her enough. 407 00:22:06,803 --> 00:22:08,022 I need the name of that waiter. 408 00:22:11,634 --> 00:22:13,375 - Necati Acar. 409 00:22:13,419 --> 00:22:15,116 No record with the Russian Politsiya. 410 00:22:15,159 --> 00:22:18,119 Nothing with Interpol. Brick wall. 411 00:22:18,162 --> 00:22:21,949 - If she led us to her, 412 00:22:21,992 --> 00:22:23,472 find out why. 413 00:22:23,516 --> 00:22:25,431 ♪ 414 00:22:33,700 --> 00:22:36,398 - Agent Valerie Turner. 415 00:22:36,442 --> 00:22:38,487 ♪ 416 00:22:38,531 --> 00:22:39,880 Took you long enough. 417 00:22:39,923 --> 00:22:43,579 ♪ 418 00:22:48,497 --> 00:22:48,715 . 419 00:22:51,718 --> 00:22:54,111 - You've been expecting me? 420 00:22:54,155 --> 00:22:55,765 - Since I got here. 421 00:22:55,809 --> 00:22:57,854 I've been hoping to meet you since-- 422 00:22:57,898 --> 00:22:59,769 - You tried to put a bullet in my head? 423 00:22:59,813 --> 00:23:01,380 - Tried? 424 00:23:01,423 --> 00:23:02,990 It went right where it was aimed. 425 00:23:04,470 --> 00:23:05,906 - So I'd trace it. 426 00:23:07,908 --> 00:23:10,737 You could've sent a card. - I did. 427 00:23:10,780 --> 00:23:11,868 An hour ago. 428 00:23:13,957 --> 00:23:15,611 You're impressive. 429 00:23:15,655 --> 00:23:18,309 Solomon Santillana was untouchable until you. 430 00:23:18,353 --> 00:23:20,137 - We're not here to discuss me. 431 00:23:20,181 --> 00:23:21,182 - Oh, but we are. 432 00:23:21,225 --> 00:23:22,792 ♪ 433 00:23:22,836 --> 00:23:26,970 I've been chased by law enforcement all over the world. 434 00:23:27,014 --> 00:23:29,408 So many personalities. 435 00:23:29,451 --> 00:23:32,628 Although most clock in for a pension. 436 00:23:32,672 --> 00:23:35,283 Of course, there's the crooks... 437 00:23:35,326 --> 00:23:37,459 with a badge. 438 00:23:37,503 --> 00:23:40,157 Then there's you. 439 00:23:40,201 --> 00:23:41,811 Your devout faith 440 00:23:41,855 --> 00:23:44,858 in the institution you serve, Agent Turner. 441 00:23:44,901 --> 00:23:47,643 You actually turned your husband in to the FBI 442 00:23:47,687 --> 00:23:48,992 and thought you'd be rewarded. 443 00:23:50,516 --> 00:23:52,996 You can't let go... 444 00:23:53,040 --> 00:23:53,997 even if it destroys you. 445 00:23:54,041 --> 00:23:55,825 ♪ 446 00:23:55,869 --> 00:23:57,784 You're a unicorn. 447 00:23:57,827 --> 00:23:59,089 - You're gonna make me blush. 448 00:23:59,133 --> 00:24:01,440 - Is blind faith a compliment? 449 00:24:01,483 --> 00:24:02,484 - You may be dazed 450 00:24:02,528 --> 00:24:04,007 from your ride in the shipping box, 451 00:24:04,051 --> 00:24:06,096 but I'm here to offer you an opportunity-- 452 00:24:06,140 --> 00:24:08,272 - To help myself. Don't. 453 00:24:08,316 --> 00:24:09,360 - To communicate your goals. 454 00:24:09,404 --> 00:24:10,536 - For leniency? 455 00:24:10,579 --> 00:24:12,668 You've studied me. When do I negotiate? 456 00:24:12,712 --> 00:24:14,496 - You negotiated to get your husband's corpse 457 00:24:14,540 --> 00:24:15,497 out of Crimea. 458 00:24:15,541 --> 00:24:17,717 ♪ 459 00:24:17,760 --> 00:24:19,893 Cost you six cruise missiles, right? 460 00:24:19,936 --> 00:24:21,503 ♪ 461 00:24:21,547 --> 00:24:24,724 For someone who grew up ruled by an institution 462 00:24:24,767 --> 00:24:27,074 that abandoned you and left you for dead, 463 00:24:27,117 --> 00:24:29,859 not having control is challenging. 464 00:24:29,903 --> 00:24:31,600 But we're not some third-world country 465 00:24:31,644 --> 00:24:32,819 you can steamroll. 466 00:24:32,862 --> 00:24:35,212 So unless there's another explanation, 467 00:24:35,256 --> 00:24:37,824 the bank takeovers are what? 468 00:24:37,867 --> 00:24:39,956 Terrorism? 469 00:24:40,000 --> 00:24:41,958 - Now you're dazed. 470 00:24:42,002 --> 00:24:43,394 But divorce will do that to you. 471 00:24:43,438 --> 00:24:47,790 ♪ 472 00:24:47,834 --> 00:24:49,923 Sorry. 473 00:24:49,966 --> 00:24:50,967 Pending divorce. 474 00:24:51,011 --> 00:24:52,795 ♪ 475 00:24:52,839 --> 00:24:54,710 I know what you're thinking: "I just got the papers." 476 00:24:54,754 --> 00:24:56,190 - You looked into my husband? 477 00:24:56,233 --> 00:24:57,408 - You looked into mine. 478 00:24:57,452 --> 00:24:58,540 - Sergey Vodianov was a part 479 00:24:58,584 --> 00:25:00,107 of a criminal organization. 480 00:25:00,150 --> 00:25:01,543 - So was Owen Turner. 481 00:25:01,587 --> 00:25:05,721 ♪ 482 00:25:05,765 --> 00:25:07,767 For what it's worth, 483 00:25:07,810 --> 00:25:10,857 I never found anything close to what you were accused of: 484 00:25:10,900 --> 00:25:12,902 shielding Owen from prosecution. 485 00:25:12,946 --> 00:25:15,209 ♪ 486 00:25:15,252 --> 00:25:18,429 - And I never found evidence it was you who poisoned Sergey. 487 00:25:18,473 --> 00:25:20,083 - A false rumor. 488 00:25:20,127 --> 00:25:22,738 ♪ 489 00:25:22,782 --> 00:25:24,261 He was the love of my life. 490 00:25:24,305 --> 00:25:27,395 ♪ 491 00:25:27,438 --> 00:25:28,396 - Same. 492 00:25:28,439 --> 00:25:35,142 ♪ 493 00:25:35,185 --> 00:25:37,187 - I have a little story to tell you. 494 00:25:39,189 --> 00:25:40,626 A fairy tale... 495 00:25:40,669 --> 00:25:47,197 ♪ 496 00:25:47,241 --> 00:25:49,939 About a girl who loved her father. 497 00:25:49,983 --> 00:25:52,681 ♪ 498 00:25:56,032 --> 00:25:58,295 - Her father taught the girl everything about surviving 499 00:25:58,339 --> 00:26:00,602 the cruel world. 500 00:26:00,646 --> 00:26:03,300 He taught her to kill. 501 00:26:03,344 --> 00:26:05,085 Or she'd be killed. 502 00:26:05,128 --> 00:26:12,092 ♪ 503 00:26:27,890 --> 00:26:30,284 - Are you telling me this to prove you're a killer? 504 00:26:30,327 --> 00:26:31,938 That's well documented. 505 00:26:31,981 --> 00:26:35,376 - I'm telling you this because you worked so hard to know me. 506 00:26:35,419 --> 00:26:36,943 But you know nothing. 507 00:26:36,986 --> 00:26:39,815 - Why is it so important that I know the real you? 508 00:26:39,859 --> 00:26:41,512 - One day, you'll drop the blind faith 509 00:26:41,556 --> 00:26:43,514 and join a partnership. 510 00:26:43,558 --> 00:26:44,733 You should know your partners. 511 00:26:44,777 --> 00:26:48,258 ♪ 512 00:26:48,302 --> 00:26:52,088 The little girl loved her father. 513 00:26:52,132 --> 00:26:54,264 He was her hero. 514 00:26:54,308 --> 00:26:56,527 She was his princess. 515 00:26:59,574 --> 00:27:03,534 ♪ 516 00:27:03,578 --> 00:27:08,278 This little girl grew up in a world of great cruelty. 517 00:27:08,322 --> 00:27:11,020 But this is a story about the day 518 00:27:11,064 --> 00:27:13,370 that little girl grew up. 519 00:27:13,414 --> 00:27:16,765 ♪ 520 00:27:16,809 --> 00:27:19,028 It's a different kind of fairy tale. 521 00:27:19,072 --> 00:27:25,992 ♪ 522 00:27:37,351 --> 00:27:38,395 - You're a mother. 523 00:27:38,439 --> 00:27:40,136 ♪ 524 00:27:40,180 --> 00:27:41,877 I didn't know that till now. I saw the stretch marks 525 00:27:41,921 --> 00:27:44,706 from pregnancy. Where's the child? 526 00:27:44,750 --> 00:27:46,316 - Safe. - Sergey's? 527 00:27:46,360 --> 00:27:49,668 ♪ 528 00:27:49,711 --> 00:27:50,886 - Yes. 529 00:27:50,930 --> 00:27:53,976 - Tell me what you want to accomplish. 530 00:27:54,020 --> 00:27:56,370 This again. 531 00:27:56,413 --> 00:27:59,416 My attorney is James Glover. I would like to speak with him. 532 00:27:59,460 --> 00:28:02,158 - When the hell have you ever hid behind a lawyer? 533 00:28:02,202 --> 00:28:03,377 You're playing coy? 534 00:28:03,420 --> 00:28:04,552 Now? 535 00:28:04,595 --> 00:28:06,075 That's not the woman I saw in Gambia. 536 00:28:06,119 --> 00:28:08,208 You wanted to take back the village, you took it back. 537 00:28:08,251 --> 00:28:09,731 You wanted to cut off the blood diamonds, 538 00:28:09,775 --> 00:28:10,732 you imploded the mine. 539 00:28:10,776 --> 00:28:12,212 I saw it with my own eyes. 540 00:28:12,255 --> 00:28:15,302 - Your eyes should tell you that the cigarettes 541 00:28:15,345 --> 00:28:17,173 have already been dipped. 542 00:28:17,217 --> 00:28:20,742 ♪ 543 00:28:20,786 --> 00:28:22,701 - Kahlil's mine. 544 00:28:22,744 --> 00:28:24,441 You could've taken a billion out of it. 545 00:28:24,485 --> 00:28:26,574 But you blew it up. 546 00:28:26,617 --> 00:28:28,445 You following that pattern here? 547 00:28:28,489 --> 00:28:30,230 - Keep asking good questions. 548 00:28:30,273 --> 00:28:32,058 ♪ 549 00:28:35,975 --> 00:28:36,366 . 550 00:28:42,416 --> 00:28:44,200 - What happening? - The mole. 551 00:28:44,244 --> 00:28:46,246 Manzer is his name. 552 00:28:46,289 --> 00:28:47,421 Caught him on surveillance 553 00:28:47,464 --> 00:28:50,032 planting the message card on Doblin. 554 00:28:50,076 --> 00:28:52,731 Oh, he's got this too. 555 00:28:56,735 --> 00:28:58,780 - See that? You're not bulletproof. 556 00:28:58,824 --> 00:29:01,609 ♪ 557 00:29:03,045 --> 00:29:04,046 You're never gonna get her. 558 00:29:04,090 --> 00:29:05,439 Everything you took, 559 00:29:05,482 --> 00:29:07,354 she's gonna have back by the end of the day. 560 00:29:07,397 --> 00:29:09,138 - Just get him out of here. 561 00:29:09,182 --> 00:29:10,879 - Are you gonna take that as confirmation? 562 00:29:10,923 --> 00:29:11,924 - Of what? 563 00:29:11,967 --> 00:29:13,273 - The Second Bank Fedorova took 564 00:29:13,316 --> 00:29:15,101 is used by the Bureau for confiscated funds. 565 00:29:15,144 --> 00:29:16,276 Hers are there. 566 00:29:16,319 --> 00:29:17,799 - From what that dumb son of a bitch said, 567 00:29:17,843 --> 00:29:19,366 she's gonna try to reclaim her funds 568 00:29:19,409 --> 00:29:21,455 and redistribute them through the comm hub. 569 00:29:21,498 --> 00:29:23,500 - Taking back money is small time for her. 570 00:29:23,544 --> 00:29:25,328 - She just told you it was like Gambia. 571 00:29:25,372 --> 00:29:27,330 - The bank manager inside texted that there's access 572 00:29:27,374 --> 00:29:29,550 through a vent. We are moving now. 573 00:29:29,593 --> 00:29:31,813 - Look, this is a misread. 574 00:29:31,857 --> 00:29:34,424 Gambia is about bigger game, and the biggest bank 575 00:29:34,468 --> 00:29:35,774 in New York is-is-- 576 00:29:35,817 --> 00:29:37,340 ♪ 577 00:29:37,384 --> 00:29:38,907 - Federal Reserve. 578 00:29:38,951 --> 00:29:42,345 - How is she gonna steal 6,000 tons of gold? 579 00:29:42,389 --> 00:29:44,304 - I suggest we divert an FBI SWAT team-- 580 00:29:44,347 --> 00:29:45,653 - Okay, seriously. 581 00:29:45,696 --> 00:29:47,307 Réal, who the hell put her in charge? 582 00:29:47,350 --> 00:29:48,787 - I am filling a vacuum. 583 00:29:48,830 --> 00:29:50,701 - We have been manipulated all day, 584 00:29:50,745 --> 00:29:52,268 and now she calls in a dirty agent to, what, 585 00:29:52,312 --> 00:29:53,313 make a pal? 586 00:29:53,356 --> 00:29:54,618 - I am not dirty. 587 00:29:54,662 --> 00:29:56,969 - Agent Turner. Agent Turner. 588 00:29:57,012 --> 00:29:59,101 ♪ 589 00:29:59,145 --> 00:30:01,843 HRT will raid-secure the second bank. 590 00:30:01,887 --> 00:30:03,802 In the meantime, there's a SWAT unit on the way from Boston. 591 00:30:03,845 --> 00:30:05,455 I'll assign them to the Federal Reserve. 592 00:30:05,499 --> 00:30:06,892 - I would devote more resources-- 593 00:30:06,935 --> 00:30:08,415 - Agent Turner! 594 00:30:08,458 --> 00:30:10,025 You did really nice work in there. 595 00:30:10,069 --> 00:30:11,287 Take the win. 596 00:30:11,331 --> 00:30:13,072 ♪ 597 00:30:13,115 --> 00:30:14,116 - Sir. 598 00:30:14,160 --> 00:30:15,335 ♪ 599 00:30:20,383 --> 00:30:22,951 Anthony. What do you got? 600 00:30:22,995 --> 00:30:24,866 - Val. Are you sure the-- 601 00:30:24,910 --> 00:30:26,346 Federal Reserve? 602 00:30:26,389 --> 00:30:28,522 Off a lead I'd call tenuous, 603 00:30:28,565 --> 00:30:30,698 which is a nice way of saying flimsy. 604 00:30:30,741 --> 00:30:31,830 - Look-- 605 00:30:31,873 --> 00:30:33,832 H-hold on. 606 00:30:33,875 --> 00:30:35,224 Agent Turner. 607 00:30:35,268 --> 00:30:36,704 - Hello, Mrs. Turner. This is Michael Bagnall. 608 00:30:36,747 --> 00:30:38,837 I'm representing Owen in your divorce proceedings. 609 00:30:38,880 --> 00:30:41,622 - Wow, okay, you have abysmal timing. 610 00:30:41,665 --> 00:30:43,929 - Is there really a good time for this kind of thing? 611 00:30:43,972 --> 00:30:45,756 - Then maybe not. 612 00:30:45,800 --> 00:30:47,019 Hey, you there? 613 00:30:47,062 --> 00:30:49,456 - Yeah, yeah. Things are blowing up here. 614 00:30:49,499 --> 00:30:51,458 They're going all in to retake the bank. 615 00:30:51,501 --> 00:30:53,199 - Can we get some quiet in here? 616 00:30:53,242 --> 00:30:54,548 - They're wrong about this, 617 00:30:54,591 --> 00:30:56,550 and all hell is gonna break loose. 618 00:30:56,593 --> 00:30:59,118 Anthony, wear your vest. 619 00:30:59,161 --> 00:31:00,075 - Way ahead of you. 620 00:31:00,119 --> 00:31:01,903 ♪ 621 00:31:01,947 --> 00:31:03,035 - They're here. 622 00:31:03,078 --> 00:31:04,645 - It won't be long now. 623 00:31:04,688 --> 00:31:06,777 Pretty soon, we're going to be like a corduroy pillow: 624 00:31:06,821 --> 00:31:08,910 making headlines. 625 00:31:11,521 --> 00:31:13,349 - I think we already are. 626 00:31:13,393 --> 00:31:14,568 - Think about the goal. 627 00:31:14,611 --> 00:31:17,527 Together forever. 628 00:31:17,571 --> 00:31:19,007 Stay cool, my love. 629 00:31:19,051 --> 00:31:19,965 - Yeah. 630 00:31:24,970 --> 00:31:30,714 ♪ 631 00:31:30,758 --> 00:31:32,760 - We've dropped through the manhole in Avenue A. 632 00:31:32,803 --> 00:31:36,198 Proceeding to the utility access room under the bay. 633 00:31:36,242 --> 00:31:37,765 - Acknowledge once in place. 634 00:31:37,808 --> 00:31:39,767 Maintain comms on channel four. 635 00:31:39,810 --> 00:31:41,290 - Copy. Proceeding to the bank's 636 00:31:41,334 --> 00:31:43,249 boiler room and water main. 637 00:31:43,292 --> 00:31:45,381 There's visual on access. 638 00:31:45,425 --> 00:31:47,862 We're seconds from entry. 639 00:31:49,995 --> 00:31:52,301 We'll access the bank lobby through the ventilation system. 640 00:31:52,345 --> 00:31:54,086 I've got eyes on it. 641 00:31:54,129 --> 00:31:55,261 - Green light to execute. 642 00:31:55,304 --> 00:31:56,479 - Received. 643 00:31:56,523 --> 00:32:03,660 ♪ 644 00:32:11,146 --> 00:32:12,147 Whoa. 645 00:32:12,191 --> 00:32:13,975 ♪ 646 00:32:15,759 --> 00:32:18,110 - Get the hell out of there! 647 00:32:18,153 --> 00:32:19,415 - Go, go, go! 648 00:32:31,297 --> 00:32:32,646 We need to put a 91 Prevent Defense 649 00:32:32,689 --> 00:32:34,039 on all banks in the city. 650 00:32:35,562 --> 00:32:37,999 ♪ 651 00:32:38,043 --> 00:32:39,870 - Do we seem sloppy to you? 652 00:32:39,914 --> 00:32:41,829 Do you think we don't know this bank? 653 00:32:41,872 --> 00:32:44,832 Who works here, their habits, personalities... 654 00:32:44,875 --> 00:32:47,661 who might play big shot texting the FBI with a burner he uses 655 00:32:47,704 --> 00:32:50,316 to communicate with his mistress. 656 00:32:50,359 --> 00:32:54,015 No more heroics, Mr. Lawton. 657 00:32:54,059 --> 00:32:55,321 Give it to me. 658 00:32:55,364 --> 00:33:02,328 ♪ 659 00:33:03,894 --> 00:33:10,814 ♪ 660 00:33:25,046 --> 00:33:30,182 ♪ 661 00:33:30,225 --> 00:33:31,444 - Hey. 662 00:33:31,487 --> 00:33:32,706 Fed police have it locked down. 663 00:33:32,749 --> 00:33:34,186 But I don't see Boston SWAT. 664 00:33:34,229 --> 00:33:35,796 - They're a minute out. They weren't racing. 665 00:33:35,839 --> 00:33:37,667 They're more of a covering-the-bases measure. 666 00:33:37,711 --> 00:33:40,366 - Leaders and diplomats enter on Pine, am I right? 667 00:33:40,409 --> 00:33:41,715 The back entrance? 668 00:33:41,758 --> 00:33:42,716 - Yeah, yeah, I'm seeing the back way. 669 00:33:42,759 --> 00:33:44,152 Probably locked down too. 670 00:33:44,196 --> 00:33:45,719 Why don't you get back to Avenue A? 671 00:33:45,762 --> 00:33:48,678 No way Doak sends us packing now. 672 00:33:48,722 --> 00:33:50,767 - Son of a bitch. It's the waiter. 673 00:33:50,811 --> 00:33:51,855 FBI! 674 00:33:53,901 --> 00:33:54,815 Go, go! 675 00:33:58,036 --> 00:33:58,993 - Freeze! 676 00:34:04,390 --> 00:34:08,350 ♪ 677 00:34:11,310 --> 00:34:13,660 - Abida! Abida! 678 00:34:13,703 --> 00:34:15,879 - I've got the girls. Stay where you are. 679 00:34:15,923 --> 00:34:17,359 There may be more shooters. 680 00:34:17,403 --> 00:34:19,622 ♪ 681 00:34:19,666 --> 00:34:21,581 Anthony, shots fired at the Reserve. 682 00:34:21,624 --> 00:34:22,930 Boston SWAT has the scene. 683 00:34:22,973 --> 00:34:24,149 We're gonna hole up in the Reserve. 684 00:34:24,192 --> 00:34:25,280 - Damn it, Val. 685 00:34:25,324 --> 00:34:26,412 You're gonna give me a heart attack. 686 00:34:26,455 --> 00:34:28,936 Hold on. 687 00:34:28,979 --> 00:34:30,459 Flowers. 688 00:34:30,503 --> 00:34:32,940 - Agent Flowers, this is Commander Dowd, Boston SWAT. 689 00:34:32,983 --> 00:34:34,376 We're in gridlock. ETA unknown. 690 00:34:34,420 --> 00:34:36,030 ♪ 691 00:34:36,074 --> 00:34:37,292 - Val, I don't know who you're with, 692 00:34:37,336 --> 00:34:38,511 but it's not Boston SWAT. 693 00:34:38,554 --> 00:34:40,687 ♪ 694 00:34:40,730 --> 00:34:42,645 - What's happening? What's happening? 695 00:34:42,689 --> 00:34:45,257 ♪ 696 00:34:45,300 --> 00:34:46,736 - You come for these kids... 697 00:34:48,869 --> 00:34:50,262 You die. 698 00:34:50,305 --> 00:34:57,225 ♪ 699 00:35:03,057 --> 00:35:03,231 . 700 00:35:03,275 --> 00:35:04,928 - The woman they took is Ameera Ojjeh, 701 00:35:04,972 --> 00:35:06,016 Saudi industrial magnate 702 00:35:06,060 --> 00:35:07,757 and board member of the Federal Bank. 703 00:35:07,801 --> 00:35:09,629 You know what that means? 704 00:35:09,672 --> 00:35:13,023 She has the biometrics to open the vault. 705 00:35:13,067 --> 00:35:14,938 She comes once a year for admin duties. 706 00:35:14,982 --> 00:35:18,203 This time, she brought her kids to show them the gold. 707 00:35:20,596 --> 00:35:22,294 I called it, Anthony. 708 00:35:23,817 --> 00:35:26,646 - Doak said the scene is yours to coordinate down here. 709 00:35:26,689 --> 00:35:28,778 That's a good thing, Val. 710 00:35:28,822 --> 00:35:30,171 Don't screw it up. 711 00:35:39,659 --> 00:35:42,792 - My attorney is James Glover. I would like to speak with him. 712 00:35:45,839 --> 00:35:49,234 ♪ 713 00:35:52,411 --> 00:35:54,195 - This is Mike Bagnall. 714 00:35:54,239 --> 00:35:56,763 - Does your partner represent Elena Fedorova? 715 00:35:56,806 --> 00:35:59,157 - Our firm does represent Ms. Fedorova. 716 00:35:59,200 --> 00:36:01,289 - And you just happen to represent my husband-- 717 00:36:01,333 --> 00:36:02,899 a firm there's no way he could afford. 718 00:36:02,943 --> 00:36:04,249 Are you coercing him? 719 00:36:04,292 --> 00:36:06,947 - Agent Turner, let's meet at Delmonico's. 720 00:36:06,990 --> 00:36:08,166 - Never heard of it. You need to-- 721 00:36:08,209 --> 00:36:09,689 - It's right behind you. 722 00:36:09,732 --> 00:36:16,696 ♪ 723 00:36:36,324 --> 00:36:37,717 - You have one minute to explain, 724 00:36:37,760 --> 00:36:39,109 or I take you into custody. 725 00:36:39,153 --> 00:36:41,982 ♪ 726 00:36:42,025 --> 00:36:43,201 - Agent Turner, I'm gonna present 727 00:36:43,244 --> 00:36:45,377 an opportunity to help your husband. 728 00:36:45,420 --> 00:36:47,161 - So your client's been meddling 729 00:36:47,205 --> 00:36:50,817 in the personal life of a federal agent? 730 00:36:50,860 --> 00:36:52,210 - Ms. Fedorova has evidence 731 00:36:52,253 --> 00:36:54,037 that could prove Owen's innocence. 732 00:36:54,081 --> 00:36:55,648 She has a trade to propose: 733 00:36:55,691 --> 00:37:00,130 your help in a certain matter for your husband's freedom. 734 00:37:00,174 --> 00:37:02,089 - And this evidence... 735 00:37:02,132 --> 00:37:04,265 how did she come by it? 736 00:37:04,309 --> 00:37:05,614 - She's the one who framed him. 737 00:37:05,658 --> 00:37:12,578 ♪ 738 00:37:18,279 --> 00:37:20,238 - You're under arrest. 739 00:37:20,281 --> 00:37:22,631 - And you have something on your coat. 740 00:37:22,675 --> 00:37:29,595 ♪ 741 00:37:31,336 --> 00:37:33,294 - I'll be coming for you both. 742 00:37:35,296 --> 00:37:38,560 - It would be much easier for us to come for you. 743 00:37:38,604 --> 00:37:41,389 Ms. Fedorova can explain further. 744 00:37:41,433 --> 00:37:43,261 Have a nice day, Agent Turner. 745 00:37:46,307 --> 00:37:49,615 ♪ 746 00:37:55,229 --> 00:38:00,582 ♪ 747 00:38:00,626 --> 00:38:02,715 - What's this? What the hell's going on? 748 00:38:02,758 --> 00:38:03,933 Are we being hacked? 749 00:38:03,977 --> 00:38:10,940 ♪ 750 00:38:10,984 --> 00:38:14,074 - Looks like he's in a crawl space between two buildings. 751 00:38:14,117 --> 00:38:15,205 What's next door? 752 00:38:17,120 --> 00:38:18,992 Another bank. 753 00:38:19,035 --> 00:38:20,298 Fidelity Bank of New York. 754 00:38:20,341 --> 00:38:22,387 ♪ 755 00:38:22,430 --> 00:38:23,866 - Make 'em retake it. 756 00:38:23,910 --> 00:38:25,433 Storm the vault now! - It's locked down. 757 00:38:25,477 --> 00:38:27,174 No entry. We put up a Prevent Defense 758 00:38:27,217 --> 00:38:29,350 at all 765 banks in the city. 759 00:38:34,050 --> 00:38:35,704 Have I got your attention? 760 00:38:35,748 --> 00:38:38,533 ♪ 761 00:38:43,451 --> 00:38:45,845 - Stop now, or I go off book. 762 00:38:45,888 --> 00:38:46,933 It's not pleasant. 763 00:38:46,976 --> 00:38:48,195 But it's really effective. 764 00:38:50,023 --> 00:38:51,024 I can't wait. 765 00:38:51,067 --> 00:38:58,205 ♪ 766 00:39:14,177 --> 00:39:15,614 - Last chance. 767 00:39:15,657 --> 00:39:17,050 And I'm being generous here. 768 00:39:17,093 --> 00:39:18,356 - Before we continue, 769 00:39:18,399 --> 00:39:20,923 I suggest you resign immediately. 770 00:39:20,967 --> 00:39:23,361 - Okay, uh, I'm gonna decline that suggestion 771 00:39:23,404 --> 00:39:24,797 and give you one of my own. 772 00:39:24,840 --> 00:39:25,754 Shove it up your a-- 773 00:39:27,408 --> 00:39:34,372 ♪ 774 00:39:35,851 --> 00:39:42,771 ♪ 775 00:39:58,265 --> 00:40:00,310 Your grandmother's. 776 00:40:00,354 --> 00:40:03,618 Don't worry. The rabbit is safe. 777 00:40:03,662 --> 00:40:06,099 But there are other things in that safe deposit box 778 00:40:06,142 --> 00:40:07,709 you don't want public: 779 00:40:07,753 --> 00:40:10,190 crypto keys, proof of embezzlement, 780 00:40:10,233 --> 00:40:14,237 zip drive photos of Ms. Batista. 781 00:40:14,281 --> 00:40:16,457 - Snow White and the seven banks. 782 00:40:16,501 --> 00:40:19,242 So that's what all of this is about? 783 00:40:19,286 --> 00:40:20,243 Blackmail? 784 00:40:20,287 --> 00:40:23,116 - Afraid you're next? 785 00:40:23,159 --> 00:40:24,291 You're not. 786 00:40:25,858 --> 00:40:26,859 You are. 787 00:40:26,902 --> 00:40:30,079 ♪ 788 00:40:33,126 --> 00:40:35,955 ♪ 789 00:40:35,998 --> 00:40:38,479 I took over seven banks. 790 00:40:38,523 --> 00:40:40,263 ♪ 791 00:40:40,307 --> 00:40:42,483 But not for money. 792 00:40:45,007 --> 00:40:46,487 - You want to know why? 793 00:40:48,446 --> 00:40:49,925 For power. 794 00:40:49,969 --> 00:40:54,103 ♪ 795 00:40:54,147 --> 00:40:55,278 For revenge. 796 00:40:57,498 --> 00:41:03,112 Or for something as simple as love. 797 00:41:03,156 --> 00:41:07,073 ♪ 798 00:41:12,295 --> 00:41:13,253 - It's under way. 799 00:41:13,296 --> 00:41:17,910 ♪ 800 00:41:17,953 --> 00:41:18,954 Good luck, Sergey. 801 00:41:18,998 --> 00:41:23,002 ♪ 802 00:41:26,179 --> 00:41:30,575 ♪ 803 00:41:30,618 --> 00:41:32,838 I won't need it, Owen. 804 00:41:32,881 --> 00:41:35,014 ♪ 805 00:41:35,057 --> 00:41:37,495 Elena is in charge now. 806 00:41:37,538 --> 00:41:40,367 I'll be out soon. 807 00:41:43,457 --> 00:41:46,112 ♪ 808 00:41:46,155 --> 00:41:50,508 - The worst day of my life, and I still almost got you. 809 00:41:50,551 --> 00:41:52,553 What do you think I'll do tomorrow? 810 00:41:52,597 --> 00:41:54,163 ♪ 811 00:41:54,207 --> 00:41:55,774 - Small thinking. 812 00:41:55,817 --> 00:42:00,169 What's in motion will eclipse you, the FBI, the government. 813 00:42:00,213 --> 00:42:03,042 You're going to learn a lot, Agent Turner. 814 00:42:03,085 --> 00:42:05,435 ♪ 815 00:42:05,479 --> 00:42:08,221 - You have no idea who you're dealing with. 816 00:42:08,264 --> 00:42:09,831 ♪ 817 00:42:09,875 --> 00:42:11,877 - There's the old street fighter. 818 00:42:11,920 --> 00:42:13,574 ♪ 819 00:42:13,618 --> 00:42:15,881 I have another story to tell you. 820 00:42:16,305 --> 00:43:16,498 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 821 00:43:18,498 --> 00:43:26,498 Napisy pobrane i przetworzone programem QNapi http://qnapi.github.io 50559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.