Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,883 --> 00:00:35,083
So embarrassing.
"Cowie's a cock."
2
00:01:02,763 --> 00:01:04,323
Damn.
3
00:01:13,603 --> 00:01:16,042
Oliver.
4
00:01:16,043 --> 00:01:18,802
I was, um... I was just
waiting for you to finish.
5
00:01:18,803 --> 00:01:21,242
Yeah, I'm going home.
6
00:01:21,243 --> 00:01:24,723
Thing is, um, James
just called me.
7
00:01:26,443 --> 00:01:28,522
He's livid, obviously.
8
00:01:28,523 --> 00:01:30,642
Tried to make out
you'd put me up to it.
9
00:01:30,643 --> 00:01:32,442
Well, it's his own fault.
10
00:01:32,443 --> 00:01:35,442
Didn't need to go this far.
11
00:01:35,443 --> 00:01:37,522
Well, he's on his way back
from Brussels, anyway.
12
00:01:37,523 --> 00:01:40,043
Oh, good. Tomorrow'll be fun.
13
00:01:41,723 --> 00:01:42,802
Oliver, about what happened...
14
00:01:42,803 --> 00:01:45,163
Don't worry about it, Saskia.
15
00:02:10,643 --> 00:02:12,562
- I'm staying at Petal's tonight.
- Okay.
16
00:02:12,563 --> 00:02:13,762
Mum's at yoga, said it was fine.
17
00:02:13,763 --> 00:02:15,083
Have you eaten?
18
00:02:28,763 --> 00:02:31,442
Right. I'm off.
19
00:02:31,443 --> 00:02:33,242
Have you finished, Flo?
20
00:02:33,243 --> 00:02:35,402
Uh, yeah. No.
21
00:02:35,403 --> 00:02:38,242
Just taking a break.
22
00:02:38,243 --> 00:02:39,803
Bye, Dad.
23
00:02:47,123 --> 00:02:50,162
- You should be studying.
- Why?
24
00:02:50,163 --> 00:02:53,442
I don't care if I get into
school in Japan, anyway.
25
00:02:53,443 --> 00:02:56,922
Yeah, but if you do well
at ISC, we've got, like,
26
00:02:56,923 --> 00:02:58,962
some bargaining power
for you staying with us
27
00:02:58,963 --> 00:03:00,402
My dad's already
said no to that.
28
00:03:00,403 --> 00:03:04,242
I'm just like a wheelie case.
29
00:03:04,243 --> 00:03:06,802
Wherever his next job is.
30
00:03:06,803 --> 00:03:09,043
I hate him, Petal.
31
00:03:11,563 --> 00:03:12,883
Hey.
32
00:03:14,523 --> 00:03:17,802
We just got to get
through this next year.
33
00:03:17,803 --> 00:03:19,323
Then you can come back.
34
00:03:21,083 --> 00:03:22,963
We'll get a flat together.
35
00:03:38,323 --> 00:03:40,482
Hey.
36
00:03:40,483 --> 00:03:42,003
What you up to?
37
00:06:27,803 --> 00:06:30,403
Stay where you. I'll get
someone right to you.
38
00:06:58,243 --> 00:07:01,003
Ahoy there. Anyone in?
39
00:07:02,443 --> 00:07:03,763
Oh.
40
00:07:06,643 --> 00:07:09,282
I told you I'd come
and pick them up.
41
00:07:09,283 --> 00:07:11,682
I had a breakfast
meeting nearby.
42
00:07:11,683 --> 00:07:13,442
Just as well.
43
00:07:13,443 --> 00:07:15,883
You're not getting your
hands on this little beauty.
44
00:07:18,923 --> 00:07:23,762
Why don't you just, uh, set
up a forwarding address?
45
00:07:23,763 --> 00:07:26,682
I did. For important things.
46
00:07:26,683 --> 00:07:28,722
Um, can I get you
something, or...
47
00:07:28,723 --> 00:07:29,723
No.
48
00:07:29,724 --> 00:07:31,443
Um...
49
00:07:33,803 --> 00:07:35,882
What is it you're
doing here, Max?
50
00:07:35,883 --> 00:07:39,442
Sorry, I thought you were there
when you asked me to move out.
51
00:07:39,443 --> 00:07:42,482
You're living like a student,
camped out on this dinghy.
52
00:07:42,483 --> 00:07:43,922
Even the pot plant
I gave you died.
53
00:07:43,923 --> 00:07:45,562
It just needs a water.
54
00:07:45,563 --> 00:07:47,722
Why don't you just
find a proper address,
55
00:07:47,723 --> 00:07:49,282
make a home for yourself, Max?
56
00:07:49,283 --> 00:07:52,042
Right, well, thanks
for dropping by.
57
00:07:52,043 --> 00:07:55,522
You'll be wanting to get to
your breakfast date, I imagine.
58
00:07:55,523 --> 00:07:58,442
And next time, call first.
59
00:07:58,443 --> 00:08:00,722
You know I-I might
be with someone or...
60
00:08:00,723 --> 00:08:02,563
If you're going
to be like that...
61
00:08:03,563 --> 00:08:05,643
Forget it.
62
00:08:14,083 --> 00:08:15,763
D.I. Arnold.
63
00:08:17,443 --> 00:08:19,603
Mm-hmm. Address?
64
00:08:39,883 --> 00:08:42,042
- Thank you.
- Morning.
65
00:08:42,043 --> 00:08:44,642
- Morning.
- Oliver Cowie.
66
00:08:44,643 --> 00:08:48,162
Head of humanities at the
International School of Chelsea.
67
00:08:48,163 --> 00:08:50,882
His wife, Lyn, called
it in about an hour ago.
68
00:08:50,883 --> 00:08:52,802
She found him when she
got up this morning.
69
00:08:52,803 --> 00:08:55,242
She didn't hear a thing.
70
00:08:55,243 --> 00:08:57,083
There's no sign
of a break-in yet.
71
00:09:18,883 --> 00:09:21,003
We just need a picture.
We've got those.
72
00:09:26,763 --> 00:09:28,762
Anything you can
tell us, Ashley?
73
00:09:28,763 --> 00:09:32,242
Probable cause of death...
Massive head injury
74
00:09:32,243 --> 00:09:36,282
following blunt trauma from
multiple blows to the head.
75
00:09:36,283 --> 00:09:38,122
Weapon?
76
00:09:38,123 --> 00:09:39,403
Take your pick.
77
00:09:41,443 --> 00:09:44,402
Yeah, except it
wasn't any of them.
78
00:09:44,403 --> 00:09:46,002
Whatever caused these wounds
79
00:09:46,003 --> 00:09:50,322
would probably
have a square edge
80
00:09:50,323 --> 00:09:52,042
and be heavily bloodstained.
81
00:09:52,043 --> 00:09:54,442
And unlikely to be hung
back on the wall afterwards.
82
00:09:54,443 --> 00:09:55,722
Mm.
83
00:09:55,723 --> 00:09:59,162
From temperature
and rigor mortis,
84
00:09:59,163 --> 00:10:00,922
I'd estimate time of death
85
00:10:00,923 --> 00:10:03,403
somewhere between 9:00
p.m. and midnight.
86
00:10:16,283 --> 00:10:21,122
I... I got home about 11:00.
87
00:10:21,123 --> 00:10:23,242
Flo was staying with a friend.
88
00:10:23,243 --> 00:10:26,242
Oliver was in his study.
89
00:10:26,243 --> 00:10:28,442
I didn't want to disturb him.
90
00:10:28,443 --> 00:10:33,522
I knew he was up to
his eyes, so I just...
91
00:10:33,523 --> 00:10:38,523
I went to bed.
92
00:10:41,243 --> 00:10:43,082
Was he already dead?
93
00:10:43,083 --> 00:10:46,442
We can't say for sure yet.
94
00:10:46,443 --> 00:10:49,123
But we need to know if
there was anything unusual.
95
00:10:55,563 --> 00:10:57,962
Everything, I mean.
96
00:10:57,963 --> 00:10:59,922
There was just so much
to do before the move
97
00:10:59,923 --> 00:11:02,202
Tokyo.
98
00:11:02,203 --> 00:11:04,442
As soon as the
school year was over.
99
00:11:04,443 --> 00:11:08,722
Visas, packing, rentals.
100
00:11:08,723 --> 00:11:12,562
There was no sign of
forced entry, Mrs. Cowie.
101
00:11:12,563 --> 00:11:16,642
It looks like your husband
let his attacker in.
102
00:11:16,643 --> 00:11:20,162
Is there anyone you can
think of who may have had
103
00:11:20,163 --> 00:11:22,682
an argument with him
or held a grudge?
104
00:11:22,683 --> 00:11:24,723
Oliver didn't make enemies.
105
00:11:27,323 --> 00:11:30,683
I'm going to need the clothes.
106
00:11:34,763 --> 00:11:36,642
I work here. I'm
their cleaner.
107
00:11:36,643 --> 00:11:38,202
- They'll be expecting me!
- No, no, no.
108
00:11:38,203 --> 00:11:39,922
You can't come in.
There's a crime scene.
109
00:11:39,923 --> 00:11:41,442
Okay. You can't come in.
110
00:11:41,443 --> 00:11:43,282
Sorry, boss. She says
she's the cleaner.
111
00:11:43,283 --> 00:11:45,562
You need to stay behind
the cordon, madam.
112
00:11:45,563 --> 00:11:47,083
This is a crime scene.
113
00:11:50,563 --> 00:11:52,602
Carmel!
114
00:11:52,603 --> 00:11:53,882
Lyn!
115
00:11:53,883 --> 00:11:55,242
Let's get you back in the house.
116
00:11:55,243 --> 00:11:56,282
Sweet Jesus.
117
00:11:56,283 --> 00:12:00,322
Let's go back inside.
118
00:12:00,323 --> 00:12:02,042
All right, come with me.
119
00:12:02,043 --> 00:12:03,442
- What happened?
- I'll explain.
120
00:12:03,443 --> 00:12:05,323
- I'll explain it to you.
- You need to tell me.
121
00:12:06,683 --> 00:12:08,042
First instincts?
122
00:12:08,043 --> 00:12:10,522
An angry attack, personal.
123
00:12:10,523 --> 00:12:13,322
Spouse seems the most
likely place to start.
124
00:12:13,323 --> 00:12:15,762
Well, she seems
shattered enough.
125
00:12:15,763 --> 00:12:17,802
- But she would be, wouldn't she?
- I'd say so.
126
00:12:17,803 --> 00:12:19,002
Morning, boss.
127
00:12:19,003 --> 00:12:21,442
I've got a neighbor
across the road
128
00:12:21,443 --> 00:12:22,962
said he saw a push-bike
leaning on the wall here
129
00:12:22,963 --> 00:12:24,762
last night around 9:00.
130
00:12:24,763 --> 00:12:27,282
It wasn't chained up, and he
thought it might get stolen.
131
00:12:27,283 --> 00:12:28,802
What kind of
bike? Any details?
132
00:12:28,803 --> 00:12:31,963
Just a bicycle. No
basket or defining color.
133
00:12:35,683 --> 00:12:38,442
Flo? I'm Detective Shamsie.
134
00:12:38,443 --> 00:12:41,043
- What's going on?
- Can you come with me, please?
135
00:12:47,243 --> 00:12:50,762
Miss Fry cleans alternate
days, 9:00 till 4:00.
136
00:12:50,763 --> 00:12:52,043
Depending on requirements.
137
00:12:53,323 --> 00:12:54,603
She was off yesterday.
138
00:12:58,883 --> 00:13:02,682
You've worked for the Cowies
for four years, Miss Fry?
139
00:13:02,683 --> 00:13:05,002
Since they moved
back from Canberra.
140
00:13:05,003 --> 00:13:08,042
Have you noticed anything
unusual recently?
141
00:13:08,043 --> 00:13:11,242
They're a wonderful family.
142
00:13:11,243 --> 00:13:14,242
Devoted to each other.
143
00:13:14,243 --> 00:13:17,522
I was gonna miss them terribly.
144
00:13:17,523 --> 00:13:20,322
Mrs. Cowie mentioned the move.
145
00:13:20,323 --> 00:13:23,242
Pretty stressful for any family.
146
00:13:23,243 --> 00:13:26,802
I mean, Flo didn't want
to go to Japan, obviously,
147
00:13:26,803 --> 00:13:29,482
being the age she is.
148
00:13:29,483 --> 00:13:31,842
Lyn and Oliver had their
hands full in that respect.
149
00:13:31,843 --> 00:13:34,042
What do you mean?
150
00:13:34,043 --> 00:13:38,242
Oh, you know, just playing
up at school and whatnot.
151
00:13:38,243 --> 00:13:39,962
Bless her.
152
00:13:39,963 --> 00:13:41,243
I mean, now what's she gonna do?
153
00:13:44,283 --> 00:13:46,762
Um, "alternate days."
154
00:13:46,763 --> 00:13:48,642
So that's, what,
three days a week?
155
00:13:48,643 --> 00:13:50,282
More if they need.
156
00:13:50,283 --> 00:13:51,802
I cook as well
when they're busy.
157
00:13:51,803 --> 00:13:54,483
And I used to sit for
Flo when she was younger.
158
00:13:56,443 --> 00:14:00,682
I suppose Mr. Cowie didn't
like you in his office.
159
00:14:00,683 --> 00:14:04,442
Only, the mantel's
a little dusty.
160
00:14:04,443 --> 00:14:07,763
It's all this shifting things
around, preparing for the move.
161
00:14:10,443 --> 00:14:12,763
So, you'd notice if
anything were missing?
162
00:14:29,563 --> 00:14:31,882
A trophy.
163
00:14:31,883 --> 00:14:35,442
Cowie coached the debating team
at his old school in Australia.
164
00:14:35,443 --> 00:14:38,122
The cleaner said it was there
the day before yesterday.
165
00:14:38,123 --> 00:14:41,402
Of all the weapons in the room,
why'd the killer choose that?
166
00:14:41,403 --> 00:14:44,082
I doubt they "chose" anything.
167
00:14:44,083 --> 00:14:46,242
Just went for what was nearest.
168
00:14:46,243 --> 00:14:50,802
So, what... Impulse,
red mist, rage,
169
00:14:50,803 --> 00:14:53,042
or fear?
170
00:14:53,043 --> 00:14:55,042
There's something
not right about Lyn.
171
00:14:55,043 --> 00:14:58,162
She's out late, goes to bed
172
00:14:58,163 --> 00:15:00,282
without even checking
in on her husband,
173
00:15:00,283 --> 00:15:02,762
and doesn't notice, or care,
that he hasn't come to bed.
174
00:15:02,763 --> 00:15:04,442
Or hopes he won't.
175
00:15:04,443 --> 00:15:07,242
Either way, I agree,
it doesn't look good.
176
00:15:07,243 --> 00:15:11,322
Well, let's get
everything we can
177
00:15:11,323 --> 00:15:16,442
from their situation
before last night.
178
00:15:16,443 --> 00:15:20,242
Well, according to the cleaner,
they were the perfect couple.
179
00:15:20,243 --> 00:15:23,563
Huh! There's no such thing.
180
00:15:32,563 --> 00:15:35,442
Would you say I
live like a student?
181
00:15:35,443 --> 00:15:36,922
Pardon?
182
00:15:36,923 --> 00:15:38,522
Something Astrid said.
183
00:15:38,523 --> 00:15:40,162
Harsh.
184
00:15:40,163 --> 00:15:44,002
Actually, I think she
was trying to be kind.
185
00:15:44,003 --> 00:15:46,443
Which makes it even worse.
186
00:15:55,403 --> 00:15:57,002
Impressive building, innit?
187
00:15:57,003 --> 00:15:59,243
Mm.
188
00:16:06,763 --> 00:16:08,123
Thank you.
189
00:16:10,283 --> 00:16:11,922
- Hello.
- I'm D.I. Arnold.
190
00:16:11,923 --> 00:16:13,522
This is D.S. Shamsie.
191
00:16:13,523 --> 00:16:15,482
We have an appointment
with Mr. James Green.
192
00:16:15,483 --> 00:16:17,083
If you'd like to
follow me, please.
193
00:16:36,523 --> 00:16:39,442
I'm only just back from
a conference in Brussels,
194
00:16:39,443 --> 00:16:42,242
so I can't tell you first-hand
about his movements yesterday,
195
00:16:42,243 --> 00:16:46,803
But, um, he left the
building at, um...
196
00:16:48,243 --> 00:16:50,442
18:38.
197
00:16:50,443 --> 00:16:52,242
He had a lot to clear
before end of term.
198
00:16:52,243 --> 00:16:53,562
He was leaving, you see.
199
00:16:53,563 --> 00:16:55,322
Mm. Japan.
200
00:16:55,323 --> 00:16:57,323
Yes, yes.
201
00:16:58,563 --> 00:16:59,962
Gosh, it's appalling.
202
00:16:59,963 --> 00:17:02,242
He was very... very well liked
203
00:17:02,243 --> 00:17:04,002
with, um, staff and...
204
00:17:04,003 --> 00:17:05,402
And the student body.
205
00:17:05,403 --> 00:17:07,282
And, um, a very, you
know, popular teacher.
206
00:17:07,283 --> 00:17:09,522
And head of department, I mean.
207
00:17:09,523 --> 00:17:12,642
Would you say you were friends?
208
00:17:12,643 --> 00:17:15,842
We... Well, we
weren't bosom buddies.
209
00:17:15,843 --> 00:17:17,522
We had our differences.
210
00:17:17,523 --> 00:17:19,483
But, goodness, I
hired him, didn't I?
211
00:17:22,203 --> 00:17:24,442
We'll need to see
Mr. Cowie's office
212
00:17:24,443 --> 00:17:28,042
and access any online facility
he had here at the school.
213
00:17:28,043 --> 00:17:29,962
Obviously discretion
is paramount
214
00:17:29,963 --> 00:17:32,122
while we conduct
our investigation
215
00:17:32,123 --> 00:17:34,242
I'll do my best to keep
a lid on it, Detective,
216
00:17:34,243 --> 00:17:36,762
but his daughter,
Flo, is a pupil here.
217
00:17:36,763 --> 00:17:38,282
So are all her friends.
218
00:17:38,283 --> 00:17:41,003
If you follow me down
the staff corridor.
219
00:17:42,483 --> 00:17:45,042
Is it true? About Oliver?
220
00:17:45,043 --> 00:17:46,722
The security guard's saying...
221
00:17:46,723 --> 00:17:49,123
I'll pop into the staff
room shortly, Miss Turner.
222
00:17:58,923 --> 00:18:01,242
Can you think of any
pupils, past or present,
223
00:18:01,243 --> 00:18:03,042
who may have held a grudge?
224
00:18:03,043 --> 00:18:04,802
Or their parents even?
225
00:18:04,803 --> 00:18:06,482
I mean, this is
226
00:18:06,483 --> 00:18:08,282
the International School
of Chelsea, Detective.
227
00:18:08,283 --> 00:18:11,242
I mean, it's competitive,
yes, and obviously some pupils
228
00:18:11,243 --> 00:18:13,482
fail their baccalaureate,
but really...
229
00:18:13,483 --> 00:18:16,442
- What about a staff member?
- Oh, that's absurd.
230
00:18:16,443 --> 00:18:18,563
We're just going through all
possibilities, Mr. Green.
231
00:18:22,563 --> 00:18:24,083
Thank you.
232
00:18:30,803 --> 00:18:32,682
I still can't quite believe it.
233
00:18:32,683 --> 00:18:34,123
His poor family
234
00:18:37,563 --> 00:18:40,603
We'll send a team to
collect his belongings.
235
00:18:43,443 --> 00:18:46,483
And we'll need to liaise
with your pastoral care.
236
00:18:49,683 --> 00:18:50,683
Nice view.
237
00:18:52,563 --> 00:18:54,842
Oh!
238
00:18:54,843 --> 00:18:56,922
That's new.
239
00:18:56,923 --> 00:18:58,283
Bloody estate kids.
240
00:19:07,043 --> 00:19:09,843
Oh, yeah, that is impressive.
241
00:19:11,083 --> 00:19:13,442
"Deadwood Price"?
242
00:19:13,443 --> 00:19:16,163
Is that the graffiti
artist or a musician?
243
00:19:28,003 --> 00:19:29,483
Or an anagram.
244
00:19:30,323 --> 00:19:32,083
"Drop dead, Cowie."
245
00:19:33,403 --> 00:19:34,403
Huh.
246
00:19:43,083 --> 00:19:44,603
Same glasses as the victim.
247
00:19:46,043 --> 00:19:48,522
- He's chicken?
- It's a boy chicken, mate.
248
00:19:48,523 --> 00:19:50,683
A cock.
249
00:19:54,923 --> 00:19:56,682
We checked the security cameras.
250
00:19:56,683 --> 00:19:59,762
The artist painted over the
CCTV camera around 6:00,
251
00:19:59,763 --> 00:20:02,682
after the security
guard locked up.
252
00:20:02,683 --> 00:20:04,802
Message is on the money, anyway.
253
00:20:04,803 --> 00:20:08,442
It's a bit of a giveaway
pointing out your animosity
254
00:20:08,443 --> 00:20:10,522
so publicly when you're
about to commit murder.
255
00:20:10,523 --> 00:20:12,802
Maybe they thought the
anagram was foolproof.
256
00:20:12,803 --> 00:20:14,042
Teenagers, right?
257
00:20:14,043 --> 00:20:16,442
Who says it's a teenager?
258
00:20:16,443 --> 00:20:20,242
You know, a piece like this
takes skill and planning.
259
00:20:20,243 --> 00:20:22,482
They've left us a
signature anyway.
260
00:20:22,483 --> 00:20:25,722
I've seen that around.
261
00:20:25,723 --> 00:20:27,762
Anything further on that
bike that the neighbor saw?
262
00:20:27,763 --> 00:20:29,442
Nothing.
263
00:20:29,443 --> 00:20:31,962
Got confirmation on
Florence Cowie's alibi...
264
00:20:31,963 --> 00:20:33,242
Petal Fisk, school friend.
265
00:20:33,243 --> 00:20:34,762
Dad works nights
as a staff nurse,
266
00:20:34,763 --> 00:20:36,522
so Florence often stays over.
267
00:20:36,523 --> 00:20:37,962
The families are friends.
268
00:20:37,963 --> 00:20:39,242
Turns out a couple of our lot
269
00:20:39,243 --> 00:20:40,722
called 'round to
the Cowies' place
270
00:20:40,723 --> 00:20:43,442
only two nights ago
about a domestic.
271
00:20:43,443 --> 00:20:46,803
So much for the perfect couple.
272
00:20:51,043 --> 00:20:53,323
It was a stupid row.
273
00:20:54,483 --> 00:20:56,082
But there was angry
shouting, wasn't there?
274
00:20:56,083 --> 00:20:57,963
And something smashed?
275
00:21:01,163 --> 00:21:03,242
Did your husband
ever hit you, Lyn?
276
00:21:03,243 --> 00:21:05,603
What? No!
277
00:21:07,283 --> 00:21:11,082
Look, I lost my temper.
278
00:21:11,083 --> 00:21:12,242
That's all.
279
00:21:12,243 --> 00:21:14,242
Okay.
280
00:21:14,243 --> 00:21:16,083
What did you lose
your temper about?
281
00:21:18,443 --> 00:21:20,763
I thought he was
having an affair.
282
00:21:23,523 --> 00:21:27,042
And I flipped because
it's been a nightmare
283
00:21:27,043 --> 00:21:31,363
having to pack up
and move yet again.
284
00:21:33,723 --> 00:21:36,042
London was supposed
to be the last time.
285
00:21:36,043 --> 00:21:38,442
He promised.
286
00:21:38,443 --> 00:21:41,922
Finally found
something that I loved.
287
00:21:41,923 --> 00:21:43,402
And he was offered some...
288
00:21:43,403 --> 00:21:45,283
But he isn't.
289
00:21:46,323 --> 00:21:48,002
Wasn't.
290
00:21:48,003 --> 00:21:51,002
But what made you think
he was in the first place?
291
00:21:51,003 --> 00:21:54,322
I saw a text appear
on his screen
292
00:21:54,323 --> 00:21:56,922
from a female colleague,
293
00:21:56,923 --> 00:22:01,723
thanking him for being
"so great last night."
294
00:22:04,483 --> 00:22:06,442
Can you believe the clichรฉ?
295
00:22:06,443 --> 00:22:09,442
And there had been
this staff night out,
296
00:22:09,443 --> 00:22:13,442
so my imagination went nuts.
297
00:22:13,443 --> 00:22:16,522
But Oliver explained
he'd only driven her home
298
00:22:16,523 --> 00:22:17,962
'cause she was drunk.
299
00:22:17,963 --> 00:22:19,763
He was kind like that.
300
00:22:21,403 --> 00:22:22,722
Genuinely.
301
00:22:22,723 --> 00:22:26,442
- And you believed him?
- Yes.
302
00:22:26,443 --> 00:22:31,282
I even remembered him mentioning
it once I'd calmed down.
303
00:22:31,283 --> 00:22:35,403
I was upset. I'd just handed in
my notice at the yoga studio.
304
00:22:37,283 --> 00:22:39,002
Do you know this
female colleague?
305
00:22:39,003 --> 00:22:42,323
I've never actually met
her, but her name's Saskia.
306
00:22:44,963 --> 00:22:46,243
Saskia Turner.
307
00:23:03,243 --> 00:23:05,882
- I bet you loved school.
- I did, actually.
308
00:23:05,883 --> 00:23:08,522
I was one of those
bloody estate kids.
309
00:23:08,523 --> 00:23:10,442
I bet you were head girl.
310
00:23:10,443 --> 00:23:13,762
You weren't one of those
estate kids, Max Arnold.
311
00:23:13,763 --> 00:23:15,642
I was Chelsea Grammar boy.
312
00:23:15,643 --> 00:23:17,762
Not that the grammar
part did me much good.
313
00:23:17,763 --> 00:23:19,802
Couldn't even spell.
314
00:23:19,803 --> 00:23:23,482
Must've been tough, being
dyslexic in the '80s.
315
00:23:23,483 --> 00:23:26,082
Mm. It was.
316
00:23:26,083 --> 00:23:28,442
Academically.
317
00:23:28,443 --> 00:23:31,082
How you see yourself,
how others see you,
318
00:23:31,083 --> 00:23:34,122
has a knock-on effect.
319
00:23:34,123 --> 00:23:36,762
It was all very
character-building.
320
00:23:36,763 --> 00:23:38,163
And look at you now.
321
00:23:39,963 --> 00:23:41,563
I was head girl.
322
00:23:53,683 --> 00:23:55,403
Where were you
last night, Saskia?
323
00:23:56,683 --> 00:23:59,962
At home, marking books.
324
00:23:59,963 --> 00:24:01,402
Ask any teacher.
It's relentless.
325
00:24:01,403 --> 00:24:03,003
Can anyone back that up?
326
00:24:04,243 --> 00:24:08,442
Uh, my flatmate stays with
her boyfriend during the week.
327
00:24:08,443 --> 00:24:10,802
But, I mean, I... I
didn't kill Oliver,
328
00:24:10,803 --> 00:24:12,002
if that's what you're saying.
329
00:24:12,003 --> 00:24:15,002
I really liked him.
330
00:24:15,003 --> 00:24:17,722
What were you sorry about, then?
331
00:24:17,723 --> 00:24:19,042
Yesterday evening,
332
00:24:19,043 --> 00:24:20,482
a few hours before
he was murdered,
333
00:24:20,483 --> 00:24:24,002
you sent a text...
"Sorry about everything."
334
00:24:24,003 --> 00:24:26,042
He deleted it before replying.
335
00:24:26,043 --> 00:24:28,242
What I meant was,
336
00:24:28,243 --> 00:24:32,322
I'm sorry if I caused
him any trouble.
337
00:24:32,323 --> 00:24:34,002
Okay.
338
00:24:34,003 --> 00:24:35,602
And what kind of trouble
would that have been?
339
00:24:35,603 --> 00:24:37,242
With the school.
340
00:24:37,243 --> 00:24:38,762
With the position I put him in.
341
00:24:38,763 --> 00:24:42,243
Um, over an issue.
342
00:24:43,563 --> 00:24:45,123
A-A work thing.
343
00:24:46,923 --> 00:24:50,442
So why do you think Oliver
Cowie deleted your apology?
344
00:24:50,443 --> 00:24:51,883
Don't know.
345
00:24:54,243 --> 00:24:57,042
What about the
staff party, Saskia?
346
00:24:57,043 --> 00:24:59,283
I believe he drove
you home, right?
347
00:25:00,723 --> 00:25:02,922
The apology, was it something
348
00:25:02,923 --> 00:25:05,123
that Oliver didn't
want his wife to know?
349
00:25:07,803 --> 00:25:11,442
I got drunk. I made
a fool of myself.
350
00:25:11,443 --> 00:25:13,922
I tried to kiss him. I
know I shouldn't have.
351
00:25:13,923 --> 00:25:16,522
And obviously he stopped me.
352
00:25:16,523 --> 00:25:19,202
Said it was
inappropriate, and it was.
353
00:25:19,203 --> 00:25:21,603
I can't believe I did that to
Oliver after everything he's...
354
00:25:22,963 --> 00:25:25,722
He was backing me in
a formal complaint
355
00:25:25,723 --> 00:25:28,083
about James Green.
356
00:25:29,843 --> 00:25:32,882
Sexual harassment.
357
00:25:32,883 --> 00:25:35,442
Unwanted touching.
358
00:25:35,443 --> 00:25:39,242
Always getting way
too close, you know?
359
00:25:39,243 --> 00:25:40,762
Little massages.
360
00:25:40,763 --> 00:25:42,042
Stuff.
361
00:25:42,043 --> 00:25:43,482
And he wouldn't take the hint,
362
00:25:43,483 --> 00:25:46,642
and you can't argue 'cause
he's the boss, right?
363
00:25:46,643 --> 00:25:49,722
So Oliver's...
364
00:25:49,723 --> 00:25:52,882
was the more senior.
365
00:25:52,883 --> 00:25:55,762
So he said he'd have a word,
spare James his blushes.
366
00:25:55,763 --> 00:25:57,802
But James denied it.
367
00:25:57,803 --> 00:26:00,242
So I made it official.
368
00:26:00,243 --> 00:26:02,642
Okay.
369
00:26:02,643 --> 00:26:04,442
When was this?
370
00:26:04,443 --> 00:26:07,442
Yesterday morning, while
James was still in Brussels.
371
00:26:07,443 --> 00:26:09,762
Would James have been informed?
372
00:26:09,763 --> 00:26:11,242
It's part of the process.
373
00:26:11,243 --> 00:26:14,083
How did he take it?
374
00:26:26,723 --> 00:26:28,083
Max.
375
00:26:42,003 --> 00:26:43,922
What are you doing in here?
376
00:26:43,923 --> 00:26:46,642
I could ask you the same thing.
377
00:26:46,643 --> 00:26:50,042
It's a faculty matter.
Nothing to do with the police.
378
00:26:50,043 --> 00:26:51,522
This office has
been quarantined.
379
00:26:51,523 --> 00:26:53,722
Maybe so, but it's
still school property,
380
00:26:53,723 --> 00:26:56,122
and as such, I'm in charge.
381
00:26:56,123 --> 00:26:58,202
This is a murder
case, Mr. Green,
382
00:26:58,203 --> 00:27:01,442
and as such, we the
police are in charge.
383
00:27:01,443 --> 00:27:04,242
In fact, we have a
few things to ask you
384
00:27:04,243 --> 00:27:05,962
about the night of the murder,
385
00:27:05,963 --> 00:27:08,403
if you wouldn't mind
stopping by the station.
386
00:27:11,683 --> 00:27:14,682
Yeah. Once I've
contacted my solicitor.
387
00:27:14,683 --> 00:27:17,123
Much appreciated.
388
00:27:32,763 --> 00:27:35,442
James Green's solicitor called.
389
00:27:35,443 --> 00:27:37,682
They'll be at the
station late morning.
390
00:27:37,683 --> 00:27:39,242
Oh, great.
391
00:27:39,243 --> 00:27:41,763
That'll give us a chance
to speak to Ashley first.
392
00:27:43,243 --> 00:27:45,243
Can you hold on, Max? Thanks.
393
00:27:49,843 --> 00:27:51,323
You go see Daddy.
394
00:27:52,923 --> 00:27:55,082
Mm.
395
00:27:55,083 --> 00:27:57,002
Hey.
396
00:27:57,003 --> 00:27:58,483
Don't forget, I'm out tonight.
397
00:28:00,043 --> 00:28:01,242
Hey.
398
00:28:01,243 --> 00:28:02,482
Okay, I'll see you
at the mortuary.
399
00:28:02,483 --> 00:28:04,483
Mortuary?
400
00:28:05,963 --> 00:28:07,763
It's where you get
to sleep forever.
401
00:28:19,483 --> 00:28:21,802
Contents of his stomach
suggest time of death
402
00:28:21,803 --> 00:28:23,802
was the earlier
side of my window,
403
00:28:23,803 --> 00:28:26,282
say 9:00 or 10:00 p.m.
404
00:28:26,283 --> 00:28:29,882
Seven or eight blows altogether,
405
00:28:29,883 --> 00:28:32,482
from the separate bruises
and tears on the scalp.
406
00:28:32,483 --> 00:28:36,322
I'd say four were direct
and the rest tangential.
407
00:28:36,323 --> 00:28:38,242
He probably lost
consciousness quickly,
408
00:28:38,243 --> 00:28:40,442
hence no defense wounds,
409
00:28:40,443 --> 00:28:43,962
and the intracranial
bleeding finished him off.
410
00:28:43,963 --> 00:28:45,762
And the weapon?
411
00:28:45,763 --> 00:28:47,962
The trophy would fit.
412
00:28:47,963 --> 00:28:49,563
This is the same make.
413
00:28:51,003 --> 00:28:54,162
Even as a layman, you can
see how the edges would work,
414
00:28:54,163 --> 00:28:57,643
and the side here
for maximum damage.
415
00:28:59,243 --> 00:29:01,403
Now we just have to find it.
416
00:29:08,043 --> 00:29:10,123
Green's in with
his solicitor now.
417
00:29:11,043 --> 00:29:12,762
Okay.
418
00:29:12,763 --> 00:29:17,682
Well, we know there was bad
blood between him and Cowie.
419
00:29:17,683 --> 00:29:20,442
We know he's arrogant enough
to muck the police about.
420
00:29:20,443 --> 00:29:22,602
Just because he was in
Brussels doesn't mean
421
00:29:22,603 --> 00:29:24,363
he couldn't get someone
to do his dirty work.
422
00:29:25,243 --> 00:29:26,922
Except he wasn't.
423
00:29:26,923 --> 00:29:29,722
James Green was booked
on the 8:00 Eurostar,
424
00:29:29,723 --> 00:29:31,922
but he boarded an earlier train.
425
00:29:31,923 --> 00:29:35,162
This one got him into
St. Pancras at 8:25.
426
00:29:35,163 --> 00:29:37,002
That gives him plenty of
leeway to get to Chelsea
427
00:29:37,003 --> 00:29:39,002
within Ashley's kill time.
428
00:29:39,003 --> 00:29:40,083
Yeah.
429
00:29:41,883 --> 00:29:43,442
If you know about
the accusations,
430
00:29:43,443 --> 00:29:45,202
then you'll understand
why I wanted to return
431
00:29:45,203 --> 00:29:46,722
to London as soon as possible,
432
00:29:46,723 --> 00:29:48,122
clear my name.
433
00:29:48,123 --> 00:29:50,083
And how did you go about that?
434
00:29:57,243 --> 00:29:59,562
Where were you
between 8:30 and 10:00
435
00:29:59,563 --> 00:30:02,282
on Tuesday night, Mr. Green?
436
00:30:02,283 --> 00:30:04,682
I went to the school,
if you must know.
437
00:30:04,683 --> 00:30:06,762
Straight from the station.
438
00:30:06,763 --> 00:30:09,243
And your fob will show a record
of your comings and goings?
439
00:30:14,483 --> 00:30:16,722
It'll also show that I
went into Oliver's office.
440
00:30:16,723 --> 00:30:19,202
Another faculty matter?
441
00:30:19,203 --> 00:30:23,682
I wanted to check his computer,
see what he'd said to the board.
442
00:30:23,683 --> 00:30:26,042
But his laptop wasn't there.
443
00:30:26,043 --> 00:30:28,082
It occurred to me that
he might have kept
444
00:30:28,083 --> 00:30:29,602
some sort of written record.
445
00:30:29,603 --> 00:30:31,202
No.
446
00:30:31,203 --> 00:30:33,442
You thought, with
Oliver out the way,
447
00:30:33,443 --> 00:30:35,322
all you'd have to do
is pressure Saskia
448
00:30:35,323 --> 00:30:37,602
into withdrawing her complaint.
449
00:30:37,603 --> 00:30:41,002
I wouldn't want the man
dead, for God's sake!
450
00:30:41,003 --> 00:30:43,802
I just wanted to protect my
thus far unblemished record
451
00:30:43,803 --> 00:30:45,482
from a personal vendetta.
452
00:30:45,483 --> 00:30:48,642
I mean, my God. All
because I'm friendly?
453
00:30:48,643 --> 00:30:51,922
Well, let's go
back to that night.
454
00:30:51,923 --> 00:30:54,282
What did you do after
you left Cowie's office?
455
00:30:54,283 --> 00:30:55,283
Go home?
456
00:30:55,284 --> 00:30:57,962
I went for a walk.
457
00:30:57,963 --> 00:31:01,362
I bought a pint at, um,
458
00:31:01,363 --> 00:31:04,562
that pub on Shawhill
Street, The Cinder.
459
00:31:04,563 --> 00:31:06,722
I sat outside for a while.
460
00:31:06,723 --> 00:31:09,242
I wanted to think.
461
00:31:09,243 --> 00:31:11,122
And I didn't want
my wife to know
462
00:31:11,123 --> 00:31:13,722
that I'd taken an earlier train.
463
00:31:13,723 --> 00:31:18,242
She was, until now, unaware
of these false allegations,
464
00:31:18,243 --> 00:31:21,122
which clearly she
is very upset by.
465
00:31:21,123 --> 00:31:24,083
Mrs. Green has our
heartfelt sympathy.
466
00:31:36,043 --> 00:31:38,562
Okay, thanks.
467
00:31:38,563 --> 00:31:41,722
The pub have Green
buying the pint at 9:25,
468
00:31:41,723 --> 00:31:44,442
but there's no CCTV
coverage outside.
469
00:31:44,443 --> 00:31:45,762
We don't know when he left.
470
00:31:45,763 --> 00:31:47,282
He could have knocked
back his drink,
471
00:31:47,283 --> 00:31:49,482
then gone to Fernlea
Place and killed Cowie.
472
00:31:49,483 --> 00:31:51,562
Pretty tight if we have
him back home at 10:30,
473
00:31:51,563 --> 00:31:53,282
which his wife confirms.
474
00:31:53,283 --> 00:31:55,322
He could have done it between
the school and the pub
475
00:31:55,323 --> 00:31:56,882
while he was out "walking."
476
00:31:56,883 --> 00:31:58,242
He'd have needed a
drink after that.
477
00:31:58,243 --> 00:32:00,083
He'd be covered in blood, Max.
478
00:32:02,523 --> 00:32:04,242
Okay. Let him go.
479
00:32:04,243 --> 00:32:06,722
But tell him we'll need
to speak to him again.
480
00:32:06,723 --> 00:32:08,722
The school's pastoral
care have been back.
481
00:32:08,723 --> 00:32:10,162
There were only three pupils
482
00:32:10,163 --> 00:32:11,922
that clashed with
Cowie in the last year.
483
00:32:11,923 --> 00:32:13,442
Two have since moved abroad,
484
00:32:13,443 --> 00:32:15,722
but the third hadn't
even been processed.
485
00:32:15,723 --> 00:32:19,602
Eric Heidegger, 18.
Poor academic record.
486
00:32:19,603 --> 00:32:22,042
Casualty of too many
schools, the counselor says.
487
00:32:22,043 --> 00:32:24,722
Dad's an exec for a
German shipping company.
488
00:32:24,723 --> 00:32:26,522
Cowie cut Eric some slack,
489
00:32:26,523 --> 00:32:27,962
but it seems even he
ran out of patience
490
00:32:27,963 --> 00:32:29,402
when Eric spray-painted
491
00:32:29,403 --> 00:32:32,282
"Cowie's a cock" in
the junior playground.
492
00:32:32,283 --> 00:32:34,482
Looks like we've
found our artist.
493
00:32:34,483 --> 00:32:36,122
Yeah, and listen to this...
494
00:32:36,123 --> 00:32:38,802
Cowie suspended Eric
pending an exclusion hearing
495
00:32:38,803 --> 00:32:40,002
the day of the murder.
496
00:32:40,003 --> 00:32:41,722
Let's get his address.
497
00:32:41,723 --> 00:32:44,202
So I checked in with
Lyn Cowie's yoga studio.
498
00:32:44,203 --> 00:32:45,882
She was on the rota
to teach a class,
499
00:32:45,883 --> 00:32:47,682
but turns out someone
stepped in last-minute.
500
00:32:47,683 --> 00:32:49,282
Okay.
501
00:32:49,283 --> 00:32:51,242
You and Connor go and
have a little chat,
502
00:32:51,243 --> 00:32:52,802
with Eric Heidegger,
503
00:32:52,803 --> 00:32:55,323
and we'll see what
Lyn Cowie has to say.
504
00:33:06,403 --> 00:33:08,042
I've got a shift, I'm afraid,
505
00:33:08,043 --> 00:33:11,482
but Lyn's outside and
the girls are upstairs.
506
00:33:11,483 --> 00:33:13,802
I said they can stay
as long as they want.
507
00:33:13,803 --> 00:33:15,802
It's as much for Petal
as it is for them.
508
00:33:15,803 --> 00:33:17,282
She's had a tough time.
509
00:33:17,283 --> 00:33:18,682
She lost her mother
a few years ago,
510
00:33:18,683 --> 00:33:20,442
and this has kind of
pushed all her buttons.
511
00:33:20,443 --> 00:33:22,802
I'm sorry. That must
have been really tough.
512
00:33:22,803 --> 00:33:24,682
Yeah.
513
00:33:24,683 --> 00:33:26,723
Well, at least they've
got each other.
514
00:33:30,683 --> 00:33:34,402
Anyway I'll, uh,
leave you to it.
515
00:33:34,403 --> 00:33:35,963
Yeah.
516
00:33:38,523 --> 00:33:41,483
You need to start telling
us the truth, Lyn.
517
00:33:44,923 --> 00:33:47,042
I went to meet a friend.
518
00:33:47,043 --> 00:33:51,042
An old uni mate. Darren Floyd.
519
00:33:51,043 --> 00:33:54,123
We just went for a drink at
a bistro on Chelsea Green.
520
00:33:55,683 --> 00:33:59,522
It's not what you think.
He's a family lawyer.
521
00:33:59,523 --> 00:34:01,642
Divorce lawyer.
522
00:34:01,643 --> 00:34:04,162
You were planning to
divorce your husband?
523
00:34:04,163 --> 00:34:08,083
I just wanted to know
what my options are.
524
00:34:10,243 --> 00:34:11,322
Were.
525
00:34:11,323 --> 00:34:14,002
- Because of Saskia Turner?
- No.
526
00:34:14,003 --> 00:34:18,603
I didn't really care about
all that nonsense with Saskia.
527
00:34:20,963 --> 00:34:23,083
It's been a difficult year.
528
00:34:25,043 --> 00:34:28,442
When I thought, for a moment,
529
00:34:28,443 --> 00:34:30,482
that Oliver might
be having an affair,
530
00:34:30,483 --> 00:34:33,722
I was jealous, but not of her.
531
00:34:33,723 --> 00:34:35,402
Of him.
532
00:34:35,403 --> 00:34:37,962
That's what I wanted.
533
00:34:37,963 --> 00:34:41,922
I owned my own business
once, you know?
534
00:34:41,923 --> 00:34:45,163
I sold up so Oliver
could take Canberra.
535
00:34:47,003 --> 00:34:52,402
I lied because I didn't want
Flo knowing I was unhappy!
536
00:34:52,403 --> 00:34:54,123
She's had enough!
537
00:34:55,443 --> 00:34:57,642
Did you know Oliver was
involved in a complaint
538
00:34:57,643 --> 00:34:58,803
about the head teacher?
539
00:35:03,243 --> 00:35:06,083
Everyone's knight
in shining armor.
540
00:35:07,643 --> 00:35:09,483
Except mine.
541
00:35:15,883 --> 00:35:19,322
- You can't tell them.
- I promise I won't. I swear.
542
00:35:19,323 --> 00:35:20,882
Wouldn't just be
me lying, Petal.
543
00:35:20,883 --> 00:35:22,682
You already said I was with you.
544
00:35:22,683 --> 00:35:25,283
But, Flo, I'm your best friend.
545
00:35:27,403 --> 00:35:30,682
When my mum died,
546
00:35:30,683 --> 00:35:33,482
I thought I'd die too.
547
00:35:33,483 --> 00:35:36,242
Literally. But you won't, Flo.
548
00:35:36,243 --> 00:35:38,282
Your mum died of cancer, Petal.
549
00:35:38,283 --> 00:35:41,002
She wasn't killed.
550
00:35:41,003 --> 00:35:43,322
She didn't get her
head smashed in!
551
00:35:43,323 --> 00:35:45,802
You loved your mum.
552
00:35:45,803 --> 00:35:47,282
You looked after her
when she was sick.
553
00:35:47,283 --> 00:35:49,643
And I told my dad I hated him!
554
00:35:52,203 --> 00:35:55,522
You can't just fix
this by telling me
555
00:35:55,523 --> 00:35:56,763
it'll all get better.
556
00:35:59,323 --> 00:36:00,562
What's going on?
557
00:36:00,563 --> 00:36:02,843
- I want to go home.
- What?
558
00:36:05,003 --> 00:36:08,163
Oh, sweetheart.
559
00:36:31,603 --> 00:36:34,083
Mr. Heidegger? Can we
have a word, please?
560
00:36:36,443 --> 00:36:38,043
Come in.
561
00:36:42,723 --> 00:36:45,082
It's your son we need to
speak to, Mr. Heidegger.
562
00:36:45,083 --> 00:36:46,922
Eric? What for?
563
00:36:46,923 --> 00:36:49,642
There was a very serious
incident two nights ago.
564
00:36:49,643 --> 00:36:52,442
An attack on a teacher from the
International School of Chelsea.
565
00:36:52,443 --> 00:36:54,762
My wife, she texted.
566
00:36:54,763 --> 00:36:56,482
Well, perhaps we can
speak to her, then?
567
00:36:56,483 --> 00:36:58,002
I'm sorry, she's in Bern.
568
00:36:58,003 --> 00:36:59,402
Her mother had a bad fall.
569
00:36:59,403 --> 00:37:01,522
I could have her call
you if that helps.
570
00:37:01,523 --> 00:37:04,522
Was Eric at home on Tuesday
evening, Mr. Heidegger?
571
00:37:04,523 --> 00:37:06,682
Yes, of course.
572
00:37:06,683 --> 00:37:08,482
Tuesday, Eric, I said
you could order in
573
00:37:08,483 --> 00:37:10,562
because Mum wanted
an early night.
574
00:37:10,563 --> 00:37:11,882
Tell them, Eric.
575
00:37:11,883 --> 00:37:13,962
Detective Constable
Jess Lombard,
576
00:37:13,963 --> 00:37:16,042
and this is DC Connor Pollock.
577
00:37:16,043 --> 00:37:17,083
Eric!
578
00:37:18,683 --> 00:37:20,603
- Eric!
- Stay there!
579
00:37:23,203 --> 00:37:24,322
He's heading towards the estate.
580
00:37:24,323 --> 00:37:26,323
I'm on it!
581
00:38:19,203 --> 00:38:22,123
All right, Michelangelo.
You dropped your paints.
582
00:38:45,843 --> 00:38:47,642
See, four grand in March,
583
00:38:47,643 --> 00:38:50,722
and the same in January,
and more the year before.
584
00:38:50,723 --> 00:38:52,722
Payee reference "RAF."
585
00:38:52,723 --> 00:38:54,522
Lyn Cowie claims not to
know anything about it.
586
00:38:54,523 --> 00:38:56,562
Hmm.
587
00:38:56,563 --> 00:38:59,442
Standing order, some
form of payment?
588
00:38:59,443 --> 00:39:01,283
I'll put a trace on
the account number.
589
00:39:02,443 --> 00:39:04,442
Max, the on-call
brief has arrived.
590
00:39:04,443 --> 00:39:05,483
Oh.
591
00:39:08,203 --> 00:39:10,922
I didn't do anything. I swear.
592
00:39:10,923 --> 00:39:12,442
I was home with my mum.
593
00:39:12,443 --> 00:39:17,162
Yes, we've spoken to her,
and she confirmed that.
594
00:39:17,163 --> 00:39:21,002
She also confirmed that your
father was in his office
595
00:39:21,003 --> 00:39:24,442
at Imperial Wharf
overseeing a late shipment
596
00:39:24,443 --> 00:39:26,962
and that she herself
went to bed at 8:30.
597
00:39:26,963 --> 00:39:30,002
So neither of your parents
saw you after that time.
598
00:39:30,003 --> 00:39:31,843
That's not my fault.
599
00:39:38,963 --> 00:39:41,122
So why did you leg it?
600
00:39:41,123 --> 00:39:43,842
I-I thought I was
getting done for tagging.
601
00:39:43,843 --> 00:39:45,402
I-I was freaking out.
602
00:39:45,403 --> 00:39:47,122
There were rumors something
went down at school.
603
00:39:47,123 --> 00:39:50,322
But you were the one who
spray-painted "Drop dead Cowie"
604
00:39:50,323 --> 00:39:51,522
the day he suspended you.
605
00:39:51,523 --> 00:39:53,282
I just wanted to
prove it to him.
606
00:39:53,283 --> 00:39:54,882
If I wanted to
say he was a cock,
607
00:39:54,883 --> 00:39:58,042
I'd do it better than what
they pinned on me at school.
608
00:39:58,043 --> 00:40:00,282
Stitched me up, man.
609
00:40:00,283 --> 00:40:03,402
- Who stitched you up, Eric?
- Cowie.
610
00:40:03,403 --> 00:40:05,722
He said someone saw
me, which wasn't true.
611
00:40:05,723 --> 00:40:08,242
Plus, he planted a
can of paint in my bag
612
00:40:08,243 --> 00:40:09,962
which wasn't mine.
613
00:40:09,963 --> 00:40:13,042
Fact. I don't care
what you think.
614
00:40:13,043 --> 00:40:15,002
I know what I did and didn't do.
615
00:40:15,003 --> 00:40:17,243
And no way am I putting
my name on this.
616
00:40:19,723 --> 00:40:23,002
Why would Mr. Cowie risk
his professional reputation
617
00:40:23,003 --> 00:40:24,762
to stitch you up, Eric?
618
00:40:24,763 --> 00:40:26,762
Obvious.
619
00:40:26,763 --> 00:40:29,122
To me, anyway.
620
00:40:29,123 --> 00:40:30,562
I got back with his daughter.
621
00:40:30,563 --> 00:40:33,442
Sorry? Got back with?
622
00:40:33,443 --> 00:40:36,883
We went out, for six months
maybe, before he killed it.
623
00:40:41,003 --> 00:40:42,803
Have you got a bicycle, Eric?
624
00:40:47,963 --> 00:40:49,682
So, what do you reckon?
625
00:40:49,683 --> 00:40:53,442
Mum's fast asleep, Dad's
not home till 1:00 a.m.
626
00:40:53,443 --> 00:40:56,242
Eric could have been, done
it, and gone to bed by then.
627
00:40:56,243 --> 00:40:57,802
But?
628
00:40:57,803 --> 00:41:00,122
Well, no, I can't see
him covering his tracks
629
00:41:00,123 --> 00:41:02,002
and keeping his
head all this time.
630
00:41:02,003 --> 00:41:04,482
- I heard he's a bag of nerves.
- Yeah.
631
00:41:04,483 --> 00:41:06,482
Well, let's see what
we've got anyway.
632
00:41:06,483 --> 00:41:07,762
Thank you.
633
00:41:07,763 --> 00:41:10,282
In the meantime, I've
checked Lyn's story.
634
00:41:10,283 --> 00:41:12,162
Her lawyer mate
supports her account
635
00:41:12,163 --> 00:41:14,002
and the bistro where they met.
636
00:41:14,003 --> 00:41:16,562
I've asked for CCTV to confirm.
637
00:41:16,563 --> 00:41:19,922
So Lyn and her daughter
now have solid alibis.
638
00:41:19,923 --> 00:41:23,683
- Mm.
- But Saskia Turner doesn't.
639
00:41:25,443 --> 00:41:30,242
Just cause her boss is sleazy
doesn't mean she liked Cowie.
640
00:41:30,243 --> 00:41:31,243
I don't know.
641
00:41:32,323 --> 00:41:35,282
Her texts are "Thanks
for being great,"
642
00:41:35,283 --> 00:41:37,282
"Sorry for being an idiot."
643
00:41:37,283 --> 00:41:39,442
Doesn't scream "stalker."
644
00:41:39,443 --> 00:41:42,202
There's nothing of
note on any CCTV
645
00:41:42,203 --> 00:41:44,642
local to the Cowie
house on Fernlea Close.
646
00:41:44,643 --> 00:41:46,442
Multiple prints
on the front door,
647
00:41:46,443 --> 00:41:47,722
including the family's
648
00:41:47,723 --> 00:41:49,442
and Carmel the
cleaner, obviously,
649
00:41:49,443 --> 00:41:51,242
but nothing else
that checks out.
650
00:41:51,243 --> 00:41:53,962
Who else knew Oliver
was home alone?
651
00:41:53,963 --> 00:41:57,242
I've found who RAF is.
652
00:41:57,243 --> 00:41:59,162
A is for Alistair,
his middle initial.
653
00:41:59,163 --> 00:42:01,242
- Rory Fisk.
- Of course.
654
00:42:01,243 --> 00:42:03,002
Cowie's been giving him money.
655
00:42:03,003 --> 00:42:05,682
- 10 - K over the last
year. Regular installments.
656
00:42:05,683 --> 00:42:07,523
Giving? Or paying?
657
00:42:12,163 --> 00:42:14,122
Her bursary ran out
the previous year,
658
00:42:14,123 --> 00:42:16,682
and I couldn't afford to keep
her at the school without it.
659
00:42:16,683 --> 00:42:20,162
And Oliver knew how good
Petal's grades were.
660
00:42:20,163 --> 00:42:22,082
Him and I become close friends
661
00:42:22,083 --> 00:42:24,962
after the girls teamed up.
662
00:42:24,963 --> 00:42:26,882
Why not pay the school direct?
663
00:42:26,883 --> 00:42:31,282
Just to save my pride, so
that I could pay the school.
664
00:42:31,283 --> 00:42:32,762
He didn't even
tell Lyn about it.
665
00:42:32,763 --> 00:42:34,482
Just told me to pay him
back whenever I could.
666
00:42:34,483 --> 00:42:37,522
Which of course I will.
667
00:42:37,523 --> 00:42:38,843
Somehow.
668
00:42:42,443 --> 00:42:44,922
You were on shift here
the night of the murder?
669
00:42:44,923 --> 00:42:46,962
Yeah.
670
00:42:46,963 --> 00:42:50,083
I mean I did nip out for
a burger during my break.
671
00:42:52,243 --> 00:42:54,002
Do you know a kid
called Eric Heidegger?
672
00:42:54,003 --> 00:42:55,802
He's on-off with Flo.
673
00:42:55,803 --> 00:42:58,882
I knew she had some kind of
boyfriend mucking her about.
674
00:42:58,883 --> 00:43:01,842
You know, Petal
is such a worrier.
675
00:43:01,843 --> 00:43:05,242
But I have noticed a difference
in Flo's behavior recently.
676
00:43:05,243 --> 00:43:06,482
Like what?
677
00:43:06,483 --> 00:43:09,962
Or just you know,
temperament, mood swings.
678
00:43:09,963 --> 00:43:12,002
It's a teenager's job
description, isn't it?
679
00:43:12,003 --> 00:43:13,722
Yeah, of course it is.
680
00:43:13,723 --> 00:43:16,002
I mean, don't get me wrong.
I'm really fond of Flo.
681
00:43:16,003 --> 00:43:18,562
The Cowies moved back to
London after my wife died,
682
00:43:18,563 --> 00:43:21,602
and Flo was missing her
school in Australia.
683
00:43:21,603 --> 00:43:23,723
Her and Petal just kind of
saved each other, you know?
684
00:43:25,283 --> 00:43:28,122
But recently she's been
getting up to all sorts.
685
00:43:28,123 --> 00:43:30,002
Did you talk to Oliver about it?
686
00:43:30,003 --> 00:43:31,682
Oh, yeah, he knew all about it.
687
00:43:31,683 --> 00:43:36,002
It was him that she was
rebelling against, mostly.
688
00:43:36,003 --> 00:43:39,002
But at least with Petal,
she does her homework.
689
00:43:39,003 --> 00:43:41,042
And I can't exactly ban
Flo from the house, can I,
690
00:43:41,043 --> 00:43:44,083
given Oliver's generosity?
691
00:43:46,523 --> 00:43:49,042
You must have been a
little relieved, then.
692
00:43:49,043 --> 00:43:52,243
- About Japan.
- If I'm honest.
693
00:43:54,043 --> 00:43:56,843
I just can't believe
what's happened.
694
00:43:58,123 --> 00:44:00,042
Him and I were really
close, you know?
695
00:44:00,043 --> 00:44:01,762
We were good friends.
696
00:44:01,763 --> 00:44:03,843
If you think of anything
else, please do let us know.
697
00:44:22,723 --> 00:44:25,442
Hi, it's me.
698
00:44:25,443 --> 00:44:29,722
Listen, the police have just
called 'round to talk to me.
699
00:44:29,723 --> 00:44:32,282
I know, I know.
700
00:44:32,283 --> 00:44:36,242
I know, but I think it
would be a good idea
701
00:44:36,243 --> 00:44:38,282
if we just kept our distance,
702
00:44:38,283 --> 00:44:40,883
just until things
blow over, okay?
703
00:44:42,843 --> 00:44:44,163
Okay.
704
00:45:51,483 --> 00:45:54,482
Hey, do I have time for
a run before you go?
705
00:45:54,483 --> 00:45:58,042
- Not a chance.
- But you're still working.
706
00:45:58,043 --> 00:46:00,002
Because I had to put Poppy down.
707
00:46:00,003 --> 00:46:01,562
Oh, I'm sorry.
708
00:46:01,563 --> 00:46:03,802
Just let me finish this
report. It's nearly done.
709
00:46:03,803 --> 00:46:05,802
Oh!
710
00:46:05,803 --> 00:46:07,962
See? She won't settle.
711
00:46:07,963 --> 00:46:09,523
It's like she's knows
I'm up against it.
712
00:46:11,523 --> 00:46:13,083
I'll go check on her.
713
00:46:42,243 --> 00:46:44,002
Boom.
714
00:46:44,003 --> 00:46:46,282
Lyn and her lawyer pal, just
where they said they were.
715
00:46:46,283 --> 00:46:49,242
Nice one.
716
00:46:49,243 --> 00:46:50,522
Oh.
717
00:46:50,523 --> 00:46:52,882
That's my cab. Do
you want a lift?
718
00:46:52,883 --> 00:46:55,282
No, thanks. I'm
gonna crack on here.
719
00:46:55,283 --> 00:46:56,922
How come the cab?
720
00:46:56,923 --> 00:47:00,122
Helen gets back from her
mate's hen do tonight.
721
00:47:00,123 --> 00:47:01,763
And you've trashed the place?
722
00:47:02,963 --> 00:47:05,042
I'm picking up some flowers
723
00:47:05,043 --> 00:47:07,843
and a bottle to
welcome her home.
724
00:47:09,283 --> 00:47:11,282
Okay.
725
00:47:11,283 --> 00:47:13,723
And I've trashed the place.
726
00:47:15,763 --> 00:47:17,283
Night.
727
00:47:21,483 --> 00:47:23,123
Right.
728
00:47:35,003 --> 00:47:37,042
Looks like we both
had a day of it.
729
00:47:37,043 --> 00:47:39,682
At least you had
some adult company.
730
00:47:39,683 --> 00:47:40,922
You want to talk about it?
731
00:47:40,923 --> 00:47:43,922
Oh, I just want
to go to the pub.
732
00:47:43,923 --> 00:47:45,802
Don't we all.
733
00:47:45,803 --> 00:47:48,402
Priya, these are
potential clients.
734
00:47:48,403 --> 00:47:50,082
- And even if they weren't.
- I'm sorry.
735
00:47:50,083 --> 00:47:51,562
- Sorry.
- It's not all about you.
736
00:47:51,563 --> 00:47:53,762
Okay.
737
00:47:53,763 --> 00:47:55,242
No, I'm sorry, I'm...
738
00:47:55,243 --> 00:47:57,002
- I do need...
- I know.
739
00:47:57,003 --> 00:48:00,562
I know. I get it. Go!
740
00:48:00,563 --> 00:48:01,803
Let your hair down.
741
00:48:09,243 --> 00:48:11,323
- And don't slam the...
- No, okay.
742
00:48:28,883 --> 00:48:30,883
Do you think he felt it, Mum?
743
00:48:33,283 --> 00:48:34,883
Do you think it hurt?
744
00:48:38,243 --> 00:48:40,243
I can't stop thinking...
745
00:48:41,683 --> 00:48:44,282
Did he see who did it?
746
00:48:44,283 --> 00:48:46,363
Did he know what
was about to happen?
747
00:48:48,803 --> 00:48:50,323
Was he scared?
748
00:48:55,203 --> 00:48:58,883
He didn't know anything.
He couldn't have.
749
00:49:00,563 --> 00:49:03,643
It would have been over in
an instant, I promise you.
750
00:49:45,163 --> 00:49:47,122
Don't you ever stop working?
751
00:49:47,123 --> 00:49:49,123
You'll be glad I didn't
when you check your in-box.
752
00:49:53,683 --> 00:49:57,803
I'm just looking now.
It's downloading.
753
00:50:01,963 --> 00:50:03,922
Where did you get this?
754
00:50:03,923 --> 00:50:06,002
It was e-mailed to
Cowie's work account
755
00:50:06,003 --> 00:50:07,562
two weeks ago.
756
00:50:07,563 --> 00:50:11,563
Sender encrypted.
By an amateur.
757
00:50:33,763 --> 00:50:36,083
- Got him.
- Good.
758
00:50:40,643 --> 00:50:42,682
We know you sent this
photo to Oliver Cowie
759
00:50:42,683 --> 00:50:44,042
three weeks ago today.
760
00:50:44,043 --> 00:50:46,802
Is it common
behavior for teachers
761
00:50:46,803 --> 00:50:49,842
to take secret photos of
the pupils in their care?
762
00:50:49,843 --> 00:50:51,603
Well, obviously not.
763
00:50:53,523 --> 00:50:55,482
It looks a little
off. I can see that.
764
00:50:55,483 --> 00:50:57,482
Yes, it does.
765
00:50:57,483 --> 00:50:59,802
It was a
spur-of-the-moment thing.
766
00:50:59,803 --> 00:51:01,482
They were in the art department
767
00:51:01,483 --> 00:51:03,442
while the rest of their
year was in assembly.
768
00:51:03,443 --> 00:51:06,402
And I saw them through
the stairwell door.
769
00:51:06,403 --> 00:51:08,202
I was gonna haul them out.
770
00:51:08,203 --> 00:51:13,762
And then I thought, well, it
would mean exclusion for Flo.
771
00:51:13,763 --> 00:51:15,722
I was going to delete
it as soon as I took it.
772
00:51:15,723 --> 00:51:17,842
But you didn't.
773
00:51:17,843 --> 00:51:21,562
In fact you used this photo as
leverage against her father.
774
00:51:21,563 --> 00:51:25,282
Oliver was threatening
my entire career
775
00:51:25,283 --> 00:51:26,802
for little more than hearsay.
776
00:51:26,803 --> 00:51:28,882
I might never work again.
777
00:51:28,883 --> 00:51:30,603
My whole life would be affected.
778
00:51:33,643 --> 00:51:39,242
So I asked him to drop
his vendetta against me
779
00:51:39,243 --> 00:51:41,442
in exchange for
turning a blind eye.
780
00:51:41,443 --> 00:51:44,043
And how did that go down?
781
00:51:47,443 --> 00:51:49,162
He declined.
782
00:51:49,163 --> 00:51:51,882
You don't understand. I
tried to reason with him.
783
00:51:51,883 --> 00:51:53,402
He wouldn't listen.
784
00:51:53,403 --> 00:51:55,442
So, in Brussels you found out
785
00:51:55,443 --> 00:51:58,442
the formal complaint
against you had gone ahead,
786
00:51:58,443 --> 00:52:02,442
even though Oliver had
this photo on his laptop.
787
00:52:02,443 --> 00:52:06,802
So you were hoping he couldn't
find out you'd sent it.
788
00:52:06,803 --> 00:52:08,762
But maybe he could.
789
00:52:08,763 --> 00:52:11,802
Didn't take us long. Right?
790
00:52:11,803 --> 00:52:13,682
Right.
791
00:52:13,683 --> 00:52:16,482
So you jumped on an
earlier Eurostar...
792
00:52:16,483 --> 00:52:20,323
Everything else I told
you is true... except...
793
00:52:24,163 --> 00:52:26,522
That's what I was looking
for in his office.
794
00:52:26,523 --> 00:52:29,283
In case he'd kept a hard copy.
795
00:52:31,403 --> 00:52:34,843
Look, it sounds worse than it is
796
00:52:36,643 --> 00:52:39,242
Blackmail, concealing evidence,
797
00:52:39,243 --> 00:52:42,202
taking unlawful
images of juveniles.
798
00:52:42,203 --> 00:52:44,363
How much worse
does it need to be?
799
00:52:46,243 --> 00:52:47,723
Does this have to
go before the board?
800
00:52:51,803 --> 00:52:54,363
I think the school board is the
least of your problems, mate.
801
00:53:10,323 --> 00:53:12,082
Morning.
- Oh, hello.
802
00:53:12,083 --> 00:53:14,002
Is Mrs. Cowie home?
803
00:53:14,003 --> 00:53:15,762
She went to solicitors.
804
00:53:15,763 --> 00:53:18,082
There's a lot to sort
out, as you can imagine.
805
00:53:18,083 --> 00:53:21,282
Come in. She said she'd hurry.
806
00:53:21,283 --> 00:53:23,242
She didn't want to leave
Flo alone too long.
807
00:53:23,243 --> 00:53:25,322
But Flo insisted
on going to school.
808
00:53:25,323 --> 00:53:27,242
I couldn't stop her.
809
00:53:27,243 --> 00:53:30,162
She needs her
friends, I suppose.
810
00:53:30,163 --> 00:53:32,042
Would you like a cup of tea?
I just boiled the kettle.
811
00:53:32,043 --> 00:53:34,083
Oh, yeah. Tea would be lovely.
812
00:53:36,723 --> 00:53:39,762
I've been stocking up the
freezer for them, bless.
813
00:53:39,763 --> 00:53:41,562
They're lucky to have you.
814
00:53:41,563 --> 00:53:44,402
- Four years, was it?
- On contract.
815
00:53:44,403 --> 00:53:47,002
Paid sick leave,
holidays, the lot.
816
00:53:47,003 --> 00:53:49,722
Ask 'round who else gets that
who ain't working for a firm.
817
00:53:49,723 --> 00:53:51,962
They must really rate you.
818
00:53:51,963 --> 00:53:55,042
Well, trust begets
trust, I suppose.
819
00:53:55,043 --> 00:53:57,723
Must have been a bit of
a slap in the face, then.
820
00:53:59,483 --> 00:54:01,402
Uh, the move to Japan, I mean.
821
00:54:01,403 --> 00:54:04,722
- Must have been a blow.
- That's life.
822
00:54:04,723 --> 00:54:06,642
I had something else lined up.
823
00:54:06,643 --> 00:54:07,922
I'd have thought Mrs. Cowie
824
00:54:07,923 --> 00:54:10,562
would need you
more than ever now.
825
00:54:10,563 --> 00:54:12,963
Lyn knows I'm here for her.
826
00:54:19,803 --> 00:54:21,442
I got your message about Flo.
827
00:54:21,443 --> 00:54:23,122
She wouldn't be stopped, Lyn.
828
00:54:23,123 --> 00:54:26,042
- Maybe it's best. I don't...
- Lyn. Police are here.
829
00:54:26,043 --> 00:54:28,242
In the kitchen.
830
00:54:28,243 --> 00:54:29,763
Okay.
831
00:54:39,963 --> 00:54:42,083
D.S. Shamsie.
832
00:54:45,283 --> 00:54:46,483
May we speak privately?
833
00:54:59,843 --> 00:55:01,682
Flo!
834
00:55:01,683 --> 00:55:03,802
- Are you following me?
- They've got my phone, Flo.
835
00:55:03,803 --> 00:55:05,122
I'm so sorry.
836
00:55:05,123 --> 00:55:06,922
I don't want to talk to you.
837
00:55:06,923 --> 00:55:09,003
The police have
been all over me.
838
00:55:10,723 --> 00:55:12,562
Don't you dare tell
anyone about us.
839
00:55:12,563 --> 00:55:14,762
It won't change anything now.
840
00:55:14,763 --> 00:55:16,642
I just want to make this okay.
841
00:55:16,643 --> 00:55:19,643
Then leave me alone, Eric. I
can't stand to look at you!
842
00:55:44,763 --> 00:55:48,682
I knew nothing about this.
843
00:55:48,683 --> 00:55:50,482
It won't be the first time
you've lied to us, Lyn.
844
00:55:50,483 --> 00:55:52,522
Don't you think
I would have said
845
00:55:52,523 --> 00:55:56,202
if I knew that vile man
was blackmailing us?!
846
00:55:56,203 --> 00:55:58,243
He could be the one
who murdered Oliver!
847
00:56:01,443 --> 00:56:05,883
For God's sake!
It was him, right?
848
00:56:06,963 --> 00:56:08,442
We're talking to Mr. Green.
849
00:56:08,443 --> 00:56:10,163
And if there's a
link, we'll tell you.
850
00:56:16,883 --> 00:56:21,722
Oliver told me he'd caught
Flo and Eric with some vodka.
851
00:56:21,723 --> 00:56:25,522
That's why he banned
Eric from the house.
852
00:56:25,523 --> 00:56:28,283
Maybe your husband was
trying to protect you.
853
00:56:34,003 --> 00:56:36,163
That explains why he was so...
854
00:56:37,483 --> 00:56:39,243
rigid.
855
00:56:40,403 --> 00:56:42,002
He wouldn't even consider
856
00:56:42,003 --> 00:56:45,802
letting Flo stay with
Petal for her final year.
857
00:56:45,803 --> 00:56:47,482
And you disagreed?
858
00:56:47,483 --> 00:56:49,242
Flo was kicking off
859
00:56:49,243 --> 00:56:52,522
because we moved
her around so much.
860
00:56:52,523 --> 00:56:57,802
But underneath, she just
needed a bit of leeway
861
00:56:57,803 --> 00:57:02,802
to get through the next year
without ruining her future.
862
00:57:02,803 --> 00:57:08,563
Because Oliver's future
always came first.
863
00:57:11,123 --> 00:57:16,162
So, you see, it wasn't just
Saskia we were rowing about.
864
00:57:16,163 --> 00:57:18,562
Oliver thought the move
would solve everything.
865
00:57:18,563 --> 00:57:20,002
I didn't.
866
00:57:20,003 --> 00:57:21,483
Okay.
867
00:57:29,563 --> 00:57:33,242
Everything fits if it weren't
for his alibi at the pub.
868
00:57:33,243 --> 00:57:35,202
Maybe he did just
buy a pint and go.
869
00:57:35,203 --> 00:57:37,642
I mean, he's no stranger
to manipulating evidence.
870
00:57:37,643 --> 00:57:40,202
He's not very good
at it, though, is he?
871
00:57:40,203 --> 00:57:42,522
And he was bricking it when
we put the pressure on.
872
00:57:42,523 --> 00:57:44,962
I think he would have cracked.
873
00:57:44,963 --> 00:57:48,722
So, what else have we got?
874
00:57:48,723 --> 00:57:50,962
Despite the spider signatures,
875
00:57:50,963 --> 00:57:52,842
I don't believe the
kid that painted that
876
00:57:52,843 --> 00:57:55,042
painted the first one.
877
00:57:55,043 --> 00:57:58,802
So maybe Cowie did set
him up to get rid of him.
878
00:57:58,803 --> 00:58:00,242
Why would he?
879
00:58:00,243 --> 00:58:02,282
To protect his daughter?
880
00:58:02,283 --> 00:58:05,042
He could hardly punish
Eric for the coke
881
00:58:05,043 --> 00:58:07,682
since Flo was just as guilty.
882
00:58:07,683 --> 00:58:10,442
He needed something
to fit him up with.
883
00:58:10,443 --> 00:58:13,123
It seems pretty juvenile
and unprofessional.
884
00:58:15,723 --> 00:58:18,322
Wasn't there a
witness, Eric said?
885
00:58:18,323 --> 00:58:20,442
Yes.
886
00:58:20,443 --> 00:58:24,322
Give the school a call and
check with pastoral care.
887
00:58:24,323 --> 00:58:26,562
Hah! There's a
guy in reception.
888
00:58:26,563 --> 00:58:28,002
Says he's a neighbor
of the victim,
889
00:58:28,003 --> 00:58:29,802
might have some information.
890
00:58:29,803 --> 00:58:31,802
Ranjit Johal.
891
00:58:31,803 --> 00:58:33,722
He wasn't on the
list in the vicinity,
892
00:58:33,723 --> 00:58:35,963
so I don't know if
he's just a busybody.
893
00:58:45,523 --> 00:58:47,962
I live half a mile away,
894
00:58:47,963 --> 00:58:50,202
but I recognized
him from the paper.
895
00:58:50,203 --> 00:58:52,202
I've seen him when
I walk my dog.
896
00:58:52,203 --> 00:58:55,642
So you recognized Mr. Cowie
getting home from work
897
00:58:55,643 --> 00:58:56,842
or through the window?
898
00:58:56,843 --> 00:58:58,402
No, Officer.
899
00:58:58,403 --> 00:59:01,082
I saw him when he answered
the door to a man.
900
00:59:01,083 --> 00:59:03,722
Can you describe the man?
901
00:59:03,723 --> 00:59:05,682
His back was turned, I'm afraid.
902
00:59:05,683 --> 00:59:09,562
But he was tall, a white man.
903
00:59:09,563 --> 00:59:12,002
I could see his neck because
he had very short hair,
904
00:59:12,003 --> 00:59:14,802
and he was wearing
running clothes.
905
00:59:14,803 --> 00:59:17,642
It was too dark to tell the
color of the sweatshirt,
906
00:59:17,643 --> 00:59:19,722
but it had a cross on it,
907
00:59:19,723 --> 00:59:22,762
like a first-aid
sign, a plus sign?
908
00:59:22,763 --> 00:59:25,562
Like a paramedic or a doctor?
909
00:59:25,563 --> 00:59:28,042
No, not like that,
just a sweatshirt.
910
00:59:28,043 --> 00:59:30,762
And he was annoyed.
911
00:59:30,763 --> 00:59:33,282
Gesturing, you know?
912
00:59:33,283 --> 00:59:36,122
Well, it seemed
so, anyway. Sorry.
913
00:59:36,123 --> 00:59:39,042
You're being very
helpful, Mr. Johal.
914
00:59:39,043 --> 00:59:43,442
Did you notice a bicycle
leaning against the wall?
915
00:59:43,443 --> 00:59:46,642
Or did you get the impression
the man had cycled there?
916
00:59:46,643 --> 00:59:49,442
I thought he had been jogging.
917
00:59:49,443 --> 00:59:51,242
I didn't see a bicycle.
918
00:59:51,243 --> 00:59:53,162
Do you recall what
time this was?
919
00:59:53,163 --> 00:59:57,522
I always walk my dog at the same
time, listening to the radio.
920
00:59:57,523 --> 01:00:00,042
It was just coming up
to my favorite program,
921
01:00:00,043 --> 01:00:02,522
just before 9:00.
922
01:00:02,523 --> 01:00:05,003
So maybe 10 to 9:00?
923
01:00:10,763 --> 01:00:13,722
Rory would certainly
count as a first-aider.
924
01:00:13,723 --> 01:00:16,922
But Rory was on shift
at the hospital.
925
01:00:16,923 --> 01:00:19,442
James Green has short hair.
926
01:00:19,443 --> 01:00:22,882
A known blackmailer,
increasingly desperate,
927
01:00:22,883 --> 01:00:24,522
though the timing's
impossibly tight.
928
01:00:24,523 --> 01:00:26,722
Mm.
929
01:00:26,723 --> 01:00:29,202
Course, it might have just been
someone collecting for charity.
930
01:00:29,203 --> 01:00:32,322
That time of
night? And annoyed?
931
01:00:32,323 --> 01:00:34,042
Either way,
932
01:00:34,043 --> 01:00:38,562
this witness puts Oliver
Cowie still alive at 8:50,
933
01:00:38,563 --> 01:00:40,882
and we know he died
in the next hour.
934
01:00:40,883 --> 01:00:43,922
Let's make a list of
sportswear and leisure brands
935
01:00:43,923 --> 01:00:46,482
that use a plus-sign-type
cross as a logo.
936
01:00:46,483 --> 01:00:47,882
Sure.
937
01:00:47,883 --> 01:00:49,762
Just checked with the hospital.
938
01:00:49,763 --> 01:00:52,242
Rory Fisk went to grab a
burger on his dinner break
939
01:00:52,243 --> 01:00:54,323
for two hours and 20 minutes.
940
01:00:55,763 --> 01:00:57,722
Rory and Lyn?
941
01:00:57,723 --> 01:01:02,322
Two bereaved parents find love
after fleecing the deceased.
942
01:01:02,323 --> 01:01:04,083
I mean, who would question it?
943
01:01:26,483 --> 01:01:29,442
I'm just off shift. I
was about to go home.
944
01:01:29,443 --> 01:01:32,002
Where were you
between 8:30 and 11:50
945
01:01:32,003 --> 01:01:33,722
on the night of the murder?
946
01:01:33,723 --> 01:01:37,082
Because we know you didn't
just nip out for a burger.
947
01:01:37,083 --> 01:01:39,242
I was with a friend.
948
01:01:39,243 --> 01:01:41,442
A girlfriend.
949
01:01:41,443 --> 01:01:43,602
Amy Lightfoot. She's a
nurse practitioner here.
950
01:01:43,603 --> 01:01:45,882
It's early days, but I
didn't want anyone to know,
951
01:01:45,883 --> 01:01:47,122
especially my daughter.
952
01:01:47,123 --> 01:01:49,522
Why on earth didn't you tell us?
953
01:01:49,523 --> 01:01:51,402
Your friend's been murdered.
954
01:01:51,403 --> 01:01:53,003
Because it had nothing
to do with Oliver.
955
01:01:53,923 --> 01:01:56,123
Here Amy's contact details.
956
01:01:57,803 --> 01:02:01,722
Look, Petal's been blindsided
by her mother death,
957
01:02:01,723 --> 01:02:03,442
she's got important
exams coming up,
958
01:02:03,443 --> 01:02:05,562
and she's upset that her
best mate is going away.
959
01:02:05,563 --> 01:02:07,002
Now this nightmare?
960
01:02:07,003 --> 01:02:08,242
I really didn't think
it was a good time
961
01:02:08,243 --> 01:02:09,402
to throw another
curve ball at her,
962
01:02:09,403 --> 01:02:11,202
and it just wasn't relevant.
963
01:02:11,203 --> 01:02:12,922
You do realize we're gonna
have to check your whereabouts
964
01:02:12,923 --> 01:02:14,322
with Miss Lightfoot?
965
01:02:14,323 --> 01:02:15,962
Yeah, of course, but please,
966
01:02:15,963 --> 01:02:18,882
just don't say
anything to Petal.
967
01:02:18,883 --> 01:02:20,523
I don't think she can
take that right now.
968
01:02:37,963 --> 01:02:41,522
What better place to dispose of
bloody clothes than a hospital?
969
01:02:41,523 --> 01:02:44,802
Just put on a fresh pair
of scrubs, and bingo.
970
01:02:44,803 --> 01:02:46,562
Plus he's a cyclist.
971
01:02:46,563 --> 01:02:48,962
And did you notice he
was wearing a track suit?
972
01:02:48,963 --> 01:02:50,722
Max, I have four track suits.
973
01:02:50,723 --> 01:02:53,282
Scroll left for
what I've dug up.
974
01:02:53,283 --> 01:02:56,523
Nothing I can find that has
the logo on the back, though.
975
01:03:00,923 --> 01:03:04,442
What about an old
design or a club logo?
976
01:03:04,443 --> 01:03:06,482
I'll keep on it.
977
01:03:06,483 --> 01:03:09,242
Amy Lightfoot confirms
Rory Fisk's alibi.
978
01:03:09,243 --> 01:03:11,002
- Any evidence?
- Absolutely.
979
01:03:11,003 --> 01:03:13,282
She even took a selfie
of them at the flat.
980
01:03:13,283 --> 01:03:15,403
Time, date, coordinates, there.
981
01:04:29,683 --> 01:04:31,723
Oh, you idiot.
982
01:04:53,963 --> 01:04:56,882
- Max.
- Eric Heidegger's dad.
983
01:04:56,883 --> 01:05:01,322
He's something senior in a
German shipping firm, right?
984
01:05:01,323 --> 01:05:02,802
Go on.
985
01:05:02,803 --> 01:05:05,242
But that doesn't mean
he's German himself.
986
01:05:05,243 --> 01:05:08,042
He said his wife
was flying to Bern.
987
01:05:08,043 --> 01:05:10,243
Well, that's in Switzerland.
988
01:05:24,083 --> 01:05:26,682
I usually go jogging.
989
01:05:26,683 --> 01:05:29,722
I went to see him that
evening. I admit it.
990
01:05:29,723 --> 01:05:31,722
But I didn't even
go inside the house.
991
01:05:31,723 --> 01:05:33,602
I was out for a run.
992
01:05:33,603 --> 01:05:35,642
I had an important shipment
to coordinate that night,
993
01:05:35,643 --> 01:05:37,242
and I wanted to clear my head.
994
01:05:37,243 --> 01:05:39,242
You run around there regularly?
995
01:05:39,243 --> 01:05:43,002
No, but I was upset and worried
about my son being suspended,
996
01:05:43,003 --> 01:05:47,282
so I decided to talk to
Cowie about it as fathers.
997
01:05:47,283 --> 01:05:49,722
To reason with him.
998
01:05:49,723 --> 01:05:52,562
I know where he lives. Eric used
to be friends with his daughter.
999
01:05:52,563 --> 01:05:54,002
Mm.
1000
01:05:54,003 --> 01:05:55,482
Until Oliver Cowie found out
1001
01:05:55,483 --> 01:05:57,162
Eric introduced her to cocaine
1002
01:05:57,163 --> 01:05:58,363
and banned him from the house.
1003
01:05:59,563 --> 01:06:01,082
Did you know about that?
1004
01:06:01,083 --> 01:06:02,322
Yes, I knew.
1005
01:06:02,323 --> 01:06:04,243
I knew that's what
Cowie thought.
1006
01:06:09,483 --> 01:06:13,442
But it was Flo who bought
the cocaine, not Eric.
1007
01:06:13,443 --> 01:06:15,043
You think I wouldn't know?
1008
01:06:17,403 --> 01:06:19,242
And then a few days ago,
1009
01:06:19,243 --> 01:06:23,122
Cowie accused Eric of obscene
graffiti which he didn't do.
1010
01:06:23,123 --> 01:06:26,202
He was going to be
excluded in his final year.
1011
01:06:26,203 --> 01:06:28,482
- And you were angry.
- Yes!
1012
01:06:28,483 --> 01:06:31,282
I went for a run, and
then I went to see him.
1013
01:06:31,283 --> 01:06:32,802
But I didn't kill
him. Why would I?
1014
01:06:32,803 --> 01:06:34,522
You lost your temper.
1015
01:06:34,523 --> 01:06:36,922
Eric's academic
career over like that,
1016
01:06:36,923 --> 01:06:38,642
and this man wouldn't listen.
1017
01:06:38,643 --> 01:06:40,242
To the contrary, he did listen.
1018
01:06:40,243 --> 01:06:43,323
He was really very
nice about it.
1019
01:06:45,203 --> 01:06:47,442
Mr. Cowie said he
had reconsidered,
1020
01:06:47,443 --> 01:06:50,242
and he would review
his case first thing.
1021
01:06:50,243 --> 01:06:53,242
Okay.
1022
01:06:53,243 --> 01:06:56,922
So you sorted it out
nicely, off you jogged,
1023
01:06:56,923 --> 01:06:58,802
and then when you found
out he'd been killed,
1024
01:06:58,803 --> 01:07:01,082
you didn't come
forward because...?
1025
01:07:01,083 --> 01:07:04,682
I wanted to make things
better, not worse.
1026
01:07:04,683 --> 01:07:07,282
My son was already in
trouble with cocaine.
1027
01:07:07,283 --> 01:07:10,123
He has one chance
to get these exams.
1028
01:07:12,283 --> 01:07:13,762
I know I should have told you,
1029
01:07:13,763 --> 01:07:16,922
but I didn't want
the association.
1030
01:07:16,923 --> 01:07:19,402
I have my visa to think of.
1031
01:07:19,403 --> 01:07:22,122
You must have known
you were a key witness.
1032
01:07:22,123 --> 01:07:25,202
I didn't have anything
useful to tell you.
1033
01:07:25,203 --> 01:07:27,802
Mr. Heidegger, you were
seen with the victim
1034
01:07:27,803 --> 01:07:30,242
less than an hour
before he was murdered.
1035
01:07:30,243 --> 01:07:32,522
We'll decide what's useful.
1036
01:07:32,523 --> 01:07:36,242
Why would I kill the man who was
about to clear my son's name?
1037
01:07:36,243 --> 01:07:38,242
Well, we only have
your word for that.
1038
01:07:38,243 --> 01:07:40,442
I told you, I was
working that night.
1039
01:07:40,443 --> 01:07:42,242
You can check.
1040
01:07:42,243 --> 01:07:44,122
My colleagues would
have mentioned it
1041
01:07:44,123 --> 01:07:45,842
if I came in covered in blood.
1042
01:07:45,843 --> 01:07:47,322
So would the schoolkid
1043
01:07:47,323 --> 01:07:49,282
who nearly knocked me
over on the corner.
1044
01:07:49,283 --> 01:07:51,562
So would the guy
at the corner shop
1045
01:07:51,563 --> 01:07:53,002
who I bought cigarettes from.
1046
01:07:53,003 --> 01:07:55,722
- Check it, please.
- We will.
1047
01:07:55,723 --> 01:07:57,083
Believe me.
1048
01:08:01,523 --> 01:08:05,442
So, either someone visited
Cowie moments after Alex did...
1049
01:08:05,443 --> 01:08:07,722
Unexpected, unplanned,
and wasn't seen...
1050
01:08:07,723 --> 01:08:09,522
Or he's lying.
1051
01:08:09,523 --> 01:08:13,002
Let's check out the corner shop,
schoolkids out at that time.
1052
01:08:13,003 --> 01:08:15,762
And let's follow up on
his comings and goings
1053
01:08:15,763 --> 01:08:17,202
at Imperial Wharf.
1054
01:08:17,203 --> 01:08:19,282
We've got authority for
a PACE house search.
1055
01:08:19,283 --> 01:08:21,762
We don't need it.
He's invited us in.
1056
01:08:21,763 --> 01:08:24,722
- Confident.
- Or calculated risk.
1057
01:08:24,723 --> 01:08:27,322
The more he cooperates,
the less guilty he appears.
1058
01:08:27,323 --> 01:08:29,323
He could hardly
look more guilty.
1059
01:08:39,443 --> 01:08:42,642
It's been washed, but if there's
blood on it, we'll find it.
1060
01:08:42,643 --> 01:08:44,882
Well, he may have
had several, anyway.
1061
01:08:44,883 --> 01:08:48,083
He doesn't. Mum
gave it to him.
1062
01:08:49,483 --> 01:08:52,242
Your father gave us
permission to search.
1063
01:08:52,243 --> 01:08:55,482
I know. I called him.
1064
01:08:55,483 --> 01:08:57,403
I wanted to tell him I lied.
1065
01:08:59,243 --> 01:09:01,282
I wasn't here that night.
1066
01:09:01,283 --> 01:09:03,483
I left after Mum went to bed.
1067
01:09:05,403 --> 01:09:08,483
- Can we talk somewhere else?
- Sure.
1068
01:09:28,683 --> 01:09:31,282
I thought I was getting
done for tagging.
1069
01:09:31,283 --> 01:09:34,242
I didn't say 'cause I thought
you'd do me for vandalism.
1070
01:09:34,243 --> 01:09:35,442
Yeah.
1071
01:09:35,443 --> 01:09:37,242
It's a shame people
keep blinding
1072
01:09:37,243 --> 01:09:39,402
those security cameras,
else we'd check.
1073
01:09:39,403 --> 01:09:40,963
I was with someone
who can back me up.
1074
01:09:43,083 --> 01:09:44,882
Flo.
1075
01:09:44,883 --> 01:09:47,282
She called me, wanted to
come out and help me tag.
1076
01:09:47,283 --> 01:09:49,002
So she wasn't at Petal's?
1077
01:09:49,003 --> 01:09:51,482
At first.
1078
01:09:51,483 --> 01:09:53,882
Then Petal covered for us.
1079
01:09:53,883 --> 01:09:57,922
We weren't supposed to see each
other after the coke thing.
1080
01:09:57,923 --> 01:10:00,522
So what time did Flo get to you?
1081
01:10:00,523 --> 01:10:02,082
Maybe 10:00.
1082
01:10:02,083 --> 01:10:05,002
She'd come with me before.
1083
01:10:05,003 --> 01:10:07,122
It wasn't the art, really.
1084
01:10:07,123 --> 01:10:09,962
She just liked
breaking the rules.
1085
01:10:09,963 --> 01:10:12,882
What did you do after?
1086
01:10:12,883 --> 01:10:15,082
Went back to Petal's.
She was asleep.
1087
01:10:15,083 --> 01:10:16,322
Her dad was at work.
1088
01:10:16,323 --> 01:10:18,802
I left later on, like 3:30,
1089
01:10:18,803 --> 01:10:20,282
snuck back in here.
1090
01:10:20,283 --> 01:10:22,242
And what did you do in between?
1091
01:10:22,243 --> 01:10:24,563
What do you think?
1092
01:10:30,723 --> 01:10:33,043
You think my dad
did this, right?
1093
01:10:34,043 --> 01:10:36,482
There is no way.
1094
01:10:36,483 --> 01:10:38,882
He's always talking to
me about honor and trust.
1095
01:10:38,883 --> 01:10:41,562
I feel bad even sneaking out.
1096
01:10:41,563 --> 01:10:43,442
All I ever do is let him down.
1097
01:10:43,443 --> 01:10:47,842
I... I thought maybe if I
could get into art school,
1098
01:10:47,843 --> 01:10:49,723
he'd be pleased.
1099
01:10:51,043 --> 01:10:53,483
- You're talented.
- Tell that to them.
1100
01:10:56,523 --> 01:10:58,522
Doesn't matter how talented.
1101
01:10:58,523 --> 01:11:00,242
I've still got to
finish school to get in.
1102
01:11:00,243 --> 01:11:01,523
Oh!
1103
01:11:03,723 --> 01:11:06,882
Then finish.
1104
01:11:06,883 --> 01:11:09,282
Go back. Knuckle down.
1105
01:11:09,283 --> 01:11:12,123
Do your best. Make it happen.
1106
01:11:13,763 --> 01:11:14,803
Priya.
1107
01:11:21,483 --> 01:11:23,642
The corner shop owner says
he gets dozens of joggers,
1108
01:11:23,643 --> 01:11:26,522
but he thinks he recognizes
Heidegger's photo,
1109
01:11:26,523 --> 01:11:28,162
and he recorded a cash sale
1110
01:11:28,163 --> 01:11:30,802
for a packet of
cigarettes at 21:15
1111
01:11:30,803 --> 01:11:32,723
just like Alex said.
1112
01:11:34,043 --> 01:11:36,082
Got it. See you there.
1113
01:11:36,083 --> 01:11:37,482
Eric Heidegger's phone records.
1114
01:11:37,483 --> 01:11:39,083
On it.
1115
01:11:51,883 --> 01:11:53,962
I told you it was my fault.
1116
01:11:53,963 --> 01:11:58,002
If I hadn't lied, if I'd
stopped being so selfish
1117
01:11:58,003 --> 01:11:59,682
and just stayed at home...
1118
01:11:59,683 --> 01:12:02,242
If you'd stayed at home, you
could have been hurt too.
1119
01:12:02,243 --> 01:12:04,442
All you did was go and see Eric.
1120
01:12:04,443 --> 01:12:05,762
That's forgivable.
1121
01:12:05,763 --> 01:12:08,003
I forgive you. So would Dad.
1122
01:12:09,163 --> 01:12:11,763
Would it be all right to have
a few moments alone with Flo?
1123
01:12:20,243 --> 01:12:22,242
That's me off home now, Lyn.
1124
01:12:22,243 --> 01:12:23,723
Thank you.
1125
01:12:36,763 --> 01:12:41,402
Flo, we need to know the truth
about what happened that night.
1126
01:12:41,403 --> 01:12:43,723
And I think you want
to tell someone.
1127
01:12:45,323 --> 01:12:46,483
Uh...
1128
01:12:47,963 --> 01:12:50,802
I went to Petal's.
1129
01:12:50,803 --> 01:12:54,043
And I was already so
angry at Dad anyway.
1130
01:12:58,243 --> 01:13:00,042
We know from Eric's
phone records
1131
01:13:00,043 --> 01:13:03,002
that you called him at 8:45,
1132
01:13:03,003 --> 01:13:05,802
but you didn't get to
the bridge until 10:00.
1133
01:13:05,803 --> 01:13:09,003
So, what time did you
leave Petal's, Flo?
1134
01:13:10,803 --> 01:13:15,242
I can ask her, but I'd
rather you told me.
1135
01:13:15,243 --> 01:13:19,442
I left Petal's right
after I called Eric,
1136
01:13:19,443 --> 01:13:22,962
and he told me Dad was having
him kicked him out of school.
1137
01:13:22,963 --> 01:13:25,522
So I went and scored some coke
1138
01:13:25,523 --> 01:13:27,763
from the guy I got
it from before.
1139
01:13:29,443 --> 01:13:31,762
I just wanted to punish Dad.
1140
01:13:31,763 --> 01:13:33,763
I wanted to hurt him.
1141
01:13:38,043 --> 01:13:39,363
Okay.
1142
01:13:40,883 --> 01:13:42,722
So, who did you
get the coke from?
1143
01:13:42,723 --> 01:13:44,282
Where did you go?
1144
01:13:44,283 --> 01:13:46,242
Please don't make me grass.
1145
01:13:46,243 --> 01:13:48,482
We'll be discreet.
1146
01:13:48,483 --> 01:13:50,242
We just need to know
what time you were there.
1147
01:13:50,243 --> 01:13:52,762
He's in the year above me.
1148
01:13:52,763 --> 01:13:56,242
It's just like by word of mouth.
1149
01:13:56,243 --> 01:13:57,962
I'm gonna need his
name and number, okay?
1150
01:13:57,963 --> 01:14:01,242
Did you take him
to your home, Flo?
1151
01:14:01,243 --> 01:14:02,682
I don't even know him.
1152
01:14:02,683 --> 01:14:06,042
Did you take anyone
to your home?
1153
01:14:06,043 --> 01:14:08,242
Or send someone to
punish your dad?
1154
01:14:08,243 --> 01:14:09,762
No. No!
1155
01:14:09,763 --> 01:14:13,242
I... I just... I
went to meet Eric,
1156
01:14:13,243 --> 01:14:16,322
and then we went
back to Petal's.
1157
01:14:16,323 --> 01:14:17,843
I loved my dad.
1158
01:14:19,083 --> 01:14:21,522
Course I did.
1159
01:14:21,523 --> 01:14:24,402
I just wanted to get away
from all the aggravation,
1160
01:14:24,403 --> 01:14:26,322
all the fighting.
1161
01:14:26,323 --> 01:14:29,642
It never used to be
like that at home.
1162
01:14:29,643 --> 01:14:32,483
Even Carmel had a bust-up
with Dad over something.
1163
01:14:34,963 --> 01:14:37,842
It was like a war zone.
1164
01:14:37,843 --> 01:14:40,722
All 'cause of Japan.
1165
01:14:40,723 --> 01:14:42,883
And I blamed Dad.
1166
01:14:45,443 --> 01:14:48,443
I always thought I'd know
if my kid was doing drugs.
1167
01:14:49,923 --> 01:14:52,442
Well, we'll check out the
dealer, close him down.
1168
01:14:52,443 --> 01:14:56,402
But she seems to be
carrying a lot of guilt.
1169
01:14:56,403 --> 01:14:59,762
She wanted to go to
Petal's this afternoon.
1170
01:14:59,763 --> 01:15:03,363
I was going to say no, but
maybe she needs her friend.
1171
01:15:08,283 --> 01:15:10,242
Carmel cycle to work?
1172
01:15:10,243 --> 01:15:13,043
Sometimes. If the
weather's okay.
1173
01:15:15,003 --> 01:15:16,563
Carmel?
1174
01:15:22,003 --> 01:15:23,682
I was at home,
like I've told you,
1175
01:15:23,683 --> 01:15:24,922
watching telly.
1176
01:15:24,923 --> 01:15:26,162
What did you watch?
1177
01:15:26,163 --> 01:15:28,922
That vet thing
with Mr. Charisma.
1178
01:15:28,923 --> 01:15:31,522
I tape them.
1179
01:15:31,523 --> 01:15:34,002
Isn't there some box that
proves what you've seen?
1180
01:15:34,003 --> 01:15:37,083
Your phone would be helpful,
if you wouldn't mind.
1181
01:15:45,883 --> 01:15:47,803
And if you could
unlock it, please.
1182
01:16:04,763 --> 01:16:07,042
What did you and
Oliver Cowie row about
1183
01:16:07,043 --> 01:16:08,682
a few nights ago, Carmel?
1184
01:16:08,683 --> 01:16:11,522
I-I-I don't...
1185
01:16:11,523 --> 01:16:13,842
Nothing.
1186
01:16:13,843 --> 01:16:16,962
You're here voluntarily,
1187
01:16:16,963 --> 01:16:20,042
but we could detain
you if need be.
1188
01:16:20,043 --> 01:16:23,642
I wanted to go
with them to Japan.
1189
01:16:23,643 --> 01:16:27,242
Well, they'd want a cleaner
in Tokyo, wouldn't they?
1190
01:16:27,243 --> 01:16:28,882
But Oliver said no.
1191
01:16:28,883 --> 01:16:32,002
It was too complicated
with visas and whatnot.
1192
01:16:32,003 --> 01:16:35,962
And they didn't need as much
now Flo's older, he said.
1193
01:16:35,963 --> 01:16:38,762
I lost my temper, briefly.
1194
01:16:38,763 --> 01:16:41,722
But he was right, of course.
1195
01:16:41,723 --> 01:16:43,162
And he said he'd spread the word
1196
01:16:43,163 --> 01:16:45,682
about another
client for me, so...
1197
01:16:45,683 --> 01:16:48,082
And how did that make you feel?
1198
01:16:48,083 --> 01:16:51,562
Honestly? I was hurt.
1199
01:16:51,563 --> 01:16:52,882
I've no kids of me own,
1200
01:16:52,883 --> 01:16:54,882
and they'd told
me time and again
1201
01:16:54,883 --> 01:16:55,883
I was part of the family.
1202
01:16:56,843 --> 01:16:59,123
I felt used, I suppose.
1203
01:17:00,083 --> 01:17:01,603
Abandoned.
1204
01:17:03,243 --> 01:17:04,283
Disposable.
1205
01:17:08,683 --> 01:17:12,002
Yes, I was very upset.
1206
01:17:12,003 --> 01:17:15,442
But I didn't kill Oliver, if
that's what you're getting at.
1207
01:17:15,443 --> 01:17:18,882
Might be a lonely cow,
but I'm not a murderer,
1208
01:17:18,883 --> 01:17:20,042
thank you very much.
1209
01:17:20,043 --> 01:17:22,723
I'll see this is
returned to you.
1210
01:17:42,963 --> 01:17:44,642
Her phone places her at home.
1211
01:17:44,643 --> 01:17:46,442
Assuming she was with it.
1212
01:17:46,443 --> 01:17:48,162
Hmm.
1213
01:17:48,163 --> 01:17:50,522
Right, let's go
over what we've got.
1214
01:17:50,523 --> 01:17:54,162
We know Heidegger called
on Cowie at 20:50.
1215
01:17:54,163 --> 01:17:55,962
Either he went in
and killed him,
1216
01:17:55,963 --> 01:17:57,762
or he left and someone
else, on a bike,
1217
01:17:57,763 --> 01:17:59,202
came shortly afterwards.
1218
01:17:59,203 --> 01:18:01,802
Carmel rides a bicycle,
she has a grudge,
1219
01:18:01,803 --> 01:18:04,242
and she is a key holder.
1220
01:18:04,243 --> 01:18:06,482
But she'd have cycled all
the way back to Battersea
1221
01:18:06,483 --> 01:18:08,442
covered in blood,
1222
01:18:08,443 --> 01:18:11,642
then turned up cool as you
like at the scene the next day.
1223
01:18:11,643 --> 01:18:13,042
Would she have a choice?
1224
01:18:13,043 --> 01:18:14,242
Heidegger was definitely back
1225
01:18:14,243 --> 01:18:16,242
at his Imperial
Wharf office, 21:15.
1226
01:18:16,243 --> 01:18:17,762
Nothing unusual.
1227
01:18:17,763 --> 01:18:20,442
What about the schoolkid
he said he bumped into?
1228
01:18:20,443 --> 01:18:21,922
That could be anyone.
1229
01:18:21,923 --> 01:18:24,522
Fernlea Close covers
three catchment areas.
1230
01:18:24,523 --> 01:18:25,962
But do we need it, Max?
1231
01:18:25,963 --> 01:18:28,162
If we can place him
in the corner shop,
1232
01:18:28,163 --> 01:18:30,162
Alex Heidegger
couldn't have done it.
1233
01:18:30,163 --> 01:18:31,363
The owner said he wasn't sure.
1234
01:18:33,163 --> 01:18:34,962
What about the first graffiti?
1235
01:18:34,963 --> 01:18:37,682
Did we get anything back from
the witness who saw Eric do it?
1236
01:18:37,683 --> 01:18:39,323
I'll chase it now.
1237
01:18:42,803 --> 01:18:44,603
Something's missing.
1238
01:18:57,283 --> 01:18:59,763
Shall I tell
Heidegger he can go?
1239
01:19:01,923 --> 01:19:02,963
Max?
1240
01:19:05,803 --> 01:19:07,763
Her alibi.
1241
01:19:11,563 --> 01:19:14,083
Oh, my God.
1242
01:19:25,003 --> 01:19:27,162
This schoolkid you
say you bumped into
1243
01:19:27,163 --> 01:19:29,882
after leaving Cowie's place...
Was it a girl or a boy?
1244
01:19:29,883 --> 01:19:33,002
A girl. She nearly
came off her bicycle.
1245
01:19:33,003 --> 01:19:34,682
Let him go.
1246
01:19:34,683 --> 01:19:36,522
The pupil, the witness
who grassed up Eric...
1247
01:19:36,523 --> 01:19:37,523
I know who she is.
1248
01:19:51,803 --> 01:19:53,922
I'm working, Flo.
1249
01:19:53,923 --> 01:19:56,282
- Can't you take a break?
- No.
1250
01:19:56,283 --> 01:19:58,762
You won't pass your exams if
you don't finish your essay.
1251
01:19:58,763 --> 01:20:01,163
Exams can wait.
1252
01:20:03,683 --> 01:20:05,283
I need you.
1253
01:20:12,283 --> 01:20:13,762
What is it?
1254
01:20:13,763 --> 01:20:16,002
You need to let us in, Rory.
1255
01:20:16,003 --> 01:20:18,202
Can't we go out?
1256
01:20:18,203 --> 01:20:20,722
Just go somewhere. For a walk?
1257
01:20:20,723 --> 01:20:21,603
I need to concentrate.
1258
01:20:21,604 --> 01:20:23,322
Petal!
1259
01:20:23,323 --> 01:20:26,482
Seriously, get changed.
1260
01:20:26,483 --> 01:20:28,482
Where are the girls?
1261
01:20:28,483 --> 01:20:31,042
I can't do this. I'm sorry.
1262
01:20:31,043 --> 01:20:34,802
I'm the one who needs help.
1263
01:20:34,803 --> 01:20:37,682
I'm the one whose
having a breakdown.
1264
01:20:37,683 --> 01:20:40,043
We need you to stay here.
1265
01:20:41,243 --> 01:20:42,843
We're going to go out.
1266
01:20:46,243 --> 01:20:47,323
And you're going to get...
1267
01:20:59,963 --> 01:21:01,763
I didn't mean it.
1268
01:21:08,803 --> 01:21:10,363
It's okay to tell her.
1269
01:21:12,643 --> 01:21:17,323
You were off out with Eric,
doing drugs, ruining everything.
1270
01:21:20,763 --> 01:21:23,562
So you were trying
to help your friend.
1271
01:21:23,563 --> 01:21:25,242
Was that what it was, Petal?
1272
01:21:25,243 --> 01:21:28,922
I thought if her dad understood,
1273
01:21:28,923 --> 01:21:30,722
if he knew what I knew,
1274
01:21:30,723 --> 01:21:33,242
he'd catch her before
she fell too far.
1275
01:21:33,243 --> 01:21:35,482
So you didn't go
there to hurt him?
1276
01:21:35,483 --> 01:21:38,522
I went to warn him,
1277
01:21:38,523 --> 01:21:42,282
how messed up Flo was getting.
1278
01:21:42,283 --> 01:21:44,523
And maybe...
1279
01:21:45,683 --> 01:21:47,922
he'd even let her stay?
1280
01:21:47,923 --> 01:21:51,402
But he was angry with me.
1281
01:21:51,403 --> 01:21:52,882
For making stuff up about Eric.
1282
01:21:52,883 --> 01:21:56,083
But I was only trying
to protect you, Flo.
1283
01:21:59,683 --> 01:22:02,442
He said he was
disappointed in me,
1284
01:22:02,443 --> 01:22:07,483
that I needed to... To
back off, to go home.
1285
01:22:09,323 --> 01:22:11,322
Never heard him talk
to me like that.
1286
01:22:11,323 --> 01:22:15,202
That must have
been very painful.
1287
01:22:15,203 --> 01:22:18,922
He said she wasn't
my responsibility
1288
01:22:18,923 --> 01:22:21,483
and that I wasn't...
1289
01:22:23,283 --> 01:22:25,243
that we weren't...
1290
01:22:26,563 --> 01:22:28,083
family.
1291
01:22:32,483 --> 01:22:36,843
Like all my caring
was for nothing again.
1292
01:22:40,243 --> 01:22:41,563
And I'm alone.
1293
01:22:46,243 --> 01:22:48,322
I'm nothing.
1294
01:22:48,323 --> 01:22:50,242
Abandoned.
1295
01:22:50,243 --> 01:22:52,283
Disposable.
1296
01:22:57,563 --> 01:23:01,042
He went to reach for his
phone to call my dad.
1297
01:23:01,043 --> 01:23:03,163
I just wanted to stop him.
1298
01:23:12,803 --> 01:23:15,043
I'll call the duty
social worker.
1299
01:24:01,363 --> 01:24:03,522
How does a kid survive
something like this,
1300
01:24:03,523 --> 01:24:05,242
either Petal or Flo?
1301
01:24:05,243 --> 01:24:07,642
A good therapist, for starters.
1302
01:24:07,643 --> 01:24:09,562
It's a long road to forgiveness,
1303
01:24:09,563 --> 01:24:12,242
but we have to hope
that's possible.
1304
01:24:12,243 --> 01:24:14,563
Uh, I just need to make a call.
1305
01:24:25,283 --> 01:24:27,123
Astrid, it's me.
1306
01:24:28,763 --> 01:24:33,682
Look, I'm sorry
about the other day.
1307
01:24:33,683 --> 01:24:35,243
Can we talk?
1308
01:24:37,843 --> 01:24:39,083
Great.
1309
01:24:41,243 --> 01:24:43,442
8:00.
1310
01:24:43,443 --> 01:24:47,763
And listen, there's a
favor I need to ask you.
1311
01:24:58,203 --> 01:25:00,362
Mr. Heidegger? I'm Astrid.
1312
01:25:00,363 --> 01:25:03,002
Detective Inspector
Max Arnold's friend.
1313
01:25:03,003 --> 01:25:04,762
D.I. Arnold left a message.
1314
01:25:04,763 --> 01:25:08,802
Um, he said you have
connections at the art college
1315
01:25:08,803 --> 01:25:10,282
my son wants to go to.
1316
01:25:10,283 --> 01:25:13,522
I can certainly offer
your son some advice,
1317
01:25:13,523 --> 01:25:16,042
maybe get through the
door for an interview.
1318
01:25:16,043 --> 01:25:19,563
It's very kind of you to
spare the time. Please.
1319
01:25:27,683 --> 01:25:29,442
I'm off home if that's okay.
1320
01:25:29,443 --> 01:25:32,603
Yeah. Sick of
the sight of you.
1321
01:25:34,243 --> 01:25:35,962
Don't stay too long, okay?
1322
01:25:35,963 --> 01:25:38,563
No, I'm gone. As soon as
I've finished my paperwork.
1323
01:25:40,563 --> 01:25:42,562
Right.
1324
01:25:42,563 --> 01:25:45,003
Good night, guys. Good night.
1325
01:25:57,923 --> 01:25:59,883
She went down fine.
1326
01:26:01,283 --> 01:26:02,802
You've got the magic touch.
1327
01:26:02,803 --> 01:26:05,122
Oh, please.
1328
01:26:05,123 --> 01:26:06,803
But I'm working on it, babe.
1329
01:26:11,443 --> 01:26:14,442
I know you do a lot. Too much.
1330
01:26:14,443 --> 01:26:15,802
And I'm sorry.
1331
01:26:15,803 --> 01:26:17,242
Hey.
1332
01:26:17,243 --> 01:26:20,283
It's what I signed up for.
1333
01:26:21,683 --> 01:26:25,282
So, what's for dinner, Nigella?
1334
01:26:25,283 --> 01:26:27,762
Oh, well, tonight
1335
01:26:27,763 --> 01:26:30,442
you have the choice
of pasta pesto
1336
01:26:30,443 --> 01:26:34,242
or something I like
to call pesto pasta.
1337
01:26:34,243 --> 01:26:37,562
I'm feeling the pasta pesto.
1338
01:26:37,563 --> 01:26:39,482
Mmm!
1339
01:26:39,483 --> 01:26:40,803
Good choice.
1340
01:26:42,603 --> 01:26:43,963
Can you cook it?
1341
01:26:47,563 --> 01:26:50,562
- You're early.
- You're late.
1342
01:26:50,563 --> 01:26:53,242
I stopped to see your
budding Banksy earlier.
1343
01:26:53,243 --> 01:26:54,682
I like him.
1344
01:26:54,683 --> 01:26:58,202
Thanks, Asti. I know
how busy you are.
1345
01:26:58,203 --> 01:27:01,082
Not too busy for the posh dinner
you promised me in return.
1346
01:27:01,083 --> 01:27:03,282
Kebabs okay?
1347
01:27:03,283 --> 01:27:05,322
Do I have a choice?
1348
01:27:05,323 --> 01:27:06,602
Oh, yeah.
1349
01:27:06,603 --> 01:27:09,083
Lamb or falafel.
1350
01:27:12,243 --> 01:27:16,882
Just so you know, I've
signed a license on the boat.
1351
01:27:16,883 --> 01:27:19,083
A year, with an option to renew.
1352
01:27:21,043 --> 01:27:26,002
And I've officially
changed my address.
1353
01:27:26,003 --> 01:27:28,763
You were right. It's
time to move on.
1354
01:27:31,523 --> 01:27:35,043
So we have something to toast.
1355
01:27:41,963 --> 01:27:44,563
I'll be right in.
98168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.