All language subtitles for The.Chelsea.Detective.S01E01.720p.WEBRip.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,643 --> 00:00:10,483 [ Somber music plays ] 2 00:00:51,803 --> 00:00:54,083 [ Siren wailing ] 3 00:01:00,443 --> 00:01:02,722 [ Ship horn blows ] 4 00:01:02,723 --> 00:01:05,123 [ Playing piano ] 5 00:01:26,963 --> 00:01:29,762 [ Sizzling ] 6 00:01:29,763 --> 00:01:31,323 Bugger. 7 00:01:40,843 --> 00:01:42,843 [ Sighs ] 8 00:01:46,443 --> 00:01:49,283 [ Mid-tempo music plays ] 9 00:03:14,963 --> 00:03:16,962 Oi! 10 00:03:16,963 --> 00:03:19,042 That bike belongs to a copper. 11 00:03:19,043 --> 00:03:21,322 How about you mind your own business. 12 00:03:21,323 --> 00:03:24,322 And he's still not had his first coffee. 13 00:03:24,323 --> 00:03:26,762 Detective Inspector Max Arnold. 14 00:03:26,763 --> 00:03:28,082 Give me those. 15 00:03:28,083 --> 00:03:29,643 Right. Stand there. 16 00:03:32,803 --> 00:03:34,242 What you doing, bruv? 17 00:03:34,243 --> 00:03:35,682 You can't just take pictures of me, mate. 18 00:03:35,683 --> 00:03:38,242 What's your name? 19 00:03:38,243 --> 00:03:39,802 - Jake. - Jake what? 20 00:03:39,803 --> 00:03:42,162 Turner. Are you gonna nick me or what? 21 00:03:42,163 --> 00:03:44,882 I'd prefer to avoid any unnecessary paperwork. 22 00:03:44,883 --> 00:03:48,122 Well, Mr. Turner, you owe me a new bike lock, 23 00:03:48,123 --> 00:03:50,002 which you can drop off at Chelsea nick 24 00:03:50,003 --> 00:03:53,682 at your earliest convenience. 25 00:03:53,683 --> 00:03:56,562 Off you go then. 26 00:03:56,563 --> 00:03:58,522 And I mean new. 27 00:03:58,523 --> 00:04:00,682 With a receipt. 28 00:04:00,683 --> 00:04:02,883 As in not bloody nicked! 29 00:04:08,643 --> 00:04:10,242 [ Sighs ] 30 00:04:10,243 --> 00:04:13,083 [ Somber music plays ] 31 00:05:18,963 --> 00:05:21,803 [ Tense music plays ] 32 00:05:31,723 --> 00:05:34,123 [ Door closes ] 33 00:05:35,563 --> 00:05:37,963 [ Creaking ] 34 00:06:27,283 --> 00:06:30,962 [ Playing guitar ] 35 00:06:30,963 --> 00:06:32,723 Like and share, like and share. 36 00:06:36,323 --> 00:06:38,242 Aw, mate! What you doing? 37 00:06:38,243 --> 00:06:40,243 The wages of sin... is death. 38 00:06:40,323 --> 00:06:42,002 The wages of sin... is death. 39 00:06:42,003 --> 00:06:43,082 Get off. 40 00:06:43,083 --> 00:06:45,682 The wages of sin... is death. 41 00:06:45,683 --> 00:06:47,242 Jog on. 42 00:06:47,243 --> 00:06:50,083 [ Tense music plays ] 43 00:07:04,123 --> 00:07:07,882 [ Woman speaks indistinctly on PA ] 44 00:07:07,883 --> 00:07:10,963 Please stand back from your platform of choice. 45 00:07:42,523 --> 00:07:47,083 [ Screams ] 46 00:07:49,683 --> 00:07:51,523 [ Police radio chatter ] 47 00:07:54,003 --> 00:07:56,843 [ Suspenseful music plays ] 48 00:08:04,883 --> 00:08:06,242 Excuse me! DI Arnold. 49 00:08:06,243 --> 00:08:08,162 Darren Goldfinch, Chelsea Online News. 50 00:08:08,163 --> 00:08:10,442 Is it true a passenger was pushed onto the line? 51 00:08:10,443 --> 00:08:13,002 Rumor is we could have a mad pusher on the loose. 52 00:08:13,003 --> 00:08:15,202 No. That is not true. 53 00:08:15,203 --> 00:08:16,762 Could it be? Just give me something. 54 00:08:16,763 --> 00:08:18,242 Huff Post are interested. 55 00:08:18,243 --> 00:08:19,682 - Morning, Sir. - Morning. 56 00:08:19,683 --> 00:08:22,282 Make sure nobody nicks that, will you? 57 00:08:22,283 --> 00:08:23,843 DI Arnold... 58 00:08:31,803 --> 00:08:34,282 Detective Inspector Arnold. 59 00:08:34,283 --> 00:08:36,242 You did know I was back today, right? 60 00:08:36,243 --> 00:08:38,922 Did I? 61 00:08:38,923 --> 00:08:41,002 How is it? 62 00:08:41,003 --> 00:08:42,642 By "it", you mean my child? 63 00:08:42,643 --> 00:08:44,962 Motherhood. 64 00:08:44,963 --> 00:08:46,802 Uh, girl, right? 65 00:08:46,803 --> 00:08:49,242 On account of the pink teddy bear? 66 00:08:49,243 --> 00:08:50,642 Thanks for that, by the way. 67 00:08:50,643 --> 00:08:52,242 Don't tell me. A flower. 68 00:08:52,243 --> 00:08:53,922 I'm picturing a flower... 69 00:08:53,923 --> 00:08:54,962 Lupin? 70 00:08:54,963 --> 00:08:57,282 Who calls their child Lupin? 71 00:08:57,283 --> 00:09:00,562 - Poppy. - Poppy. 72 00:09:00,563 --> 00:09:02,322 She's got your eyes. 73 00:09:02,323 --> 00:09:05,682 Beady. 74 00:09:05,683 --> 00:09:07,642 Sorry to hear about your dad. 75 00:09:07,643 --> 00:09:11,122 How have you been? 76 00:09:11,123 --> 00:09:15,283 And, dare I ask. You and Astrid? 77 00:09:16,763 --> 00:09:19,402 Oh God, Max, you're not still on that smelly boat, are you? 78 00:09:19,403 --> 00:09:21,442 I might be. 79 00:09:21,443 --> 00:09:23,242 Did we get anything from eyewitnesses? 80 00:09:23,243 --> 00:09:24,282 PRIYA: She thinks he was pushed. 81 00:09:24,283 --> 00:09:26,242 What did the driver say? 82 00:09:26,243 --> 00:09:28,922 He said he jumped. 83 00:09:28,923 --> 00:09:32,122 Less paperwork if he jumped. 84 00:09:32,123 --> 00:09:33,762 I'm Detective Inspector Max Arnold. 85 00:09:33,763 --> 00:09:35,962 Please. 86 00:09:35,963 --> 00:09:39,242 You told one of my officers you believed the victim was pushed? 87 00:09:39,243 --> 00:09:41,322 That's how it looked at the time. 88 00:09:41,323 --> 00:09:43,442 Did you see who pushed him? 89 00:09:43,443 --> 00:09:46,002 But thinking about it now, 90 00:09:46,003 --> 00:09:48,402 it's more like he jumped. 91 00:09:48,403 --> 00:09:50,922 It all happened so fast. 92 00:09:50,923 --> 00:09:54,562 Or fell. 93 00:09:54,563 --> 00:09:58,402 I think actually he fell. 94 00:09:58,403 --> 00:10:01,243 [ Suspenseful music plays ] 95 00:10:06,923 --> 00:10:08,483 He looks unsteady on his feet. 96 00:10:17,883 --> 00:10:20,083 That busker's not happy. 97 00:10:23,843 --> 00:10:25,322 PRIYA: Do you think he made his way down on to the platform 98 00:10:25,323 --> 00:10:28,442 to give him a shove? 99 00:10:28,443 --> 00:10:31,002 Depends on the type of coffee that was spilled. 100 00:10:31,003 --> 00:10:33,842 World's first coffee-related murder. 101 00:10:33,843 --> 00:10:35,403 Not the last. 102 00:10:44,483 --> 00:10:45,803 PRIYA: I can't see a push. 103 00:10:50,843 --> 00:10:53,562 It looks like he falls. 104 00:10:53,563 --> 00:10:55,602 Or jumps. 105 00:10:55,603 --> 00:10:57,523 PRIYA: We need the footage from the driver's cab. 106 00:11:08,403 --> 00:11:11,522 How'd you know I spoke to him? 107 00:11:11,523 --> 00:11:15,322 Right, right, always watching. 108 00:11:15,323 --> 00:11:18,242 You took a break shortly after. 109 00:11:18,243 --> 00:11:19,322 Yeah, in that direction. 110 00:11:19,323 --> 00:11:21,042 I went to get a refill. 111 00:11:21,043 --> 00:11:22,442 Oh, where'd you get your coffee? 112 00:11:22,443 --> 00:11:24,242 From a van around the corner. 113 00:11:24,243 --> 00:11:25,442 Tsk, tsk, tsk, tsk. 114 00:11:25,443 --> 00:11:26,802 Excuse me. 115 00:11:26,803 --> 00:11:28,402 Can he do that? 116 00:11:28,403 --> 00:11:30,283 What did the victim say to you? 117 00:11:33,203 --> 00:11:35,642 Not "sorry," I can tell you that much. 118 00:11:35,643 --> 00:11:37,082 Something about sin. 119 00:11:37,083 --> 00:11:38,883 The wages of sin is death. 120 00:11:40,403 --> 00:11:41,922 Are you sure? 121 00:11:41,923 --> 00:11:43,642 Yeah, it was weird. 122 00:11:43,643 --> 00:11:45,442 Did he smell of alcohol? 123 00:11:45,443 --> 00:11:48,123 No, but he... He was slurring his words. 124 00:11:59,763 --> 00:12:03,282 Morning, Ashley. 125 00:12:03,283 --> 00:12:05,562 Excuse me. Is she on? 126 00:12:05,563 --> 00:12:06,963 I'll just go check. 127 00:12:11,603 --> 00:12:12,842 Morning. 128 00:12:12,843 --> 00:12:14,242 - Morning. - Morning. 129 00:12:14,243 --> 00:12:15,243 Hold on. 130 00:12:20,763 --> 00:12:23,802 Wait for the beep. 131 00:12:23,803 --> 00:12:25,082 Speak. 132 00:12:25,083 --> 00:12:27,442 Any ID? 133 00:12:27,443 --> 00:12:31,162 Victim is Andrew Knightley, 62 years old, 134 00:12:31,163 --> 00:12:34,962 formerly of 72 Denton Crescent. 135 00:12:34,963 --> 00:12:36,962 Amazing what you find down here. 136 00:12:36,963 --> 00:12:40,922 Coins, various denominations, a gym membership card, 137 00:12:40,923 --> 00:12:45,402 expired April 2016, a false nail... pink... 138 00:12:45,403 --> 00:12:49,242 A button... White with a blue ripple. 139 00:12:49,243 --> 00:12:51,122 Did you find his phone? 140 00:12:51,123 --> 00:12:54,242 Just his keys, wallet, and oyster card so far. 141 00:12:54,243 --> 00:12:57,042 Is he one of yours? 142 00:12:57,043 --> 00:12:59,162 Oi! Can you stop! 143 00:12:59,163 --> 00:13:01,603 - I said stop filming! - Hey! 144 00:13:03,923 --> 00:13:06,042 How the hell did he end up on the platform? 145 00:13:06,043 --> 00:13:07,722 I don't know. Nobody's got past me. 146 00:13:07,723 --> 00:13:09,642 Oh, well, clearly he did! 147 00:13:09,643 --> 00:13:11,722 Can I have my phone back? 148 00:13:11,723 --> 00:13:12,842 How did you get in? 149 00:13:12,843 --> 00:13:14,403 Invisibility cloak. 150 00:13:16,843 --> 00:13:18,922 It's locked. Face ID. 151 00:13:18,923 --> 00:13:21,242 Invisi-bility. 152 00:13:21,243 --> 00:13:22,762 How'd you spell that? 153 00:13:22,763 --> 00:13:24,962 - Is it all I's? - Are you allowed to do that? 154 00:13:24,963 --> 00:13:28,242 Oh, deleted! 155 00:13:28,243 --> 00:13:29,963 Thank you, Mr. Hewitt. 156 00:13:35,683 --> 00:13:37,522 Venting at a colleague. 157 00:13:37,523 --> 00:13:39,882 Is everything alright? 158 00:13:39,883 --> 00:13:42,682 The kid, the new baby, new mum thing... 159 00:13:42,683 --> 00:13:44,482 PRIYA: Okay, these are just random words. 160 00:13:44,483 --> 00:13:45,882 Sleepless nights. 161 00:13:45,883 --> 00:13:48,442 Oh, I think he's asking if I'm tired. 162 00:13:48,443 --> 00:13:54,042 No, he's concerned why you came back to work three months early. 163 00:13:54,043 --> 00:13:55,682 Are you and Astrid still speaking? 164 00:13:55,683 --> 00:13:57,083 Oh, you're deflecting. 165 00:14:00,003 --> 00:14:01,642 We're having a custody battle. 166 00:14:01,643 --> 00:14:02,802 Over what? 167 00:14:02,803 --> 00:14:04,642 My coffee machine. 168 00:14:04,643 --> 00:14:07,522 Astrid bought it for me, so it's mine. 169 00:14:07,523 --> 00:14:10,082 She doesn't even drink coffee, for God sake. 170 00:14:10,083 --> 00:14:11,882 Okay, great. 171 00:14:11,883 --> 00:14:13,283 Good to know you've been coping. 172 00:14:16,843 --> 00:14:18,562 [ Sighs ] 173 00:14:18,563 --> 00:14:21,403 [ Mid-tempo music plays ] 174 00:14:36,803 --> 00:14:38,282 Connor. Jess. 175 00:14:38,283 --> 00:14:39,243 - Morning, boss. - Morning, boss. 176 00:14:39,244 --> 00:14:40,762 - Look busy. - Hey. 177 00:14:40,763 --> 00:14:42,522 - What are you doing back? Hello. - Congratulations. 178 00:14:42,523 --> 00:14:44,002 Welcome back. 179 00:14:44,003 --> 00:14:45,562 Um, I've got the footage from the driver's cab. 180 00:14:45,563 --> 00:14:48,042 - Oh. - Connor? 181 00:14:48,043 --> 00:14:50,482 Where are we on locating the victim's next of kin? 182 00:14:50,483 --> 00:14:52,642 The daughter's on holiday in Tenerife. 183 00:14:52,643 --> 00:14:53,842 I left a message with the hotel. 184 00:14:53,843 --> 00:14:54,843 A message? 185 00:14:54,844 --> 00:14:56,363 I'm chasing. 186 00:15:04,643 --> 00:15:06,522 Okay. 187 00:15:06,523 --> 00:15:09,962 Right, there's our man. 188 00:15:09,963 --> 00:15:11,963 Does that look like a push? 189 00:15:14,443 --> 00:15:17,323 Maybe he trips, loses his balance. 190 00:15:18,923 --> 00:15:20,483 Hello. 191 00:15:25,403 --> 00:15:26,963 PRIYA: Is that an arm? 192 00:15:32,803 --> 00:15:35,442 - Pushed. - Oh, definitely. 193 00:15:35,443 --> 00:15:38,563 Start collating everything you can find on Andrew Knightley. 194 00:15:45,683 --> 00:15:47,722 Hey, Pri, welcome back. 195 00:15:47,723 --> 00:15:49,402 Any baby photos? 196 00:15:49,403 --> 00:15:52,002 Um, later. 197 00:15:52,003 --> 00:15:53,282 Did they call you back early? 198 00:15:53,283 --> 00:15:55,762 That's a bit out of order. 199 00:15:55,763 --> 00:15:58,443 I'm fine. 200 00:15:58,523 --> 00:16:00,402 I'm fine. 201 00:16:00,403 --> 00:16:02,043 Okay. 202 00:16:23,243 --> 00:16:25,242 No, Max, I don't want you round my flat 203 00:16:25,243 --> 00:16:27,562 with your screwdriver taking it apart. 204 00:16:27,563 --> 00:16:29,802 Oh, your flat now, is it? 205 00:16:29,803 --> 00:16:32,722 Since you left, yeah! 206 00:16:32,723 --> 00:16:34,562 - Asti... - Astrid. 207 00:16:34,563 --> 00:16:36,762 Asti, how do you know it's broken? 208 00:16:36,763 --> 00:16:38,722 You don't even drink coffee. 209 00:16:38,723 --> 00:16:40,562 No, but my guests do. 210 00:16:40,563 --> 00:16:42,322 It's probably just the fuse. 211 00:16:42,323 --> 00:16:43,442 Wait, you have guests? 212 00:16:43,443 --> 00:16:44,682 What guests? 213 00:16:44,683 --> 00:16:46,243 Goodbye, Max. 214 00:16:52,003 --> 00:16:53,962 There... you talked to her. 215 00:16:53,963 --> 00:16:55,523 You feel better now? 216 00:17:03,043 --> 00:17:06,642 Upstairs neighbor said last Tuesday night, 217 00:17:06,643 --> 00:17:09,242 he heard a loud sobbing and moaning. 218 00:17:09,243 --> 00:17:11,242 - From this flat? - Hmm. 219 00:17:11,243 --> 00:17:15,442 [ Suspenseful music plays ] 220 00:17:15,443 --> 00:17:17,283 He said he asked him about it the next morning. 221 00:17:18,283 --> 00:17:21,802 And Andrew Knightley was mortified. 222 00:17:21,803 --> 00:17:23,603 Said he got carried away "praying." 223 00:17:30,003 --> 00:17:32,242 - What's his family situation? - [ Camera shutter clicks ] 224 00:17:32,243 --> 00:17:34,562 PRIYA: Neighbor said he lived alone since his wife died 225 00:17:34,563 --> 00:17:36,083 six months ago. 226 00:17:43,043 --> 00:17:45,323 [ Camera shutter clicking ] 227 00:17:54,323 --> 00:17:57,282 Bank statements. 228 00:17:57,283 --> 00:18:01,282 An invoice for Brompton Stonemasonry. 229 00:18:01,283 --> 00:18:03,363 Proprietor, Andrew Knightley. 230 00:18:08,043 --> 00:18:11,042 Letters from his GP. 231 00:18:11,043 --> 00:18:12,522 This one from last week. 232 00:18:12,523 --> 00:18:13,922 "Saw Mr. Knightley... 233 00:18:13,923 --> 00:18:16,962 complaining of dizzy spells." 234 00:18:16,963 --> 00:18:20,442 He's been referred for a thyroid test and an MRI. 235 00:18:20,443 --> 00:18:22,003 Maybe he was ill. 236 00:18:30,003 --> 00:18:33,723 Place is spotless, but he's missed a bit here. 237 00:18:35,323 --> 00:18:36,603 [ Camera shutter clicks ] 238 00:18:41,283 --> 00:18:45,282 He was unsteady on his feet, slurring his words, 239 00:18:45,283 --> 00:18:47,962 but there's no alcohol in the cupboards. 240 00:18:47,963 --> 00:18:51,522 No empties in the recycling. 241 00:18:51,523 --> 00:18:53,122 You checked the bathroom for pills? 242 00:18:53,123 --> 00:18:55,163 Yeah. Nothing stronger than paracetamol. 243 00:18:59,723 --> 00:19:02,802 This isn't really about the coffee machine, is it? 244 00:19:02,803 --> 00:19:06,722 Unless it is, in which case I'll just buy you a new one. 245 00:19:06,723 --> 00:19:07,922 How much was it? 246 00:19:07,923 --> 00:19:09,962 About £500. 247 00:19:09,963 --> 00:19:12,682 I know, I know. 248 00:19:12,683 --> 00:19:16,002 For my 40th, Nitin bought me a terrarium. 249 00:19:16,003 --> 00:19:20,043 It's the height of romance... A cactus and a jar of dirt. 250 00:19:23,243 --> 00:19:25,123 Hello. 251 00:19:27,003 --> 00:19:28,282 A spy camera? 252 00:19:28,283 --> 00:19:30,323 Yeah, but what's it doing in the bin? 253 00:19:31,483 --> 00:19:33,482 It's not broken. 254 00:19:33,483 --> 00:19:35,963 Looks like it's motion-activated. 255 00:19:43,403 --> 00:19:44,643 You got a pen? 256 00:19:46,243 --> 00:19:48,242 However did you cope without me, Max? 257 00:19:48,243 --> 00:19:51,083 [ Dramatic music plays ] 258 00:20:38,043 --> 00:20:40,642 Andrew Knightley's tox samples, blood and urine, 259 00:20:40,643 --> 00:20:43,442 showed traces of a synthetic opioid. 260 00:20:43,443 --> 00:20:46,402 We checked with the GP and he wasn't been prescribed them. 261 00:20:46,403 --> 00:20:48,002 He was using? 262 00:20:48,003 --> 00:20:50,722 It's possible he wasn't aware he been taking it. 263 00:20:50,723 --> 00:20:52,482 But from the opiod metaboloid present, 264 00:20:52,483 --> 00:20:55,762 it looks like he'd been ingesting it for a while. 265 00:20:55,763 --> 00:20:57,922 What do you mean he wasn't aware? 266 00:20:57,923 --> 00:21:00,362 We didn't find any opioids in his house. 267 00:21:00,363 --> 00:21:02,003 But I did. 268 00:21:07,403 --> 00:21:10,002 There were traces in the stomach contents, 269 00:21:10,003 --> 00:21:11,482 so I requested further tests 270 00:21:11,483 --> 00:21:14,442 on foodstuffs from the victim's kitchen. 271 00:21:14,443 --> 00:21:18,242 Milk and sugar samples where contaminated. 272 00:21:18,243 --> 00:21:19,962 Someone was drugging him? 273 00:21:19,963 --> 00:21:22,003 Someone was doing more than that. 274 00:21:25,243 --> 00:21:27,122 Contact burns. 275 00:21:27,123 --> 00:21:31,522 See this discoloration across his shoulders and upper back? 276 00:21:31,523 --> 00:21:36,002 They're healing, but probably less than a week old. 277 00:21:36,003 --> 00:21:39,642 Circular, but blistering in different sizes. 278 00:21:39,643 --> 00:21:40,962 Not cigarette burns. 279 00:21:40,963 --> 00:21:43,482 They look more like a drip pattern, 280 00:21:43,483 --> 00:21:45,083 possibly oil-based. 281 00:21:48,643 --> 00:21:50,402 What did that neighbor say? 282 00:21:50,403 --> 00:21:53,042 Moaning. Sobbing. Praying. 283 00:21:53,043 --> 00:21:55,922 A spot of Tuesday-night flagellation. 284 00:21:55,923 --> 00:21:57,283 There's one more thing. 285 00:22:00,723 --> 00:22:04,202 From his medical history... 286 00:22:04,203 --> 00:22:07,442 there's an old fracture of the right humerus. 287 00:22:07,443 --> 00:22:10,522 Well healed, at least 5 to 10 years old. 288 00:22:10,523 --> 00:22:12,922 But hard to spot clinically. 289 00:22:12,923 --> 00:22:15,642 There's barely any malunion. 290 00:22:15,643 --> 00:22:17,242 Which means? 291 00:22:17,243 --> 00:22:19,562 Which means it's been treated, 292 00:22:19,563 --> 00:22:22,282 so should be on his medical records, 293 00:22:22,283 --> 00:22:23,523 and it's not. 294 00:22:33,403 --> 00:22:36,002 Boss, cyber boys uploaded the data dump 295 00:22:36,003 --> 00:22:37,562 from Andrew Knightley's laptop. 296 00:22:37,563 --> 00:22:38,802 Cyber boys? 297 00:22:38,803 --> 00:22:40,202 No social media presence, 298 00:22:40,203 --> 00:22:43,002 but his search history is interesting. 299 00:22:43,003 --> 00:22:44,682 Oh, and front desk said 300 00:22:44,683 --> 00:22:48,442 some young bloke dropped that off for you. 301 00:22:48,443 --> 00:22:50,083 Thank you. 302 00:23:03,803 --> 00:23:06,202 "Ghosts," "Ghost writing," 303 00:23:06,203 --> 00:23:09,403 "Reincarnation," "Automatic writing." 304 00:23:12,643 --> 00:23:14,083 Gabriella Tottenham? 305 00:23:16,483 --> 00:23:18,242 CONNOR: He searched genealogy sites too, 306 00:23:18,243 --> 00:23:20,162 so maybe building his family tree. 307 00:23:20,163 --> 00:23:22,802 Financial background checks on Andrew Knightley. 308 00:23:22,803 --> 00:23:24,682 Recent transactions cross-referenced 309 00:23:24,683 --> 00:23:27,042 with receipts found in his wallet. 310 00:23:27,043 --> 00:23:29,762 Two items of jewelry... A necklace and earrings... 311 00:23:29,763 --> 00:23:32,722 Bought a week apart, on the 18th and the 25th. 312 00:23:32,723 --> 00:23:34,282 Not cheap, either. 313 00:23:34,283 --> 00:23:37,722 And he withdrew 500 quid two days ago. 314 00:23:37,723 --> 00:23:40,562 He didn't have any cash on him. 315 00:23:40,563 --> 00:23:42,882 You checked this against the inventory from his flat? 316 00:23:42,883 --> 00:23:44,242 No cash or jewelry there. 317 00:23:44,243 --> 00:23:46,202 Phone company sent through his texts. 318 00:23:46,203 --> 00:23:49,442 He averaged single-number texts per week, but... 319 00:23:49,443 --> 00:23:53,162 outgoing, 21:05 the night before he died. 320 00:23:53,163 --> 00:23:56,802 "There is an evil in my home. Can you help me?" 321 00:23:56,803 --> 00:23:58,722 I've called the number, left a message. 322 00:23:58,723 --> 00:24:00,922 Requesting a trace. 323 00:24:00,923 --> 00:24:03,682 And when was the last ping from Knightley's phone? 324 00:24:03,683 --> 00:24:07,922 Uh, oh, 7:55 outside South Ken station. 325 00:24:07,923 --> 00:24:10,682 So presumably he had his phone on him when he died. 326 00:24:10,683 --> 00:24:13,242 But it hasn't been recovered yet. 327 00:24:13,243 --> 00:24:15,803 Um, you might wanna see this. 328 00:24:18,683 --> 00:24:21,442 Photos pulled from Knightley's laptop. 329 00:24:21,443 --> 00:24:23,242 There's four in total. 330 00:24:23,243 --> 00:24:27,242 "He that hath mercy on the poor lendeth to the Lord 331 00:24:27,243 --> 00:24:31,042 and he will repay him." 332 00:24:31,043 --> 00:24:33,682 "Do not forget to do good, and to impart, 333 00:24:33,683 --> 00:24:37,482 for by such sacrifices God's favor is obtained." 334 00:24:37,483 --> 00:24:40,642 "How gracious and compassionate is our Lord." 335 00:24:40,643 --> 00:24:43,682 "The unrighteous shall not possess the kingdom of God. 336 00:24:43,683 --> 00:24:45,242 Do not err." 337 00:24:45,243 --> 00:24:47,402 The last one was taken six days ago. 338 00:24:47,403 --> 00:24:50,243 [ Dramatic music plays ] 339 00:25:01,363 --> 00:25:03,242 JESS: I've traced the victim's last text. 340 00:25:03,243 --> 00:25:05,962 It was sent to an Erin Murphy. 341 00:25:05,963 --> 00:25:08,482 She's the chapel warden at Brompton Cemetery. 342 00:25:08,483 --> 00:25:10,123 MAX: Okay. Thanks, Jess. 343 00:25:13,643 --> 00:25:16,242 SIMON: Emmeline Pankhurst famously buried here, 344 00:25:16,243 --> 00:25:18,042 but what age was she 345 00:25:18,043 --> 00:25:19,842 when she joined the suffrage movement? 346 00:25:19,843 --> 00:25:23,442 Was it 14, 18, or 21? 347 00:25:23,443 --> 00:25:24,642 18? 348 00:25:24,643 --> 00:25:26,842 [ Imitates buzzer ] It was 14! 349 00:25:26,843 --> 00:25:28,442 Emmeline was 14 350 00:25:28,443 --> 00:25:30,002 when she joined the suffrage movement. 351 00:25:30,003 --> 00:25:31,082 Right, everyone come on. 352 00:25:31,083 --> 00:25:33,722 Through there. 353 00:25:33,723 --> 00:25:35,242 Come on, let's keep it going. 354 00:25:35,243 --> 00:25:36,723 That's it. 355 00:25:44,803 --> 00:25:47,442 "An evil in my home." 356 00:25:47,443 --> 00:25:49,002 I had no idea what he meant. 357 00:25:49,003 --> 00:25:50,282 You didn't respond? 358 00:25:50,283 --> 00:25:52,282 No. 359 00:25:52,283 --> 00:25:54,002 Thank you. 360 00:25:54,003 --> 00:25:56,962 I was going to ask him about it yesterday morning. 361 00:25:56,963 --> 00:25:58,722 You and he had planned to meet? 362 00:25:58,723 --> 00:26:01,482 Most mornings, he's in the chapel when I arrive. 363 00:26:01,483 --> 00:26:02,762 Is that a new habit? 364 00:26:02,763 --> 00:26:04,402 The frequency is. 365 00:26:04,403 --> 00:26:07,922 It's been almost daily for the past month. 366 00:26:07,923 --> 00:26:10,042 I did wonder if he was ill. 367 00:26:10,043 --> 00:26:11,603 He looked pale. 368 00:26:14,403 --> 00:26:17,002 Have you ever been in Andrew's flat? 369 00:26:17,003 --> 00:26:18,522 No. 370 00:26:18,523 --> 00:26:21,322 Where were you at 8:00 AM yesterday? 371 00:26:21,323 --> 00:26:24,642 Dropping my husband at Saint Pancras. 372 00:26:24,643 --> 00:26:27,282 We found some writing on a mirror in Mr. Knightley's home. 373 00:26:27,283 --> 00:26:31,002 Four in total, over the last four weeks. 374 00:26:31,003 --> 00:26:33,002 Did he write them? 375 00:26:33,003 --> 00:26:35,562 Not from our handwriting analysis. 376 00:26:35,563 --> 00:26:37,562 Does anything stand out? 377 00:26:37,563 --> 00:26:41,002 Beyond it being a threat? 378 00:26:41,003 --> 00:26:44,442 Proverbs, Hebrews... 379 00:26:44,443 --> 00:26:46,282 That one's Psalms. 380 00:26:46,283 --> 00:26:47,442 Corinthians. 381 00:26:47,443 --> 00:26:48,802 But the language? 382 00:26:48,803 --> 00:26:51,962 Um, is it standard King James? 383 00:26:51,963 --> 00:26:53,083 One moment, please. 384 00:27:05,083 --> 00:27:06,642 PRIYA: "Ghost writing"? 385 00:27:06,643 --> 00:27:08,242 "Reincarnation." 386 00:27:08,243 --> 00:27:09,482 I mean, he worked in a cemetery, 387 00:27:09,483 --> 00:27:12,402 maybe something followed him home. 388 00:27:12,403 --> 00:27:13,963 I'm joking, Max. 389 00:27:19,643 --> 00:27:21,242 I'm sorry. Is your father buried here? 390 00:27:21,243 --> 00:27:23,762 I'm so sorry. 391 00:27:23,763 --> 00:27:26,003 Is that Davinson Clarke? 392 00:27:31,163 --> 00:27:34,682 Mrs. Murphy, do you know that man? 393 00:27:34,683 --> 00:27:36,722 ERIN: Davinson? Yes. 394 00:27:36,723 --> 00:27:39,242 And I know all about his past. 395 00:27:39,243 --> 00:27:40,922 I volunteer at a place that helps people 396 00:27:40,923 --> 00:27:42,722 like Davinson get back into work. 397 00:27:42,723 --> 00:27:44,242 Ex-cons? 398 00:27:44,243 --> 00:27:46,442 People who've fallen on hard times. 399 00:27:46,443 --> 00:27:48,003 I don't judge. 400 00:27:50,683 --> 00:27:54,242 Any history between Davinson and Andrew Knightley? 401 00:27:54,243 --> 00:27:56,882 You'd have to ask him. 402 00:27:56,883 --> 00:27:59,282 Now, they're from the Douay Rheims translation. 403 00:27:59,283 --> 00:28:00,802 It's Catholic. Traditionalist. 404 00:28:00,803 --> 00:28:02,282 Quite common. 405 00:28:02,283 --> 00:28:04,642 But this one, this is truncated. 406 00:28:04,643 --> 00:28:08,762 The full quote is "Know you not that the unrighteous 407 00:28:08,763 --> 00:28:11,442 shall not possess the kingdom of God. 408 00:28:11,443 --> 00:28:15,682 Do not err, neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers." 409 00:28:15,683 --> 00:28:17,963 Wow, hard to fit all that on a mirror. 410 00:28:23,243 --> 00:28:24,763 Think he'll remember us? 411 00:28:28,003 --> 00:28:30,562 Mr. Clarke! 412 00:28:30,563 --> 00:28:33,403 [ Suspenseful music plays ] 413 00:28:53,083 --> 00:28:55,002 This is DI Arnold. 414 00:28:55,003 --> 00:28:57,482 Any units near Brompton cemetery? 415 00:28:57,483 --> 00:29:00,082 Chasing a suspect on foot towards the Fulham Road. 416 00:29:00,083 --> 00:29:03,162 Davinson Clarke. Advise caution. 417 00:29:03,163 --> 00:29:06,003 He's got previous for GBH and aggravated robbery. 418 00:29:10,803 --> 00:29:14,242 I think he remembered us. 419 00:29:14,243 --> 00:29:17,442 Aww, it's been ages since I've had a stitch. 420 00:29:17,443 --> 00:29:21,242 Well, you've just... you know. 421 00:29:21,243 --> 00:29:22,403 Yeah, I know. 422 00:29:24,963 --> 00:29:27,003 [ Tapping ] 423 00:29:32,323 --> 00:29:34,522 [ Door opens, closes ] 424 00:29:34,523 --> 00:29:36,282 Hiya. 425 00:29:36,283 --> 00:29:38,722 I've just started working on the head. 426 00:29:38,723 --> 00:29:40,922 Excuse me. 427 00:29:40,923 --> 00:29:43,122 I'm Detective Inspector Max Arnold. 428 00:29:43,123 --> 00:29:44,922 This is Detective Sergeant Priya Shamsie. 429 00:29:44,923 --> 00:29:46,522 Are you Hayley Donohue? 430 00:29:46,523 --> 00:29:48,442 Yeah. 431 00:29:48,443 --> 00:29:51,722 We're investigating an incident at South Kensington tube station 432 00:29:51,723 --> 00:29:53,442 yesterday morning, 433 00:29:53,443 --> 00:29:56,043 which resulted in the death of Mr. Andrew Knightley. 434 00:29:59,523 --> 00:30:00,802 What happened? 435 00:30:00,803 --> 00:30:03,962 PRIYA: He was hit by a tube train. 436 00:30:03,963 --> 00:30:06,083 I'm sorry, we do have to ask some questions. 437 00:30:09,523 --> 00:30:11,083 Hayley? 438 00:30:20,243 --> 00:30:21,763 Okay, okay. 439 00:30:23,283 --> 00:30:26,002 Alright. 440 00:30:26,003 --> 00:30:27,563 Stay still. 441 00:30:29,283 --> 00:30:31,123 [ Camera shutter clicking ] 442 00:30:40,243 --> 00:30:41,762 It's so impressive. 443 00:30:41,763 --> 00:30:43,242 Thanks. 444 00:30:43,243 --> 00:30:44,522 We were supposed to build it together, 445 00:30:44,523 --> 00:30:46,802 but it's all my own work. 446 00:30:46,803 --> 00:30:48,922 Andrew kept avoiding it. 447 00:30:48,923 --> 00:30:50,242 Why's that? 448 00:30:50,243 --> 00:30:53,242 He just hated doing it. 449 00:30:53,243 --> 00:30:55,722 Have you worked together long? 450 00:30:55,723 --> 00:30:57,682 Coming up to two years. 451 00:30:57,683 --> 00:30:58,962 I started here on an apprenticeship 452 00:30:58,963 --> 00:31:01,242 and then Andrew kept me on. 453 00:31:01,243 --> 00:31:03,242 He was a good boss. 454 00:31:03,243 --> 00:31:06,122 There. It's not deep. 455 00:31:06,123 --> 00:31:08,442 You might need a tetanus shot if you're not up to date. 456 00:31:08,443 --> 00:31:09,443 Thanks. 457 00:31:17,043 --> 00:31:20,882 Can you tell us anything about Andrew's personal life? 458 00:31:20,883 --> 00:31:23,282 You know he was widowed last year? 459 00:31:23,283 --> 00:31:25,162 Did he have a current partner? 460 00:31:25,163 --> 00:31:29,882 No, he was the married-for-life type. 461 00:31:29,883 --> 00:31:32,002 PRIYA: He recently bought some jewelry. 462 00:31:32,003 --> 00:31:33,962 A necklace and some earrings. 463 00:31:33,963 --> 00:31:36,002 HAYLEY: That was for his daughter's birthday. 464 00:31:36,003 --> 00:31:37,563 I helped him choose them. 465 00:31:42,923 --> 00:31:44,483 What's this? 466 00:31:47,123 --> 00:31:48,242 Charity barbecue a while back 467 00:31:48,243 --> 00:31:50,042 that Andrew roped me in to help at. 468 00:31:50,043 --> 00:31:53,762 He donated all the food. 469 00:31:53,763 --> 00:31:56,442 Was Andrew friendly with Davinson Clarke? 470 00:31:56,443 --> 00:32:00,202 Sure. Davinson helps us prep the plots. 471 00:32:00,203 --> 00:32:01,762 You and Mr. Knightley look close. 472 00:32:01,763 --> 00:32:04,682 We were, I suppose, but he's my boss, 473 00:32:04,683 --> 00:32:06,682 so I had to laugh at his jokes. 474 00:32:06,683 --> 00:32:08,083 I know how that goes. 475 00:32:11,083 --> 00:32:14,482 Did you socialize outside of work? 476 00:32:14,483 --> 00:32:16,682 Me and Andrew? 477 00:32:16,683 --> 00:32:18,442 No. 478 00:32:18,443 --> 00:32:20,722 Did you go to his house? 479 00:32:20,723 --> 00:32:22,442 No. 480 00:32:22,443 --> 00:32:25,242 Could we take a sample of your handwriting? 481 00:32:25,243 --> 00:32:27,242 What for? 482 00:32:27,243 --> 00:32:28,843 Elimination purposes. 483 00:32:31,683 --> 00:32:32,882 What should I write? 484 00:32:32,883 --> 00:32:37,122 The whatsit fox and the lazy dog? 485 00:32:37,123 --> 00:32:40,763 How about "The Lord is Gracious and Merciful." 486 00:32:44,923 --> 00:32:47,322 "The Lord 487 00:32:47,323 --> 00:32:49,922 is Gracious 488 00:32:49,923 --> 00:32:53,083 and Merciful." 489 00:32:59,483 --> 00:33:04,242 Is this about the messages... The ones on his mirror? 490 00:33:04,243 --> 00:33:05,722 Mr. Knightley told you about those? 491 00:33:05,723 --> 00:33:07,202 ERIN: Oh. Did he. 492 00:33:07,203 --> 00:33:09,242 He showed me a photo of one on his phone. 493 00:33:09,243 --> 00:33:12,242 "Messages from his ghost," he told me. 494 00:33:12,243 --> 00:33:14,323 He was hoaxing it, right? 495 00:33:21,563 --> 00:33:23,123 Oh... 496 00:33:25,523 --> 00:33:28,442 Do you have any other samples of your writing to compare? 497 00:33:28,443 --> 00:33:30,402 Seeing as you already knew about those. 498 00:33:30,403 --> 00:33:33,243 [ Dramatic music plays ] 499 00:33:45,763 --> 00:33:47,642 Thank you. 500 00:33:47,643 --> 00:33:50,882 We also found a video camera in Mr. Knightley's home. 501 00:33:50,883 --> 00:33:52,042 Do you know about that? 502 00:33:52,043 --> 00:33:54,442 No. 503 00:33:54,443 --> 00:33:56,763 Maybe he was trying to film his ghost. 504 00:34:02,923 --> 00:34:04,402 MAX: Okay. 505 00:34:04,403 --> 00:34:07,522 Put some officers outside the suspect's flat. 506 00:34:07,523 --> 00:34:09,962 There's no sign of Davinson Clarke. 507 00:34:09,963 --> 00:34:12,642 Oh, are we taking the tour? 508 00:34:12,643 --> 00:34:14,282 Had a gut feeling about that tour guide. 509 00:34:14,283 --> 00:34:16,402 He was watching us like a hawk. 510 00:34:16,403 --> 00:34:18,922 Is there a number we can call? 511 00:34:18,923 --> 00:34:20,562 A-ha! 512 00:34:20,563 --> 00:34:22,882 CHIPS. 513 00:34:22,883 --> 00:34:25,922 The Chelsea Historical Preservation Society. 514 00:34:25,923 --> 00:34:27,242 It's my aunt's passion. 515 00:34:27,243 --> 00:34:30,603 [ Doorbell rings ] 516 00:34:32,283 --> 00:34:33,722 Hello, stranger. 517 00:34:33,723 --> 00:34:34,962 Morning. 518 00:34:34,963 --> 00:34:37,482 You remember my partner, Priya? 519 00:34:37,483 --> 00:34:39,082 Partner? 520 00:34:39,083 --> 00:34:41,522 Ah, as in copper. Well, obviously. 521 00:34:41,523 --> 00:34:43,442 'Cause you're way out of his league. 522 00:34:43,443 --> 00:34:44,722 I called Simon. He's on his way. 523 00:34:44,723 --> 00:34:47,042 Come through. 524 00:34:47,043 --> 00:34:48,603 I love your aunt. 525 00:34:52,443 --> 00:34:54,442 It's our most popular tour. 526 00:34:54,443 --> 00:34:55,802 Simon used to be an actor. 527 00:34:55,803 --> 00:34:59,722 Still am an actor, Livvy, and a writer. 528 00:34:59,723 --> 00:35:01,722 Playwright. 529 00:35:01,723 --> 00:35:04,242 MAX: How well did you know Andrew Knightley? 530 00:35:04,243 --> 00:35:06,922 Only to chat about the weather. 531 00:35:06,923 --> 00:35:09,202 The reason I was staring... 532 00:35:09,203 --> 00:35:12,442 I was plucking up the courage to come over. 533 00:35:12,443 --> 00:35:15,843 I might have some information about the groundsman. 534 00:35:18,083 --> 00:35:19,922 Go on. 535 00:35:19,923 --> 00:35:23,002 Must've been two days ago. 536 00:35:23,003 --> 00:35:27,282 I saw Andrew Knightley give Davinson some money. 537 00:35:27,283 --> 00:35:29,642 It looked like a lot of cash too. 538 00:35:29,643 --> 00:35:32,522 I've heard people say that Davinson's the man 539 00:35:32,523 --> 00:35:37,242 to speak to if you want... You know. 540 00:35:37,243 --> 00:35:39,282 What? 541 00:35:39,283 --> 00:35:40,843 Drugs. 542 00:35:42,963 --> 00:35:45,722 And did you see an exchange? 543 00:35:45,723 --> 00:35:48,882 No. 544 00:35:48,883 --> 00:35:51,563 Well, when Mr. Clarke turns up, we'll ask him. 545 00:35:53,243 --> 00:35:55,042 I'm late for rehearsals. 546 00:35:55,043 --> 00:35:57,522 Is there anything else you need from me? 547 00:35:57,523 --> 00:35:59,922 MAX: We'd like a sample of your writing. 548 00:35:59,923 --> 00:36:02,442 You wanna read my play? 549 00:36:02,443 --> 00:36:06,162 Your handwriting. 550 00:36:06,163 --> 00:36:09,282 Can you write out the following sentence, please? 551 00:36:09,283 --> 00:36:13,723 Um, "The unrighteous shall not possess the kingdom of God." 552 00:36:15,683 --> 00:36:17,402 Why do you need that? 553 00:36:17,403 --> 00:36:19,442 Just collecting writing samples of everyone 554 00:36:19,443 --> 00:36:23,002 who had contact with Andrew Knightley. 555 00:36:23,003 --> 00:36:24,762 This is going to the library? 556 00:36:24,763 --> 00:36:26,282 It's first edition. 557 00:36:26,283 --> 00:36:28,442 Doesn't want to help, but keen to interfere. 558 00:36:28,443 --> 00:36:30,003 Just like his father. 559 00:36:41,963 --> 00:36:45,402 That's fine. Thanks. 560 00:36:45,403 --> 00:36:48,682 Thank God for spellcheckers. 561 00:36:48,683 --> 00:36:50,522 Where were you yesterday at 8:00 AM? 562 00:36:50,523 --> 00:36:53,242 I was here. 563 00:36:53,243 --> 00:36:55,442 What were you doing here? 564 00:36:55,443 --> 00:36:56,482 I'm staying here. 565 00:36:56,483 --> 00:36:58,122 It's only for a couple of weeks. 566 00:36:58,123 --> 00:37:01,282 Just while his flat's being decorated. 567 00:37:01,283 --> 00:37:02,562 Sorry, I really do need to go. 568 00:37:02,563 --> 00:37:03,762 Is that okay? 569 00:37:03,763 --> 00:37:05,762 Uh, yeah. 570 00:37:05,763 --> 00:37:09,802 If we have any more questions, we know where to find you. 571 00:37:09,803 --> 00:37:11,363 Don't wait up, Livvy. 572 00:37:27,403 --> 00:37:30,042 I don't like him. He's shifty. 573 00:37:30,043 --> 00:37:32,442 - He's good company. - How well do you know him? 574 00:37:32,443 --> 00:37:36,482 I've been friends with his mum since forever. 575 00:37:36,483 --> 00:37:39,522 Oh, Max, your police antenna makes you think 576 00:37:39,523 --> 00:37:41,523 everybody's shifty. 577 00:37:49,723 --> 00:37:52,442 You know, intergenerational relationships are 578 00:37:52,443 --> 00:37:54,562 far more common than you think. 579 00:37:54,563 --> 00:37:58,442 Mr. Simon Turnbull is not my aunt's type. 580 00:37:58,443 --> 00:38:00,083 - Oh? - Trust me. 581 00:38:03,443 --> 00:38:05,002 Oh. 582 00:38:05,003 --> 00:38:06,522 Okay. 583 00:38:06,523 --> 00:38:08,242 I get it. 584 00:38:08,243 --> 00:38:11,083 [ Dramatic music plays ] 585 00:42:02,323 --> 00:42:04,163 [ Groans ] 586 00:42:06,003 --> 00:42:08,562 [ Sighs ] 587 00:42:08,563 --> 00:42:10,042 Yes, absolutely. 588 00:42:10,043 --> 00:42:11,802 No. No, it's not a problem. 589 00:42:11,803 --> 00:42:13,442 - [ Door opens ] - Yeah. 590 00:42:13,443 --> 00:42:15,282 Uh, can I just call you back? 591 00:42:15,283 --> 00:42:16,922 Thank you. 592 00:42:16,923 --> 00:42:19,682 Hey. Dinner's in the microwave. 593 00:42:19,683 --> 00:42:21,442 Did you jog home? 594 00:42:21,443 --> 00:42:23,162 - I went to the track. - It's good timing. 595 00:42:23,163 --> 00:42:25,402 Do you remember Jo Lyndsey? She was covering for me. 596 00:42:25,403 --> 00:42:26,682 She just called. They need me to review 597 00:42:26,683 --> 00:42:28,482 the Itsu campaign before it goes out. 598 00:42:28,483 --> 00:42:31,083 - Could you...? - I need to shower and eat. 599 00:42:36,243 --> 00:42:37,882 [ Machine beeps ] 600 00:42:37,883 --> 00:42:40,723 [ Somber music plays ] 601 00:44:04,923 --> 00:44:09,442 [ Cellphone rings ] 602 00:44:09,443 --> 00:44:11,882 Congratulations, Asti. 603 00:44:11,883 --> 00:44:13,802 I bet you broke it on purpose. 604 00:44:13,803 --> 00:44:15,722 - Boss. - Oh. 605 00:44:15,723 --> 00:44:17,083 Check your e-mail. 606 00:44:24,403 --> 00:44:26,242 Where did these come from? 607 00:44:26,243 --> 00:44:27,722 COOPER: There's a new one. 608 00:44:27,723 --> 00:44:30,522 "The wages of sin is death." 609 00:44:30,523 --> 00:44:32,442 When was this taken? 610 00:44:32,443 --> 00:44:35,482 Says in the copy it was the morning he died. 611 00:44:35,483 --> 00:44:37,682 Chelsea Online News. 612 00:44:37,683 --> 00:44:41,042 That reporter at South Ken tube. 613 00:44:41,043 --> 00:44:44,122 Um, Darren Bullfinch, Goldcrest. 614 00:44:44,123 --> 00:44:46,242 The site's owned by a Darren Goldfinch. 615 00:44:46,243 --> 00:44:48,442 That's him. Find his contact details. 616 00:44:48,443 --> 00:44:50,802 I want to know how he got these pictures. 617 00:44:50,803 --> 00:44:53,242 Will do. 618 00:44:53,243 --> 00:44:56,083 [ Suspenseful music plays ] 619 00:45:06,043 --> 00:45:07,562 COOPER: Was it just these photos? 620 00:45:07,563 --> 00:45:09,562 Or were there others? 621 00:45:09,563 --> 00:45:10,642 Just these. 622 00:45:10,643 --> 00:45:11,922 How'd you come by them? 623 00:45:11,923 --> 00:45:13,482 An anonymous source. 624 00:45:13,483 --> 00:45:15,082 Arrived in the post this morning, an envelope, 625 00:45:15,083 --> 00:45:16,762 with a USB stick inside. 626 00:45:16,763 --> 00:45:19,522 - Do you still have the envelope? - No, I recycled it. 627 00:45:19,523 --> 00:45:21,882 - What about the USB stick? - It's somewhere. 628 00:45:21,883 --> 00:45:25,082 Was the address handwritten or printed? 629 00:45:25,083 --> 00:45:27,442 I don't remember. 630 00:45:27,443 --> 00:45:30,642 As of this morning, 5,000 hits and counting. 631 00:45:30,643 --> 00:45:32,203 You normally get less than 1,000 a week. 632 00:45:33,923 --> 00:45:35,922 If I was you, I'd stretch this out a bit longer too. 633 00:45:35,923 --> 00:45:38,962 That's not what I'm doing. 634 00:45:38,963 --> 00:45:40,402 I'll write you a receipt for this. 635 00:45:40,403 --> 00:45:41,963 No, no, I need that for work. 636 00:46:04,523 --> 00:46:06,442 Look, um... 637 00:46:06,443 --> 00:46:08,523 Good journalists need to protect their sources. 638 00:46:13,643 --> 00:46:16,042 Fine. Fine. It wasn't on a USB stick. 639 00:46:16,043 --> 00:46:21,722 It was a WeTransfer link from 1990superNH@protonmail.com. 640 00:46:21,723 --> 00:46:23,202 Proton Mail is... 641 00:46:23,203 --> 00:46:24,562 Yeah, we know what Proton mail is. 642 00:46:24,563 --> 00:46:30,802 Could "NH" be initials and 1990 date of birth? 643 00:46:30,803 --> 00:46:32,322 Didn't think to ask. 644 00:46:32,323 --> 00:46:34,003 A good journalist would ask. 645 00:46:37,683 --> 00:46:39,442 You said at the start I haven't been arrested? 646 00:46:39,443 --> 00:46:40,802 That's correct. 647 00:46:40,803 --> 00:46:42,282 So I'm free to terminate this interview 648 00:46:42,283 --> 00:46:43,482 and leave at any time? 649 00:46:43,483 --> 00:46:45,043 Thank you, Mr. Goldfinch. 650 00:46:52,043 --> 00:46:55,083 Proton Mail is an end-to-end encrypted e-mail service. 651 00:46:59,803 --> 00:47:02,082 Hello, Poppy! 652 00:47:02,083 --> 00:47:04,642 Say hello. Say hello. 653 00:47:04,643 --> 00:47:05,802 Am I on mute? 654 00:47:05,803 --> 00:47:07,282 Oh, she's smiling now. Look. 655 00:47:07,283 --> 00:47:09,242 PRIYA: Oh, let me see! 656 00:47:09,243 --> 00:47:11,642 Oh, hold on, hold on. 657 00:47:11,643 --> 00:47:15,042 It was a lot easier to lie before FaceTime, Nitin. 658 00:47:15,043 --> 00:47:17,482 You missed it by micro-seconds. 659 00:47:17,483 --> 00:47:19,442 Look, she's... she's cold and she's tired. 660 00:47:19,443 --> 00:47:21,442 Let me just sort her out and I'll call you back. 661 00:47:21,443 --> 00:47:23,442 It's okay, I'll... I'll just see her later. 662 00:47:23,443 --> 00:47:24,962 I'd better go. Bye. 663 00:47:24,963 --> 00:47:26,243 Bye. 664 00:47:34,323 --> 00:47:36,242 The spy-cam from the Knightley residence 665 00:47:36,243 --> 00:47:39,802 was purchased on the Internet from a firm in Hong Kong. 666 00:47:39,803 --> 00:47:43,202 Posted to a PO Box in the name of "Snap Dragon 2,000." 667 00:47:43,203 --> 00:47:45,202 No listings for it on Companies House. 668 00:47:45,203 --> 00:47:46,282 MAX: But the camera was networked. 669 00:47:46,283 --> 00:47:48,002 Do we know which way it was pointing? 670 00:47:48,003 --> 00:47:49,562 COOPER: Untraceable. 671 00:47:49,563 --> 00:47:53,083 The IP address is used by Surfshark, a VPN service. 672 00:47:56,723 --> 00:47:58,283 Okay. 673 00:48:02,083 --> 00:48:04,282 What are you doing? 674 00:48:04,283 --> 00:48:05,682 What you're not. 675 00:48:05,683 --> 00:48:07,083 Paperwork. 676 00:48:26,923 --> 00:48:30,042 Is everything okay? 677 00:48:30,043 --> 00:48:32,322 With Lupin? 678 00:48:32,323 --> 00:48:33,722 Poppy. 679 00:48:33,723 --> 00:48:35,722 I know. 680 00:48:35,723 --> 00:48:37,083 She's fine. 681 00:48:52,243 --> 00:48:54,922 I used to sit in my dad's bookshop 682 00:48:54,923 --> 00:48:56,682 and listen to him chatting to customers 683 00:48:56,683 --> 00:49:01,002 about "getting lost in a book." 684 00:49:01,003 --> 00:49:03,522 And for years, 685 00:49:03,523 --> 00:49:07,442 I thought everyone had the same problem as me. 686 00:49:07,443 --> 00:49:09,083 Permanently lost. 687 00:49:11,523 --> 00:49:14,242 It's frustrating not to understand 688 00:49:14,243 --> 00:49:17,042 something so fundamental. 689 00:49:17,043 --> 00:49:19,802 And I found ways that work for me. 690 00:49:19,803 --> 00:49:21,282 Visual clues. 691 00:49:21,283 --> 00:49:25,402 Pictures make more sense than words. 692 00:49:25,403 --> 00:49:26,963 Are you okay? 693 00:49:29,003 --> 00:49:31,523 Sorry, go on. 694 00:49:34,483 --> 00:49:41,402 Well, my dad realized there was another reason 695 00:49:41,403 --> 00:49:44,962 why I was struggling with schoolwork. 696 00:49:44,963 --> 00:49:49,882 I mean, it was hardly ever talked about then, dyslexia, 697 00:49:49,883 --> 00:49:53,962 so his solution was to do all my reading for me, 698 00:49:53,963 --> 00:49:56,962 which was really annoying. 699 00:49:56,963 --> 00:49:59,242 Textbooks, homework, 700 00:49:59,243 --> 00:50:02,722 a chapter of a book every night. 701 00:50:02,723 --> 00:50:05,482 And half the time, when he was reading, 702 00:50:05,483 --> 00:50:09,682 I'd get impatient, struggling to follow the story, 703 00:50:09,683 --> 00:50:13,883 the words whizzing by too fast to picture it right. 704 00:50:16,883 --> 00:50:20,283 But my old man, he persevered. 705 00:50:25,243 --> 00:50:30,242 The thing is, 706 00:50:30,243 --> 00:50:33,083 the words didn't matter. 707 00:50:36,443 --> 00:50:39,043 What mattered was his voice in my ear. 708 00:50:42,443 --> 00:50:44,922 Knowing that he hadn't given up on me. 709 00:50:44,923 --> 00:50:47,763 [ Somber music plays ] 710 00:50:56,563 --> 00:50:59,363 [ Sighs ] Anyway... 711 00:51:03,683 --> 00:51:05,083 Max, don't ever change. 712 00:51:07,923 --> 00:51:09,643 Never been any good at that. 713 00:51:33,403 --> 00:51:35,442 [ Dramatic music plays ] 714 00:51:35,443 --> 00:51:37,843 Bloody hell. Priya! 715 00:51:40,963 --> 00:51:43,043 Keep your eye on our busker friend. 716 00:52:00,443 --> 00:52:02,842 What was his e-mail address? 717 00:52:02,843 --> 00:52:07,442 Super NH, H, NH, NH... 718 00:52:07,443 --> 00:52:08,842 - Nicholas... - Hewitt. 719 00:52:08,843 --> 00:52:10,242 Nicholas Hewitt. 720 00:52:10,243 --> 00:52:12,842 TFL issue licenses for buskers. 721 00:52:12,843 --> 00:52:14,523 They'll have an address. 722 00:52:18,443 --> 00:52:20,002 When Andrew Knightley bumped into you 723 00:52:20,003 --> 00:52:23,282 at South Ken Tube, you helped yourself to his phone. 724 00:52:23,283 --> 00:52:25,082 Picked his pocket. 725 00:52:25,083 --> 00:52:26,402 No, I didn't! 726 00:52:26,403 --> 00:52:28,402 Station CCTV caught you. 727 00:52:28,403 --> 00:52:30,202 And half an hour ago, 728 00:52:30,203 --> 00:52:34,282 our officers found that phone at your girlfriend's flat. 729 00:52:34,283 --> 00:52:36,042 No comment. 730 00:52:36,043 --> 00:52:38,002 How much did Darren Goldfinch pay you for the photos? 731 00:52:38,003 --> 00:52:39,482 No comment. 732 00:52:39,483 --> 00:52:41,242 Did you push Andrew Knightley onto the tracks? 733 00:52:41,243 --> 00:52:42,922 After all, you were angry with him. 734 00:52:42,923 --> 00:52:45,522 What, for spilling my coffee? Come on! 735 00:52:45,523 --> 00:52:47,762 You took his phone, but that wasn't enough. 736 00:52:47,763 --> 00:52:49,042 And when the red mist came down, 737 00:52:49,043 --> 00:52:50,642 you decided to really punish him. 738 00:52:50,643 --> 00:52:52,202 I didn't. I swear. 739 00:52:52,203 --> 00:52:54,122 I went to get a refill. I was only gone a minute. 740 00:52:54,123 --> 00:52:57,242 And anyway, why would I stick around to talk to you lot? 741 00:52:57,243 --> 00:52:58,882 This is nuts. 742 00:52:58,883 --> 00:53:02,682 Look, that reporter bloke Goldfinch, you talk to him? 743 00:53:02,683 --> 00:53:03,762 Of course. 744 00:53:03,763 --> 00:53:05,602 He gave me his card. 745 00:53:05,603 --> 00:53:07,522 So when I found the photos on the phone, I contacted him. 746 00:53:07,523 --> 00:53:09,723 He offered me 100 quid, but he hasn't paid. 747 00:53:11,923 --> 00:53:15,202 Process him. Theft and obstruction. 748 00:53:15,203 --> 00:53:17,442 There's more... a video too. I was... 749 00:53:17,443 --> 00:53:19,243 I was gonna charge Goldfinch extra for it. 750 00:53:25,443 --> 00:53:27,522 When we caught you filming on the platform, 751 00:53:27,523 --> 00:53:29,242 our officers insist there was no way 752 00:53:29,243 --> 00:53:30,322 you could have got past them. 753 00:53:30,323 --> 00:53:31,762 So how did you do it? 754 00:53:31,763 --> 00:53:34,283 And don't say invisibility cloak. 755 00:53:37,923 --> 00:53:40,882 Fire door at the rear of the station has a dodgy lock. 756 00:53:40,883 --> 00:53:42,962 Can jiggle it open, let yourself in. 757 00:53:42,963 --> 00:53:45,442 When I was sleeping rough, 758 00:53:45,443 --> 00:53:47,283 I'd use it to get into the tunnels at night. 759 00:53:53,443 --> 00:53:55,242 COOPER: The video was recorded by Andrew Knightley 760 00:53:55,243 --> 00:53:57,442 in his flat the night before he died. 761 00:53:57,443 --> 00:54:00,283 [ Dramatic music plays ] 762 00:54:07,243 --> 00:54:10,082 ANDREW: I need to know... 763 00:54:10,083 --> 00:54:11,083 Is it you? 764 00:54:14,843 --> 00:54:16,282 I need to know... 765 00:54:16,283 --> 00:54:18,682 Is it you? 766 00:54:18,683 --> 00:54:20,482 He's really struggling. 767 00:54:20,483 --> 00:54:22,682 ANDREW: Or am I going mad? 768 00:54:22,683 --> 00:54:25,002 Is it you? 769 00:54:25,003 --> 00:54:26,563 What are you thinking? 770 00:54:33,443 --> 00:54:35,883 We need to find out who that girl in the photo is. 771 00:54:59,723 --> 00:55:01,723 [ Lock beeps ] 772 00:55:05,683 --> 00:55:08,723 [ Poppy crying ] 773 00:55:18,283 --> 00:55:20,163 I've left you some dinner in the fridge. 774 00:55:24,723 --> 00:55:26,283 You alright? 775 00:55:29,243 --> 00:55:32,562 You know at work, 776 00:55:32,563 --> 00:55:35,242 I know what I'm doing. 777 00:55:35,243 --> 00:55:37,722 I'm good at it. 778 00:55:37,723 --> 00:55:39,442 But with her... I can't shake this feeling 779 00:55:39,443 --> 00:55:41,363 that I'm just gonna screw it up. 780 00:55:44,243 --> 00:55:45,802 Well, if you want to blame your mum, 781 00:55:45,803 --> 00:55:47,523 I'm 100% behind that. 782 00:55:51,243 --> 00:55:52,642 Maybe some of it's her fault. 783 00:55:52,643 --> 00:55:55,083 But not all of it. 784 00:56:11,123 --> 00:56:16,562 If I do start to mess this up, 785 00:56:16,563 --> 00:56:17,803 if I am just... 786 00:56:23,243 --> 00:56:29,962 If I am just crap at being a mum... 787 00:56:29,963 --> 00:56:31,323 you'll tell me, right? 788 00:56:33,643 --> 00:56:35,083 God, no. You're kidding? 789 00:56:38,283 --> 00:56:39,802 Good. 790 00:56:39,803 --> 00:56:42,843 [ Somber music plays ] 791 00:57:00,923 --> 00:57:03,963 [ Dramatic music plays ] 792 00:57:14,803 --> 00:57:17,762 - Morning. - Morning. Not so fast. 793 00:57:17,763 --> 00:57:19,802 Andrew Knightley's daughter just touched down at Heathrow. 794 00:57:19,803 --> 00:57:21,482 We're gonna meet her at his flat. 795 00:57:21,483 --> 00:57:23,962 Finally. Someone who can shed some light on Andrew. 796 00:57:23,963 --> 00:57:25,762 - Yeah. - No one seems to know him. 797 00:57:25,763 --> 00:57:27,482 Apart from Hayley. 798 00:57:27,483 --> 00:57:30,083 I got Jess looking into her movements. 799 00:57:32,923 --> 00:57:35,042 When the hotel said police from London had called, 800 00:57:35,043 --> 00:57:36,922 I thought I'd been burgled. 801 00:57:36,923 --> 00:57:38,242 I never expected this. 802 00:57:38,243 --> 00:57:39,962 Was your dad in any trouble? 803 00:57:39,963 --> 00:57:42,162 We hardly spoke. 804 00:57:42,163 --> 00:57:45,522 Unless hastily-written birthday and Christmas cards count. 805 00:57:45,523 --> 00:57:48,402 So he didn't buy you jewelry for your birthday 806 00:57:48,403 --> 00:57:50,202 No. 807 00:57:50,203 --> 00:57:51,922 Last time we talked was six months ago, 808 00:57:51,923 --> 00:57:55,442 at Mum's funeral, but even then only about practicalities... 809 00:57:55,443 --> 00:57:57,282 Sorting out Mum's will. 810 00:57:57,283 --> 00:57:59,402 Dad had no interest in mending bridges. 811 00:57:59,403 --> 00:58:01,642 Me neither after he told me my mother's death 812 00:58:01,643 --> 00:58:05,922 was God's punishment for his sins. 813 00:58:05,923 --> 00:58:08,282 Was he due a pay-out? 814 00:58:08,283 --> 00:58:09,682 Mum's life insurance. 815 00:58:09,683 --> 00:58:11,083 It's due any day now. 816 00:58:14,643 --> 00:58:19,002 We found this photograph on the mantelpiece. 817 00:58:19,003 --> 00:58:21,442 Who is it? 818 00:58:21,443 --> 00:58:23,283 I don't know, but I've seen her before. 819 00:58:25,563 --> 00:58:26,922 [ Sighs ] 820 00:58:26,923 --> 00:58:28,242 Dad used to do anything for you, 821 00:58:28,243 --> 00:58:31,802 and then one day, he couldn't care less. 822 00:58:31,803 --> 00:58:34,922 Mum blamed it on his accident. 823 00:58:34,923 --> 00:58:36,282 What accident? 824 00:58:36,283 --> 00:58:38,842 He wrote off Mum's car. 825 00:58:38,843 --> 00:58:40,522 Broke his arm? 826 00:58:40,523 --> 00:58:41,842 Yeah. 827 00:58:41,843 --> 00:58:43,882 When was this? 828 00:58:43,883 --> 00:58:45,442 End of my second year at uni, 829 00:58:45,443 --> 00:58:49,442 so June, July 2012. 830 00:58:49,443 --> 00:58:50,762 Did he go to the hospital? 831 00:58:50,763 --> 00:58:52,522 Yeah, of course. 832 00:58:52,523 --> 00:58:54,242 Only there's no mention in his medical records 833 00:58:54,243 --> 00:58:56,722 about a broken arm. 834 00:58:56,723 --> 00:58:58,802 There must be. 835 00:58:58,803 --> 00:59:00,842 MAX: What was your mother's occupation? 836 00:59:00,843 --> 00:59:01,922 Well, she was a nurse. 837 00:59:01,923 --> 00:59:04,242 So then it's possible... 838 00:59:04,243 --> 00:59:05,682 No. That's absurd. 839 00:59:05,683 --> 00:59:07,442 Why... Why wouldn't he go to the hospital? 840 00:59:07,443 --> 00:59:10,882 Can you tell us anything else about the accident? 841 00:59:10,883 --> 00:59:13,442 I was away when it happened. 842 00:59:13,443 --> 00:59:16,922 Next time I came home... Christmas... 843 00:59:16,923 --> 00:59:19,042 Dad's arm had healed, but he wasn't himself. 844 00:59:19,043 --> 00:59:22,802 He just wanted to be left on his own. 845 00:59:22,803 --> 00:59:24,562 And then one day, I found him in his workshop, 846 00:59:24,563 --> 00:59:27,642 staring at this picture. 847 00:59:27,643 --> 00:59:29,442 I asked him if he was okay 848 00:59:29,443 --> 00:59:32,202 and he shouted and pushed me out. 849 00:59:32,203 --> 00:59:34,922 As soon as I graduated, I moved out. 850 00:59:34,923 --> 00:59:37,522 Couldn't wait to get away. 851 00:59:37,523 --> 00:59:39,083 But you don't know who she is? 852 00:59:41,923 --> 00:59:44,722 Or what your father's sin was? 853 00:59:44,723 --> 00:59:46,442 No. 854 00:59:46,443 --> 00:59:49,042 There's so much I wish I knew. 855 00:59:49,043 --> 00:59:52,083 [ Dramatic music plays ] 856 01:00:07,043 --> 01:00:10,922 According to Andrew Knightley's financial records, 857 01:00:10,923 --> 01:00:14,442 he purchased a silver chain necklace 858 01:00:14,443 --> 01:00:16,522 and a pair of diamond earrings on the 18th 859 01:00:16,523 --> 01:00:19,442 and 25th of this month. 860 01:00:19,443 --> 01:00:21,842 You told us he bought those for his daughter. 861 01:00:21,843 --> 01:00:23,403 That's what he told me. 862 01:00:26,003 --> 01:00:28,122 The mast data for your mobile 863 01:00:28,123 --> 01:00:29,722 shows you at Andrew Knightley's address 864 01:00:29,723 --> 01:00:34,042 on two occasions... the 5th and the 12th of this month. 865 01:00:34,043 --> 01:00:36,002 Andrew sometimes asked me to drop things off on my way home. 866 01:00:36,003 --> 01:00:39,202 He had a habit of leaving his keys behind. 867 01:00:39,203 --> 01:00:42,922 When we asked before if you'd been to his flat, you said no. 868 01:00:42,923 --> 01:00:45,442 I've never been inside. 869 01:00:45,443 --> 01:00:49,442 The morning before he died, he withdrew £500. 870 01:00:49,443 --> 01:00:51,242 Do you know anything about that? 871 01:00:51,243 --> 01:00:52,962 No. 872 01:00:52,963 --> 01:00:56,042 Were you romantically involved with Andrew Knightley? 873 01:00:56,043 --> 01:00:57,322 What? 874 01:00:57,323 --> 01:00:59,363 That's absurd. Of course not. 875 01:01:02,283 --> 01:01:04,762 Can you identify this girl? 876 01:01:04,763 --> 01:01:06,722 It's just someone off the Internet. 877 01:01:06,723 --> 01:01:10,762 It's Andrew's reference photo for the carving of the angel. 878 01:01:10,763 --> 01:01:12,522 Some food items we found in his kitchen 879 01:01:12,523 --> 01:01:14,682 had been laced with opioids. 880 01:01:14,683 --> 01:01:16,042 Do you know anything about that? 881 01:01:16,043 --> 01:01:17,882 - No. - If we searched your flat, 882 01:01:17,883 --> 01:01:19,562 would we find similar substances? 883 01:01:19,563 --> 01:01:21,482 No. 884 01:01:21,483 --> 01:01:23,282 We believe someone was trying to gaslight Andrew, 885 01:01:23,283 --> 01:01:25,763 con him out of money and expensive gifts. 886 01:01:29,283 --> 01:01:31,562 Was that the plan... To exploit him? 887 01:01:31,563 --> 01:01:33,242 - No. - Did he tell you about 888 01:01:33,243 --> 01:01:34,722 the pay-out he was due to receive 889 01:01:34,723 --> 01:01:36,682 - from his wife's life insurance? - No. 890 01:01:36,683 --> 01:01:38,722 Where were you the morning Andrew Knightley died? 891 01:01:38,723 --> 01:01:40,482 I was at home. 892 01:01:40,483 --> 01:01:42,762 If you have my GPS data, you should know that. 893 01:01:42,763 --> 01:01:44,442 Unless you left your phone there? 894 01:01:44,443 --> 01:01:46,242 Did you speak to my flatmate? 895 01:01:46,243 --> 01:01:47,802 She'll confirm I was at home. 896 01:01:47,803 --> 01:01:50,843 [ Dramatic music plays ] 897 01:02:40,723 --> 01:02:42,283 Max. 898 01:02:44,803 --> 01:02:46,082 You don't want it? 899 01:02:46,083 --> 01:02:47,682 Thanks, but no. 900 01:02:47,683 --> 01:02:49,962 I felt guilty for breaking your old one, 901 01:02:49,963 --> 01:02:52,762 so I... I replaced it. 902 01:02:52,763 --> 01:02:54,842 Am I missing something? 903 01:02:54,843 --> 01:02:56,242 Do you want to come in? 904 01:02:56,243 --> 01:02:57,522 No, I don't want to come in. 905 01:02:57,523 --> 01:02:59,043 Fine. 906 01:03:01,563 --> 01:03:03,403 Okay. I'll come in. 907 01:03:12,323 --> 01:03:14,242 I'm jealous. 908 01:03:14,243 --> 01:03:16,002 There. 909 01:03:16,003 --> 01:03:17,922 Is that what you want to hear? 910 01:03:17,923 --> 01:03:21,682 I'm jealous because you seem to be doing alright without me. 911 01:03:21,683 --> 01:03:23,082 On a houseboat. 912 01:03:23,083 --> 01:03:24,282 You're not jealous. 913 01:03:24,283 --> 01:03:25,762 And angry. 914 01:03:25,763 --> 01:03:28,402 You want me to think you're jealous and angry. 915 01:03:28,403 --> 01:03:30,162 You're infuriating. 916 01:03:30,163 --> 01:03:31,802 It eats you up, you can't control what I do any more. 917 01:03:31,803 --> 01:03:33,363 Nonsense! 918 01:03:37,243 --> 01:03:38,243 Take the bloody machine. 919 01:03:38,244 --> 01:03:40,482 I want you to have it. 920 01:03:40,483 --> 01:03:42,162 Take it. 921 01:03:42,163 --> 01:03:44,242 It's the top model, much better than your old one. 922 01:03:44,243 --> 01:03:46,722 There it is. 923 01:03:46,723 --> 01:03:48,282 What? 924 01:03:48,283 --> 01:03:51,482 I'm going to repair my coffee machine. 925 01:03:51,483 --> 01:03:53,522 That's what you do when something's broken, Asti, 926 01:03:53,523 --> 01:03:57,162 you fix it. 927 01:03:57,163 --> 01:03:58,682 I'm gonna give it to someone else then. 928 01:03:58,683 --> 01:04:01,242 Oh, you have to make everything so complicated. 929 01:04:01,243 --> 01:04:02,682 I loathe complications. 930 01:04:02,683 --> 01:04:04,282 You thrive on them. 931 01:04:04,283 --> 01:04:05,722 I bet you broke my machine on purpose. 932 01:04:05,723 --> 01:04:07,482 Please! 933 01:04:07,483 --> 01:04:09,242 You create these dramas so you can take control. 934 01:04:09,243 --> 01:04:12,442 That is not fair! 935 01:04:12,443 --> 01:04:14,082 - Drink your wine. - I'm driving. 936 01:04:14,083 --> 01:04:15,483 You're bicycling! 937 01:04:22,043 --> 01:04:25,322 We outgrew each other. 938 01:04:25,323 --> 01:04:28,803 Well, I outgrew you. 939 01:04:36,443 --> 01:04:37,642 Do you miss me? 940 01:04:37,643 --> 01:04:38,883 I most definitely do not. 941 01:04:40,763 --> 01:04:41,843 Good. 942 01:04:41,923 --> 01:04:43,563 Good. 943 01:04:53,403 --> 01:04:55,242 I don't want it. 944 01:04:55,243 --> 01:04:57,162 Will you please take the bloody thing? 945 01:04:57,163 --> 01:04:59,602 - Keep it for your guests. - I don't have any guests. 946 01:04:59,603 --> 01:05:02,642 Asti, you asked me to leave and now you're upset? 947 01:05:02,643 --> 01:05:06,442 Or are you scared I might have outgrown you? 948 01:05:06,443 --> 01:05:08,082 And I like my houseboat. 949 01:05:08,083 --> 01:05:09,643 Whoop-dee-bloody-do! 950 01:05:14,403 --> 01:05:17,243 [ Somber music plays ] 951 01:05:41,643 --> 01:05:43,002 Simon? 952 01:05:43,003 --> 01:05:44,922 - I'm doing some washing. - [ Shower running ] 953 01:05:44,923 --> 01:05:46,123 Do you want me to... 954 01:05:52,323 --> 01:05:56,242 [ Water stops ] 955 01:05:56,243 --> 01:05:58,682 [ Door opens ] 956 01:05:58,683 --> 01:06:00,203 SIMON: Livvy? 957 01:06:04,323 --> 01:06:05,883 Well, what do you think? 958 01:06:08,243 --> 01:06:11,242 Livvy, have you forgotten? 959 01:06:11,243 --> 01:06:13,402 Forgotten what? 960 01:06:13,403 --> 01:06:15,123 You asked me to sell those. 961 01:06:18,643 --> 01:06:20,322 You don't remember? 962 01:06:20,323 --> 01:06:23,242 It was a couple of nights back, 963 01:06:23,243 --> 01:06:25,003 you asked me to get the ball rolling. 964 01:06:29,283 --> 01:06:31,442 God, you know what, this is my fault. 965 01:06:31,443 --> 01:06:34,762 It was after we had two spliffs and a bottle of red. 966 01:06:34,763 --> 01:06:37,642 I'm sorry, I should've checked with you first. 967 01:06:37,643 --> 01:06:39,202 Are you alright? 968 01:06:39,203 --> 01:06:42,442 I mean, going through my things like this, 969 01:06:42,443 --> 01:06:44,402 that is not the Livvy I know. 970 01:06:44,403 --> 01:06:48,242 [ Dramatic music plays ] 971 01:06:48,243 --> 01:06:49,723 What's wrong? 972 01:06:52,483 --> 01:06:54,763 I'd like it if you packed your things and left. 973 01:06:59,683 --> 01:07:01,522 And it's Olivia. 974 01:07:01,523 --> 01:07:03,083 Not Livvy. 975 01:07:15,963 --> 01:07:19,522 Is everything alright? 976 01:07:19,523 --> 01:07:23,562 Oh, £350's not a bad price, considering. 977 01:07:23,563 --> 01:07:24,922 What's the problem? 978 01:07:24,923 --> 01:07:26,922 Your police antenna was right, Max. 979 01:07:26,923 --> 01:07:28,002 I didn't sell this. 980 01:07:28,003 --> 01:07:29,562 I found it in Simon's room. 981 01:07:29,563 --> 01:07:32,282 He's been helping himself to your Dad's books. 982 01:07:32,283 --> 01:07:36,402 Little bastard, conning old people. 983 01:07:36,403 --> 01:07:40,122 People. Conning people. 984 01:07:40,123 --> 01:07:41,402 I looked at his eBay account. 985 01:07:41,403 --> 01:07:43,083 This is the sixth one he sold. 986 01:07:45,643 --> 01:07:47,322 "Snapdragon." 987 01:07:47,323 --> 01:07:50,163 [ Dramatic music plays ] 988 01:07:54,523 --> 01:07:57,642 He's not bloody dyslexic either. 989 01:07:57,643 --> 01:07:59,042 Is he still at yours? 990 01:07:59,043 --> 01:08:02,562 Yes, but I told him to pack his things. 991 01:08:02,563 --> 01:08:04,123 Leave it with me. 992 01:08:18,003 --> 01:08:19,722 Can I have a word? 993 01:08:19,723 --> 01:08:20,762 What about? 994 01:08:20,763 --> 01:08:22,323 About a video. 995 01:08:44,563 --> 01:08:46,642 [ Sighs ] 996 01:08:46,643 --> 01:08:50,802 [ Police radio chatter ] 997 01:08:50,803 --> 01:08:52,242 Are these from Mr Clarke's pockets? 998 01:08:52,243 --> 01:08:53,723 - Yes, sir. - Thank you. 999 01:08:58,923 --> 01:09:00,842 You've knocked him out cold. 1000 01:09:00,843 --> 01:09:04,602 Paramedics have taken him to hospital for a scan. 1001 01:09:04,603 --> 01:09:07,682 Five days ago, Simon Turnbull saw you receiving money 1002 01:09:07,683 --> 01:09:09,922 from Andrew Knightley. 1003 01:09:09,923 --> 01:09:14,083 The day before, Knightley withdrew £500 from his account. 1004 01:09:15,803 --> 01:09:18,482 Is this what's left of it? 1005 01:09:18,483 --> 01:09:20,242 You'll have to ask Knightley. 1006 01:09:20,243 --> 01:09:23,042 - Well, we can't, can we? - Why not? 1007 01:09:23,043 --> 01:09:25,282 He was murdered four days ago. 1008 01:09:25,283 --> 01:09:27,722 Pushed onto the tracks at South Ken tube. 1009 01:09:27,723 --> 01:09:29,083 You didn't know? 1010 01:09:35,443 --> 01:09:39,642 Did Andrew ask you to pay Simon a visit? 1011 01:09:39,643 --> 01:09:41,962 Start of the week, I saw Simon arguing with Knightley 1012 01:09:41,963 --> 01:09:43,882 about a video. 1013 01:09:43,883 --> 01:09:45,282 Simon wanted him to pay five grand 1014 01:09:45,283 --> 01:09:46,842 or he'd put it up on YouTube. 1015 01:09:46,843 --> 01:09:49,002 So you offered to help? 1016 01:09:49,003 --> 01:09:51,962 £500's cheaper than five grand. 1017 01:09:51,963 --> 01:09:53,682 You're all heart. 1018 01:09:53,683 --> 01:09:56,523 [ Dramatic music plays ] 1019 01:10:04,923 --> 01:10:08,083 Simon Turnbull takes a lot of selfies. 1020 01:10:12,163 --> 01:10:15,122 I found this bible in Simon's room. 1021 01:10:15,123 --> 01:10:17,002 The passages marked are the same as the ones 1022 01:10:17,003 --> 01:10:18,483 on Andrew Knightley's mirror. 1023 01:10:29,643 --> 01:10:31,483 Is that Hayley from the Stonemasons? 1024 01:10:37,323 --> 01:10:39,402 Do you think they're more than just friends? 1025 01:10:39,403 --> 01:10:40,963 Maybe. 1026 01:10:44,563 --> 01:10:46,162 Hello. 1027 01:10:46,163 --> 01:10:50,722 Looks like it was Simon gaslighting Knightley. 1028 01:10:50,723 --> 01:10:52,283 PRIYA: I bet he was drugging him too. 1029 01:11:03,683 --> 01:11:06,442 There's an unmarked folder here. 1030 01:11:06,443 --> 01:11:08,003 It's video files. 1031 01:11:15,803 --> 01:11:18,482 - That's the spy camera footage. - Yeah. 1032 01:11:18,483 --> 01:11:23,082 Andrew waking up, 1033 01:11:23,083 --> 01:11:25,083 opening the curtains. 1034 01:11:27,323 --> 01:11:28,922 Andrew laying out clothes, 1035 01:11:28,923 --> 01:11:31,883 Andrew leaving, coming back with a mug of tea. 1036 01:11:35,963 --> 01:11:37,402 Andrew... 1037 01:11:37,403 --> 01:11:40,642 MAX: Oh. 1038 01:11:40,643 --> 01:11:42,762 Oh, dear. 1039 01:11:42,763 --> 01:11:43,802 ANDREW: [ Whimpering] 1040 01:11:43,803 --> 01:11:46,282 PRIYA: And there's Hayley again. 1041 01:11:46,283 --> 01:11:49,522 ANDREW: Please God, forgive me. 1042 01:11:49,523 --> 01:11:51,922 MAX: Candle wax. 1043 01:11:51,923 --> 01:11:55,402 ANDREW: Forgive me for my sins. 1044 01:11:55,403 --> 01:12:00,122 [ Crying] 1045 01:12:00,123 --> 01:12:03,442 Whose idea was it to target Andrew? 1046 01:12:03,443 --> 01:12:05,762 Yours or Simon's? 1047 01:12:05,763 --> 01:12:07,522 Did you know he was drugging Andrew Knightley? 1048 01:12:07,523 --> 01:12:09,242 No. 1049 01:12:09,243 --> 01:12:11,723 Did you give Simon Andrew's keys? 1050 01:12:16,243 --> 01:12:18,083 This is Simon's laptop. 1051 01:12:22,043 --> 01:12:26,042 [ Andrew whimpering] 1052 01:12:26,043 --> 01:12:28,962 Oh, please, God, forgive me. 1053 01:12:28,963 --> 01:12:31,642 Forgive me for my sins. 1054 01:12:31,643 --> 01:12:33,242 [ Crying] 1055 01:12:33,243 --> 01:12:34,562 Forgive me for my... 1056 01:12:34,563 --> 01:12:37,403 [ Dramatic music plays ] 1057 01:12:41,963 --> 01:12:47,602 Last month, Andrew and I were working late. 1058 01:12:47,603 --> 01:12:51,762 He was acting strangely, like he was scared to go home, 1059 01:12:51,763 --> 01:12:54,482 so I asked him what was wrong. 1060 01:12:54,483 --> 01:13:00,362 He said a ghost was leaving him these messages to punish him. 1061 01:13:00,363 --> 01:13:02,242 For what? 1062 01:13:02,243 --> 01:13:05,442 For his sins. 1063 01:13:05,443 --> 01:13:08,082 But you knew it was Simon leaving them? 1064 01:13:08,083 --> 01:13:10,482 Not until much later. 1065 01:13:10,483 --> 01:13:12,562 At first, I thought Andrew was writing them to himself. 1066 01:13:12,563 --> 01:13:16,642 Then, Simon told me it was him. 1067 01:13:16,643 --> 01:13:18,682 He said it was a prank. 1068 01:13:18,683 --> 01:13:20,722 But Andrew was convinced 1069 01:13:20,723 --> 01:13:23,083 the only way to stop the messages was for him... 1070 01:13:25,243 --> 01:13:26,883 For him to punish himself. 1071 01:13:29,003 --> 01:13:30,763 I tried to talk him out of it. 1072 01:13:34,243 --> 01:13:37,562 Then he asked if I would help. 1073 01:13:37,563 --> 01:13:40,162 I didn't know what to say. 1074 01:13:40,163 --> 01:13:44,523 I felt sorry for him, so I said sure, I'd help. 1075 01:13:45,523 --> 01:13:48,843 I didn't know what he had in mind till I turned up. 1076 01:13:52,883 --> 01:13:55,642 The jewelry was a thank you gift. 1077 01:13:55,643 --> 01:13:58,922 Or payment, I suppose. 1078 01:13:58,923 --> 01:14:01,482 Only happened a couple of times. 1079 01:14:01,483 --> 01:14:05,762 Did you confide in Simon that this was going on? 1080 01:14:05,763 --> 01:14:09,762 That's when he told me it was him writing the messages. 1081 01:14:09,763 --> 01:14:12,202 I told him to stop. It wasn't funny. 1082 01:14:12,203 --> 01:14:16,722 I had no idea he planned on filming it. 1083 01:14:16,723 --> 01:14:19,442 Assured me I was doing the right thing by helping Andrew. 1084 01:14:19,443 --> 01:14:22,283 [ Somber music plays ] 1085 01:14:39,963 --> 01:14:44,042 You still haven't unpacked, Max. 1086 01:14:44,043 --> 01:14:45,243 MAX: I've been a bit busy! 1087 01:14:55,443 --> 01:14:57,682 This actually makes sense to you? 1088 01:14:57,683 --> 01:14:58,922 Yeah. 1089 01:14:58,923 --> 01:15:01,402 It's how I see things. 1090 01:15:01,403 --> 01:15:06,682 Right, let's separate the murder from the mirror-writing. 1091 01:15:06,683 --> 01:15:08,642 We can't place Simon, 1092 01:15:08,643 --> 01:15:12,843 Hayley, or Davinson Clarke at South Ken tube. 1093 01:15:15,963 --> 01:15:20,282 What if Andrew Knightley genuinely thought a ghost 1094 01:15:20,283 --> 01:15:22,802 was writing to him? 1095 01:15:22,803 --> 01:15:27,842 If so... 1096 01:15:27,843 --> 01:15:29,843 was that his ghost? 1097 01:15:30,763 --> 01:15:32,323 Who is she? 1098 01:15:36,443 --> 01:15:39,242 PRIYA: Hayley said he hated working on that. 1099 01:15:39,243 --> 01:15:40,723 The Angel Gabriel. 1100 01:15:44,523 --> 01:15:46,242 Gabriel. Gabriel... 1101 01:15:46,243 --> 01:15:47,642 Gabrielle. 1102 01:15:47,643 --> 01:15:50,242 Gabriella. 1103 01:15:50,243 --> 01:15:52,282 Andrew's search history. 1104 01:15:52,283 --> 01:15:54,402 Two weeks before he died, he searched for 1105 01:15:54,403 --> 01:15:56,163 "Gabriella, Tottenham." 1106 01:15:56,243 --> 01:15:57,762 "Gabriella, Tottenham." 1107 01:15:57,763 --> 01:16:00,803 [ Dramatic music plays ] 1108 01:16:05,683 --> 01:16:08,322 When did his daughter say his accident was? 1109 01:16:08,323 --> 01:16:12,083 Um, uh, June, July 2012. 1110 01:16:16,243 --> 01:16:17,682 PRIYA: Here it is. 1111 01:16:17,683 --> 01:16:21,002 Tottenham Record, 20th of June, 2012. 1112 01:16:21,003 --> 01:16:24,962 Gabriella Hadlow, 19 years old, charity worker. 1113 01:16:24,963 --> 01:16:27,442 Died following a hit-and-run. 1114 01:16:27,443 --> 01:16:30,242 There's a photo. 1115 01:16:30,243 --> 01:16:31,803 Yeah, it's her. 1116 01:16:34,043 --> 01:16:37,322 She worked for Crisis. 1117 01:16:37,323 --> 01:16:39,123 Gabriella Hadlow? 1118 01:16:42,443 --> 01:16:46,482 That barbecue that Andrew dragged Hayley to. 1119 01:16:46,483 --> 01:16:47,722 It was for a charity. 1120 01:16:47,723 --> 01:16:51,082 Hadlow. Hadlow. 1121 01:16:51,083 --> 01:16:52,642 Hadlow... 1122 01:16:52,643 --> 01:16:54,763 Hadlow House? 1123 01:16:56,243 --> 01:16:57,763 Was it Hadlow House? 1124 01:17:01,243 --> 01:17:03,922 Yeah, here it is, Hadlow House. 1125 01:17:03,923 --> 01:17:05,922 "Taking action to end homelessness." 1126 01:17:05,923 --> 01:17:07,642 Founded in May 2013 by family 1127 01:17:07,643 --> 01:17:10,083 and friends of Gabriella Hadlow, in her memory. 1128 01:17:14,203 --> 01:17:16,163 Where have I seen that logo before? 1129 01:17:19,923 --> 01:17:22,682 An eyewitness, Toby Spencer, 1130 01:17:22,683 --> 01:17:24,682 supplied Haringey with a description of the driver. 1131 01:17:24,683 --> 01:17:28,482 White male, 50s, red saloon, but they never found him. 1132 01:17:28,483 --> 01:17:31,242 - Did you? - Oh, yes. 1133 01:17:31,243 --> 01:17:33,722 According to the DVLA, 1134 01:17:33,723 --> 01:17:36,242 a 2008 red Mondeo 1135 01:17:36,243 --> 01:17:38,162 registered to Katherine Knightley, 1136 01:17:38,163 --> 01:17:40,922 Andrew's wife, was updated SORN 1137 01:17:40,923 --> 01:17:43,242 on the 2nd of August, 2012. 1138 01:17:43,243 --> 01:17:44,762 He took it off the road. 1139 01:17:44,763 --> 01:17:46,042 I've checked his insurance records, 1140 01:17:46,043 --> 01:17:47,322 and there's no sign of a claim. 1141 01:17:47,323 --> 01:17:50,682 He scrapped it, destroyed the evidence. 1142 01:17:50,683 --> 01:17:52,522 There was a survivor, 1143 01:17:52,523 --> 01:17:54,762 suffered minor injuries. 1144 01:17:54,763 --> 01:17:55,922 In the vehicle? 1145 01:17:55,923 --> 01:17:58,882 No, friend of the deceased. 1146 01:17:58,883 --> 01:18:01,522 With her when the collision occurred. 1147 01:18:01,523 --> 01:18:04,402 Listed in the report as Jane Reece. 1148 01:18:04,403 --> 01:18:06,322 Wait. 1149 01:18:06,323 --> 01:18:09,242 Middle name, Erin. 1150 01:18:09,243 --> 01:18:10,763 Thanks, Jess. 1151 01:18:15,763 --> 01:18:19,363 Erin told us that she volunteered for a charity. 1152 01:18:21,643 --> 01:18:23,922 That's where I've seen that logo before. 1153 01:18:23,923 --> 01:18:26,122 The busker's coffee cup. 1154 01:18:26,123 --> 01:18:28,642 But on CCTV, there was no sign of her. 1155 01:18:28,643 --> 01:18:31,483 [ Dramatic music plays ] 1156 01:18:37,883 --> 01:18:39,403 White with a blue ripple. 1157 01:19:04,243 --> 01:19:06,522 MAX: Afternoon, Mrs. Murphy. 1158 01:19:06,523 --> 01:19:08,962 - May we have a word? - Please. 1159 01:19:08,963 --> 01:19:11,162 How can I help? 1160 01:19:11,163 --> 01:19:14,922 We wanted to ask you about an accident in 2012. 1161 01:19:14,923 --> 01:19:18,802 A hit-and-run which resulted in the death of a young lady 1162 01:19:18,803 --> 01:19:20,563 called Gabriella Hadlow. 1163 01:19:26,443 --> 01:19:28,402 We believe Andrew Knightley was the driver 1164 01:19:28,403 --> 01:19:29,962 of the vehicle responsible. 1165 01:19:29,963 --> 01:19:31,723 What can you tell us about that? 1166 01:19:40,243 --> 01:19:43,083 Gabriella's family speak very fondly of you. 1167 01:19:46,803 --> 01:19:50,242 We know you volunteer for a charity called Hadlow House. 1168 01:19:50,243 --> 01:19:51,962 And according to their schedule, 1169 01:19:51,963 --> 01:19:54,282 the morning Andrew Knightley died, 1170 01:19:54,283 --> 01:19:55,882 you were doing the breakfast run, 1171 01:19:55,883 --> 01:19:58,042 serving food and hot drinks from the back of their van 1172 01:19:58,043 --> 01:20:00,402 a short distance from South Kensington station. 1173 01:20:00,403 --> 01:20:02,282 That schedule's wrong. I was... 1174 01:20:02,283 --> 01:20:04,322 You knew Andrew Knightley would be at the station 1175 01:20:04,323 --> 01:20:06,122 at that time of the day. 1176 01:20:06,123 --> 01:20:08,402 - No. - MAX: Working for the homeless, 1177 01:20:08,403 --> 01:20:10,042 you know about the broken fire door 1178 01:20:10,043 --> 01:20:12,202 at the back of the station. 1179 01:20:12,203 --> 01:20:14,802 That's how you gained access, isn't it, 1180 01:20:14,803 --> 01:20:16,363 Erin? 1181 01:20:19,483 --> 01:20:22,522 Mrs. Murphy, is this your coat? 1182 01:20:22,523 --> 01:20:24,083 Yes. 1183 01:20:28,043 --> 01:20:29,243 MAX: White with a blue ripple. 1184 01:20:32,443 --> 01:20:35,363 We found this on the tracks near Andrew Knightley's body. 1185 01:20:37,443 --> 01:20:40,083 You must have lost it when you pushed him. 1186 01:20:43,243 --> 01:20:45,083 June 2012. 1187 01:20:48,963 --> 01:20:50,523 What happened that night? 1188 01:20:54,883 --> 01:20:56,722 We were walking back from the college bar, 1189 01:20:56,723 --> 01:20:58,642 like we did a few times each week. 1190 01:20:58,643 --> 01:21:02,322 Then this car... 1191 01:21:02,323 --> 01:21:04,522 It was like it appeared from nowhere. 1192 01:21:04,523 --> 01:21:06,123 Andrew Knightley was driving? 1193 01:21:08,723 --> 01:21:11,643 I wasn't sure till I saw him again. 1194 01:21:12,803 --> 01:21:14,482 MAX: When was that? 1195 01:21:14,483 --> 01:21:18,242 When I started working here about three years ago. 1196 01:21:18,243 --> 01:21:21,922 I recognized him, but he didn't know me from Eve. 1197 01:21:21,923 --> 01:21:23,522 Did you confront him? 1198 01:21:23,523 --> 01:21:26,242 What would he have said? That he was sorry? 1199 01:21:26,243 --> 01:21:27,642 I know why he didn't wait around, 1200 01:21:27,643 --> 01:21:30,442 why he didn't go to the police. 1201 01:21:30,443 --> 01:21:32,403 Way he was driving, he was clearly drunk. 1202 01:21:35,643 --> 01:21:38,242 I did what Gabby would've done. I decided to... 1203 01:21:38,243 --> 01:21:41,722 understand him, 1204 01:21:41,723 --> 01:21:43,482 to forgive him. 1205 01:21:43,483 --> 01:21:47,002 So what changed? 1206 01:21:47,003 --> 01:21:49,442 When we organized the barbecue and Andrew offered 1207 01:21:49,443 --> 01:21:51,682 to pay for it all, I thought it was a kind gesture. 1208 01:21:51,683 --> 01:21:54,162 I thought he was a good man after all, 1209 01:21:54,163 --> 01:21:59,482 that he had remorse for what he'd done. 1210 01:21:59,483 --> 01:22:01,123 I could've lived with that. 1211 01:22:03,523 --> 01:22:07,482 But then he told me about his ghost, 1212 01:22:07,483 --> 01:22:09,322 sent me that text. 1213 01:22:09,323 --> 01:22:11,763 "An evil in my home." 1214 01:22:14,043 --> 01:22:16,922 How dare he. 1215 01:22:16,923 --> 01:22:19,082 "An evil in my home." 1216 01:22:19,083 --> 01:22:20,522 That's how he described her. 1217 01:22:20,523 --> 01:22:22,922 "An evil in my home." 1218 01:22:22,923 --> 01:22:24,882 How dare he. 1219 01:22:24,883 --> 01:22:26,402 So you decided to punish him? 1220 01:22:26,403 --> 01:22:27,963 Yes. 1221 01:22:31,243 --> 01:22:33,643 You went on to the platform to wait for him? 1222 01:22:37,523 --> 01:22:41,442 He should've stopped. 1223 01:22:41,443 --> 01:22:43,083 He shouldn't have driven off. 1224 01:22:45,803 --> 01:22:50,082 A good man would've taken Gabriella to hospital. 1225 01:22:50,083 --> 01:22:53,402 A good man would've saved her. 1226 01:22:53,403 --> 01:22:57,003 Andrew Knightley was not a good man. 1227 01:23:01,243 --> 01:23:05,723 Yes, I pushed him. 1228 01:23:09,243 --> 01:23:11,082 I'm so, so sorry. 1229 01:23:11,083 --> 01:23:12,242 [ Crying ] 1230 01:23:12,243 --> 01:23:15,083 [ Somber music plays ] 1231 01:23:51,403 --> 01:23:54,242 Paperwork then. 1232 01:23:54,243 --> 01:23:56,882 Can it wait until tomorrow? 1233 01:23:56,883 --> 01:23:59,802 Only I'd like to go home, if that's okay? 1234 01:23:59,803 --> 01:24:02,322 Is everything alright? 1235 01:24:02,323 --> 01:24:05,002 Yeah. Yeah. 1236 01:24:05,003 --> 01:24:07,442 At least I'm getting there. 1237 01:24:07,443 --> 01:24:09,402 I'll see you tomorrow, Max. 1238 01:24:09,403 --> 01:24:11,043 Enjoy your smelly boat. 1239 01:24:35,683 --> 01:24:38,882 I've been avoiding it. 1240 01:24:38,883 --> 01:24:41,802 Oh, I realize that. 1241 01:24:41,803 --> 01:24:44,843 I've been tending it until you were ready. 1242 01:24:47,683 --> 01:24:49,882 Fighting a losing battle, mind. 1243 01:24:49,883 --> 01:24:52,723 [ Somber music plays ] 1244 01:25:20,243 --> 01:25:21,803 Your dad would have loved that. 1245 01:25:28,243 --> 01:25:29,803 Ready? 1246 01:25:32,403 --> 01:25:35,482 [ Sighs ] 1247 01:25:35,483 --> 01:25:37,242 Bye, Dad. 1248 01:25:37,243 --> 01:25:40,083 [ Down-tempo music plays ] 1249 01:26:11,083 --> 01:26:14,843 [ Thunder rumbles ] 1250 01:26:18,923 --> 01:26:21,763 [ Upbeat music plays ] 1251 01:27:42,323 --> 01:27:45,163 [ Mid-tempo music plays ] 86479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.