Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,454 --> 00:00:12,359
♪ Cryin' on the corner,
waitin' in the rain ♪
2
00:00:12,427 --> 00:00:16,368
♪ I swear
I'll never, ever wait again ♪
3
00:00:16,435 --> 00:00:18,603
♪ you gave me your word ♪
4
00:00:18,671 --> 00:00:24,011
♪ but words for you are lies ♪
5
00:00:24,078 --> 00:00:25,279
♪ darlin'... ♪
6
00:00:25,347 --> 00:00:28,951
Seriously? The president?
7
00:00:29,019 --> 00:00:30,286
At this level,
8
00:00:30,354 --> 00:00:33,155
there aren't that many people
he can trust.
9
00:00:33,223 --> 00:00:35,960
How do I know
you're not making all this up?
10
00:00:36,027 --> 00:00:37,696
♪ ...my heart ♪
11
00:00:37,764 --> 00:00:40,999
♪ I'm gonna swallow my tears ♪
12
00:00:41,067 --> 00:00:46,238
♪ I'm gonna turn
and leave you here ♪
13
00:00:46,306 --> 00:00:48,407
Oh, my God.
14
00:00:48,474 --> 00:00:52,175
♪ All of my life
I've been waitin' in the rain ♪
15
00:00:52,243 --> 00:00:53,843
So handsome.
16
00:00:53,911 --> 00:00:56,611
The things I'm telling you...
17
00:00:56,679 --> 00:00:58,947
You don't joke around about.
18
00:00:59,015 --> 00:01:02,117
It could be dangerous.
19
00:01:02,184 --> 00:01:05,053
Dangerous. Mm.
20
00:01:05,120 --> 00:01:08,121
♪ I'm gonna harden my heart ♪
21
00:01:08,189 --> 00:01:11,591
♪ I'm gonna swallow my tears ♪
22
00:01:11,658 --> 00:01:16,093
You know, most people...
23
00:01:16,161 --> 00:01:19,195
They get into their warm beds
at night.
24
00:01:19,263 --> 00:01:23,466
They have no idea
what really goes on out there.
25
00:01:23,534 --> 00:01:26,669
The sheer number of people
26
00:01:26,737 --> 00:01:30,439
working to destroy
our way of life.
27
00:01:30,506 --> 00:01:31,806
You... you know why
28
00:01:31,873 --> 00:01:35,975
I've dedicated my life
to stopping them?
29
00:01:36,042 --> 00:01:38,010
Why?
30
00:01:38,078 --> 00:01:40,679
Because...
31
00:01:41,914 --> 00:01:43,148
Because...
32
00:01:43,215 --> 00:01:44,616
You ready for this?
33
00:01:44,684 --> 00:01:46,784
Oh.
34
00:01:46,852 --> 00:01:48,318
Oh.
35
00:02:34,419 --> 00:02:37,621
I don't know.
Think about something else.
36
00:02:37,688 --> 00:02:41,458
Take deep breaths.
37
00:02:41,525 --> 00:02:43,459
It's just...
38
00:02:43,527 --> 00:02:45,595
They used to tell stories
about this guy, you know?
39
00:02:45,662 --> 00:02:47,296
He killed a lot of people.
40
00:02:47,364 --> 00:02:49,765
You know how guys like him
kill people?
41
00:02:49,833 --> 00:02:52,434
They plan it for weeks, and
they always come up from behind.
42
00:02:52,502 --> 00:02:55,369
Fighting face-to-face,
that's a different story.
43
00:02:55,437 --> 00:02:57,738
I heard once
he got in a bar fight
44
00:02:57,805 --> 00:02:59,539
with the entire
Japanese olympic judo team.
45
00:02:59,607 --> 00:03:02,242
Took out four of 'em
before the rest of 'em ran.
46
00:03:02,309 --> 00:03:04,877
Which year?
Because '64 to '72 were pussies.
47
00:03:04,945 --> 00:03:06,279
They didn't even medal.
48
00:03:13,086 --> 00:03:15,654
I need to look out
your living room window
49
00:03:15,722 --> 00:03:17,455
for a few minutes.
50
00:03:25,864 --> 00:03:27,264
Time?
51
00:03:27,332 --> 00:03:28,465
Minus 22.
52
00:03:28,533 --> 00:03:30,234
No, what time is it?
53
00:03:30,301 --> 00:03:31,935
Um... It's 9:15.
54
00:03:32,003 --> 00:03:35,239
Mm. The capitals are in L.A.,
start soon.
55
00:03:35,307 --> 00:03:36,574
You follow the NHL?
56
00:03:36,641 --> 00:03:37,775
I like football.
57
00:03:37,843 --> 00:03:40,044
She's in.
Third floor, three east.
58
00:03:55,593 --> 00:03:57,561
He's at the corner.
59
00:04:49,679 --> 00:04:51,580
Immigration!
We just want to talk!
60
00:04:51,648 --> 00:04:53,583
Help! Help!
61
00:04:53,651 --> 00:04:55,718
Help!
62
00:04:55,786 --> 00:04:58,454
Don't get too close!
63
00:05:02,860 --> 00:05:05,495
Watch the corner!
64
00:05:06,063 --> 00:05:08,164
Ugh!
65
00:05:21,078 --> 00:05:22,846
♪ Tusk ♪
66
00:05:34,894 --> 00:05:36,628
♪ tusk ♪
67
00:05:45,005 --> 00:05:46,573
♪ Tusk ♪
68
00:06:18,478 --> 00:06:21,413
I know you're not
supposed to kill me.
69
00:06:21,481 --> 00:06:24,249
I don't think you understand
how unpopular you are.
70
00:06:24,317 --> 00:06:26,618
I could deliver you
in a hundred pieces.
71
00:06:26,686 --> 00:06:28,787
They'd give me
a separate medal for each one.
72
00:06:39,132 --> 00:06:42,734
He's not police! He's not police!
He's not police!
73
00:06:42,802 --> 00:06:44,736
- You have the right to remain silent!
- He's not really police!
74
00:06:44,804 --> 00:06:46,939
- Help! Call for help! Call for help!
- Anything you say and do will...
75
00:06:47,006 --> 00:06:49,108
can and will be used against you
in a court of law!
76
00:06:49,175 --> 00:06:50,543
Ohh!
77
00:07:05,626 --> 00:07:11,397
♪ Why don't you tell me
who's on the phone? ♪
78
00:07:19,105 --> 00:07:21,139
Hey, hey! Keep your eyes open.
79
00:07:26,078 --> 00:07:30,147
All right. It's okay.
Deep breaths.
80
00:07:35,687 --> 00:07:37,288
Look at me. Rob? Rob?
81
00:07:42,161 --> 00:07:43,762
Keep your eyes on me.
82
00:08:04,051 --> 00:08:06,519
Heavy bleeding,
he's got 10, 15 minutes.
83
00:08:06,587 --> 00:08:08,054
Arlington Methodist,
84
00:08:08,122 --> 00:08:09,756
then 66 to the beltway
to the drop site?
85
00:08:09,823 --> 00:08:11,157
No, we blew our whole window
on the chase.
86
00:08:11,225 --> 00:08:12,425
We won't make it.
87
00:08:12,493 --> 00:08:13,960
So? Parkway to the beltway.
88
00:08:14,028 --> 00:08:15,295
He dies, and 50/50
we miss the hand off anyway.
89
00:08:15,363 --> 00:08:17,264
No, the mission comes first!
90
00:08:17,332 --> 00:08:19,133
I can help you.
I can make you rich.
91
00:08:19,201 --> 00:08:20,701
Shut up!
92
00:08:38,387 --> 00:08:40,288
You go in a John Doe.
93
00:08:40,355 --> 00:08:41,923
If you live,
do not go back to Boston.
94
00:08:41,990 --> 00:08:43,491
Assume they're on you.
95
00:08:43,559 --> 00:08:45,594
All right?
You got to walk from here.
96
00:08:45,661 --> 00:08:47,529
You were trained
to surmount any obstacle.
97
00:08:47,596 --> 00:08:49,330
Go!
98
00:08:59,876 --> 00:09:03,245
♪ Don't say that you love me ♪
99
00:09:05,648 --> 00:09:07,950
Back is clear.
100
00:09:08,018 --> 00:09:09,585
Time?
101
00:09:09,653 --> 00:09:10,886
Minus 7.
102
00:09:10,954 --> 00:09:12,188
There's another way, please.
103
00:09:12,255 --> 00:09:14,223
Listen to me.
We can all sit down...
104
00:09:14,290 --> 00:09:15,991
Shut up!
105
00:09:18,027 --> 00:09:19,561
♪ Tusk ♪
106
00:09:21,397 --> 00:09:23,599
♪ just say that you want me ♪
107
00:09:31,341 --> 00:09:34,076
♪ don't tell me that you ♪
108
00:09:34,144 --> 00:09:36,545
♪ tusk ♪
♪ real savage like ♪
109
00:09:52,129 --> 00:09:54,230
Why is everyone so punctual
in this business?
110
00:09:55,674 --> 00:10:00,735
Re-sync by wilson0804
Corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
111
00:10:07,901 --> 00:10:10,687
Counter Intelligence is the place
you wanna be right now Stan.
112
00:10:10,718 --> 00:10:12,986
I mean, what's it take
to rob a bank?
113
00:10:13,054 --> 00:10:14,454
Stick a couple fingers in your pocket
and say, "give me all your money"?
114
00:10:14,522 --> 00:10:15,689
In C.I, we're up against
115
00:10:15,757 --> 00:10:17,793
the most sophisticated enemy
in the world.
116
00:10:18,190 --> 00:10:19,624
I'll tell you one good thing
about bank robbers...
117
00:10:19,692 --> 00:10:21,192
they speak English.
118
00:10:21,260 --> 00:10:23,628
They got me in beginning Russian
four days a week.
119
00:10:23,695 --> 00:10:25,330
Ugh. You got an ear
for languages?
120
00:10:25,397 --> 00:10:27,332
Ah, you know, I had a very
attractive French teacher
121
00:10:27,400 --> 00:10:28,933
one year in high school.
I got a B-plus.
122
00:10:29,001 --> 00:10:30,768
Oh, coffee.
123
00:10:30,836 --> 00:10:32,169
Ah, just what I need.
124
00:10:32,237 --> 00:10:33,671
We getting started soon,
there, boss?
125
00:10:33,739 --> 00:10:35,440
Timoshev isn't here.
He's 20 minutes late.
126
00:10:35,508 --> 00:10:37,576
Maybe he had a little too much
vodka last night.
127
00:10:37,643 --> 00:10:40,412
I have been working with him
since he defected.
128
00:10:40,480 --> 00:10:42,781
He hasn't been 20 seconds late
for anything.
129
00:10:42,849 --> 00:10:44,216
Where's he coming in from?
130
00:10:44,283 --> 00:10:45,717
I don't know.
131
00:10:45,785 --> 00:10:47,452
He only deals with the director
and the A.G.
132
00:10:47,520 --> 00:10:49,087
I don't even know
where he stayed last night.
133
00:10:51,891 --> 00:10:53,626
Mormon.
134
00:10:53,693 --> 00:10:55,027
Since Reagan got elected,
135
00:10:55,095 --> 00:10:56,795
he starts these meetings
at 7:00 A.M.
136
00:10:56,863 --> 00:10:58,664
Reagan's not a mormon.
137
00:10:58,731 --> 00:11:00,799
Fundamentalist, whatever.
The goal is the same...
138
00:11:00,867 --> 00:11:03,135
to wear down the enemy by
waking up earlier than they do.
139
00:11:03,202 --> 00:11:06,738
Who's Timoshev?
140
00:11:06,806 --> 00:11:08,073
He's this ex-KGB colonel.
141
00:11:08,141 --> 00:11:09,441
Blew the whistle
142
00:11:09,509 --> 00:11:11,344
on these directorate "S"
undercover agents
143
00:11:11,411 --> 00:11:13,246
supposedly hiding
all over the U.S.
144
00:11:13,314 --> 00:11:14,548
Super-secret identities...
145
00:11:14,615 --> 00:11:16,283
no one has any idea
who they are.
146
00:11:16,351 --> 00:11:17,851
What, you don't buy it?
147
00:11:17,919 --> 00:11:19,286
There's not a single piece
of evidence.
148
00:11:19,354 --> 00:11:21,623
Look. You get these guys
like Timoshev, right?
149
00:11:21,690 --> 00:11:23,124
They come over.
150
00:11:23,192 --> 00:11:24,693
They get these huge
resettlement packages.
151
00:11:24,760 --> 00:11:26,628
We're talking
millions of dollars.
152
00:11:26,695 --> 00:11:28,496
So, they say things to us
to justify it.
153
00:11:28,564 --> 00:11:30,365
They make up stories
to make us happy.
154
00:11:30,433 --> 00:11:32,333
Super-secret spies
living next door.
155
00:11:32,401 --> 00:11:33,935
They look like us, they speak
better English than we do.
156
00:11:34,003 --> 00:11:36,271
According to Timoshev,
157
00:11:36,339 --> 00:11:38,474
they're not allowed to say a single
word in Russian once they get here.
158
00:11:38,541 --> 00:11:41,310
I mean, come on. Someone's been
reading too many spy novels.
159
00:11:41,378 --> 00:11:43,746
We're talking figment
of the imagination.
160
00:11:45,082 --> 00:11:47,484
You understand
you make any noise,
161
00:11:47,551 --> 00:11:49,152
I will kill you immediately.
162
00:11:53,758 --> 00:11:56,793
FBI paid me $3 million
when I came over
163
00:11:56,861 --> 00:11:59,329
and more since as a consultant.
164
00:11:59,397 --> 00:12:01,198
You can get twice that!
165
00:12:01,265 --> 00:12:06,003
$3 million
as the most valued of defectors,
166
00:12:07,806 --> 00:12:12,543
a directorate "S" officer.
167
00:12:12,611 --> 00:12:16,914
Another $3 million
for returning me.
168
00:12:16,982 --> 00:12:20,318
Just go to the FBI
and tell them...
169
00:12:28,694 --> 00:12:30,461
Car won't start!
170
00:12:30,528 --> 00:12:33,297
We're gonna have to take the bus
to the Metro.
171
00:12:33,365 --> 00:12:34,965
- Oh, dad.
- Yeah?
172
00:12:35,033 --> 00:12:37,401
Maruk got two goals and an
assist last night versus L.A.
173
00:12:37,469 --> 00:12:38,736
Did they win?
174
00:12:38,804 --> 00:12:40,004
Uh, no. It was a tie.
175
00:12:40,072 --> 00:12:41,606
I'm not going in today,
176
00:12:41,674 --> 00:12:43,441
so you're gonna have to handle
Portland rotary
177
00:12:43,509 --> 00:12:45,410
and call Swissair.
178
00:12:45,478 --> 00:12:48,581
Do you know how much
they paid that asshole?
179
00:12:48,648 --> 00:12:50,015
$3 million.
180
00:12:50,083 --> 00:12:51,650
Henry was looking
for his skateboard.
181
00:12:51,718 --> 00:12:52,952
It's not in the garage, is it?
182
00:12:53,020 --> 00:12:54,087
No.
183
00:12:57,524 --> 00:12:59,692
- Let's go, Henry.
- Huh?
184
00:13:02,195 --> 00:13:04,129
- Bye.
- Bye.
185
00:13:04,196 --> 00:13:05,564
Bye, guys.
186
00:13:05,631 --> 00:13:07,900
What, no coffee for you?
187
00:13:07,967 --> 00:13:09,368
Uh, no, thanks.
188
00:13:12,638 --> 00:13:14,273
We have to get rid of him
tonight.
189
00:13:14,340 --> 00:13:16,441
I just coded the message,
I'll drop it on the way to work.
190
00:13:16,509 --> 00:13:18,844
You don't have to stay here.
He's secure in there.
191
00:13:18,912 --> 00:13:20,646
There were witnesses.
If they figure it out,
192
00:13:20,714 --> 00:13:23,015
I mean, they could be looking
for him in a couple of hours.
193
00:13:23,083 --> 00:13:25,518
- I'm gonna stay. - Yeah, told
you... we should have built
194
00:13:25,586 --> 00:13:27,854
that secret underground chamber
in the basement.
195
00:13:27,922 --> 00:13:29,289
You mean the wine cellar
196
00:13:29,357 --> 00:13:31,291
you wanted to put in
under the laundry room?
197
00:13:31,358 --> 00:13:32,992
I did say
it could have other uses.
198
00:13:33,060 --> 00:13:36,796
Anyway, $3 million?
199
00:13:36,864 --> 00:13:40,433
He can buy himself
a diamond-plated coffin.
200
00:14:05,027 --> 00:14:08,529
1-7. Show me on this location.
Show me canvassing.
201
00:14:08,597 --> 00:14:11,465
Multiple callers,
unknown direction of flight.
202
00:14:11,533 --> 00:14:13,334
What do you got?
203
00:14:13,401 --> 00:14:15,369
I got a female witness.
204
00:14:15,436 --> 00:14:17,270
She saw a guy
knock the victim down,
205
00:14:17,338 --> 00:14:19,006
grab the purse,
and run this way.
206
00:14:19,073 --> 00:14:22,543
Give me that, uh... description
one more time, please.
207
00:14:22,611 --> 00:14:24,245
We didn't get
a full description.
208
00:14:24,312 --> 00:14:27,014
Male Caucasian, black hair,
unknown complexion, unknown age.
209
00:14:27,082 --> 00:14:28,349
All right,
if you do have a victim,
210
00:14:28,416 --> 00:14:29,417
have them respond
to this location...
211
00:14:29,484 --> 00:14:32,520
north end of Dupont Circle.
212
00:14:32,588 --> 00:14:34,021
All right, did you
notify Parks?
213
00:15:27,545 --> 00:15:29,079
Again.
214
00:15:38,089 --> 00:15:40,190
Harder. Focus.
215
00:15:45,029 --> 00:15:46,430
Yeah.
216
00:15:46,497 --> 00:15:48,632
Okay. Again.
217
00:15:48,700 --> 00:15:50,767
So, what we have?
218
00:15:50,835 --> 00:15:52,603
Captain...
219
00:15:52,670 --> 00:15:54,405
I did not know you are back.
220
00:15:54,472 --> 00:15:56,607
You two are working late.
221
00:15:56,675 --> 00:15:58,142
She has great promise.
222
00:15:58,210 --> 00:16:00,177
We are putting in extra work.
223
00:16:13,792 --> 00:16:15,393
Leave us.
224
00:16:15,461 --> 00:16:17,562
I will teach her how we do it
in the field.
225
00:16:21,667 --> 00:16:23,468
Go.
226
00:16:28,040 --> 00:16:29,707
Now, my dear...
227
00:16:33,412 --> 00:16:35,079
again.
228
00:16:45,257 --> 00:16:47,759
I am sorry, Captain.
229
00:16:47,826 --> 00:16:49,126
I'm sorry.
230
00:16:49,194 --> 00:16:50,461
Use the contraction.
231
00:16:50,529 --> 00:16:53,264
I'm sorry.
232
00:16:53,331 --> 00:16:55,933
Now... faster.
233
00:16:58,370 --> 00:16:59,637
Ugh!
234
00:16:59,704 --> 00:17:01,338
Watch!
235
00:17:01,406 --> 00:17:05,511
Don't overcommit.
236
00:17:21,694 --> 00:17:22,861
Nyet!
237
00:17:55,993 --> 00:17:59,062
Remember me, Captain?
238
00:18:12,912 --> 00:18:13,977
How's the game?
239
00:18:14,313 --> 00:18:15,880
Uh, Jughead is
in serious trouble.
240
00:18:15,948 --> 00:18:19,217
Okay, well, do some reading
and some stirring for me, okay?
241
00:18:19,285 --> 00:18:21,519
- Paige, what are you working on?
- Social studies...
242
00:18:21,587 --> 00:18:24,990
a paper on how the Russians
cheat on arms control.
243
00:18:25,057 --> 00:18:28,460
Hmm.
That's, uh, Henrickson, right?
244
00:18:28,528 --> 00:18:30,095
- Yep.
- Yeah.
245
00:18:30,163 --> 00:18:32,464
I don't know how
you can look at him all day
246
00:18:32,532 --> 00:18:33,999
with that... that harelip.
247
00:18:34,067 --> 00:18:36,568
Mom, that's his handicap.
248
00:18:39,305 --> 00:18:41,639
So, what's the trouble
with these guys?
249
00:18:41,707 --> 00:18:44,609
Well, Betty and Veronica
were hosting a charity drive,
250
00:18:44,676 --> 00:18:45,943
- and...
- Yeah?
251
00:18:46,011 --> 00:18:47,745
- So Jughead...
- I'm home!
252
00:18:47,812 --> 00:18:49,180
- Oh, dad!
- Yeah?
253
00:18:49,247 --> 00:18:51,549
We launched
our rocket today in science.
254
00:18:51,616 --> 00:18:53,951
- Wow! Was it manned or unmanned?
- Unmanned.
255
00:18:54,019 --> 00:18:56,120
But tomorrow, we're gonna give
Commander Stafford a plaque
256
00:18:56,187 --> 00:18:57,354
to commemorate the mission.
257
00:18:57,422 --> 00:18:59,757
Well, I'm sure
he'll be very honored.
258
00:18:59,825 --> 00:19:01,092
Go look out the window.
259
00:19:07,033 --> 00:19:09,201
I made the drop in the park.
No response.
260
00:19:09,269 --> 00:19:11,404
Maybe he can move in with us
permanently.
261
00:19:11,472 --> 00:19:13,539
I can fix up
the spare bedroom for him.
262
00:19:13,607 --> 00:19:16,510
I have a meeting later.
We'll know more then.
263
00:19:17,746 --> 00:19:19,380
Holy shit!
264
00:19:19,447 --> 00:19:20,981
That's the coolest car ever!
265
00:19:21,049 --> 00:19:22,282
Henry! Language!
266
00:19:22,350 --> 00:19:24,251
Don't fall in love with it.
267
00:19:24,319 --> 00:19:26,854
It's only a rental
until the Oldsmobile gets fixed.
268
00:19:26,921 --> 00:19:28,790
I said that word once, and
you guys grounded me for a week.
269
00:19:34,129 --> 00:19:36,164
Whenever you're ready.
270
00:19:36,232 --> 00:19:37,798
Here we go.
271
00:19:37,866 --> 00:19:39,233
Dad's gonna start this up
right here, right now.
272
00:19:39,301 --> 00:19:42,937
Ice-cream Olympics.
Take your time.
273
00:19:43,005 --> 00:19:45,139
- Eyes on the cone.
- Be the cone.
274
00:19:45,207 --> 00:19:47,242
Eyes... eyes on the cone.
Don't feint too early.
275
00:19:47,309 --> 00:19:50,312
Don't feint too early.
276
00:19:50,380 --> 00:19:53,648
Know your distance.
Know your distance.
277
00:19:55,851 --> 00:19:57,619
Oh, no!
278
00:19:58,954 --> 00:20:02,423
All right, Henry, you're up.
279
00:20:02,491 --> 00:20:03,925
War... paint.
280
00:20:03,993 --> 00:20:05,360
Here we go.
281
00:20:05,428 --> 00:20:07,629
War paint.
Let me see your war face.
282
00:20:07,697 --> 00:20:09,631
Spike it.
283
00:20:09,699 --> 00:20:11,933
Eyes on the cone.
284
00:20:12,835 --> 00:20:14,302
Whoa, whoa, whoa!
285
00:20:14,370 --> 00:20:15,703
Ease up. Remember the training.
286
00:20:15,771 --> 00:20:17,305
Ohh!
287
00:20:17,373 --> 00:20:19,708
The big nose cone!
288
00:20:19,775 --> 00:20:21,176
- Mom, you're up.
- No, thanks.
289
00:20:21,244 --> 00:20:23,411
Come on. Just a... just a...
290
00:20:23,479 --> 00:20:24,646
I don't want... no, thanks.
291
00:20:24,714 --> 00:20:26,047
Little one?
Come on. Let's see. Ohh!
292
00:20:30,085 --> 00:20:32,187
- Sorry.
- Stop.
293
00:20:32,255 --> 00:20:34,456
Maybe we can have a Checkers
round-robin when we get hone?
294
00:20:34,524 --> 00:20:36,658
Um, I'm just dropping
you guys off.
295
00:20:36,726 --> 00:20:38,727
I got to...
got to meet a client.
296
00:20:38,795 --> 00:20:40,996
Why are you meeting
a client so late?
297
00:20:41,064 --> 00:20:43,231
He's coming in on a late flight
and wants to grab a drink.
298
00:20:43,299 --> 00:20:45,600
You know, that's what business
is all about, honey.
299
00:20:45,668 --> 00:20:47,368
Anyone can make
travel arrangements,
300
00:20:47,436 --> 00:20:50,004
but you keep
the executives happy,
301
00:20:50,072 --> 00:20:51,706
you keep the accounts.
302
00:21:26,341 --> 00:21:28,543
How have you been, Martha?
303
00:21:28,610 --> 00:21:30,879
Fine, Clark.
Would you like to come in?
304
00:21:34,650 --> 00:21:36,318
So, referencing
our meeting this evening...
305
00:21:36,386 --> 00:21:39,021
obviously, you understand
it's been classified Top Secret
306
00:21:39,088 --> 00:21:40,589
by the the Internal
Affairs Division
307
00:21:40,656 --> 00:21:42,190
of the Committee to oversee
308
00:21:42,258 --> 00:21:45,160
United States'
counterintelligence agencies.
309
00:21:45,228 --> 00:21:46,561
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
310
00:21:46,629 --> 00:21:48,831
- et cetera, et cetera?
- I do.
311
00:21:48,898 --> 00:21:53,001
Great. So, big day
at FBI Counterintelligence?
312
00:21:53,069 --> 00:21:54,369
Yes, it was.
313
00:21:54,437 --> 00:21:55,737
Obviously, we know most of it,
314
00:21:55,805 --> 00:21:57,573
but I just want to hear
the details from you,
315
00:21:57,640 --> 00:22:00,008
because a crisis
can provide an opportunity
316
00:22:00,076 --> 00:22:01,510
to uncover the leaks
317
00:22:01,578 --> 00:22:03,912
that we have been looking for
in your office.
318
00:22:03,980 --> 00:22:06,882
So just tell me what you saw.
319
00:22:08,285 --> 00:22:09,551
Thank you.
320
00:22:09,619 --> 00:22:11,220
Well...
321
00:22:11,287 --> 00:22:14,323
I-I know
that a man was kidnapped.
322
00:22:14,390 --> 00:22:17,726
He was supposed to speak
at a conference this morning,
323
00:22:17,794 --> 00:22:18,994
but he didn't show.
324
00:22:19,062 --> 00:22:20,462
Mm-hmm.
325
00:22:20,530 --> 00:22:21,797
And did there appear to be
a centralized response
326
00:22:21,865 --> 00:22:23,131
to the kidnapping?
327
00:22:23,199 --> 00:22:25,867
They were
in the secure vault all day.
328
00:22:25,935 --> 00:22:27,569
Did you get a look inside
this time?
329
00:22:29,271 --> 00:22:32,340
They don't let me in there.
And you know that.
330
00:22:32,408 --> 00:22:33,641
I know. I'm sorry.
331
00:22:33,709 --> 00:22:36,979
Please go on.
332
00:22:37,046 --> 00:22:39,682
Um...
333
00:22:39,749 --> 00:22:43,152
well, the man that
they kidnapped was Russian.
334
00:22:43,220 --> 00:22:46,823
He was someone very important
in the KGB, I think.
335
00:22:46,891 --> 00:22:48,992
- Right.
- By early afternoon,
336
00:22:49,060 --> 00:22:52,796
they had tied it to a police
report in northeast D.C.
337
00:22:52,864 --> 00:22:55,900
about a man who was kidnapped
last night.
338
00:22:55,967 --> 00:22:57,835
And they have
a vehicle description,
339
00:22:57,903 --> 00:23:00,137
'77 Oldsmobile, gold,
340
00:23:00,205 --> 00:23:04,175
with D.C. plates
and bumper stickers.
341
00:23:04,243 --> 00:23:06,444
And descriptions
of the kidnappers?
342
00:23:06,512 --> 00:23:08,112
Two men and a woman.
343
00:23:08,180 --> 00:23:11,916
One of the men...
average height with dark hair.
344
00:23:11,984 --> 00:23:16,887
And what specific actions
did Agent Bartholomew order?
345
00:23:16,955 --> 00:23:20,858
Extra agents were sent
to surveil the Soviet embassy,
346
00:23:20,925 --> 00:23:24,828
agents went out to all the ports
and train stations.
347
00:23:24,896 --> 00:23:26,864
They thought the Russians
348
00:23:26,931 --> 00:23:28,866
would take the man
out of the country.
349
00:23:28,933 --> 00:23:31,502
How would you best describe
Agent Bartholomew's mood?
350
00:23:31,570 --> 00:23:33,003
Angry?
351
00:23:33,071 --> 00:23:35,440
Um...
352
00:23:35,507 --> 00:23:37,542
but I-I don't want to get him
in trouble.
353
00:23:37,610 --> 00:23:39,477
No, no, no, no. Not at all.
354
00:23:42,782 --> 00:23:44,382
Our counterintelligence units,
355
00:23:44,449 --> 00:23:47,919
they safeguard the security
of our nation, Martha.
356
00:23:47,986 --> 00:23:51,322
So, we have to safeguard
their security.
357
00:24:33,232 --> 00:24:35,067
Tell me what you want next.
358
00:24:35,135 --> 00:24:37,103
Oh. I don't know.
359
00:24:37,170 --> 00:24:38,971
How about... this?
360
00:24:39,039 --> 00:24:41,841
Oh, I... oh, I don't know.
I don't... oh!
361
00:24:41,908 --> 00:24:44,310
Oh, yes!
362
00:24:44,411 --> 00:24:46,279
You mean to tell me
363
00:24:46,347 --> 00:24:48,781
a girl never put her fingerup your ass before?
364
00:24:51,785 --> 00:24:53,719
That's right.
365
00:24:53,787 --> 00:24:55,621
Yeah, yeah. Now you got it.
366
00:24:55,688 --> 00:24:56,922
Mm-hmm.
367
00:24:58,691 --> 00:25:00,892
Oh, God.
368
00:25:00,960 --> 00:25:04,763
Yeah. Yeah. Yeah. Oh!
369
00:25:06,699 --> 00:25:08,434
There's something...
370
00:25:08,501 --> 00:25:12,504
I mean, if I... if I weregonna see you again...
371
00:25:12,572 --> 00:25:15,974
I'd want you to be a little...
372
00:25:16,042 --> 00:25:18,244
What?
373
00:25:18,311 --> 00:25:21,346
I don't want to hurtyour feelings.
374
00:25:21,414 --> 00:25:22,647
Tell me.
375
00:25:22,715 --> 00:25:26,184
But just maybe...
376
00:25:26,252 --> 00:25:28,286
Stronger, maybe?
377
00:25:32,858 --> 00:25:36,760
Do you know what the KGB is?
378
00:25:36,828 --> 00:25:39,163
Um... I've heard of them.
379
00:25:39,230 --> 00:25:40,965
Well...
380
00:25:41,032 --> 00:25:46,870
Well, this weekend,I am giving $100,000 cash
381
00:25:46,938 --> 00:25:50,508
to a KGB defectorwho's coming to town to...
382
00:26:02,307 --> 00:26:04,335
The Reagan administration
revealed today
383
00:26:04,460 --> 00:26:06,094
that after a month-long review,
384
00:26:06,162 --> 00:26:07,829
it will honor the agreementwith Iran
385
00:26:07,897 --> 00:26:10,165
that led to the releaseof the 52 American hostages.
386
00:26:10,232 --> 00:26:13,802
So...
387
00:26:13,870 --> 00:26:16,972
FBI have the car description
with the D.C. plates.
388
00:26:17,040 --> 00:26:18,674
They haven't connected it
389
00:26:18,741 --> 00:26:21,877
to a stabbing victim
at Arlington Methodist yet,
390
00:26:21,945 --> 00:26:24,246
but I don't think
it will be long.
391
00:26:24,314 --> 00:26:26,148
They're all over our guys
at the embassy,
392
00:26:26,216 --> 00:26:27,784
who must have made
the surveillance,
393
00:26:27,852 --> 00:26:29,753
which is why they can't get out
394
00:26:29,820 --> 00:26:31,821
to pick up my message
or respond.
395
00:26:31,889 --> 00:26:33,122
So, I think we have to assume,
396
00:26:33,190 --> 00:26:34,724
with the feds
all over them like that,
397
00:26:34,792 --> 00:26:38,595
they're on full operational
stand-down.
398
00:26:38,662 --> 00:26:41,497
We should just
take care of him ourselves.
399
00:26:41,565 --> 00:26:42,999
What's the rush?
400
00:26:43,067 --> 00:26:45,802
On an operational stand-down,
401
00:26:45,870 --> 00:26:49,139
we're authorized to make
our own decisions.
402
00:26:49,207 --> 00:26:52,408
Yes, but why do you want
to kill him so badly?
403
00:26:52,476 --> 00:26:54,444
I want him out of my house!
404
00:26:54,512 --> 00:26:56,313
He's putting us all in danger,
405
00:26:56,381 --> 00:26:58,248
and they're just gonna kill him
back in Moscow anyway.
406
00:26:58,316 --> 00:27:00,850
I think we should at least try
and finish the mission
407
00:27:00,918 --> 00:27:01,986
the way it was assigned.
408
00:27:02,053 --> 00:27:03,754
Oh, now you want to complete the
mission the way it was assigned?
409
00:27:04,022 --> 00:27:05,556
I mean, you should have
thought of that before, Philip.
410
00:27:05,623 --> 00:27:06,624
He shouldn't even be here.
411
00:27:06,691 --> 00:27:08,425
Well, if you're
that worried about him,
412
00:27:08,493 --> 00:27:10,261
maybe we could just defect
ourselves.
413
00:27:10,329 --> 00:27:13,164
At least we'd be millionaires.
414
00:27:13,231 --> 00:27:16,433
Hmm? We wouldn't have to worry
about going to jail
415
00:27:16,501 --> 00:27:18,235
and leaving the kids all alone.
416
00:27:18,303 --> 00:27:20,437
A lot of our problems
would just go away.
417
00:27:20,505 --> 00:27:22,573
Pkew!
418
00:27:22,641 --> 00:27:25,208
That's very funny.
419
00:27:29,080 --> 00:27:32,283
Let's see
what we hear tomorrow.
420
00:27:49,333 --> 00:27:51,467
You sure
you don't want to come?
421
00:27:51,535 --> 00:27:53,636
Haven't even seen
the new mall yet.
422
00:27:53,703 --> 00:27:56,271
It's a mall.
423
00:27:56,339 --> 00:27:58,040
See you, ma.
424
00:27:58,108 --> 00:28:01,410
Yeah, I know, but this one has
fountains and skylights.
425
00:28:01,478 --> 00:28:03,079
Bye, mom.
426
00:28:09,020 --> 00:28:10,988
When we went to dinner
last week,
427
00:28:11,055 --> 00:28:14,024
wasn't she wearing a sweater
with a bunny rabbit on it?
428
00:28:14,091 --> 00:28:15,659
Oh, my God.
429
00:28:18,462 --> 00:28:21,230
♪ Playing with
the Queen of hearts ♪
430
00:28:21,298 --> 00:28:22,932
♪ knowin' it
ain't really smart ♪
431
00:28:23,000 --> 00:28:24,567
Really?
432
00:28:24,635 --> 00:28:25,968
Just call your parents.
433
00:28:26,036 --> 00:28:27,503
Tell them you're sleeping
at Lisa's house.
434
00:28:27,571 --> 00:28:30,005
Do you think I'm gonna get
in trouble?
435
00:28:30,073 --> 00:28:32,274
♪ Laying out another lie ♪
436
00:28:32,341 --> 00:28:35,077
♪ thinkin' 'bout
a life of crime ♪
437
00:28:35,144 --> 00:28:37,612
♪ 'cause that's
what I'll have to do ♪
438
00:28:37,680 --> 00:28:40,148
Thanks.
♪ to keep me away from you ♪
439
00:28:42,117 --> 00:28:45,186
♪ honey ♪
440
00:28:45,254 --> 00:28:47,922
♪ you know it makes you mad ♪
441
00:28:47,990 --> 00:28:49,891
♪ why is everybody tellin'
everybody ♪
442
00:28:49,959 --> 00:28:51,793
♪ what you have done? ♪
443
00:28:53,663 --> 00:28:55,597
♪ baby ♪
444
00:28:55,665 --> 00:28:59,301
♪ I know it makes you sad ♪
445
00:28:59,368 --> 00:29:00,969
♪ but when they're handin' out
the heartaches ♪
446
00:29:01,037 --> 00:29:04,773
♪ you know
you got to have you some ♪
447
00:29:04,841 --> 00:29:07,343
♪ playin' with
the Queen of hearts ♪
448
00:29:07,411 --> 00:29:10,046
♪ knowin'
it ain't really smart ♪
449
00:29:10,114 --> 00:29:11,848
♪ the joker ain't the only... ♪
450
00:29:14,452 --> 00:29:15,819
Whoa.
451
00:29:15,886 --> 00:29:17,787
I like that.
452
00:29:19,657 --> 00:29:22,024
You look nice, darlin'.
453
00:29:22,092 --> 00:29:23,960
You want to come with me and Dee
to shop for makeup
454
00:29:24,027 --> 00:29:25,695
after you pay for those?
455
00:29:32,469 --> 00:29:35,071
Errol, she's 13.
456
00:29:35,139 --> 00:29:36,706
13?
457
00:29:36,774 --> 00:29:38,608
I don't know, daddy.
458
00:29:38,676 --> 00:29:40,677
She sure looks ready to me.
459
00:29:54,126 --> 00:29:56,794
So long, honey.
460
00:29:56,862 --> 00:29:58,363
- Thank you.
- Mm-hmm.
461
00:29:58,430 --> 00:30:00,198
Come on.
462
00:30:03,735 --> 00:30:06,537
You're, uh, getting older,
so...
463
00:30:06,605 --> 00:30:08,739
I know, I know.
464
00:30:08,807 --> 00:30:11,508
It's... it's no use
fighting guys like that.
465
00:30:11,576 --> 00:30:14,578
Oh, God,
I wouldn't want you to.
466
00:31:00,624 --> 00:31:03,192
You don't have to be a cowboy
to wear cowboy boots.
467
00:31:03,260 --> 00:31:04,827
Jaden says you do.
468
00:31:04,895 --> 00:31:06,496
No one wears
cowboy boots anymore, dad.
469
00:31:06,564 --> 00:31:10,666
You know, dad,
she does have a point there.
470
00:31:13,170 --> 00:31:14,737
I met the new neighbors.
471
00:31:14,804 --> 00:31:17,139
We're gonna over later
to say hello.
472
00:31:23,279 --> 00:31:26,215
What, do you think
I killed him?
473
00:31:26,282 --> 00:31:28,516
Just checking.
474
00:31:34,623 --> 00:31:35,957
Stop.
475
00:31:39,529 --> 00:31:41,497
Stop.
476
00:31:46,871 --> 00:31:49,740
You're my wife.
477
00:31:49,807 --> 00:31:51,308
Is that right?
478
00:32:04,089 --> 00:32:05,690
Oh, hi. You came!
479
00:32:05,757 --> 00:32:07,458
Just for a second,
to, uh, bring over brownies
480
00:32:07,526 --> 00:32:08,926
and welcome you
to the neighborhood.
481
00:32:08,994 --> 00:32:11,295
Well, come in. Come in.
482
00:32:11,363 --> 00:32:12,630
Can I offer you guys
a drink or...?
483
00:32:12,697 --> 00:32:13,864
- No, no, no, no, no.
- No.
484
00:32:13,932 --> 00:32:15,733
This place is a mess.
485
00:32:15,801 --> 00:32:17,101
Please, please,
don't do anything.
486
00:32:17,169 --> 00:32:18,970
We just wanted to bring over
the brownies.
487
00:32:19,037 --> 00:32:20,038
I'm so sorry.
488
00:32:20,105 --> 00:32:21,940
We can come over and help.
489
00:32:22,007 --> 00:32:24,676
Actually, Henry can come over
all day tomorrow if you want.
490
00:32:24,744 --> 00:32:27,213
- Oh thank you. Um, this is my son Matthew.
- Hi.
491
00:32:27,281 --> 00:32:29,282
Do you know
where your father is?
492
00:32:29,349 --> 00:32:30,583
Uh, he's upstairs.
493
00:32:30,651 --> 00:32:32,218
What, do we have visitors
already?
494
00:32:32,286 --> 00:32:33,386
Uh, yeah. This is Stan.
495
00:32:33,454 --> 00:32:35,288
Hey. Phil Jennings.
496
00:32:35,356 --> 00:32:36,823
How you doing? Stan Beeman.
497
00:32:36,891 --> 00:32:38,825
Uh, my wife, Elizabeth,
Paige, Henry.
498
00:32:38,893 --> 00:32:40,260
- Hi.
- Hi.
499
00:32:40,328 --> 00:32:41,562
Hey, Henry.
500
00:32:41,629 --> 00:32:43,296
Hello.
501
00:32:43,364 --> 00:32:46,366
- Ooh, are those brownies?
- Homemade.
502
00:32:46,434 --> 00:32:48,369
- May I?
- Mm.
503
00:32:48,436 --> 00:32:50,104
Your mom's a good cook?
504
00:32:50,171 --> 00:32:51,372
Yes.
505
00:32:51,439 --> 00:32:53,708
Okay.
506
00:32:53,776 --> 00:32:56,511
- I should've taken them.
Thank you. - Mmm.
507
00:32:56,579 --> 00:32:58,112
- Oh, that's a good brownie, hon.
- Yeah.
508
00:32:58,180 --> 00:32:59,948
So, this is a pretty good
neighborhood we moved into, huh?
509
00:33:00,015 --> 00:33:01,683
Wouldn't live anywhere else.
510
00:33:01,750 --> 00:33:04,085
You know? Safe, clean.
Commute to D.C.'s not too bad.
511
00:33:04,153 --> 00:33:05,920
Do you work in the city?
512
00:33:05,988 --> 00:33:07,189
I do.
513
00:33:07,256 --> 00:33:08,290
What do...
what do you do, Stan?
514
00:33:08,357 --> 00:33:10,358
I'm an FBI agent.
515
00:33:10,426 --> 00:33:16,131
FBI? Wow! What... what, do you
catch bank robbers and stuff?
516
00:33:16,199 --> 00:33:18,467
Actually, I work
in Counterintelligence now.
517
00:33:18,535 --> 00:33:20,903
Counterintel... that's...
that's against spies, right?
518
00:33:20,971 --> 00:33:22,004
Exactly.
519
00:33:22,072 --> 00:33:23,873
Oh. I'll have to make sure
520
00:33:23,941 --> 00:33:26,075
I don't do any spying
around here.
521
00:33:26,143 --> 00:33:28,411
Oh, you better not,
especially for those Russians.
522
00:33:28,479 --> 00:33:30,246
Oh, yeah. They're the...
they're the worst, right?
523
00:33:30,313 --> 00:33:32,348
Oh, they certainly are, Philip.
524
00:33:32,415 --> 00:33:35,017
They certainly are.
525
00:33:44,917 --> 00:33:46,376
It's probably a coincidence,
526
00:33:46,668 --> 00:33:49,170
FBI agents
have to live somewhere.
527
00:33:49,237 --> 00:33:51,572
Or they're onto us.
528
00:33:51,640 --> 00:33:53,374
And this is what?
529
00:33:53,441 --> 00:33:55,009
The end game.
530
00:33:55,076 --> 00:33:57,244
They're... they're trying to
make us do something stupid.
531
00:33:57,311 --> 00:33:59,646
Either way, we get rid
of Timoshev tonight.
532
00:33:59,714 --> 00:34:01,715
I almost did it myself
this morning,
533
00:34:01,782 --> 00:34:03,449
but I thought you'd be pissed.
534
00:34:03,517 --> 00:34:04,951
If they are watching us,
535
00:34:05,018 --> 00:34:07,720
the last thing
you want to do is kill Timoshev.
536
00:34:07,788 --> 00:34:10,556
That's life in prison.
That's no deals, nothing.
537
00:34:10,624 --> 00:34:12,258
We take those risks every day,
Philip.
538
00:34:12,326 --> 00:34:13,359
That's what we do.
539
00:34:15,129 --> 00:34:17,897
May...
maybe there's another way.
540
00:34:19,901 --> 00:34:24,238
Look, maybe this is
an... opportunity.
541
00:34:24,306 --> 00:34:27,776
Maybe this is the perfect time
for us just to think about...
542
00:34:27,843 --> 00:34:30,078
living the life
we've been living
543
00:34:30,146 --> 00:34:31,947
but just really living it.
544
00:34:32,015 --> 00:34:34,717
Just... being us.
545
00:34:34,785 --> 00:34:37,587
What are you talking about?
546
00:34:37,655 --> 00:34:39,488
I'm saying we might be blown.
547
00:34:39,556 --> 00:34:41,490
And I'm saying
if they are watching us,
548
00:34:41,558 --> 00:34:43,025
we can't kill Timoshev.
549
00:34:43,093 --> 00:34:46,295
I'm also saying we are
Philip and Elizabeth Jennings.
550
00:34:46,363 --> 00:34:48,897
We have been
for a very long time.
551
00:34:48,965 --> 00:34:51,933
So why don't we get ahead
of this
552
00:34:52,001 --> 00:34:54,569
and why don't we make
the first move
553
00:34:54,637 --> 00:34:57,439
and offer ourselves to them?
554
00:34:57,506 --> 00:34:58,940
We could get a lot of money...
555
00:34:59,008 --> 00:35:01,910
$3 million for Timoshev,
$3 million for us.
556
00:35:01,978 --> 00:35:05,280
We just get relocated,
take the good life,
557
00:35:05,347 --> 00:35:07,415
and be happy.
558
00:35:10,220 --> 00:35:13,989
Are you joking?
559
00:35:14,057 --> 00:35:15,825
Is this a joke?
560
00:35:15,893 --> 00:35:18,127
No.
561
00:35:18,195 --> 00:35:19,362
You want to betray our country?
562
00:35:19,430 --> 00:35:20,730
Well, after
everything we've done,
563
00:35:20,798 --> 00:35:22,098
I don't think
it's such a betrayal.
564
00:35:22,166 --> 00:35:23,633
Defecting to America?
565
00:35:23,701 --> 00:35:27,338
America's not so bad.
We've been here a long time.
566
00:35:27,406 --> 00:35:30,341
What's... what's so bad
about it, you know?
567
00:35:30,409 --> 00:35:33,010
The electricity works all the time.
Food's pretty great.
568
00:35:33,078 --> 00:35:34,645
- The closet space...
- Is that what you care about?
569
00:35:34,713 --> 00:35:36,580
- No, I care about everything.
- Not the Motherland!
570
00:35:36,648 --> 00:35:38,949
I do, but our family
comes first.
571
00:35:39,017 --> 00:35:41,285
So, Paige and Henry, uh...
572
00:35:41,353 --> 00:35:43,854
- What exactly is your plan? - We'd have
a great life because we would have money.
573
00:35:43,922 --> 00:35:45,857
What would you tell them,
Philip?
574
00:35:45,924 --> 00:35:47,124
The truth.
575
00:35:49,895 --> 00:35:51,729
You swore.
576
00:35:51,797 --> 00:35:54,565
We swore
we would never tell them!
577
00:35:54,633 --> 00:35:57,001
To let them grow up
and live their own lives.
578
00:35:57,069 --> 00:35:58,703
They're not to be
a part of this.
579
00:35:58,771 --> 00:36:00,204
They're not
to be a part of this.
580
00:36:00,272 --> 00:36:02,139
They will be American,
and you can't stand that.
581
00:36:02,207 --> 00:36:03,541
I see it every day.
582
00:36:03,609 --> 00:36:04,976
I'm not finished with them yet.
583
00:36:05,043 --> 00:36:06,777
They don't have to be
regular Americans.
584
00:36:06,845 --> 00:36:09,213
- They can be socialists.
- They're not gonna be socialists.
585
00:36:09,281 --> 00:36:11,049
- They can be trade-union activists.
- This place doesn't turn out socialists.
586
00:36:11,116 --> 00:36:12,683
To know that it was all a lie?
587
00:36:12,751 --> 00:36:14,818
They would never speak to us
again, Philip.
588
00:36:14,886 --> 00:36:16,620
And what are we even
talking about?
589
00:36:16,688 --> 00:36:18,088
There would be no future
for any of us.
590
00:36:18,156 --> 00:36:20,824
- They would kill us all!
- They'd never find us.
591
00:36:20,892 --> 00:36:22,726
- They would never find us.
- Have you looked in our trunk?!
592
00:36:22,793 --> 00:36:25,028
He was a fool.
593
00:36:25,095 --> 00:36:27,196
He came back to give speeches.
594
00:36:27,264 --> 00:36:29,398
Left clues
about where he was staying.
595
00:36:29,466 --> 00:36:31,967
We'd... we'd be more careful.
596
00:37:39,505 --> 00:37:41,005
Colonel.
597
00:37:43,609 --> 00:37:45,910
Come.
598
00:37:55,520 --> 00:37:57,188
Philip...
599
00:37:57,256 --> 00:37:59,424
I'd like you to meet Elizabeth.
600
00:37:59,492 --> 00:38:00,792
Elizabeth...
601
00:38:00,860 --> 00:38:03,762
this is Philip.
602
00:38:03,830 --> 00:38:05,931
Pleased to meet you.
603
00:38:05,999 --> 00:38:08,066
Likewise.
604
00:38:08,134 --> 00:38:10,002
I'll leave you two
to get acquainted.
605
00:38:10,070 --> 00:38:12,205
There is so much to talk about.
606
00:38:12,273 --> 00:38:14,341
Your lives up until now.
607
00:38:14,408 --> 00:38:16,309
Philip and Elizabeth's lives.
608
00:38:16,377 --> 00:38:19,712
Not the other ones...
those should never be discussed.
609
00:38:19,780 --> 00:38:22,549
It would be easy
to believe in the Elizabeth
610
00:38:22,617 --> 00:38:25,418
who grew up in Chicago,
Illinois, Philip,
611
00:38:25,486 --> 00:38:27,387
if you don't know
any other story.
612
00:38:27,455 --> 00:38:31,057
Elizabeth, you'll be less likely
to make a slip one day
613
00:38:31,125 --> 00:38:33,793
if there is no other version
of this man
614
00:38:33,861 --> 00:38:36,129
you're hiding away
in the back of your mind.
615
00:38:37,999 --> 00:38:39,833
Please.
616
00:38:39,901 --> 00:38:41,268
Sit.
617
00:38:54,416 --> 00:38:56,517
Would you like some tea?
618
00:38:56,585 --> 00:38:58,319
Yes. Thank you.
619
00:39:11,733 --> 00:39:13,167
Please.
620
00:39:35,055 --> 00:39:36,589
Arlington Methodist.
621
00:39:36,657 --> 00:39:37,890
County liaison.
622
00:39:37,958 --> 00:39:39,993
How can I help you?
623
00:39:40,061 --> 00:39:42,128
Sergeant Vaugn,
Fairfax Sheriff Department.
624
00:39:42,196 --> 00:39:43,463
I'm looking for a John Doe...
625
00:39:43,531 --> 00:39:45,231
would have come in
Thursday night.
626
00:39:45,299 --> 00:39:48,802
Male Caucasian, 5'10",
knife wound to the stomach.
627
00:39:48,870 --> 00:39:50,570
Let me look.
628
00:39:50,638 --> 00:39:54,406
Oh, I'm sorry, sergeant.
He expired that night.
629
00:39:54,474 --> 00:39:56,208
Okay, thank you.
630
00:40:09,549 --> 00:40:12,584
Hey, neighbor!
631
00:40:12,652 --> 00:40:14,686
Hey, Stan.
How's the move-in coming?
632
00:40:14,754 --> 00:40:15,754
Oh, you know,
633
00:40:15,822 --> 00:40:17,356
it's long way to go.
634
00:40:17,424 --> 00:40:19,058
You want a beer? No, thank you.
635
00:40:19,126 --> 00:40:21,828
But I could actually use some
jumper cables if you have them.
636
00:40:21,896 --> 00:40:24,464
My wife's car didn't quite make
the trip from St. Louis.
637
00:40:24,532 --> 00:40:26,165
Sure, come on in.
638
00:40:26,233 --> 00:40:27,233
Oh, great.
639
00:40:27,301 --> 00:40:29,502
You sure no beer?
640
00:40:29,570 --> 00:40:31,971
Oh, I'd love to, but I got
to go in to work.
641
00:40:32,039 --> 00:40:34,474
You don't even get
a day off to move in?
642
00:40:34,542 --> 00:40:36,142
You know, we got
this real shit storm brewing.
643
00:40:36,210 --> 00:40:37,811
Looks like I'm gonna be
working seven-day weeks
644
00:40:37,879 --> 00:40:39,446
for the foreseeable future.
645
00:40:46,020 --> 00:40:47,553
You having car trouble?
646
00:40:47,621 --> 00:40:50,923
Oh, nothing major...
cracked PCV hose.
647
00:40:50,991 --> 00:40:52,791
This is an oldsmobile delta,
huh?
648
00:40:52,859 --> 00:40:53,792
Yeah.
649
00:40:53,860 --> 00:40:54,827
'77?
650
00:40:54,894 --> 00:40:56,395
Mm-hmm.
651
00:40:56,463 --> 00:40:59,365
I wanted the coupe.
She wanted the sedan.
652
00:40:59,433 --> 00:41:01,901
So we settled on this
with a V8.
653
00:41:01,969 --> 00:41:05,271
Beautiful styling
with these stacked headlights.
654
00:41:05,339 --> 00:41:07,473
Gm can't make these
fast enough, huh?
655
00:41:07,541 --> 00:41:10,343
Yeah, it's a great car.
656
00:41:12,046 --> 00:41:13,680
You weren't, uh, tempted
657
00:41:13,747 --> 00:41:16,015
by one of those
Japanese upstarts, huh?
658
00:41:16,083 --> 00:41:18,484
I don't think I'd fit in one.
659
00:41:18,552 --> 00:41:20,253
Oh, yeah, I hear you on that.
660
00:41:27,394 --> 00:41:29,995
Oh, great. Thanks.
661
00:41:30,063 --> 00:41:31,464
You bet.
662
00:41:33,567 --> 00:41:35,735
Well, I got to get back.
663
00:41:35,803 --> 00:41:38,839
Of course. After you.
664
00:41:41,242 --> 00:41:42,342
What's it called?
665
00:41:42,410 --> 00:41:44,078
A piroshki.
666
00:41:44,145 --> 00:41:46,347
It's like a meat dumpling.
They kind of like them.
667
00:41:46,415 --> 00:41:47,848
I kind of like them, too.
They're juicy. They're doughy.
668
00:41:47,916 --> 00:41:50,351
Mr. Beeman.
669
00:41:50,419 --> 00:41:52,186
This is agent Gaad,
my former deputy.
670
00:41:52,254 --> 00:41:53,688
How you doing?
671
00:41:53,755 --> 00:41:55,022
He's detailed
672
00:41:55,090 --> 00:41:56,758
to a CIA counterintelligence
task force
673
00:41:56,825 --> 00:41:58,593
at Langley.
674
00:41:58,661 --> 00:42:00,328
He's going to bring them
up to speed on Timoshev,
675
00:42:00,395 --> 00:42:02,997
and hopefully
they can help us out.
676
00:42:03,065 --> 00:42:04,031
Hi, Chris.
677
00:42:04,098 --> 00:42:05,599
Frank.
678
00:42:05,667 --> 00:42:07,401
Agent Beeman, do you think
there's any chance
679
00:42:07,468 --> 00:42:08,768
that Timoshev is still alive?
680
00:42:08,836 --> 00:42:10,670
Uh, he's been here
about 10 minutes, Frank.
681
00:42:10,738 --> 00:42:13,273
Well, it's my understanding
he has some special insight.
682
00:42:13,341 --> 00:42:15,475
Yeah,
my bank-robbery assignment,
683
00:42:15,543 --> 00:42:17,543
the last three years,
I was undercover.
684
00:42:17,611 --> 00:42:19,579
Undercover? With who?
685
00:42:19,647 --> 00:42:21,547
A white-supremacist group
out of Southern Arkansas.
686
00:42:21,615 --> 00:42:24,183
24 principals
currently awaiting trial.
687
00:42:24,251 --> 00:42:26,353
No shit. You were living it,
the whole nine yards?
688
00:42:26,420 --> 00:42:28,822
Yeah. I barely saw my family.
689
00:42:28,890 --> 00:42:31,158
That's one thing
we haven't had around here...
690
00:42:31,226 --> 00:42:32,593
someone with that mind-set.
691
00:42:32,661 --> 00:42:34,596
I thought you were here
for your good looks.
692
00:42:34,663 --> 00:42:36,364
On Timoshev, sir...
693
00:42:36,432 --> 00:42:38,533
when you're betrayed
by one of your own...
694
00:42:38,601 --> 00:42:40,869
psst. Hey.
695
00:42:45,275 --> 00:42:46,976
When you're betrayed
by one of your own,
696
00:42:47,043 --> 00:42:49,111
you're not inclined to put him
out of his misery fast.
697
00:42:49,179 --> 00:42:51,013
I would bet the Russians
would go to considerable lengths
698
00:42:51,081 --> 00:42:52,348
to get him back there
699
00:42:52,415 --> 00:42:53,782
so they can look him in the eye
700
00:42:53,850 --> 00:42:55,617
before they blow
his brains out.
701
00:42:56,886 --> 00:42:58,620
If you grabbed him
but you couldn't get him
702
00:42:58,688 --> 00:43:00,021
out of the country right away,
where would you keep him?
703
00:43:00,089 --> 00:43:01,857
Well, I wouldn't take him
to the embassy.
704
00:43:01,924 --> 00:43:03,692
I wouldn't want to get near
any Russians,
705
00:43:03,760 --> 00:43:06,362
where we might be looking.
706
00:43:06,429 --> 00:43:09,131
Um, I wouldn't want to be
on the street,
707
00:43:09,198 --> 00:43:10,632
as much as I could avoid it,
708
00:43:10,700 --> 00:43:12,301
or anywhere
I didn't usually go.
709
00:43:12,369 --> 00:43:14,003
I would probably make a beeline
710
00:43:14,070 --> 00:43:16,205
to my house,
to tell you the truth.
711
00:43:16,273 --> 00:43:18,908
It's really the safest place you
can be, strange as that may sound.
712
00:43:18,976 --> 00:43:21,644
And I would just follow
my regular routine,
713
00:43:21,712 --> 00:43:24,180
keep him there
till the heat died down.
714
00:43:24,248 --> 00:43:26,315
Well, if he's at somebody's house,
we're never gonna find him.
715
00:43:26,383 --> 00:43:29,085
No, I wouldn't think so, sir.
716
00:43:29,153 --> 00:43:31,454
Well, thanks.
717
00:43:35,592 --> 00:43:36,893
So, were you, like,
718
00:43:36,960 --> 00:43:38,828
burning crosses and shit
with those guys
719
00:43:38,896 --> 00:43:40,229
or like, "heil Hitler"?
720
00:43:40,297 --> 00:43:42,566
It was a little deeper
than that.
721
00:43:46,037 --> 00:43:49,507
Like... like what?
722
00:43:49,574 --> 00:43:53,878
Hey, dad, can we get a racing
stripe on the oldsmobile?
723
00:43:53,946 --> 00:43:56,514
Uh, I don't think your mom
would like that.
724
00:43:56,582 --> 00:43:59,218
Why not?
725
00:43:59,285 --> 00:44:02,754
She doesn't like new things.
726
00:44:02,822 --> 00:44:06,592
♪ The bombs bursting in air ♪
727
00:44:06,659 --> 00:44:10,896
♪ gave proof
through the night ♪
728
00:44:10,964 --> 00:44:15,301
♪ that our flag
was still there ♪
729
00:44:15,369 --> 00:44:22,641
♪ o say does
that star-spangled banner ♪
730
00:44:22,709 --> 00:44:25,944
♪ yet wave ♪
731
00:44:26,012 --> 00:44:31,917
♪ o'er the land of the free ♪
732
00:44:31,984 --> 00:44:39,323
♪ and the home of the brave? ♪
733
00:44:45,497 --> 00:44:48,298
Falls Church middle school,
734
00:44:48,366 --> 00:44:51,635
please welcome
a true American hero...
735
00:44:51,703 --> 00:44:54,437
commander of Gemini 9
and Apollo 10,
736
00:44:54,505 --> 00:44:57,040
astronaut Thomas P. Stafford.
737
00:45:16,927 --> 00:45:18,862
Whoo!
738
00:46:14,218 --> 00:46:15,218
Listen.
739
00:46:15,286 --> 00:46:16,486
Aah!
740
00:46:16,554 --> 00:46:18,321
You're such a pain in the ass.
741
00:46:18,389 --> 00:46:21,459
I'm trying to make a deal.
742
00:46:45,015 --> 00:46:48,084
Come on, we don't have
much time.
743
00:46:50,254 --> 00:46:54,457
What's going on?
744
00:46:54,524 --> 00:46:57,360
I'm taking him to our neighbor.
745
00:46:57,428 --> 00:47:00,063
You are? Yeah.
746
00:47:00,130 --> 00:47:01,631
I was gonna drive him out,
hand him off further from home,
747
00:47:01,699 --> 00:47:03,366
but you seem to have taken
the distributor cap.
748
00:47:03,433 --> 00:47:05,234
So you were leaving me.
I'm gonna make a deal
749
00:47:05,302 --> 00:47:07,503
where you don't have to talk to the
Americans if you don't want to,
750
00:47:07,570 --> 00:47:08,904
if you think that'll
make you a traitor,
751
00:47:08,972 --> 00:47:10,438
but you will come with me
and the kids.
752
00:47:10,506 --> 00:47:12,641
It won't be exactly what you
want, but you'll adjust.
753
00:47:12,708 --> 00:47:14,409
So you're just deciding
for both of us.
754
00:47:14,476 --> 00:47:16,544
Yeah, one of us has to.
Why you?
755
00:47:16,612 --> 00:47:18,179
Because we're running
out of time!
756
00:47:18,246 --> 00:47:20,781
Why can't we
do things together?
757
00:47:20,849 --> 00:47:22,583
Because I am a KGB officer!
758
00:47:22,651 --> 00:47:26,053
Don't you understand that,
after all these years?
759
00:47:26,121 --> 00:47:28,556
I would... I would go to jail,
I would die,
760
00:47:28,624 --> 00:47:31,660
I would lose everything before
I would betray my country.
761
00:47:31,727 --> 00:47:33,895
Now I'm finishing this.
762
00:47:49,077 --> 00:47:51,712
Philip, don't!
763
00:47:54,516 --> 00:47:56,684
Come on!
764
00:48:35,592 --> 00:48:39,295
Sorry.
I never meant to hurt you.
765
00:48:39,363 --> 00:48:41,731
They let us have our way
with the cadets.
766
00:48:41,799 --> 00:48:46,069
It was part of the job...
767
00:48:46,137 --> 00:48:48,739
A perk.
768
00:48:52,578 --> 00:48:54,879
What are you
talking about?
769
00:48:54,947 --> 00:48:57,315
What are you talking about?
770
00:48:57,383 --> 00:49:00,652
How... how did you hurt her?
771
00:49:04,023 --> 00:49:05,824
How did he hurt you?
772
00:49:19,505 --> 00:49:21,874
Do what you want with him.
773
00:49:21,941 --> 00:49:25,110
Take him to the Americans,
if that's what you want.
774
00:50:23,495 --> 00:50:26,097
♪ I can feel it ♪
775
00:50:26,164 --> 00:50:30,335
♪ coming in the air tonight ♪
776
00:50:30,402 --> 00:50:34,038
♪ oh, lord ♪
777
00:50:34,106 --> 00:50:37,342
♪ and I've been waiting
for this moment ♪
778
00:50:37,410 --> 00:50:40,345
♪ for all my life ♪
779
00:50:40,412 --> 00:50:42,747
♪ oh, lord ♪
780
00:50:44,349 --> 00:50:46,284
♪ can you feel it ♪
781
00:50:46,352 --> 00:50:50,521
♪ coming in the air tonight? ♪
782
00:50:50,589 --> 00:50:53,191
♪ oh, lord ♪
783
00:50:53,258 --> 00:50:55,093
♪ oh, lord ♪
784
00:51:03,336 --> 00:51:06,038
♪ well, if you told me ♪
785
00:51:06,106 --> 00:51:08,841
♪ you were drowning ♪
786
00:51:08,909 --> 00:51:13,379
♪ I would not lend a hand ♪
787
00:51:13,447 --> 00:51:18,284
♪ I've seen your face before,
my friend ♪
788
00:51:18,352 --> 00:51:22,289
♪ but I don't know
if you know who I am ♪
789
00:51:24,125 --> 00:51:28,862
♪ well, I was there,
and I saw what you did ♪
790
00:51:28,929 --> 00:51:33,433
♪ I saw it
with my own two eyes ♪
791
00:51:33,501 --> 00:51:36,636
♪ so you can wipe off
that grin ♪
792
00:51:36,704 --> 00:51:39,205
♪ I know where you've been ♪
793
00:51:39,273 --> 00:51:41,807
♪ it's all been a pack of lies ♪
794
00:51:45,112 --> 00:51:46,812
♪ and I can feel it ♪
795
00:51:46,880 --> 00:51:51,216
♪ coming in the air tonight ♪
796
00:51:51,284 --> 00:51:55,221
♪ oh, lord ♪
797
00:51:55,289 --> 00:51:58,057
♪ well, I've been waiting
for this moment ♪
798
00:51:58,125 --> 00:52:01,327
♪ for all my life ♪
799
00:52:01,395 --> 00:52:03,330
♪ oh, lord ♪
800
00:52:05,433 --> 00:52:07,034
♪ I can feel it ♪
801
00:52:07,101 --> 00:52:11,572
♪ coming in the air tonight ♪
802
00:52:11,640 --> 00:52:13,407
♪ oh, lord ♪
803
00:52:15,744 --> 00:52:18,579
♪ well, I've been waiting
for this moment ♪
804
00:52:18,647 --> 00:52:21,882
♪ for all my life ♪
805
00:52:21,950 --> 00:52:25,620
♪ oh, lord ♪
806
00:52:25,687 --> 00:52:29,357
♪ I can feel it
in the air tonight ♪
807
00:52:29,424 --> 00:52:31,859
♪ oh, lord ♪
808
00:52:31,927 --> 00:52:33,294
♪ oh, lord ♪
809
00:52:35,598 --> 00:52:38,801
♪ well, I've been waiting
for this moment ♪
810
00:52:38,868 --> 00:52:41,704
♪ for all my life ♪
811
00:52:41,771 --> 00:52:43,705
♪ oh, lord ♪
812
00:52:45,842 --> 00:52:47,642
♪ I can feel it ♪
813
00:52:47,710 --> 00:52:51,946
♪ coming in the air tonight ♪
814
00:52:52,014 --> 00:52:54,115
♪ oh, lord ♪
815
00:52:55,818 --> 00:52:58,920
♪ and I've been waiting
for this moment ♪
816
00:52:58,987 --> 00:53:02,389
♪ for all my life ♪
817
00:53:02,457 --> 00:53:04,291
♪ oh, lord ♪
818
00:53:06,294 --> 00:53:09,896
♪ I can feel it
in the air tonight ♪
819
00:53:09,964 --> 00:53:12,265
♪ oh, lord ♪
820
00:53:12,333 --> 00:53:16,003
♪ oh, lord, oh, lord ♪
821
00:53:16,071 --> 00:53:19,140
♪ well, I've been waiting
for this moment ♪
822
00:53:19,207 --> 00:53:22,777
♪ for all my life ♪
823
00:53:22,845 --> 00:53:25,981
♪ oh, lord, oh, lord ♪
824
00:53:26,048 --> 00:53:29,919
♪ I can feel it
in the air tonight ♪
825
00:53:29,986 --> 00:53:32,355
♪ oh, lord ♪
826
00:53:32,423 --> 00:53:35,125
♪ oh, lord, oh, lord, lord ♪
827
00:53:35,192 --> 00:53:36,893
Good.
828
00:53:36,961 --> 00:53:39,562
♪ I can feel it ♪
829
00:53:39,630 --> 00:53:42,799
No, it's too swollen to hide.
830
00:53:42,867 --> 00:53:45,134
We're gonna have to clean
the trunk later.
831
00:53:45,202 --> 00:53:46,569
We made the planets.
832
00:53:46,637 --> 00:53:48,104
And which planet
did your class make?
833
00:53:48,172 --> 00:53:50,473
We made the sun and earth.
834
00:53:50,541 --> 00:53:52,909
Sun? No, sorry.
This is the sun.
835
00:53:52,977 --> 00:53:56,145
Well, that was the earth,
with the moon, of course.
836
00:53:56,213 --> 00:53:57,447
But did the Commander
land on it?
837
00:53:57,515 --> 00:53:59,649
On the moon? Yeah.
838
00:53:59,717 --> 00:54:03,186
Uh, no, he didn't land
on the moon,
839
00:54:03,254 --> 00:54:05,522
but he got close to it.
840
00:54:05,590 --> 00:54:07,357
You know,
the moon isn't everything.
841
00:54:07,425 --> 00:54:09,960
Just getting into space is
a remarkable accomplishment.
842
00:54:11,963 --> 00:54:13,363
It's true.
843
00:54:13,430 --> 00:54:15,365
You better hustle off.
844
00:54:15,432 --> 00:54:19,068
Hello?
845
00:54:19,135 --> 00:54:20,870
I want to go to the moon.
846
00:54:20,938 --> 00:54:24,107
Me too. That'd be awesome.
847
00:54:26,978 --> 00:54:30,914
We got a 7:30 ice time.
848
00:54:30,982 --> 00:54:33,216
What are you doing up
so early on a Sunday?
849
00:54:33,284 --> 00:54:35,385
Oh, it's these crazy shifts
I'm working.
850
00:54:35,453 --> 00:54:37,754
I've been up since 5:00. Ouch.
851
00:54:37,822 --> 00:54:39,756
Yeah, I might as well
just skip sleeping altogether.
852
00:54:39,824 --> 00:54:41,492
Right? How you doing, Henry?
853
00:54:41,559 --> 00:54:43,694
Good, how about you?
Good, thanks.
854
00:54:43,762 --> 00:54:45,996
Whoa, what happened to your neck?
Uh, shaving.
855
00:54:46,064 --> 00:54:47,664
Two band-aids?
What are you, a butcher?
856
00:54:47,732 --> 00:54:49,333
I got to change
my blades more often.
857
00:54:49,401 --> 00:54:51,168
You know what you get your dad
next Christmas?
858
00:54:51,236 --> 00:54:52,369
What?
859
00:54:52,437 --> 00:54:54,538
An electric razor. Okay.
860
00:54:54,606 --> 00:54:55,973
Have a good practice.
Take it easy.
861
00:54:56,040 --> 00:54:57,942
Thanks.
862
00:55:12,425 --> 00:55:14,026
Mom?
863
00:55:14,093 --> 00:55:14,960
Yeah?
864
00:55:17,363 --> 00:55:19,398
Can we, uh, go
to the drugstore?
865
00:55:19,465 --> 00:55:21,867
Sure.
866
00:55:26,006 --> 00:55:27,574
I like that guy, Philip.
867
00:55:27,642 --> 00:55:29,076
Really? You do?
868
00:55:29,143 --> 00:55:30,677
Yeah. I do.
869
00:55:30,745 --> 00:55:33,414
I mean, there's something
a little...
870
00:55:33,482 --> 00:55:35,683
I don't know, there's something a
little bit off about him, maybe.
871
00:55:35,751 --> 00:55:37,185
But I think he's a good guy.
872
00:55:37,252 --> 00:55:38,987
Something a little off?
873
00:55:39,055 --> 00:55:41,123
Yeah, I don't know. Maybe.
874
00:55:42,458 --> 00:55:45,226
You know, I actually have been
feeling that, too.
875
00:55:45,294 --> 00:55:46,594
Excuse me. You have?
876
00:55:46,662 --> 00:55:48,396
Yeah, I mean, you don't have
to spend three years
877
00:55:48,464 --> 00:55:50,131
with the gold legion
to have instincts.
878
00:55:50,199 --> 00:55:51,532
It's just kind of a vibe
he gives off.
879
00:55:51,600 --> 00:55:53,401
Yeah. Right?
880
00:55:53,469 --> 00:55:54,936
You know, I was
actually feeling it
881
00:55:55,004 --> 00:55:57,472
with bill westerly
from the condo board, too.
882
00:55:57,540 --> 00:55:59,941
Did you get that from him? No.
883
00:56:00,008 --> 00:56:01,809
Yeah, when he was talking
about the assessments,
884
00:56:01,877 --> 00:56:03,845
I was like, this guy is
running drugs in this place.
885
00:56:03,912 --> 00:56:06,714
And the mailman, I just have
kind of instinct, is a pimp.
886
00:56:06,782 --> 00:56:09,650
Okay, okay. Or something.
887
00:56:09,718 --> 00:56:12,587
I could never really...
okay, y-you made your point.
888
00:56:12,655 --> 00:56:15,423
You're... honey, you're back
in the regular world, okay,
889
00:56:15,491 --> 00:56:17,359
so you need to stop
those alarm bells
890
00:56:17,427 --> 00:56:18,927
going off every 10 minutes.
891
00:56:18,995 --> 00:56:20,863
You're officially
now surrounded here
892
00:56:20,931 --> 00:56:24,900
by the most normal, boring
people in the world.
893
00:56:24,968 --> 00:56:27,402
So enjoy it.
Okay, we'll enjoy it.
894
00:56:27,470 --> 00:56:28,437
Okay.
895
00:56:42,886 --> 00:56:44,420
♪ yeah ♪
896
00:56:50,561 --> 00:56:53,664
♪ ooh ♪
897
00:56:53,732 --> 00:56:55,633
♪ all right ♪
898
00:56:57,603 --> 00:57:01,239
♪ Gonna catch
a flight to Nevada ♪
899
00:57:01,307 --> 00:57:04,810
♪ leave her friends
at home in L.A. ♪
900
00:57:04,877 --> 00:57:08,280
♪ seven come eleven
or Blackjack ♪
901
00:57:08,348 --> 00:57:11,016
♪ Gamblin' night and day, yeah ♪
902
00:57:11,084 --> 00:57:13,485
♪ 'cause she's a roller, now ♪
903
00:57:13,553 --> 00:57:16,755
♪ a high-roller baby, she is ♪
904
00:57:16,823 --> 00:57:20,359
♪ mm, she's a roller, yeah ♪
905
00:57:20,426 --> 00:57:22,127
♪ a high-roller baby ♪
906
00:57:22,194 --> 00:57:24,929
♪ all right, whoo ♪
907
00:57:24,997 --> 00:57:28,066
No more little girls,
or I'll be back,
908
00:57:28,134 --> 00:57:29,734
and I'll stick that
in your heart.
909
00:57:29,802 --> 00:57:31,669
♪ Ooh, she likes to play... ♪
910
00:57:58,548 --> 00:58:00,415
General Zhukov.
911
00:58:03,720 --> 00:58:06,154
Where is the traitor?
912
00:58:06,222 --> 00:58:08,924
He tried to escape.
We killed him.
913
00:58:10,894 --> 00:58:15,130
You missed the hand off.
Your comrade died.
914
00:58:15,198 --> 00:58:19,001
Now the traitor is dead
instead of in our hands.
915
00:58:19,068 --> 00:58:22,838
The centre is worried enough
to send me here to see you.
916
00:58:22,905 --> 00:58:25,474
General, I...
please sit, Elizabeth.
917
00:58:35,885 --> 00:58:37,652
Thank you.
918
00:58:37,720 --> 00:58:39,087
The American people
have elected
919
00:58:39,155 --> 00:58:41,989
a madman as their president.
920
00:58:42,057 --> 00:58:45,660
He is expanding their military
forces on a massive scale.
921
00:58:45,727 --> 00:58:48,128
He is against
nuclear arms-control agreements.
922
00:58:48,196 --> 00:58:51,631
He makes no secret of his desire
to destroy us.
923
00:58:51,699 --> 00:58:54,801
Our war is not so cold
anymore, Elizabeth.
924
00:58:54,869 --> 00:58:57,036
What happens behind enemy lines
925
00:58:57,104 --> 00:59:00,006
will determine the outcome
of this struggle.
926
00:59:00,074 --> 00:59:04,878
You reported several times
over the years about Philip.
927
00:59:04,946 --> 00:59:07,881
Can we trust him?
928
00:59:07,949 --> 00:59:12,186
Yes. I was wrong.
929
00:59:12,254 --> 00:59:13,955
It was nothing... a little...
930
00:59:14,023 --> 00:59:17,926
a phase in a person's life.
931
00:59:17,994 --> 00:59:19,261
So he is not responsible
932
00:59:19,329 --> 00:59:21,330
for the mess this mission
has become?
933
00:59:21,397 --> 00:59:23,499
I was the one
at fault, general.
934
00:59:23,566 --> 00:59:26,402
I am very sorry.
935
00:59:26,469 --> 00:59:29,071
Don't let that happen again,
Elizabeth.
936
00:59:29,139 --> 00:59:32,675
I may not be able to protect you
if you need me.
937
00:59:32,743 --> 00:59:36,479
These times bring out
the worst in our people.
938
00:59:36,547 --> 00:59:38,580
I am fighting now
against comrades
939
00:59:38,648 --> 00:59:41,416
in our own organization
who are starting to act
940
00:59:41,484 --> 00:59:43,552
like they did
in our darkest days.
941
00:59:43,620 --> 00:59:46,455
I understand.
942
00:59:48,291 --> 00:59:51,694
If I am not here,
you are to fight on.
943
00:59:51,761 --> 00:59:55,298
Our enemy
is strong and capable.
944
00:59:55,365 --> 00:59:57,700
We must meet the challenge.
945
01:00:01,472 --> 01:00:03,907
The orders are going to change
946
01:00:03,974 --> 01:00:06,743
the risks
are going to be greater.
947
01:00:06,811 --> 01:00:08,812
Your comrade who died
was a hero.
948
01:00:08,880 --> 01:00:11,248
We are going to need
more of those now.
949
01:00:11,315 --> 01:00:14,484
We won't let you down, general.
950
01:00:20,292 --> 01:00:22,227
You were just a child.
951
01:00:26,699 --> 01:00:27,800
Is there anything new in here?
952
01:00:27,867 --> 01:00:29,268
We got
a new state police report.
953
01:00:29,336 --> 01:00:31,404
Anything on the weapon?
Not yet.
954
01:00:42,215 --> 01:00:45,617
Our deceased John Doe
from Arlington Methodist
955
01:00:45,685 --> 01:00:48,720
is proving very difficult
to track down.
956
01:00:48,788 --> 01:00:51,990
Either he's
a KGB directorate "S" officer
957
01:00:52,057 --> 01:00:54,592
who got killed
while kidnapping Timoshev,
958
01:00:54,660 --> 01:00:57,862
or he's a drifter who got
stabbed in a fight in Arlington.
959
01:00:57,930 --> 01:00:59,630
His picture's out
960
01:00:59,698 --> 01:01:01,199
to every police department
in the country,
961
01:01:01,266 --> 01:01:03,701
but it's a needle in a...
don't say "haystack."
962
01:01:03,769 --> 01:01:06,637
Mr. Deputy Attorney General.
963
01:01:06,705 --> 01:01:09,140
The Attorney General and I have
just come from the white house.
964
01:01:09,208 --> 01:01:11,710
President Reagan is outraged
that the KGB thinks
965
01:01:11,778 --> 01:01:14,446
it can kidnap someone
with impunity on American soil.
966
01:01:14,514 --> 01:01:18,650
The president has signed
top secret executive order 2579,
967
01:01:18,718 --> 01:01:21,286
authorizing the federal
bureau of investigation
968
01:01:21,354 --> 01:01:22,854
counterintelligence office
969
01:01:22,922 --> 01:01:25,157
to take all necessary measures
to neutralize
970
01:01:25,224 --> 01:01:27,692
Soviet directorate "S"
sleeper-cell agents
971
01:01:27,760 --> 01:01:32,163
in the continental
United States.
972
01:01:32,230 --> 01:01:34,998
Ladies and gentlemen,
we are going to war.
973
01:01:35,066 --> 01:01:37,167
It is a war that will be
fought quietly,
974
01:01:37,235 --> 01:01:40,036
by the men and the woman
in this room.
975
01:01:40,104 --> 01:01:41,605
It will not be short.
976
01:01:41,673 --> 01:01:43,607
And it will not be easy.
977
01:01:43,675 --> 01:01:47,612
But we have truth and justice
on our side.
978
01:01:47,679 --> 01:01:50,014
And we will prevail.
979
01:02:10,069 --> 01:02:12,938
So, why didn't you tell me
about Timoshev?
980
01:02:13,006 --> 01:02:16,375
We aren't supposed to talk
about our other lives.
981
01:02:16,443 --> 01:02:18,210
It wasn't really
your other life.
982
01:02:18,278 --> 01:02:19,611
It happened in training.
983
01:02:21,748 --> 01:02:25,551
It was a long time ago.
I put it behind me.
984
01:02:30,090 --> 01:02:32,592
Things are
about to change, Philip.
985
01:02:32,660 --> 01:02:37,631
It's gonna get uglier,
more dangerous.
986
01:02:44,606 --> 01:02:47,141
We'll be fine.
987
01:02:47,209 --> 01:02:50,512
Don't forget, we've been
doing this a long time.
988
01:03:13,670 --> 01:03:16,706
I was born in smolensk.
989
01:03:18,675 --> 01:03:21,544
My father died fighting
the Nazis at stalingrad
990
01:03:21,611 --> 01:03:23,846
when I was 2.
991
01:03:26,583 --> 01:03:31,453
There was a picture of him
in his uniform.
992
01:03:31,521 --> 01:03:37,393
He was pale,
with bushy eyebrows.
993
01:03:37,461 --> 01:03:40,430
He was smiling,
994
01:03:40,497 --> 01:03:43,766
although, of course,
he was going off to die.
995
01:03:47,338 --> 01:03:51,741
My mother was a bookkeeper
for the local party committee.
996
01:03:58,015 --> 01:04:00,249
My name is...
997
01:04:00,317 --> 01:04:04,620
was... Nadezhda.
998
01:04:13,930 --> 01:04:15,764
Thank you.
999
01:04:28,911 --> 01:04:31,446
My God, the climate.
1000
01:04:31,514 --> 01:04:33,748
Yeah.
1001
01:04:35,652 --> 01:04:37,253
It's an air-conditioner.
1002
01:04:40,591 --> 01:04:42,025
Is it cold air?
1003
01:04:42,093 --> 01:04:43,193
Yeah.
1004
01:04:47,632 --> 01:04:50,534
Oh, my God.
1005
01:05:09,888 --> 01:05:11,489
I'm not ready.
1006
01:05:15,327 --> 01:05:17,828
No, I... we're...
1007
01:05:17,896 --> 01:05:20,998
Supposed to be married now,
1008
01:05:21,066 --> 01:05:22,533
that's all.
1009
01:05:22,601 --> 01:05:25,303
They'll expect us
to have children, eventually.
1010
01:05:25,370 --> 01:05:26,704
Or... I don't know...
maybe you just...
1011
01:05:26,772 --> 01:05:29,708
maybe you just don't
find me attractive.
1012
01:05:29,776 --> 01:05:33,345
What do you think so far?
1013
01:05:33,413 --> 01:05:36,782
You know, they tell you
everything, but...
1014
01:05:36,850 --> 01:05:38,751
I don't know...
when you see it,
1015
01:05:38,819 --> 01:05:41,154
it just seems... Brighter.
1016
01:05:44,491 --> 01:05:46,893
There's a weakness
in the people.
1017
01:05:46,961 --> 01:05:48,495
I can feel it.
1018
01:07:53,014 --> 01:07:55,482
♪ Why don't you ask him ♪
1019
01:07:55,550 --> 01:07:58,252
♪ if he's gonna stay? ♪
1020
01:07:58,320 --> 01:08:00,888
♪ why don't you ask him ♪
1021
01:08:00,956 --> 01:08:06,360
♪ if he's going awa-a-y? ♪
1022
01:08:13,669 --> 01:08:16,738
♪ why don't you tell me ♪
1023
01:08:16,805 --> 01:08:19,307
♪ what's going on? ♪
1024
01:08:19,375 --> 01:08:22,177
♪ why don't you tell me ♪
1025
01:08:22,245 --> 01:08:24,780
♪ who's on the phone? ♪
1026
01:08:24,847 --> 01:08:27,316
♪ ooh, oh, oh, oh ♪
1027
01:08:32,585 --> 01:08:36,159
Re-sync by wilson0804
Corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
73874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.