Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,041 --> 00:00:05,921
Previously on "The Endgame"...
2
00:00:05,946 --> 00:00:08,734
Miss Fedorova, you were
brought here to discuss
3
00:00:08,759 --> 00:00:12,926
105 federal criminal
charges against you.
4
00:00:12,951 --> 00:00:14,150
I'm just a businesswoman.
5
00:00:14,175 --> 00:00:16,453
- You're a mercenary.
- You run an army for hire.
6
00:00:16,477 --> 00:00:17,956
She's been operating for years.
7
00:00:18,000 --> 00:00:19,784
I'd consider she led you to her.
8
00:00:19,828 --> 00:00:22,462
- You give her a lot of credit.
- I'm not sure you give her enough.
9
00:00:22,487 --> 00:00:24,156
We thought it might be beneficial to all
10
00:00:24,180 --> 00:00:25,150
to discuss a plea.
11
00:00:25,175 --> 00:00:26,965
You've messed with the wrong woman.
12
00:00:28,604 --> 00:00:30,440
The bank just got hit by six gunmen.
13
00:00:30,465 --> 00:00:32,823
- The bank is surrounded.
- The stunt fell flat.
14
00:00:32,848 --> 00:00:34,079
Well, let's see if the next one
15
00:00:34,103 --> 00:00:35,191
will have a kick.
16
00:00:36,105 --> 00:00:37,367
[SCREAMS]
17
00:00:37,392 --> 00:00:38,956
Leave. Work it from the office.
18
00:00:38,981 --> 00:00:41,284
I'm getting real tired
of being sent away.
19
00:00:41,327 --> 00:00:42,667
You dug your own grave.
20
00:00:42,692 --> 00:00:44,640
It's likely there's a larger strategy.
21
00:00:44,665 --> 00:00:46,363
She thinks on a big scale.
22
00:00:48,782 --> 00:00:50,914
If she led us to her, find out why.
23
00:00:51,098 --> 00:00:52,447
Valerie Turner,
24
00:00:52,472 --> 00:00:55,170
you actually turned your
husband in to the FBI.
25
00:00:55,183 --> 00:00:56,663
The federal agent taking
26
00:00:56,707 --> 00:00:58,752
drug money serves all ten years.
27
00:00:58,796 --> 00:01:00,972
- Orders?
- You looked into my husband?
28
00:01:01,015 --> 00:01:02,103
You looked into mine.
29
00:01:02,147 --> 00:01:03,801
- Her husband, Sergey.
- He died when?
30
00:01:03,844 --> 00:01:05,585
- 18 months ago.
- It's under way.
31
00:01:05,610 --> 00:01:07,568
- Good luck, Sergey.
- I won't need it.
32
00:01:07,593 --> 00:01:10,378
Elena is in charge
now. I'll be out soon.
33
00:01:10,403 --> 00:01:11,665
Mrs. Fedorova has evidence
34
00:01:11,690 --> 00:01:13,214
that could prove Owen's innocence.
35
00:01:13,239 --> 00:01:15,502
- How did she come by it?
- She's the one who framed him.
36
00:01:15,544 --> 00:01:19,139
I took over seven
banks, but not for money.
37
00:01:19,164 --> 00:01:21,514
When this day is done,
one of you will be gone.
38
00:01:21,539 --> 00:01:24,193
Afraid you're next? You're not.
39
00:01:24,225 --> 00:01:25,531
You are.
40
00:01:28,082 --> 00:01:30,998
- [GENTLE MUSIC]
- _
41
00:01:31,089 --> 00:01:35,093
♪
42
00:01:36,558 --> 00:01:39,135
_
43
00:01:42,034 --> 00:01:43,260
_
44
00:01:43,284 --> 00:01:44,909
_
45
00:01:45,565 --> 00:01:49,139
_
46
00:01:49,163 --> 00:01:51,827
_
47
00:01:51,851 --> 00:01:53,851
_
48
00:01:53,876 --> 00:02:00,600
_
49
00:02:03,995 --> 00:02:06,404
_
50
00:02:06,429 --> 00:02:08,648
But in English.
51
00:02:08,673 --> 00:02:13,591
She says, "Sergey, you
are marrying a woman,
52
00:02:14,192 --> 00:02:17,514
but you are still a boy."
53
00:02:18,266 --> 00:02:21,269
Your mother means well
and loves you dearly,
54
00:02:21,313 --> 00:02:22,932
but you are no boy.
55
00:02:24,213 --> 00:02:28,146
You, though, are a real woman.
56
00:02:28,928 --> 00:02:31,237
This will be a wild ride,
57
00:02:32,560 --> 00:02:34,649
I promise you that.
58
00:02:37,895 --> 00:02:39,897
[BELLS TOLL]
59
00:02:39,959 --> 00:02:41,439
We're going to miss our wedding.
60
00:02:41,464 --> 00:02:42,421
- [GROANS]
- [LAUGHS]
61
00:02:42,465 --> 00:02:45,424
[CHOIR SINGING]
62
00:02:45,468 --> 00:02:49,421
♪
63
00:02:49,446 --> 00:02:51,666
- Church is full.
- There's room in back.
64
00:02:51,691 --> 00:02:54,912
[GUESTS SPEAKING RUSSIAN]
65
00:02:54,955 --> 00:02:59,656
♪
66
00:02:59,699 --> 00:03:02,876
[DRAMATIC MUSIC]
67
00:03:02,920 --> 00:03:09,840
♪
68
00:03:12,909 --> 00:03:14,702
[INDISTINCT SPEECH]
69
00:03:16,281 --> 00:03:19,153
You have no idea who
you're dealing with.
70
00:03:19,197 --> 00:03:21,852
There's the old street fighter.
71
00:03:21,895 --> 00:03:24,127
I have another story to tell you.
72
00:03:24,152 --> 00:03:25,632
I don't want to hear it.
73
00:03:25,831 --> 00:03:28,399
Your lawyer said you framed my husband.
74
00:03:28,424 --> 00:03:30,730
I want to know why.
75
00:03:31,127 --> 00:03:32,906
This new tale first.
76
00:03:33,255 --> 00:03:35,256
- I think you'll like it.
- I doubt it.
77
00:03:35,300 --> 00:03:38,956
- You'll be back, Agent Turner.
- See you soon.
78
00:03:38,999 --> 00:03:43,700
♪
79
00:03:43,743 --> 00:03:45,486
When did this start?
80
00:03:46,420 --> 00:03:48,955
How long have I been
in the dark, Anthony?
81
00:03:49,793 --> 00:03:51,236
Are you in the dark, Val?
82
00:03:51,490 --> 00:03:53,013
Was Owen framed by this lawyer,
83
00:03:53,057 --> 00:03:54,841
like he said, or is it a mind game?
84
00:03:54,885 --> 00:03:57,278
Divorce papers, out of the blue,
85
00:03:57,322 --> 00:03:59,657
on the same day she attacks the city?
86
00:03:59,682 --> 00:04:02,022
And Owen is going along with all of it.
87
00:04:02,066 --> 00:04:04,024
Go to the prison. Press him on it.
88
00:04:04,071 --> 00:04:07,071
[SIGHS] Interrogate my husband?
89
00:04:07,114 --> 00:04:08,583
Is that where we are?
90
00:04:09,348 --> 00:04:10,727
Well?
91
00:04:10,770 --> 00:04:14,861
It's all tied together...
Fedorova, the banks, Owen...
92
00:04:16,515 --> 00:04:18,293
I just don't know how yet.
93
00:04:18,516 --> 00:04:20,059
Shut your eyes for a few hours, Val.
94
00:04:20,084 --> 00:04:21,694
You got to take care of yourself.
95
00:04:21,738 --> 00:04:22,826
Thanks, Anthony.
96
00:04:22,869 --> 00:04:24,305
Yeah, I'll do anything to help.
97
00:04:24,349 --> 00:04:27,047
[SIGHS]
98
00:04:27,091 --> 00:04:30,137
♪
99
00:04:30,162 --> 00:04:31,990
Oh, Owen.
100
00:04:32,052 --> 00:04:37,188
♪
101
00:04:37,213 --> 00:04:40,608
- _
- Go one block east!
102
00:04:40,688 --> 00:04:42,864
Right now, this bank is top priority.
103
00:04:42,889 --> 00:04:45,718
There's signs of server
activity, hacking.
104
00:04:45,762 --> 00:04:47,633
We think she's the leader inside.
105
00:04:48,004 --> 00:04:50,340
Get a name, nationality, anything.
106
00:04:50,854 --> 00:04:52,377
What's with the long guns, boss?
107
00:04:52,420 --> 00:04:55,249
HRT is placing a snake
camera to regain surveillance.
108
00:04:55,293 --> 00:04:56,816
I'm done flying blind.
109
00:04:56,860 --> 00:04:59,863
We're gonna retake these banks
one by one, starting here.
110
00:04:59,888 --> 00:05:02,504
Hey, what are you
hearing from Fort Totten?
111
00:05:03,780 --> 00:05:05,129
Very little.
112
00:05:05,172 --> 00:05:08,741
Yeah, look, you're loyal to Val,
113
00:05:08,785 --> 00:05:11,223
and I appreciate that,
but do you see this?
114
00:05:12,329 --> 00:05:15,574
More vans by the hour, more
lookie-loos at every bank.
115
00:05:15,618 --> 00:05:17,184
If this thing turns into a wildfire,
116
00:05:17,228 --> 00:05:19,797
which I will not let
happen, but if it does...
117
00:05:20,318 --> 00:05:21,972
we all get burnt.
118
00:05:22,446 --> 00:05:25,043
So consider a freer flow of information.
119
00:05:25,584 --> 00:05:26,933
It's the smart move.
120
00:05:31,764 --> 00:05:35,159
In the 12 hours since
seven banks were taken
121
00:05:35,202 --> 00:05:37,640
in New York City, there
has been no progress
122
00:05:37,683 --> 00:05:39,511
in the FBI's efforts to reclaim them.
123
00:05:39,555 --> 00:05:41,818
The takeovers are the work
of a disorganized group
124
00:05:41,861 --> 00:05:43,428
- that capitalized on lax security
- _
125
00:05:43,471 --> 00:05:44,690
- at neighborhood banks.
- _
126
00:05:44,734 --> 00:05:46,059
Regarding the New York Federal Reserve,
127
00:05:46,083 --> 00:05:47,626
they have the lobby
and will go no further.
128
00:05:47,650 --> 00:05:49,347
They have no way to access the gold
129
00:05:49,390 --> 00:05:50,870
and no way to remove it.
130
00:05:50,914 --> 00:05:53,003
This goes live in 30 minutes.
131
00:05:53,046 --> 00:05:56,294
We have no idea what's going
on in the Federal Reserve.
132
00:05:56,319 --> 00:05:57,921
No communication from inside,
133
00:05:57,946 --> 00:05:59,854
nothing from the hostage, Ameera Ojjeh.
134
00:05:59,879 --> 00:06:01,011
It's called "PR."
135
00:06:01,054 --> 00:06:02,423
It's a Band-Aid on a bullet wound.
136
00:06:02,447 --> 00:06:04,710
It's containment at the
request of Washington.
137
00:06:04,754 --> 00:06:07,287
"Tread carefully. Defuse this."
138
00:06:07,552 --> 00:06:09,933
There are a lot of
very tense eyes on this,
139
00:06:10,279 --> 00:06:13,632
- powerful people.
- More than you'd expect?
140
00:06:13,676 --> 00:06:16,504
- Far more.
- Ready to continue?
141
00:06:16,912 --> 00:06:19,682
This one is about a mother and child.
142
00:06:19,707 --> 00:06:21,883
This lady is out of her mind.
143
00:06:21,908 --> 00:06:25,060
This child was very complicated,
144
00:06:25,949 --> 00:06:27,951
but the mother was very devoted.
145
00:06:28,884 --> 00:06:30,581
I... I did order on the app,
146
00:06:30,606 --> 00:06:32,912
but there's no place in the
app to indicate extra foam.
147
00:06:32,937 --> 00:06:34,591
And the partners at my firm, they're...
148
00:06:35,107 --> 00:06:36,998
They're very specific...
149
00:06:37,787 --> 00:06:39,832
Yeah, extra foam.
150
00:06:39,876 --> 00:06:43,416
She made sure the child got a good job
151
00:06:43,836 --> 00:06:46,012
and that all his needs were attended to.
152
00:06:46,056 --> 00:06:47,405
Thank you. I'm on my way.
153
00:06:47,448 --> 00:06:50,147
This child just could
not stay out of trouble.
154
00:06:52,149 --> 00:06:53,672
- Hey, get over here.
- What the hell?
155
00:06:53,716 --> 00:06:55,805
Get him. Go!
156
00:06:55,848 --> 00:07:02,681
♪
157
00:07:02,725 --> 00:07:03,813
- Who are you?
- Don't move.
158
00:07:03,856 --> 00:07:05,597
- Oh, come on.
- What do you guys want?
159
00:07:05,641 --> 00:07:06,642
In the car.
160
00:07:06,685 --> 00:07:08,121
Move it.
161
00:07:08,165 --> 00:07:10,428
♪
162
00:07:10,780 --> 00:07:13,736
One day, the mother had to face reality.
163
00:07:13,779 --> 00:07:15,476
[BEEPING]
164
00:07:15,520 --> 00:07:17,653
[GROANS]
165
00:07:18,610 --> 00:07:19,785
What the hell is this now?
166
00:07:19,829 --> 00:07:21,673
I thought these monitor
feeds were secure.
167
00:07:21,698 --> 00:07:23,047
That man has a bomb on him.
168
00:07:23,180 --> 00:07:25,748
[GROANS]
169
00:07:25,962 --> 00:07:27,706
Secretary Bradbury.
170
00:07:27,750 --> 00:07:29,839
Oh, my God.
171
00:07:31,798 --> 00:07:33,321
What is happening?
172
00:07:34,845 --> 00:07:36,542
I have your son.
173
00:07:36,566 --> 00:07:39,807
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
174
00:07:42,987 --> 00:07:44,554
Ah.
175
00:07:46,788 --> 00:07:47,832
[SPEAKING RUSSIAN]
176
00:07:47,857 --> 00:07:51,861
[LAUGHTER]
177
00:07:51,904 --> 00:07:54,080
- Here we are.
- [LAUGHS]
178
00:07:55,429 --> 00:07:56,648
Traffic, Mama.
179
00:07:56,673 --> 00:07:58,762
Which every guest managed to avoid.
180
00:07:58,839 --> 00:08:01,189
I need a moment with dochka.
181
00:08:03,934 --> 00:08:05,893
It's not all his fault. [LAUGHS]
182
00:08:05,918 --> 00:08:08,138
Well, it's a big day, your day.
183
00:08:08,181 --> 00:08:10,096
You show up when you please.
184
00:08:12,065 --> 00:08:13,926
Since you came to us,
185
00:08:14,182 --> 00:08:16,799
I felt you were my own.
186
00:08:16,842 --> 00:08:19,192
Only better because you're not. [LAUGHS]
187
00:08:19,236 --> 00:08:21,368
I owe you my life. You saved me.
188
00:08:21,412 --> 00:08:24,720
You don't owe me a thing.
You're a treasure
189
00:08:24,763 --> 00:08:26,634
and the future of the family.
190
00:08:26,678 --> 00:08:28,506
- With Sergey.
- Yes.
191
00:08:30,247 --> 00:08:33,032
Men have always been the face
of our dangerous business,
192
00:08:33,076 --> 00:08:35,549
but the women are the power.
193
00:08:36,322 --> 00:08:39,256
And you will be the new queen one day.
194
00:08:39,822 --> 00:08:41,221
So...
195
00:08:42,669 --> 00:08:44,410
the crown jewel.
196
00:08:44,865 --> 00:08:47,873
It's always protected
me in violent times.
197
00:08:49,788 --> 00:08:51,397
We are very alike.
198
00:08:51,790 --> 00:08:54,163
So much death and tragedy in our lives,
199
00:08:55,011 --> 00:08:57,944
but you are the fresh start.
200
00:08:58,623 --> 00:09:01,582
[GENTLE MUSIC]
201
00:09:01,626 --> 00:09:02,583
♪
202
00:09:02,627 --> 00:09:04,672
[CHUCKLES]
203
00:09:05,112 --> 00:09:06,878
Wait for the choir.
204
00:09:09,560 --> 00:09:12,873
So did she tell you
to make a run for it?
205
00:09:13,169 --> 00:09:14,334
Still deciding.
206
00:09:14,378 --> 00:09:16,380
- [CHOIR SINGING]
- Oh, last chance.
207
00:09:17,122 --> 00:09:19,165
Well, I'm already in the dress.
208
00:09:20,601 --> 00:09:22,565
I will love you forever.
209
00:09:22,590 --> 00:09:28,726
♪
210
00:09:30,698 --> 00:09:31,656
[ALARM BLARING]
211
00:09:31,699 --> 00:09:32,875
[DOOR OPENS]
212
00:09:32,900 --> 00:09:35,033
Who the hell do you think you are?
213
00:09:36,476 --> 00:09:38,420
Just a women held illegally.
214
00:09:38,445 --> 00:09:39,969
Some would say kidnapped.
215
00:09:40,012 --> 00:09:41,971
So you take my son? My son?
216
00:09:43,620 --> 00:09:44,926
What did he ever do?
217
00:09:45,017 --> 00:09:47,361
What is the point of
this? What do you want?
218
00:09:47,647 --> 00:09:50,752
You on a spit turning slowly.
219
00:09:53,558 --> 00:09:55,037
But for the moment,
220
00:09:55,687 --> 00:09:57,856
I'll settle for some new clothes.
221
00:09:58,249 --> 00:10:01,148
I've been in this two days now.
222
00:10:02,165 --> 00:10:04,296
If anything happens to him,
223
00:10:04,689 --> 00:10:06,822
I'll hang you myself.
224
00:10:08,240 --> 00:10:09,568
New clothes?
225
00:10:10,216 --> 00:10:12,628
Put her in prison orange.
226
00:10:12,653 --> 00:10:14,090
You're kicking a beehive.
227
00:10:14,219 --> 00:10:16,134
She's not the beehive.
228
00:10:17,975 --> 00:10:19,067
I am.
229
00:10:21,071 --> 00:10:23,030
Val, I've got five special ops teams
230
00:10:23,055 --> 00:10:24,859
looking for surveillance
where Jensen got grabbed.
231
00:10:24,883 --> 00:10:26,015
If it were my kid,
232
00:10:26,058 --> 00:10:27,166
I'd have the whole bureau on it.
233
00:10:27,190 --> 00:10:28,800
You're not Joan Bradbury.
234
00:10:28,844 --> 00:10:31,455
She said that if it got out
that Fedorova took seven banks
235
00:10:31,498 --> 00:10:34,588
and the homeland secretary's
son, it would cause panic.
236
00:10:34,632 --> 00:10:35,870
She doesn't want to look weak.
237
00:10:35,894 --> 00:10:37,417
You're learning.
238
00:10:37,461 --> 00:10:41,160
I got a hit on a car tag
going into the Midtown tunnel.
239
00:10:43,505 --> 00:10:45,009
But the tag should hit in Queens,
240
00:10:45,034 --> 00:10:46,122
but it doesn't.
241
00:10:46,401 --> 00:10:48,229
Cars don't disappear inside a tunnel.
242
00:10:48,254 --> 00:10:49,753
I'm looking at video on the tunnel exit.
243
00:10:49,777 --> 00:10:51,040
It doesn't come out.
244
00:10:51,083 --> 00:10:53,129
There's no exits inside that tunnel.
245
00:10:53,172 --> 00:10:55,348
- There's no way out.
- Turner?
246
00:10:56,272 --> 00:10:58,221
- Stuck in traffic.
- So I'm assuming you got
247
00:10:58,264 --> 00:10:59,819
the name of that woman
bandit in the bank?
248
00:10:59,962 --> 00:11:02,417
I ran her domestically and through
249
00:11:02,442 --> 00:11:04,029
Interpol face recognition.
So far, nothing.
250
00:11:04,053 --> 00:11:05,619
And that was good enough?
251
00:11:05,663 --> 00:11:07,119
So now you're just sitting
there, jawboning with your pal?
252
00:11:07,143 --> 00:11:08,535
I need her identity.
253
00:11:08,579 --> 00:11:10,339
If we can get a clean
recording of her voice,
254
00:11:10,363 --> 00:11:11,930
we can run it for an accent.
255
00:11:11,974 --> 00:11:14,063
That will at least give
us a place to start.
256
00:11:14,106 --> 00:11:17,109
Sir? We have eyes inside the bank.
257
00:11:17,153 --> 00:11:18,545
Pinhole camera's in place.
258
00:11:21,337 --> 00:11:22,773
Anthony?
259
00:11:24,044 --> 00:11:25,397
Yes, Val.
260
00:11:25,422 --> 00:11:26,703
What does come out of the tunnel?
261
00:11:26,727 --> 00:11:28,468
Any trucks, like big trucks?
262
00:11:31,080 --> 00:11:34,233
- Yeah, I've seen one.
- Have special ops hunt it down.
263
00:11:34,257 --> 00:11:35,408
Okay, what are we looking for?
264
00:11:35,432 --> 00:11:36,912
I'll explain when they find it.
265
00:11:36,955 --> 00:11:40,611
[SIRENS BLARE]
266
00:11:42,091 --> 00:11:43,570
They're hacking into the server.
267
00:11:43,614 --> 00:11:45,572
Well, cut the power,
scramble the Internet.
268
00:11:45,616 --> 00:11:47,705
They can hack in, but they'll
never get anything out.
269
00:11:47,888 --> 00:11:49,760
Clock is ticking, Michael.
270
00:11:50,838 --> 00:11:52,772
- Almost there.
- _
271
00:11:52,797 --> 00:11:54,755
Video files take time.
272
00:11:54,799 --> 00:11:56,453
Come on, come on.
273
00:11:59,673 --> 00:12:01,849
- Done.
- It's all on the thumb drive.
274
00:12:01,893 --> 00:12:03,764
Great. Time for the next step.
275
00:12:03,808 --> 00:12:08,552
♪
276
00:12:08,595 --> 00:12:09,814
Yeah, excuse me?
277
00:12:09,857 --> 00:12:12,884
I need a minute please? [GROANS]
278
00:12:13,564 --> 00:12:18,214
I was elected spokesperson
by my fellow hostages.
279
00:12:18,239 --> 00:12:20,348
I saw the whispering, but
I didn't see any election.
280
00:12:20,390 --> 00:12:22,000
More like you bullying them.
281
00:12:22,044 --> 00:12:24,785
So first off, why is the power out?
282
00:12:24,829 --> 00:12:26,720
And when will there be food?
We're actually pretty hungry...
283
00:12:26,744 --> 00:12:28,398
♪
284
00:12:28,441 --> 00:12:30,487
You're getting worked up, Mr. Lawton.
285
00:12:30,530 --> 00:12:31,782
Relax.
286
00:12:32,054 --> 00:12:33,838
♪
287
00:12:33,881 --> 00:12:35,666
I will answer no questions
288
00:12:35,691 --> 00:12:37,519
except to say that food is coming...
289
00:12:39,061 --> 00:12:40,497
Right now.
290
00:12:40,540 --> 00:12:47,460
♪
291
00:12:48,679 --> 00:12:49,985
Enjoy.
292
00:12:57,949 --> 00:13:00,952
[SIRENS BLARING]
293
00:13:00,996 --> 00:13:03,650
[DRAMATIC MUSIC]
294
00:13:03,694 --> 00:13:07,132
♪
295
00:13:07,176 --> 00:13:08,240
Want to know how the kidnappers
296
00:13:08,264 --> 00:13:09,415
made their car vanish, Anthony?
297
00:13:09,439 --> 00:13:11,006
All I see is a truck.
298
00:13:11,049 --> 00:13:15,358
♪
299
00:13:15,401 --> 00:13:17,403
With the getaway car inside.
300
00:13:18,622 --> 00:13:19,927
Okay.
301
00:13:19,971 --> 00:13:21,640
Cars don't just disappear.
302
00:13:22,343 --> 00:13:24,081
This doesn't get us Jensen,
303
00:13:24,106 --> 00:13:25,605
and there's not a
whole lot of time left.
304
00:13:25,629 --> 00:13:28,197
Oh, my God. I know this place.
305
00:13:28,240 --> 00:13:29,720
♪
306
00:13:29,763 --> 00:13:32,070
Son of a bitch. I think he's close.
307
00:13:32,095 --> 00:13:33,792
And why are we so sure about that?
308
00:13:34,803 --> 00:13:36,727
I don't know why twisting
a knife in my back
309
00:13:36,770 --> 00:13:39,034
is part of Fedorova's plan, but it is.
310
00:13:39,077 --> 00:13:40,252
Fedorova and her mind games.
311
00:13:40,296 --> 00:13:41,688
What do you mean, Val?
312
00:13:41,732 --> 00:13:45,475
That story she told
about a mother and child?
313
00:13:46,893 --> 00:13:48,614
My mom is buried here.
314
00:13:49,044 --> 00:13:51,785
♪
315
00:13:51,973 --> 00:13:53,918
There's a whole lot of
people buried here, Val.
316
00:13:53,961 --> 00:13:56,007
- [PHONE RINGS]
- Uh-huh.
317
00:13:56,051 --> 00:13:58,009
[PHONE RINGS]
318
00:13:58,338 --> 00:14:02,622
The bond between mother
and child is so intense
319
00:14:02,666 --> 00:14:05,502
and becomes more so, I think,
320
00:14:05,814 --> 00:14:07,627
if one of them is taken too soon.
321
00:14:07,671 --> 00:14:09,107
[SIGHS]
322
00:14:09,151 --> 00:14:11,066
That was the case with
my surrogate mother.
323
00:14:12,310 --> 00:14:14,399
Incredible woman.
324
00:14:15,592 --> 00:14:18,377
The bond became stronger
after she was gone
325
00:14:18,421 --> 00:14:20,823
or, well, murdered.
326
00:14:22,120 --> 00:14:24,688
The same may happen for
you when your son explodes.
327
00:14:24,731 --> 00:14:27,821
Joan, taking the bait doesn't help.
328
00:14:28,474 --> 00:14:29,823
Director, Jensen's location.
329
00:14:29,867 --> 00:14:31,584
What are you seeing on
the ceiling and floor?
330
00:14:31,608 --> 00:14:33,827
Stone walls, dirt on the floor.
331
00:14:34,872 --> 00:14:37,527
There's 18 damn minutes left.
What if he's not there?
332
00:14:37,570 --> 00:14:41,400
Jensen, if you can hear me,
yell or respond to the camera.
333
00:14:41,444 --> 00:14:43,924
- [MUFFLED YELL]
- He can hear you.
334
00:14:43,968 --> 00:14:45,143
He's trying to respond.
335
00:14:45,187 --> 00:14:46,666
The bomb squad is choppering in.
336
00:14:46,710 --> 00:14:47,841
They're two minutes out.
337
00:14:48,213 --> 00:14:50,670
Anthony, where are you? Are you close?
338
00:14:50,714 --> 00:14:52,803
I'm at the fire door, coming out.
339
00:14:52,846 --> 00:14:54,979
♪
340
00:14:55,022 --> 00:14:57,286
Val, staircase.
341
00:14:57,311 --> 00:14:59,052
Looks like it heads
down to the basement.
342
00:14:59,114 --> 00:15:00,637
Careful, Anthony.
343
00:15:00,680 --> 00:15:03,161
♪
344
00:15:03,186 --> 00:15:05,884
- Jensen, keep yelling.
- [MUFFLED YELL]
345
00:15:05,946 --> 00:15:07,470
I hear him. Jensen?
346
00:15:07,513 --> 00:15:10,734
- [MUFFLED YELL]
- We're the FBI, stay calm.
347
00:15:10,777 --> 00:15:14,781
[MUFFLED YELL]
348
00:15:14,806 --> 00:15:16,106
Director.
349
00:15:16,131 --> 00:15:18,568
♪
350
00:15:18,611 --> 00:15:20,744
It's a large-scale fragmentary device.
351
00:15:20,787 --> 00:15:21,962
It could kill all of us.
352
00:15:22,006 --> 00:15:25,836
♪
353
00:15:28,030 --> 00:15:30,797
My whole family is dead
354
00:15:30,841 --> 00:15:34,584
over what, a drug deal, stolen weapons?
355
00:15:34,814 --> 00:15:39,471
I will kill every single one of them.
356
00:15:40,416 --> 00:15:42,418
They will all be dead by the morning.
357
00:15:42,461 --> 00:15:44,071
We're the only two left.
358
00:15:44,115 --> 00:15:46,683
We have to go, or we'll be wiped out.
359
00:15:46,726 --> 00:15:48,801
I can't leave her.
360
00:15:49,661 --> 00:15:51,837
If they know we're alive,
they'll come for us.
361
00:15:51,862 --> 00:15:54,212
They may be coming now.
We have to go, Sergey.
362
00:15:57,824 --> 00:16:01,255
To get our revenge, we have to be alive.
363
00:16:01,893 --> 00:16:03,563
That's what she would want.
364
00:16:06,746 --> 00:16:13,231
♪
365
00:16:13,275 --> 00:16:14,475
Come.
366
00:16:14,500 --> 00:16:21,464
♪
367
00:16:21,489 --> 00:16:24,449
[OMINOUS MUSIC]
368
00:16:24,677 --> 00:16:27,332
♪
369
00:16:27,376 --> 00:16:28,551
Okay, what is happening?
370
00:16:28,594 --> 00:16:29,943
Please tell me what is going on.
371
00:16:29,987 --> 00:16:31,945
Easy, Jensen. Everything is
going to be okay.
372
00:16:31,989 --> 00:16:33,358
The plastic explosive pack is large,
373
00:16:33,382 --> 00:16:34,905
attached to a fragmentation component.
374
00:16:34,948 --> 00:16:36,622
I can probably defuse
it if I can get to it,
375
00:16:36,646 --> 00:16:38,966
but it's blocked by the harness
system attaching it to him.
376
00:16:38,996 --> 00:16:40,321
- So we have to remove it.
- Except the harness
377
00:16:40,345 --> 00:16:41,844
is all titanium, which
would take six minutes
378
00:16:41,868 --> 00:16:43,174
to sever with a plasma cutter...
379
00:16:43,218 --> 00:16:45,058
- Okay, can we please hurry?
- Hold on, Jensen.
380
00:16:45,089 --> 00:16:46,264
What's the next option?
381
00:16:46,308 --> 00:16:48,310
The harness has an alphanumeric keypad.
382
00:16:48,353 --> 00:16:51,051
- Someone figure out the code.
- It could be anything.
383
00:16:51,965 --> 00:16:53,271
Okay, wait.
384
00:16:53,315 --> 00:16:55,031
Mother and child, right?
That's what Elena said.
385
00:16:55,055 --> 00:16:56,492
There's not much there, Val.
386
00:16:56,535 --> 00:17:00,844
♪
387
00:17:00,887 --> 00:17:02,324
Oh, God.
388
00:17:02,367 --> 00:17:09,287
♪
389
00:17:09,312 --> 00:17:10,590
You want the code?
390
00:17:11,819 --> 00:17:13,473
I think there's a four in it.
391
00:17:14,039 --> 00:17:15,355
No, that's something else.
392
00:17:15,380 --> 00:17:17,904
You have a decent bargaining
position right now,
393
00:17:17,948 --> 00:17:20,690
but if that bomb goes
off, God bless you, lady.
394
00:17:20,733 --> 00:17:23,381
Bargain? You'd renege.
395
00:17:24,217 --> 00:17:28,224
Besides, I don't think
well in polyester.
396
00:17:28,567 --> 00:17:30,221
♪
397
00:17:30,265 --> 00:17:33,268
- Jensen, think.
- The code to remove
398
00:17:33,311 --> 00:17:35,333
the harness may have something
to do with you and your mom.
399
00:17:35,357 --> 00:17:37,097
- Does that ring any bells?
- No.
400
00:17:37,141 --> 00:17:38,640
If someone wanted to take your mom down,
401
00:17:38,664 --> 00:17:39,796
why would they come to you?
402
00:17:39,839 --> 00:17:40,666
What does this have to do with anything?
403
00:17:40,710 --> 00:17:41,754
Jensen.
404
00:17:41,798 --> 00:17:42,755
I haven't done anything wrong.
405
00:17:42,799 --> 00:17:44,453
Jensen, anything now, ever.
406
00:17:44,496 --> 00:17:45,995
I dealt coke for, like,
six months in college.
407
00:17:46,019 --> 00:17:47,388
It was nothing big,
just, like, small stuff.
408
00:17:47,412 --> 00:17:49,347
Okay, what does that have
to do with your mother?
409
00:17:49,371 --> 00:17:50,783
I got busted, and she got me out of it.
410
00:17:50,807 --> 00:17:52,767
She made a phone call,
and the evidence went away.
411
00:17:52,809 --> 00:17:54,506
Was there a word, a phrase, anything...
412
00:17:54,550 --> 00:17:56,484
Yes, I used to tell people
to put me in their phone
413
00:17:56,508 --> 00:17:58,467
as "Snowman." Try
"Snowman," try "Snowman."
414
00:18:02,340 --> 00:18:04,144
Val, I'm gonna physically
pull you out of there.
415
00:18:04,168 --> 00:18:05,319
- You have five seconds.
- Wait, wait, no.
416
00:18:05,343 --> 00:18:06,736
Val.
417
00:18:06,779 --> 00:18:08,868
This one is about a mother and child.
418
00:18:08,893 --> 00:18:10,709
My mom is buried here.
419
00:18:11,436 --> 00:18:13,743
- Type in Isaac Bigby.
- Who is that?
420
00:18:13,786 --> 00:18:17,660
- I-S-A-A-C B-I-G-B-Y.
- You got it.
421
00:18:17,703 --> 00:18:19,183
- Come on, get it.
- Oh, my God.
422
00:18:19,226 --> 00:18:20,837
- Come on.
- Take cover.
423
00:18:20,880 --> 00:18:21,968
Get down.
424
00:18:22,012 --> 00:18:27,757
♪
425
00:18:27,800 --> 00:18:29,933
[GROANS AND COUGHS]
426
00:18:29,976 --> 00:18:33,502
- Is everyone okay?
- Good.
427
00:18:36,809 --> 00:18:43,947
♪
428
00:18:45,163 --> 00:18:46,602
No joke.
429
00:18:46,645 --> 00:18:49,126
♪
430
00:18:49,637 --> 00:18:51,757
Absolutely would've killed us all.
431
00:18:53,294 --> 00:18:56,210
- [SIRENS BLARE]
- _
432
00:19:01,573 --> 00:19:06,361
[GROANS]
433
00:19:08,602 --> 00:19:10,047
I think we have a sick hostage.
434
00:19:10,539 --> 00:19:15,065
[GROANS]
435
00:19:15,500 --> 00:19:17,894
- Lawton, what's the problem?
- [GROANS]
436
00:19:18,398 --> 00:19:21,245
My chest hurts, head's pounding.
437
00:19:21,288 --> 00:19:22,725
Panic attack. Take a breath.
438
00:19:22,768 --> 00:19:24,857
I don't get panic attacks.
439
00:19:24,901 --> 00:19:27,077
- Migraines?
- Never.
440
00:19:27,120 --> 00:19:28,644
I want a paramedic to see this.
441
00:19:28,687 --> 00:19:31,821
♪
442
00:19:32,135 --> 00:19:33,823
I love you, Mom.
443
00:19:34,045 --> 00:19:36,047
I love you, too, sweetheart.
444
00:19:38,044 --> 00:19:39,437
Agent Turner.
445
00:19:42,603 --> 00:19:44,368
He said you were very brave.
446
00:19:45,502 --> 00:19:47,765
- Thank you.
- Of course.
447
00:19:49,669 --> 00:19:54,844
Secretary, this was used
to bind your son's feet.
448
00:19:55,545 --> 00:19:59,370
Static line, used on boats.
Does this mean anything to you?
449
00:19:59,414 --> 00:20:00,893
Nothing.
450
00:20:01,295 --> 00:20:04,389
It's just that everything
she's done has had a reason.
451
00:20:05,139 --> 00:20:06,943
It means nothing to me.
452
00:20:07,937 --> 00:20:10,461
We'll download at the Fort
when I'm done at the hospital.
453
00:20:10,486 --> 00:20:11,617
Put a bow on this.
454
00:20:11,870 --> 00:20:15,430
♪
455
00:20:15,768 --> 00:20:17,792
So who the hell is Isaac Bigby?
456
00:20:18,417 --> 00:20:19,856
How did you pull that out?
457
00:20:20,739 --> 00:20:22,219
I told you,
458
00:20:22,262 --> 00:20:24,960
everything she does has a reason.
459
00:20:24,985 --> 00:20:27,964
Isaac Bigby is the man
who killed my mother.
460
00:20:28,007 --> 00:20:33,491
♪
461
00:20:35,754 --> 00:20:39,497
I got to bring fresh flowers.
She deserves that.
462
00:20:39,736 --> 00:20:41,039
I knew she'd passed.
463
00:20:41,064 --> 00:20:43,066
I didn't know she died so young.
464
00:20:43,236 --> 00:20:46,373
Died sounds natural. She was killed.
465
00:20:46,932 --> 00:20:50,303
10:00 at night, drive-by strafing.
466
00:20:51,183 --> 00:20:53,373
30 bullets ripped through our house.
467
00:20:54,077 --> 00:20:55,731
Fired by Isaac Bigby.
468
00:20:57,080 --> 00:20:58,516
My dad collared him
469
00:20:58,560 --> 00:21:00,605
on attempted murder the day before.
470
00:21:00,829 --> 00:21:05,660
He got out somehow, came for payback.
471
00:21:06,568 --> 00:21:07,987
Bigby still locked up?
472
00:21:08,503 --> 00:21:10,534
Never did a day in jail.
473
00:21:11,224 --> 00:21:14,706
Right after the shooting, he
managed to fall off the map.
474
00:21:14,731 --> 00:21:19,617
I even tried to find him
once when I was a teenager.
475
00:21:20,710 --> 00:21:23,017
After I joined the
Bureau, I tried again.
476
00:21:24,237 --> 00:21:26,304
He's buried in Baton Rouge.
477
00:21:27,923 --> 00:21:29,242
Put it to bed.
478
00:21:30,281 --> 00:21:33,333
- I never knew any of that.
- I don't talk about it much.
479
00:21:33,377 --> 00:21:37,033
Well, Fedorova knows, and
she's taunting you with it.
480
00:21:37,236 --> 00:21:39,260
I'm not making it up, Anthony.
481
00:21:40,057 --> 00:21:42,342
Her plan is bigger than the banks.
482
00:21:42,386 --> 00:21:45,873
I mean, she has to have
been preparing for years.
483
00:21:46,608 --> 00:21:49,393
And somehow Owen and I are a part of it?
484
00:21:49,436 --> 00:21:51,308
♪
485
00:21:51,351 --> 00:21:53,049
And I don't know who to trust,
486
00:21:53,092 --> 00:21:56,095
and it's made me leery of everything.
487
00:21:56,139 --> 00:21:58,837
♪
488
00:21:58,881 --> 00:22:01,057
Oh, God.
489
00:22:01,100 --> 00:22:02,841
They will get the street fighter side
490
00:22:02,885 --> 00:22:03,886
of my DNA.
491
00:22:03,929 --> 00:22:06,055
There's the old street fighter.
492
00:22:06,487 --> 00:22:08,967
She may have the car bugged.
493
00:22:09,152 --> 00:22:11,981
She could be getting
messages inside the bunker.
494
00:22:12,797 --> 00:22:15,462
No, and don't... don't
tell me I'm paranoid.
495
00:22:15,506 --> 00:22:16,855
And don't tell me I'm crazy.
496
00:22:16,899 --> 00:22:18,422
I was gonna say let's trade cars.
497
00:22:18,539 --> 00:22:19,898
I'll run it down.
498
00:22:20,119 --> 00:22:21,599
Thank you, Anthony.
499
00:22:21,643 --> 00:22:27,562
- ♪
- _
500
00:22:27,605 --> 00:22:32,175
[GROANING]
501
00:22:32,218 --> 00:22:35,308
- It's killing me.
- Lawton, look at me.
502
00:22:36,024 --> 00:22:38,983
- If you're playing games...
- I swear.
503
00:22:39,008 --> 00:22:42,315
♪
504
00:22:42,359 --> 00:22:43,886
[GROANS]
505
00:22:45,667 --> 00:22:47,712
The pallor, the shortness of breath,
506
00:22:47,737 --> 00:22:49,042
the sweats...
507
00:22:50,585 --> 00:22:52,804
- [RETCHES]
- Nausea.
508
00:22:52,829 --> 00:22:54,961
Looks a lot like a cardiac episode.
509
00:22:55,043 --> 00:22:57,262
Sir, I've spent every
minute of the last two days
510
00:22:57,287 --> 00:22:59,637
trying to make this lady
sweat, but now that she is,
511
00:22:59,681 --> 00:23:00,788
I feel like we're about to get bit.
512
00:23:00,812 --> 00:23:02,335
We're sure it's legitimate?
513
00:23:02,379 --> 00:23:04,313
He's the bank manager who
risked his ass texting us
514
00:23:04,337 --> 00:23:06,862
schematics of the bank.
He's practically a hero.
515
00:23:06,905 --> 00:23:08,864
Son of a bitch.
516
00:23:08,907 --> 00:23:11,649
And sir, there's more of
a crowd at the barricades.
517
00:23:12,037 --> 00:23:13,240
Three more news vans.
518
00:23:13,490 --> 00:23:15,194
I'm not inclined to
burn our surveillance,
519
00:23:15,218 --> 00:23:17,756
but if this guy dies,
it doesn't look good...
520
00:23:18,700 --> 00:23:19,831
for anyone.
521
00:23:19,875 --> 00:23:21,354
Bring him out if they'll let him.
522
00:23:21,398 --> 00:23:22,965
Which, thinking about it,
523
00:23:23,008 --> 00:23:24,880
might be an opportunity
to storm the bank.
524
00:23:24,905 --> 00:23:27,057
Look, a bloodbath doesn't
look good for anyone either.
525
00:23:27,239 --> 00:23:29,406
We have a chance to be humanitarians.
526
00:23:29,449 --> 00:23:30,625
Don't blow it.
527
00:23:30,668 --> 00:23:34,759
♪
528
00:23:34,803 --> 00:23:37,153
I apologize for nothing.
529
00:23:37,557 --> 00:23:39,155
Jensen made a mistake in college.
530
00:23:39,300 --> 00:23:41,636
Could've torpedoed a
spotless academic record.
531
00:23:41,679 --> 00:23:42,854
I pulled a string.
532
00:23:42,879 --> 00:23:45,533
One string in 30 years
of public service.
533
00:23:45,869 --> 00:23:47,181
What would you have done?
534
00:23:48,103 --> 00:23:50,141
If there's anything else, relay it now
535
00:23:50,166 --> 00:23:51,709
so we can defuse it
before it goes public.
536
00:23:51,733 --> 00:23:52,995
Going after you for fixing
537
00:23:53,038 --> 00:23:55,040
a minor coke bust is small time.
538
00:23:55,084 --> 00:23:58,264
Yes, it is, because she is
just a lot of firecrackers.
539
00:23:58,289 --> 00:23:59,551
The bomb was lethal.
540
00:23:59,819 --> 00:24:03,222
She'll pay for that, but look at her.
541
00:24:03,350 --> 00:24:05,442
She wants me to come in
there. She wants me to scream,
542
00:24:05,485 --> 00:24:08,663
provide her some
entertainment, but I won't do it
543
00:24:08,706 --> 00:24:10,012
because I see who she is.
544
00:24:10,055 --> 00:24:12,318
But you, Agent Turner...
You have made this woman
545
00:24:12,362 --> 00:24:14,451
into a boogeyman who
can see through walls.
546
00:24:14,620 --> 00:24:16,104
She's a criminal,
547
00:24:16,401 --> 00:24:18,324
and criminals, by definition, are dumb.
548
00:24:18,368 --> 00:24:20,196
Otherwise, they wouldn't be criminals.
549
00:24:20,927 --> 00:24:23,016
I'm gonna be with my son at St. Luke's.
550
00:24:24,978 --> 00:24:29,199
Solitary, black box. This
doesn't go unpunished.
551
00:24:35,977 --> 00:24:38,551
So when's the last time
you thought of Isaac Bigby?
552
00:24:41,192 --> 00:24:43,262
You probably think of him every day, no?
553
00:24:43,306 --> 00:24:45,743
[BEEPING]
554
00:24:45,787 --> 00:24:47,919
I don't think of him much at all.
555
00:24:47,963 --> 00:24:50,139
I closed that chapter of my life.
556
00:24:50,182 --> 00:24:51,148
Really?
557
00:24:51,576 --> 00:24:53,447
When people hurt the ones you love,
558
00:24:53,472 --> 00:24:55,289
do their names really fade?
559
00:24:56,251 --> 00:24:57,469
Why do you care?
560
00:24:57,494 --> 00:25:00,497
I don't remember when
my real mother died.
561
00:25:00,816 --> 00:25:03,065
I was so young, in Brazil,
562
00:25:03,342 --> 00:25:06,258
but Sofiya, who raised me...
563
00:25:07,504 --> 00:25:10,115
When she was taken, it
was a moment of truth.
564
00:25:10,159 --> 00:25:13,290
I felt like I was being
devoured on the inside,
565
00:25:13,970 --> 00:25:16,600
but I had to be strong for myself,
566
00:25:16,721 --> 00:25:18,114
for Sergey.
567
00:25:18,994 --> 00:25:20,915
Losing my mom was sad, too,
568
00:25:21,910 --> 00:25:24,205
but I didn't take over seven banks.
569
00:25:24,695 --> 00:25:26,001
You didn't have to.
570
00:25:27,373 --> 00:25:30,611
But this pain, this loss...
571
00:25:32,268 --> 00:25:34,313
It's something we share.
572
00:25:34,771 --> 00:25:38,317
Mothers stolen from us and
the strength gained, no?
573
00:25:39,025 --> 00:25:41,146
I suppose it gave my life some focus.
574
00:25:41,190 --> 00:25:44,367
You joined the FBI to find him... Bigby.
575
00:25:44,755 --> 00:25:47,152
I joined the FBI to put away scumbags
576
00:25:47,196 --> 00:25:49,154
who can't see fit to follow the law.
577
00:25:49,198 --> 00:25:51,983
Is this some attempt
at mutual understanding?
578
00:25:52,027 --> 00:25:55,030
- 'Cause I don't see why.
- You will.
579
00:25:55,073 --> 00:25:57,641
What I see is tricks.
580
00:25:57,684 --> 00:25:59,469
Lots of folks have lost a parent.
581
00:25:59,512 --> 00:26:00,862
Why me?
582
00:26:00,905 --> 00:26:02,907
It's better if you come to it yourself.
583
00:26:02,951 --> 00:26:05,214
Besides, people are listening.
584
00:26:05,239 --> 00:26:06,806
Convenient.
585
00:26:06,831 --> 00:26:07,788
If I laid it all at your feet,
586
00:26:07,813 --> 00:26:09,106
you wouldn't believe me.
587
00:26:09,131 --> 00:26:11,437
I said before, we're
going to be partners.
588
00:26:11,481 --> 00:26:12,699
For now, that's plenty.
589
00:26:12,743 --> 00:26:14,789
When did this begin with my husband?
590
00:26:15,398 --> 00:26:17,133
When can I have some new clothing?
591
00:26:17,860 --> 00:26:19,663
I can have them delivered.
592
00:26:19,883 --> 00:26:21,360
They're prepared.
593
00:26:21,404 --> 00:26:22,927
Bring them, and I'll give you a hint.
594
00:26:22,971 --> 00:26:24,494
Always a step ahead.
595
00:26:24,537 --> 00:26:27,714
All contingencies, never a complication.
596
00:26:27,963 --> 00:26:29,368
Not yet.
597
00:26:29,412 --> 00:26:32,763
There's a hostage dying at
First Capital Security Bank.
598
00:26:32,788 --> 00:26:34,354
Is that a part of the plan?
599
00:26:35,604 --> 00:26:37,003
We're off topic. Mr. Bigby...
600
00:26:37,028 --> 00:26:38,334
Are you sweating?
601
00:26:38,377 --> 00:26:40,031
You were young. You went looking,
602
00:26:40,075 --> 00:26:42,338
but didn't find him.
Did it ever occur to you
603
00:26:42,381 --> 00:26:44,627
that maybe you didn't look hard enough?
604
00:26:47,082 --> 00:26:50,522
- You're deflecting.
- Am I?
605
00:26:50,825 --> 00:26:53,871
Or are we just doing
business, you and I?
606
00:26:54,214 --> 00:26:56,569
Always another layer with you.
607
00:26:57,675 --> 00:27:00,530
♪
608
00:27:00,573 --> 00:27:04,142
The sick hostage... there
is, isn't there?
609
00:27:05,230 --> 00:27:07,885
- Always another layer.
- Always.
610
00:27:07,910 --> 00:27:15,004
♪
611
00:27:18,069 --> 00:27:21,029
[DRAMATIC MUSIC]
612
00:27:21,072 --> 00:27:22,726
♪
613
00:27:22,769 --> 00:27:24,032
Stay back.
614
00:27:24,075 --> 00:27:29,428
♪
615
00:27:29,472 --> 00:27:31,909
Okay, no tricks.
616
00:27:31,953 --> 00:27:34,651
No threat here. We
just want the sick man.
617
00:27:34,694 --> 00:27:38,220
One if you're ready. Two
if you need more time.
618
00:27:38,263 --> 00:27:42,398
♪
619
00:27:42,441 --> 00:27:44,095
The paramedics are coming to the door.
620
00:27:44,139 --> 00:27:45,575
I will walk with them.
621
00:27:45,618 --> 00:27:48,230
We'll get him on the
gurney, and we will leave.
622
00:27:48,273 --> 00:27:50,232
Please tell them to hurry.
623
00:27:50,275 --> 00:27:52,364
Just hold tight.
624
00:27:52,408 --> 00:27:56,934
♪
625
00:27:56,978 --> 00:27:59,067
I was just trying to help the hostages
626
00:27:59,110 --> 00:28:01,939
when I gave the FBI
the layout of the bank.
627
00:28:01,983 --> 00:28:05,203
I don't want to be a hero. [WHEEZES]
628
00:28:05,443 --> 00:28:08,293
Lawton, before we took the bank,
629
00:28:08,337 --> 00:28:10,165
I saw you refusing a Black woman a loan
630
00:28:10,208 --> 00:28:12,776
for having a single missed
payment on her credit.
631
00:28:12,819 --> 00:28:14,386
There's rules.
632
00:28:14,430 --> 00:28:16,693
You enjoyed it.
633
00:28:16,736 --> 00:28:18,173
No.
634
00:28:18,216 --> 00:28:19,796
If you make it out of here alive,
635
00:28:19,821 --> 00:28:21,257
and I hope you do,
636
00:28:21,282 --> 00:28:23,894
I need you to promise to do better.
637
00:28:24,671 --> 00:28:26,703
I will.
638
00:28:26,949 --> 00:28:28,821
I swear.
639
00:28:34,145 --> 00:28:36,669
[SIRENS BLARE]
640
00:28:36,713 --> 00:28:39,455
Rip it apart if you need to.
I'm telling you,
641
00:28:39,498 --> 00:28:41,326
she's getting information somehow.
642
00:28:41,370 --> 00:28:42,477
They just started. So far, nothing.
643
00:28:42,501 --> 00:28:43,807
Where you headed?
644
00:28:43,850 --> 00:28:45,437
I don't want to say,
not in a Bureau car.
645
00:28:45,461 --> 00:28:47,985
Val, she is devious with how
she's getting in your head,
646
00:28:48,010 --> 00:28:49,185
but surveillance?
647
00:28:49,210 --> 00:28:50,733
That's a good way to isolate you,
648
00:28:50,758 --> 00:28:52,649
make you think you're being
watched even if you're not.
649
00:28:52,729 --> 00:28:55,036
I know, Anthony. Keep looking anyway.
650
00:28:55,079 --> 00:28:58,256
- Major Flowers.
- Val?
651
00:28:58,300 --> 00:28:59,866
You forget to mention
652
00:28:59,910 --> 00:29:01,844
an expensive-looking steamer
in the trunk of your car?
653
00:29:01,868 --> 00:29:03,305
♪
654
00:29:03,348 --> 00:29:04,654
Unbelievable.
655
00:29:04,697 --> 00:29:06,438
All right, back away. Wide perimeter.
656
00:29:06,482 --> 00:29:07,762
We need the bomb squad right now.
657
00:29:07,787 --> 00:29:09,833
You don't need to call
a bomb squad, Anthony.
658
00:29:09,858 --> 00:29:12,264
Fedorova's not gonna
blow up her own clothes.
659
00:29:12,289 --> 00:29:13,812
- Her clothes?
- Planted.
660
00:29:13,837 --> 00:29:16,448
Probably when we were at
the cemetery visiting my mom.
661
00:29:16,492 --> 00:29:19,451
Damn, that's cold.
662
00:29:19,495 --> 00:29:21,584
Search every inch of that trunk.
663
00:29:21,627 --> 00:29:23,760
There's something in
there other than clothes.
664
00:29:23,803 --> 00:29:25,849
There's always another level.
665
00:29:25,892 --> 00:29:32,812
♪
666
00:29:39,742 --> 00:29:41,212
Okay, we got him.
667
00:29:41,256 --> 00:29:43,084
♪
668
00:29:43,127 --> 00:29:46,043
Look, I'm assistant
director Patrick Doak.
669
00:29:46,264 --> 00:29:47,697
You're clearly the leader in there.
670
00:29:47,740 --> 00:29:49,786
Won't you just tell me your name
671
00:29:49,829 --> 00:29:51,614
so we can communicate
a little more civilly?
672
00:29:51,657 --> 00:29:54,878
No, Director Doak, I won't
be giving you anything.
673
00:29:54,921 --> 00:30:01,841
♪
674
00:30:10,957 --> 00:30:12,548
Run it through voice AD.
675
00:30:12,591 --> 00:30:14,506
I want to know who this bitch is ASAP.
676
00:30:14,550 --> 00:30:16,465
♪
677
00:30:16,508 --> 00:30:18,380
Am I gonna die?
678
00:30:18,423 --> 00:30:20,251
I swear I'll do better.
679
00:30:20,295 --> 00:30:22,036
Please don't let me die.
680
00:30:22,079 --> 00:30:24,081
No one's gonna let you die, Mr. Lawton.
681
00:30:24,106 --> 00:30:25,938
Just let me place these for the ECG.
682
00:30:26,344 --> 00:30:28,390
[BEEPING]
683
00:30:28,433 --> 00:30:32,089
[COUGHS AND WHEEZES]
684
00:30:32,133 --> 00:30:36,093
♪
685
00:30:36,137 --> 00:30:40,750
[GASPS]
686
00:30:40,793 --> 00:30:44,623
It feels like an elephant
just stood up off my chest.
687
00:30:44,667 --> 00:30:46,364
That's good. Just lean back.
688
00:30:46,408 --> 00:30:48,279
[SIGHS]
689
00:30:48,323 --> 00:30:55,069
♪
690
00:30:55,112 --> 00:30:57,288
Finish the ECG. I'll get us rolling.
691
00:30:57,332 --> 00:31:00,248
I can breathe. [LAUGHS]
692
00:31:00,291 --> 00:31:06,428
♪
693
00:31:06,471 --> 00:31:07,820
Don't move.
694
00:31:08,881 --> 00:31:10,127
Hand it over.
695
00:31:10,171 --> 00:31:17,091
♪
696
00:31:17,395 --> 00:31:20,485
Your fingerprints popped
up in North Carolina.
697
00:31:20,819 --> 00:31:24,141
You were a cop. How did she get you
698
00:31:24,185 --> 00:31:26,143
to throw away your whole life for her?
699
00:31:26,187 --> 00:31:29,103
Is that really what you
think's happening here?
700
00:31:29,146 --> 00:31:30,843
That's not what's happening at all.
701
00:31:30,887 --> 00:31:32,628
- It's exactly the opposite.
- How?
702
00:31:32,653 --> 00:31:34,002
You'll see.
703
00:31:35,371 --> 00:31:38,704
Did she teach you to be just
as aggravating as she is?
704
00:31:39,665 --> 00:31:40,897
Was it a course?
705
00:31:40,940 --> 00:31:44,335
The Elena Fedorova method
for infuriating people?
706
00:31:44,379 --> 00:31:46,511
When I say you'll see
what we're doing here,
707
00:31:46,555 --> 00:31:48,332
I don't mean tomorrow or next week.
708
00:31:48,357 --> 00:31:50,010
I mean right now.
709
00:31:52,430 --> 00:31:54,040
We got the thumb drive open.
710
00:31:54,084 --> 00:32:01,047
♪
711
00:32:02,962 --> 00:32:05,574
It'd be a good idea to keep
the information highway open
712
00:32:05,617 --> 00:32:08,359
between us given how you're
gathering intel at Fort Totten
713
00:32:08,403 --> 00:32:09,641
and I'm holding down the banks.
714
00:32:09,665 --> 00:32:12,189
- Absolutely, boss.
- What's on the drive?
715
00:32:12,251 --> 00:32:14,253
Video that I'm thinking
716
00:32:14,278 --> 00:32:16,038
we should deliver to
the director personally.
717
00:32:16,062 --> 00:32:17,847
Solidify we're working as a team.
718
00:32:17,890 --> 00:32:20,415
A team? Really?
719
00:32:20,989 --> 00:32:22,852
Val, look.
720
00:32:22,895 --> 00:32:25,855
We have had differences,
but I am your friend.
721
00:32:25,898 --> 00:32:28,448
Always have been, always will be.
722
00:32:29,088 --> 00:32:31,991
That's comforting, but
it hasn't felt that way.
723
00:32:32,035 --> 00:32:33,906
And this seems like a political move,
724
00:32:33,950 --> 00:32:36,474
seeing as how you've
dropped the ball twice now.
725
00:32:36,518 --> 00:32:37,910
Hmm.
726
00:32:38,932 --> 00:32:40,043
Petty, Val.
727
00:32:40,086 --> 00:32:42,001
I thought you were better than that.
728
00:32:42,589 --> 00:32:44,613
What's on the drive, boss?
729
00:32:44,656 --> 00:32:46,789
♪
730
00:32:46,832 --> 00:32:48,399
All right, I'm here.
731
00:32:49,135 --> 00:32:52,055
Sit down, Joan. Fedorova's team tried
732
00:32:52,098 --> 00:32:54,013
to smuggle this out of First Capital.
733
00:32:54,057 --> 00:32:56,277
There's a server farm in that bank.
734
00:32:56,320 --> 00:32:58,104
Evidently, the Veracuz Cartel
735
00:32:58,148 --> 00:33:00,629
has a shadow account they
use to warehouse collateral.
736
00:33:00,672 --> 00:33:02,239
Surveillance against enemies
737
00:33:02,264 --> 00:33:05,528
or people who might become
enemies, secretly recorded.
738
00:33:05,590 --> 00:33:07,462
- Great.
- My office has been salivating
739
00:33:07,505 --> 00:33:09,594
for a wedge into the Veracruz Cartel.
740
00:33:09,638 --> 00:33:10,900
Sir?
741
00:33:14,382 --> 00:33:17,950
That's Cuitláhuac Ríos,
Veracruz Cartel boss.
742
00:33:17,975 --> 00:33:19,237
Yeah, I've seen pictures.
743
00:33:20,736 --> 00:33:24,218
And... that's you.
744
00:33:24,261 --> 00:33:26,568
♪
745
00:33:26,611 --> 00:33:27,743
I'll make this quick.
746
00:33:27,786 --> 00:33:29,397
The number is ten million,
747
00:33:29,440 --> 00:33:32,051
which hits my account
April 30th every year.
748
00:33:32,095 --> 00:33:34,358
If, for some reason, it's
late or hits my account
749
00:33:34,402 --> 00:33:36,752
one minute past midnight, you will have
750
00:33:36,795 --> 00:33:38,075
no further warnings on the ports,
751
00:33:38,101 --> 00:33:39,296
no warnings on Coast Guard patrols.
752
00:33:39,320 --> 00:33:41,539
You will be hung out. Understood?
753
00:33:41,583 --> 00:33:44,760
♪
754
00:33:44,785 --> 00:33:47,351
Nautical rope, Coast Guard.
755
00:33:48,024 --> 00:33:50,592
I guess it did have some significance.
756
00:33:50,635 --> 00:33:52,158
There's further evidence
757
00:33:52,202 --> 00:33:54,030
that the arrest of your
son was orchestrated,
758
00:33:54,073 --> 00:33:56,511
a negotiating tactic for
you to lower your fee.
759
00:33:56,536 --> 00:33:59,004
Which you did, to five million.
760
00:34:01,124 --> 00:34:05,302
This obviously puts
you in a bind, Rogelio.
761
00:34:05,346 --> 00:34:07,043
Sorry about that.
762
00:34:07,086 --> 00:34:10,046
- Puts me in a bind?
- If it gets out.
763
00:34:10,786 --> 00:34:15,015
What's the country to think but
that a vigilante is in charge?
764
00:34:15,486 --> 00:34:18,663
No, bad play.
765
00:34:18,707 --> 00:34:20,535
That'll make you look very weak,
766
00:34:20,578 --> 00:34:22,232
but I have an idea.
767
00:34:22,268 --> 00:34:25,140
- What would you suggest?
- I'm talking to him.
768
00:34:26,916 --> 00:34:28,586
Doblin resigned.
769
00:34:28,630 --> 00:34:31,415
I'll take a few weeks and resign, too,
770
00:34:31,459 --> 00:34:32,982
lay it off on family issues.
771
00:34:33,025 --> 00:34:34,331
That ought to cover it.
772
00:34:34,375 --> 00:34:38,335
♪
773
00:34:38,558 --> 00:34:39,863
Joan.
774
00:34:41,267 --> 00:34:42,921
You're under arrest.
775
00:34:43,862 --> 00:34:45,473
On your feet.
776
00:34:45,498 --> 00:34:52,375
♪
777
00:35:01,967 --> 00:35:03,752
I combed it. No contraband...
778
00:35:05,684 --> 00:35:06,816
But this.
779
00:35:13,472 --> 00:35:15,024
By the way, the car is clean.
780
00:35:15,067 --> 00:35:17,207
S-O swept it, stripped it down.
781
00:35:17,714 --> 00:35:19,245
If this lady's getting information,
782
00:35:19,289 --> 00:35:20,464
it's not from the car.
783
00:35:22,336 --> 00:35:24,412
I don't like this place, Val.
784
00:35:25,818 --> 00:35:28,959
It stinks like bad
secrets, and that's not you.
785
00:35:29,545 --> 00:35:32,389
No, Anthony, it's not.
786
00:35:32,433 --> 00:35:36,567
♪
787
00:35:36,744 --> 00:35:38,787
What is Owen doing with them?
788
00:35:38,830 --> 00:35:42,834
♪
789
00:35:42,878 --> 00:35:46,708
Secretary Bradbury, so corrupt.
790
00:35:46,751 --> 00:35:49,232
- Disgusting, isn't it?
- It is.
791
00:35:49,275 --> 00:35:50,842
So how awful am I really?
792
00:35:50,886 --> 00:35:53,018
At this point, I deserve
a badge like yours.
793
00:35:53,062 --> 00:35:56,587
People like me with
badges don't plant bomb.
794
00:35:56,631 --> 00:35:59,242
- No?
- Shrapnel sprayed 50 feet.
795
00:35:59,285 --> 00:36:01,418
You almost killed that kid.
796
00:36:01,462 --> 00:36:03,333
There would've been justice in it.
797
00:36:04,160 --> 00:36:06,380
But unlikely to happen.
798
00:36:06,423 --> 00:36:09,252
Not with Val Turner on the job.
799
00:36:11,751 --> 00:36:13,822
- You found my trunk.
- And what was in it.
800
00:36:13,865 --> 00:36:17,434
You, Sergey, my husband.
When was this taken?
801
00:36:17,478 --> 00:36:20,176
Sergey was alive, so
at least two years ago?
802
00:36:20,219 --> 00:36:22,396
- Yes.
- Where?
803
00:36:23,932 --> 00:36:26,200
- That's foggy.
- Who took it?
804
00:36:26,225 --> 00:36:27,705
Our people.
805
00:36:27,749 --> 00:36:29,664
Secretary Bradbury may disagree,
806
00:36:29,707 --> 00:36:31,883
but... when you're running an operation
807
00:36:31,927 --> 00:36:33,494
that's legal-adjacent,
808
00:36:33,537 --> 00:36:36,540
it's wise to keep records
of the people you meet with.
809
00:36:36,584 --> 00:36:40,971
- What was the context?
- Also foggy.
810
00:36:41,284 --> 00:36:43,329
Why are you playing
this bait and switch?
811
00:36:43,373 --> 00:36:45,593
Because I see a bigger picture.
812
00:36:45,636 --> 00:36:47,769
I see two women who have more in common
813
00:36:47,812 --> 00:36:49,640
than one of them would like to admit.
814
00:36:49,684 --> 00:36:51,990
I also bad guys getting their due.
815
00:36:52,034 --> 00:36:53,818
And I see an FBI agent
816
00:36:53,862 --> 00:36:56,125
who's had a veil over her eyes for years
817
00:36:56,168 --> 00:36:58,649
finally having it lifted,
818
00:36:58,693 --> 00:37:00,999
but it must be done gradually.
819
00:37:01,043 --> 00:37:04,438
I don't buy your
benevolence, and I never will.
820
00:37:04,481 --> 00:37:06,527
Never say never.
821
00:37:06,570 --> 00:37:08,703
I have another story to tell you.
822
00:37:08,746 --> 00:37:12,358
No, no, I'll save it for tomorrow.
823
00:37:12,402 --> 00:37:14,230
I kept my end of the bargain.
824
00:37:14,273 --> 00:37:17,233
Only way to gain more
knowledge is if you keep yours.
825
00:37:17,276 --> 00:37:22,020
♪
826
00:37:22,064 --> 00:37:23,326
Give her the trunk.
827
00:37:23,369 --> 00:37:24,893
Okay, Val.
828
00:37:24,936 --> 00:37:30,464
♪
829
00:37:33,457 --> 00:37:35,451
I'm not sure it will look like a dove.
830
00:37:36,248 --> 00:37:37,728
It'll be fine.
831
00:37:39,995 --> 00:37:41,866
It will remind me of her.
832
00:37:45,957 --> 00:37:48,337
When I am done, you do the same for me.
833
00:37:49,004 --> 00:37:51,354
We can't get married for some time.
834
00:37:51,397 --> 00:37:55,445
Till then, this is our bond.
835
00:37:57,370 --> 00:37:59,318
Our life starts today.
836
00:37:59,980 --> 00:38:04,585
I can't live with the people
who did this walking free.
837
00:38:04,628 --> 00:38:06,804
They expect us now. We wait.
838
00:38:06,848 --> 00:38:09,285
♪
839
00:38:09,328 --> 00:38:12,171
We kill them when they're comfortable.
840
00:38:12,897 --> 00:38:14,551
♪
841
00:38:14,595 --> 00:38:17,798
I know what she said
to you at the church.
842
00:38:18,470 --> 00:38:20,992
You are the new queen.
843
00:38:21,036 --> 00:38:27,999
♪
844
00:38:28,267 --> 00:38:31,568
You're my queen.
845
00:38:31,612 --> 00:38:38,706
♪
846
00:38:38,749 --> 00:38:41,578
- _
- Owen, you owe me some answers.
847
00:38:43,627 --> 00:38:46,935
Val, you're not gonna win this.
848
00:38:48,411 --> 00:38:50,369
But look, I'm the bad guy here.
849
00:38:50,413 --> 00:38:53,677
Just walk away and don't come back.
850
00:38:53,721 --> 00:38:56,593
No. There's more to this.
851
00:38:56,637 --> 00:38:58,203
You're torturing yourself.
852
00:38:59,074 --> 00:39:02,077
You remember after my mom got killed...
853
00:39:03,644 --> 00:39:06,255
And I left the house to
hit the streets to look
854
00:39:06,298 --> 00:39:08,779
for Isaac Bigby, to kill a man
855
00:39:09,200 --> 00:39:10,694
I'd never be able to find.
856
00:39:10,738 --> 00:39:12,696
What was I carrying?
857
00:39:12,721 --> 00:39:15,220
- Box cutter.
- And what did you do?
858
00:39:15,264 --> 00:39:17,092
Took it out of your hand.
859
00:39:17,165 --> 00:39:19,951
And said we'd get through it together.
860
00:39:21,444 --> 00:39:23,751
That's what I'm doing now, Owen.
861
00:39:24,547 --> 00:39:26,667
It's different, Val.
862
00:39:26,710 --> 00:39:28,712
I don't think it is.
863
00:39:28,756 --> 00:39:31,759
You didn't quit on me, and
I'm not gonna quit on you.
864
00:39:46,295 --> 00:39:48,036
Good luck.
865
00:39:48,079 --> 00:39:54,999
♪
866
00:40:18,457 --> 00:40:20,111
What did you tell her?
867
00:40:20,155 --> 00:40:21,300
Nothing.
868
00:40:21,983 --> 00:40:23,158
Nothing?
869
00:40:23,201 --> 00:40:25,683
No winks, no signals?
870
00:40:26,183 --> 00:40:29,947
I'm sticking to the plan, and
don't you ever question me.
871
00:40:29,991 --> 00:40:33,995
You don't know how hard
it is seeing her like this.
872
00:40:34,729 --> 00:40:37,819
Let me tell you a joke,
Owen, a prison joke.
873
00:40:42,354 --> 00:40:45,310
A woman is leaving
visitation, says to the CO,
874
00:40:45,549 --> 00:40:48,444
"How dare you, working
my husband like a dog?"
875
00:40:48,487 --> 00:40:50,011
The CO says, "Your husband?
876
00:40:50,463 --> 00:40:52,970
He's the laziest convict here."
877
00:40:53,014 --> 00:40:56,582
The lady says, "Lazy? He just told me
878
00:40:56,626 --> 00:40:59,030
he's been digging a tunnel for months."
879
00:41:00,507 --> 00:41:04,678
[LAUGHS]
880
00:41:04,721 --> 00:41:07,071
Soon, Owen, soon.
881
00:41:07,096 --> 00:41:09,141
Just be patient.
882
00:41:10,553 --> 00:41:12,207
Oh, you don't like my joke?
883
00:41:15,846 --> 00:41:17,978
Okay, well...
884
00:41:23,479 --> 00:41:25,263
I know somebody who will.
885
00:41:25,307 --> 00:41:32,227
♪
886
00:41:50,375 --> 00:41:52,551
[LAUGHS]
887
00:41:52,576 --> 00:41:59,714
♪
888
00:42:09,090 --> 00:42:13,181
[LAUGHS]
889
00:42:13,224 --> 00:42:14,922
♪
890
00:42:14,965 --> 00:42:21,345
[LAUGHS]
891
00:42:21,369 --> 00:42:26,369
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
61421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.