All language subtitles for The Cleaning Lady - 01x03 - Legacy.NTb-ION10.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,985 --> 00:00:02,968 THONY: Previously on "The Cleaning Lady"... 2 00:00:02,973 --> 00:00:04,752 You think you can short me my guns? 3 00:00:04,757 --> 00:00:06,023 - Hey! - [GUNSHOT] 4 00:00:06,516 --> 00:00:08,266 You ever see any of these guys at the warehouse? 5 00:00:08,270 --> 00:00:09,270 - No. - No? 6 00:00:09,275 --> 00:00:10,929 - This is about my son! - [GUNSHOT] 7 00:00:11,300 --> 00:00:12,312 PERSON: Oh... 8 00:00:13,479 --> 00:00:16,703 I didn't see anything, I swear, but I did see something here. 9 00:00:16,708 --> 00:00:18,359 And how is it we're missing some merchandise? 10 00:00:18,363 --> 00:00:20,109 No one steals from us, Jimmy. 11 00:00:20,683 --> 00:00:22,500 [GUNSHOTS] 12 00:00:22,505 --> 00:00:25,334 After I finish here today, I want out of our arrangement. 13 00:00:25,339 --> 00:00:26,571 But the second you're out on your own, 14 00:00:26,575 --> 00:00:27,940 I can no longer protect you. 15 00:00:27,945 --> 00:00:30,061 I lied. You were born in Manila. 16 00:00:30,066 --> 00:00:31,459 JAZ: I think Luca's sick. 17 00:00:31,464 --> 00:00:35,076 He's dying. He almost didn't make it, Fi. 18 00:00:35,935 --> 00:00:37,891 SINGERS: ♪ All night, only one place we wanna be ♪ 19 00:00:37,895 --> 00:00:39,766 ♪ All night, only need the crew plus me ♪ 20 00:00:39,771 --> 00:00:41,816 ♪ All night, don't know who we're gonna see ♪ 21 00:00:41,821 --> 00:00:43,689 ♪ All night, but I hope they play a couple CDs ♪ 22 00:00:43,693 --> 00:00:45,695 ♪ All night, eight quid for a GNT ♪ 23 00:00:45,700 --> 00:00:47,726 ♪ All night, probably gonna spill it on my jeans ♪ 24 00:00:47,731 --> 00:00:49,428 ♪ All night, don't really care honestly ♪ 25 00:00:49,433 --> 00:00:51,345 ♪ All night, 'cause I only need the crew plus me ♪ 26 00:00:51,349 --> 00:00:53,437 ♪ All night, I don't stop, all night, I don't sleep ♪ 27 00:00:53,442 --> 00:00:55,508 ♪ All night, I don't stop, all night, I don't sleep ♪ 28 00:00:55,512 --> 00:00:57,438 ♪ All night, I don't stop, all night, I don't sleep ♪ 29 00:00:57,442 --> 00:00:59,260 ♪ All night, I don't stop, all night, I don't sleep ♪ 30 00:00:59,264 --> 00:01:01,188 ♪ All night, I don't stop, all night, I don't stop ♪ 31 00:01:01,192 --> 00:01:03,232 ♪ All night, I don't stop, all night, I don't stop ♪ 32 00:01:05,091 --> 00:01:06,968 ♪ 'Cause I only need my crew plus me ♪ 33 00:01:06,973 --> 00:01:08,137 ♪ All night, all night ♪ 34 00:01:08,142 --> 00:01:10,359 [UPBEAT MUSIC] 35 00:01:11,710 --> 00:01:13,990 I don't know what it is... I can't stop watching. 36 00:01:14,144 --> 00:01:15,319 Well, let me know if you 37 00:01:15,324 --> 00:01:16,582 want to do something more than just watch. 38 00:01:16,586 --> 00:01:19,171 I'd be happy to provide a private room. 39 00:01:20,403 --> 00:01:22,666 [CHUCKLES] Thanks, Arman, but... 40 00:01:22,671 --> 00:01:24,796 I couldn't do that to Isabel. I'm crazy about her. 41 00:01:26,165 --> 00:01:28,254 - Arman. - Hey. 42 00:01:28,267 --> 00:01:31,618 Ben, hey. Welcome to the family. 43 00:01:31,623 --> 00:01:33,495 [CHUCKLES] 44 00:01:33,576 --> 00:01:35,404 You remember, you hurt my sister, 45 00:01:35,409 --> 00:01:36,714 I'm gonna take you to the desert 46 00:01:36,719 --> 00:01:38,112 and I'm gonna shoot you. 47 00:01:38,390 --> 00:01:41,054 BOTH: [CHUCKLE] 48 00:01:41,059 --> 00:01:44,018 They'll never find you. All right. 49 00:01:44,211 --> 00:01:45,603 Ladies. 50 00:01:45,608 --> 00:01:47,304 - PATRON: Whoo-whoo! - [BACKGROUND CHATTER] 51 00:01:47,827 --> 00:01:49,133 Looks like my buddy Greg 52 00:01:49,138 --> 00:01:50,421 - had a few too many. - Yeah. 53 00:01:50,426 --> 00:01:52,051 Whoo! Whoa... 54 00:01:52,056 --> 00:01:53,797 - Oh... - Oh! 55 00:01:55,118 --> 00:01:57,012 SINGERS: ♪ I don't stop, I don't sleep ♪ 56 00:01:57,017 --> 00:01:58,758 ♪ All night, I don't stop, I don't sleep ♪ 57 00:01:58,763 --> 00:02:01,069 ♪ All night, I don't stop, I don't sleep ♪ 58 00:02:01,074 --> 00:02:02,844 No! 59 00:02:02,849 --> 00:02:04,251 SINGERS: ♪ I don't stop, I don't sleep ♪ 60 00:02:04,255 --> 00:02:06,578 ♪ I don't stop, I don't stop, I don't stop ♪ 61 00:02:06,583 --> 00:02:08,382 ♪ 'Cause I only need my crew plus me ♪ 62 00:02:08,387 --> 00:02:10,504 - ♪ All night ♪ - Oh. 63 00:02:10,710 --> 00:02:12,851 - PATRON: Yah... - ARMAN: Call 911. 64 00:02:12,856 --> 00:02:14,684 Have 'em pull up an ambulance at the lobby. 65 00:02:14,689 --> 00:02:16,691 The cops see any of this, we're all busted. 66 00:02:16,863 --> 00:02:19,398 [LAUGHING] 67 00:02:19,949 --> 00:02:22,908 - [GROANS] - [POP MUSIC CONTINUES] 68 00:02:25,974 --> 00:02:28,444 ♪ 'Cause I only need my crew plus me, all night ♪ 69 00:02:30,702 --> 00:02:34,882 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 70 00:02:38,207 --> 00:02:39,991 THONY: [WHISPERS] Kay. 71 00:02:39,996 --> 00:02:42,311 [QUIETLY] So like a spaceship, 72 00:02:42,316 --> 00:02:45,232 the stem cells go back into your body 73 00:02:45,237 --> 00:02:47,326 carrying healthy genes, 74 00:02:47,331 --> 00:02:50,682 and once they land, they take over. 75 00:02:50,935 --> 00:02:53,882 And then I'll be like other kids. 76 00:02:54,108 --> 00:02:55,733 Yes. 77 00:02:55,738 --> 00:02:57,335 Are you ready? 78 00:02:57,340 --> 00:02:58,602 - Yes. - Yeah? 79 00:02:58,607 --> 00:03:01,425 Today's the trial. Yeah? 80 00:03:01,430 --> 00:03:03,214 - Yeah. - Time for blast off. 81 00:03:03,219 --> 00:03:04,819 Let's go. 82 00:03:04,824 --> 00:03:06,194 Three... 83 00:03:06,199 --> 00:03:08,030 TOGETHER: Two, one. 84 00:03:08,035 --> 00:03:10,168 Blast off! 85 00:03:10,173 --> 00:03:12,046 That's good, my love. 86 00:03:13,927 --> 00:03:16,514 THONY: Who's this? 87 00:03:18,498 --> 00:03:21,248 It's the guy who saved my life. 88 00:03:23,277 --> 00:03:24,888 Hmm. 89 00:03:26,714 --> 00:03:28,280 [ELEVATOR BELL DINGS] 90 00:03:30,546 --> 00:03:33,462 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 91 00:03:34,022 --> 00:03:35,666 It's not what you think. 92 00:03:35,671 --> 00:03:37,509 We had a bachelor party here last night. 93 00:03:37,514 --> 00:03:39,155 It got a little outta hand. 94 00:03:39,160 --> 00:03:40,986 Hayak's daughter is getting married. 95 00:03:41,373 --> 00:03:42,770 I have a cleaning crew on the way. 96 00:03:42,775 --> 00:03:44,686 I just figured we could use your special touch. 97 00:03:45,134 --> 00:03:46,919 Arman, wait. Um... 98 00:03:48,221 --> 00:03:50,310 I got something for you. 99 00:03:53,810 --> 00:03:55,725 Luca drew this. 100 00:03:58,656 --> 00:04:01,569 He wanted to thank you for saving his life. 101 00:04:02,300 --> 00:04:03,997 You're his hero. 102 00:04:05,924 --> 00:04:08,056 His trial starts today. 103 00:04:10,061 --> 00:04:12,588 It wouldn't have happened without you. 104 00:04:15,354 --> 00:04:17,702 Well, I'm glad Luca's gonna be all right. 105 00:04:18,936 --> 00:04:20,329 I wanna pay you back for his care 106 00:04:20,334 --> 00:04:23,202 - at Doctor Saroyan's clinic. - That's not necessary. 107 00:04:23,599 --> 00:04:26,819 Yes, it is. I'll need extra work. 108 00:04:27,405 --> 00:04:28,764 Well...[SIGHS] 109 00:04:28,769 --> 00:04:31,076 it's gonna be a busy week with the wedding. 110 00:04:32,477 --> 00:04:34,261 I could use your help here at the club. 111 00:04:34,750 --> 00:04:36,225 Thank you. 112 00:04:37,308 --> 00:04:38,889 [SOFTLY] All right. 113 00:04:45,708 --> 00:04:48,841 Chris, why are you wearing flip-flops? 114 00:04:49,240 --> 00:04:51,099 I-I told you to wear something nice today. 115 00:04:51,104 --> 00:04:53,319 Yeah, my nice shoes are too small, remember? 116 00:04:53,710 --> 00:04:55,757 These are the only ones that fit. 117 00:04:58,590 --> 00:04:59,761 - [DOOR OPENS] - WYATT: Hi, there. 118 00:04:59,765 --> 00:05:01,264 You must be Fiona. 119 00:05:01,269 --> 00:05:02,624 - I'm Wyatt. - Hello. 120 00:05:02,629 --> 00:05:05,431 This is my son Chris, and this is my daughter Jaz. 121 00:05:05,436 --> 00:05:07,855 Uh, so, Chris, I understand that you are interested 122 00:05:07,860 --> 00:05:09,514 in applying for DACA, 123 00:05:09,597 --> 00:05:13,064 and it says here that, uh, your dad was a U.S. citizen? 124 00:05:13,069 --> 00:05:14,697 - Is that right? - Yes. 125 00:05:14,702 --> 00:05:16,652 Uh, we met in the Philippines, 126 00:05:16,657 --> 00:05:19,127 but when I found out I was pregnant, 127 00:05:19,132 --> 00:05:21,565 Jacob had already moved to the States. 128 00:05:21,570 --> 00:05:24,137 So-so we-we applied for a fiancée visa, 129 00:05:24,142 --> 00:05:28,015 but by the time I got it, Chris was already born. 130 00:05:28,020 --> 00:05:30,588 So Chris was born in Manila, not in the U.S. 131 00:05:30,747 --> 00:05:32,967 Which she lied to me about for 15 years. 132 00:05:32,972 --> 00:05:34,321 Chris. 133 00:05:34,403 --> 00:05:36,231 WYATT: And when you finally got to America, 134 00:05:36,236 --> 00:05:37,668 why didn't you get married? 135 00:05:37,673 --> 00:05:40,371 Jacob got in a car accident, and... 136 00:05:40,592 --> 00:05:42,194 and, uh, he died. 137 00:05:42,199 --> 00:05:43,722 [SCOFFS] 138 00:05:44,529 --> 00:05:46,415 Well, Chris, based on this, 139 00:05:46,420 --> 00:05:50,348 I do think you have a viable path to citizenship. 140 00:05:50,992 --> 00:05:53,727 Oh, my God, he does? Really? 141 00:05:53,732 --> 00:05:55,324 It'll take some time and resources, 142 00:05:55,329 --> 00:05:57,308 but I'm very confident. 143 00:05:58,384 --> 00:06:00,125 Why don't you look over this fee schedule, 144 00:06:00,130 --> 00:06:02,207 - and then we'll talk. - FIONA: Sure. 145 00:06:16,320 --> 00:06:18,447 All right, here we go, kids. 146 00:06:18,452 --> 00:06:20,667 - Daddy! - Oh, hey, buddy. 147 00:06:20,867 --> 00:06:22,371 [CHUCKLES] Mwah. 148 00:06:22,376 --> 00:06:24,582 Are you coming to my birthday party? 149 00:06:25,128 --> 00:06:26,486 You know what, Sammy? 150 00:06:26,491 --> 00:06:28,885 I'm gonna talk to Mommy about that, okay? 151 00:06:29,193 --> 00:06:31,069 - DAYCARE WORKER: Come on, Sam. - Oh! 152 00:06:31,074 --> 00:06:33,990 Looks like you gotta scoot. Have fun, pal. 153 00:06:41,079 --> 00:06:43,342 Good morning, ASAC Russo. 154 00:06:43,707 --> 00:06:45,912 I just spoke to the U.S. Attorney's Office. 155 00:06:45,917 --> 00:06:47,428 - Okay. - They have concerns about 156 00:06:47,433 --> 00:06:49,584 the Barsamian investigation. 157 00:06:49,589 --> 00:06:50,925 What's their problem? 158 00:06:50,930 --> 00:06:52,534 - You. - [CHUCKLES] 159 00:06:52,539 --> 00:06:54,745 They don't think you can deliver a prosecutable case... 160 00:06:54,750 --> 00:06:56,745 Well, there's nothin' to worry about. 161 00:06:56,750 --> 00:06:58,417 I'm working on a new informant. 162 00:06:58,422 --> 00:07:01,904 About that... I went through your case notes. 163 00:07:01,909 --> 00:07:04,740 Theo LaMont made repeated requests to get out. 164 00:07:04,745 --> 00:07:06,148 Oh, come on, have you ever known an informant 165 00:07:06,152 --> 00:07:08,084 who didn't try to wiggle off the hook? 166 00:07:08,089 --> 00:07:09,839 And now he's dead. 167 00:07:10,718 --> 00:07:12,589 Which is why I'm not gonna let Arman Morales 168 00:07:12,594 --> 00:07:14,552 just waltz away after killing him. 169 00:07:14,667 --> 00:07:16,675 It's not just Theo. 170 00:07:16,900 --> 00:07:18,725 It's what you did on the Cortez case too. 171 00:07:18,730 --> 00:07:19,847 I know, I know. 172 00:07:19,852 --> 00:07:21,462 I should've taken myself off that case. 173 00:07:21,467 --> 00:07:25,081 No, I should've fired you after you slept with an informant. 174 00:07:25,086 --> 00:07:27,212 Pushing paper for a year was worse. 175 00:07:27,217 --> 00:07:28,653 Really, Garrett? 176 00:07:28,907 --> 00:07:31,735 Colleen left, okay? 177 00:07:32,247 --> 00:07:34,989 And the reunion tour's not lookin' so good. 178 00:07:35,220 --> 00:07:37,151 Do you think I like this position 179 00:07:37,156 --> 00:07:38,984 that you keep putting me in? 180 00:07:39,417 --> 00:07:41,136 You know, you're a good boss, 181 00:07:41,525 --> 00:07:42,924 but you were a lot more fun in the field. 182 00:07:42,928 --> 00:07:44,626 I don't know why you gave that up. 183 00:07:45,084 --> 00:07:46,990 It's called a promotion, Garrett. 184 00:07:46,995 --> 00:07:48,107 [CHUCKLES] 185 00:07:48,112 --> 00:07:49,809 We need fresh eyes on the Barsamian case. 186 00:07:49,814 --> 00:07:51,642 That's the wrong move. 187 00:07:51,647 --> 00:07:53,316 This cleaning lady is gonna come through. 188 00:07:53,321 --> 00:07:55,558 - I know it. - She agreed to cooperate? 189 00:07:55,563 --> 00:07:58,305 Just give me some more time. 190 00:07:58,434 --> 00:08:00,219 I can turn her. 191 00:08:01,561 --> 00:08:03,128 Do I have to worry? 192 00:08:03,133 --> 00:08:05,946 No. Absolutely not. 193 00:08:06,761 --> 00:08:08,341 If you can't turn her, you're off the case. 194 00:08:08,345 --> 00:08:09,520 Mm-hmm. 195 00:08:09,525 --> 00:08:12,485 [UNEASY MUSIC] 196 00:08:13,970 --> 00:08:15,652 [INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT] 197 00:08:15,657 --> 00:08:17,441 Hello. 198 00:08:17,522 --> 00:08:19,699 This is Luca, and I'm Thony. 199 00:08:19,704 --> 00:08:22,001 Hi, I'm Janna, and my son Hudson. 200 00:08:22,006 --> 00:08:23,660 Nice to meet you. 201 00:08:24,008 --> 00:08:25,923 Are you here for the trial too? 202 00:08:25,928 --> 00:08:27,311 - Yeah. - Oh. 203 00:08:27,316 --> 00:08:29,692 I thought we were the only ones here. 204 00:08:29,697 --> 00:08:31,977 We moved here from Scottsdale to be a part of this. 205 00:08:32,939 --> 00:08:34,463 [EXHALES] We came from the Philippines. 206 00:08:34,467 --> 00:08:36,628 Wow. Okay, you win. 207 00:08:36,633 --> 00:08:37,633 [CHUCKLES] 208 00:08:38,767 --> 00:08:41,642 Mommy, can I play with the toys? 209 00:08:41,713 --> 00:08:45,064 Oh, I already sanitized all the toys twice. 210 00:08:45,170 --> 00:08:46,780 BOTH: [CHUCKLE] 211 00:08:47,322 --> 00:08:49,255 Yeah, go and have fun. 212 00:08:52,911 --> 00:08:54,957 You brought walkie-talkies? 213 00:08:56,201 --> 00:08:58,738 Yes, just in case Luca and I 214 00:08:58,743 --> 00:09:00,702 are separated during the procedure 215 00:09:00,707 --> 00:09:03,275 so we can still talk. 216 00:09:05,662 --> 00:09:07,512 Thony, Janna. 217 00:09:07,517 --> 00:09:09,489 It's so nice to see you both again. 218 00:09:09,494 --> 00:09:11,736 - Thony, could I have a word? - THONY: Mm-hmm. 219 00:09:11,912 --> 00:09:14,623 So Luca's preliminary test results came back, 220 00:09:14,628 --> 00:09:17,501 and his liver function is slightly abnormal. 221 00:09:17,583 --> 00:09:20,400 - Can I see? - Of course. 222 00:09:20,405 --> 00:09:22,134 Thank you. 223 00:09:23,087 --> 00:09:25,845 His INR is elevated. 224 00:09:26,288 --> 00:09:28,812 - Total bilirubin's up. - That's right. 225 00:09:28,817 --> 00:09:30,862 So because of the numbers, 226 00:09:30,867 --> 00:09:32,999 we're going to have to postpone the procedure 227 00:09:33,004 --> 00:09:34,905 and get Luca retested. 228 00:09:34,940 --> 00:09:36,942 Well, he's right on the border. 229 00:09:36,955 --> 00:09:38,652 Yeah. Unfortunately, it's not up to me. 230 00:09:38,657 --> 00:09:41,515 These clinical trials are strictly regulated. 231 00:09:41,520 --> 00:09:44,610 Dr. Han in Hepatology is waiting upstairs. 232 00:09:44,615 --> 00:09:47,183 There'll be a series of tests that'll last the day. 233 00:09:49,138 --> 00:09:50,400 Um... 234 00:09:51,517 --> 00:09:53,719 Thank you, Doctor. 235 00:09:53,724 --> 00:09:56,988 [INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT] 236 00:10:02,556 --> 00:10:05,631 Mommy, can you open these? 237 00:10:05,953 --> 00:10:07,507 [SIGHS] 238 00:10:07,512 --> 00:10:10,723 Well, actually, the doctor said 239 00:10:10,728 --> 00:10:12,697 that we have to wait a little longer 240 00:10:12,702 --> 00:10:14,856 before you can start the trial. 241 00:10:14,861 --> 00:10:16,120 Why? 242 00:10:16,163 --> 00:10:18,818 Because you have to do a few more tests. 243 00:10:18,823 --> 00:10:21,673 - I'm sorry, peanut. - Oh... 244 00:10:23,554 --> 00:10:26,731 Why don't we give these to Hudson and his mommy? 245 00:10:26,736 --> 00:10:28,434 - Okay. - THONY: Yeah? 246 00:10:29,612 --> 00:10:32,298 Hey, you guys hold on to them till next time. 247 00:10:32,619 --> 00:10:35,001 It's just a bump in the road, Thony. 248 00:10:35,494 --> 00:10:37,146 Thank you. 249 00:10:39,235 --> 00:10:40,236 [BEEP] 250 00:10:40,241 --> 00:10:42,940 [INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT] 251 00:10:45,639 --> 00:10:47,859 Oh, thanks. 252 00:10:49,327 --> 00:10:51,751 Oh, God, that's awful. [SMALL LAUGH] 253 00:10:52,205 --> 00:10:53,705 I don't have time for this. 254 00:10:53,710 --> 00:10:55,533 I need to get back to my son. 255 00:10:56,117 --> 00:10:57,988 What are you even doing here? 256 00:10:58,039 --> 00:11:00,345 I'm here because you lied. 257 00:11:01,698 --> 00:11:04,119 You claimed you didn't know Arman Morales, 258 00:11:04,547 --> 00:11:06,375 but... 259 00:11:07,517 --> 00:11:08,694 here you are. 260 00:11:08,699 --> 00:11:10,470 That's your son, right? 261 00:11:11,155 --> 00:11:12,896 He's adorable. 262 00:11:14,962 --> 00:11:17,268 You know, lying to a federal agent is a felony. 263 00:11:17,507 --> 00:11:19,509 I could deport you for that. 264 00:11:20,798 --> 00:11:22,236 Or... 265 00:11:23,018 --> 00:11:24,933 we could start over, 266 00:11:25,126 --> 00:11:27,196 and you can tell me the truth this time. 267 00:11:29,502 --> 00:11:32,375 I clean for Mr. Morales now and then. 268 00:11:34,029 --> 00:11:37,075 Which is why I want you to be my eyes and ears 269 00:11:37,080 --> 00:11:39,033 inside Arman's organization. 270 00:11:39,474 --> 00:11:41,041 It's the perfect cover. 271 00:11:42,537 --> 00:11:45,884 You want me to... spy for you? 272 00:11:47,114 --> 00:11:49,343 - No. - Thony, Thony, listen. 273 00:11:49,744 --> 00:11:53,222 If you work with me, okay, I can offer you a way out. 274 00:11:53,227 --> 00:11:55,290 I can offer you protection. 275 00:11:55,964 --> 00:11:59,532 And if not, well, I make one phone call, 276 00:11:59,537 --> 00:12:01,495 and you're on a plane back to the Philippines. 277 00:12:01,500 --> 00:12:03,719 And good luck finding a stem cell trial there. 278 00:12:03,880 --> 00:12:05,229 Are you threatening my son? 279 00:12:05,234 --> 00:12:07,861 I'm just... I'm just stating the facts. 280 00:12:08,095 --> 00:12:11,415 This... this is Luca's only chance to live. 281 00:12:12,154 --> 00:12:14,243 You take that away, you kill him. 282 00:12:15,548 --> 00:12:18,551 [SOMBER MUSIC] 283 00:12:25,979 --> 00:12:27,589 Can you believe it? 284 00:12:27,594 --> 00:12:29,818 My baby girl is getting married. 285 00:12:29,823 --> 00:12:31,390 [CHUCKLES] 286 00:12:33,856 --> 00:12:36,729 You know, this wedding 287 00:12:36,734 --> 00:12:39,302 made me reflect on my life, 288 00:12:40,180 --> 00:12:42,032 all I've built, 289 00:12:42,853 --> 00:12:44,563 my legacy, 290 00:12:45,483 --> 00:12:48,011 all I have achieved with you by my side. 291 00:12:48,016 --> 00:12:50,366 You are a part of my legacy, Arman. 292 00:12:50,448 --> 00:12:51,751 Thank you. 293 00:12:51,756 --> 00:12:54,584 Hayak, it's a pleasure. It's an... it's an honor. 294 00:12:54,931 --> 00:12:56,790 Now I have a favor to ask. 295 00:12:57,094 --> 00:13:00,849 There's an Armenian tradition that every wedding guests 296 00:13:00,854 --> 00:13:03,832 bring the bride a monetary gift. 297 00:13:03,837 --> 00:13:05,230 Mmm. 298 00:13:05,235 --> 00:13:07,252 I was wondering if you could make sure 299 00:13:07,257 --> 00:13:09,389 that our valued friends 300 00:13:09,394 --> 00:13:12,701 understand the importance of this tradition. 301 00:13:12,862 --> 00:13:14,124 Do you have a figure in mind? 302 00:13:14,129 --> 00:13:16,626 Oh, I-I have this... 303 00:13:16,631 --> 00:13:19,242 [UNEASY MUSIC] 304 00:13:19,462 --> 00:13:21,478 [CHUCKLES] 305 00:13:21,931 --> 00:13:23,360 What? 306 00:13:24,628 --> 00:13:26,049 You're serious? 307 00:13:26,054 --> 00:13:27,620 This is just a ballpark. 308 00:13:27,787 --> 00:13:30,268 I mean, use your own judgment. I trust you. 309 00:13:32,364 --> 00:13:34,976 - Okay. - Thank you. 310 00:13:34,981 --> 00:13:36,938 - Yeah. - Thank you. 311 00:13:41,243 --> 00:13:42,979 Why didn't you ask me to do that? 312 00:13:42,984 --> 00:13:44,884 That should be my job. 313 00:13:45,073 --> 00:13:47,134 Don't worry, son. 314 00:13:47,139 --> 00:13:51,251 I have a very special role for you in mind as well. 315 00:13:51,923 --> 00:13:54,033 - Yeah? - Yeah. 316 00:13:54,038 --> 00:13:55,829 What is it? 317 00:13:55,868 --> 00:13:57,476 You will see, but for now, 318 00:13:57,481 --> 00:13:59,899 some things are best handled by Arman. 319 00:14:02,520 --> 00:14:04,087 [UPBEAT MUSIC] 320 00:14:05,806 --> 00:14:07,091 ARMAN: [CHUCKLES] Come on, Your Honor. 321 00:14:07,095 --> 00:14:10,141 We both know you've had some indiscretions at the club. 322 00:14:11,573 --> 00:14:15,017 Just think about this 25 grand as an investment. 323 00:14:16,787 --> 00:14:18,397 ARMAN: Thank you. 324 00:14:18,715 --> 00:14:20,978 No, he'll be delighted to hear that. 325 00:14:21,061 --> 00:14:23,976 Your Honor, thank you so much. And we'll see you there. 326 00:14:23,981 --> 00:14:26,549 Well, it's a sacred Armenian tradition, Senator. 327 00:14:26,554 --> 00:14:29,340 Every guest is required to bring a monetary gift. 328 00:14:30,302 --> 00:14:31,712 ARMAN: Yeah? 329 00:14:31,717 --> 00:14:34,807 Well, what can I say, Senator? Thank you. 330 00:14:35,193 --> 00:14:37,759 Thank you, Senator. I knew you'd come through. 331 00:14:39,062 --> 00:14:41,321 No, no, come on. Too rich for your blood? 332 00:14:41,326 --> 00:14:43,238 Come on, Stephen, I mean, the last time I saw you, 333 00:14:43,242 --> 00:14:45,758 you were cage-side at the McGregor/Khabib fight. 334 00:14:45,763 --> 00:14:47,009 Yeah. 335 00:14:48,851 --> 00:14:51,332 What I'm asking from you a fraction of that right now. 336 00:14:51,337 --> 00:14:52,993 SINGER: ♪ Let me catch my... ♪ 337 00:14:53,880 --> 00:14:55,720 ARMAN: Thank you. That's what I wanted to hear. 338 00:15:02,366 --> 00:15:03,802 How's it going? 339 00:15:03,807 --> 00:15:07,048 Well, I made a big dent, but look who's left. 340 00:15:09,862 --> 00:15:12,032 You can do it, babe. 341 00:15:12,663 --> 00:15:14,752 Just keep your eye on the prize. 342 00:15:15,024 --> 00:15:18,253 You pull this off for Hayak, he won't be able to say no 343 00:15:18,258 --> 00:15:20,720 to making you an equal partner in the hotel. 344 00:15:22,866 --> 00:15:25,738 You know, he might already be thinking that. 345 00:15:25,845 --> 00:15:27,760 Why do you say that? 346 00:15:27,865 --> 00:15:30,216 Well, I, uh, yesterday he was, uh... 347 00:15:30,564 --> 00:15:32,071 he was talking about 348 00:15:32,095 --> 00:15:33,486 how he's been thinking about his legacy 349 00:15:33,490 --> 00:15:36,841 and how I'm a big reason his business is so successful. 350 00:15:36,846 --> 00:15:39,327 Because you are. 351 00:15:39,448 --> 00:15:41,841 But you need to think about your legacy. 352 00:15:41,846 --> 00:15:44,022 - Hmm. - What do we own? 353 00:15:44,105 --> 00:15:45,889 Nothing. 354 00:15:46,498 --> 00:15:50,459 Armando, you need to make your ask at the reception. 355 00:15:51,516 --> 00:15:55,128 You know, when Hayak's feeling like the big man. 356 00:15:55,133 --> 00:15:56,954 - Mm-hmm? - [PHONE VIBRATES] 357 00:15:58,263 --> 00:16:01,614 Lucky us. The moocher himself. 358 00:16:02,557 --> 00:16:04,763 - Ah... okay. - But you have to take that. 359 00:16:05,689 --> 00:16:06,951 Councilman. 360 00:16:06,956 --> 00:16:08,255 COUNCILMAN KNIGHT: Hey, Arman. 361 00:16:08,260 --> 00:16:10,044 Hey, listen, I've, uh... 362 00:16:10,049 --> 00:16:12,355 I have a bit of an emergency. I need your help. 363 00:16:12,360 --> 00:16:14,935 Well, my hands are full, Eric. Can it wait? 364 00:16:14,940 --> 00:16:16,233 COUNCILMAN KNIGHT: No. No, it can't wait. 365 00:16:16,237 --> 00:16:18,195 This is a situation that affects all of us. 366 00:16:18,888 --> 00:16:20,445 What is it? 367 00:16:20,450 --> 00:16:22,567 There's a... there's another... 368 00:16:22,572 --> 00:16:23,669 Another councilman. 369 00:16:23,674 --> 00:16:26,005 His name is Charles Burton, okay? 370 00:16:26,010 --> 00:16:27,357 This guy's a real jackass. 371 00:16:27,362 --> 00:16:29,797 It turns out, he found out about our... 372 00:16:30,920 --> 00:16:32,841 our arrangements, you know, 373 00:16:32,846 --> 00:16:35,414 and, uh, he's... he's threatening to talk, he's... 374 00:16:35,419 --> 00:16:37,370 Arman, he's gonna name names. 375 00:16:37,623 --> 00:16:39,198 How much does he want? 376 00:16:39,382 --> 00:16:41,341 Half a million dollars. 377 00:16:45,968 --> 00:16:47,641 Here's what you're gonna do, Eric. 378 00:16:47,646 --> 00:16:50,290 You're gonna tell him he's gonna get what he wants. 379 00:16:50,295 --> 00:16:52,864 He's just gonna have to come by the club to get it. 380 00:16:57,123 --> 00:17:01,576 ♪ Nothing's gonna hurt you, baby ♪ 381 00:17:01,581 --> 00:17:04,712 [CIGARETTE'S AFTER SEX'S NOTHING'S GONNA HURT YOU BABY] 382 00:17:07,048 --> 00:17:09,009 ♪ As long as you're with me ♪ 383 00:17:09,014 --> 00:17:12,040 ♪ You'll be just fine ♪ 384 00:17:16,109 --> 00:17:19,809 [TENSE MUSIC] 385 00:17:26,587 --> 00:17:27,942 Where is everybody? 386 00:17:27,947 --> 00:17:30,472 We're cleaning up after a private event. 387 00:17:31,425 --> 00:17:33,165 Look, Arman, I just want you to know 388 00:17:33,170 --> 00:17:35,712 this is a one-time deal, okay? 389 00:17:36,168 --> 00:17:37,996 I've worked for the city my whole life. 390 00:17:38,001 --> 00:17:40,001 This is my cash-out. 391 00:17:40,476 --> 00:17:42,957 Yeah, you took a big swing, Charles, I get it. 392 00:17:42,962 --> 00:17:44,399 I respect that. 393 00:17:44,777 --> 00:17:46,918 This is the famous La Habana, huh? 394 00:17:46,923 --> 00:17:48,317 Yeah. 395 00:17:48,322 --> 00:17:50,403 Heard a lotta great things about this place, 396 00:17:50,408 --> 00:17:52,497 but never been inside. 397 00:17:52,619 --> 00:17:54,447 Well, we have a very exclusive clientele, 398 00:17:54,452 --> 00:17:56,515 and we limit the number of guests, so... 399 00:17:56,520 --> 00:17:57,707 That's true. 400 00:17:57,712 --> 00:17:59,887 I mean, I-I can't even get a table here on the weekend. 401 00:17:59,892 --> 00:18:01,168 [LIGHT LAUGH] 402 00:18:01,173 --> 00:18:03,340 Hey, why don't I give you a quick fifty-cent tour? 403 00:18:03,345 --> 00:18:05,782 - Come on. - Yeah. 404 00:18:08,640 --> 00:18:11,856 THONY AND SINGER: ♪ With our sunglasses on ♪ 405 00:18:11,861 --> 00:18:15,863 ♪ To our favorite songs... ♪ 406 00:18:17,127 --> 00:18:18,737 - BURTON: No... stop! - [DISTANT GUNSHOT] 407 00:18:18,742 --> 00:18:21,484 - [TINNY MUSIC CONTINUES] - [GLASS SHATTERS] 408 00:18:21,489 --> 00:18:26,185 SINGER: ♪ Microphone and singing... ♪ 409 00:18:26,190 --> 00:18:29,849 [BURTON SHOUTING INDISTINCTLY] 410 00:18:29,854 --> 00:18:31,702 Who else knows about the payouts? 411 00:18:31,707 --> 00:18:33,317 Aah! [GASPING, WHIMPERING] 412 00:18:33,322 --> 00:18:34,888 ARMAN: Who did you tell on the council? 413 00:18:34,893 --> 00:18:37,326 I swear, I swear I didn't... I didn't tell anyone. 414 00:18:38,448 --> 00:18:39,623 O-okay! Okay, Arman! 415 00:18:39,628 --> 00:18:41,499 I think he gets the message. 416 00:18:42,908 --> 00:18:44,105 Get out. 417 00:18:44,110 --> 00:18:47,418 [STRUGGLING SOUNDS CONTINUE] 418 00:18:47,423 --> 00:18:48,598 ARMAN: Get outta here! 419 00:18:48,603 --> 00:18:51,685 This is bad, Arman. This is really bad. 420 00:18:51,690 --> 00:18:54,606 [DRAMATIC MUSIC] 421 00:18:57,398 --> 00:18:58,964 He's not breathing! 422 00:19:02,938 --> 00:19:04,222 [GAGS, VOMITS WATER] 423 00:19:04,227 --> 00:19:07,273 [GASPING, COUGHING] 424 00:19:07,567 --> 00:19:08,573 ARMAN: Come on. 425 00:19:08,578 --> 00:19:10,866 No, no, I swear. I swear I won't talk. 426 00:19:10,871 --> 00:19:12,379 - I swear I won't tell. - You breathe a word 427 00:19:12,383 --> 00:19:14,105 about this to anybody, I'll kill you. 428 00:19:14,110 --> 00:19:15,676 - BURTON: Uhh... - Come on, get him 429 00:19:15,681 --> 00:19:17,509 the hell outta here... Come on. 430 00:19:20,308 --> 00:19:22,266 You could have killed him. 431 00:19:26,414 --> 00:19:27,719 Clean it up. 432 00:19:29,090 --> 00:19:31,092 This isn't what I signed up for. 433 00:19:31,589 --> 00:19:34,222 You said you wanted to pay your debts off to me. 434 00:19:35,074 --> 00:19:37,574 Clean it up. 435 00:19:38,077 --> 00:19:41,472 [DARK, HEAVY MUSIC] 436 00:19:49,538 --> 00:19:51,758 [GRUNTS] 437 00:19:52,129 --> 00:19:56,166 Hey, what's that? What are you doing? 438 00:19:56,961 --> 00:19:58,441 You okay, Thony? 439 00:19:59,440 --> 00:20:01,260 [SNIFFING] What's that smell? 440 00:20:02,299 --> 00:20:05,018 There was a grease spill at a fast food joint. 441 00:20:05,171 --> 00:20:07,173 Alonzo sent me. 442 00:20:08,489 --> 00:20:11,291 Alonzo doesn't have any fast food places. 443 00:20:14,025 --> 00:20:16,440 It was in a casino. 444 00:20:17,080 --> 00:20:20,468 Can you just grab me some, um, dish soap? 445 00:20:20,473 --> 00:20:22,127 Yeah, sure. 446 00:20:36,479 --> 00:20:37,915 GARRETT: Look, I'm his Dad too. 447 00:20:37,920 --> 00:20:40,531 I mean, can I just bring over his bike? 448 00:20:42,953 --> 00:20:45,618 What? You got... You got him the bike? 449 00:20:45,623 --> 00:20:48,017 Okay. No, I mean, I thought, I... 450 00:20:48,022 --> 00:20:50,460 I know I told you that I was gonna get him... 451 00:20:50,760 --> 00:20:52,843 Okay, no, it's fine. I gotta go. 452 00:20:52,848 --> 00:20:54,458 [SIGHS] 453 00:20:54,658 --> 00:20:56,094 Oh, sit. 454 00:20:57,966 --> 00:21:01,533 Sit down. It's my wife. 455 00:21:02,188 --> 00:21:05,409 Actually, we're separated. 456 00:21:05,776 --> 00:21:07,645 She's having a birthday party for him, 457 00:21:07,650 --> 00:21:10,914 and not only am I not invited, but she already bought him 458 00:21:10,919 --> 00:21:14,532 the present that I told her I was getting. 459 00:21:16,024 --> 00:21:18,157 Sorry about that. 460 00:21:19,721 --> 00:21:21,877 I'm glad you wanted to meet. What's up? 461 00:21:22,096 --> 00:21:24,352 You said you could offer me protection. 462 00:21:24,357 --> 00:21:26,055 I wanna know how. 463 00:21:27,156 --> 00:21:29,115 Did something happen? 464 00:21:29,362 --> 00:21:32,627 [INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT] 465 00:21:33,678 --> 00:21:34,940 Okay. 466 00:21:35,281 --> 00:21:36,976 Well, it all depends on whether you can give us 467 00:21:36,980 --> 00:21:41,114 something that we can actually use for our investigation. 468 00:21:41,541 --> 00:21:44,854 I won't do anything that will endanger my life, 469 00:21:45,563 --> 00:21:48,682 and you have to agree not to deport me. 470 00:21:53,778 --> 00:21:55,780 Thony, if you prove to me I can trust you 471 00:21:55,785 --> 00:21:59,658 and give me something I can use... you've got a deal. 472 00:22:01,603 --> 00:22:04,824 What kind of information are you looking for? 473 00:22:07,643 --> 00:22:09,441 I hear there's a big, fat Armenian wedding 474 00:22:09,446 --> 00:22:11,187 coming up for the Barsamian family. 475 00:22:11,192 --> 00:22:15,268 Have you noticed Arman up to anything unusual? 476 00:22:19,025 --> 00:22:21,419 It sounded like he's in charge 477 00:22:21,424 --> 00:22:24,408 of collecting money as gifts. 478 00:22:27,246 --> 00:22:29,236 Think you can get inside? 479 00:22:29,708 --> 00:22:32,026 I want to know who's giving those gifts. 480 00:22:33,509 --> 00:22:35,293 I'm not working the wedding. 481 00:22:36,044 --> 00:22:37,044 Oh. 482 00:22:37,049 --> 00:22:41,478 You're resourceful. I'm sure you can figure it out. 483 00:22:46,670 --> 00:22:48,321 Ah. 484 00:23:02,032 --> 00:23:05,514 [NADIA YELLING IN SPANISH, MUFFLED] 485 00:23:08,632 --> 00:23:10,284 No! The smoked salmon canapés 486 00:23:10,289 --> 00:23:12,001 should be served during the cocktail hour, 487 00:23:12,006 --> 00:23:13,665 not during dinner. 488 00:23:14,462 --> 00:23:16,595 [SPEAKING SPANISH] 489 00:23:17,695 --> 00:23:19,688 I just finished up in the kitchen. 490 00:23:19,693 --> 00:23:22,087 I could help you straighten up in here if you'd like. 491 00:23:23,377 --> 00:23:25,118 You're Thony, right? 492 00:23:25,516 --> 00:23:26,958 Yes. 493 00:23:26,963 --> 00:23:29,095 You're the woman who cleaned my party. 494 00:23:29,100 --> 00:23:32,016 You look... different. 495 00:23:33,168 --> 00:23:36,313 Yeah, I forgot my high heels at home. 496 00:23:38,525 --> 00:23:40,135 I could actually use your help. 497 00:23:40,140 --> 00:23:41,925 This place is a disaster. 498 00:23:51,096 --> 00:23:52,750 How's the wedding planning going? 499 00:23:52,755 --> 00:23:54,807 NADIA: Oh, everyone is incompetent. 500 00:23:54,812 --> 00:23:56,814 But I think that's why my husband's boss asked me 501 00:23:56,819 --> 00:23:58,462 to take care of it. 502 00:23:59,126 --> 00:24:00,944 Well, if you need an extra hand 503 00:24:00,949 --> 00:24:03,149 setting up the wedding, I'm happy to help. 504 00:24:09,332 --> 00:24:11,987 I could really use the extra work. 505 00:24:13,135 --> 00:24:15,743 But I understand if you have to ask your husband. 506 00:24:16,638 --> 00:24:19,008 I don't have to ask Arman anything. 507 00:24:19,832 --> 00:24:23,140 When it comes to my husband, I usually get my way. 508 00:24:26,148 --> 00:24:28,541 [CHUCKLES] 509 00:24:28,585 --> 00:24:30,391 Thank you. 510 00:24:42,266 --> 00:24:45,524 Thony. What are you doing here? 511 00:24:46,841 --> 00:24:48,626 I asked her to come. 512 00:24:48,631 --> 00:24:50,815 She needed the work, and I needed the extra help. 513 00:24:50,820 --> 00:24:53,344 [SPEAKING SPANISH] 514 00:24:53,547 --> 00:24:54,824 Oh. 515 00:24:54,984 --> 00:24:57,203 [SPEAKING SPANISH] 516 00:24:57,603 --> 00:24:59,930 Ma'am, I'm just gonna put this in the kitchen. 517 00:25:04,422 --> 00:25:06,790 Why do you care so much anyway? 518 00:25:07,177 --> 00:25:11,868 She's just the help, isn't she? 519 00:25:14,534 --> 00:25:18,344 Just do what you want. You always do. 520 00:25:24,772 --> 00:25:27,688 [UPBEAT ARMENIAN FOLK MUSIC] 521 00:25:50,755 --> 00:25:52,571 GUEST: Ooh! 522 00:25:53,452 --> 00:25:57,761 [GUESTS MURMUR, EXCLAIM] 523 00:26:03,288 --> 00:26:06,248 [MUSIC CONTINUES] 524 00:26:18,042 --> 00:26:21,480 Today, we celebrate 525 00:26:21,485 --> 00:26:25,868 not only the union of my precious Isabel and Ben. 526 00:26:26,616 --> 00:26:29,251 But we also celebrate 527 00:26:29,256 --> 00:26:32,259 our history, our culture, 528 00:26:32,448 --> 00:26:35,493 as we join two Armenian families. 529 00:26:36,317 --> 00:26:40,930 Our people have suffered so much heartbreak and loss, 530 00:26:40,938 --> 00:26:43,696 our homeland torn apart by war. 531 00:26:44,155 --> 00:26:46,266 But no matter where we are, 532 00:26:46,792 --> 00:26:49,844 no matter where we go in the world, 533 00:26:50,292 --> 00:26:54,008 Armenia will remain our home. 534 00:26:54,704 --> 00:26:58,425 Which is why I'm proud to announce 535 00:26:58,993 --> 00:27:03,213 that I will be sending my son Tarik 536 00:27:03,218 --> 00:27:06,308 to join the Armenian military 537 00:27:06,389 --> 00:27:09,774 to help reclaim our land from Azerbaijan. 538 00:27:10,355 --> 00:27:13,258 I'm sure he will make us all proud. 539 00:27:13,868 --> 00:27:15,211 Son. 540 00:27:15,703 --> 00:27:18,837 [GROUP TOAST] 541 00:27:18,842 --> 00:27:21,842 [APPLAUSE] 542 00:27:24,581 --> 00:27:29,581 [UPBEAT MUSIC] 543 00:27:35,226 --> 00:27:36,532 Always a pleasure to see you. 544 00:27:36,537 --> 00:27:37,643 Thank you for coming. 545 00:27:37,843 --> 00:27:39,424 Thank you. 546 00:27:41,454 --> 00:27:42,971 Thank you. Thank you. 547 00:27:46,361 --> 00:27:47,768 Thank you. 548 00:28:29,739 --> 00:28:32,350 - [PAPER SHUFFLING RAPIDLY] - [ARMAN GROANS] 549 00:28:32,355 --> 00:28:34,313 Well, I think we did it, my friend. 550 00:28:45,296 --> 00:28:46,906 [CLANK] 551 00:28:49,933 --> 00:28:52,933 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 552 00:28:59,073 --> 00:29:01,118 I used to beg my dad to work here 553 00:29:01,123 --> 00:29:04,126 just so I could see you reading under that tree. 554 00:29:05,690 --> 00:29:07,603 BOTH: [CHUCKLE] 555 00:29:09,306 --> 00:29:10,812 Hey. 556 00:29:13,870 --> 00:29:15,307 What is it? 557 00:29:16,077 --> 00:29:21,031 Oh, nothing, I... just needed a little air. 558 00:29:22,487 --> 00:29:23,706 Kay. 559 00:29:26,366 --> 00:29:29,543 A gift for the bride. 560 00:29:30,154 --> 00:29:32,351 Oh, Arman. 561 00:29:32,927 --> 00:29:34,494 You know I used to love to ride. 562 00:29:34,499 --> 00:29:36,039 Yeah. 563 00:29:36,669 --> 00:29:38,460 I haven't ridden in years now. 564 00:29:38,465 --> 00:29:41,359 Well, something to remind you of the past then. 565 00:29:46,800 --> 00:29:48,945 Do you ever think about the past? 566 00:29:49,384 --> 00:29:51,390 About us? 567 00:29:55,337 --> 00:29:57,557 I'm happy for you, Isabel. 568 00:30:00,308 --> 00:30:03,671 It wasn't me, you know. It was my dad. 569 00:30:04,109 --> 00:30:06,117 That letter I wrote you? 570 00:30:06,327 --> 00:30:08,429 Isabel, that was a long time ago. 571 00:30:09,360 --> 00:30:12,523 Yes, but my dad made me write it. 572 00:30:12,968 --> 00:30:15,144 I didn't want to break up with you. 573 00:30:15,149 --> 00:30:17,101 He made me do it. 574 00:30:17,112 --> 00:30:18,635 Why? 575 00:30:18,842 --> 00:30:20,192 You know my dad. 576 00:30:20,197 --> 00:30:23,104 I mean, you have to marry an Armenian 577 00:30:23,109 --> 00:30:25,067 and think about your children's future. 578 00:30:25,072 --> 00:30:27,570 - You can't date the help. - Yeah. 579 00:30:27,575 --> 00:30:31,179 Oh God, I'm so sorry. 580 00:30:32,711 --> 00:30:34,648 It's okay. 581 00:30:39,580 --> 00:30:42,670 [UPBEAT MUSIC CONTINUES] 582 00:30:53,116 --> 00:30:54,944 It wasn't meant to be. 583 00:31:23,880 --> 00:31:25,572 I'll never forget. 584 00:31:29,092 --> 00:31:30,673 Neither will I. 585 00:31:34,532 --> 00:31:36,404 [DOOR OPENS] 586 00:31:38,836 --> 00:31:40,534 What are you doing here? 587 00:31:41,664 --> 00:31:43,884 Uh, I'm here to clean, sir. 588 00:31:44,137 --> 00:31:46,978 Yeah, in the money room? 589 00:31:48,149 --> 00:31:49,853 I don't think so. 590 00:31:50,391 --> 00:31:54,265 Are you stealing from us? Empty your pockets. 591 00:32:01,757 --> 00:32:04,557 That's it, isn't it? You're a thief. 592 00:32:05,108 --> 00:32:07,981 - I-I'm just working here. - Yeah. 593 00:32:10,491 --> 00:32:12,327 Oh, I know you. 594 00:32:13,202 --> 00:32:15,515 You're the cleaning lady who works with Arman. 595 00:32:15,520 --> 00:32:16,957 Oh, okay. 596 00:32:17,227 --> 00:32:19,186 [SNIFFS, CLEARS THROAT] 597 00:32:19,268 --> 00:32:21,439 So what's going on with you two? 598 00:32:21,444 --> 00:32:24,278 Is he slummin' it? Yeah? 599 00:32:27,147 --> 00:32:29,105 You know, it's okay. 600 00:32:30,284 --> 00:32:33,461 Arman, he's an impostor too. 601 00:32:34,891 --> 00:32:37,677 You know, he poisoned my own father against me. 602 00:32:37,682 --> 00:32:38,788 THONY: I'm sorry. 603 00:32:38,793 --> 00:32:40,767 Hey, let's see what you're taking from us, huh? 604 00:32:40,772 --> 00:32:42,248 Empty your pockets. Empty your pockets. 605 00:32:42,252 --> 00:32:43,775 Get off. Get off me! 606 00:32:43,780 --> 00:32:44,796 Hey, hey! 607 00:32:44,801 --> 00:32:47,804 What is the matter with you? Get outta here! 608 00:32:48,341 --> 00:32:49,733 She's stealing from us. 609 00:32:49,738 --> 00:32:51,522 That's why she won't empty her pockets. 610 00:32:53,731 --> 00:32:55,347 Show him. 611 00:32:55,352 --> 00:32:58,312 [DRAMATIC MUSIC] 612 00:33:14,886 --> 00:33:16,409 [DOOR SLAMS SHUT] 613 00:33:17,286 --> 00:33:18,826 Don't. 614 00:33:21,908 --> 00:33:23,518 I'm not gonna hurt you. 615 00:33:25,966 --> 00:33:27,689 Don't. 616 00:33:29,861 --> 00:33:31,733 Are you scared of me now? 617 00:33:32,865 --> 00:33:35,477 You're not the man I thought you were. 618 00:33:41,485 --> 00:33:43,154 What am I then? 619 00:33:43,980 --> 00:33:45,503 [SHOUTS] What am I? 620 00:33:48,316 --> 00:33:52,771 Say it. You think I'm a monster? 621 00:34:02,162 --> 00:34:03,328 You're so sanctimonious, 622 00:34:03,333 --> 00:34:06,945 yet you leech off me every time you need my help. 623 00:34:07,544 --> 00:34:09,013 You don't get to judge me 624 00:34:09,018 --> 00:34:11,138 and still take from the fruits of my labor. 625 00:34:11,385 --> 00:34:13,568 I only did this to help my family. 626 00:34:13,982 --> 00:34:15,519 Am I so different? 627 00:34:15,958 --> 00:34:17,732 You didn't have to stay with Hayak. 628 00:34:17,737 --> 00:34:19,173 You chose to work with him 629 00:34:19,178 --> 00:34:20,867 against your own father's wishes... 630 00:34:20,872 --> 00:34:21,919 That's enough. 631 00:34:21,924 --> 00:34:24,458 You gave up your real family for these people. 632 00:34:24,463 --> 00:34:27,919 These horrible people. Was it all worth it? 633 00:34:27,924 --> 00:34:28,925 [THUMP] 634 00:34:31,399 --> 00:34:34,141 Next time you need help, don't come running to me. 635 00:34:59,607 --> 00:35:04,369 Arman. How did we do with the gifts? 636 00:35:04,607 --> 00:35:06,522 I think you'll be pleased. 637 00:35:06,527 --> 00:35:08,744 You always come through for me. 638 00:35:09,138 --> 00:35:10,574 One more thing. 639 00:35:10,579 --> 00:35:12,494 Councilman Knight texted. 640 00:35:12,615 --> 00:35:14,650 He cannot make it to the wedding. 641 00:35:15,313 --> 00:35:16,923 Oh, that's a shame. 642 00:35:16,928 --> 00:35:20,715 It's not just a shame. It's disrespectful. 643 00:35:21,291 --> 00:35:23,370 Why don't you go and fetch him for me? 644 00:35:24,670 --> 00:35:26,324 We're just about to head over to church. 645 00:35:26,329 --> 00:35:27,479 I could have somebody else go get him... 646 00:35:27,483 --> 00:35:30,530 No, Arman, no. It has to be you. 647 00:35:34,381 --> 00:35:36,029 I-I can't miss the ceremony. 648 00:35:36,174 --> 00:35:37,673 If you leave now, 649 00:35:37,678 --> 00:35:39,468 maybe you can make it back in time. 650 00:35:40,041 --> 00:35:42,954 Yes. Thank you, son. 651 00:35:46,393 --> 00:35:48,189 See you later. 652 00:36:08,853 --> 00:36:10,028 [TAPPING] 653 00:36:10,456 --> 00:36:12,414 FIONA: Um, you hungry? 654 00:36:12,419 --> 00:36:14,236 I'm about to make some afritada. 655 00:36:16,517 --> 00:36:20,782 Vote, study abroad, get a driver's license, 656 00:36:20,787 --> 00:36:24,687 see the Eiffel Tower, be a firefighter, 657 00:36:24,692 --> 00:36:27,390 meet my grandparents, run for president... 658 00:36:27,395 --> 00:36:30,330 Chris, what are you talking about? 659 00:36:31,714 --> 00:36:33,408 These are all the things I can't do anymore 660 00:36:33,413 --> 00:36:35,259 because I'm undocumented. 661 00:36:35,463 --> 00:36:37,357 Now I'm a TNT just like you. 662 00:36:39,054 --> 00:36:40,533 Chris, I swear, 663 00:36:40,538 --> 00:36:43,054 I'll... I'll come up with the money for the lawyer... 664 00:36:43,059 --> 00:36:44,060 [LAUGHS] How? 665 00:36:44,065 --> 00:36:45,096 You'll never get your life together. 666 00:36:45,100 --> 00:36:47,219 You're... you're a mess. 667 00:36:47,671 --> 00:36:49,320 I will. I promise. 668 00:36:49,325 --> 00:36:51,458 Your promises don't mean anything. 669 00:36:51,632 --> 00:36:53,721 All you ever do is lie. 670 00:37:00,482 --> 00:37:02,135 Okay. 671 00:37:04,993 --> 00:37:06,560 Okay, no more lies. 672 00:37:09,322 --> 00:37:12,244 Your... your father's not dead. 673 00:37:12,846 --> 00:37:14,326 What? 674 00:37:14,518 --> 00:37:18,500 Your real father was a one-night stand 675 00:37:18,505 --> 00:37:23,118 I had in Manila, and... 676 00:37:24,752 --> 00:37:27,407 I knew there was no future with him, 677 00:37:27,412 --> 00:37:29,893 and my last boyfriend, Jacob, 678 00:37:29,898 --> 00:37:31,813 had already moved to the States, 679 00:37:31,972 --> 00:37:36,556 so I... I convinced him you were his, 680 00:37:36,561 --> 00:37:39,127 but when we got here, he found out the truth. 681 00:37:39,132 --> 00:37:41,373 Oh, my God. 682 00:37:41,551 --> 00:37:42,813 And I know. I know. 683 00:37:42,818 --> 00:37:44,472 It was a terrible thing to do, 684 00:37:44,477 --> 00:37:47,437 but I... you know, 685 00:37:47,442 --> 00:37:50,507 I was just young and stupid, and I just... 686 00:37:50,512 --> 00:37:52,514 [CRYING] 687 00:37:52,519 --> 00:37:56,740 But I just wanted what was best for you. 688 00:37:58,829 --> 00:38:02,080 Please, please don't hate me, anak. 689 00:38:02,085 --> 00:38:06,438 I'm... I'm so sorry. 690 00:38:08,883 --> 00:38:10,537 [SOBS] 691 00:38:43,536 --> 00:38:44,536 Hey. 692 00:38:46,660 --> 00:38:49,010 So what do you have for me? 693 00:39:01,858 --> 00:39:04,150 - Walkie-talkies? - I'm sorry. 694 00:39:04,155 --> 00:39:05,998 I couldn't get what you asked for, 695 00:39:06,534 --> 00:39:08,710 but I didn't want to come empty-handed. 696 00:39:12,468 --> 00:39:14,209 Okay. 697 00:39:14,974 --> 00:39:17,785 I thought you could give these to your son for his birthday. 698 00:39:19,990 --> 00:39:23,733 Luca's around his age, and he loves them. 699 00:39:29,715 --> 00:39:33,763 You know, when Luca was diagnosed... 700 00:39:35,464 --> 00:39:37,795 Doctors gave him a year to live. 701 00:39:39,974 --> 00:39:43,155 But then a birthday went by... 702 00:39:45,196 --> 00:39:47,069 And another one, 703 00:39:47,699 --> 00:39:52,704 and another one, and each one was a gift. 704 00:39:55,076 --> 00:39:56,817 I don't know what's going on with your wife, 705 00:39:56,822 --> 00:39:59,764 but if you want to see your son on his birthday, 706 00:39:59,769 --> 00:40:02,076 you don't have to ask for permission. 707 00:40:13,529 --> 00:40:15,618 [DOORBELL RINGS] 708 00:40:22,235 --> 00:40:23,939 - Hey. - Hey. 709 00:40:25,832 --> 00:40:27,442 What are you doing here? 710 00:40:27,447 --> 00:40:29,322 I just came to drop this off. 711 00:40:29,327 --> 00:40:31,677 It's walkie-talkies. 712 00:40:31,682 --> 00:40:34,206 Apparently, it's all the rage with five-year-olds. 713 00:40:38,209 --> 00:40:40,088 Look... 714 00:40:40,861 --> 00:40:44,869 I know you said you wanted boundaries, okay? 715 00:40:44,874 --> 00:40:48,275 And you have every right. Every right, Colleen. 716 00:40:51,262 --> 00:40:55,745 But this... this isn't about us right now. 717 00:40:55,750 --> 00:40:56,881 This is about Sam. 718 00:40:56,886 --> 00:41:01,205 It's about our boy and his birthday. 719 00:41:02,408 --> 00:41:05,141 So just think about it. All right, think about it. 720 00:41:05,146 --> 00:41:07,311 What... what does Sammy get every year 721 00:41:07,316 --> 00:41:10,537 when we cut his birthday cake? Huh? 722 00:41:10,768 --> 00:41:13,643 A visit from the Cookie Monster... 723 00:41:13,648 --> 00:41:15,559 Don't. Don't, please. 724 00:41:15,564 --> 00:41:17,170 [AS COOKIE MONSTER] Colleen, please let me 725 00:41:17,174 --> 00:41:19,329 come to birthday party. 726 00:41:19,466 --> 00:41:23,713 Cookie Monster wants to eat cookies at the birthday party. 727 00:41:25,236 --> 00:41:26,858 [CHUCKLES] Come on. 728 00:41:27,533 --> 00:41:29,908 Ah, there it is. I got you. 729 00:41:29,913 --> 00:41:33,909 But don't deprive Sammy of the things that he loves 730 00:41:34,140 --> 00:41:36,055 because of my mistakes. 731 00:41:37,501 --> 00:41:39,416 He's still my son. 732 00:41:51,796 --> 00:41:53,697 I got Luca's results. 733 00:41:53,702 --> 00:41:56,919 I'm afraid his liver damage is more extensive than we thought. 734 00:41:58,895 --> 00:42:01,463 It's because of the adenovirus, isn't it? 735 00:42:01,572 --> 00:42:03,378 Yes. 736 00:42:03,383 --> 00:42:05,916 He's gonna need a liver transplant. 737 00:42:06,671 --> 00:42:08,160 I'm sorry, Thony, 738 00:42:08,165 --> 00:42:10,955 this disqualifies him from the trial. 739 00:42:11,683 --> 00:42:13,902 No. No, no. No, no. 740 00:42:14,079 --> 00:42:16,255 We need to fix his immune system now, 741 00:42:16,260 --> 00:42:18,893 or he'll never survive a liver transplant. 742 00:42:18,898 --> 00:42:21,608 You know it. He needs this trial, or he'll die. 743 00:42:21,613 --> 00:42:23,722 - I understand that, but... - There has to be another way. 744 00:42:23,726 --> 00:42:26,314 You can use his old INR and T-bili numbers. 745 00:42:26,319 --> 00:42:27,712 You can just push it through. 746 00:42:27,717 --> 00:42:29,947 You know I can't do that, Thony. 747 00:42:30,270 --> 00:42:32,955 The rules for this trial are strict for a reason. 748 00:42:32,960 --> 00:42:36,019 If just one child presents with organ failure, 749 00:42:36,024 --> 00:42:38,679 it could shut the trial down for everyone. 750 00:42:40,454 --> 00:42:42,064 I could pay you. 751 00:42:42,627 --> 00:42:45,478 You can do the treatment off the books. 752 00:42:46,210 --> 00:42:47,777 No one would have to know. 753 00:42:50,077 --> 00:42:52,525 Thony, that would be unethical. 754 00:42:56,295 --> 00:42:58,036 I think you should leave now. 755 00:42:58,041 --> 00:43:01,218 [DRAMATIC MUSIC] 756 00:43:17,970 --> 00:43:21,106 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 53657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.