All language subtitles for The Blacklist - 09x08 - Dr. Razmik Maier (No. 168).MeGusta+mSD+DEXTEROUS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,309 --> 00:00:10,254 Hey! Oh, my goodness! 2 00:00:10,278 --> 00:00:12,056 - Sam! - Hey! Hey, I love you, too! 3 00:00:12,080 --> 00:00:13,590 Sam! 4 00:00:13,614 --> 00:00:15,659 We'll see you at the match on Sunday! 5 00:00:15,683 --> 00:00:17,661 - Ah, y-you're too kind. - Sam! Sam. 6 00:00:17,685 --> 00:00:20,095 Hey. What's your relationship to Razmik Maier? 7 00:00:20,119 --> 00:00:21,653 Sorry. I already did the presser. 8 00:00:21,677 --> 00:00:24,308 And m-my dad says you're too old to win against Grishov. 9 00:00:24,658 --> 00:00:26,070 I hope your pops didn't bet the house. 10 00:00:26,094 --> 00:00:27,271 Otherwise, you're gonna be sleeping in a tent! 11 00:00:27,295 --> 00:00:28,972 How are you so sure? 12 00:00:28,996 --> 00:00:31,075 One word, my guy. Practice. 13 00:00:31,099 --> 00:00:32,766 Are you working with the doctor? 14 00:00:33,300 --> 00:00:34,288 Do you know who else he's working with? 15 00:00:34,312 --> 00:00:35,445 Thank you, everyone! 16 00:00:35,469 --> 00:00:37,681 - Sam! - Hey! Hey! Hey! Thank you! 17 00:00:37,705 --> 00:00:39,449 Do you know who else he's working with? 18 00:00:39,473 --> 00:00:40,517 Sam! 19 00:00:43,344 --> 00:00:44,688 She knows. That reporter. 20 00:00:44,712 --> 00:00:46,698 I don't know how she knows, but she does! 21 00:00:46,722 --> 00:00:48,758 Which means it's only a matter of time before everyone else does! 22 00:00:48,782 --> 00:00:51,128 She's persistent, but unimportant. 23 00:00:51,152 --> 00:00:52,896 What matters is you 24 00:00:52,920 --> 00:00:55,231 and the goals you are close to accomplishing. 25 00:00:55,255 --> 00:00:58,434 - She is a reporter! - She's one reporter. 26 00:00:58,458 --> 00:01:02,038 Everyone else thinks you're aging like fine wine. 27 00:01:02,062 --> 00:01:03,639 Aging like fine wine is fine for wine, 28 00:01:03,663 --> 00:01:06,342 but when you're a tennis pro, people start asking questions. 29 00:01:06,366 --> 00:01:09,012 Let them. You've never failed a drug test, 30 00:01:09,036 --> 00:01:12,882 and with me, you never will. 31 00:01:12,906 --> 00:01:15,218 We've talked about this. You know how uncomfortable it makes me. 32 00:01:15,242 --> 00:01:16,810 All of it. 33 00:01:17,344 --> 00:01:19,388 Besides, I-I feel good. I am... I'm winning. 34 00:01:19,412 --> 00:01:22,826 I want you to keep winning. 35 00:01:22,850 --> 00:01:25,895 Look, my dad is gonna be here any minute, so you cannot be here. 36 00:01:25,919 --> 00:01:28,155 I'm sure Ken's happy you made the finals. 37 00:01:28,755 --> 00:01:31,200 He'll be even happier when you win. 38 00:01:32,893 --> 00:01:35,404 Come. We have work to do. 39 00:01:45,538 --> 00:01:47,240 Good. 40 00:01:48,708 --> 00:01:51,354 Now close your eyes. 41 00:01:51,378 --> 00:01:53,122 Visualize the match, 42 00:01:53,146 --> 00:01:54,924 what you need to do to win. 43 00:01:54,948 --> 00:01:57,060 To be the best there is. 44 00:01:57,084 --> 00:02:00,563 The best there ever will be. 45 00:02:04,591 --> 00:02:06,193 Sammy? 46 00:02:06,726 --> 00:02:08,695 Sammy! It's Dad! 47 00:02:09,229 --> 00:02:10,874 Yo, Sam! 48 00:02:13,566 --> 00:02:16,445 Come on, sleepy head. Up and at 'em. 49 00:02:24,878 --> 00:02:28,724 No! Sam! 50 00:02:28,748 --> 00:02:29,967 My boy. 51 00:02:30,984 --> 00:02:32,595 Sam! 52 00:02:32,619 --> 00:02:39,630 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 53 00:02:46,499 --> 00:02:47,911 What's this? 54 00:02:47,935 --> 00:02:50,613 Proof that I'm innocent. I took a blood test. 55 00:02:50,637 --> 00:02:52,548 The lab misplaced the results. 56 00:02:52,572 --> 00:02:54,583 I didn't want to draw attention by getting another, 57 00:02:54,607 --> 00:02:56,152 so I couldn't confirm it until now. 58 00:02:56,176 --> 00:02:58,754 You were drugged. GHB. 59 00:02:58,778 --> 00:03:00,523 Well, that explains why you can't remember. 60 00:03:00,547 --> 00:03:02,225 The perfect drug to give someone 61 00:03:02,249 --> 00:03:04,160 you're trying to frame for the perfect murder. 62 00:03:04,184 --> 00:03:06,129 Yeah. The homicide detective, Heber, 63 00:03:06,153 --> 00:03:07,997 you show this to him? 64 00:03:08,021 --> 00:03:10,466 - I didn't. I can't. - Why not? 65 00:03:10,490 --> 00:03:12,001 You said it yourself, it proves that you're innocent. 66 00:03:12,025 --> 00:03:13,970 Remember when you told me you worked a little magic 67 00:03:13,994 --> 00:03:15,571 on my service weapon to make it look like 68 00:03:15,595 --> 00:03:17,240 it wasn't used to kill Doug? 69 00:03:17,264 --> 00:03:19,175 We ran the ballistics. We know the truth. 70 00:03:19,199 --> 00:03:21,518 But they don't, and they never will. 71 00:03:23,103 --> 00:03:25,248 We were being watched. 72 00:03:27,774 --> 00:03:29,986 Ugh. 73 00:03:30,010 --> 00:03:31,988 Coop, you got to tell Heber. 74 00:03:32,012 --> 00:03:34,523 Whoever killed Doug knows that you tampered with evidence, 75 00:03:34,547 --> 00:03:36,359 and I know that he knows because he called me. 76 00:03:36,383 --> 00:03:37,526 He called you. What does he want? 77 00:03:37,550 --> 00:03:39,362 I don't know. But he wants something. 78 00:03:39,386 --> 00:03:41,864 'Cause I've roped you and Charlene into a cover-up, 79 00:03:41,888 --> 00:03:43,566 he thinks he's got the leverage to get me to do it. 80 00:03:43,590 --> 00:03:44,800 Any idea who it is? 81 00:03:44,824 --> 00:03:46,702 None. 82 00:03:46,726 --> 00:03:49,838 Only way to get us out of the hole that I've dug 83 00:03:49,862 --> 00:03:51,874 is to find out who he is and prove what he's done. 84 00:03:51,898 --> 00:03:54,777 Once we do that, then we go to the cops. 85 00:03:54,801 --> 00:03:57,054 Mmm. Where do we start? 86 00:03:59,539 --> 00:04:02,618 Is everything alright? Are you expecting a call? 87 00:04:02,642 --> 00:04:05,979 This belonged to the man who shot Elizabeth. 88 00:04:06,730 --> 00:04:08,224 Why do you have it? 89 00:04:08,248 --> 00:04:12,061 That night, when everything was falling apart, 90 00:04:12,085 --> 00:04:15,431 I guess muscle memory or instinct told me 91 00:04:15,455 --> 00:04:17,300 to have a guy get it from the morgue. 92 00:04:17,324 --> 00:04:20,403 In case there were loose ends. 93 00:04:20,427 --> 00:04:23,272 - I see. - Yes. I know you do. 94 00:04:23,296 --> 00:04:26,009 I see what you're doing. I'm less clear why. 95 00:04:26,033 --> 00:04:30,346 I now know Dembe gave Elizabeth that letter before she died, 96 00:04:30,370 --> 00:04:32,815 but in the past two years I've never really asked 97 00:04:32,839 --> 00:04:34,850 any questions about what happened that night. 98 00:04:34,874 --> 00:04:36,243 And now you are. 99 00:04:38,445 --> 00:04:41,324 My young friend Tadashi will be coming here in about an hour. 100 00:04:41,348 --> 00:04:44,860 And I want you to give this to him. 101 00:04:44,884 --> 00:04:47,530 I've asked him to hack into and pull the phone's 102 00:04:47,554 --> 00:04:50,533 GPS history from that day, that night. 103 00:04:50,557 --> 00:04:52,368 Once I know where the killer went, 104 00:04:52,392 --> 00:04:54,037 I'll know if there's more to the story. 105 00:04:54,061 --> 00:04:55,504 If you look hard enough, you'll find 106 00:04:55,528 --> 00:04:57,740 there's more to every story. 107 00:04:57,764 --> 00:04:59,875 But that doesn't mean you should. 108 00:05:05,505 --> 00:05:07,879 It's your present that demands your attention, 109 00:05:07,903 --> 00:05:09,752 not your past. 110 00:05:09,776 --> 00:05:11,520 You're right, Mierce. 111 00:05:11,544 --> 00:05:13,489 But please give it to him anyway. 112 00:05:13,513 --> 00:05:15,340 Harold? 113 00:05:15,615 --> 00:05:17,893 I missed your call. Sorry for all the back-and-forth. 114 00:05:17,917 --> 00:05:21,464 That's why I was calling, actually. Back-and-forth. 115 00:05:21,488 --> 00:05:23,699 What do you know about professional tennis? 116 00:05:23,723 --> 00:05:26,402 Sam Rhode. Number eight in the world. 117 00:05:26,426 --> 00:05:29,405 At 36, he was playing the best tennis of his career. 118 00:05:29,429 --> 00:05:31,707 - Now he's dead. - Well, there was rumors he was juicing. 119 00:05:31,731 --> 00:05:33,909 - I guess now we know. - Not according to Reddington. 120 00:05:33,933 --> 00:05:36,579 The M.E. said Rhode OD'd on a synthetic oxygen carrier 121 00:05:36,603 --> 00:05:38,114 designed to increase stamina, 122 00:05:38,138 --> 00:05:39,948 but it gave him a heart attack instead. 123 00:05:39,972 --> 00:05:42,918 The M.E.'s focused on how Rhode died, not why. 124 00:05:42,942 --> 00:05:44,987 Reddington says the "why" involves this man, 125 00:05:45,011 --> 00:05:46,822 Dr. Razmik Maier. 126 00:05:46,846 --> 00:05:49,492 A German pharmacologist whispered to be responsible 127 00:05:49,516 --> 00:05:52,195 for keeping two generations of world-class athletes 128 00:05:52,219 --> 00:05:53,762 a step ahead of WADA. 129 00:05:53,786 --> 00:05:56,432 Giving East Germans steroids during the Cold War, 130 00:05:56,456 --> 00:05:58,567 EPO to U.S. cyclists in the '90s, 131 00:05:58,591 --> 00:06:00,536 and hemoglobin-based oxygen carriers 132 00:06:00,560 --> 00:06:03,072 to the Russian Federation in 2014. 133 00:06:03,096 --> 00:06:05,608 If Maier devoted his career to helping athletes win 134 00:06:05,632 --> 00:06:08,377 and if they were his clients, 135 00:06:08,401 --> 00:06:10,179 why would he suddenly want to kill one? 136 00:06:10,203 --> 00:06:12,781 Because that's what his biggest client wants him to do. 137 00:06:12,805 --> 00:06:14,750 Who's bigger than the 8th-ranked player in the world? 138 00:06:14,774 --> 00:06:17,953 The Boswell Syndicate, a family-run sports book 139 00:06:17,977 --> 00:06:21,056 catering to the decidedly criminal element 140 00:06:21,080 --> 00:06:25,194 who are unable or unwilling to satisfy their predilection 141 00:06:25,218 --> 00:06:28,697 in the betting parlors of Vegas, Macao, or Monaco. 142 00:06:28,721 --> 00:06:30,466 And Maier is in business with them? 143 00:06:30,490 --> 00:06:33,969 Rumor has it the Boswells, James and Junior, 144 00:06:33,993 --> 00:06:36,539 pay Dr. Maier a significant fee 145 00:06:36,563 --> 00:06:38,841 in exchange for inside information, 146 00:06:38,865 --> 00:06:42,044 who's doping, where they are in their cycle. 147 00:06:42,068 --> 00:06:44,647 Inside information is one thing. Murder's another. 148 00:06:44,671 --> 00:06:46,482 A generation ago, the Boswells controlled 149 00:06:46,506 --> 00:06:47,983 the nation's sports book. 150 00:06:48,007 --> 00:06:50,186 But betting on sports has exploded since then, 151 00:06:50,210 --> 00:06:51,887 in casinos, online. 152 00:06:51,911 --> 00:06:54,423 Three years ago, the Supreme Court struck down laws 153 00:06:54,447 --> 00:06:56,692 prohibiting states from authorizing sports betting. 154 00:06:56,716 --> 00:06:59,328 As a result, the Boswells' once-hefty profit margins 155 00:06:59,352 --> 00:07:01,029 all but evaporated. 156 00:07:01,053 --> 00:07:03,065 To retain business, they cut their vig, 157 00:07:03,089 --> 00:07:06,202 but their ability to survive an outcome 158 00:07:06,226 --> 00:07:10,173 that exposed them to large losses was terribly compromised. 159 00:07:10,197 --> 00:07:12,975 So instead of putting a finger on the scale, 160 00:07:12,999 --> 00:07:15,844 I'm told they enlist their German friend 161 00:07:15,868 --> 00:07:18,881 to put the full weight of everything he knows on it. 162 00:07:18,905 --> 00:07:20,883 Supposedly Dr. Maier still provides 163 00:07:20,907 --> 00:07:22,618 the Boswells inside information, 164 00:07:22,642 --> 00:07:24,687 but, in what Reddington says are a few select cases, 165 00:07:24,711 --> 00:07:27,523 he "accidentally" overdoses a player 166 00:07:27,547 --> 00:07:29,425 whose performance might wipe them out. 167 00:07:29,449 --> 00:07:32,094 Players like Sam Rhode who were already working with Maier, 168 00:07:32,118 --> 00:07:35,398 so it was easy to make their murder look accidental. 169 00:07:35,422 --> 00:07:38,301 Aram, review Reddington's theory with the M.E, 170 00:07:38,325 --> 00:07:39,568 see if it holds up. 171 00:07:39,592 --> 00:07:42,305 Ressler, Park, talk to Rhode's parents. 172 00:07:42,329 --> 00:07:44,739 See if they know anything about Dr. Maier. 173 00:07:45,432 --> 00:07:47,710 Reddington's gonna take the lead with the Boswells, 174 00:07:47,734 --> 00:07:49,212 and he asked you to join him. 175 00:07:49,236 --> 00:07:51,113 Did he say why? He did not. 176 00:07:51,137 --> 00:07:53,081 Maybe he wants to talk about the good old days? 177 00:07:54,807 --> 00:07:57,119 So, you went to visit Liz. How was that? 178 00:07:57,143 --> 00:08:00,122 It was good. Long overdue. 179 00:08:00,146 --> 00:08:02,124 What I mean is, I know you're still struggling 180 00:08:02,148 --> 00:08:04,827 and I'm hoping that going to the cemetery... 181 00:08:04,851 --> 00:08:07,129 - I'm hoping it helped. - You know what? It did. 182 00:08:07,153 --> 00:08:09,698 I thought it was gonna have the opposite effect, but, uh, 183 00:08:09,722 --> 00:08:11,367 I'm good. I'm... 184 00:08:11,391 --> 00:08:13,802 Well, the fancy word for it is, uh, "titrating." 185 00:08:13,826 --> 00:08:15,671 I'm weaning myself off. 186 00:08:15,695 --> 00:08:18,241 It's hard, but, uh, the light at the end 187 00:08:18,265 --> 00:08:21,310 of the proverbial tunnel, I can see it now. 188 00:08:21,334 --> 00:08:23,145 And I can see your face. 189 00:08:23,612 --> 00:08:25,448 I'm glad you shaved. 190 00:08:25,472 --> 00:08:27,916 I'll take it as a sign that you've got nothing to hide. 191 00:08:31,744 --> 00:08:33,756 Ani, got a sec? 192 00:08:33,780 --> 00:08:35,758 No, I don't, definitely not for you. 193 00:08:35,782 --> 00:08:37,693 Any comment on Sam Rhodes? 194 00:08:37,717 --> 00:08:39,995 Seriously. I told you to stop contacting me! 195 00:08:40,019 --> 00:08:42,631 Tell me what you know before someone else "accidentally" dies. 196 00:08:42,655 --> 00:08:44,467 I'm not gonna tell you again. 197 00:08:44,491 --> 00:08:46,969 Leave me alone. Or I will call the police. 198 00:08:46,993 --> 00:08:49,272 Is winning that important to you? 199 00:08:49,296 --> 00:08:51,139 That you'd cover for Maier? 200 00:08:52,532 --> 00:08:54,142 I'm not gonna tell you again. 201 00:08:54,166 --> 00:08:56,279 Ani! Ani, come on! 202 00:08:57,837 --> 00:08:59,906 You have too many questions. 203 00:09:08,047 --> 00:09:10,683 I know about the letter, that you showed it to Elizabeth. 204 00:09:13,386 --> 00:09:14,563 It made her happy. 205 00:09:14,587 --> 00:09:17,199 And hours later, she was dead. 206 00:09:17,223 --> 00:09:19,201 All the more reason to have told her. 207 00:09:19,225 --> 00:09:22,371 Unless telling her is one of the reasons why she died. 208 00:09:22,395 --> 00:09:23,663 What does that mean? 209 00:09:26,899 --> 00:09:29,445 Hey. Hey! Stella! 210 00:09:29,469 --> 00:09:31,547 You got 10 minutes to give me everything you've got 211 00:09:31,571 --> 00:09:33,081 on your doping story. 212 00:09:33,105 --> 00:09:35,618 Ten minutes, or the 20 milliliter of iron 213 00:09:35,642 --> 00:09:37,786 I gave you will kill you. 214 00:09:37,810 --> 00:09:42,325 You give me your notebooks, your laptop, your passwords, 215 00:09:42,349 --> 00:09:43,911 I give you adrenaline. 216 00:09:43,935 --> 00:09:47,330 I get what I want, and you get the antidote you need. 217 00:09:49,188 --> 00:09:51,634 Go up to 10,000. It's got to be now. 218 00:09:51,658 --> 00:09:53,736 It starts at 3:00. 219 00:09:56,295 --> 00:09:57,691 Junior! 220 00:09:57,715 --> 00:09:59,575 That's right. On his shoes coming untied. 221 00:09:59,599 --> 00:10:02,077 You! Go out! 222 00:10:02,101 --> 00:10:05,481 Oh, dear. Here I was hoping time would heal this wound. 223 00:10:05,505 --> 00:10:07,350 If we set the odds right, people will bet 224 00:10:07,374 --> 00:10:09,509 on his hair lighting on fire. 225 00:10:11,143 --> 00:10:13,556 Speaking of odds. 226 00:10:13,580 --> 00:10:15,424 What are the odds you take one more step, 227 00:10:15,448 --> 00:10:16,949 I blow your head off? 228 00:10:19,752 --> 00:10:21,754 - What's this? - Bartman. 229 00:10:23,423 --> 00:10:24,367 That ball was destroyed. 230 00:10:24,391 --> 00:10:25,734 Uh-huh. 231 00:10:25,758 --> 00:10:28,236 And the moon is made of ribs. 232 00:10:28,795 --> 00:10:31,239 This doesn't make up for Professor Tannenbaum's disappearance. 233 00:10:31,263 --> 00:10:33,809 The man was an alcoholic. 234 00:10:33,833 --> 00:10:36,412 Plying him with mai tais and getting him to place 235 00:10:36,436 --> 00:10:39,448 his hard-earned money on ships that would never come in 236 00:10:39,472 --> 00:10:41,484 was not your finest moment. 237 00:10:41,508 --> 00:10:45,053 Yes, my relocation of him cost you some ill-gotten gain, 238 00:10:45,077 --> 00:10:47,856 but now he's sober, you have the Bartman ball, 239 00:10:47,880 --> 00:10:50,425 peace on earth, goodwill toward men. 240 00:10:50,950 --> 00:10:52,595 - You got authentication for this? - I do. 241 00:10:52,619 --> 00:10:55,097 And I'll give it to you right after you've heard me out. 242 00:10:56,689 --> 00:10:59,301 Wakefield City starts in ten. You got five. 243 00:10:59,325 --> 00:11:00,936 It'll only take one. 244 00:11:00,960 --> 00:11:02,705 Is the Wakefield game on the level? 245 00:11:02,729 --> 00:11:04,673 As far as I know. Why? 246 00:11:04,697 --> 00:11:07,910 Junior, this is Kenny Mills. We're associates. 247 00:11:07,934 --> 00:11:09,545 Or were, until we had 248 00:11:09,569 --> 00:11:11,514 a falling-out over a mutual friend. 249 00:11:11,538 --> 00:11:13,516 After her death, he spiraled 250 00:11:13,540 --> 00:11:15,083 and, like our friend Tannenbaum, 251 00:11:15,107 --> 00:11:18,220 turned in sorrow to your fine establishment. 252 00:11:18,244 --> 00:11:20,255 If you check your records, you'll see he placed 253 00:11:20,279 --> 00:11:24,827 a $50,000 money-line wager on the Wakefield City match. 254 00:11:24,851 --> 00:11:28,464 As a down payment on what I hope will be our renewed friendship, 255 00:11:28,488 --> 00:11:30,433 I promised Kenny I'd make sure 256 00:11:30,457 --> 00:11:33,736 you weren't artificially sweetening the outcome. 257 00:11:33,760 --> 00:11:36,539 - You or Dr. Maier. - Maier? 258 00:11:36,563 --> 00:11:39,475 I haven't heard from him in, oh, at least two years. 259 00:11:39,499 --> 00:11:41,677 And here I've heard you were working together. 260 00:11:41,701 --> 00:11:43,124 Well, you heard wrong. 261 00:11:43,149 --> 00:11:45,561 Whatever he's doing, he's not doing it for me. 262 00:11:45,738 --> 00:11:48,350 Forgive my ignorance, but who is Bartman? 263 00:11:48,374 --> 00:11:50,486 An innocent man wrongly accused. 264 00:11:50,510 --> 00:11:52,445 His life gets ruined. 265 00:11:52,879 --> 00:11:56,959 Then time heals, people apologize. 266 00:11:56,983 --> 00:11:58,952 Kind of like me and Red here. 267 00:11:59,819 --> 00:12:01,564 Sounds like maybe you guys, too? 268 00:12:01,588 --> 00:12:03,432 Maybe. Maybe not. 269 00:12:07,560 --> 00:12:09,938 Make sure you give me everything. 270 00:12:11,831 --> 00:12:14,176 The truth will come out. 271 00:12:14,200 --> 00:12:17,079 Perhaps, but it won't be from you. 272 00:12:27,647 --> 00:12:29,558 We're very sorry for your loss, 273 00:12:29,582 --> 00:12:31,560 but we do appreciate you speaking with us. 274 00:12:31,584 --> 00:12:34,186 Thank you for saying that. We're just, um... 275 00:12:37,123 --> 00:12:39,001 Sorry. 276 00:12:39,534 --> 00:12:41,837 It's too much. 277 00:12:41,861 --> 00:12:45,040 Losing him, then you telling us he might have been killed? 278 00:12:45,064 --> 00:12:47,042 Who would do that? 279 00:12:47,066 --> 00:12:48,811 - I'm sorry I'm late. - Oh. 280 00:12:48,835 --> 00:12:50,746 No, please. Come in. 281 00:12:50,770 --> 00:12:53,281 This is our dear friend Walker Burgos. 282 00:12:53,305 --> 00:12:55,851 Yeah, my, uh... My company sponsored Sam. 283 00:12:55,875 --> 00:12:57,753 Athlanta. The, uh, shoes, right? 284 00:12:57,777 --> 00:12:59,254 And athletic wear, yes. 285 00:12:59,278 --> 00:13:01,790 But, uh, when I met Sam, it was just shoes, yeah. 286 00:13:01,814 --> 00:13:03,225 He was our first endorsement. 287 00:13:03,249 --> 00:13:05,484 He felt like a little brother of sorts. 288 00:13:07,353 --> 00:13:09,532 This man's name is Razmik Maier. 289 00:13:09,556 --> 00:13:11,366 We have reason to believe he provided Sam 290 00:13:11,390 --> 00:13:12,835 with the drugs used to kill him. 291 00:13:12,859 --> 00:13:14,193 Do you know him? 292 00:13:14,561 --> 00:13:16,004 No. 293 00:13:19,298 --> 00:13:22,010 Let me get you some tissues. Uh, is your restroom this way? 294 00:13:22,034 --> 00:13:23,770 - It is. Thanks. - Thank you. 295 00:13:24,937 --> 00:13:26,882 - Anything? - I know of him. 296 00:13:26,906 --> 00:13:28,751 Yeah. Everyone in my business does. 297 00:13:28,775 --> 00:13:31,019 And anyone with any sense knows to stay away from him. 298 00:13:48,494 --> 00:13:50,405 Oh. Thank you. 299 00:13:51,931 --> 00:13:53,475 You said, uh... 300 00:13:53,499 --> 00:13:56,278 You said you had "reason to believe" all this. 301 00:13:56,302 --> 00:13:57,780 Who gave you that reason? 302 00:13:57,804 --> 00:13:59,915 - Was it that reporter? - Reporter? 303 00:13:59,939 --> 00:14:03,351 She was always asking questions, making accusations. 304 00:14:03,375 --> 00:14:05,988 Sam, he wouldn't jay-walk as a kid. 305 00:14:06,012 --> 00:14:07,923 He was a rule-follower. 306 00:14:07,947 --> 00:14:10,292 There's no way he'd be involved with someone like that. 307 00:14:10,316 --> 00:14:12,460 The reporter. Do you know her name? 308 00:14:12,484 --> 00:14:16,064 No idea. We refused to talk to her. 309 00:14:16,088 --> 00:14:17,432 Walker, help me out here. 310 00:14:17,456 --> 00:14:19,001 Sam told me about her. 311 00:14:19,025 --> 00:14:22,905 Um, said she was a doctor of some sort. 312 00:14:22,929 --> 00:14:24,940 Uh, worked for medical journals, 313 00:14:24,964 --> 00:14:27,042 uh, did pieces on health and fitness. 314 00:14:27,066 --> 00:14:30,312 Uh, he said her name was, um, S-Stella. Stella Huang. 315 00:14:30,336 --> 00:14:31,914 She the one trying to convince you 316 00:14:31,938 --> 00:14:33,916 that our boy used drugs to cheat? 317 00:14:33,940 --> 00:14:35,517 We haven't spoken to Miss Huang, 318 00:14:35,541 --> 00:14:37,485 but if she knows anything that'll help us figure out 319 00:14:37,509 --> 00:14:40,288 what happened to Sam, perhaps we should. 320 00:14:40,312 --> 00:14:42,625 Do you have her number or know where she works? 321 00:14:42,649 --> 00:14:44,526 - She could be in danger. - I don't, 322 00:14:44,550 --> 00:14:45,994 but it's possible my office does. 323 00:14:46,018 --> 00:14:47,495 Yes, I'll... Let me give them a call. 324 00:14:47,519 --> 00:14:49,264 - Thanks, Walker. - Yeah. Of... Of course. 325 00:14:49,288 --> 00:14:51,066 And if there's anything else that you can think of 326 00:14:51,090 --> 00:14:54,136 that I can help you with, then please feel free to call. 327 00:14:59,732 --> 00:15:02,210 Stella Huang. FBI. 328 00:15:02,234 --> 00:15:03,712 Miss Huang? 329 00:15:14,180 --> 00:15:16,158 I'm having trouble feeling a pulse. 330 00:15:16,182 --> 00:15:17,292 It's clear. 331 00:15:18,685 --> 00:15:20,028 This is Special Agent Alina Park. 332 00:15:20,052 --> 00:15:22,831 We need EMTs. 2440 Junior Terrace. 333 00:15:33,399 --> 00:15:36,078 What is that? What are you talking about? 334 00:15:36,102 --> 00:15:37,946 Show me. And if you say "what," 335 00:15:37,970 --> 00:15:40,348 I swear on my mother's grave I'll report you as a thief. 336 00:15:40,372 --> 00:15:43,886 Alright, alright. You win. Put it back. 337 00:15:43,910 --> 00:15:45,754 I preferred the beard. 338 00:15:45,778 --> 00:15:48,757 At least you were honest about having something to hide. 339 00:15:48,781 --> 00:15:50,917 Hang on, Stella. Help's coming. 340 00:15:56,188 --> 00:15:58,566 Stella Huang died on her way to the ER. 341 00:15:58,590 --> 00:15:59,822 What do we know about her? 342 00:15:59,846 --> 00:16:02,137 Not much. She was an M.D. who did health reporting. 343 00:16:02,161 --> 00:16:03,906 She also had a sports-medicine podcast. 344 00:16:03,930 --> 00:16:05,573 When I asked Sam Rhode's parents about Maier, 345 00:16:05,597 --> 00:16:07,743 they assumed it was because I had spoken to Huang. 346 00:16:07,767 --> 00:16:09,812 It was clear that she had figured out there was a connection. 347 00:16:09,836 --> 00:16:12,614 Maier was so good, the doping agencies couldn't catch him. 348 00:16:12,638 --> 00:16:14,416 But Stella Huang did, 349 00:16:14,440 --> 00:16:16,484 so it makes sense that he killed her because of it. 350 00:16:16,508 --> 00:16:18,754 - So how do the Boswells fit into this? - They don't. 351 00:16:18,778 --> 00:16:20,723 Raymond was right. They did work with Maier. 352 00:16:20,747 --> 00:16:23,058 - But that ended years ago. - Maier acted alone? 353 00:16:23,082 --> 00:16:25,427 If she had evidence that Maier was doping Sam Rhodes 354 00:16:25,451 --> 00:16:27,629 or anyone else, whoever killed her took it. 355 00:16:27,653 --> 00:16:29,197 Stella was drugged. 356 00:16:29,221 --> 00:16:31,333 Not a PED, but, still, it points to Maier. 357 00:16:31,357 --> 00:16:34,236 I agree. She knew about his involvement, so he silenced her. 358 00:16:34,260 --> 00:16:36,371 But, uh, he didn't silence her. 359 00:16:36,395 --> 00:16:38,140 Was something in the apartment? 360 00:16:38,164 --> 00:16:40,275 No. Or her clothes or her car. 361 00:16:40,299 --> 00:16:42,444 But there was something in her. 362 00:16:42,468 --> 00:16:43,779 - In her? - Yeah. 363 00:16:43,803 --> 00:16:46,348 Like inside her. The M.E. found 364 00:16:46,372 --> 00:16:49,451 this flash drive in her intestinal tract. 365 00:16:49,475 --> 00:16:51,253 - Can you extract any data? - Uh, maybe. 366 00:16:51,277 --> 00:16:53,255 Give or take a little gastric acid. 367 00:16:53,279 --> 00:16:54,790 Let us know when you have something. 368 00:16:54,814 --> 00:16:56,658 Dembe, Ressler, go back to the family 369 00:16:56,682 --> 00:16:58,861 and see if they can tell you any more about the connection 370 00:16:58,885 --> 00:17:00,863 between their son Sam and Dr. Maier. 371 00:17:00,887 --> 00:17:03,298 It was clear their family didn't know much. 372 00:17:03,322 --> 00:17:06,902 But there was someone there who might, Walker Burgos. 373 00:17:06,926 --> 00:17:08,236 The CEO of Athlanta? 374 00:17:08,260 --> 00:17:09,671 Yeah. How do you know about him? 375 00:17:09,695 --> 00:17:11,506 Uh, his company. 376 00:17:11,530 --> 00:17:14,276 Last year I signed up for a triathlon. I didn't do it. 377 00:17:14,300 --> 00:17:16,178 The whole "peeing while riding your bike" thing 378 00:17:16,202 --> 00:17:17,980 was just, uh, too intimidating. 379 00:17:18,004 --> 00:17:19,848 But, anyway, I got really into the idea of running 380 00:17:19,872 --> 00:17:22,851 and bought sunglasses, those sunglasses. 381 00:17:22,875 --> 00:17:24,419 The ones Sam Rhode endorses, 382 00:17:24,443 --> 00:17:25,854 along with everything else he's wearing. 383 00:17:25,878 --> 00:17:28,390 Burgos said he spoke to Sam about the reporter. 384 00:17:28,414 --> 00:17:30,292 He offered to help us in any way he could. 385 00:17:30,316 --> 00:17:32,460 That's a generous offer. I think you should take him up on it. 386 00:17:32,484 --> 00:17:34,596 Do you mind if I punt this to Aram and Dembe? 387 00:17:34,620 --> 00:17:36,865 Alina's having another one of her, uh, headaches. 388 00:17:36,889 --> 00:17:39,301 - I want to make sure she's okay. - Of course. 389 00:17:39,325 --> 00:17:41,503 I'm sure she'll appreciate your concern. 390 00:17:47,446 --> 00:17:49,858 - How's your headache? - I don't have a headache. 391 00:17:49,969 --> 00:17:52,981 I told Cooper I did so I didn't have to be around you. 392 00:17:54,874 --> 00:17:57,776 I don't have an excuse. But I do have an explanation. 393 00:17:59,211 --> 00:18:00,923 I'm sure you do. 394 00:18:00,947 --> 00:18:03,325 I'm sure you have a thousand explanations. 395 00:18:03,349 --> 00:18:06,728 But not one that could explain how you could be such a dick. 396 00:18:06,752 --> 00:18:08,864 You do know my marriage is hanging by a thread, 397 00:18:08,888 --> 00:18:10,532 that I got zapped by a next-gen weapon 398 00:18:10,556 --> 00:18:12,067 that can kill people through walls, 399 00:18:12,091 --> 00:18:13,535 that I had a miscarriage for God's sake, 400 00:18:13,559 --> 00:18:17,272 but still I found the time to invest in you, 401 00:18:17,296 --> 00:18:19,908 in your problem, in trying to fix it, 402 00:18:19,932 --> 00:18:22,644 which, of course, is the last thing I should have done, 403 00:18:22,668 --> 00:18:24,346 helping you cheat the drug test 404 00:18:24,370 --> 00:18:25,713 so you wouldn't lose your job to addiction 405 00:18:25,737 --> 00:18:27,515 like my mom lost hers. 406 00:18:29,141 --> 00:18:30,552 She fell apart after that, 407 00:18:30,576 --> 00:18:34,857 so I figured, if I helped you, you wouldn't. 408 00:18:34,881 --> 00:18:37,525 Well, I'm done helping you. 409 00:18:37,549 --> 00:18:39,494 And if you don't help yourself, 410 00:18:39,518 --> 00:18:41,329 I'll tell Cooper about the drug test. 411 00:18:41,353 --> 00:18:44,066 Yeah, you tell Cooper that you helped me cheat, 412 00:18:44,090 --> 00:18:46,201 you're gonna be in just as much trouble as I am. 413 00:18:46,225 --> 00:18:49,137 That's right. It's called taking responsibility for your actions. 414 00:18:49,161 --> 00:18:51,656 Something you're clearly incapable of. 415 00:18:52,231 --> 00:18:54,109 Shut the door on your way out. 416 00:18:59,171 --> 00:19:00,748 Fast forward to 13:34. 417 00:19:00,772 --> 00:19:02,550 Stop. Now play it from there. 418 00:19:02,574 --> 00:19:04,786 And the second you look away you see you look away, 419 00:19:04,810 --> 00:19:06,922 look what he does, the bartender. 420 00:19:09,281 --> 00:19:10,716 Why? 421 00:19:12,118 --> 00:19:14,963 I see it, but I still can't believe it. 422 00:19:14,987 --> 00:19:16,598 Or understand it. 423 00:19:16,622 --> 00:19:18,233 Yeah, well, our plan was to I.D. 424 00:19:18,257 --> 00:19:19,567 who did it and then find out why. 425 00:19:19,591 --> 00:19:22,938 And now we have a lead. His name is Abel Judge. 426 00:19:22,962 --> 00:19:24,940 You find him, and you're one step closer 427 00:19:24,964 --> 00:19:27,943 to finding out who's threatening your life and your livelihood. 428 00:19:33,139 --> 00:19:35,350 Before we go any further, I just want to thank you. 429 00:19:35,374 --> 00:19:36,618 What has happened is unimaginable, 430 00:19:36,642 --> 00:19:38,420 and the attention that you are giving it 431 00:19:38,444 --> 00:19:40,422 means the world to me and to my company. 432 00:19:40,446 --> 00:19:42,324 We were talking about Stella Huang. 433 00:19:42,348 --> 00:19:44,126 Sam talked to me about her, 434 00:19:44,150 --> 00:19:46,428 that she was alleging he worked with Maier. 435 00:19:46,452 --> 00:19:47,829 He denied it, but... 436 00:19:47,853 --> 00:19:49,864 - You believe he was doping. - I do. 437 00:19:49,888 --> 00:19:52,800 At his age, what he was doing. I should have said something. 438 00:19:52,824 --> 00:19:56,338 But when he won, my company won, so I didn't. 439 00:19:56,362 --> 00:19:58,140 And I have to live with that, 440 00:19:58,164 --> 00:19:59,942 not having the courage to speak out against the doping 441 00:19:59,966 --> 00:20:02,177 that is such a cancer on sports. 442 00:20:02,201 --> 00:20:04,446 And apparently Stella Huang had the courage that I lack 443 00:20:04,470 --> 00:20:06,348 because what she was doing, trying to expose 444 00:20:06,372 --> 00:20:09,084 a man like Razmik Maier, I admire her for doing that. 445 00:20:09,108 --> 00:20:11,619 Do you know anyone else who Maier might be working with? 446 00:20:11,643 --> 00:20:13,455 Any of the other athletes that you sponsor? 447 00:20:13,479 --> 00:20:15,290 I don't. I'm sorry. 448 00:20:15,314 --> 00:20:17,625 You might not know, but whoever's doing this does. 449 00:20:17,649 --> 00:20:19,494 They stole Stella's notes and computer. 450 00:20:19,518 --> 00:20:22,130 We're gonna need a list of all the athletes you sponsor. 451 00:20:22,154 --> 00:20:23,565 Of course. If you'd like, I can call the office right now 452 00:20:23,589 --> 00:20:25,300 and have them send the list over. 453 00:20:25,324 --> 00:20:28,670 Thank you. We'll give you some privacy. 454 00:20:28,694 --> 00:20:31,106 When you're finished, we'll be outside. 455 00:20:31,130 --> 00:20:32,274 Thank you. 456 00:20:36,402 --> 00:20:40,082 Hey. Can I please get a list of all of the athletes we sponsor? 457 00:20:40,106 --> 00:20:41,783 Names and numbers. 458 00:20:41,807 --> 00:20:46,288 Oh, also, um, Ani Bolin. Does she still live in Philly? 459 00:20:48,080 --> 00:20:49,257 No, no, no, no, no, no. 460 00:20:50,849 --> 00:20:52,694 What's going on? 461 00:20:52,718 --> 00:20:56,164 Cosecha Mayas. Your favorite restaurant. 462 00:20:56,188 --> 00:20:58,366 Sorpresa! Ha! 463 00:21:02,728 --> 00:21:05,240 Since we can't be in Flores, I thought we'd bring it here. 464 00:21:05,264 --> 00:21:08,243 Raymond called, said you missed home, and my tamales. 465 00:21:08,267 --> 00:21:10,512 The next thing I know, a car shows up, 466 00:21:10,536 --> 00:21:14,316 takes me to the airport, and here I am. 467 00:21:14,340 --> 00:21:15,717 I'm missing some coriander. 468 00:21:15,741 --> 00:21:17,585 Weecha can take you to the market. 469 00:21:17,609 --> 00:21:19,621 You can get whatever else you need. 470 00:21:19,645 --> 00:21:22,424 I hope you're hungry. I plan on making a feast. 471 00:21:32,558 --> 00:21:34,702 You were so down this morning. 472 00:21:34,726 --> 00:21:38,040 I'm hoping this will raise your spirits. 473 00:21:43,269 --> 00:21:45,037 Tadashi left you this. 474 00:21:45,871 --> 00:21:47,957 He said he found what you asked for. 475 00:21:48,707 --> 00:21:50,552 The rest of the story. 476 00:21:50,576 --> 00:21:53,879 You want to raise my spirits? Don't look. 477 00:21:54,580 --> 00:21:56,124 Nothing good will come from it. 478 00:21:56,148 --> 00:21:58,217 Why does it bother you? 479 00:21:58,650 --> 00:22:00,386 It's important to me. 480 00:22:00,906 --> 00:22:03,350 But it upsets you. Why is that? 481 00:22:03,555 --> 00:22:06,642 I appreciate what you did, bringing Herman. 482 00:22:07,359 --> 00:22:13,175 But I don't want us to be eating his food here. 483 00:22:13,199 --> 00:22:15,526 I want us to be there. 484 00:22:16,168 --> 00:22:17,779 The way we were. 485 00:22:17,803 --> 00:22:20,148 And you think that this prevents that. 486 00:22:20,172 --> 00:22:21,949 I think it will. 487 00:22:22,474 --> 00:22:24,252 If you open it. 488 00:22:33,018 --> 00:22:36,064 Burgos gave us a list of the Athlanta-sponsored athletes. 489 00:22:36,088 --> 00:22:38,333 So far, no one knows, or is willing to say they know, 490 00:22:38,357 --> 00:22:39,867 anything about Maier. 491 00:22:39,891 --> 00:22:41,303 Well, Reddington was wrong about the Boswells. 492 00:22:41,327 --> 00:22:42,670 Maybe he's wrong about Maier, too. 493 00:22:42,694 --> 00:22:44,606 And what, there's another explanation 494 00:22:44,630 --> 00:22:46,508 for why Stella Huang was killed? 495 00:22:46,532 --> 00:22:47,675 Well, we have a theory why she was killed 496 00:22:47,699 --> 00:22:49,611 but not an explanation. 497 00:22:49,635 --> 00:22:51,611 She was killed by Maier because he was afraid of being exposed, 498 00:22:51,635 --> 00:22:52,680 of being found out. 499 00:22:52,704 --> 00:22:54,324 But what about the tennis player? 500 00:22:54,348 --> 00:22:56,984 You think that's reason enough for Maier to kill an athlete 501 00:22:57,008 --> 00:22:58,853 when he's devoted his life to helping them? 502 00:22:58,877 --> 00:23:01,589 I do. In my experience, people will do almost anything 503 00:23:01,613 --> 00:23:04,126 to hide what they're ashamed of. 504 00:23:04,150 --> 00:23:06,027 Well, experience is one thing, and facts are another. 505 00:23:06,051 --> 00:23:08,163 At this point, we don't have any. 506 00:23:08,187 --> 00:23:11,065 Okay. Okay, okay. The way she swallowed the flash drive? 507 00:23:11,089 --> 00:23:14,869 Uh, first of all, wow, right? Talk about dedication. 508 00:23:14,893 --> 00:23:17,772 Based on where it was found in her intestinal tract, 509 00:23:17,796 --> 00:23:20,842 the M.E. says she swallowed it five minutes before she died. 510 00:23:20,866 --> 00:23:22,444 While her killer was destroying evidence, 511 00:23:22,468 --> 00:23:23,778 she was hiding some. 512 00:23:23,802 --> 00:23:25,147 You want evidence? 513 00:23:25,171 --> 00:23:27,014 Check this out. 514 00:23:27,038 --> 00:23:29,851 Now, most of the information was destroyed by her stomach acid. 515 00:23:29,875 --> 00:23:32,154 Fun fact, did you know that acidity 516 00:23:32,178 --> 00:23:34,689 is measured on a pH scale from zero to 14, 517 00:23:34,713 --> 00:23:36,824 with stomach acid clocking in at a one, 518 00:23:36,848 --> 00:23:38,493 just above battery acid? 519 00:23:38,517 --> 00:23:40,262 Were any of the files uncorrupted? 520 00:23:40,286 --> 00:23:42,897 Oh. Yeah. Right, right. And they showed this. 521 00:23:44,856 --> 00:23:46,268 So, what do these tell us? 522 00:23:46,292 --> 00:23:47,669 That Maier was the killer. 523 00:23:47,693 --> 00:23:50,071 - And he's not done killing. - Who's the unsub? 524 00:23:50,095 --> 00:23:52,674 Ani Bolin, a top middle-distance runner 525 00:23:52,698 --> 00:23:54,909 and one of Athlanta's biggest stars. 526 00:23:54,933 --> 00:23:57,412 Now, during my flirtation with being a triathlete, 527 00:23:57,436 --> 00:23:58,780 I studied her form. 528 00:23:58,804 --> 00:24:00,582 Kind of got obsessed with it, actually. 529 00:24:00,606 --> 00:24:02,417 The length of her stride, 530 00:24:02,441 --> 00:24:05,019 pounds per square inch every time she pushed off. 531 00:24:05,043 --> 00:24:08,223 Basically, the way she flies was so depressingly impossible 532 00:24:08,247 --> 00:24:09,991 for me to approximate that I decided 533 00:24:10,015 --> 00:24:11,693 to stick with what I'm good at. 534 00:24:11,717 --> 00:24:14,095 - Cycling, right? - Orange sherbet. 535 00:24:14,119 --> 00:24:16,898 Dembe, Park, get Bolin's address and roll out. 536 00:24:16,922 --> 00:24:18,700 Ressler, call Burgos. 537 00:24:18,724 --> 00:24:21,336 Have him contact his athlete and get her to sit tight. 538 00:24:21,360 --> 00:24:22,855 There have been two victims. There isn't gonna be a third. 539 00:24:24,446 --> 00:24:25,840 Mr. Burgos. Donald Ressler. 540 00:24:25,864 --> 00:24:27,942 I need you to reach out to Ani Bolin. 541 00:24:27,966 --> 00:24:29,411 It's Maier. He's targeting her, isn't he? 542 00:24:29,435 --> 00:24:31,446 We think he might be. But that's why I'm calling. 543 00:24:31,470 --> 00:24:33,315 I want you to let her know that there's nothing to worry about. 544 00:24:33,339 --> 00:24:34,849 - We're on our way. - I'll call her right now. 545 00:24:34,873 --> 00:24:36,017 Thanks for the heads-up. 546 00:24:39,144 --> 00:24:40,388 - Hello? - Ani. It's me. 547 00:24:40,412 --> 00:24:41,889 I just spoke to the FBI. 548 00:24:41,913 --> 00:24:43,458 Thank God. It's about time they get involved. 549 00:24:43,482 --> 00:24:44,992 I-I don't want to get caught, 550 00:24:45,016 --> 00:24:46,894 but I don't want to end up like Sam, either. 551 00:24:46,918 --> 00:24:48,730 - You won't end up like Sam. - Or Stella. 552 00:24:48,754 --> 00:24:50,898 She was a pain in the ass, but, oh, my God! 553 00:24:50,922 --> 00:24:53,067 Ani, listen to me. I told the FBI 554 00:24:53,091 --> 00:24:54,902 that I would stay with you until they got here. 555 00:24:54,926 --> 00:24:57,305 H-Here? What, are you in Philly? 556 00:24:57,329 --> 00:24:59,674 I am, for an important meeting that involves you, actually. 557 00:24:59,698 --> 00:25:01,343 Okay, I'm not interested in meetings. 558 00:25:01,367 --> 00:25:03,678 I just want to know why this is happening. 559 00:25:03,702 --> 00:25:05,880 Do you even know where Maier is? 560 00:25:05,904 --> 00:25:06,947 No. 561 00:25:08,073 --> 00:25:10,409 I haven't heard from him at all. 562 00:25:11,176 --> 00:25:14,322 Just sit tight. Help is on the way. 563 00:25:29,637 --> 00:25:31,172 You're packing. 564 00:25:31,196 --> 00:25:32,640 I want to go home. 565 00:25:33,865 --> 00:25:36,810 I love you, but I'm afraid of this place, 566 00:25:36,968 --> 00:25:39,146 what it does to you and to Weecha. 567 00:25:39,170 --> 00:25:41,849 I can't watch what it's turning you into. 568 00:25:44,376 --> 00:25:46,153 I want you, Mierce. 569 00:25:46,177 --> 00:25:47,738 Yes. 570 00:25:48,580 --> 00:25:50,124 And you want this. 571 00:25:55,621 --> 00:25:57,365 Can't they co-exist? 572 00:25:57,389 --> 00:25:59,100 In some people. 573 00:25:59,124 --> 00:26:01,002 Not in you. It consumes you. 574 00:26:01,026 --> 00:26:03,538 It'll be over soon. 575 00:26:03,562 --> 00:26:05,873 It was over when we met. 576 00:26:13,405 --> 00:26:15,073 I thought it was. 577 00:26:17,909 --> 00:26:19,478 I was wrong. 578 00:26:21,947 --> 00:26:24,191 You're better than this. 579 00:26:25,050 --> 00:26:26,861 This should not define you. 580 00:26:26,885 --> 00:26:28,630 You know what Elizabeth was to me, 581 00:26:28,654 --> 00:26:30,197 who she was to me. 582 00:26:30,221 --> 00:26:31,933 Yes. 583 00:26:31,957 --> 00:26:35,036 Which is why I know you have to let go. 584 00:26:35,060 --> 00:26:38,873 Not of her, but of your anger. 585 00:26:38,897 --> 00:26:42,042 Your need for revenge. It's going to kill others. 586 00:26:43,201 --> 00:26:45,513 I don't want it to kill you. 587 00:26:48,239 --> 00:26:51,719 Please let go. 588 00:26:52,143 --> 00:26:54,656 Don't do it for me. Do it for you. 589 00:26:57,282 --> 00:26:59,268 If I do that, will you stay? 590 00:27:00,386 --> 00:27:02,062 I would. 591 00:27:02,654 --> 00:27:04,399 But if I stay, you won't. 592 00:27:10,028 --> 00:27:12,063 I should finish packing. 593 00:27:18,904 --> 00:27:20,715 What the hell is going on? 594 00:27:20,739 --> 00:27:23,084 The reporter, Stella Huang, found out about Maier, 595 00:27:23,108 --> 00:27:24,986 started asking questions. 596 00:27:25,010 --> 00:27:27,889 Maier got spooked. He started covering his tracks. 597 00:27:27,913 --> 00:27:30,392 By killing Sam and Stella? That's insane. 598 00:27:30,416 --> 00:27:32,293 Well, of course it is. But he's not going to find you. 599 00:27:32,317 --> 00:27:34,496 I promise you we're safe. I will protect you. 600 00:27:34,520 --> 00:27:36,964 Yeah, until the whole world finds out that I was one of his clients. 601 00:27:36,988 --> 00:27:39,066 Everyone will know that I was doping. 602 00:27:39,090 --> 00:27:40,802 And there's no keeping me safe from that. 603 00:27:40,826 --> 00:27:42,904 - Ani, you don't have to worry. - Wait. 604 00:27:42,928 --> 00:27:45,106 You're the one who hooked me up with him. 605 00:27:45,130 --> 00:27:47,409 You said that my contract was contingent upon results, 606 00:27:47,433 --> 00:27:49,276 knowing that the only way I could get those results 607 00:27:49,300 --> 00:27:51,012 was through Maier. 608 00:27:51,036 --> 00:27:52,447 Are you telling me you didn't like those results? 609 00:27:52,471 --> 00:27:54,849 - I'm not... - The sub four minute 1,500? 610 00:27:54,873 --> 00:27:56,918 The prize money, the added attention? 611 00:27:56,942 --> 00:27:59,153 You became famous. I sold more shoes. 612 00:27:59,177 --> 00:28:02,289 But the only difference is now he's coming after me, not you. 613 00:28:02,313 --> 00:28:04,258 I told you, you don't have to worry about Maier. 614 00:28:04,282 --> 00:28:06,594 But you also told me that he's covering his tracks. 615 00:28:06,618 --> 00:28:08,530 Sam. Stella. He got to them. 616 00:28:08,554 --> 00:28:10,832 How can you be so sure that he's not gonna come for me, too? 617 00:28:10,856 --> 00:28:13,568 Because I am here 618 00:28:13,592 --> 00:28:16,738 and I won't let anything happen to you. 619 00:28:16,762 --> 00:28:18,239 Okay? 620 00:28:18,263 --> 00:28:20,141 Come here. Come here. 621 00:28:24,836 --> 00:28:26,514 Is that Maier's bag? 622 00:28:26,538 --> 00:28:28,916 I thought you said you hadn't heard from him... 623 00:28:35,280 --> 00:28:37,492 I'm afraid I lied about that. 624 00:28:49,628 --> 00:28:51,473 Open up. It's me. 625 00:28:52,557 --> 00:28:53,699 Open up. 626 00:28:54,500 --> 00:28:56,243 The FBI knows. 627 00:28:56,267 --> 00:28:59,514 - Not everything, but enough. - They're coming to talk to her. 628 00:28:59,538 --> 00:29:01,783 I bought us some time, 30 minutes, no more. 629 00:29:01,807 --> 00:29:03,284 I got everything. All her work. 630 00:29:03,308 --> 00:29:05,319 Ani's the only one left who knows. 631 00:29:05,343 --> 00:29:07,604 Ani... 632 00:29:08,079 --> 00:29:09,724 And you. 633 00:29:09,748 --> 00:29:12,093 Wh... What are you doing? 634 00:29:12,117 --> 00:29:14,829 The FBI asked me about you. They know you're involved. 635 00:29:14,853 --> 00:29:16,564 People have been after me for years. 636 00:29:16,588 --> 00:29:18,500 The FBI will find out, 637 00:29:18,524 --> 00:29:20,401 and when they do, they could find me. 638 00:29:20,425 --> 00:29:21,727 And that's not gonna happen. 639 00:29:23,729 --> 00:29:25,573 Let's go. 640 00:29:25,597 --> 00:29:27,108 - Burgos... - Move! 641 00:29:44,816 --> 00:29:47,428 Miss Bolin! FBI! Miss Bolin? 642 00:29:50,722 --> 00:29:53,901 Miss Bolin? FBI! 643 00:29:53,925 --> 00:29:55,202 Ani? 644 00:29:58,063 --> 00:29:59,874 Please tell me we're not too late. 645 00:29:59,898 --> 00:30:03,044 Low pulse. Loss of consciousness. 646 00:30:03,068 --> 00:30:05,613 Okay. It's chloroform. 647 00:30:05,637 --> 00:30:07,939 We're late. But we're not too late. 648 00:30:10,175 --> 00:30:11,282 Call the paramedics. 649 00:30:11,306 --> 00:30:12,654 I'm going after Maier. 650 00:30:12,678 --> 00:30:15,256 Okay, this is Special Agent Aram Mojtabai with the FBI. 651 00:30:15,280 --> 00:30:18,750 We need a team at 32 Cottage Grove Ave. 652 00:30:19,918 --> 00:30:21,696 No. It's... It's me, Walker. 653 00:30:21,720 --> 00:30:23,064 I came as fast as I could. 654 00:30:24,455 --> 00:30:25,833 What happened? 655 00:30:25,857 --> 00:30:27,234 Maier. We came in, he went out. 656 00:30:27,258 --> 00:30:29,003 Well, don't let him get away. Go. 657 00:30:29,027 --> 00:30:30,772 I-I've got her. I'll call 911. I already called them. 658 00:30:30,796 --> 00:30:32,473 The paramedics should be here soon. 659 00:30:32,497 --> 00:30:34,075 Go! Please. 660 00:30:34,099 --> 00:30:35,967 Thank you. Thank you. 661 00:30:38,103 --> 00:30:40,514 So, we've been going through Stella Huang's files. 662 00:30:40,538 --> 00:30:43,851 There weren't just photos. There was documents, receipts. 663 00:30:43,875 --> 00:30:47,121 She knew who Maier met with and who was paying for his work. 664 00:30:47,145 --> 00:30:48,890 That's Maier with Walker Burgos. 665 00:30:48,914 --> 00:30:51,458 Yeah, and these are the e-mails and text threads proving 666 00:30:51,482 --> 00:30:54,929 that Maier was on Burgos' payroll, that his supplies 667 00:30:54,953 --> 00:30:56,497 and the facility he worked from were paid for 668 00:30:56,521 --> 00:30:58,866 by an Athlanta slush fund controlled by Burgos. 669 00:30:58,890 --> 00:31:00,602 The reporter knew everything, 670 00:31:00,626 --> 00:31:03,671 that Burgos paid Maier to juice the athletes. 671 00:31:03,695 --> 00:31:06,140 Publishing that would destroy Burgos and his company. 672 00:31:06,164 --> 00:31:07,842 Alert Park and Aram, let them know 673 00:31:07,866 --> 00:31:09,668 there's another suspect we have to be on the lookout for. 674 00:31:11,502 --> 00:31:13,280 Burgos is with her now. Anything? 675 00:31:13,304 --> 00:31:15,717 No. Which is weird. The way the apartment looked, 676 00:31:15,741 --> 00:31:17,652 I would've sworn he could not have gotten far. 677 00:31:19,711 --> 00:31:23,157 It's Ressler. Ani should be fine, but Maier's gone. 678 00:31:23,181 --> 00:31:25,760 It's not just Maier. It's Burgos. They're working together. 679 00:31:25,784 --> 00:31:27,662 - Say that again. - Burgos played us. 680 00:31:27,686 --> 00:31:29,731 He got us to tell him everything we knew about Bolin. 681 00:31:29,755 --> 00:31:32,366 But it's a good thing that you got there before him. 682 00:31:32,390 --> 00:31:36,103 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 683 00:31:36,127 --> 00:31:38,472 Aram, what is it? Did you copy? 684 00:31:51,042 --> 00:31:53,855 Drop it! Put it down. 685 00:31:57,348 --> 00:31:59,151 Now! 686 00:32:13,264 --> 00:32:15,910 It's over. 687 00:32:19,404 --> 00:32:21,707 She's just running an errand. She'll be right back. 688 00:32:25,510 --> 00:32:26,821 Great! Just in time. 689 00:32:26,845 --> 00:32:29,256 Herman, it looks delicious. 690 00:32:32,317 --> 00:32:33,894 Have you looked? 691 00:32:34,319 --> 00:32:37,098 We can talk about that later. 692 00:32:37,122 --> 00:32:38,656 You looked. 693 00:32:40,125 --> 00:32:42,837 I told Weecha to get a new bouquet each week 694 00:32:42,861 --> 00:32:44,529 and put them in water. 695 00:32:45,230 --> 00:32:48,710 After five days, send me a picture. 696 00:32:48,734 --> 00:32:50,411 Depending on what they look like, 697 00:32:50,435 --> 00:32:52,370 I'll know what to do for you. 698 00:33:01,947 --> 00:33:03,290 How are you going to leave? 699 00:33:03,314 --> 00:33:05,392 Do you want me to drive you somewhere? 700 00:33:05,416 --> 00:33:07,128 - I called a car. - I'll drive you. 701 00:33:07,152 --> 00:33:09,430 I'd prefer not. 702 00:33:13,892 --> 00:33:15,602 I need you, Mierce. 703 00:33:20,832 --> 00:33:22,576 I know, Raymond. 704 00:33:53,631 --> 00:33:57,779 When I was a child, my parents took me to Greece, 705 00:33:57,803 --> 00:33:59,981 to see the wonders of the world. 706 00:34:00,005 --> 00:34:03,417 I slept through the Parthenon, 707 00:34:03,441 --> 00:34:06,287 I was bored to tears at Thermopylae, 708 00:34:06,311 --> 00:34:09,423 but when I got to Olympia 709 00:34:09,447 --> 00:34:11,793 and saw the remains of the first Olympic stadium, 710 00:34:11,817 --> 00:34:13,995 I was overwhelmed. 711 00:34:14,019 --> 00:34:16,463 If you're ramping up to ask me a question, don't. 712 00:34:16,487 --> 00:34:17,698 I'm not saying anything without a lawyer. 713 00:34:17,722 --> 00:34:19,300 As a general rule, yes, 714 00:34:19,324 --> 00:34:21,535 questions are part of interrogating a suspect, 715 00:34:21,559 --> 00:34:24,305 but in your case, a lot of our questions have been answered. 716 00:34:24,329 --> 00:34:26,340 Well, then, as I'm not the least bit interested 717 00:34:26,364 --> 00:34:29,010 in your summer vacations, there's nothing to discuss. 718 00:34:29,034 --> 00:34:30,711 Sports predates math. 719 00:34:30,735 --> 00:34:32,746 History began with writing, 720 00:34:32,770 --> 00:34:35,216 and sports began 721 00:34:35,240 --> 00:34:39,053 7,000 years before people learned to write. 722 00:34:39,077 --> 00:34:41,122 Sports isn't just as old as man. 723 00:34:41,146 --> 00:34:43,290 It is essential to mankind. 724 00:34:43,314 --> 00:34:45,159 And you perverted it, 725 00:34:45,183 --> 00:34:47,829 you and Maier and everyone who takes something 726 00:34:47,853 --> 00:34:52,099 so pure and elegant and... And fair, 727 00:34:52,123 --> 00:34:53,992 and cheats. 728 00:34:55,726 --> 00:34:57,628 Thanks, Louis. 729 00:34:59,464 --> 00:35:02,743 Yeah, we found your car. And Maier. 730 00:35:02,767 --> 00:35:07,148 And all the evidence you took from Stella Huang. 731 00:35:07,172 --> 00:35:09,016 There is evidence here 732 00:35:09,040 --> 00:35:11,718 that shows you were juicing 733 00:35:11,742 --> 00:35:13,078 thirty-two athletes. 734 00:35:14,745 --> 00:35:18,259 See, you thought Stella Huang only knew about Sam and Ani. 735 00:35:18,283 --> 00:35:20,928 But she knew everything. 736 00:35:20,952 --> 00:35:22,729 And now so do we. 737 00:35:22,753 --> 00:35:24,731 Why don't you start from the beginning? 738 00:35:33,731 --> 00:35:37,611 Going to the cemetery only made things harder, not easier. 739 00:35:37,635 --> 00:35:40,447 I mean, if there was a light at the end of the tunnel, 740 00:35:40,471 --> 00:35:43,274 visiting Liz only made it harder to see. 741 00:35:45,543 --> 00:35:47,754 When I put back the prescription pad, 742 00:35:47,778 --> 00:35:50,257 I had already torn off a page. 743 00:35:50,281 --> 00:35:52,259 I used it to get these. 744 00:36:00,025 --> 00:36:02,136 You can't do this alone, 745 00:36:02,160 --> 00:36:03,905 weaning yourself off, titrating. 746 00:36:03,929 --> 00:36:06,240 It's like handcuffing yourself to your desk at night 747 00:36:06,264 --> 00:36:08,943 just to keep from falling off the wagon. 748 00:36:08,967 --> 00:36:10,644 You need help, 749 00:36:10,668 --> 00:36:13,147 help I can't give you because I don't know how, 750 00:36:13,171 --> 00:36:15,941 so when I try, I only make things worse. 751 00:36:18,118 --> 00:36:19,553 I know you're going through a lot, 752 00:36:19,577 --> 00:36:21,188 and I don't want to add to your burdens, 753 00:36:21,212 --> 00:36:24,691 but it's just, I'm asking you, please, don't give up on me. 754 00:36:24,715 --> 00:36:26,093 Okay? 755 00:36:36,061 --> 00:36:37,972 We executed a search warrant on Athlanta. 756 00:36:37,996 --> 00:36:39,806 And Ani Bolin, her doctors say 757 00:36:39,830 --> 00:36:41,742 they expect her to make a full recovery. 758 00:36:41,766 --> 00:36:44,735 This came for you, from Reddington. 759 00:36:46,004 --> 00:36:47,949 Thanks. 760 00:36:47,973 --> 00:36:50,985 Was I right? About why he wanted you to work with him? 761 00:36:51,009 --> 00:36:53,620 Was it about the good old days? 762 00:36:53,644 --> 00:36:55,622 It was definitely about the old days. 763 00:36:55,646 --> 00:36:58,059 Good? Not so much. 764 00:36:58,083 --> 00:37:01,395 Well, you did good work on this case. 765 00:37:01,419 --> 00:37:03,188 - You all did. - Thank you. 766 00:37:16,867 --> 00:37:19,137 That's where you told Elizabeth. 767 00:37:20,180 --> 00:37:22,016 In a coffee shop. 768 00:37:22,040 --> 00:37:24,485 Based on when I asked you to give her the letter 769 00:37:24,509 --> 00:37:26,853 after I'm dead and the time stamp on the photos, 770 00:37:26,877 --> 00:37:29,090 it took you just over an hour to betray me. 771 00:37:29,114 --> 00:37:32,826 We already discussed this, that I told her. 772 00:37:32,850 --> 00:37:36,030 The photos came from Vandyke's phone. 773 00:37:36,054 --> 00:37:38,399 I asked Tadashi to pull GPS coordinates, 774 00:37:38,423 --> 00:37:40,501 to see where Vandyke had gone 775 00:37:40,525 --> 00:37:42,970 in the hours before he shot Elizabeth. 776 00:37:42,994 --> 00:37:46,707 Tadashi found the coordinates, but then he found these. 777 00:37:46,731 --> 00:37:48,909 And, yes, the images themselves only confirm 778 00:37:48,933 --> 00:37:51,545 what you and I have already discussed. 779 00:37:51,569 --> 00:37:54,848 What we haven't discussed, what the photos really show, 780 00:37:54,872 --> 00:37:57,784 is that the man who killed Elizabeth, a man you knew, 781 00:37:57,808 --> 00:38:00,854 was 20 feet from you, taking your picture, 782 00:38:00,878 --> 00:38:04,265 and you were so intent on your betrayal 783 00:38:05,250 --> 00:38:07,061 that you missed him, 784 00:38:07,085 --> 00:38:09,696 and in missing him, you failed to protect 785 00:38:09,720 --> 00:38:12,399 both me and her. 786 00:38:15,693 --> 00:38:18,939 How did Vandyke know where we'd be that night? 787 00:38:18,963 --> 00:38:22,709 How is it that he was waiting for us at the restaurant? 788 00:38:22,733 --> 00:38:26,513 No one knew we'd all be there 789 00:38:26,537 --> 00:38:31,118 except for Elizabeth and you and me. 790 00:38:31,142 --> 00:38:35,756 Yet there he was, and now we know why. 791 00:38:35,780 --> 00:38:39,493 Your job wasn't to tell my story 792 00:38:39,517 --> 00:38:42,396 the way you wanted it told. 793 00:38:42,420 --> 00:38:45,699 Whether or not you were at peace with my decision 794 00:38:45,723 --> 00:38:48,135 was irrelevant to what I hired you to do. 795 00:38:48,159 --> 00:38:50,186 You had a job. 796 00:38:51,296 --> 00:38:53,374 And for decades, you did it better 797 00:38:53,398 --> 00:38:55,642 than anyone possibly could. 798 00:38:55,666 --> 00:38:57,527 Until you didn't. 799 00:38:58,436 --> 00:39:01,948 You could sense a threat a mile away. 800 00:39:02,107 --> 00:39:03,950 But the biggest threat? 801 00:39:03,974 --> 00:39:06,120 Standing 20 feet away? 802 00:39:06,536 --> 00:39:08,371 You missed him. 803 00:39:09,114 --> 00:39:11,658 And Elizabeth is dead because of that. 804 00:39:16,521 --> 00:39:18,689 Elizabeth is dead for many reasons. 805 00:39:21,492 --> 00:39:23,170 Pull over. 806 00:39:23,194 --> 00:39:26,273 But it looks like as if one of those reasons is me. 807 00:39:27,698 --> 00:39:29,310 Get out. 808 00:39:45,716 --> 00:39:47,694 Should we go home? 809 00:39:49,954 --> 00:39:52,081 Do you think she'll come back? 810 00:39:52,723 --> 00:39:56,236 Not unless your investigation into Elizabeth's death is over. 811 00:39:56,327 --> 00:39:57,804 Is it? 812 00:40:00,165 --> 00:40:01,808 It's just beginning. 813 00:40:24,422 --> 00:40:25,866 Hi. This is Alina. 814 00:40:25,890 --> 00:40:27,368 Leave a message, and I'll call you back. 815 00:40:27,392 --> 00:40:28,669 First of all, 816 00:40:28,693 --> 00:40:30,471 you don't make things worse. 817 00:40:30,495 --> 00:40:32,997 You call me out, hold me responsible. 818 00:40:33,964 --> 00:40:35,542 I need that. 819 00:40:36,000 --> 00:40:37,378 I also need you to try 820 00:40:37,402 --> 00:40:39,280 to get to work early tomorrow. 821 00:40:39,304 --> 00:40:42,507 Doesn't matter what time. I'll be here. 822 00:40:43,073 --> 00:40:44,451 Thank you. 823 00:41:57,114 --> 00:41:59,500 Congratulations, Harold. 824 00:41:59,950 --> 00:42:03,163 Now you have the blood of two men on your hands. 825 00:42:03,187 --> 00:42:05,666 Who are you? Who is... 62577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.