Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,309 --> 00:00:10,254
Hey! Oh, my goodness!
2
00:00:10,278 --> 00:00:12,056
- Sam!
- Hey! Hey, I love you, too!
3
00:00:12,080 --> 00:00:13,590
Sam!
4
00:00:13,614 --> 00:00:15,659
We'll see you at the match on Sunday!
5
00:00:15,683 --> 00:00:17,661
- Ah, y-you're too kind.
- Sam! Sam.
6
00:00:17,685 --> 00:00:20,095
Hey. What's your
relationship to Razmik Maier?
7
00:00:20,119 --> 00:00:21,653
Sorry. I already did the presser.
8
00:00:21,677 --> 00:00:24,308
And m-my dad says you're
too old to win against Grishov.
9
00:00:24,658 --> 00:00:26,070
I hope your pops didn't bet the house.
10
00:00:26,094 --> 00:00:27,271
Otherwise, you're gonna be
sleeping in a tent!
11
00:00:27,295 --> 00:00:28,972
How are you so sure?
12
00:00:28,996 --> 00:00:31,075
One word, my guy. Practice.
13
00:00:31,099 --> 00:00:32,766
Are you working with the doctor?
14
00:00:33,300 --> 00:00:34,288
Do you know who else he's working with?
15
00:00:34,312 --> 00:00:35,445
Thank you, everyone!
16
00:00:35,469 --> 00:00:37,681
- Sam!
- Hey! Hey! Hey! Thank you!
17
00:00:37,705 --> 00:00:39,449
Do you know who else he's working with?
18
00:00:39,473 --> 00:00:40,517
Sam!
19
00:00:43,344 --> 00:00:44,688
She knows. That reporter.
20
00:00:44,712 --> 00:00:46,698
I don't know how she knows,
but she does!
21
00:00:46,722 --> 00:00:48,758
Which means it's only a matter
of time before everyone else does!
22
00:00:48,782 --> 00:00:51,128
She's persistent, but unimportant.
23
00:00:51,152 --> 00:00:52,896
What matters is you
24
00:00:52,920 --> 00:00:55,231
and the goals you are
close to accomplishing.
25
00:00:55,255 --> 00:00:58,434
- She is a reporter!
- She's one reporter.
26
00:00:58,458 --> 00:01:02,038
Everyone else thinks
you're aging like fine wine.
27
00:01:02,062 --> 00:01:03,639
Aging like fine wine is fine for wine,
28
00:01:03,663 --> 00:01:06,342
but when you're a tennis pro,
people start asking questions.
29
00:01:06,366 --> 00:01:09,012
Let them. You've never
failed a drug test,
30
00:01:09,036 --> 00:01:12,882
and with me, you never will.
31
00:01:12,906 --> 00:01:15,218
We've talked about this.
You know how uncomfortable it makes me.
32
00:01:15,242 --> 00:01:16,810
All of it.
33
00:01:17,344 --> 00:01:19,388
Besides, I-I feel good.
I am... I'm winning.
34
00:01:19,412 --> 00:01:22,826
I want you to keep winning.
35
00:01:22,850 --> 00:01:25,895
Look, my dad is gonna be here
any minute, so you cannot be here.
36
00:01:25,919 --> 00:01:28,155
I'm sure Ken's happy
you made the finals.
37
00:01:28,755 --> 00:01:31,200
He'll be even happier when you win.
38
00:01:32,893 --> 00:01:35,404
Come. We have work to do.
39
00:01:45,538 --> 00:01:47,240
Good.
40
00:01:48,708 --> 00:01:51,354
Now close your eyes.
41
00:01:51,378 --> 00:01:53,122
Visualize the match,
42
00:01:53,146 --> 00:01:54,924
what you need to do to win.
43
00:01:54,948 --> 00:01:57,060
To be the best there is.
44
00:01:57,084 --> 00:02:00,563
The best there ever will be.
45
00:02:04,591 --> 00:02:06,193
Sammy?
46
00:02:06,726 --> 00:02:08,695
Sammy! It's Dad!
47
00:02:09,229 --> 00:02:10,874
Yo, Sam!
48
00:02:13,566 --> 00:02:16,445
Come on, sleepy head. Up and at 'em.
49
00:02:24,878 --> 00:02:28,724
No! Sam!
50
00:02:28,748 --> 00:02:29,967
My boy.
51
00:02:30,984 --> 00:02:32,595
Sam!
52
00:02:32,619 --> 00:02:39,630
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
53
00:02:46,499 --> 00:02:47,911
What's this?
54
00:02:47,935 --> 00:02:50,613
Proof that I'm innocent.
I took a blood test.
55
00:02:50,637 --> 00:02:52,548
The lab misplaced the results.
56
00:02:52,572 --> 00:02:54,583
I didn't want to draw
attention by getting another,
57
00:02:54,607 --> 00:02:56,152
so I couldn't confirm it until now.
58
00:02:56,176 --> 00:02:58,754
You were drugged. GHB.
59
00:02:58,778 --> 00:03:00,523
Well, that explains
why you can't remember.
60
00:03:00,547 --> 00:03:02,225
The perfect drug to give someone
61
00:03:02,249 --> 00:03:04,160
you're trying to frame
for the perfect murder.
62
00:03:04,184 --> 00:03:06,129
Yeah. The homicide detective, Heber,
63
00:03:06,153 --> 00:03:07,997
you show this to him?
64
00:03:08,021 --> 00:03:10,466
- I didn't. I can't.
- Why not?
65
00:03:10,490 --> 00:03:12,001
You said it yourself,
it proves that you're innocent.
66
00:03:12,025 --> 00:03:13,970
Remember when you told me
you worked a little magic
67
00:03:13,994 --> 00:03:15,571
on my service weapon
to make it look like
68
00:03:15,595 --> 00:03:17,240
it wasn't used to kill Doug?
69
00:03:17,264 --> 00:03:19,175
We ran the ballistics.
We know the truth.
70
00:03:19,199 --> 00:03:21,518
But they don't, and they never will.
71
00:03:23,103 --> 00:03:25,248
We were being watched.
72
00:03:27,774 --> 00:03:29,986
Ugh.
73
00:03:30,010 --> 00:03:31,988
Coop, you got to tell Heber.
74
00:03:32,012 --> 00:03:34,523
Whoever killed Doug knows that
you tampered with evidence,
75
00:03:34,547 --> 00:03:36,359
and I know that he knows
because he called me.
76
00:03:36,383 --> 00:03:37,526
He called you. What does he want?
77
00:03:37,550 --> 00:03:39,362
I don't know. But he wants something.
78
00:03:39,386 --> 00:03:41,864
'Cause I've roped you
and Charlene into a cover-up,
79
00:03:41,888 --> 00:03:43,566
he thinks he's got the
leverage to get me to do it.
80
00:03:43,590 --> 00:03:44,800
Any idea who it is?
81
00:03:44,824 --> 00:03:46,702
None.
82
00:03:46,726 --> 00:03:49,838
Only way to get us out
of the hole that I've dug
83
00:03:49,862 --> 00:03:51,874
is to find out who he is
and prove what he's done.
84
00:03:51,898 --> 00:03:54,777
Once we do that, then we go to the cops.
85
00:03:54,801 --> 00:03:57,054
Mmm. Where do we start?
86
00:03:59,539 --> 00:04:02,618
Is everything alright?
Are you expecting a call?
87
00:04:02,642 --> 00:04:05,979
This belonged to the man
who shot Elizabeth.
88
00:04:06,730 --> 00:04:08,224
Why do you have it?
89
00:04:08,248 --> 00:04:12,061
That night, when everything
was falling apart,
90
00:04:12,085 --> 00:04:15,431
I guess muscle memory
or instinct told me
91
00:04:15,455 --> 00:04:17,300
to have a guy get it from the morgue.
92
00:04:17,324 --> 00:04:20,403
In case there were loose ends.
93
00:04:20,427 --> 00:04:23,272
- I see.
- Yes. I know you do.
94
00:04:23,296 --> 00:04:26,009
I see what you're doing.
I'm less clear why.
95
00:04:26,033 --> 00:04:30,346
I now know Dembe gave
Elizabeth that letter before she died,
96
00:04:30,370 --> 00:04:32,815
but in the past two years
I've never really asked
97
00:04:32,839 --> 00:04:34,850
any questions about
what happened that night.
98
00:04:34,874 --> 00:04:36,243
And now you are.
99
00:04:38,445 --> 00:04:41,324
My young friend Tadashi will
be coming here in about an hour.
100
00:04:41,348 --> 00:04:44,860
And I want you to give this to him.
101
00:04:44,884 --> 00:04:47,530
I've asked him to hack into
and pull the phone's
102
00:04:47,554 --> 00:04:50,533
GPS history from that day, that night.
103
00:04:50,557 --> 00:04:52,368
Once I know where the killer went,
104
00:04:52,392 --> 00:04:54,037
I'll know if there's more to the story.
105
00:04:54,061 --> 00:04:55,504
If you look hard enough, you'll find
106
00:04:55,528 --> 00:04:57,740
there's more to every story.
107
00:04:57,764 --> 00:04:59,875
But that doesn't mean you should.
108
00:05:05,505 --> 00:05:07,879
It's your present that demands
your attention,
109
00:05:07,903 --> 00:05:09,752
not your past.
110
00:05:09,776 --> 00:05:11,520
You're right, Mierce.
111
00:05:11,544 --> 00:05:13,489
But please give it to him anyway.
112
00:05:13,513 --> 00:05:15,340
Harold?
113
00:05:15,615 --> 00:05:17,893
I missed your call.
Sorry for all the back-and-forth.
114
00:05:17,917 --> 00:05:21,464
That's why I was calling,
actually. Back-and-forth.
115
00:05:21,488 --> 00:05:23,699
What do you know
about professional tennis?
116
00:05:23,723 --> 00:05:26,402
Sam Rhode. Number eight in the world.
117
00:05:26,426 --> 00:05:29,405
At 36, he was playing the
best tennis of his career.
118
00:05:29,429 --> 00:05:31,707
- Now he's dead.
- Well, there was rumors he was juicing.
119
00:05:31,731 --> 00:05:33,909
- I guess now we know.
- Not according to Reddington.
120
00:05:33,933 --> 00:05:36,579
The M.E. said Rhode OD'd
on a synthetic oxygen carrier
121
00:05:36,603 --> 00:05:38,114
designed to increase stamina,
122
00:05:38,138 --> 00:05:39,948
but it gave him a heart attack instead.
123
00:05:39,972 --> 00:05:42,918
The M.E.'s focused on how Rhode died,
not why.
124
00:05:42,942 --> 00:05:44,987
Reddington says the "why"
involves this man,
125
00:05:45,011 --> 00:05:46,822
Dr. Razmik Maier.
126
00:05:46,846 --> 00:05:49,492
A German pharmacologist
whispered to be responsible
127
00:05:49,516 --> 00:05:52,195
for keeping two generations
of world-class athletes
128
00:05:52,219 --> 00:05:53,762
a step ahead of WADA.
129
00:05:53,786 --> 00:05:56,432
Giving East Germans steroids
during the Cold War,
130
00:05:56,456 --> 00:05:58,567
EPO to U.S. cyclists in the '90s,
131
00:05:58,591 --> 00:06:00,536
and hemoglobin-based oxygen carriers
132
00:06:00,560 --> 00:06:03,072
to the Russian Federation in 2014.
133
00:06:03,096 --> 00:06:05,608
If Maier devoted his career
to helping athletes win
134
00:06:05,632 --> 00:06:08,377
and if they were his clients,
135
00:06:08,401 --> 00:06:10,179
why would he suddenly want to kill one?
136
00:06:10,203 --> 00:06:12,781
Because that's what his
biggest client wants him to do.
137
00:06:12,805 --> 00:06:14,750
Who's bigger than the
8th-ranked player in the world?
138
00:06:14,774 --> 00:06:17,953
The Boswell Syndicate,
a family-run sports book
139
00:06:17,977 --> 00:06:21,056
catering to the decidedly
criminal element
140
00:06:21,080 --> 00:06:25,194
who are unable or unwilling
to satisfy their predilection
141
00:06:25,218 --> 00:06:28,697
in the betting parlors
of Vegas, Macao, or Monaco.
142
00:06:28,721 --> 00:06:30,466
And Maier is in business with them?
143
00:06:30,490 --> 00:06:33,969
Rumor has it the Boswells,
James and Junior,
144
00:06:33,993 --> 00:06:36,539
pay Dr. Maier a significant fee
145
00:06:36,563 --> 00:06:38,841
in exchange for inside information,
146
00:06:38,865 --> 00:06:42,044
who's doping,
where they are in their cycle.
147
00:06:42,068 --> 00:06:44,647
Inside information is one thing.
Murder's another.
148
00:06:44,671 --> 00:06:46,482
A generation ago,
the Boswells controlled
149
00:06:46,506 --> 00:06:47,983
the nation's sports book.
150
00:06:48,007 --> 00:06:50,186
But betting on sports
has exploded since then,
151
00:06:50,210 --> 00:06:51,887
in casinos, online.
152
00:06:51,911 --> 00:06:54,423
Three years ago,
the Supreme Court struck down laws
153
00:06:54,447 --> 00:06:56,692
prohibiting states from
authorizing sports betting.
154
00:06:56,716 --> 00:06:59,328
As a result, the Boswells'
once-hefty profit margins
155
00:06:59,352 --> 00:07:01,029
all but evaporated.
156
00:07:01,053 --> 00:07:03,065
To retain business, they cut their vig,
157
00:07:03,089 --> 00:07:06,202
but their ability to survive an outcome
158
00:07:06,226 --> 00:07:10,173
that exposed them to large
losses was terribly compromised.
159
00:07:10,197 --> 00:07:12,975
So instead of putting a finger
on the scale,
160
00:07:12,999 --> 00:07:15,844
I'm told they enlist their German friend
161
00:07:15,868 --> 00:07:18,881
to put the full weight
of everything he knows on it.
162
00:07:18,905 --> 00:07:20,883
Supposedly Dr. Maier still provides
163
00:07:20,907 --> 00:07:22,618
the Boswells inside information,
164
00:07:22,642 --> 00:07:24,687
but, in what Reddington says
are a few select cases,
165
00:07:24,711 --> 00:07:27,523
he "accidentally" overdoses a player
166
00:07:27,547 --> 00:07:29,425
whose performance might wipe them out.
167
00:07:29,449 --> 00:07:32,094
Players like Sam Rhode who
were already working with Maier,
168
00:07:32,118 --> 00:07:35,398
so it was easy to make
their murder look accidental.
169
00:07:35,422 --> 00:07:38,301
Aram, review Reddington's
theory with the M.E,
170
00:07:38,325 --> 00:07:39,568
see if it holds up.
171
00:07:39,592 --> 00:07:42,305
Ressler, Park, talk to Rhode's parents.
172
00:07:42,329 --> 00:07:44,739
See if they know anything
about Dr. Maier.
173
00:07:45,432 --> 00:07:47,710
Reddington's gonna take
the lead with the Boswells,
174
00:07:47,734 --> 00:07:49,212
and he asked you to join him.
175
00:07:49,236 --> 00:07:51,113
Did he say why? He did not.
176
00:07:51,137 --> 00:07:53,081
Maybe he wants to talk
about the good old days?
177
00:07:54,807 --> 00:07:57,119
So, you went to visit Liz. How was that?
178
00:07:57,143 --> 00:08:00,122
It was good. Long overdue.
179
00:08:00,146 --> 00:08:02,124
What I mean is, I know
you're still struggling
180
00:08:02,148 --> 00:08:04,827
and I'm hoping that going
to the cemetery...
181
00:08:04,851 --> 00:08:07,129
- I'm hoping it helped.
- You know what? It did.
182
00:08:07,153 --> 00:08:09,698
I thought it was gonna have
the opposite effect, but, uh,
183
00:08:09,722 --> 00:08:11,367
I'm good. I'm...
184
00:08:11,391 --> 00:08:13,802
Well, the fancy word for it
is, uh, "titrating."
185
00:08:13,826 --> 00:08:15,671
I'm weaning myself off.
186
00:08:15,695 --> 00:08:18,241
It's hard, but, uh, the light at the end
187
00:08:18,265 --> 00:08:21,310
of the proverbial tunnel,
I can see it now.
188
00:08:21,334 --> 00:08:23,145
And I can see your face.
189
00:08:23,612 --> 00:08:25,448
I'm glad you shaved.
190
00:08:25,472 --> 00:08:27,916
I'll take it as a sign that
you've got nothing to hide.
191
00:08:31,744 --> 00:08:33,756
Ani, got a sec?
192
00:08:33,780 --> 00:08:35,758
No, I don't, definitely not for you.
193
00:08:35,782 --> 00:08:37,693
Any comment on Sam Rhodes?
194
00:08:37,717 --> 00:08:39,995
Seriously. I told you
to stop contacting me!
195
00:08:40,019 --> 00:08:42,631
Tell me what you know before
someone else "accidentally" dies.
196
00:08:42,655 --> 00:08:44,467
I'm not gonna tell you again.
197
00:08:44,491 --> 00:08:46,969
Leave me alone.
Or I will call the police.
198
00:08:46,993 --> 00:08:49,272
Is winning that important to you?
199
00:08:49,296 --> 00:08:51,139
That you'd cover for Maier?
200
00:08:52,532 --> 00:08:54,142
I'm not gonna tell you again.
201
00:08:54,166 --> 00:08:56,279
Ani! Ani, come on!
202
00:08:57,837 --> 00:08:59,906
You have too many questions.
203
00:09:08,047 --> 00:09:10,683
I know about the letter,
that you showed it to Elizabeth.
204
00:09:13,386 --> 00:09:14,563
It made her happy.
205
00:09:14,587 --> 00:09:17,199
And hours later, she was dead.
206
00:09:17,223 --> 00:09:19,201
All the more reason to have told her.
207
00:09:19,225 --> 00:09:22,371
Unless telling her is one
of the reasons why she died.
208
00:09:22,395 --> 00:09:23,663
What does that mean?
209
00:09:26,899 --> 00:09:29,445
Hey. Hey! Stella!
210
00:09:29,469 --> 00:09:31,547
You got 10 minutes to give me
everything you've got
211
00:09:31,571 --> 00:09:33,081
on your doping story.
212
00:09:33,105 --> 00:09:35,618
Ten minutes,
or the 20 milliliter of iron
213
00:09:35,642 --> 00:09:37,786
I gave you will kill you.
214
00:09:37,810 --> 00:09:42,325
You give me your notebooks,
your laptop, your passwords,
215
00:09:42,349 --> 00:09:43,911
I give you adrenaline.
216
00:09:43,935 --> 00:09:47,330
I get what I want, and you get
the antidote you need.
217
00:09:49,188 --> 00:09:51,634
Go up to 10,000. It's got to be now.
218
00:09:51,658 --> 00:09:53,736
It starts at 3:00.
219
00:09:56,295 --> 00:09:57,691
Junior!
220
00:09:57,715 --> 00:09:59,575
That's right.
On his shoes coming untied.
221
00:09:59,599 --> 00:10:02,077
You! Go out!
222
00:10:02,101 --> 00:10:05,481
Oh, dear. Here I was hoping
time would heal this wound.
223
00:10:05,505 --> 00:10:07,350
If we set the odds right,
people will bet
224
00:10:07,374 --> 00:10:09,509
on his hair lighting on fire.
225
00:10:11,143 --> 00:10:13,556
Speaking of odds.
226
00:10:13,580 --> 00:10:15,424
What are the odds
you take one more step,
227
00:10:15,448 --> 00:10:16,949
I blow your head off?
228
00:10:19,752 --> 00:10:21,754
- What's this?
- Bartman.
229
00:10:23,423 --> 00:10:24,367
That ball was destroyed.
230
00:10:24,391 --> 00:10:25,734
Uh-huh.
231
00:10:25,758 --> 00:10:28,236
And the moon is made of ribs.
232
00:10:28,795 --> 00:10:31,239
This doesn't make up for Professor
Tannenbaum's disappearance.
233
00:10:31,263 --> 00:10:33,809
The man was an alcoholic.
234
00:10:33,833 --> 00:10:36,412
Plying him with mai tais
and getting him to place
235
00:10:36,436 --> 00:10:39,448
his hard-earned money on ships
that would never come in
236
00:10:39,472 --> 00:10:41,484
was not your finest moment.
237
00:10:41,508 --> 00:10:45,053
Yes, my relocation of him
cost you some ill-gotten gain,
238
00:10:45,077 --> 00:10:47,856
but now he's sober,
you have the Bartman ball,
239
00:10:47,880 --> 00:10:50,425
peace on earth, goodwill toward men.
240
00:10:50,950 --> 00:10:52,595
- You got authentication for this?
- I do.
241
00:10:52,619 --> 00:10:55,097
And I'll give it to you right
after you've heard me out.
242
00:10:56,689 --> 00:10:59,301
Wakefield City starts in ten.
You got five.
243
00:10:59,325 --> 00:11:00,936
It'll only take one.
244
00:11:00,960 --> 00:11:02,705
Is the Wakefield game on the level?
245
00:11:02,729 --> 00:11:04,673
As far as I know. Why?
246
00:11:04,697 --> 00:11:07,910
Junior, this is Kenny Mills.
We're associates.
247
00:11:07,934 --> 00:11:09,545
Or were, until we had
248
00:11:09,569 --> 00:11:11,514
a falling-out over a mutual friend.
249
00:11:11,538 --> 00:11:13,516
After her death, he spiraled
250
00:11:13,540 --> 00:11:15,083
and, like our friend Tannenbaum,
251
00:11:15,107 --> 00:11:18,220
turned in sorrow
to your fine establishment.
252
00:11:18,244 --> 00:11:20,255
If you check your records,
you'll see he placed
253
00:11:20,279 --> 00:11:24,827
a $50,000 money-line wager
on the Wakefield City match.
254
00:11:24,851 --> 00:11:28,464
As a down payment on what I
hope will be our renewed friendship,
255
00:11:28,488 --> 00:11:30,433
I promised Kenny I'd make sure
256
00:11:30,457 --> 00:11:33,736
you weren't artificially
sweetening the outcome.
257
00:11:33,760 --> 00:11:36,539
- You or Dr. Maier.
- Maier?
258
00:11:36,563 --> 00:11:39,475
I haven't heard from him in,
oh, at least two years.
259
00:11:39,499 --> 00:11:41,677
And here I've heard
you were working together.
260
00:11:41,701 --> 00:11:43,124
Well, you heard wrong.
261
00:11:43,149 --> 00:11:45,561
Whatever he's doing,
he's not doing it for me.
262
00:11:45,738 --> 00:11:48,350
Forgive my ignorance,
but who is Bartman?
263
00:11:48,374 --> 00:11:50,486
An innocent man wrongly accused.
264
00:11:50,510 --> 00:11:52,445
His life gets ruined.
265
00:11:52,879 --> 00:11:56,959
Then time heals, people apologize.
266
00:11:56,983 --> 00:11:58,952
Kind of like me and Red here.
267
00:11:59,819 --> 00:12:01,564
Sounds like maybe you guys, too?
268
00:12:01,588 --> 00:12:03,432
Maybe. Maybe not.
269
00:12:07,560 --> 00:12:09,938
Make sure you give me everything.
270
00:12:11,831 --> 00:12:14,176
The truth will come out.
271
00:12:14,200 --> 00:12:17,079
Perhaps, but it won't be from you.
272
00:12:27,647 --> 00:12:29,558
We're very sorry for your loss,
273
00:12:29,582 --> 00:12:31,560
but we do appreciate
you speaking with us.
274
00:12:31,584 --> 00:12:34,186
Thank you for saying that.
We're just, um...
275
00:12:37,123 --> 00:12:39,001
Sorry.
276
00:12:39,534 --> 00:12:41,837
It's too much.
277
00:12:41,861 --> 00:12:45,040
Losing him, then you telling
us he might have been killed?
278
00:12:45,064 --> 00:12:47,042
Who would do that?
279
00:12:47,066 --> 00:12:48,811
- I'm sorry I'm late.
- Oh.
280
00:12:48,835 --> 00:12:50,746
No, please. Come in.
281
00:12:50,770 --> 00:12:53,281
This is our dear friend Walker Burgos.
282
00:12:53,305 --> 00:12:55,851
Yeah, my, uh...
My company sponsored Sam.
283
00:12:55,875 --> 00:12:57,753
Athlanta. The, uh, shoes, right?
284
00:12:57,777 --> 00:12:59,254
And athletic wear, yes.
285
00:12:59,278 --> 00:13:01,790
But, uh, when I met Sam,
it was just shoes, yeah.
286
00:13:01,814 --> 00:13:03,225
He was our first endorsement.
287
00:13:03,249 --> 00:13:05,484
He felt like a little brother of sorts.
288
00:13:07,353 --> 00:13:09,532
This man's name is Razmik Maier.
289
00:13:09,556 --> 00:13:11,366
We have reason to believe
he provided Sam
290
00:13:11,390 --> 00:13:12,835
with the drugs used to kill him.
291
00:13:12,859 --> 00:13:14,193
Do you know him?
292
00:13:14,561 --> 00:13:16,004
No.
293
00:13:19,298 --> 00:13:22,010
Let me get you some tissues.
Uh, is your restroom this way?
294
00:13:22,034 --> 00:13:23,770
- It is. Thanks.
- Thank you.
295
00:13:24,937 --> 00:13:26,882
- Anything?
- I know of him.
296
00:13:26,906 --> 00:13:28,751
Yeah. Everyone in my business does.
297
00:13:28,775 --> 00:13:31,019
And anyone with any sense
knows to stay away from him.
298
00:13:48,494 --> 00:13:50,405
Oh. Thank you.
299
00:13:51,931 --> 00:13:53,475
You said, uh...
300
00:13:53,499 --> 00:13:56,278
You said you had
"reason to believe" all this.
301
00:13:56,302 --> 00:13:57,780
Who gave you that reason?
302
00:13:57,804 --> 00:13:59,915
- Was it that reporter?
- Reporter?
303
00:13:59,939 --> 00:14:03,351
She was always asking questions,
making accusations.
304
00:14:03,375 --> 00:14:05,988
Sam, he wouldn't jay-walk as a kid.
305
00:14:06,012 --> 00:14:07,923
He was a rule-follower.
306
00:14:07,947 --> 00:14:10,292
There's no way he'd be
involved with someone like that.
307
00:14:10,316 --> 00:14:12,460
The reporter. Do you know her name?
308
00:14:12,484 --> 00:14:16,064
No idea. We refused to talk to her.
309
00:14:16,088 --> 00:14:17,432
Walker, help me out here.
310
00:14:17,456 --> 00:14:19,001
Sam told me about her.
311
00:14:19,025 --> 00:14:22,905
Um, said she was a doctor of some sort.
312
00:14:22,929 --> 00:14:24,940
Uh, worked for medical journals,
313
00:14:24,964 --> 00:14:27,042
uh, did pieces on health and fitness.
314
00:14:27,066 --> 00:14:30,312
Uh, he said her name was, um,
S-Stella. Stella Huang.
315
00:14:30,336 --> 00:14:31,914
She the one trying to convince you
316
00:14:31,938 --> 00:14:33,916
that our boy used drugs to cheat?
317
00:14:33,940 --> 00:14:35,517
We haven't spoken to Miss Huang,
318
00:14:35,541 --> 00:14:37,485
but if she knows anything
that'll help us figure out
319
00:14:37,509 --> 00:14:40,288
what happened to Sam, perhaps we should.
320
00:14:40,312 --> 00:14:42,625
Do you have her number
or know where she works?
321
00:14:42,649 --> 00:14:44,526
- She could be in danger.
- I don't,
322
00:14:44,550 --> 00:14:45,994
but it's possible my office does.
323
00:14:46,018 --> 00:14:47,495
Yes, I'll... Let me give them a call.
324
00:14:47,519 --> 00:14:49,264
- Thanks, Walker.
- Yeah. Of... Of course.
325
00:14:49,288 --> 00:14:51,066
And if there's anything else
that you can think of
326
00:14:51,090 --> 00:14:54,136
that I can help you with,
then please feel free to call.
327
00:14:59,732 --> 00:15:02,210
Stella Huang. FBI.
328
00:15:02,234 --> 00:15:03,712
Miss Huang?
329
00:15:14,180 --> 00:15:16,158
I'm having trouble feeling a pulse.
330
00:15:16,182 --> 00:15:17,292
It's clear.
331
00:15:18,685 --> 00:15:20,028
This is Special Agent Alina Park.
332
00:15:20,052 --> 00:15:22,831
We need EMTs. 2440 Junior Terrace.
333
00:15:33,399 --> 00:15:36,078
What is that?
What are you talking about?
334
00:15:36,102 --> 00:15:37,946
Show me. And if you say "what,"
335
00:15:37,970 --> 00:15:40,348
I swear on my mother's grave
I'll report you as a thief.
336
00:15:40,372 --> 00:15:43,886
Alright, alright. You win. Put it back.
337
00:15:43,910 --> 00:15:45,754
I preferred the beard.
338
00:15:45,778 --> 00:15:48,757
At least you were honest
about having something to hide.
339
00:15:48,781 --> 00:15:50,917
Hang on, Stella. Help's coming.
340
00:15:56,188 --> 00:15:58,566
Stella Huang died on her way to the ER.
341
00:15:58,590 --> 00:15:59,822
What do we know about her?
342
00:15:59,846 --> 00:16:02,137
Not much. She was an M.D.
who did health reporting.
343
00:16:02,161 --> 00:16:03,906
She also had a sports-medicine podcast.
344
00:16:03,930 --> 00:16:05,573
When I asked Sam Rhode's
parents about Maier,
345
00:16:05,597 --> 00:16:07,743
they assumed it was because
I had spoken to Huang.
346
00:16:07,767 --> 00:16:09,812
It was clear that she had figured
out there was a connection.
347
00:16:09,836 --> 00:16:12,614
Maier was so good,
the doping agencies couldn't catch him.
348
00:16:12,638 --> 00:16:14,416
But Stella Huang did,
349
00:16:14,440 --> 00:16:16,484
so it makes sense that
he killed her because of it.
350
00:16:16,508 --> 00:16:18,754
- So how do the Boswells fit into this?
- They don't.
351
00:16:18,778 --> 00:16:20,723
Raymond was right.
They did work with Maier.
352
00:16:20,747 --> 00:16:23,058
- But that ended years ago.
- Maier acted alone?
353
00:16:23,082 --> 00:16:25,427
If she had evidence that
Maier was doping Sam Rhodes
354
00:16:25,451 --> 00:16:27,629
or anyone else,
whoever killed her took it.
355
00:16:27,653 --> 00:16:29,197
Stella was drugged.
356
00:16:29,221 --> 00:16:31,333
Not a PED, but, still,
it points to Maier.
357
00:16:31,357 --> 00:16:34,236
I agree. She knew about his involvement,
so he silenced her.
358
00:16:34,260 --> 00:16:36,371
But, uh, he didn't silence her.
359
00:16:36,395 --> 00:16:38,140
Was something in the apartment?
360
00:16:38,164 --> 00:16:40,275
No. Or her clothes or her car.
361
00:16:40,299 --> 00:16:42,444
But there was something in her.
362
00:16:42,468 --> 00:16:43,779
- In her?
- Yeah.
363
00:16:43,803 --> 00:16:46,348
Like inside her. The M.E. found
364
00:16:46,372 --> 00:16:49,451
this flash drive
in her intestinal tract.
365
00:16:49,475 --> 00:16:51,253
- Can you extract any data?
- Uh, maybe.
366
00:16:51,277 --> 00:16:53,255
Give or take a little gastric acid.
367
00:16:53,279 --> 00:16:54,790
Let us know when you have something.
368
00:16:54,814 --> 00:16:56,658
Dembe, Ressler, go back to the family
369
00:16:56,682 --> 00:16:58,861
and see if they can tell you
any more about the connection
370
00:16:58,885 --> 00:17:00,863
between their son Sam and Dr. Maier.
371
00:17:00,887 --> 00:17:03,298
It was clear their family
didn't know much.
372
00:17:03,322 --> 00:17:06,902
But there was someone there
who might, Walker Burgos.
373
00:17:06,926 --> 00:17:08,236
The CEO of Athlanta?
374
00:17:08,260 --> 00:17:09,671
Yeah. How do you know about him?
375
00:17:09,695 --> 00:17:11,506
Uh, his company.
376
00:17:11,530 --> 00:17:14,276
Last year I signed up for
a triathlon. I didn't do it.
377
00:17:14,300 --> 00:17:16,178
The whole "peeing while
riding your bike" thing
378
00:17:16,202 --> 00:17:17,980
was just, uh, too intimidating.
379
00:17:18,004 --> 00:17:19,848
But, anyway, I got really
into the idea of running
380
00:17:19,872 --> 00:17:22,851
and bought sunglasses, those sunglasses.
381
00:17:22,875 --> 00:17:24,419
The ones Sam Rhode endorses,
382
00:17:24,443 --> 00:17:25,854
along with everything else he's wearing.
383
00:17:25,878 --> 00:17:28,390
Burgos said he spoke to Sam
about the reporter.
384
00:17:28,414 --> 00:17:30,292
He offered to help us
in any way he could.
385
00:17:30,316 --> 00:17:32,460
That's a generous offer.
I think you should take him up on it.
386
00:17:32,484 --> 00:17:34,596
Do you mind if I punt this
to Aram and Dembe?
387
00:17:34,620 --> 00:17:36,865
Alina's having another
one of her, uh, headaches.
388
00:17:36,889 --> 00:17:39,301
- I want to make sure she's okay.
- Of course.
389
00:17:39,325 --> 00:17:41,503
I'm sure she'll appreciate your concern.
390
00:17:47,446 --> 00:17:49,858
- How's your headache?
- I don't have a headache.
391
00:17:49,969 --> 00:17:52,981
I told Cooper I did so I
didn't have to be around you.
392
00:17:54,874 --> 00:17:57,776
I don't have an excuse.
But I do have an explanation.
393
00:17:59,211 --> 00:18:00,923
I'm sure you do.
394
00:18:00,947 --> 00:18:03,325
I'm sure you have
a thousand explanations.
395
00:18:03,349 --> 00:18:06,728
But not one that could explain
how you could be such a dick.
396
00:18:06,752 --> 00:18:08,864
You do know my marriage
is hanging by a thread,
397
00:18:08,888 --> 00:18:10,532
that I got zapped by a next-gen weapon
398
00:18:10,556 --> 00:18:12,067
that can kill people through walls,
399
00:18:12,091 --> 00:18:13,535
that I had a miscarriage for God's sake,
400
00:18:13,559 --> 00:18:17,272
but still I found the time
to invest in you,
401
00:18:17,296 --> 00:18:19,908
in your problem, in trying to fix it,
402
00:18:19,932 --> 00:18:22,644
which, of course, is the last
thing I should have done,
403
00:18:22,668 --> 00:18:24,346
helping you cheat the drug test
404
00:18:24,370 --> 00:18:25,713
so you wouldn't
lose your job to addiction
405
00:18:25,737 --> 00:18:27,515
like my mom lost hers.
406
00:18:29,141 --> 00:18:30,552
She fell apart after that,
407
00:18:30,576 --> 00:18:34,857
so I figured, if I helped you,
you wouldn't.
408
00:18:34,881 --> 00:18:37,525
Well, I'm done helping you.
409
00:18:37,549 --> 00:18:39,494
And if you don't help yourself,
410
00:18:39,518 --> 00:18:41,329
I'll tell Cooper about the drug test.
411
00:18:41,353 --> 00:18:44,066
Yeah, you tell Cooper
that you helped me cheat,
412
00:18:44,090 --> 00:18:46,201
you're gonna be in just
as much trouble as I am.
413
00:18:46,225 --> 00:18:49,137
That's right. It's called taking
responsibility for your actions.
414
00:18:49,161 --> 00:18:51,656
Something you're clearly incapable of.
415
00:18:52,231 --> 00:18:54,109
Shut the door on your way out.
416
00:18:59,171 --> 00:19:00,748
Fast forward to 13:34.
417
00:19:00,772 --> 00:19:02,550
Stop. Now play it from there.
418
00:19:02,574 --> 00:19:04,786
And the second you look away
you see you look away,
419
00:19:04,810 --> 00:19:06,922
look what he does, the bartender.
420
00:19:09,281 --> 00:19:10,716
Why?
421
00:19:12,118 --> 00:19:14,963
I see it, but I still can't believe it.
422
00:19:14,987 --> 00:19:16,598
Or understand it.
423
00:19:16,622 --> 00:19:18,233
Yeah, well, our plan was to I.D.
424
00:19:18,257 --> 00:19:19,567
who did it and then find out why.
425
00:19:19,591 --> 00:19:22,938
And now we have a lead.
His name is Abel Judge.
426
00:19:22,962 --> 00:19:24,940
You find him, and you're one step closer
427
00:19:24,964 --> 00:19:27,943
to finding out who's threatening
your life and your livelihood.
428
00:19:33,139 --> 00:19:35,350
Before we go any further,
I just want to thank you.
429
00:19:35,374 --> 00:19:36,618
What has happened is unimaginable,
430
00:19:36,642 --> 00:19:38,420
and the attention that you are giving it
431
00:19:38,444 --> 00:19:40,422
means the world to me and to my company.
432
00:19:40,446 --> 00:19:42,324
We were talking about Stella Huang.
433
00:19:42,348 --> 00:19:44,126
Sam talked to me about her,
434
00:19:44,150 --> 00:19:46,428
that she was alleging
he worked with Maier.
435
00:19:46,452 --> 00:19:47,829
He denied it, but...
436
00:19:47,853 --> 00:19:49,864
- You believe he was doping.
- I do.
437
00:19:49,888 --> 00:19:52,800
At his age, what he was doing.
I should have said something.
438
00:19:52,824 --> 00:19:56,338
But when he won,
my company won, so I didn't.
439
00:19:56,362 --> 00:19:58,140
And I have to live with that,
440
00:19:58,164 --> 00:19:59,942
not having the courage to
speak out against the doping
441
00:19:59,966 --> 00:20:02,177
that is such a cancer on sports.
442
00:20:02,201 --> 00:20:04,446
And apparently Stella Huang
had the courage that I lack
443
00:20:04,470 --> 00:20:06,348
because what she was doing,
trying to expose
444
00:20:06,372 --> 00:20:09,084
a man like Razmik Maier,
I admire her for doing that.
445
00:20:09,108 --> 00:20:11,619
Do you know anyone else who
Maier might be working with?
446
00:20:11,643 --> 00:20:13,455
Any of the other athletes
that you sponsor?
447
00:20:13,479 --> 00:20:15,290
I don't. I'm sorry.
448
00:20:15,314 --> 00:20:17,625
You might not know,
but whoever's doing this does.
449
00:20:17,649 --> 00:20:19,494
They stole Stella's notes and computer.
450
00:20:19,518 --> 00:20:22,130
We're gonna need a list of
all the athletes you sponsor.
451
00:20:22,154 --> 00:20:23,565
Of course. If you'd like,
I can call the office right now
452
00:20:23,589 --> 00:20:25,300
and have them send the list over.
453
00:20:25,324 --> 00:20:28,670
Thank you. We'll give you some privacy.
454
00:20:28,694 --> 00:20:31,106
When you're finished, we'll be outside.
455
00:20:31,130 --> 00:20:32,274
Thank you.
456
00:20:36,402 --> 00:20:40,082
Hey. Can I please get a list of
all of the athletes we sponsor?
457
00:20:40,106 --> 00:20:41,783
Names and numbers.
458
00:20:41,807 --> 00:20:46,288
Oh, also, um, Ani Bolin.
Does she still live in Philly?
459
00:20:48,080 --> 00:20:49,257
No, no, no, no, no, no.
460
00:20:50,849 --> 00:20:52,694
What's going on?
461
00:20:52,718 --> 00:20:56,164
Cosecha Mayas. Your favorite restaurant.
462
00:20:56,188 --> 00:20:58,366
Sorpresa! Ha!
463
00:21:02,728 --> 00:21:05,240
Since we can't be
in Flores, I thought we'd bring it here.
464
00:21:05,264 --> 00:21:08,243
Raymond called,
said you missed home, and my tamales.
465
00:21:08,267 --> 00:21:10,512
The next thing I know, a car shows up,
466
00:21:10,536 --> 00:21:14,316
takes me to the airport, and here I am.
467
00:21:14,340 --> 00:21:15,717
I'm missing some coriander.
468
00:21:15,741 --> 00:21:17,585
Weecha can take you to the market.
469
00:21:17,609 --> 00:21:19,621
You can get whatever else you need.
470
00:21:19,645 --> 00:21:22,424
I hope you're hungry.
I plan on making a feast.
471
00:21:32,558 --> 00:21:34,702
You were so down this morning.
472
00:21:34,726 --> 00:21:38,040
I'm hoping this will raise your spirits.
473
00:21:43,269 --> 00:21:45,037
Tadashi left you this.
474
00:21:45,871 --> 00:21:47,957
He said he found what you asked for.
475
00:21:48,707 --> 00:21:50,552
The rest of the story.
476
00:21:50,576 --> 00:21:53,879
You want to raise my spirits?
Don't look.
477
00:21:54,580 --> 00:21:56,124
Nothing good will come from it.
478
00:21:56,148 --> 00:21:58,217
Why does it bother you?
479
00:21:58,650 --> 00:22:00,386
It's important to me.
480
00:22:00,906 --> 00:22:03,350
But it upsets you. Why is that?
481
00:22:03,555 --> 00:22:06,642
I appreciate what you did,
bringing Herman.
482
00:22:07,359 --> 00:22:13,175
But I don't want us to be
eating his food here.
483
00:22:13,199 --> 00:22:15,526
I want us to be there.
484
00:22:16,168 --> 00:22:17,779
The way we were.
485
00:22:17,803 --> 00:22:20,148
And you think that this prevents that.
486
00:22:20,172 --> 00:22:21,949
I think it will.
487
00:22:22,474 --> 00:22:24,252
If you open it.
488
00:22:33,018 --> 00:22:36,064
Burgos gave us a list of the
Athlanta-sponsored athletes.
489
00:22:36,088 --> 00:22:38,333
So far, no one knows,
or is willing to say they know,
490
00:22:38,357 --> 00:22:39,867
anything about Maier.
491
00:22:39,891 --> 00:22:41,303
Well,
Reddington was wrong about the Boswells.
492
00:22:41,327 --> 00:22:42,670
Maybe he's wrong about Maier, too.
493
00:22:42,694 --> 00:22:44,606
And what, there's another explanation
494
00:22:44,630 --> 00:22:46,508
for why Stella Huang was killed?
495
00:22:46,532 --> 00:22:47,675
Well, we have a theory
why she was killed
496
00:22:47,699 --> 00:22:49,611
but not an explanation.
497
00:22:49,635 --> 00:22:51,611
She was killed by Maier because
he was afraid of being exposed,
498
00:22:51,635 --> 00:22:52,680
of being found out.
499
00:22:52,704 --> 00:22:54,324
But what about the tennis player?
500
00:22:54,348 --> 00:22:56,984
You think that's reason enough
for Maier to kill an athlete
501
00:22:57,008 --> 00:22:58,853
when he's devoted his life
to helping them?
502
00:22:58,877 --> 00:23:01,589
I do. In my experience,
people will do almost anything
503
00:23:01,613 --> 00:23:04,126
to hide what they're ashamed of.
504
00:23:04,150 --> 00:23:06,027
Well, experience is one thing,
and facts are another.
505
00:23:06,051 --> 00:23:08,163
At this point, we don't have any.
506
00:23:08,187 --> 00:23:11,065
Okay. Okay, okay.
The way she swallowed the flash drive?
507
00:23:11,089 --> 00:23:14,869
Uh, first of all, wow, right?
Talk about dedication.
508
00:23:14,893 --> 00:23:17,772
Based on where it was found
in her intestinal tract,
509
00:23:17,796 --> 00:23:20,842
the M.E. says she swallowed it
five minutes before she died.
510
00:23:20,866 --> 00:23:22,444
While her killer
was destroying evidence,
511
00:23:22,468 --> 00:23:23,778
she was hiding some.
512
00:23:23,802 --> 00:23:25,147
You want evidence?
513
00:23:25,171 --> 00:23:27,014
Check this out.
514
00:23:27,038 --> 00:23:29,851
Now, most of the information
was destroyed by her stomach acid.
515
00:23:29,875 --> 00:23:32,154
Fun fact, did you know that acidity
516
00:23:32,178 --> 00:23:34,689
is measured on a pH scale
from zero to 14,
517
00:23:34,713 --> 00:23:36,824
with stomach acid clocking in at a one,
518
00:23:36,848 --> 00:23:38,493
just above battery acid?
519
00:23:38,517 --> 00:23:40,262
Were any of the files uncorrupted?
520
00:23:40,286 --> 00:23:42,897
Oh. Yeah. Right, right.
And they showed this.
521
00:23:44,856 --> 00:23:46,268
So, what do these tell us?
522
00:23:46,292 --> 00:23:47,669
That Maier was the killer.
523
00:23:47,693 --> 00:23:50,071
- And he's not done killing.
- Who's the unsub?
524
00:23:50,095 --> 00:23:52,674
Ani Bolin, a top middle-distance runner
525
00:23:52,698 --> 00:23:54,909
and one of Athlanta's biggest stars.
526
00:23:54,933 --> 00:23:57,412
Now, during my flirtation
with being a triathlete,
527
00:23:57,436 --> 00:23:58,780
I studied her form.
528
00:23:58,804 --> 00:24:00,582
Kind of got obsessed with it, actually.
529
00:24:00,606 --> 00:24:02,417
The length of her stride,
530
00:24:02,441 --> 00:24:05,019
pounds per square inch
every time she pushed off.
531
00:24:05,043 --> 00:24:08,223
Basically, the way she flies
was so depressingly impossible
532
00:24:08,247 --> 00:24:09,991
for me to approximate that I decided
533
00:24:10,015 --> 00:24:11,693
to stick with what I'm good at.
534
00:24:11,717 --> 00:24:14,095
- Cycling, right?
- Orange sherbet.
535
00:24:14,119 --> 00:24:16,898
Dembe, Park,
get Bolin's address and roll out.
536
00:24:16,922 --> 00:24:18,700
Ressler, call Burgos.
537
00:24:18,724 --> 00:24:21,336
Have him contact his athlete
and get her to sit tight.
538
00:24:21,360 --> 00:24:22,855
There have been two victims.
There isn't gonna be a third.
539
00:24:24,446 --> 00:24:25,840
Mr. Burgos. Donald Ressler.
540
00:24:25,864 --> 00:24:27,942
I need you to reach out to Ani Bolin.
541
00:24:27,966 --> 00:24:29,411
It's Maier.
He's targeting her, isn't he?
542
00:24:29,435 --> 00:24:31,446
We think he might be.
But that's why I'm calling.
543
00:24:31,470 --> 00:24:33,315
I want you to let her know that
there's nothing to worry about.
544
00:24:33,339 --> 00:24:34,849
- We're on our way.
- I'll call her right now.
545
00:24:34,873 --> 00:24:36,017
Thanks for the heads-up.
546
00:24:39,144 --> 00:24:40,388
- Hello?
- Ani. It's me.
547
00:24:40,412 --> 00:24:41,889
I just spoke to the FBI.
548
00:24:41,913 --> 00:24:43,458
Thank God. It's about time
they get involved.
549
00:24:43,482 --> 00:24:44,992
I-I don't want to get caught,
550
00:24:45,016 --> 00:24:46,894
but I don't want to end up
like Sam, either.
551
00:24:46,918 --> 00:24:48,730
- You won't end up like Sam.
- Or Stella.
552
00:24:48,754 --> 00:24:50,898
She was a pain in the ass,
but, oh, my God!
553
00:24:50,922 --> 00:24:53,067
Ani, listen to me. I told the FBI
554
00:24:53,091 --> 00:24:54,902
that I would stay with you
until they got here.
555
00:24:54,926 --> 00:24:57,305
H-Here? What, are you in Philly?
556
00:24:57,329 --> 00:24:59,674
I am, for an important meeting
that involves you, actually.
557
00:24:59,698 --> 00:25:01,343
Okay, I'm not interested in meetings.
558
00:25:01,367 --> 00:25:03,678
I just want to know
why this is happening.
559
00:25:03,702 --> 00:25:05,880
Do you even know where Maier is?
560
00:25:05,904 --> 00:25:06,947
No.
561
00:25:08,073 --> 00:25:10,409
I haven't heard from him at all.
562
00:25:11,176 --> 00:25:14,322
Just sit tight. Help is on the way.
563
00:25:29,637 --> 00:25:31,172
You're packing.
564
00:25:31,196 --> 00:25:32,640
I want to go home.
565
00:25:33,865 --> 00:25:36,810
I love you,
but I'm afraid of this place,
566
00:25:36,968 --> 00:25:39,146
what it does to you and to Weecha.
567
00:25:39,170 --> 00:25:41,849
I can't watch what
it's turning you into.
568
00:25:44,376 --> 00:25:46,153
I want you, Mierce.
569
00:25:46,177 --> 00:25:47,738
Yes.
570
00:25:48,580 --> 00:25:50,124
And you want this.
571
00:25:55,621 --> 00:25:57,365
Can't they co-exist?
572
00:25:57,389 --> 00:25:59,100
In some people.
573
00:25:59,124 --> 00:26:01,002
Not in you. It consumes you.
574
00:26:01,026 --> 00:26:03,538
It'll be over soon.
575
00:26:03,562 --> 00:26:05,873
It was over when we met.
576
00:26:13,405 --> 00:26:15,073
I thought it was.
577
00:26:17,909 --> 00:26:19,478
I was wrong.
578
00:26:21,947 --> 00:26:24,191
You're better than this.
579
00:26:25,050 --> 00:26:26,861
This should not define you.
580
00:26:26,885 --> 00:26:28,630
You know what Elizabeth was to me,
581
00:26:28,654 --> 00:26:30,197
who she was to me.
582
00:26:30,221 --> 00:26:31,933
Yes.
583
00:26:31,957 --> 00:26:35,036
Which is why I know you have to let go.
584
00:26:35,060 --> 00:26:38,873
Not of her, but of your anger.
585
00:26:38,897 --> 00:26:42,042
Your need for revenge.
It's going to kill others.
586
00:26:43,201 --> 00:26:45,513
I don't want it to kill you.
587
00:26:48,239 --> 00:26:51,719
Please let go.
588
00:26:52,143 --> 00:26:54,656
Don't do it for me. Do it for you.
589
00:26:57,282 --> 00:26:59,268
If I do that, will you stay?
590
00:27:00,386 --> 00:27:02,062
I would.
591
00:27:02,654 --> 00:27:04,399
But if I stay, you won't.
592
00:27:10,028 --> 00:27:12,063
I should finish packing.
593
00:27:18,904 --> 00:27:20,715
What the hell is going on?
594
00:27:20,739 --> 00:27:23,084
The reporter, Stella Huang,
found out about Maier,
595
00:27:23,108 --> 00:27:24,986
started asking questions.
596
00:27:25,010 --> 00:27:27,889
Maier got spooked.
He started covering his tracks.
597
00:27:27,913 --> 00:27:30,392
By killing Sam and Stella?
That's insane.
598
00:27:30,416 --> 00:27:32,293
Well, of course it is.
But he's not going to find you.
599
00:27:32,317 --> 00:27:34,496
I promise you we're safe.
I will protect you.
600
00:27:34,520 --> 00:27:36,964
Yeah, until the whole world finds
out that I was one of his clients.
601
00:27:36,988 --> 00:27:39,066
Everyone will know that I was doping.
602
00:27:39,090 --> 00:27:40,802
And there's no keeping me
safe from that.
603
00:27:40,826 --> 00:27:42,904
- Ani, you don't have to worry.
- Wait.
604
00:27:42,928 --> 00:27:45,106
You're the one
who hooked me up with him.
605
00:27:45,130 --> 00:27:47,409
You said that my contract
was contingent upon results,
606
00:27:47,433 --> 00:27:49,276
knowing that the only way
I could get those results
607
00:27:49,300 --> 00:27:51,012
was through Maier.
608
00:27:51,036 --> 00:27:52,447
Are you telling me you
didn't like those results?
609
00:27:52,471 --> 00:27:54,849
- I'm not...
- The sub four minute 1,500?
610
00:27:54,873 --> 00:27:56,918
The prize money, the added attention?
611
00:27:56,942 --> 00:27:59,153
You became famous. I sold more shoes.
612
00:27:59,177 --> 00:28:02,289
But the only difference is now
he's coming after me, not you.
613
00:28:02,313 --> 00:28:04,258
I told you, you don't
have to worry about Maier.
614
00:28:04,282 --> 00:28:06,594
But you also told me that
he's covering his tracks.
615
00:28:06,618 --> 00:28:08,530
Sam. Stella. He got to them.
616
00:28:08,554 --> 00:28:10,832
How can you be so sure that
he's not gonna come for me, too?
617
00:28:10,856 --> 00:28:13,568
Because I am here
618
00:28:13,592 --> 00:28:16,738
and I won't let anything happen to you.
619
00:28:16,762 --> 00:28:18,239
Okay?
620
00:28:18,263 --> 00:28:20,141
Come here. Come here.
621
00:28:24,836 --> 00:28:26,514
Is that Maier's bag?
622
00:28:26,538 --> 00:28:28,916
I thought you said you
hadn't heard from him...
623
00:28:35,280 --> 00:28:37,492
I'm afraid I lied about that.
624
00:28:49,628 --> 00:28:51,473
Open up. It's me.
625
00:28:52,557 --> 00:28:53,699
Open up.
626
00:28:54,500 --> 00:28:56,243
The FBI knows.
627
00:28:56,267 --> 00:28:59,514
- Not everything, but enough.
- They're coming to talk to her.
628
00:28:59,538 --> 00:29:01,783
I bought us some time,
30 minutes, no more.
629
00:29:01,807 --> 00:29:03,284
I got everything. All her work.
630
00:29:03,308 --> 00:29:05,319
Ani's the only one left who knows.
631
00:29:05,343 --> 00:29:07,604
Ani...
632
00:29:08,079 --> 00:29:09,724
And you.
633
00:29:09,748 --> 00:29:12,093
Wh... What are you doing?
634
00:29:12,117 --> 00:29:14,829
The FBI asked me about you.
They know you're involved.
635
00:29:14,853 --> 00:29:16,564
People have been after me for years.
636
00:29:16,588 --> 00:29:18,500
The FBI will find out,
637
00:29:18,524 --> 00:29:20,401
and when they do, they could find me.
638
00:29:20,425 --> 00:29:21,727
And that's not gonna happen.
639
00:29:23,729 --> 00:29:25,573
Let's go.
640
00:29:25,597 --> 00:29:27,108
- Burgos...
- Move!
641
00:29:44,816 --> 00:29:47,428
Miss Bolin! FBI! Miss Bolin?
642
00:29:50,722 --> 00:29:53,901
Miss Bolin? FBI!
643
00:29:53,925 --> 00:29:55,202
Ani?
644
00:29:58,063 --> 00:29:59,874
Please tell me we're not too late.
645
00:29:59,898 --> 00:30:03,044
Low pulse. Loss of consciousness.
646
00:30:03,068 --> 00:30:05,613
Okay. It's chloroform.
647
00:30:05,637 --> 00:30:07,939
We're late. But we're not too late.
648
00:30:10,175 --> 00:30:11,282
Call the paramedics.
649
00:30:11,306 --> 00:30:12,654
I'm going after Maier.
650
00:30:12,678 --> 00:30:15,256
Okay, this is Special Agent
Aram Mojtabai with the FBI.
651
00:30:15,280 --> 00:30:18,750
We need a team at 32 Cottage Grove Ave.
652
00:30:19,918 --> 00:30:21,696
No. It's... It's me, Walker.
653
00:30:21,720 --> 00:30:23,064
I came as fast as I could.
654
00:30:24,455 --> 00:30:25,833
What happened?
655
00:30:25,857 --> 00:30:27,234
Maier. We came in, he went out.
656
00:30:27,258 --> 00:30:29,003
Well, don't let him get away. Go.
657
00:30:29,027 --> 00:30:30,772
I-I've got her. I'll call 911.
I already called them.
658
00:30:30,796 --> 00:30:32,473
The paramedics should be here soon.
659
00:30:32,497 --> 00:30:34,075
Go! Please.
660
00:30:34,099 --> 00:30:35,967
Thank you. Thank you.
661
00:30:38,103 --> 00:30:40,514
So, we've been going
through Stella Huang's files.
662
00:30:40,538 --> 00:30:43,851
There weren't just photos.
There was documents, receipts.
663
00:30:43,875 --> 00:30:47,121
She knew who Maier met with
and who was paying for his work.
664
00:30:47,145 --> 00:30:48,890
That's Maier with Walker Burgos.
665
00:30:48,914 --> 00:30:51,458
Yeah, and these are the
e-mails and text threads proving
666
00:30:51,482 --> 00:30:54,929
that Maier was on Burgos'
payroll, that his supplies
667
00:30:54,953 --> 00:30:56,497
and the facility
he worked from were paid for
668
00:30:56,521 --> 00:30:58,866
by an Athlanta slush fund
controlled by Burgos.
669
00:30:58,890 --> 00:31:00,602
The reporter knew everything,
670
00:31:00,626 --> 00:31:03,671
that Burgos paid Maier
to juice the athletes.
671
00:31:03,695 --> 00:31:06,140
Publishing that would destroy
Burgos and his company.
672
00:31:06,164 --> 00:31:07,842
Alert Park and Aram, let them know
673
00:31:07,866 --> 00:31:09,668
there's another suspect we
have to be on the lookout for.
674
00:31:11,502 --> 00:31:13,280
Burgos is with her now. Anything?
675
00:31:13,304 --> 00:31:15,717
No. Which is weird.
The way the apartment looked,
676
00:31:15,741 --> 00:31:17,652
I would've sworn
he could not have gotten far.
677
00:31:19,711 --> 00:31:23,157
It's Ressler.
Ani should be fine, but Maier's gone.
678
00:31:23,181 --> 00:31:25,760
It's not just Maier. It's Burgos.
They're working together.
679
00:31:25,784 --> 00:31:27,662
- Say that again.
- Burgos played us.
680
00:31:27,686 --> 00:31:29,731
He got us to tell him
everything we knew about Bolin.
681
00:31:29,755 --> 00:31:32,366
But it's a good thing that
you got there before him.
682
00:31:32,390 --> 00:31:36,103
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no.
683
00:31:36,127 --> 00:31:38,472
Aram, what is it? Did you copy?
684
00:31:51,042 --> 00:31:53,855
Drop it! Put it down.
685
00:31:57,348 --> 00:31:59,151
Now!
686
00:32:13,264 --> 00:32:15,910
It's over.
687
00:32:19,404 --> 00:32:21,707
She's just running an errand.
She'll be right back.
688
00:32:25,510 --> 00:32:26,821
Great! Just in time.
689
00:32:26,845 --> 00:32:29,256
Herman, it looks delicious.
690
00:32:32,317 --> 00:32:33,894
Have you looked?
691
00:32:34,319 --> 00:32:37,098
We can talk about that later.
692
00:32:37,122 --> 00:32:38,656
You looked.
693
00:32:40,125 --> 00:32:42,837
I told Weecha to get
a new bouquet each week
694
00:32:42,861 --> 00:32:44,529
and put them in water.
695
00:32:45,230 --> 00:32:48,710
After five days, send me a picture.
696
00:32:48,734 --> 00:32:50,411
Depending on what they look like,
697
00:32:50,435 --> 00:32:52,370
I'll know what to do for you.
698
00:33:01,947 --> 00:33:03,290
How are you going to leave?
699
00:33:03,314 --> 00:33:05,392
Do you want me to drive you somewhere?
700
00:33:05,416 --> 00:33:07,128
- I called a car.
- I'll drive you.
701
00:33:07,152 --> 00:33:09,430
I'd prefer not.
702
00:33:13,892 --> 00:33:15,602
I need you, Mierce.
703
00:33:20,832 --> 00:33:22,576
I know, Raymond.
704
00:33:53,631 --> 00:33:57,779
When I was a child,
my parents took me to Greece,
705
00:33:57,803 --> 00:33:59,981
to see the wonders of the world.
706
00:34:00,005 --> 00:34:03,417
I slept through the Parthenon,
707
00:34:03,441 --> 00:34:06,287
I was bored to tears at Thermopylae,
708
00:34:06,311 --> 00:34:09,423
but when I got to Olympia
709
00:34:09,447 --> 00:34:11,793
and saw the remains of
the first Olympic stadium,
710
00:34:11,817 --> 00:34:13,995
I was overwhelmed.
711
00:34:14,019 --> 00:34:16,463
If you're ramping up
to ask me a question, don't.
712
00:34:16,487 --> 00:34:17,698
I'm not saying anything
without a lawyer.
713
00:34:17,722 --> 00:34:19,300
As a general rule, yes,
714
00:34:19,324 --> 00:34:21,535
questions are part of
interrogating a suspect,
715
00:34:21,559 --> 00:34:24,305
but in your case, a lot of our
questions have been answered.
716
00:34:24,329 --> 00:34:26,340
Well, then, as I'm not
the least bit interested
717
00:34:26,364 --> 00:34:29,010
in your summer vacations,
there's nothing to discuss.
718
00:34:29,034 --> 00:34:30,711
Sports predates math.
719
00:34:30,735 --> 00:34:32,746
History began with writing,
720
00:34:32,770 --> 00:34:35,216
and sports began
721
00:34:35,240 --> 00:34:39,053
7,000 years before
people learned to write.
722
00:34:39,077 --> 00:34:41,122
Sports isn't just as old as man.
723
00:34:41,146 --> 00:34:43,290
It is essential to mankind.
724
00:34:43,314 --> 00:34:45,159
And you perverted it,
725
00:34:45,183 --> 00:34:47,829
you and Maier and everyone
who takes something
726
00:34:47,853 --> 00:34:52,099
so pure and elegant and... And fair,
727
00:34:52,123 --> 00:34:53,992
and cheats.
728
00:34:55,726 --> 00:34:57,628
Thanks, Louis.
729
00:34:59,464 --> 00:35:02,743
Yeah, we found your car. And Maier.
730
00:35:02,767 --> 00:35:07,148
And all the evidence
you took from Stella Huang.
731
00:35:07,172 --> 00:35:09,016
There is evidence here
732
00:35:09,040 --> 00:35:11,718
that shows you were juicing
733
00:35:11,742 --> 00:35:13,078
thirty-two athletes.
734
00:35:14,745 --> 00:35:18,259
See, you thought Stella Huang
only knew about Sam and Ani.
735
00:35:18,283 --> 00:35:20,928
But she knew everything.
736
00:35:20,952 --> 00:35:22,729
And now so do we.
737
00:35:22,753 --> 00:35:24,731
Why don't you start from the beginning?
738
00:35:33,731 --> 00:35:37,611
Going to the cemetery only
made things harder, not easier.
739
00:35:37,635 --> 00:35:40,447
I mean, if there was a light
at the end of the tunnel,
740
00:35:40,471 --> 00:35:43,274
visiting Liz only made it harder to see.
741
00:35:45,543 --> 00:35:47,754
When I put back the prescription pad,
742
00:35:47,778 --> 00:35:50,257
I had already torn off a page.
743
00:35:50,281 --> 00:35:52,259
I used it to get these.
744
00:36:00,025 --> 00:36:02,136
You can't do this alone,
745
00:36:02,160 --> 00:36:03,905
weaning yourself off, titrating.
746
00:36:03,929 --> 00:36:06,240
It's like handcuffing yourself
to your desk at night
747
00:36:06,264 --> 00:36:08,943
just to keep from falling off the wagon.
748
00:36:08,967 --> 00:36:10,644
You need help,
749
00:36:10,668 --> 00:36:13,147
help I can't give you
because I don't know how,
750
00:36:13,171 --> 00:36:15,941
so when I try, I only make things worse.
751
00:36:18,118 --> 00:36:19,553
I know you're going through a lot,
752
00:36:19,577 --> 00:36:21,188
and I don't want to add to your burdens,
753
00:36:21,212 --> 00:36:24,691
but it's just, I'm asking you,
please, don't give up on me.
754
00:36:24,715 --> 00:36:26,093
Okay?
755
00:36:36,061 --> 00:36:37,972
We executed a search warrant
on Athlanta.
756
00:36:37,996 --> 00:36:39,806
And Ani Bolin, her doctors say
757
00:36:39,830 --> 00:36:41,742
they expect her to make a full recovery.
758
00:36:41,766 --> 00:36:44,735
This came for you, from Reddington.
759
00:36:46,004 --> 00:36:47,949
Thanks.
760
00:36:47,973 --> 00:36:50,985
Was I right? About why he
wanted you to work with him?
761
00:36:51,009 --> 00:36:53,620
Was it about the good old days?
762
00:36:53,644 --> 00:36:55,622
It was definitely about the old days.
763
00:36:55,646 --> 00:36:58,059
Good? Not so much.
764
00:36:58,083 --> 00:37:01,395
Well, you did good work on this case.
765
00:37:01,419 --> 00:37:03,188
- You all did.
- Thank you.
766
00:37:16,867 --> 00:37:19,137
That's where you told Elizabeth.
767
00:37:20,180 --> 00:37:22,016
In a coffee shop.
768
00:37:22,040 --> 00:37:24,485
Based on when I asked you
to give her the letter
769
00:37:24,509 --> 00:37:26,853
after I'm dead and the
time stamp on the photos,
770
00:37:26,877 --> 00:37:29,090
it took you just over an hour
to betray me.
771
00:37:29,114 --> 00:37:32,826
We already discussed this,
that I told her.
772
00:37:32,850 --> 00:37:36,030
The photos came from Vandyke's phone.
773
00:37:36,054 --> 00:37:38,399
I asked Tadashi to pull GPS coordinates,
774
00:37:38,423 --> 00:37:40,501
to see where Vandyke had gone
775
00:37:40,525 --> 00:37:42,970
in the hours before he shot Elizabeth.
776
00:37:42,994 --> 00:37:46,707
Tadashi found the coordinates,
but then he found these.
777
00:37:46,731 --> 00:37:48,909
And, yes, the images
themselves only confirm
778
00:37:48,933 --> 00:37:51,545
what you and I have already discussed.
779
00:37:51,569 --> 00:37:54,848
What we haven't discussed,
what the photos really show,
780
00:37:54,872 --> 00:37:57,784
is that the man who killed
Elizabeth, a man you knew,
781
00:37:57,808 --> 00:38:00,854
was 20 feet from you,
taking your picture,
782
00:38:00,878 --> 00:38:04,265
and you were so intent on your betrayal
783
00:38:05,250 --> 00:38:07,061
that you missed him,
784
00:38:07,085 --> 00:38:09,696
and in missing him,
you failed to protect
785
00:38:09,720 --> 00:38:12,399
both me and her.
786
00:38:15,693 --> 00:38:18,939
How did Vandyke know
where we'd be that night?
787
00:38:18,963 --> 00:38:22,709
How is it that he was waiting
for us at the restaurant?
788
00:38:22,733 --> 00:38:26,513
No one knew we'd all be there
789
00:38:26,537 --> 00:38:31,118
except for Elizabeth and you and me.
790
00:38:31,142 --> 00:38:35,756
Yet there he was, and now we know why.
791
00:38:35,780 --> 00:38:39,493
Your job wasn't to tell my story
792
00:38:39,517 --> 00:38:42,396
the way you wanted it told.
793
00:38:42,420 --> 00:38:45,699
Whether or not you were
at peace with my decision
794
00:38:45,723 --> 00:38:48,135
was irrelevant
to what I hired you to do.
795
00:38:48,159 --> 00:38:50,186
You had a job.
796
00:38:51,296 --> 00:38:53,374
And for decades, you did it better
797
00:38:53,398 --> 00:38:55,642
than anyone possibly could.
798
00:38:55,666 --> 00:38:57,527
Until you didn't.
799
00:38:58,436 --> 00:39:01,948
You could sense a threat a mile away.
800
00:39:02,107 --> 00:39:03,950
But the biggest threat?
801
00:39:03,974 --> 00:39:06,120
Standing 20 feet away?
802
00:39:06,536 --> 00:39:08,371
You missed him.
803
00:39:09,114 --> 00:39:11,658
And Elizabeth is dead because of that.
804
00:39:16,521 --> 00:39:18,689
Elizabeth is dead for many reasons.
805
00:39:21,492 --> 00:39:23,170
Pull over.
806
00:39:23,194 --> 00:39:26,273
But it looks like as if
one of those reasons is me.
807
00:39:27,698 --> 00:39:29,310
Get out.
808
00:39:45,716 --> 00:39:47,694
Should we go home?
809
00:39:49,954 --> 00:39:52,081
Do you think she'll come back?
810
00:39:52,723 --> 00:39:56,236
Not unless your investigation
into Elizabeth's death is over.
811
00:39:56,327 --> 00:39:57,804
Is it?
812
00:40:00,165 --> 00:40:01,808
It's just beginning.
813
00:40:24,422 --> 00:40:25,866
Hi. This is Alina.
814
00:40:25,890 --> 00:40:27,368
Leave a message, and I'll call you back.
815
00:40:27,392 --> 00:40:28,669
First of all,
816
00:40:28,693 --> 00:40:30,471
you don't make things worse.
817
00:40:30,495 --> 00:40:32,997
You call me out, hold me responsible.
818
00:40:33,964 --> 00:40:35,542
I need that.
819
00:40:36,000 --> 00:40:37,378
I also need you to try
820
00:40:37,402 --> 00:40:39,280
to get to work early tomorrow.
821
00:40:39,304 --> 00:40:42,507
Doesn't matter what time. I'll be here.
822
00:40:43,073 --> 00:40:44,451
Thank you.
823
00:41:57,114 --> 00:41:59,500
Congratulations, Harold.
824
00:41:59,950 --> 00:42:03,163
Now you have the blood
of two men on your hands.
825
00:42:03,187 --> 00:42:05,666
Who are you? Who is...
62577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.