Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:10,640
I want you to listen to me, and I want you
to understand what I'm saying.
2
00:00:10,880 --> 00:00:11,880
We're through.
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,600
- Can I see that?
- Is there something wrong?
4
00:00:13,720 --> 00:00:15,640
Milton. It's an unusual name.
5
00:00:15,920 --> 00:00:18,520
Cam, find out if Daniel Milton
has a daughter named Eve.
6
00:00:18,960 --> 00:00:21,400
I think I've done it.
I'm gonna get my badge back.
7
00:00:21,600 --> 00:00:24,920
- What's happening?
- They're all in anaphylactic shock.
8
00:00:26,440 --> 00:00:28,080
We should
get them home now.
9
00:00:29,680 --> 00:00:30,680
Police!
10
00:00:30,840 --> 00:00:33,680
- Neil?
- Hi, Evette. Or should I say "Anna"?
11
00:00:35,320 --> 00:00:36,520
Guys!
12
00:00:38,080 --> 00:00:41,000
You're not getting out of there.
It's bombproof.
13
00:00:47,200 --> 00:00:48,640
Oh, no.
14
00:00:56,520 --> 00:00:57,760
Hello?
15
00:00:59,880 --> 00:01:01,080
Hello?
16
00:01:04,320 --> 00:01:05,760
Dad?
17
00:02:18,520 --> 00:02:22,600
TEMPLE
18
00:03:38,640 --> 00:03:41,320
- Stick the radio on, would you?
- No.
19
00:03:41,640 --> 00:03:44,480
- What do you mean, no?
- No, I'm hungry and I'm tired.
20
00:03:45,360 --> 00:03:48,840
- I'm falling asleep at the wheel here.
- Then don't.
21
00:03:57,560 --> 00:03:59,200
You gonna answer that?
22
00:04:00,920 --> 00:04:02,680
That's not my phone.
23
00:04:03,200 --> 00:04:04,480
Oh, shit!
24
00:04:26,880 --> 00:04:28,800
Okay. Now what do we do?
25
00:04:30,600 --> 00:04:35,000
Well, we could switch it off, but that
won't stop them trying to get hold of him.
26
00:04:38,520 --> 00:04:40,960
We're gonna have to text them back.
27
00:04:54,560 --> 00:04:55,800
There you go.
28
00:04:56,360 --> 00:04:59,080
- Why do I have to do it?
- Because you knew him.
29
00:05:29,600 --> 00:05:31,120
"Head's a mess"?
30
00:05:31,920 --> 00:05:33,640
That's what you gonna send?
31
00:05:33,880 --> 00:05:35,880
You do it then, if it's so easy.
32
00:05:38,000 --> 00:05:39,280
Okay...
33
00:05:44,920 --> 00:05:47,640
-That's better. That's good.
-All right. Send.
34
00:05:48,120 --> 00:05:49,720
- Okay.
- Okay, ours, too.
35
00:05:49,840 --> 00:05:52,800
Because if they can track that,
they can track ours.
36
00:05:56,600 --> 00:05:58,400
- Coming?
- Yeah.
37
00:06:06,720 --> 00:06:09,320
- Where even are we?
- Nowhere close.
38
00:06:10,640 --> 00:06:13,720
Are you completely sure
this is even really necessary?
39
00:06:15,160 --> 00:06:17,960
I'm serious. We already flushed two
bodies away from the bunker.
40
00:06:18,080 --> 00:06:19,080
Why not three?
41
00:06:19,200 --> 00:06:21,400
Yeah, because that worked
really well last time, didn't it?
42
00:06:21,520 --> 00:06:23,720
All I'm saying is that maybe
we can avoid all of this.
43
00:06:23,840 --> 00:06:25,720
Look, can we just not discuss it?
44
00:06:26,200 --> 00:06:27,560
- All right?
- What?
45
00:06:28,280 --> 00:06:30,200
We have to talk about this.
46
00:06:30,680 --> 00:06:32,680
You cannot expect me
to just go with whatever...
47
00:06:32,800 --> 00:06:36,040
Beth, all right? We're going
to where I was going to take Beth
48
00:06:36,280 --> 00:06:37,760
if and when she...
49
00:06:38,440 --> 00:06:40,520
If she died, all right?
50
00:06:45,800 --> 00:06:47,080
Okay.
51
00:06:48,800 --> 00:06:50,520
Okay, thank you.
52
00:07:03,600 --> 00:07:05,360
Talk me through this plan.
53
00:07:06,960 --> 00:07:11,000
There's a quiet cove near the cottage.
I've been going there for years.
54
00:07:11,120 --> 00:07:13,720
We can row him out near there.
We can drop him over the side.
55
00:07:13,840 --> 00:07:16,480
All we need is
something to weigh him down.
56
00:07:30,920 --> 00:07:33,120
This is...
This is very fancy.
57
00:07:34,120 --> 00:07:36,360
Yeah, I suppose it is.
58
00:07:37,120 --> 00:07:38,720
You're not gonna propose
or anything, are you?
59
00:07:38,840 --> 00:07:41,520
No, no. I booked it
last minute, to be honest.
60
00:07:42,120 --> 00:07:45,520
There wasn't much available by the time
you knew you could get away from...
61
00:07:45,640 --> 00:07:48,880
Jack. It's okay, you can say his name,
it's not a disease.
62
00:07:55,360 --> 00:07:58,640
Did you tell her it was our honeymoon,
or something?
63
00:08:00,120 --> 00:08:03,040
Believe it or not, this was
the cheapest one they had available.
64
00:08:03,160 --> 00:08:06,400
Well, you sure know how to make
a lady feel special.
65
00:08:07,400 --> 00:08:10,560
- I got something for you.
- What? Really? No, no.
66
00:08:10,720 --> 00:08:13,960
- You didn't have to get me anything.
- Relax. It's not a gold watch.
67
00:08:14,080 --> 00:08:17,360
And if it was, it would also be
the cheapest one available.
68
00:08:18,880 --> 00:08:20,120
What is it?
69
00:08:22,960 --> 00:08:24,400
Psychopath test?
70
00:08:24,520 --> 00:08:27,400
Yeah, since you're so confident
you represent the 1% of surgeons
71
00:08:27,520 --> 00:08:29,720
who aren't devoid
of basic human emotions,
72
00:08:29,840 --> 00:08:31,840
I thought
we might as well check.
73
00:08:32,680 --> 00:08:35,840
I took the liberty of circling the few
that I thought were pretty obvious.
74
00:08:35,960 --> 00:08:38,920
Like "excess glibness
or supeficial charm."
75
00:08:39,960 --> 00:08:43,960
Or "grandiose overestimation
of self-worth." Nice.
76
00:08:45,400 --> 00:08:47,360
"A lack of remorse or guilt."
77
00:08:49,280 --> 00:08:50,560
There he is.
78
00:08:52,080 --> 00:08:55,040
Well, I guess if I was
capable of feeling anything,
79
00:08:55,920 --> 00:08:57,920
I'd have to tell you that I love it.
80
00:08:58,080 --> 00:09:00,720
Well, then, you're welcome.
81
00:09:03,960 --> 00:09:07,560
It's nice, isn't it,
not to be in a rush for a change?
82
00:09:11,080 --> 00:09:12,560
Yeah.
83
00:09:37,480 --> 00:09:40,120
Excuse me.
I said, excuse me.
84
00:09:43,680 --> 00:09:45,520
- You speaking to me?
- Yeah, I bloody am.
85
00:09:45,640 --> 00:09:49,000
You notice anything in particular about
where you just dumped your car?
86
00:09:49,840 --> 00:09:53,520
Those spaces are for people going
through this shit. Not you.
87
00:09:53,800 --> 00:09:55,600
Listen, mate, we're only gonna be
about five minutes.
88
00:09:55,720 --> 00:09:57,960
Yeah, don't "mate" me.
This isn't a dialogue, you lazy prick.
89
00:09:58,080 --> 00:09:59,280
Just move your car.
90
00:09:59,960 --> 00:10:03,160
Look, like I said,
we'll be in and out. Okay?
91
00:10:06,480 --> 00:10:09,400
You're not going to get what you want.
Go and have a sit down, all right?
92
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
You know what? It's entitled bastards
like you that make me sick.
93
00:10:13,480 --> 00:10:16,280
What are you doing?
You've got a child strapped to your chest.
94
00:10:16,800 --> 00:10:19,280
Plus, he's bigger than you
and he's had no sleep.
95
00:10:19,400 --> 00:10:21,640
What, he's had no sleep?
What? He's had no sleep?
96
00:10:21,960 --> 00:10:25,040
I've had no sleep, love.
He's teething.
97
00:10:25,720 --> 00:10:27,640
The only reason we're at the action
in the first place
98
00:10:27,760 --> 00:10:31,960
is to give my wife half an hour's peace,
so she can sit on the toilet and cry!
99
00:10:48,200 --> 00:10:51,760
- This will keep him down.
- You could have moved the car.
100
00:10:55,200 --> 00:10:58,120
- Can you stop...
- Look, I'm fine, okay?
101
00:10:58,280 --> 00:11:00,520
You've got all this blood
all over you.
102
00:11:02,000 --> 00:11:03,960
Ah, shit!
103
00:11:04,920 --> 00:11:06,400
So have you.
104
00:11:09,520 --> 00:11:12,920
Jesus. Okay.
How much money have we got?
105
00:11:13,720 --> 00:11:15,120
- Money?
- Yeah.
106
00:11:19,600 --> 00:11:20,760
That's it.
107
00:11:21,160 --> 00:11:24,600
- Why? I've got a card?
- No, they can track card payments.
108
00:11:25,880 --> 00:11:27,520
We need a new wardrobe.
109
00:11:29,080 --> 00:11:30,480
Okay.
110
00:11:31,480 --> 00:11:35,440
- It's gonna need to be inconspicuous.
- No. Needs to be cheap.
111
00:12:02,520 --> 00:12:05,160
Thought you'd be better at this,
Mr. Surgeon.
112
00:12:05,280 --> 00:12:07,680
Well, maybe I am,
and I'm just letting you win.
113
00:12:07,800 --> 00:12:10,680
Right. How silly of me.
114
00:12:15,160 --> 00:12:17,160
- Okay, here we go.
- Some place, huh?
115
00:12:19,600 --> 00:12:21,440
Yeah, it's great.
116
00:12:23,560 --> 00:12:25,720
You two on the Groupon
as well, are you?
117
00:12:26,320 --> 00:12:28,960
Groupon? No, no, I wish.
118
00:12:30,000 --> 00:12:32,640
I guess we're the suckers
who paid full price.
119
00:12:34,560 --> 00:12:36,720
You here
for an anniversary, or...
120
00:12:37,200 --> 00:12:41,520
We got married this time last spring, so
we thought we'd better do something.
121
00:12:42,280 --> 00:12:43,920
Well, congratulations.
122
00:12:44,400 --> 00:12:47,920
No, we're actually not married.
123
00:12:49,240 --> 00:12:51,400
No, we... we work together.
124
00:12:51,520 --> 00:12:54,880
But we needed to get away, you know?
Get some privacy.
125
00:12:56,600 --> 00:13:01,560
'Cause, you know, sexual relationships
are a big no-no within the military.
126
00:13:02,480 --> 00:13:06,320
But I saw him bayonetting
a sandbag one morning,
127
00:13:06,520 --> 00:13:08,760
and I just found
I couldn't look away.
128
00:13:09,880 --> 00:13:14,280
How about you, then? Fell in love with
her first time you saw her in camouflage?
129
00:13:14,920 --> 00:13:17,240
Well, no, actually. I...
130
00:13:19,160 --> 00:13:22,160
I think I was sunk
the first time she ever spoke to me.
131
00:13:22,760 --> 00:13:24,440
That was it, really.
132
00:13:39,360 --> 00:13:42,520
It must have been that guy.
Do we have a spare tire?
133
00:13:42,880 --> 00:13:45,160
How should I know? I only bought
the thing about six hours ago.
134
00:13:45,280 --> 00:13:48,280
- I wasn't in the mood to check.
- I would've checked.
135
00:13:48,640 --> 00:13:50,520
Yeah, but you were busy,
weren't you?
136
00:13:51,000 --> 00:13:53,680
Discharging those people
you nearly killed.
137
00:13:56,240 --> 00:13:58,240
There's one way to find out.
138
00:14:08,680 --> 00:14:11,040
- There it is.
- Thank Christ.
139
00:14:13,200 --> 00:14:15,320
We're gonna have to get him out.
140
00:14:37,640 --> 00:14:39,840
Yeah, this will do.
141
00:14:56,280 --> 00:14:57,960
Fuck it.
142
00:14:58,600 --> 00:15:00,560
This shouldn't take too long.
143
00:15:03,520 --> 00:15:05,560
Tell me that's not his gun.
144
00:15:07,640 --> 00:15:09,560
Is that the gun that fired the bullet
that went in his head?
145
00:15:09,680 --> 00:15:13,440
- I told you to leave it behind.
- Yeah, all right. It was a mistake.
146
00:15:15,440 --> 00:15:17,560
You could have moved the car.
147
00:15:18,240 --> 00:15:19,560
Christ.
148
00:15:20,040 --> 00:15:22,520
I know the guy was a dick,
but he had a point.
149
00:15:24,840 --> 00:15:26,600
Look, I'm sorry, okay?
150
00:15:27,680 --> 00:15:28,840
I'm sorry.
151
00:15:28,960 --> 00:15:32,320
It's just such bad news, Anna,
that it's here.
152
00:15:33,200 --> 00:15:36,320
Such bad news
on top of all the other bad news
153
00:15:36,480 --> 00:15:38,960
that's dribbled through the door
over the last 24 hours.
154
00:15:39,080 --> 00:15:40,800
But you know what? It's okay.
155
00:15:41,480 --> 00:15:43,160
It's going to be okay.
156
00:15:47,960 --> 00:15:51,240
I don't think that's right.
That doesn't go on like that.
157
00:15:51,360 --> 00:15:54,520
Yeah, well, I've have not used
this exact type of jack before, all right?
158
00:15:54,640 --> 00:15:56,440
What difference does it make?
159
00:15:56,920 --> 00:15:59,000
How can you not know
how to change a tire?
160
00:15:59,120 --> 00:16:02,160
Because I'm a surgeon.
I pay mechanics to do this stuff.
161
00:16:02,280 --> 00:16:04,520
How hard can it be?
I'll happily have a go.
162
00:16:06,840 --> 00:16:08,760
Pour water on a drowning man,
why don't you?
163
00:16:08,880 --> 00:16:12,400
Oh, my God! Can you try for a second
not to be such an obstinate asshole?
164
00:16:12,520 --> 00:16:16,480
"Obstinate"? How is it you know how to
say "obstinate" in a second language,
165
00:16:16,600 --> 00:16:19,480
but you haven't got the common sense
to leave a at the scene of the crime?
166
00:16:19,600 --> 00:16:22,320
I told you to leave it behind.
There was a reason for it.
167
00:16:22,440 --> 00:16:23,640
You did...
168
00:16:45,520 --> 00:16:47,560
- Hello, there.
- Hi.
169
00:16:48,280 --> 00:16:52,640
- Everything all right?
- Yeah. Bit of car trouble, I'm afraid.
170
00:16:53,480 --> 00:16:57,240
- You need a tow?
- No, no, no. It's just a flat tire.
171
00:17:03,200 --> 00:17:07,000
Honey, would you mind grabbing that tool
that's still in the boot?
172
00:17:07,480 --> 00:17:09,040
Yeah.
173
00:17:14,880 --> 00:17:16,800
We're only really
getting started.
174
00:17:17,720 --> 00:17:20,400
- Your jack.
- What about it?
175
00:17:21,480 --> 00:17:23,480
You got it
on the wrong way around.
176
00:17:23,640 --> 00:17:25,520
Do we?
177
00:17:26,120 --> 00:17:29,200
Yeah, well, we...
We don't really know what we're doing,
178
00:17:29,320 --> 00:17:31,480
but I suppose we'll get
the hang of it eventually.
179
00:17:31,600 --> 00:17:33,000
Thank you.
180
00:17:37,360 --> 00:17:41,280
Hey, budge over.
This will only take me a minute.
181
00:17:41,600 --> 00:17:43,200
- Really?
- Yeah.
182
00:17:44,080 --> 00:17:45,800
Sure. Thank you.
183
00:17:47,640 --> 00:17:49,560
Just drop that down there.
184
00:17:50,480 --> 00:17:53,720
Right in proverbial this
babes in the woods.
185
00:17:54,200 --> 00:17:58,480
You're lucky I was heading by.
This place is quiet this time of year.
186
00:17:58,760 --> 00:18:02,960
And the phone signal around here
is a nightmare.
187
00:18:03,560 --> 00:18:05,400
Yeah, yeah, we noticed.
188
00:18:06,680 --> 00:18:08,720
Where were you pair off to, then?
189
00:18:09,120 --> 00:18:10,440
South Coast.
190
00:18:10,840 --> 00:18:14,240
Thought we'd chase away the weather
by the sea for a few days.
191
00:18:15,680 --> 00:18:18,800
Packing light in that case.
192
00:18:20,320 --> 00:18:23,720
We own a place. Everything,
it's down there waiting for us.
193
00:18:26,040 --> 00:18:30,040
- That must be nice.
- Yeah. Yeah, we're very lucky.
194
00:18:46,280 --> 00:18:50,120
Thank you. That was really quick.
Would have taken him forever.
195
00:18:50,440 --> 00:18:51,960
Ah, well.
196
00:18:53,120 --> 00:18:55,160
You know,
good to be of use for once.
197
00:18:55,720 --> 00:18:59,800
You're a credit to yourself. It's rare to
meet a real Samaritan these days.
198
00:19:00,080 --> 00:19:01,640
Well, you know...
199
00:19:02,760 --> 00:19:06,200
Safe journey, folks.
Hope that wheel doesn't fall off.
200
00:19:09,400 --> 00:19:10,560
Okay.
201
00:19:14,080 --> 00:19:16,000
- Thank you.
- Thanks.
202
00:19:23,800 --> 00:19:27,280
I'm just going to dispatch
with a quick call of nature here,
203
00:19:27,400 --> 00:19:29,840
but it was very nice meeting you both.
204
00:19:32,600 --> 00:19:36,920
You know what? I think I'll join you.
I've got a long drive ahead of me.
205
00:19:37,920 --> 00:19:40,080
You want to get
those crystals they have now.
206
00:19:40,200 --> 00:19:43,160
For long haul lorry drivers
and the like.
207
00:19:43,480 --> 00:19:44,680
Lorry driver crystals?
208
00:19:44,800 --> 00:19:48,440
Yeah, you just go into, like, a bag,
bucket, milk carton, whatever,
209
00:19:48,560 --> 00:19:50,400
and provided these crystals are in there,
210
00:19:50,520 --> 00:19:53,640
it just soaks up, never happened.
Like some sci-fi toilet.
211
00:19:54,320 --> 00:19:57,840
Is that a siren? Can you...
Can you hear that?
212
00:20:01,880 --> 00:20:04,120
I think you're hearing things, mate.
213
00:20:04,800 --> 00:20:06,640
Wouldn't be the first time.
214
00:20:25,600 --> 00:20:28,200
You all right?
215
00:20:30,040 --> 00:20:32,560
Yeah, I'm just trying to relax.
216
00:20:34,640 --> 00:20:37,360
So, what, you don't need
to go after all?
217
00:20:39,680 --> 00:20:42,440
It's the weirdest thing.
I guess not.
218
00:20:43,120 --> 00:20:44,760
Well, don't mind me.
219
00:20:45,400 --> 00:20:49,320
South Coast is a long drive
on a full bladder.
220
00:20:55,080 --> 00:20:56,560
Unless...
221
00:20:57,680 --> 00:21:00,840
Unless you followed me in here
for some other reason.
222
00:21:02,560 --> 00:21:04,400
Like what?
223
00:21:05,200 --> 00:21:06,840
You bloody tell me.
224
00:21:11,040 --> 00:21:13,880
You and your wife,
going on holiday,
225
00:21:14,800 --> 00:21:17,960
hanging out by the woods.
Pair of you in your tracksuits.
226
00:21:18,760 --> 00:21:22,280
And then you follow me into the trees
to take a piss, next to me...
227
00:21:23,760 --> 00:21:25,720
which you clearly
don't even need.
228
00:21:26,640 --> 00:21:29,640
It's almost like you're afraid
I'll find something.
229
00:21:32,240 --> 00:21:33,920
Where are the drugs, mate?
230
00:21:36,040 --> 00:21:38,480
- The what?
- I'm not a bloody idiot, am I?
231
00:21:38,920 --> 00:21:40,440
We've coutry lines
running left and center,
232
00:21:40,560 --> 00:21:43,080
and here you are, edge of the forest.
233
00:21:43,640 --> 00:21:47,200
You catch one sight of me and the pair
of you, you go bloody DEFCON 1.
234
00:21:47,320 --> 00:21:50,280
No, no, no. You don't understand.
We just had a flat tire, that's all.
235
00:21:50,400 --> 00:21:52,640
Yeah, weekend away
without so much as a backpack.
236
00:21:52,760 --> 00:21:55,800
I told you. Everything we need
is where we're going.
237
00:21:57,240 --> 00:21:59,920
Why don't you tell me
what you're up to?
238
00:22:06,040 --> 00:22:07,640
She's not my wife.
239
00:22:08,800 --> 00:22:10,760
- What?
- I'm going through a divorce.
240
00:22:11,280 --> 00:22:15,640
Well, more of a separation almost.
241
00:22:19,680 --> 00:22:21,240
But not quite?
242
00:22:22,120 --> 00:22:25,960
As in, the other half still doesn't know
what's about to hit her.
243
00:22:26,080 --> 00:22:27,240
No.
244
00:22:30,640 --> 00:22:34,600
I knew it. I could smell it.
I knew there was something up.
245
00:22:34,720 --> 00:22:36,360
- What do you mean?
- Why the big hoo-hah?
246
00:22:36,480 --> 00:22:38,200
I mean,
you don't know me from Adam.
247
00:22:38,520 --> 00:22:42,200
Well, neither of us feel particularly good
about it, that's all.
248
00:22:43,880 --> 00:22:46,840
- Well, there you go. Some honesty.
- No, no. The rest of it is all true.
249
00:22:46,960 --> 00:22:48,920
- It's just...
- The clothes doesn't bloody help.
250
00:22:49,040 --> 00:22:51,760
There's me thinking,
"greenhorns, new to the racket,
251
00:22:51,880 --> 00:22:54,560
"as yet clearly, very unsuccessful
drug dealers."
252
00:22:54,680 --> 00:22:56,520
As in, day one.
253
00:22:58,400 --> 00:23:00,880
Well, I suppose last time
I was single,
254
00:23:01,000 --> 00:23:03,360
this is what I thought was cool,
you know?
255
00:23:06,680 --> 00:23:09,720
My wife,
she left with the kids.
256
00:23:11,480 --> 00:23:14,000
- A few years back.
- Right.
257
00:23:16,280 --> 00:23:17,400
Sorry to hear that.
258
00:23:17,520 --> 00:23:21,880
Yeah, so I got myself
a pair of them harem pants.
259
00:23:22,360 --> 00:23:25,240
You know, them big ones.
260
00:23:30,000 --> 00:23:31,560
About six months in,
the boys from the pub,
261
00:23:31,680 --> 00:23:36,200
they turned up at my front door and
they... they literally made me burn them.
262
00:23:42,880 --> 00:23:44,360
- So...
- Yeah.
263
00:23:47,440 --> 00:23:49,040
Sorry about that.
264
00:24:04,480 --> 00:24:05,920
What the hell took you so long?
265
00:24:06,120 --> 00:24:09,880
That was insane.
That was absolutely insane.
266
00:24:10,680 --> 00:24:13,320
- I'm never leaving the house again.
- What about the dead guy?
267
00:24:13,960 --> 00:24:16,480
We're gonna have to
circle back in a minute.
268
00:24:20,480 --> 00:24:22,640
Oh, no, no. Not now.
269
00:24:28,240 --> 00:24:29,640
He's coming over.
270
00:24:30,000 --> 00:24:31,640
- Try again.
- I'm trying.
271
00:24:32,520 --> 00:24:33,760
Shit.
272
00:24:43,640 --> 00:24:46,280
Dear, oh, dear.
Not your day, is it?
273
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
No.
274
00:24:48,120 --> 00:24:51,760
Listen, I have a tow bar in the jeep,
have a tool in the boot.
275
00:24:52,080 --> 00:24:54,680
I could pull you into a garage in town.
My brother in law owns one.
276
00:24:54,800 --> 00:24:57,320
Oh, no, no, no,
don't worry about it. It's fine.
277
00:24:57,520 --> 00:24:58,720
What else am I gonna do?
278
00:24:58,960 --> 00:25:01,640
Leave you sat here for dead
but for the trees?
279
00:25:02,880 --> 00:25:05,600
Come on.
That's what we'll do. Okay?
280
00:25:16,480 --> 00:25:20,360
I told him we aren't married, by the way.
In case it comes up.
281
00:25:20,840 --> 00:25:22,960
Why risk killing the romance?
282
00:25:27,800 --> 00:25:29,160
You okay?
283
00:25:31,200 --> 00:25:32,640
Yeah.
284
00:25:33,520 --> 00:25:35,280
- You sure?
- Yeah.
285
00:25:39,080 --> 00:25:42,960
It's gonna feel different for me
after this weekend, I think.
286
00:25:46,040 --> 00:25:48,280
I don't want to go back
to the way it was.
287
00:25:49,280 --> 00:25:51,520
I feel like we've moved on,
don't you?
288
00:25:52,600 --> 00:25:56,480
Yeah, well, there's less at stake
for me. You've got Eve.
289
00:25:57,200 --> 00:26:00,680
- We've both got Beth.
- Yeah, don't need to remind me.
290
00:26:02,560 --> 00:26:04,600
I just feel happy
when I'm with you.
291
00:26:05,560 --> 00:26:08,640
Anyway, I don't remember
feeling this happy before.
292
00:26:11,280 --> 00:26:14,560
It sounds selfish,
but this seems simple.
293
00:26:15,760 --> 00:26:17,600
No? It seems
294
00:26:18,120 --> 00:26:20,760
simple and right,
295
00:26:21,600 --> 00:26:23,040
and big.
296
00:26:23,840 --> 00:26:25,120
To me, anyway.
297
00:26:25,720 --> 00:26:27,360
I know, I know.
298
00:26:32,040 --> 00:26:34,560
It's going to be a problem, though.
299
00:26:37,520 --> 00:26:39,040
Well, what should we do?
300
00:26:42,800 --> 00:26:45,000
What I think you're talking about doing
301
00:26:45,120 --> 00:26:49,160
with Eve and Beth and Jack
to contend with.
302
00:26:51,240 --> 00:26:53,000
It's gonna feel like hell.
303
00:26:57,760 --> 00:27:01,840
But you're right. It's gonna...
It's gonna feel different after this.
304
00:27:06,280 --> 00:27:08,320
Doesn't feel like a decision.
305
00:27:15,960 --> 00:27:18,240
- Do you think you can fix it?
- Maybe.
306
00:27:18,800 --> 00:27:20,640
Bloody amazed the thing's still running,
to be honest.
307
00:27:20,760 --> 00:27:22,720
He's a magician here, our Greg.
308
00:27:22,840 --> 00:27:26,480
That's just what us dyslexic mechanics
call ourselves on tax returns.
309
00:27:27,280 --> 00:27:28,480
Classic.
310
00:27:29,200 --> 00:27:31,360
Daphne wouldn't have dared
to marry him otherwise.
311
00:27:31,480 --> 00:27:32,800
Funny that.
The way I remember it,
312
00:27:32,920 --> 00:27:34,920
she didn't give me
much of a bloody choice.
313
00:27:35,040 --> 00:27:36,800
There's a couch over there.
Kettle and all that.
314
00:27:36,920 --> 00:27:39,520
You two go take a load off
while I take her apart.
315
00:27:39,640 --> 00:27:40,960
Sure.
316
00:27:41,680 --> 00:27:43,600
- How you doing, mate?
- Good.
317
00:28:09,320 --> 00:28:12,000
You all right?
Made yourself one, have ya?
318
00:28:12,320 --> 00:28:13,920
There's only one cup.
319
00:28:14,480 --> 00:28:17,400
How's it... How's it going?
320
00:28:17,920 --> 00:28:20,880
You know, not too much longer, mate.
Nearly done.
321
00:28:22,360 --> 00:28:23,840
I'll let you know.
322
00:28:24,800 --> 00:28:26,280
Sure.
323
00:28:30,240 --> 00:28:31,280
We can't stay here.
324
00:28:31,400 --> 00:28:34,440
Someone could walk past the body
while we're just sitting here.
325
00:28:34,560 --> 00:28:36,800
I might need you to jump in the front
and start it up in a minute.
326
00:28:36,920 --> 00:28:38,400
All right.
You think it'll turn over?
327
00:28:38,520 --> 00:28:40,480
- Oh, God.
- What?
328
00:28:41,880 --> 00:28:45,000
The gun's in the car door.
I forgot I put it there.
329
00:28:48,400 --> 00:28:50,000
What do we do?
330
00:29:03,720 --> 00:29:05,600
Wait, I have an idea.
331
00:29:08,560 --> 00:29:11,480
Excuse me. Could I use
your bathroom, please?
332
00:29:12,000 --> 00:29:13,680
It's right in there, love.
333
00:29:34,320 --> 00:29:37,200
- Hello?
- Hello, is this Greg Walker?
334
00:29:38,160 --> 00:29:39,160
Yeah. Who's this?
335
00:29:39,280 --> 00:29:44,320
Hi, this is Anita from the head office
of Euro Millions in sunny Rotterdam.
336
00:29:44,440 --> 00:29:46,760
- How are you today?
- I'm all right. How are you?
337
00:29:46,880 --> 00:29:49,640
I am really good, because
I have good news for you, Greg.
338
00:29:49,760 --> 00:29:54,400
- It seems that your wife, Daphne...
- I'm going to stop you there, sweetheart.
339
00:29:54,520 --> 00:29:56,880
My wife doesn't do
Euro Millions, so...
340
00:29:57,720 --> 00:30:00,200
Well, then you obviously don't know
your wife very well,
341
00:30:00,320 --> 00:30:04,200
because she, behind your back,
bought a winning ticket, Greg.
342
00:30:04,520 --> 00:30:06,800
For a very,
very large sum of money.
343
00:30:07,240 --> 00:30:08,280
Fuck off.
344
00:30:08,400 --> 00:30:11,400
Yes, I understand
that you are very excited.
345
00:30:13,200 --> 00:30:15,920
Yeah. Yeah, no, no, I'm listening.
Go on.
346
00:30:16,840 --> 00:30:19,080
But before I give you
the millions of euros,
347
00:30:19,320 --> 00:30:22,880
is there someone maybe that can
confirm that you're Greg Walker?
348
00:30:23,000 --> 00:30:25,040
Someone like an official person,
349
00:30:25,160 --> 00:30:28,560
like a solicitor,
or someone from the politics.
350
00:30:28,680 --> 00:30:30,320
Maybe like a policeman,
351
00:30:30,440 --> 00:30:33,520
or someone that can confirm
that you're Greg Walker.
352
00:30:33,640 --> 00:30:36,720
My brother-in-law is here.
He's a policeman.
353
00:30:37,560 --> 00:30:39,160
Yeah, yeah, yeah.
354
00:30:50,240 --> 00:30:54,440
Yeah.
Sorry. Sorry, say that again.
355
00:30:54,960 --> 00:30:56,920
Is the person
next to you Greg Walker?
356
00:30:57,080 --> 00:30:59,480
Yes, I can absolutely confirm.
Yeah, he's my brother-in-law, actually.
357
00:30:59,600 --> 00:31:01,760
- Greg.
- Can you bring him back on?
358
00:31:04,080 --> 00:31:07,240
- Hello? Greg here.
- Hi, Greg, it's me again...
359
00:31:07,360 --> 00:31:11,040
... you're actually Greg Walker, because
otherwise I will give it to some idiot.
360
00:31:11,200 --> 00:31:15,080
Greg, let me scroll through
to see how much money it is actually.
361
00:31:18,600 --> 00:31:22,360
My computer is very slow today. Yes,
we have not updated the version of...
362
00:31:22,480 --> 00:31:24,080
- Yep.
- Okay, hold on.
363
00:31:25,640 --> 00:31:29,000
Let me see.
Yes, 17 million euro!
364
00:31:29,200 --> 00:31:31,880
Seventeen million. Seventeen!
365
00:31:56,600 --> 00:31:59,480
- Are you sure you want to do this?
- Yeah.
366
00:32:01,920 --> 00:32:04,520
I'll tell her tomorrow night
after dinner.
367
00:32:05,920 --> 00:32:07,680
There's no point in waiting.
368
00:32:11,640 --> 00:32:13,760
There is another option, though.
369
00:32:14,200 --> 00:32:15,560
What's that?
370
00:32:17,000 --> 00:32:18,640
We just keep on going.
371
00:32:19,600 --> 00:32:22,600
Just turn our phones off
and just keep on driving.
372
00:32:33,480 --> 00:32:36,520
Okay, think again.
Are you sure it was from there?
373
00:32:37,800 --> 00:32:42,240
Yeah, sure as anyone can be
that one craggy outcrop in the dark
374
00:32:42,360 --> 00:32:45,080
isn't a different
craggy outcrop in the dark.
375
00:32:47,160 --> 00:32:50,160
We'll be lucky if the foxes
haven't started eating him.
376
00:32:50,280 --> 00:32:52,680
Well, they're fucking welcome to him.
377
00:32:58,560 --> 00:33:00,720
- You okay?
- Yeah. Found him.
378
00:33:10,280 --> 00:33:12,920
- No, no, no, no.
- I'm sorry.
379
00:33:14,080 --> 00:33:15,760
Sorry. Yeah.
380
00:33:16,440 --> 00:33:18,000
I mean, now?
381
00:33:18,600 --> 00:33:20,920
Here? What the fuck?
382
00:33:22,320 --> 00:33:25,600
Are you crazy?
What the hell is wrong with you?
383
00:33:25,720 --> 00:33:27,320
I don't know. I, uh...
384
00:33:28,280 --> 00:33:30,280
What the fuck
is wrong with you?
385
00:33:33,240 --> 00:33:35,360
You want to take the head
or the feet?
386
00:33:37,080 --> 00:33:38,480
The feet.
387
00:33:45,480 --> 00:33:47,480
One, two, three.
388
00:34:05,920 --> 00:34:08,320
I shouldn't have just done that.
I'm sorry.
389
00:34:17,200 --> 00:34:19,440
I wish to God
more than anything...
390
00:34:20,840 --> 00:34:22,160
I wish we just...
391
00:34:24,040 --> 00:34:26,880
kept on driving that time
like you said we should.
392
00:34:30,000 --> 00:34:32,920
None of what I told you about
how I felt back then
393
00:34:33,600 --> 00:34:35,080
was a lie.
394
00:34:38,560 --> 00:34:40,880
The feelings I told you I had...
395
00:34:43,320 --> 00:34:45,360
I still have those feelings.
396
00:34:54,960 --> 00:34:56,400
Drive the car.
397
00:35:13,480 --> 00:35:14,480
Oh, jeez!
398
00:35:14,600 --> 00:35:16,280
- What's that?
- Shit!
399
00:35:21,240 --> 00:35:23,000
Shit!
400
00:35:25,160 --> 00:35:27,640
Shit! Out of the car.
Get out of the car.
401
00:35:53,440 --> 00:35:55,440
- What is that?
- A fucking rag.
402
00:36:01,040 --> 00:36:02,880
You okay?
403
00:36:25,320 --> 00:36:27,640
Oh, Jesus.
404
00:36:38,760 --> 00:36:40,560
Come on! Come on!
405
00:36:41,560 --> 00:36:44,000
Daniel!
We need to get real.
406
00:36:45,600 --> 00:36:48,120
I mean, look at us.
We're fucked!
407
00:36:50,840 --> 00:36:54,280
Look at us. Look at everything
that's happened today.
408
00:36:55,160 --> 00:36:58,920
Fate obviously doesn't want us to reach
that cottage. We can't pull this off.
409
00:36:59,040 --> 00:37:00,400
- Yes, we can.
- How?
410
00:37:00,720 --> 00:37:03,720
- We can, okay?
- But this is not who we are.
411
00:37:04,400 --> 00:37:05,840
I can fix this.
412
00:37:06,760 --> 00:37:09,200
I can't... I'm tired. I...
413
00:37:09,800 --> 00:37:12,920
I can't do this anymore. I'm too tired.
I just want to call the police.
414
00:37:13,040 --> 00:37:14,640
I'm not gonna let you do that.
415
00:37:14,920 --> 00:37:16,920
You're not talking the fall for a death
that's not your fault.
416
00:37:17,040 --> 00:37:19,240
I don't think I'm giving you a choice.
417
00:37:20,960 --> 00:37:24,920
Everything that's happened has
happened, and now we need to face it.
418
00:37:27,760 --> 00:37:30,440
Neither of us are people
who know how to do this.
419
00:37:32,240 --> 00:37:36,880
There's no magic lever we can pull that
will make this all go away. All of this!
420
00:37:43,160 --> 00:37:44,640
What if there was?
421
00:37:45,600 --> 00:37:47,240
What if there was what?
422
00:37:49,160 --> 00:37:51,120
What if there was something
that'll make it all go away?
423
00:37:51,240 --> 00:37:52,800
For fuck's sake.
424
00:37:59,960 --> 00:38:01,880
Stay here.
I'll be right back.
425
00:38:40,560 --> 00:38:43,280
Gubby? It's Daniel.
426
00:38:43,760 --> 00:38:46,000
Daniel, how nice to hear from you.
427
00:38:46,720 --> 00:38:48,080
I need a favor.
428
00:38:54,160 --> 00:38:58,160
What if this guy wants a favor back?
429
00:39:04,320 --> 00:39:06,840
Why put yourself in that position?
430
00:39:13,960 --> 00:39:15,440
For you.
431
00:39:17,880 --> 00:39:19,280
It's for you.
432
00:39:39,520 --> 00:39:41,000
Taxi.
433
00:39:42,800 --> 00:39:44,680
I'll be out in a second.
434
00:40:40,560 --> 00:40:41,880
Hello?
435
00:40:43,760 --> 00:40:45,360
Hello?
436
00:40:48,960 --> 00:40:50,600
Lee?
437
00:40:53,680 --> 00:40:55,200
Lee?
438
00:41:32,240 --> 00:41:34,960
You have one message.
439
00:41:36,600 --> 00:41:38,960
Dad, I'm at the police station.
440
00:41:40,440 --> 00:41:42,400
I think...
441
00:41:43,360 --> 00:41:46,360
I think they're going
to charge me with murder.
442
00:41:50,000 --> 00:41:55,000
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
32641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.