All language subtitles for TP.S01E06.1080p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,227 --> 00:00:06,147 Come on! 2 00:00:11,226 --> 00:00:13,146 - We have eye witness reports 3 00:00:13,226 --> 00:00:15,266 of John Hudson fleeing the scene. 4 00:00:15,346 --> 00:00:17,906 - It is imperative that we locate and detain him 5 00:00:17,986 --> 00:00:19,826 as soon as possible. 6 00:00:19,906 --> 00:00:22,105 - I'm pretty sure my luck is about to run out. 7 00:00:22,185 --> 00:00:22,945 - Tell you what, mate, 8 00:00:23,025 --> 00:00:24,225 she's used up so many of her nine lives 9 00:00:24,305 --> 00:00:25,705 she's started nicking mine. 10 00:00:25,785 --> 00:00:27,065 What do you think that is? 11 00:00:27,145 --> 00:00:28,025 - Stay back. 12 00:00:28,105 --> 00:00:29,105 Have you got my snips, mate? 13 00:00:31,064 --> 00:00:31,824 - Lana, please, don't go. 14 00:00:31,904 --> 00:00:33,384 - You've gotta trust me. 15 00:00:33,464 --> 00:00:37,624 My job is to keep people safe, and I haven't been able to. 16 00:00:38,584 --> 00:00:41,703 So is that what we are, then? Mates? 17 00:00:41,783 --> 00:00:42,543 I was with someone else. 18 00:00:42,623 --> 00:00:43,823 - Does that mean its over between us? 19 00:00:43,903 --> 00:00:45,783 - I don't know. 20 00:00:45,863 --> 00:00:46,863 - I double checked with Porton Down 21 00:00:46,943 --> 00:00:48,663 about the HMX we found. 22 00:00:48,743 --> 00:00:52,662 - There's nothing there. Just 661142. 23 00:00:52,742 --> 00:00:54,462 - That was all that was in the file. 24 00:00:54,542 --> 00:00:56,342 It's been wiped clean. 25 00:00:56,422 --> 00:00:58,422 - Get a hold of the Labour candidate and their security. 26 00:00:58,502 --> 00:01:00,182 Tell them we're on our way. 27 00:01:00,261 --> 00:01:02,541 It's the Progressive Alliance campaign headquarters. 28 00:01:02,621 --> 00:01:03,861 Miss Campbell-Khan? - What's going on? 29 00:01:03,941 --> 00:01:06,061 - We've had intelligence of a potential attack. 30 00:01:06,141 --> 00:01:07,621 - There's an open gas cover under the boot. 31 00:01:07,701 --> 00:01:09,501 They want this car moved. This is a set-up. 32 00:01:09,581 --> 00:01:12,060 - We need to immediately evacuate the area. 33 00:01:12,140 --> 00:01:13,780 - When the car is lifted onto the ramp, 34 00:01:13,860 --> 00:01:14,700 it sets off a charge. 35 00:01:14,780 --> 00:01:17,260 In this case, it's one that fires a projectile. 36 00:01:17,340 --> 00:01:18,620 It's strong enough to go straight through the boot 37 00:01:18,700 --> 00:01:19,980 and into the gas pipes. 38 00:01:20,060 --> 00:01:21,459 I need to get into all of these buildings 39 00:01:21,539 --> 00:01:24,179 and we need to check all the gas metres. 40 00:01:24,259 --> 00:01:25,019 Shit. 41 00:01:25,099 --> 00:01:27,579 He's set up a gas explosion in every building on the street. 42 00:01:27,659 --> 00:01:29,659 I need EXPO support now. 43 00:01:39,578 --> 00:01:40,337 - This way, sir. 44 00:01:40,417 --> 00:01:41,177 - Can you come this way? 45 00:01:41,257 --> 00:01:43,177 We'll get you back in your home as soon as possible. 46 00:01:43,257 --> 00:01:45,577 We need to remove your gas metre for safety. 47 00:01:53,816 --> 00:01:55,816 We need to work faster. 48 00:01:56,176 --> 00:01:58,576 All residents are leaving their houses. 49 00:02:18,454 --> 00:02:19,294 - Ma'am. 50 00:02:19,374 --> 00:02:20,134 - Ma'am. 51 00:02:20,213 --> 00:02:21,413 - Sitrep? 52 00:02:21,493 --> 00:02:23,693 - We've evacuated everyone within a two-mile radius. 53 00:02:23,773 --> 00:02:25,973 Lana and her team are dealing with each device now. 54 00:02:26,053 --> 00:02:27,413 Sending in the robot to perform 55 00:02:27,493 --> 00:02:29,333 a controlled explosion on the car. 56 00:02:29,413 --> 00:02:30,412 - Campbell-Khan? 57 00:02:30,492 --> 00:02:32,012 - Moved to a secure location. 58 00:02:32,092 --> 00:02:33,532 - So these devices would have taken out 59 00:02:33,612 --> 00:02:35,532 the entire neighbourhood, 60 00:02:35,612 --> 00:02:38,172 all by us moving an illegally parked car. 61 00:02:38,252 --> 00:02:39,972 - Ma'am. 62 00:02:40,052 --> 00:02:42,491 Footage from the video doorbell of campaign HQ. 63 00:02:42,571 --> 00:02:44,451 Progressive Alliance staff said they saw him 64 00:02:44,531 --> 00:02:46,051 working all the way up the street. 65 00:02:46,131 --> 00:02:47,611 - Positive ID on John Hudson? 66 00:02:47,691 --> 00:02:49,851 - He wore a mask the entire time to avoid recognition. 67 00:02:49,931 --> 00:02:51,730 - Even when he went inside to change the gas metres? 68 00:02:51,810 --> 00:02:53,530 - He told them it was council regulations 69 00:02:53,610 --> 00:02:55,610 on entering property. 70 00:02:55,690 --> 00:02:56,690 Central One Four. 71 00:02:56,770 --> 00:02:58,770 The evacuation is complete, over. 72 00:03:03,769 --> 00:03:05,409 - Nice and steady. There. 73 00:03:05,489 --> 00:03:07,769 - Right, that's all the gas metres removed. 74 00:03:07,849 --> 00:03:09,609 Good. We're almost ready. 75 00:03:09,689 --> 00:03:11,928 - Central Eight Five, this is EXPO Two. 76 00:03:12,008 --> 00:03:14,648 Buildings are clear, we're just gonna neutralise the EFP. 77 00:03:14,728 --> 00:03:16,728 Right. I'll be at the van. 78 00:03:19,128 --> 00:03:20,887 Nice and slow. 79 00:03:35,206 --> 00:03:36,726 - Stand by. 80 00:03:36,806 --> 00:03:38,166 Firing! 81 00:03:57,964 --> 00:03:59,724 - Great work. 82 00:03:59,804 --> 00:04:01,883 This is EXPO Two. All devices neutralised. 83 00:04:01,963 --> 00:04:03,123 Site secure. 84 00:04:03,203 --> 00:04:04,523 Central One Five, received. 85 00:04:04,603 --> 00:04:05,923 - Think we've earned a drink, boss. 86 00:04:06,003 --> 00:04:06,963 No? 87 00:04:07,043 --> 00:04:09,323 - Yeah. I think you're right. 88 00:04:22,001 --> 00:04:23,441 - I'm knackered. 89 00:04:23,521 --> 00:04:25,521 - Great work, Hass. 90 00:04:27,041 --> 00:04:31,480 - You know, me and John, we served together, 91 00:04:31,560 --> 00:04:33,720 but we never became mates. 92 00:04:33,800 --> 00:04:35,440 You'd think after going through all that shit 93 00:04:35,520 --> 00:04:37,560 there'd be a bond, you know? 94 00:04:37,640 --> 00:04:39,760 But look at you and Nut, you're practically family, right? 95 00:04:39,840 --> 00:04:41,359 - Yeah. 96 00:04:41,439 --> 00:04:43,919 - John never made me feel part of the team. 97 00:04:43,999 --> 00:04:46,479 Always making a snide comment about Muslims. 98 00:04:47,439 --> 00:04:49,879 "Oh, it's just banter. It's just banter, Hass." 99 00:04:49,959 --> 00:04:52,158 Should have kicked his racist ass then. 100 00:04:54,718 --> 00:04:55,998 - Hass, I'm so sorry. 101 00:04:56,078 --> 00:04:58,078 It must have been awful, mate. 102 00:04:58,838 --> 00:05:00,317 - It's life, innit? 103 00:05:00,397 --> 00:05:02,397 Face this shit all around us. 104 00:05:04,197 --> 00:05:04,997 I don't know why people just don't 105 00:05:05,077 --> 00:05:06,397 open their eyes, you know? 106 00:05:06,477 --> 00:05:08,477 - Yeah, you're right. 107 00:05:09,077 --> 00:05:11,076 I wished I'd have seen it too. 108 00:05:11,756 --> 00:05:13,876 Wished I could have said the same to Billy. 109 00:05:15,156 --> 00:05:17,196 Put him straight. 110 00:05:17,276 --> 00:05:19,276 - Yeah, you would have. 111 00:05:21,595 --> 00:05:24,955 Well, that was a horrible, horrible set-up with the metres. 112 00:05:25,035 --> 00:05:28,915 I really don't know if I would have worked that out. 113 00:05:28,995 --> 00:05:30,994 You know, Nut would have been proud of you. 114 00:05:32,474 --> 00:05:34,474 We all are. 115 00:05:35,714 --> 00:05:37,474 - Come here. Soppy git. 116 00:05:37,554 --> 00:05:38,314 - Ah! 117 00:05:47,673 --> 00:05:50,792 - Lana, I wanted to say how helpful you've been. 118 00:05:50,872 --> 00:05:52,872 Your instincts about this case have been right, 119 00:05:52,952 --> 00:05:54,072 from the beginning. 120 00:05:54,152 --> 00:05:56,192 You seem to have an understanding of John's process, 121 00:05:56,272 --> 00:05:57,672 his methodology. 122 00:05:57,752 --> 00:05:59,272 I'd like you to work with us. 123 00:05:59,352 --> 00:06:01,351 See if we can predict his next move. 124 00:06:02,351 --> 00:06:04,951 - Yeah, anything I can do to help, Ma'am. 125 00:06:05,031 --> 00:06:06,591 - Thank you. 126 00:06:06,671 --> 00:06:08,671 Okay, everyone. 127 00:06:08,991 --> 00:06:10,111 I wanna look at the pattern 128 00:06:10,190 --> 00:06:12,310 of the previous Crusader attacks. 129 00:06:12,390 --> 00:06:14,150 Now I know we're all working flat out, 130 00:06:14,230 --> 00:06:17,110 but I want to remind you that we are running out of time 131 00:06:17,190 --> 00:06:18,750 before the Commander goes public 132 00:06:18,830 --> 00:06:21,629 with John Hudson as our number one suspect. 133 00:06:21,709 --> 00:06:23,869 Lana, any initial thoughts? 134 00:06:25,429 --> 00:06:28,109 - Well, the device at the HQ was very sophisticated. 135 00:06:28,189 --> 00:06:30,029 I had to piece together all of the elements 136 00:06:30,109 --> 00:06:31,948 to see the final goal. 137 00:06:32,028 --> 00:06:33,708 He relied again on yet more trickery, 138 00:06:33,788 --> 00:06:35,188 just like we saw at Westhaven 139 00:06:35,268 --> 00:06:37,988 with the secondary light switch, 140 00:06:38,068 --> 00:06:40,427 Amburiq Mosque with the tilt switch in the bag, 141 00:06:40,507 --> 00:06:44,187 and the pressure plate under Billy's car seat. 142 00:06:44,267 --> 00:06:45,707 The strategy is hard to predict, 143 00:06:45,787 --> 00:06:47,867 but he does appear to be leaving a trail. 144 00:06:49,507 --> 00:06:50,666 1912. 145 00:06:50,746 --> 00:06:52,906 Me and Nut saw this at Westhaven. 146 00:06:52,986 --> 00:06:55,186 - We've also investigated that as a date. 147 00:06:55,266 --> 00:06:58,786 We can't see any significance to 1912 for the far-right. 148 00:06:58,866 --> 00:07:00,385 - If we look at the pattern, 149 00:07:00,465 --> 00:07:02,905 the last two attacks have been directly related 150 00:07:02,985 --> 00:07:04,385 to the by-election. 151 00:07:04,465 --> 00:07:08,185 The radio debate and the Progressive Alliance headquarters. 152 00:07:08,265 --> 00:07:09,465 But neither was successful. 153 00:07:09,545 --> 00:07:11,544 - Yeah, we messed up his master plan. 154 00:07:12,584 --> 00:07:15,944 I mean, the gas bomb, that must have took some planning. 155 00:07:16,024 --> 00:07:17,944 Gaining access to each individual house, 156 00:07:18,024 --> 00:07:20,223 prepping the charge for the car. 157 00:07:20,303 --> 00:07:21,183 I know his mindset. 158 00:07:21,263 --> 00:07:23,543 He's gonna be more determined now than ever. 159 00:07:23,623 --> 00:07:25,303 John's gonna want to try and outwit us, 160 00:07:25,383 --> 00:07:27,743 and he's gonna strike again, soon, 161 00:07:27,823 --> 00:07:29,823 and probably bigger than ever. 162 00:07:30,582 --> 00:07:32,702 - It's gonna be the by-election count tomorrow. 163 00:07:32,782 --> 00:07:36,422 - Yeah, the election results. I think that sounds right. 164 00:07:36,502 --> 00:07:37,382 - Okay. 165 00:07:37,462 --> 00:07:39,342 Let's send a team down to Deptford Assembly Halls 166 00:07:39,422 --> 00:07:40,861 to sweep ahead of time. 167 00:07:40,941 --> 00:07:42,061 Let's step up security. 168 00:07:42,141 --> 00:07:45,141 Cancel any leave. I want people on the ground. 169 00:07:45,221 --> 00:07:46,981 Okay. Thanks, everyone. 170 00:07:47,061 --> 00:07:48,141 Thank you. 171 00:07:50,101 --> 00:07:51,500 - It's John, he's texted. 172 00:07:51,580 --> 00:07:53,700 - His phone's back online? 173 00:07:53,780 --> 00:07:55,740 He's saying we need to talk. 174 00:07:55,820 --> 00:07:57,380 - Okay, let's get the Security Service 175 00:07:57,460 --> 00:08:00,939 to put a geolocation trace on Hudson's phone, now. 176 00:08:01,019 --> 00:08:02,859 - Ma'am, what do you want me to do? Reply? 177 00:08:02,939 --> 00:08:04,739 - Yes. Ask him where he is. 178 00:08:04,819 --> 00:08:06,819 Try to keep him online. 179 00:08:07,259 --> 00:08:09,939 We have an urgent trace, 587... 180 00:08:10,019 --> 00:08:11,418 I'm sending it to you now. 181 00:08:11,498 --> 00:08:13,698 - Call him. 182 00:08:13,778 --> 00:08:15,498 Okay, confirmation phone is back online. 183 00:08:16,938 --> 00:08:18,938 Okay, put you through to location. 184 00:08:19,898 --> 00:08:20,737 You've reached John Hudson. 185 00:08:20,817 --> 00:08:21,617 Please leave a message. 186 00:08:21,697 --> 00:08:23,817 - Nothing. I'll text him again. 187 00:08:23,897 --> 00:08:25,537 Right. We need that location. 188 00:08:25,617 --> 00:08:26,897 If you can get on with that, please. 189 00:08:26,977 --> 00:08:28,977 Hang on, he's responding. 190 00:08:30,296 --> 00:08:31,656 He's just sent a number through. 191 00:08:31,736 --> 00:08:33,936 66-11-42. 192 00:08:34,016 --> 00:08:35,016 66... 193 00:08:35,096 --> 00:08:36,496 - 66-11-42. 194 00:08:36,576 --> 00:08:37,536 Let's run that number, see what comes up. 195 00:08:37,616 --> 00:08:39,576 Yeah, okay, yeah. 196 00:08:39,656 --> 00:08:41,695 - Yeah, I've heard of that number before. 197 00:08:42,655 --> 00:08:46,895 66-11-42 is the number from a redacted HMX file. 198 00:08:48,255 --> 00:08:50,814 Sonya called in a favour from a mate at Porton Down. 199 00:08:51,934 --> 00:08:54,414 - Nothing is coming up. We need that file, Lana. 200 00:08:54,494 --> 00:08:55,614 - Yeah. I'll get it. 201 00:08:55,694 --> 00:08:57,014 - Okay, Ma'am, here we go. 202 00:08:57,094 --> 00:09:01,893 We've got him located outside, MoD Steepholm. 203 00:09:01,973 --> 00:09:02,733 What the hell is that? 204 00:09:02,813 --> 00:09:03,813 - Okay, I'm just getting it. 205 00:09:03,893 --> 00:09:05,813 It's a military ordinance facility 206 00:09:05,893 --> 00:09:07,973 associated with Porton Down. 207 00:09:08,053 --> 00:09:09,213 Looks like a dark site. 208 00:09:09,293 --> 00:09:11,052 - Christ, what's he up to? 209 00:09:11,132 --> 00:09:12,692 - Screenshot those texts. 210 00:09:12,772 --> 00:09:14,212 - Yeah. 211 00:09:14,292 --> 00:09:15,612 Let's move. 212 00:09:40,169 --> 00:09:41,369 - Well, I've never heard of this place. 213 00:09:41,449 --> 00:09:43,129 - Neither have I. 214 00:09:43,209 --> 00:09:44,009 - Is this the only means of entrance? 215 00:09:44,089 --> 00:09:44,849 - Yes, sir. 216 00:09:44,929 --> 00:09:46,689 DI Youngblood, DI Desai, SO15. 217 00:09:46,769 --> 00:09:48,649 - Inspector Paul Kirby, Thames Valley. 218 00:09:48,729 --> 00:09:50,808 My team is searching the entire perimeter. 219 00:09:50,888 --> 00:09:51,608 Okay, thank you. 220 00:09:51,688 --> 00:09:53,168 - We're attempting to locate a suspect, 221 00:09:53,248 --> 00:09:55,048 and we have evidence that he might be on the premises. 222 00:09:55,128 --> 00:09:56,728 - Ma'am, this is a highly secure MoD base. 223 00:09:56,808 --> 00:09:58,608 We've had no reports of any breach. 224 00:09:58,688 --> 00:10:00,008 You'll have to wait for the duty officer to arrive. 225 00:10:00,088 --> 00:10:00,887 - That's unacceptable. 226 00:10:00,967 --> 00:10:02,647 We need to enter and carry out a search urgently. 227 00:10:02,727 --> 00:10:03,527 - He will be with you momentarily. 228 00:10:03,607 --> 00:10:05,127 - You're wasting my time! 229 00:10:13,406 --> 00:10:14,326 - I'm Major Shalfleet. 230 00:10:14,406 --> 00:10:15,846 I'm in charge of security for the base. 231 00:10:15,926 --> 00:10:18,166 Look, I appreciate the urgency, 232 00:10:18,246 --> 00:10:20,845 but it is virtually impossible for anyone without clearance 233 00:10:20,925 --> 00:10:21,805 to get inside this compound. 234 00:10:21,885 --> 00:10:23,725 - Our suspect has military experience. 235 00:10:23,805 --> 00:10:25,605 He might have used that to gain access. 236 00:10:25,685 --> 00:10:27,165 What might he be looking for here? 237 00:10:27,245 --> 00:10:29,325 - I'm afraid that's classified information. 238 00:10:29,405 --> 00:10:31,764 - Listen, we believe our suspect 239 00:10:31,844 --> 00:10:34,244 is behind the London bomb attacks. 240 00:10:34,324 --> 00:10:35,084 Okay? 241 00:10:35,164 --> 00:10:37,164 We're dealing with a time-sensitive situation. 242 00:10:38,644 --> 00:10:41,323 - MoD Steepholm is a storage facility 243 00:10:41,403 --> 00:10:44,003 for high-grade military explosives. 244 00:10:44,083 --> 00:10:45,363 You are, of course, free to search 245 00:10:45,443 --> 00:10:47,243 the perimeter of the base for your suspect, 246 00:10:47,323 --> 00:10:48,843 but any search of the base itself 247 00:10:48,923 --> 00:10:50,762 will have to be undertaken by the military police. 248 00:10:50,842 --> 00:10:52,402 - In that case, I'll need a list of everything 249 00:10:52,482 --> 00:10:53,242 that's stored here. 250 00:10:53,322 --> 00:10:54,602 We can't take the chance that anything has gone missing. 251 00:10:54,682 --> 00:10:55,602 - Everything inside this building 252 00:10:55,682 --> 00:10:57,122 is kept under strict conditions, 253 00:10:57,202 --> 00:11:00,921 and at the highest possible MoD security classification. 254 00:11:01,001 --> 00:11:03,681 Your application for a search warrant has been received, 255 00:11:03,761 --> 00:11:05,961 but as yet, no official approval 256 00:11:06,041 --> 00:11:08,041 has been given by the MoD. 257 00:11:08,961 --> 00:11:10,081 Corporal. 258 00:11:10,160 --> 00:11:12,160 - Sir. 259 00:11:12,800 --> 00:11:13,560 - Right. 260 00:11:13,640 --> 00:11:15,880 So, John must have a reason to be here. 261 00:11:15,960 --> 00:11:18,480 Have we found out any more about the numbers that he texted? 262 00:11:18,560 --> 00:11:19,960 - We've cross-checked with the Security Service, 263 00:11:20,040 --> 00:11:23,159 but 66-11-42 doesn't mean anything to them. 264 00:11:23,239 --> 00:11:26,479 Whatever he's planning, we're still in the dark. 265 00:11:42,317 --> 00:11:43,077 - Hey. 266 00:11:43,157 --> 00:11:44,237 Hey. 267 00:11:44,317 --> 00:11:45,997 - What time is it? 268 00:11:46,077 --> 00:11:47,397 - Uh, late. Early? 269 00:11:47,477 --> 00:11:48,997 I don't know, I haven't been to bed. 270 00:11:49,077 --> 00:11:50,117 Can I come in? 271 00:11:50,196 --> 00:11:51,596 - Yeah. 272 00:11:51,676 --> 00:11:54,316 We need to have a serious chat about your caffeine intake. 273 00:11:54,396 --> 00:11:56,396 - Yeah, I know. 274 00:11:59,476 --> 00:12:01,515 Look, Sonya, I'm so sorry for waking you, 275 00:12:01,595 --> 00:12:06,155 but I got this text off John Hudson with this number on. 276 00:12:07,435 --> 00:12:09,355 - 66-11-42. 277 00:12:09,435 --> 00:12:12,274 - Yeah, same number we found on the deleted HMX file. 278 00:12:12,354 --> 00:12:14,354 - Uh huh. 279 00:12:16,194 --> 00:12:19,394 - Look, I'm sorry, Sonya, but I had to tell SO15 280 00:12:19,474 --> 00:12:20,953 that we used back channels to get it. 281 00:12:21,033 --> 00:12:21,793 - Wash. 282 00:12:21,873 --> 00:12:22,993 - I know, but it'll be fine. 283 00:12:23,073 --> 00:12:25,273 They've got more than enough on their plate. 284 00:12:25,353 --> 00:12:28,433 I'm telling you, John is sending us signals. 285 00:12:28,513 --> 00:12:30,033 We traced his phone to MoD Steepholm. 286 00:12:30,113 --> 00:12:33,392 It's a storage facility for high-grade military explosives. 287 00:12:33,472 --> 00:12:34,632 Wouldn't tell us what they stored, 288 00:12:34,712 --> 00:12:36,512 but my guess is some of it is HMX. 289 00:12:36,592 --> 00:12:37,952 - Well, it makes sense. 290 00:12:38,032 --> 00:12:39,392 - The security is so tight there, 291 00:12:39,472 --> 00:12:41,991 I don't know how John could have nicked HMX from there. 292 00:12:43,751 --> 00:12:46,831 But now SO15 know that we used back channels, 293 00:12:46,911 --> 00:12:47,671 I'm thinking- 294 00:12:47,751 --> 00:12:49,631 - You want me to dig out my Porton Down contact 295 00:12:49,711 --> 00:12:51,350 and see if he can help. 296 00:12:51,430 --> 00:12:53,430 - Yeah. 297 00:12:54,390 --> 00:12:55,190 - I'll look into it. 298 00:12:55,270 --> 00:12:57,310 Thank you. 299 00:12:57,390 --> 00:12:59,350 - Unless Steepholm itself is a lead? 300 00:12:59,430 --> 00:13:01,429 - Yeah, maybe. 301 00:13:02,149 --> 00:13:03,309 - 66-11-42. 302 00:13:03,389 --> 00:13:05,109 Is it a code? 303 00:13:05,189 --> 00:13:06,109 - I don't know. It's gotta be important. 304 00:13:06,189 --> 00:13:08,189 Why text it to me otherwise? 305 00:13:08,789 --> 00:13:09,989 - I'll look into that as well. 306 00:13:10,069 --> 00:13:12,068 Cheers. Thanks, Sonya. 307 00:13:15,268 --> 00:13:17,268 - Mate, are you alright? 308 00:13:19,348 --> 00:13:21,347 - I don't know. 309 00:13:21,707 --> 00:13:24,547 I just can't believe everything that's happening to me. 310 00:13:29,987 --> 00:13:34,546 I've not even grieved, for Billy, or Nut. 311 00:13:36,946 --> 00:13:39,866 I just keep working, because I've got to make this stop. 312 00:13:44,185 --> 00:13:46,185 I was thinking the other day, 313 00:13:46,505 --> 00:13:48,145 I don't remember ever telling either of them 314 00:13:48,225 --> 00:13:50,224 how much they meant to me. 315 00:13:51,144 --> 00:13:53,144 - Don't do that. 316 00:13:53,224 --> 00:13:53,984 They knew. 317 00:13:54,064 --> 00:13:55,664 Billy knew. Nutkins knew. 318 00:13:55,744 --> 00:13:56,704 - I never told them. 319 00:13:56,784 --> 00:13:58,464 We never had them kind of conversations. 320 00:13:58,544 --> 00:14:00,743 - Don't have to, it was obvious. 321 00:14:00,823 --> 00:14:02,903 Picking Billy up when he was too drunk to get himself home, 322 00:14:02,983 --> 00:14:04,983 that's love. 323 00:14:06,863 --> 00:14:08,663 Putting up with Joel's dodgy music in the van, 324 00:14:08,743 --> 00:14:10,342 that was love too. 325 00:14:10,422 --> 00:14:11,222 - Yeah, that is true. 326 00:14:11,302 --> 00:14:12,542 - Mm. 327 00:14:12,622 --> 00:14:13,462 Opening the door to your mate 328 00:14:13,542 --> 00:14:14,302 at three o'clock in the morning 329 00:14:14,382 --> 00:14:17,062 when you're working double shifts, that's love. 330 00:14:17,142 --> 00:14:19,142 - And I'm sorry. 331 00:14:20,541 --> 00:14:22,541 - Mate, kip on the sofa. 332 00:14:24,301 --> 00:14:26,181 - You doing a full English, then? 333 00:14:26,261 --> 00:14:28,181 - You wish. 334 00:14:41,979 --> 00:14:43,899 All units on patrol, active message. 335 00:14:43,979 --> 00:14:45,699 Count about to commence. 336 00:14:45,779 --> 00:14:47,219 Central Seven Four, received. 337 00:14:47,299 --> 00:14:50,338 Security teams have been briefed. 338 00:14:50,418 --> 00:14:51,138 - Okay. 339 00:14:51,218 --> 00:14:53,298 There's been no planned works here in the past week. 340 00:14:53,378 --> 00:14:54,858 Spoke to the election supervisors, 341 00:14:54,938 --> 00:14:56,538 nothing's scheduled either. 342 00:14:56,618 --> 00:14:58,458 - He won't try the same trick twice. 343 00:14:58,538 --> 00:15:00,257 We've checked and double checked the interior. 344 00:15:00,337 --> 00:15:02,737 The Polsa team have checked the exterior. 345 00:15:03,617 --> 00:15:05,617 Just got a feeling we're missing something. 346 00:15:11,656 --> 00:15:13,696 - Look, there's a coffee shop across the road, 347 00:15:13,776 --> 00:15:15,456 if you want me to get you anything. 348 00:15:15,536 --> 00:15:17,336 - No, I'm good, ta. 349 00:15:17,416 --> 00:15:18,176 - Okay. 350 00:15:18,256 --> 00:15:19,616 Oh, I've just got this- 351 00:15:19,696 --> 00:15:21,695 - Yup. 352 00:15:22,935 --> 00:15:24,815 - Hey. Have you found something? 353 00:15:24,895 --> 00:15:26,815 - My contact looked into Steepholm. 354 00:15:26,895 --> 00:15:30,734 HMX-319 was distributed from there. Your hunch was right. 355 00:15:30,814 --> 00:15:33,534 The last occasion was July 2009, 356 00:15:33,614 --> 00:15:35,774 an operation codenamed Dynamo. 357 00:15:36,614 --> 00:15:37,614 Dynamo? 358 00:15:37,694 --> 00:15:40,973 - Still nothing on those numbers. I'll keep digging. 359 00:15:41,053 --> 00:15:43,853 It's sparked something, but I can't put my finger on it. 360 00:15:45,093 --> 00:15:48,133 - We now know the HMX-319 used by the bomber 361 00:15:48,213 --> 00:15:49,653 in many of the attacks 362 00:15:49,733 --> 00:15:51,732 was last sent from MoD Steepholm, 363 00:15:52,772 --> 00:15:54,772 for an operation called Dynamo. 364 00:15:56,252 --> 00:15:58,812 - It's been a difficult job finding anything on Dynamo. 365 00:15:58,892 --> 00:16:00,851 For obvious reasons, military code names 366 00:16:00,931 --> 00:16:03,091 aren't released to the public. 367 00:16:03,171 --> 00:16:05,491 However, there was something that happened 368 00:16:05,571 --> 00:16:08,331 in Kandahar in July 2009. 369 00:16:09,291 --> 00:16:12,930 A road traffic accident outside a village in Khakjab 370 00:16:13,010 --> 00:16:15,810 in which seven Allied soldiers were killed. 371 00:16:15,890 --> 00:16:17,410 - Christ, I remember that happening. 372 00:16:17,490 --> 00:16:21,209 - Well, official records show that all the passengers 373 00:16:21,289 --> 00:16:22,809 were reported killed in the crash. 374 00:16:22,889 --> 00:16:26,569 However, the families of the soldiers believe 375 00:16:26,649 --> 00:16:29,009 they were actually killed in an explosion. 376 00:16:29,889 --> 00:16:31,768 - This is the best fit we have for Dynamo, 377 00:16:31,848 --> 00:16:34,008 an accident involving probable explosives. 378 00:16:34,928 --> 00:16:36,928 - Was John Hudson involved? 379 00:16:38,128 --> 00:16:40,207 - There are some sections redacted 380 00:16:40,287 --> 00:16:42,607 from John Hudson's military file that we've inquired about. 381 00:16:42,687 --> 00:16:45,207 Samira's now following up with the MoD to get clearance. 382 00:16:45,287 --> 00:16:47,447 - What were they doing driving near Khakjab? 383 00:16:47,527 --> 00:16:49,527 Was it a supply truck? 384 00:16:49,887 --> 00:16:51,886 - That's what we're trying to find out. 385 00:16:52,526 --> 00:16:56,206 As are the victims' families, who've been demanding answers 386 00:16:56,286 --> 00:16:58,486 for over ten years. 387 00:16:58,566 --> 00:17:00,565 In 2019, their request for the government 388 00:17:00,645 --> 00:17:01,925 to release the files was denied 389 00:17:02,005 --> 00:17:05,165 by the Defence Select Committee in a closed door hearing. 390 00:17:05,245 --> 00:17:06,485 - Classic cover-up. 391 00:17:06,565 --> 00:17:09,165 - And the chair of the committee back then 392 00:17:09,245 --> 00:17:11,244 was Ayesha Campbell-Khan. 393 00:17:11,324 --> 00:17:14,204 Which suggests to us that John Hudson 394 00:17:14,284 --> 00:17:17,924 was doing more than just targeting the Progressive Alliance. 395 00:17:18,004 --> 00:17:20,563 - Yeah, he's after Ayesha Campbell-Khan. 396 00:17:20,643 --> 00:17:22,203 He thinks it's a cover-up. 397 00:17:22,283 --> 00:17:23,323 - That's right. 398 00:17:23,403 --> 00:17:24,643 - I've passed this information on 399 00:17:24,723 --> 00:17:27,243 to the Commissioner and the Home Office. 400 00:17:27,323 --> 00:17:29,323 It'll be up to them to decide if the by-election 401 00:17:29,403 --> 00:17:32,562 announcement takes place behind closed doors or online. 402 00:17:32,642 --> 00:17:35,082 For now, we'll increase security on the ground 403 00:17:35,162 --> 00:17:37,562 and around Ayesha Campbell-Khan. 404 00:17:37,642 --> 00:17:39,402 Okay, everyone. 405 00:17:52,880 --> 00:17:56,040 - Deploy two men to the roof, give us overwatch. 406 00:17:56,120 --> 00:17:58,120 - I'm on it. 407 00:18:03,919 --> 00:18:06,679 All units, check of Assembly Hall is complete. 408 00:18:06,759 --> 00:18:08,359 All levels secure. 409 00:18:08,439 --> 00:18:10,918 Prepare for arrivals to election count at Gate B. 410 00:18:14,558 --> 00:18:15,918 - The word's come down from above 411 00:18:15,998 --> 00:18:17,478 that the announcement of the by-election results 412 00:18:17,558 --> 00:18:20,477 must go ahead, or "terror is winning". 413 00:18:20,557 --> 00:18:21,517 - Oh, for Christ's sake. 414 00:18:23,597 --> 00:18:24,357 - Ma'am. 415 00:18:24,437 --> 00:18:25,197 Any sign? 416 00:18:25,277 --> 00:18:26,917 - No, nothing. 417 00:18:26,997 --> 00:18:29,117 We've given Campbell-Khan the Osman warning, 418 00:18:29,197 --> 00:18:30,796 and reviewed her security. 419 00:18:30,876 --> 00:18:31,716 Alright, let me know. 420 00:18:31,796 --> 00:18:32,716 - Yeah. 421 00:18:32,796 --> 00:18:34,796 Okay, I'll call you back. 422 00:18:38,036 --> 00:18:39,196 Lana! Lana! 423 00:18:39,276 --> 00:18:40,635 I'm sorry, you can't come through. 424 00:18:40,715 --> 00:18:41,635 - Oh, I'm just... 425 00:18:41,715 --> 00:18:42,555 Just give me a sec. 426 00:18:42,635 --> 00:18:44,635 - Alright, course. 427 00:18:47,595 --> 00:18:49,395 - Alright? 428 00:18:49,475 --> 00:18:50,234 - Karl. 429 00:18:50,314 --> 00:18:52,314 - You didn't reply to my messages. 430 00:18:52,394 --> 00:18:54,794 - How did you know I'd be here? 431 00:18:54,874 --> 00:18:56,874 - Where else would an EXPO be right now? 432 00:18:57,914 --> 00:19:00,633 I was nearby and I wanted to talk to you. 433 00:19:01,513 --> 00:19:03,513 Got you a brew. 434 00:19:05,793 --> 00:19:09,633 Look, I know you're busy and not in a good head space, 435 00:19:09,713 --> 00:19:13,152 but I don't want to give up on this. 436 00:19:15,232 --> 00:19:17,352 I want to be with you. I wanna help you. 437 00:19:18,272 --> 00:19:20,671 - Yeah, Karl, I'm not in a good place. 438 00:19:20,751 --> 00:19:23,111 I've just lost my brother, for fuck's sake. 439 00:19:23,191 --> 00:19:26,031 It's been chaos since we met, and I... 440 00:19:27,671 --> 00:19:28,671 I do care about you, 441 00:19:28,751 --> 00:19:32,230 but I just don't think I'm in the same place and... 442 00:19:33,590 --> 00:19:35,430 I'm sorry. 443 00:19:35,510 --> 00:19:38,150 - Give me a chance then. Please. 444 00:19:40,429 --> 00:19:42,909 - I just don't think we should see each other anymore. 445 00:19:44,869 --> 00:19:47,429 - Really? Just like that? 446 00:19:47,509 --> 00:19:48,949 We've got something, Lana, you've gotta see that. 447 00:19:49,029 --> 00:19:50,069 - I've gotta go to work. 448 00:19:50,148 --> 00:19:50,908 - Lana, wait. - Sorry. 449 00:19:50,988 --> 00:19:52,988 - Just a minute. 450 00:19:54,908 --> 00:19:55,828 - Let's go. 451 00:19:55,908 --> 00:19:57,348 - What was that about? 452 00:19:57,428 --> 00:20:01,227 - Just an old mate. Let's go and check round the back. 453 00:20:06,187 --> 00:20:08,347 - Lana, the team have already been around here. 454 00:20:08,427 --> 00:20:10,426 They've double checked everything. 455 00:20:11,746 --> 00:20:13,866 - Yeah, I know, but John's got a plan, 456 00:20:13,946 --> 00:20:15,946 and I'm not missing a trick. 457 00:20:16,906 --> 00:20:18,066 - This place is like Fort Knox. 458 00:20:18,146 --> 00:20:19,546 It's impossible to get anyone in or out. 459 00:20:19,626 --> 00:20:21,025 - I know. It's been a long day. 460 00:20:21,105 --> 00:20:23,265 It's been a long few weeks. 461 00:20:24,465 --> 00:20:26,105 - I actually can't believe everything that's happened. 462 00:20:26,185 --> 00:20:27,785 - Yeah, you and me both. 463 00:20:27,865 --> 00:20:28,705 - I'm sorry, I didn't mean it like that. 464 00:20:28,785 --> 00:20:30,944 - I know, I know. 465 00:20:31,024 --> 00:20:32,344 You know what? 466 00:20:32,424 --> 00:20:34,544 Who wants a quiet life anyway? 467 00:20:40,183 --> 00:20:42,183 - Shit. 468 00:20:45,743 --> 00:20:48,983 Thom! Had another message from John. 469 00:20:49,063 --> 00:20:51,062 Let me see. 470 00:20:52,942 --> 00:20:55,502 - Hudson's phone is online. I need geolocation now. 471 00:20:55,582 --> 00:20:56,382 - "Endgame." 472 00:20:56,462 --> 00:20:57,382 - What? - What does that mean? 473 00:20:57,462 --> 00:20:59,222 - He's playing with us. 474 00:20:59,302 --> 00:21:00,141 - Christ. 475 00:21:00,221 --> 00:21:02,181 Does anyone have eyes on Ayesha Campbell-Khan? 476 00:21:02,261 --> 00:21:04,261 Central Eight Five, sitrep on Ayesha? 477 00:21:05,101 --> 00:21:06,461 Central Three Eight, no change. 478 00:21:06,541 --> 00:21:07,541 All in control. 479 00:21:07,621 --> 00:21:09,701 - Central Eight Five, received. Thank you. 480 00:21:10,580 --> 00:21:12,820 - Soldier's Chapel, St. Jude's. 481 00:21:12,900 --> 00:21:13,660 Yeah. 482 00:21:13,740 --> 00:21:15,220 Scramble Blue Team and an EXPO crew. 483 00:21:15,300 --> 00:21:16,580 I'll meet them there. 484 00:21:16,660 --> 00:21:18,180 He's a mile away, an old military chapel. 485 00:21:18,260 --> 00:21:19,020 Right. 486 00:21:19,100 --> 00:21:19,980 - Yeah, alright, let's go. - No. 487 00:21:20,060 --> 00:21:21,819 This could be another diversion. 488 00:21:21,899 --> 00:21:22,859 We need to be careful. 489 00:21:22,939 --> 00:21:25,099 It may be a trick to get us away from here. 490 00:21:25,179 --> 00:21:26,619 I'll take Blue Team to check. 491 00:21:26,699 --> 00:21:28,019 We'll go to the Soldier's Chapel. 492 00:21:28,099 --> 00:21:30,178 You stay near Ayesha Campbell-Khan for the announcement. 493 00:21:30,258 --> 00:21:31,018 Okay? 494 00:21:31,098 --> 00:21:32,058 I'll brief Hamilton on CTO. 495 00:21:32,138 --> 00:21:33,738 - Yeah. 496 00:21:33,818 --> 00:21:34,578 - Now what? 497 00:21:34,658 --> 00:21:36,058 - Sit tight. 498 00:21:39,938 --> 00:21:40,857 - Sitrep? 499 00:21:40,937 --> 00:21:41,697 - Sir. 500 00:21:41,777 --> 00:21:43,377 John Hudson's phone has been geolocated 501 00:21:43,457 --> 00:21:45,257 to St. Jude's Soldier's Chapel. 502 00:21:45,337 --> 00:21:47,137 Firearms just gave an update. 503 00:21:47,217 --> 00:21:49,217 DI Desai on bodycam will be coming in on a live feed. 504 00:21:50,576 --> 00:21:52,976 - Good work. Let's get him. 505 00:21:53,056 --> 00:21:55,376 - Central One Five, this is Central Seven Four. 506 00:21:55,456 --> 00:21:57,456 Blue Team are entering the building. 507 00:22:16,734 --> 00:22:18,734 - Clear. We're clear. 508 00:22:19,614 --> 00:22:22,093 Bravo Three Nine to CTR. 509 00:22:22,173 --> 00:22:23,693 No obs on John Hudson. 510 00:22:23,773 --> 00:22:25,813 Central One Five received. 511 00:22:25,893 --> 00:22:27,693 All units on patrol, active message, 512 00:22:27,773 --> 00:22:30,412 by-election results imminent. 513 00:22:56,690 --> 00:22:57,730 - If the candidates would like 514 00:22:57,810 --> 00:22:59,810 to make their way onto the stage. 515 00:23:05,929 --> 00:23:08,489 I, Malcolm Fernshaw, returning officer 516 00:23:08,569 --> 00:23:10,928 for the Deptford South constituency, 517 00:23:11,008 --> 00:23:12,648 declare that the total number of votes 518 00:23:12,728 --> 00:23:15,208 given to each candidate was as follows. 519 00:23:26,207 --> 00:23:28,687 - Bravo Three Nine, we have eyes on suspect. 520 00:23:28,767 --> 00:23:29,967 It's John Hudson. 521 00:23:30,047 --> 00:23:30,806 EXPO on me now. 522 00:23:30,886 --> 00:23:32,326 I need EMT. 523 00:23:32,406 --> 00:23:34,406 Suspected overdose. 524 00:23:35,526 --> 00:23:38,406 - Ayesha Campbell-Khan, Labour Party. 525 00:23:38,486 --> 00:23:40,485 The Progressive Alliance. 526 00:23:44,205 --> 00:23:45,885 17,454. 527 00:23:48,885 --> 00:23:51,164 Roger Gordon, Conservative. 528 00:23:52,604 --> 00:23:54,604 8,430 votes. 529 00:23:57,484 --> 00:23:59,644 Agatha Jack, English Flag. 530 00:24:00,563 --> 00:24:02,563 3,361. 531 00:24:10,682 --> 00:24:11,522 - Sam? 532 00:24:11,602 --> 00:24:16,442 Thom, I'm at the chapel. We've found him. 533 00:24:16,522 --> 00:24:21,281 EMT is five minutes away. Report to DI Desai. 534 00:24:22,601 --> 00:24:24,601 - Torch. 535 00:24:27,441 --> 00:24:29,441 John, fuck. 536 00:24:40,519 --> 00:24:42,399 Got a pulse. 537 00:24:42,479 --> 00:24:43,399 - Okay, alright. 538 00:24:43,479 --> 00:24:44,839 I'll keep you updated, Thom. 539 00:24:44,919 --> 00:24:45,679 - No, yeah, thanks. 540 00:24:45,759 --> 00:24:48,879 - Therefore, I give public notice that Ayesha Campbell-Khan 541 00:24:48,959 --> 00:24:51,838 is duly elected as the Member of Parliament 542 00:24:51,918 --> 00:24:53,638 for the Deptford South... 543 00:24:59,278 --> 00:25:01,277 - Sam's got him. She's got John. 544 00:25:01,877 --> 00:25:03,797 He's not in a good way, looks like an overdose. 545 00:25:03,877 --> 00:25:05,277 - Oh my God. 546 00:25:09,677 --> 00:25:12,236 - St. Jude's Chapel is where they held the memorial service 547 00:25:12,316 --> 00:25:14,516 for all the soldiers killed in the RTA and Khakjab. 548 00:25:14,596 --> 00:25:16,356 - Right, well, that place obviously means something to him. 549 00:25:16,436 --> 00:25:17,196 - Yeah. 550 00:25:17,276 --> 00:25:18,516 - What's he trying to tell us, then? 551 00:25:18,596 --> 00:25:19,836 Did he leave a note? 552 00:25:19,916 --> 00:25:21,955 - We didn't find one. 553 00:25:22,035 --> 00:25:25,195 Sorry, sorry. Wait here. 554 00:25:26,355 --> 00:25:29,435 Hey. 555 00:25:35,314 --> 00:25:37,314 Wow. We did it. 556 00:25:41,833 --> 00:25:44,713 Thank you, everyone. Thank you. 557 00:25:44,793 --> 00:25:47,913 It's a privilege to have been elected as your MP. 558 00:25:48,833 --> 00:25:50,752 I am honoured to have represented 559 00:25:50,832 --> 00:25:52,912 this alliance of like-minded parties, 560 00:25:52,992 --> 00:25:56,312 and I thank my colleagues in the Lib Dems and the Greens 561 00:25:56,392 --> 00:25:57,952 for supporting my candidacy. 562 00:25:58,032 --> 00:26:00,191 Thanks, Hillary. Thanks, Yolanda. 563 00:26:01,671 --> 00:26:05,991 This shows the value of solidarity. 564 00:26:06,991 --> 00:26:09,551 I will be your voice in Parliament. 565 00:26:09,631 --> 00:26:12,350 I will tell them how we feel, 566 00:26:12,430 --> 00:26:17,430 tell them we are not going to be ignored any longer. 567 00:26:26,109 --> 00:26:27,229 - Say it again, Sonya. 568 00:26:27,309 --> 00:26:29,669 - The numbers that John texted us from Steepholm, 569 00:26:29,749 --> 00:26:31,428 66-11-42. 570 00:26:31,508 --> 00:26:33,428 Dynamo. 571 00:26:33,508 --> 00:26:35,028 I wrote them down, the number next to the name. 572 00:26:35,108 --> 00:26:36,388 And then I saw it. 573 00:26:36,468 --> 00:26:39,108 When you put them next to each other, 11 is Na. 574 00:26:39,188 --> 00:26:40,147 - You're not making any sense. Slow down. 575 00:26:40,227 --> 00:26:42,907 - We are all Londoners. 576 00:26:42,987 --> 00:26:43,747 - Wash. 577 00:26:43,827 --> 00:26:45,787 It's the periodic table of elements. 578 00:26:45,867 --> 00:26:47,427 It's the atomic numbers. 579 00:26:47,507 --> 00:26:50,306 So, 11 is sodium, and the symbol is- 580 00:26:50,386 --> 00:26:51,186 - Na. 581 00:26:51,266 --> 00:26:52,186 - Exactly. 582 00:26:52,266 --> 00:26:54,546 So once I had that, I went back and checked the rest. 583 00:26:54,626 --> 00:26:57,306 66 is dysprosium, Dy. 584 00:26:57,386 --> 00:26:59,826 42, molybdenum, Mo. 585 00:26:59,906 --> 00:27:02,465 Dy-Na-Mo. That's how the code works. 586 00:27:04,665 --> 00:27:06,745 - 1912 is code too. 587 00:27:06,825 --> 00:27:09,345 19-12, 1912. 588 00:27:09,425 --> 00:27:14,144 That's potassium and magnesium. Potassium is- 589 00:27:14,224 --> 00:27:16,224 - K, Mg. 590 00:27:16,784 --> 00:27:17,784 Does that mean anything to you? 591 00:27:17,864 --> 00:27:20,703 Separate truth from lies. 592 00:27:20,783 --> 00:27:24,423 Together, there is nothing we can't achieve. 593 00:27:25,903 --> 00:27:26,903 - Karl Maguire. 594 00:27:28,783 --> 00:27:30,782 Who's that? 595 00:27:33,022 --> 00:27:34,622 Wash. 596 00:27:34,702 --> 00:27:36,822 I've gotta go. 597 00:27:36,902 --> 00:27:39,902 We can make a difference. 598 00:27:43,221 --> 00:27:44,261 - Oh my god. 599 00:27:44,341 --> 00:27:45,541 - Together! 600 00:27:50,100 --> 00:27:51,860 - Mind if I have a word? 601 00:27:51,940 --> 00:27:52,660 For a secure building, 602 00:27:52,740 --> 00:27:55,180 it was surprisingly easy to hide something in here. 603 00:27:59,140 --> 00:28:01,139 Listen up! 604 00:28:01,739 --> 00:28:02,459 Close the doors. 605 00:28:02,539 --> 00:28:04,499 Close the doors now. 606 00:28:04,579 --> 00:28:06,579 This is not a time for heroes. 607 00:28:07,539 --> 00:28:09,059 - Hotel Quebec Four Six. 608 00:28:09,139 --> 00:28:11,978 We have an IED situation at Assembly Halls. 609 00:28:12,058 --> 00:28:13,618 - Central Eight Five received. 610 00:28:13,698 --> 00:28:16,338 Central Eight Five, we have a critical ongoing situation 611 00:28:16,418 --> 00:28:18,138 at Deptford Assembly Halls. 612 00:28:18,218 --> 00:28:19,658 Possible IED. 613 00:28:19,738 --> 00:28:21,217 - Trojan One, we're entering the building. 614 00:28:21,297 --> 00:28:22,657 Green Team on me. 615 00:28:22,737 --> 00:28:24,377 - Armed police! Armed police! 616 00:28:24,457 --> 00:28:26,097 - Okay, just stay calm. Please try and stay calm. 617 00:28:26,177 --> 00:28:27,137 - See this? 618 00:28:27,217 --> 00:28:29,577 It's called a dead man's switch. 619 00:28:29,657 --> 00:28:31,056 All I have to do is let go of my hand... 620 00:28:31,136 --> 00:28:34,696 And boom, we're all dead. Okay? 621 00:28:34,776 --> 00:28:37,496 I need the police to turn off your radios, and... 622 00:28:37,576 --> 00:28:38,696 We need their direct feed. 623 00:28:38,776 --> 00:28:39,656 They've pulled the transmission. 624 00:28:39,736 --> 00:28:41,855 - I'll make the call. 625 00:28:41,935 --> 00:28:43,935 - Can you talk me through the tactical options? 626 00:28:47,455 --> 00:28:49,735 - Trojan One, in position, east staircase. 627 00:28:49,815 --> 00:28:50,734 Trojan Two Four. 628 00:28:50,814 --> 00:28:53,214 The suspect has his thumb on a DMS. 629 00:28:53,294 --> 00:28:55,294 Do not engage. Pull back. 630 00:28:56,294 --> 00:28:58,214 - Trojan One, received. 631 00:28:58,294 --> 00:29:00,773 Central One Five, await further instruction. 632 00:29:00,853 --> 00:29:03,413 We have EXPO Two, Lana Washington, 633 00:29:03,493 --> 00:29:05,453 inside the hall with the suspect. 634 00:29:05,533 --> 00:29:07,733 - Hello, Ayesha. 635 00:29:07,813 --> 00:29:10,132 Come here. Come here. 636 00:29:10,212 --> 00:29:13,172 Come on. Come down here for the cameras. 637 00:29:13,252 --> 00:29:15,252 Come on! 638 00:29:16,772 --> 00:29:18,452 You covered up the murders of British soldiers 639 00:29:18,532 --> 00:29:20,531 in Khakjab in 2009. 640 00:29:20,891 --> 00:29:22,411 You were chair of the Defence Select Committee 641 00:29:22,491 --> 00:29:24,131 that closed down the inquiry. 642 00:29:24,211 --> 00:29:25,891 And now you're out here in front of these people 643 00:29:25,971 --> 00:29:27,531 talking about the importance of truth, 644 00:29:27,611 --> 00:29:29,971 as if you have any idea what the fuck that means. 645 00:29:30,050 --> 00:29:32,970 - I didn't close down the inquiry. We issued a report. 646 00:29:33,050 --> 00:29:34,610 - Yeah, a report a full of lies. 647 00:29:34,690 --> 00:29:36,210 It was a blatant cover-up. 648 00:29:36,290 --> 00:29:37,730 - It was not a cover-up. 649 00:29:37,810 --> 00:29:39,530 I cared about every British soldier that served overseas. 650 00:29:39,610 --> 00:29:40,969 - Oh, you care about soldiers, do you? 651 00:29:41,049 --> 00:29:42,249 You care about soldiers, yeah? 652 00:29:42,329 --> 00:29:45,249 What about soldier VN-39? Did you care about him? 653 00:29:45,329 --> 00:29:46,529 Does that ring any bells? 654 00:29:46,609 --> 00:29:48,569 That's what you called me in your report. 655 00:29:48,649 --> 00:29:50,928 You wouldn't even let anyone know my real name. 656 00:29:51,008 --> 00:29:52,088 Come on, come with me. 657 00:29:52,168 --> 00:29:53,328 It's time the world heard the truth. 658 00:29:53,408 --> 00:29:54,288 Come on. Down here. 659 00:29:54,368 --> 00:29:55,568 Come on, here's the camera. 660 00:29:55,648 --> 00:29:57,648 - Okay, the network's ready. 661 00:29:58,248 --> 00:30:00,447 - Patching the direct feed in now. 662 00:30:00,527 --> 00:30:02,527 - Over here, mate. 663 00:30:09,167 --> 00:30:12,166 In July 2009, I was part of a convoy 664 00:30:13,046 --> 00:30:15,446 sent to supply a Special Forces forward operating base 665 00:30:15,526 --> 00:30:17,526 in Afghanistan with chemical explosives. 666 00:30:18,846 --> 00:30:21,125 The whole operation was codenamed Dynamo. 667 00:30:22,925 --> 00:30:25,525 Despite the importance of our mission and our cargo, 668 00:30:25,605 --> 00:30:28,685 we were lightly defended, undermanned and under equipped. 669 00:30:28,765 --> 00:30:30,804 Usual story. 670 00:30:30,884 --> 00:30:34,244 We hit a roadside IED outside a village called Khakjab. 671 00:30:34,324 --> 00:30:35,804 It was an ambush. 672 00:30:35,884 --> 00:30:38,004 Then an RPG hit the truck containing the HMX 673 00:30:38,084 --> 00:30:40,363 and that went up and took out a school we were passing. 674 00:30:41,443 --> 00:30:42,283 We were being attacked, 675 00:30:42,363 --> 00:30:44,923 and then villagers came out from everywhere, angry. 676 00:30:45,003 --> 00:30:46,643 Yeah. Furious. 677 00:30:46,723 --> 00:30:48,723 And they tore into us as well. 678 00:30:49,203 --> 00:30:51,922 We tried to fight back, but there was too many of them. 679 00:30:53,362 --> 00:30:56,882 You know what I did? I ran. 680 00:30:56,962 --> 00:30:59,042 Yeah, that's right, I fucking ran for my life 681 00:30:59,122 --> 00:31:00,801 and left those boys behind. 682 00:31:00,881 --> 00:31:04,521 The soldiers killed were covered up as non-combat deaths 683 00:31:04,601 --> 00:31:05,401 due to an RTA. 684 00:31:05,481 --> 00:31:06,681 That was the line. Yeah? 685 00:31:06,761 --> 00:31:07,601 An accident. 686 00:31:07,681 --> 00:31:09,121 You wouldn't even tell the families what really happened. 687 00:31:09,201 --> 00:31:13,000 - We had to maintain a public face in our mission overseas. 688 00:31:13,080 --> 00:31:16,360 - When I turned up half dead at the forward operating base, 689 00:31:16,440 --> 00:31:18,080 they stuck me in a hospital wing for three months 690 00:31:18,160 --> 00:31:20,639 while they figured out how to make it go away. 691 00:31:20,719 --> 00:31:22,719 But I wasn't gonna let it lie. 692 00:31:23,479 --> 00:31:25,479 Those boys deserved more than that. 693 00:31:26,399 --> 00:31:27,639 I threatened to go public, 694 00:31:27,719 --> 00:31:29,159 so they set up a secret kangaroo court 695 00:31:29,239 --> 00:31:32,558 and court marshalled me for deserting my post, for cowardice. 696 00:31:32,638 --> 00:31:34,598 They kicked me out. 697 00:31:34,678 --> 00:31:36,318 Threatened me with the Official Secrets Act. 698 00:31:36,398 --> 00:31:38,598 Said I'd be jailed for life if I talked. 699 00:31:38,678 --> 00:31:40,117 No pension, no voice. 700 00:31:40,197 --> 00:31:42,917 - We had national security considerations. 701 00:31:42,997 --> 00:31:44,437 As a soldier, you should recognise that- 702 00:31:44,517 --> 00:31:46,077 You shut us down! Yeah? 703 00:31:46,157 --> 00:31:48,077 Pretended people like us don't matter. 704 00:31:48,157 --> 00:31:50,356 Yeah? Well, we did then, and we do now. 705 00:31:50,436 --> 00:31:52,436 And the world needs to know! 706 00:32:00,435 --> 00:32:02,435 I didn't want you to be here, Lana. 707 00:32:05,475 --> 00:32:08,955 I set it up so you'd go looking for John at the chapel. 708 00:32:10,634 --> 00:32:11,394 So, go. 709 00:32:11,474 --> 00:32:13,514 Go, please. Go, please. 710 00:32:15,434 --> 00:32:17,834 - I'm an EXPO. I can't, so... 711 00:32:17,914 --> 00:32:19,914 You're gonna have to kill me too. 712 00:32:20,913 --> 00:32:22,553 Trojan Two to Trojan One. 713 00:32:22,633 --> 00:32:25,433 We need to identify concealed sniper locations. 714 00:32:25,513 --> 00:32:26,873 - We might be able to get a clear line of sight 715 00:32:26,953 --> 00:32:28,353 through the gallery door window, 716 00:32:28,433 --> 00:32:30,432 and either side of the foyer. 717 00:32:31,032 --> 00:32:32,632 Central One Five to Trojan One. 718 00:32:32,712 --> 00:32:34,792 Positions confirmed, but hold while we assess 719 00:32:34,872 --> 00:32:36,872 if Washington can negotiate. 720 00:32:37,992 --> 00:32:39,232 - Trojan One, received. 721 00:32:39,312 --> 00:32:40,031 Costa. 722 00:32:40,111 --> 00:32:40,871 - Sir. 723 00:32:40,951 --> 00:32:42,351 - Deploy to the elevator level, 724 00:32:42,431 --> 00:32:43,871 through the gallery door window. 725 00:32:43,951 --> 00:32:46,231 Brown, take Jones and secure firing positions 726 00:32:46,311 --> 00:32:48,271 to the foyer level. 727 00:32:48,351 --> 00:32:49,071 Go. 728 00:32:49,151 --> 00:32:51,150 Yes, sir. 729 00:32:52,110 --> 00:32:53,350 - Ma'am. 730 00:32:53,430 --> 00:32:55,630 We've got CCTV of him inside the building. 731 00:32:55,710 --> 00:32:59,390 It looks like he retrieved the IED after clearing security. 732 00:32:59,470 --> 00:33:02,429 - Okay, then we have to assume it's real and active. 733 00:33:02,509 --> 00:33:04,949 - I don't wanna hurt you, Lana. 734 00:33:05,029 --> 00:33:06,109 - Then don't. 735 00:33:06,189 --> 00:33:08,189 This isn't you. 736 00:33:08,789 --> 00:33:10,188 - This isn't me? 737 00:33:10,268 --> 00:33:12,268 You know, I don't even know who I am anymore. 738 00:33:12,988 --> 00:33:14,948 I tried using the official channels. 739 00:33:15,028 --> 00:33:15,748 Yeah? 740 00:33:15,828 --> 00:33:17,828 I contacted the families. 741 00:33:18,188 --> 00:33:20,627 We worked so hard trying to get an inquiry. 742 00:33:22,947 --> 00:33:24,667 Do you know how many years me and those families 743 00:33:24,747 --> 00:33:26,347 spent fighting for that one day? 744 00:33:26,427 --> 00:33:27,227 One day in court. 745 00:33:27,307 --> 00:33:28,547 You wouldn't even let us have that. 746 00:33:28,627 --> 00:33:29,387 - It wasn't up to me. 747 00:33:29,467 --> 00:33:31,746 I didn't choose who gave evidence in front of my committee. 748 00:33:31,826 --> 00:33:34,426 - You're a fucking liar! You shut us down! 749 00:33:34,506 --> 00:33:35,826 - You don't need to do this. 750 00:33:35,906 --> 00:33:37,666 Listen, I could talk to the committee, we could- 751 00:33:37,746 --> 00:33:39,346 - No, no, no. No more talking. 752 00:33:39,426 --> 00:33:41,105 This is it, okay? 753 00:33:55,664 --> 00:33:58,024 Trojan Five Seven in position. 754 00:33:58,104 --> 00:34:00,143 I have eyes on the suspect. 755 00:34:00,223 --> 00:34:02,383 - Karl, you can get justice. 756 00:34:02,463 --> 00:34:04,183 Just, not like this. 757 00:34:04,263 --> 00:34:07,143 You'll just be seen as another nutter. 758 00:34:07,223 --> 00:34:12,302 - It's not justice, Wash. This is revenge. 759 00:34:24,541 --> 00:34:27,301 You see, I was running a rehabilitation group 760 00:34:27,381 --> 00:34:28,781 in South London. 761 00:34:28,861 --> 00:34:30,700 Nic Roberts? Frank Welsh? 762 00:34:30,780 --> 00:34:31,940 Yeah, you know them. 763 00:34:32,020 --> 00:34:33,180 They used to come. 764 00:34:33,260 --> 00:34:34,020 - Right. 765 00:34:34,100 --> 00:34:36,100 - And they were so full of rage and anger. 766 00:34:37,100 --> 00:34:38,580 So I tapped into that. 767 00:34:38,660 --> 00:34:40,659 I became their leader. 768 00:34:40,739 --> 00:34:41,699 I needed boots on the ground, 769 00:34:41,779 --> 00:34:43,019 and I couldn't take the risk of being caught 770 00:34:43,099 --> 00:34:44,099 before it was ready. 771 00:34:44,179 --> 00:34:46,619 - So everyone's expendable, even your mates? 772 00:34:46,699 --> 00:34:47,459 - They weren't me mates. 773 00:34:47,539 --> 00:34:50,338 They were racist fucking idiots and they deserved to die. 774 00:34:50,418 --> 00:34:52,338 But I did give them a purpose, Lana, yeah. 775 00:34:52,418 --> 00:34:55,058 They wanted a culture war, so I gave 'em one. 776 00:34:55,138 --> 00:34:57,298 And maybe their war and my war were different, 777 00:34:57,378 --> 00:34:58,698 but we all wanted the same thing, 778 00:34:58,778 --> 00:35:01,217 chaos and destruction and terror. 779 00:35:01,297 --> 00:35:03,017 People would finally start paying attention to us. 780 00:35:03,097 --> 00:35:05,697 - Yeah, no, I know. I saw your sign. 781 00:35:05,777 --> 00:35:08,977 You put 1912 on the wall at Westhaven. 782 00:35:09,057 --> 00:35:10,856 You were trying to give us a message, I got it. 783 00:35:10,936 --> 00:35:11,696 - I needed people to know what happened to me. 784 00:35:11,776 --> 00:35:14,696 They had to start paying attention, to uncover the truth, 785 00:35:14,776 --> 00:35:16,776 to get me here, now. 786 00:35:18,616 --> 00:35:23,695 - So, uh, what about Billy? 787 00:35:23,775 --> 00:35:25,215 - Billy? 788 00:35:25,295 --> 00:35:27,295 He was a loose cannon. He was a liability. 789 00:35:27,375 --> 00:35:28,855 He was making you unhappy, I did it for you! 790 00:35:28,935 --> 00:35:30,414 He was making you unhappy. 791 00:35:30,494 --> 00:35:31,374 He caused you nothing but grief. 792 00:35:31,454 --> 00:35:32,334 You said that yourself. 793 00:35:32,414 --> 00:35:34,334 - No, that is not fair. 794 00:35:34,414 --> 00:35:35,174 He was my brother. 795 00:35:35,254 --> 00:35:37,054 Yeah, and I couldn't take the chance of him 796 00:35:37,134 --> 00:35:39,134 leading you to me through the Crusaders. 797 00:35:42,813 --> 00:35:43,573 Get back! 798 00:35:43,653 --> 00:35:46,053 Move back against those windows, now. 799 00:35:46,133 --> 00:35:47,333 You, move. 800 00:35:47,413 --> 00:35:50,812 SCO19, get back. I can see you. 801 00:35:50,892 --> 00:35:52,852 - Right, so, Karl, come on. 802 00:35:52,932 --> 00:35:54,932 What about us? 803 00:35:57,372 --> 00:35:59,372 Were you using me? 804 00:36:00,411 --> 00:36:01,171 - No. 805 00:36:01,251 --> 00:36:02,011 No, I wasn't using you. 806 00:36:02,091 --> 00:36:04,091 - Was it all bullshit? 807 00:36:04,491 --> 00:36:07,131 - Do you know what? I meant every word I said to you. 808 00:36:09,891 --> 00:36:11,890 Every fucking word I meant. 809 00:36:16,450 --> 00:36:17,890 Turn that off. 810 00:36:17,970 --> 00:36:20,009 Turn it off, now! 811 00:36:20,089 --> 00:36:21,409 - He's getting more agitated. 812 00:36:21,489 --> 00:36:22,289 We may need to act soon to see 813 00:36:22,369 --> 00:36:25,049 if we can minimise casualties within the room. 814 00:36:25,129 --> 00:36:27,489 - Central One Five to Trojan Five Four. 815 00:36:27,569 --> 00:36:29,889 Do you still have visual from the gallery? 816 00:36:29,969 --> 00:36:31,968 - Trojan Five Four. I still have visual here. 817 00:36:32,048 --> 00:36:34,088 - I want ground team on standby. 818 00:36:34,168 --> 00:36:35,328 Prepare for dynamic entry. 819 00:36:35,408 --> 00:36:38,328 - Trojan One from Trojan Two Four. Stand by. 820 00:36:38,408 --> 00:36:41,127 Critical shot may soon be required. 821 00:36:41,207 --> 00:36:42,967 Hold position. 822 00:36:43,047 --> 00:36:45,047 Prepare for dynamic entry. 823 00:36:47,247 --> 00:36:49,247 - Trojan One, ready to engage. 824 00:36:50,446 --> 00:36:52,046 Central One Five to Trojan Five Four. 825 00:36:52,126 --> 00:36:55,446 Let's get a signal to Lana. Critical shot is imminent. 826 00:36:55,526 --> 00:36:57,166 - Trojan Five Four, received. 827 00:36:57,246 --> 00:36:59,926 - I started this journey thinking it was a one-way trip. 828 00:37:00,005 --> 00:37:02,645 And you, you made me believe there could be a future. 829 00:37:03,805 --> 00:37:04,845 I thought you understood. 830 00:37:04,925 --> 00:37:07,205 Thought that we were the same, 831 00:37:07,285 --> 00:37:10,164 trying to get our lives back together, bit by bit. 832 00:37:10,244 --> 00:37:11,004 We both carry the guilt 833 00:37:11,084 --> 00:37:12,964 of trying to protect people and failing. 834 00:37:13,044 --> 00:37:13,804 - Karl, look at me. 835 00:37:13,884 --> 00:37:14,644 Surviving. 836 00:37:14,724 --> 00:37:15,444 - Listen to me. 837 00:37:15,524 --> 00:37:17,404 - Trojan Five Four, critical shot is ready. 838 00:37:17,484 --> 00:37:18,804 - It's not Ayesha that pays. 839 00:37:18,884 --> 00:37:20,843 It's the innocent people that have paid. 840 00:37:20,923 --> 00:37:23,283 It's the kids that have paid. 841 00:37:23,363 --> 00:37:28,043 It's PC Randall, Ali Hussein, it's fucking Nut. 842 00:37:29,843 --> 00:37:32,202 If she dies, they're still gonna cover it up. 843 00:37:32,282 --> 00:37:34,522 - You know what? I've run out of options, Lana. 844 00:37:34,602 --> 00:37:35,362 - No, you haven't. 845 00:37:35,442 --> 00:37:38,082 - The dangerous thing about hope is that once it's gone, 846 00:37:38,162 --> 00:37:40,121 there's fucking nothing left. 847 00:37:40,201 --> 00:37:40,961 - You've still got hope. 848 00:37:41,041 --> 00:37:41,801 I haven't. 849 00:37:41,881 --> 00:37:42,801 - You have got hope. You've gotta listen to me. 850 00:37:42,881 --> 00:37:43,841 You have got hope. 851 00:37:43,921 --> 00:37:44,721 No, Lana. 852 00:37:44,801 --> 00:37:45,561 Don't you dare. 853 00:37:45,641 --> 00:37:48,921 - I haven't got anything. I'm sorry. 854 00:37:49,001 --> 00:37:50,600 - I'm sorry, Lana. - Karl, please. 855 00:38:04,039 --> 00:38:06,479 - Armed police! Armed police! 856 00:38:13,678 --> 00:38:14,878 - Everybody out! 857 00:38:14,958 --> 00:38:16,318 - Wash, we're here. 858 00:38:19,918 --> 00:38:22,197 Back! Back! 859 00:38:22,277 --> 00:38:25,557 - I just need you to hold on, okay? 860 00:38:25,637 --> 00:38:27,637 Nearly there. 861 00:38:28,837 --> 00:38:30,836 Just keep holding on, okay? 862 00:38:37,636 --> 00:38:39,636 Nearly... 863 00:38:45,315 --> 00:38:46,835 We're done. 864 00:38:46,915 --> 00:38:48,915 Okay, we're good. 865 00:38:52,394 --> 00:38:53,874 Wash? 866 00:38:57,874 --> 00:38:59,874 - Lana. 867 00:39:00,793 --> 00:39:02,473 Lana. 868 00:39:02,553 --> 00:39:04,553 - Wash. 869 00:39:07,673 --> 00:39:09,673 You can let go. 870 00:39:13,752 --> 00:39:15,752 It's over. 871 00:39:20,591 --> 00:39:22,391 - It's done. 872 00:41:50,376 --> 00:41:51,696 Morning. 873 00:41:51,776 --> 00:41:53,056 - Hey. - Good morning. 874 00:41:53,136 --> 00:41:54,536 What time you in? 875 00:41:54,616 --> 00:41:56,136 10:30, I think they said. 876 00:41:56,216 --> 00:41:59,576 - These preliminary inquiries can go on for quite a while. 877 00:41:59,656 --> 00:42:01,655 - How you doing? 878 00:42:01,975 --> 00:42:03,655 - Yeah, I'm okay. 879 00:42:03,735 --> 00:42:07,135 I'm getting some support, talking helps. 880 00:42:07,215 --> 00:42:09,095 - It does. 881 00:42:09,175 --> 00:42:11,374 - You should know, we found Karl Maguire's fingerprints 882 00:42:11,454 --> 00:42:13,654 on John Hudson's mobile device. 883 00:42:13,734 --> 00:42:14,454 We believe that this is evidence 884 00:42:14,534 --> 00:42:16,534 that he was sending you the texts. 885 00:42:16,614 --> 00:42:18,014 - Yeah, and that he manipulated John 886 00:42:18,094 --> 00:42:20,093 into calling a number that triggered the device 887 00:42:20,173 --> 00:42:21,933 at the university. 888 00:42:22,013 --> 00:42:23,973 Maguire framed him. 889 00:42:24,053 --> 00:42:25,773 - What about the suicide attempt? 890 00:42:25,853 --> 00:42:26,613 - Set-up. 891 00:42:26,693 --> 00:42:28,693 No drugs or alcohol in his system. 892 00:42:29,613 --> 00:42:31,612 He was knocked out. 893 00:42:33,492 --> 00:42:35,012 I'd better go in. 894 00:42:35,092 --> 00:42:37,092 Thom. - Ma'am. 895 00:42:39,052 --> 00:42:40,971 Sam, you're up. 896 00:42:41,051 --> 00:42:42,291 - Take care of yourself, okay? 897 00:42:42,371 --> 00:42:44,371 - You too. 898 00:42:47,091 --> 00:42:49,371 - Sonya's inside, trying to explain 899 00:42:49,451 --> 00:42:51,450 what a twisted, stranded wire is. 900 00:42:52,370 --> 00:42:54,370 - Right. 901 00:42:56,410 --> 00:42:59,050 - And John Hudson is up and awake now. 902 00:42:59,130 --> 00:43:02,169 He said he was using the A-Z as a way to track the bomber. 903 00:43:03,649 --> 00:43:06,609 Wanted to prove he should have been made senior, not you. 904 00:43:08,649 --> 00:43:10,648 His story checks out. 905 00:43:16,688 --> 00:43:17,808 King's Head pub round the corner. 906 00:43:17,888 --> 00:43:19,208 I'm probably gonna go and sit in there 907 00:43:19,288 --> 00:43:21,287 and have a drink, or ten. 908 00:43:24,887 --> 00:43:27,087 - Yeah, I might see you in a bit. 909 00:43:27,167 --> 00:43:29,167 - Okay. Good. 910 00:43:30,406 --> 00:43:31,166 Good luck. 911 00:43:31,246 --> 00:43:33,246 - Thanks. 912 00:43:57,364 --> 00:43:58,324 - Hey. 913 00:43:58,404 --> 00:43:59,884 - What are you still doing here? 914 00:43:59,963 --> 00:44:01,083 - Ah, that's no way to speak to someone 915 00:44:01,163 --> 00:44:03,483 who brought you coffee and a doughnut. 916 00:44:03,563 --> 00:44:05,563 - Thanks, Sonya. 917 00:44:05,923 --> 00:44:07,603 Oh, half a doughnut. 918 00:44:07,683 --> 00:44:09,123 - Well, I have been here a while. 919 00:44:10,882 --> 00:44:12,562 How you doing? 920 00:44:12,642 --> 00:44:14,682 Can't imagine how you're feeling. 921 00:44:14,762 --> 00:44:16,762 - Of all the people to trust it was... 922 00:44:19,362 --> 00:44:24,361 After Nut died, I was lost, and that's where I ended up. 923 00:44:26,121 --> 00:44:28,201 I thought me and Karl had something in common, 924 00:44:28,281 --> 00:44:29,641 same experiences. 925 00:44:29,721 --> 00:44:31,960 - He did a number on you, on everyone. 926 00:44:33,400 --> 00:44:35,400 There's no shame in it. 927 00:44:36,680 --> 00:44:38,280 - Thank you. 928 00:44:38,360 --> 00:44:40,359 - What for? 929 00:44:40,839 --> 00:44:42,239 Answering the door at 3:00 am? 930 00:44:44,439 --> 00:44:46,439 Having my back? 931 00:44:47,119 --> 00:44:49,359 - Well, any time, you know that. 932 00:44:49,439 --> 00:44:51,438 Hey. 933 00:44:52,718 --> 00:44:54,478 So what now? 934 00:44:54,558 --> 00:44:56,038 - Pub? 935 00:44:56,118 --> 00:44:57,358 - Plan. 66248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.