All language subtitles for Superman.and.Lois.S02E06.720p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,522 --> 00:00:02,803 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:02,827 --> 00:00:04,394 What exactly does this stuff do? 3 00:00:04,439 --> 00:00:05,589 Besides make you feel like Superman? 4 00:00:05,613 --> 00:00:07,049 I'm just better than you, 5 00:00:07,094 --> 00:00:08,051 and I'm only getting stronger. 6 00:00:08,095 --> 00:00:09,444 You have powers? 7 00:00:09,487 --> 00:00:10,811 For a man who likes his tequila neat, 8 00:00:10,836 --> 00:00:12,291 you shouldn't be getting messy with him. 9 00:00:12,316 --> 00:00:13,859 The Dean campaign would pay for this info. 10 00:00:13,882 --> 00:00:15,077 I know what I saw... you and some woman! 11 00:00:15,102 --> 00:00:16,146 Why didn't you tell me 12 00:00:16,190 --> 00:00:17,713 that thing you were chasing was you? 13 00:00:17,756 --> 00:00:19,454 We're on the same side here, General. 14 00:00:19,496 --> 00:00:21,417 Every day, I believe that just a little bit less. 15 00:00:23,109 --> 00:00:24,501 You're the opposite of me. 16 00:00:25,111 --> 00:00:27,157 - Why are you here? - To save my world. 17 00:00:27,201 --> 00:00:29,071 Ally Allston will destroy everything 18 00:00:29,115 --> 00:00:30,725 unless you kill her first. 19 00:00:30,768 --> 00:00:33,990 [Ween's "Tried and True" plays] 20 00:00:34,033 --> 00:00:41,040 21 00:00:46,698 --> 00:00:49,048 ♪ At the dawn, I woke 22 00:00:49,091 --> 00:00:52,704 ♪ I was alone, rising 23 00:00:52,747 --> 00:00:54,314 24 00:00:54,357 --> 00:00:59,146 ♪ I called upon the force of time and space ♪ 25 00:00:59,189 --> 00:01:02,323 ♪ Calling 26 00:01:02,365 --> 00:01:04,585 ♪ And as she came to me 27 00:01:04,629 --> 00:01:10,460 ♪ I fell back down, realizing ♪ 28 00:01:10,504 --> 00:01:14,509 ♪ Oh, that it's cool for you to love me now ♪ 29 00:01:14,551 --> 00:01:17,728 ♪ I'm everything 30 00:01:17,772 --> 00:01:23,387 ♪ Everything 'cause tried and true ♪ 31 00:01:23,430 --> 00:01:27,174 ♪ I see the light in you 32 00:01:27,216 --> 00:01:29,611 ♪ Oh, can you dig in my soul? ♪ 33 00:01:29,653 --> 00:01:34,311 ♪ Could you smell my whole life? ♪ 34 00:01:34,354 --> 00:01:39,098 ♪ You bent the edge, eclipsed, and turned around ♪ 35 00:01:39,141 --> 00:01:42,231 ♪ Aligning 36 00:01:42,276 --> 00:01:47,281 ♪ And though the dark sparked rays of violet light ♪ 37 00:01:47,323 --> 00:01:50,545 ♪ Blinding 38 00:01:50,587 --> 00:01:54,462 ♪ I went about the job of sowing thoughts ♪ 39 00:01:54,504 --> 00:01:58,901 [indistinct yelling] 40 00:01:58,944 --> 00:02:01,643 [grunting and yelling] 41 00:02:01,686 --> 00:02:06,691 ♪ Cries of healing 42 00:02:06,734 --> 00:02:11,435 ♪ 'Cause tried and true 43 00:02:11,478 --> 00:02:15,569 ♪ I see the light in you 44 00:02:15,612 --> 00:02:17,788 ♪ Oh, can you dig in my soul? ♪ 45 00:02:17,832 --> 00:02:23,360 ♪ Could you smell my whole life? ♪ 46 00:02:23,403 --> 00:02:27,495 ♪ Rise, my dawn 47 00:02:27,538 --> 00:02:31,716 ♪ You've been awake too long 48 00:02:31,759 --> 00:02:37,418 ♪ Let me rest in time while I blow your mind ♪ 49 00:02:37,461 --> 00:02:44,772 50 00:02:59,875 --> 00:03:06,882 51 00:03:14,889 --> 00:03:21,765 52 00:03:43,310 --> 00:03:45,789 And that's when you arrived in the mines? 53 00:03:45,834 --> 00:03:47,792 Where I was stuck for days... 54 00:03:47,836 --> 00:03:50,490 weakened by the X-Kryptonite. 55 00:03:50,533 --> 00:03:52,796 And now, I'm stuck once again... 56 00:03:52,841 --> 00:03:55,496 because of you. - Not because of me. 57 00:03:55,538 --> 00:03:58,367 Because you killed innocent people... two teenagers. 58 00:03:58,412 --> 00:04:00,762 - Only by necessity. - You almost killed my friend. 59 00:04:00,805 --> 00:04:02,590 - He attacked me. - You tried to kill me! 60 00:04:02,633 --> 00:04:04,722 Because I needed those visions to stop! 61 00:04:04,765 --> 00:04:05,810 Enough! 62 00:04:08,509 --> 00:04:10,510 This will solve nothing. 63 00:04:10,554 --> 00:04:13,775 The pendant you came here with, what is it, exactly? 64 00:04:13,818 --> 00:04:15,689 It's an artifact as old as time, 65 00:04:15,733 --> 00:04:17,430 born when our worlds split. 66 00:04:17,473 --> 00:04:18,997 Paired with its counterpart, 67 00:04:19,040 --> 00:04:21,303 it can elevate the possessor into godhood. 68 00:04:21,348 --> 00:04:22,348 I don't understand. 69 00:04:22,391 --> 00:04:24,307 You came here to this Earth 70 00:04:24,350 --> 00:04:25,439 to destroy it? 71 00:04:25,481 --> 00:04:26,613 To ensure I wasn't stopped. 72 00:04:26,656 --> 00:04:28,355 - By whom? - Let's just say 73 00:04:28,398 --> 00:04:30,661 I'm not as revered on my world as you are here, Kal. 74 00:04:30,704 --> 00:04:32,923 But none of that's of any concern to you. 75 00:04:32,968 --> 00:04:35,100 All that matters is the pendant is destroyed. 76 00:04:35,144 --> 00:04:37,319 - Why didn't you? - I was not able to. 77 00:04:37,363 --> 00:04:39,408 I don't possess enough strength on this earth. 78 00:04:39,452 --> 00:04:41,889 The yellow sun weakens me. 79 00:04:41,932 --> 00:04:44,153 Perhaps with you, it could be done. 80 00:04:44,196 --> 00:04:47,242 Perhaps, but there is a more certain way to end this. 81 00:04:47,286 --> 00:04:48,636 Kill Ally. 82 00:04:48,678 --> 00:04:51,159 - I'm not killing anyone. - Then you have no choice. 83 00:04:51,202 --> 00:04:53,596 Find the pendant, and see it destroyed. 84 00:04:53,641 --> 00:04:55,947 It's the only way to make sure she can't use it 85 00:04:55,990 --> 00:04:57,471 to merge with her other self. 86 00:04:57,514 --> 00:05:00,343 And if she does... merge? 87 00:05:00,387 --> 00:05:02,389 What would happen? 88 00:05:02,432 --> 00:05:05,305 She would inherit enough power 89 00:05:05,348 --> 00:05:08,045 to send us all into oblivion. 90 00:05:08,089 --> 00:05:10,439 [dramatic music] 91 00:05:10,483 --> 00:05:13,574 92 00:05:13,617 --> 00:05:16,576 [heroic music] 93 00:05:16,620 --> 00:05:20,189 94 00:05:20,231 --> 00:05:22,278 [birds chirping] 95 00:05:22,322 --> 00:05:23,540 Do you believe him? 96 00:05:23,584 --> 00:05:26,413 Do you think he's giving you the whole story? 97 00:05:26,456 --> 00:05:27,978 I don't know what to think. 98 00:05:28,023 --> 00:05:30,504 Everything about this me is [muffled] bizarre. 99 00:05:30,547 --> 00:05:32,113 - Huh? - [spits] 100 00:05:32,156 --> 00:05:33,723 Bizarre. - Oh. 101 00:05:33,768 --> 00:05:34,918 Well, maybe there's another reason 102 00:05:34,942 --> 00:05:36,379 he wants the pendant destroyed. 103 00:05:36,423 --> 00:05:38,076 Maybe. 104 00:05:38,120 --> 00:05:40,427 But it seems consistent with Ally's teachings... 105 00:05:40,470 --> 00:05:42,211 fixing what's wrong, becoming whole. 106 00:05:42,254 --> 00:05:44,125 By merging with your other self. 107 00:05:44,168 --> 00:05:46,257 Was there anything in your Inverse Society research 108 00:05:46,302 --> 00:05:47,956 about this guy? - No, but Chrissy and I 109 00:05:47,999 --> 00:05:49,716 need to do a deeper dive to see if we can find 110 00:05:49,740 --> 00:05:52,351 something that will help us understand what she saw 111 00:05:52,394 --> 00:05:53,396 when she crossed over. 112 00:05:53,439 --> 00:05:54,571 Clark, if he is right, 113 00:05:54,615 --> 00:05:56,572 and if Ally's goal is to use these pendants 114 00:05:56,617 --> 00:05:57,922 to become some kind of a god... 115 00:05:57,966 --> 00:05:59,377 Then I need to get it back from Anderson 116 00:05:59,401 --> 00:06:00,838 and destroy it. 117 00:06:02,665 --> 00:06:03,947 And we don't know where this other Superman has gone? 118 00:06:03,971 --> 00:06:06,627 This is the last verified location we have. 119 00:06:06,670 --> 00:06:07,627 That's enough. 120 00:06:07,670 --> 00:06:08,629 And our Superman? 121 00:06:08,672 --> 00:06:09,891 We have reason to believe 122 00:06:09,934 --> 00:06:10,891 that he is searching for him as well. 123 00:06:10,935 --> 00:06:12,720 But not confirmation. 124 00:06:12,762 --> 00:06:15,199 He's still hesitant to share information with me. 125 00:06:15,244 --> 00:06:17,332 I'm beginning to understand why. 126 00:06:17,377 --> 00:06:18,987 - Ma'am... - Over 20 years, 127 00:06:19,029 --> 00:06:21,728 Sam Lane never had a single problem with Superman. 128 00:06:21,771 --> 00:06:24,557 Not one. You've been here for six months, 129 00:06:24,600 --> 00:06:25,795 and in that time, our relationship 130 00:06:25,819 --> 00:06:27,690 with this country's best defense system 131 00:06:27,735 --> 00:06:29,779 has deteriorated significantly. 132 00:06:29,824 --> 00:06:33,000 X-Kryptonite has made its way into the public domain, 133 00:06:33,043 --> 00:06:35,524 and an unidentified Kryptonian being 134 00:06:35,569 --> 00:06:37,266 took the lives of two of our assets. 135 00:06:37,308 --> 00:06:38,832 Sending the Supermen of America 136 00:06:38,875 --> 00:06:40,463 in to fight that thing was a miscalculation. 137 00:06:40,487 --> 00:06:43,968 Two soldiers died. 138 00:06:44,012 --> 00:06:46,536 It was a hell of a lot more than a miscalculation. 139 00:06:46,579 --> 00:06:48,538 Today you will represent 140 00:06:48,581 --> 00:06:50,060 the Threat Reduction Agency 141 00:06:50,105 --> 00:06:53,500 at the funerals of the fallen SOA members. 142 00:06:53,543 --> 00:06:55,326 Then you will return here, 143 00:06:55,370 --> 00:06:58,329 and you will find that pale son of a bitch 144 00:06:58,374 --> 00:07:00,201 by any means necessary, 145 00:07:00,245 --> 00:07:03,466 or you will be stripped of your duties. 146 00:07:03,509 --> 00:07:04,553 Yes, ma'am. 147 00:07:04,598 --> 00:07:07,557 [dramatic music] 148 00:07:07,600 --> 00:07:09,689 [sighs] 149 00:07:09,733 --> 00:07:10,951 - Hey man, um... - Hey. 150 00:07:10,995 --> 00:07:12,735 How does your mouth feel? 151 00:07:12,779 --> 00:07:14,869 - What? - Is it wintery fresh? 152 00:07:14,911 --> 00:07:16,740 What do you... what do you mean? 153 00:07:16,783 --> 00:07:18,524 You know, like... 154 00:07:18,567 --> 00:07:20,177 [ice crackling] 155 00:07:21,353 --> 00:07:22,485 Like your new powers. 156 00:07:22,528 --> 00:07:24,747 When your cold breath comes in? 157 00:07:26,053 --> 00:07:28,838 I don't... I mean, I don't have cold breath yet. 158 00:07:28,882 --> 00:07:31,406 Well, look, if you start to hear high-pitched sounds 159 00:07:31,451 --> 00:07:33,646 and noises, let me know, because when your super hearing 160 00:07:33,670 --> 00:07:36,151 comes in, it's no joke. 161 00:07:36,194 --> 00:07:37,238 For sure. 162 00:07:41,461 --> 00:07:43,723 I was thinkin', um... 163 00:07:43,766 --> 00:07:45,552 maybe we should at least tell Grandpa? 164 00:07:45,595 --> 00:07:47,031 Mm... why? 165 00:07:47,074 --> 00:07:49,555 Because then we could start, like, training together. 166 00:07:49,598 --> 00:07:51,079 - Together? - Yeah. 167 00:07:51,122 --> 00:07:55,170 Yeah, we could even be like The Fraternals or something. 168 00:07:56,345 --> 00:07:59,216 That would be pretty cool. 169 00:07:59,783 --> 00:08:01,524 - What's this? - Uh, that's... 170 00:08:01,567 --> 00:08:03,656 that's Candice's actually. 171 00:08:03,699 --> 00:08:05,745 She had asthma, you know? 172 00:08:05,788 --> 00:08:07,505 She probably left it in my bag, to be honest. 173 00:08:07,529 --> 00:08:10,533 [cellphone ringing] 174 00:08:11,665 --> 00:08:12,795 Coach Gaines. 175 00:08:14,668 --> 00:08:15,819 Yo, hey, Coach. How's it going? 176 00:08:15,843 --> 00:08:21,718 177 00:08:21,762 --> 00:08:23,372 Dude, you're starting tonight? 178 00:08:23,415 --> 00:08:24,634 That's amazing, honey. 179 00:08:24,677 --> 00:08:26,026 See? What'd I tell you? 180 00:08:26,069 --> 00:08:28,245 You just put your head down, work hard, 181 00:08:28,290 --> 00:08:30,684 have a little patience, and you get your shot. 182 00:08:30,726 --> 00:08:32,380 Yeah, well, Timmy's sick, so... 183 00:08:32,423 --> 00:08:34,209 It doesn't matter how it happened, Jordan. 184 00:08:34,251 --> 00:08:35,863 What matters is what your brother does 185 00:08:35,905 --> 00:08:37,604 with this opportunity. 186 00:08:37,647 --> 00:08:39,735 Your mom's right. Now's your chance to show Coach 187 00:08:39,779 --> 00:08:40,693 and everybody what you can do. 188 00:08:40,736 --> 00:08:41,782 - Definitely. - All right. 189 00:08:41,825 --> 00:08:43,740 Let's talk about it in the car. 190 00:08:43,783 --> 00:08:46,655 Hey, let me know how it goes with Anderson. 191 00:08:46,700 --> 00:08:47,831 - Clark. - Lois. 192 00:08:47,875 --> 00:08:49,485 You might wanna check in on Lana. 193 00:08:49,528 --> 00:08:50,834 I reached out to her earlier, 194 00:08:50,878 --> 00:08:53,140 but I think she could probably use her old friend. 195 00:08:54,184 --> 00:08:55,143 Love you. 196 00:08:55,186 --> 00:08:55,883 Love you too. 197 00:08:55,926 --> 00:08:58,668 [quiet music] 198 00:08:58,711 --> 00:09:05,980 199 00:09:10,549 --> 00:09:12,725 You sure you don't want some eggs, sweets? 200 00:09:12,769 --> 00:09:14,683 Mom, I don't like eggs. 201 00:09:14,727 --> 00:09:16,643 Right, sorry. 202 00:09:16,686 --> 00:09:18,774 Hey. Breakfast? 203 00:09:19,645 --> 00:09:21,081 Not really hungry. 204 00:09:23,736 --> 00:09:26,043 Uh, honey, I want you to write your thank-yous 205 00:09:26,086 --> 00:09:28,437 and put them in the mail before the end of the week, okay? 206 00:09:28,480 --> 00:09:29,960 Can we just send them all back? 207 00:09:30,004 --> 00:09:31,658 You got a lot of presents, 208 00:09:31,701 --> 00:09:34,573 and a lot of thoughtful people spent time and money 209 00:09:34,616 --> 00:09:36,096 celebrating your quinceañera. 210 00:09:36,139 --> 00:09:37,620 You're not gonna send them back, 211 00:09:37,663 --> 00:09:39,274 and you're gonna thank them. 212 00:09:39,317 --> 00:09:42,407 I was planning on doing that in person last night... 213 00:09:42,451 --> 00:09:44,671 that all went to hell. 214 00:09:46,759 --> 00:09:48,456 Sorry. 215 00:09:48,500 --> 00:09:50,067 It's okay. 216 00:09:52,113 --> 00:09:53,722 Mommy... 217 00:09:53,767 --> 00:09:57,205 is Daddy ever coming home again? 218 00:09:58,902 --> 00:10:01,557 I don't know, sweets. 219 00:10:01,600 --> 00:10:05,778 But I do know that your father loves you very much... 220 00:10:05,822 --> 00:10:07,302 both of you... 221 00:10:07,345 --> 00:10:09,826 and he is always gonna be around, okay? 222 00:10:12,567 --> 00:10:16,658 Honey, can you please help your sister get dressed? 223 00:10:16,702 --> 00:10:18,661 [whispers] Yeah. 224 00:10:18,705 --> 00:10:20,620 [mutters] Come on. 225 00:10:22,490 --> 00:10:25,841 [sobbing] 226 00:10:25,885 --> 00:10:28,889 [somber music] 227 00:10:28,932 --> 00:10:36,200 228 00:10:48,735 --> 00:10:50,736 [vehicle approaching] 229 00:10:55,131 --> 00:10:57,438 Heads up would've been nice. 230 00:11:02,618 --> 00:11:05,186 Hey. You just missed Clark and the boys. 231 00:11:05,229 --> 00:11:06,796 That was intentional, actually. 232 00:11:06,840 --> 00:11:10,495 Thought it'd be better if only you were here right now. 233 00:11:10,538 --> 00:11:11,626 Why? 234 00:11:11,671 --> 00:11:14,586 So the three of us can talk. 235 00:11:20,461 --> 00:11:24,509 [tense music] 236 00:11:24,552 --> 00:11:27,120 237 00:11:31,821 --> 00:11:32,884 Now listen, this has gone on long enough. 238 00:11:32,908 --> 00:11:34,258 Why are you even here? 239 00:11:34,302 --> 00:11:35,956 Do you think I would come here on my own? 240 00:11:35,999 --> 00:11:37,697 I told you this was a bad idea. 241 00:11:37,740 --> 00:11:39,786 I think it's time for both of you to apologize. 242 00:11:39,828 --> 00:11:41,961 No. This is not a both sides situation. 243 00:11:42,004 --> 00:11:43,354 She blackmailed me. 244 00:11:43,398 --> 00:11:45,835 This coming from the world's shadiest journalist! 245 00:11:45,879 --> 00:11:47,923 - Girls, please. - Oh my God! 246 00:11:47,967 --> 00:11:49,447 Can you go even two seconds 247 00:11:49,490 --> 00:11:51,294 without acting like you're better than everyone? 248 00:11:51,318 --> 00:11:53,755 Ally Allston does not want to help you. 249 00:11:53,799 --> 00:11:57,193 The only person she cares about is herself. 250 00:11:57,238 --> 00:11:58,475 You have no idea what you're talking about... 251 00:11:58,500 --> 00:12:00,850 Knock it off! Both of you. 252 00:12:01,677 --> 00:12:03,852 I'm not spending the rest of my retirement 253 00:12:03,897 --> 00:12:05,855 doing this with you two. 254 00:12:05,899 --> 00:12:07,378 This is the first time 255 00:12:07,422 --> 00:12:09,076 the three of us have gotten together 256 00:12:09,119 --> 00:12:11,078 in God knows how long, and we're not gonna ruin it 257 00:12:11,120 --> 00:12:13,688 by talking about Ally Allston. 258 00:12:14,864 --> 00:12:18,041 You girls are my world... 259 00:12:19,042 --> 00:12:22,567 And it breaks my heart to see you at each other's throats. 260 00:12:22,610 --> 00:12:25,527 Please? I need my family back. 261 00:12:25,570 --> 00:12:28,616 Can we at least try to make things right? 262 00:12:34,841 --> 00:12:38,669 [trumpet playing "Taps"] 263 00:12:38,713 --> 00:12:45,677 ♪ 264 00:12:56,036 --> 00:12:57,907 [ceremonial rifle fires] 265 00:12:57,951 --> 00:12:59,604 [ceremonial rifle fires] 266 00:12:59,648 --> 00:13:00,909 [ceremonial rifle fires] 267 00:13:00,953 --> 00:13:02,432 I'm so sorry for your loss. 268 00:13:02,476 --> 00:13:05,827 Jessie wanted to be a hero... 269 00:13:05,871 --> 00:13:07,743 just like you. - She was. 270 00:13:07,787 --> 00:13:09,571 She saved my life once. 271 00:13:09,614 --> 00:13:10,919 Mrs. Vance. 272 00:13:10,964 --> 00:13:13,488 I want to offer my sincerest condolences. 273 00:13:14,140 --> 00:13:15,750 This is your fault. 274 00:13:15,794 --> 00:13:17,927 As her commanding officer, I take full responsibility 275 00:13:17,971 --> 00:13:19,494 for what happened. 276 00:13:19,537 --> 00:13:22,192 Where is the monster that killed my daughter? 277 00:13:25,673 --> 00:13:27,631 Can you tell me? 278 00:13:27,676 --> 00:13:29,677 Do you even know? 279 00:13:29,721 --> 00:13:33,028 Ma'am, you have my word. I will not rest until... 280 00:13:34,725 --> 00:13:38,904 Your promises are what got my daughter killed. 281 00:13:40,167 --> 00:13:42,168 You're a disgrace! 282 00:13:47,609 --> 00:13:49,088 It's still fresh. 283 00:13:49,131 --> 00:13:52,482 Spare me your sympathies. 284 00:13:52,527 --> 00:13:55,878 I cannot let them have died for nothing. 285 00:13:55,922 --> 00:13:58,184 That thing that killed them is still out there, 286 00:13:58,227 --> 00:14:01,666 and it is up to you and me to stop it. 287 00:14:01,710 --> 00:14:05,148 That's what I wanted to talk to you about. 288 00:14:05,192 --> 00:14:07,759 Can we speak in private? 289 00:14:10,066 --> 00:14:11,980 [school bell rings] Are you sure 290 00:14:12,024 --> 00:14:14,809 it's a good idea to be playing? - Dude, relax. 291 00:14:14,854 --> 00:14:15,985 It's gonna be fine. 292 00:14:16,028 --> 00:14:18,900 What if you have an ocular discharge? 293 00:14:18,945 --> 00:14:21,424 Please don't ever say that word ever again. 294 00:14:21,469 --> 00:14:23,427 - We need to tell Mom and Dad. - No! No, okay? 295 00:14:23,471 --> 00:14:25,602 What is with you? It's like I kept your secret 296 00:14:25,647 --> 00:14:27,213 all last year, and now that I have one, 297 00:14:27,256 --> 00:14:28,886 you want to put me on lockdown or something. 298 00:14:28,911 --> 00:14:30,477 That's not what this is about. 299 00:14:30,520 --> 00:14:33,133 Okay, well, that's what it feels like. 300 00:14:33,176 --> 00:14:35,221 All right? So look, can you just... 301 00:14:35,264 --> 00:14:37,398 just give me this one? 302 00:14:37,441 --> 00:14:40,530 I finally feel like I'm where I'm supposed to be. 303 00:14:41,967 --> 00:14:43,360 Yeah, okay. 304 00:14:45,361 --> 00:14:48,888 I promise I've got everything under control. 305 00:14:49,975 --> 00:14:51,933 Fraternals, right? 306 00:14:51,977 --> 00:14:56,068 [dark music] 307 00:14:56,111 --> 00:15:03,076 308 00:15:03,119 --> 00:15:05,207 [sighs] 309 00:15:07,123 --> 00:15:09,951 Hey, uh, how you holdin' up? 310 00:15:09,995 --> 00:15:12,475 You mean after the world's worst quinceañera? 311 00:15:12,519 --> 00:15:14,652 Yeah, well, it wasn't that bad. 312 00:15:17,003 --> 00:15:19,352 I mean, um, you know, 313 00:15:19,395 --> 00:15:22,399 the stuff with your dad wasn't great. 314 00:15:22,442 --> 00:15:24,357 Yeah. I just feel so dumb. 315 00:15:24,400 --> 00:15:26,099 I mean, it's like he tricked us 316 00:15:26,142 --> 00:15:27,838 into believing he was this good guy 317 00:15:27,883 --> 00:15:31,191 All the while, he's banging some random bartender. 318 00:15:32,669 --> 00:15:34,455 What? 319 00:15:40,243 --> 00:15:42,115 Is there anything I can do to help? 320 00:15:42,158 --> 00:15:43,638 No, I'll be fine. 321 00:15:43,681 --> 00:15:47,947 It's just... it's my mom I'm worried about. 322 00:15:47,990 --> 00:15:50,384 She's been disappointed by my dad so many times. 323 00:15:50,427 --> 00:15:54,344 I mean... when is enough finally enough? 324 00:16:00,307 --> 00:16:02,657 [knocking on door] 325 00:16:07,096 --> 00:16:08,879 Can we talk, please? 326 00:16:12,841 --> 00:16:15,408 "I'm sorry" doesn't even begin to do it justice. 327 00:16:15,451 --> 00:16:18,106 I was wrong, and there's no excusing what I did. 328 00:16:18,150 --> 00:16:19,629 But I need you to know 329 00:16:19,673 --> 00:16:23,286 that I love you more than anything in this world. 330 00:16:23,330 --> 00:16:25,158 How long did it last? 331 00:16:25,201 --> 00:16:27,508 Six months. 332 00:16:27,551 --> 00:16:30,032 Was she ever in this house? 333 00:16:30,076 --> 00:16:31,250 Once. 334 00:16:34,297 --> 00:16:35,471 Did you love her? 335 00:16:35,515 --> 00:16:38,345 No. Lana, baby, please. 336 00:16:38,388 --> 00:16:41,086 I made a horrible mistake. 337 00:16:41,129 --> 00:16:43,437 But I am so much stronger now. 338 00:16:43,480 --> 00:16:47,048 We, you and me, we are so much stronger now. 339 00:16:50,312 --> 00:16:51,966 But you know what? 340 00:16:52,010 --> 00:16:55,448 This guy... even then, he knew that you were the one. 341 00:16:55,491 --> 00:16:57,928 A lot of years have passed since then. 342 00:16:57,972 --> 00:17:01,759 But that feeling, knowing that you're the only woman 343 00:17:01,802 --> 00:17:05,720 that I will ever love... Lana, that has never changed. 344 00:17:05,762 --> 00:17:07,200 Not one bit. 345 00:17:07,242 --> 00:17:09,941 I can't do this right now. 346 00:17:09,984 --> 00:17:11,900 I need you to leave. 347 00:17:18,211 --> 00:17:22,258 Lana, I love you with all of my heart. 348 00:17:36,142 --> 00:17:39,318 Is this really John and Jordan? 349 00:17:39,362 --> 00:17:40,624 They're giants. 350 00:17:40,667 --> 00:17:42,757 [laughs] Well, they're country boys now, 351 00:17:42,799 --> 00:17:44,324 USDA farm fed. 352 00:17:44,366 --> 00:17:46,413 I can't believe how long Jordan's hair is. 353 00:17:46,455 --> 00:17:48,067 That must drive you crazy. 354 00:17:48,109 --> 00:17:51,200 Kids today just refuse to keep it high and tight. 355 00:17:51,243 --> 00:17:52,114 I like it. 356 00:17:52,157 --> 00:17:53,375 Me too. He's so cute, 357 00:17:53,420 --> 00:17:55,116 especially with those cheeks. 358 00:17:55,161 --> 00:17:58,598 He looks like one of those pirates in the islands movies. 359 00:18:00,165 --> 00:18:02,384 You mean "Pirates of the Caribbean"? 360 00:18:02,429 --> 00:18:04,212 Dad's not really familiar with any movie 361 00:18:04,257 --> 00:18:05,823 not named "Delta Force." 362 00:18:05,866 --> 00:18:09,522 Just sayin' that first one still holds up. 363 00:18:09,566 --> 00:18:10,872 All right. 364 00:18:10,914 --> 00:18:13,440 While you two have a chuckle at my expense, 365 00:18:13,482 --> 00:18:15,397 I have some business to attend to. 366 00:18:15,442 --> 00:18:18,270 That excuse doesn't really work when you're retired. 367 00:18:18,314 --> 00:18:20,490 I'll be right outside, peanut. 368 00:18:27,323 --> 00:18:29,194 How have you been, Luce? 369 00:18:29,238 --> 00:18:31,371 You have got to be kidding me. 370 00:18:31,413 --> 00:18:33,589 You captured your doppelganger? 371 00:18:33,634 --> 00:18:35,375 How could you just stand there 372 00:18:35,417 --> 00:18:36,941 while her mother asked me about it? 373 00:18:36,984 --> 00:18:39,422 Because I needed to speak with you first. 374 00:18:39,465 --> 00:18:41,182 The pendant that Tag gave you... - No, no. Not again. 375 00:18:41,207 --> 00:18:43,251 What is your obsession with that thing? 376 00:18:43,296 --> 00:18:45,471 It's dangerous, and I need to destroy it. 377 00:18:45,515 --> 00:18:47,865 That's not what you said last time. 378 00:18:47,909 --> 00:18:49,998 New information has come to light. 379 00:18:50,040 --> 00:18:51,652 From who? 380 00:18:51,694 --> 00:18:54,001 Your Kryptonian that killed my team? 381 00:18:54,045 --> 00:18:56,003 Why are you even talking to that thing? 382 00:18:56,047 --> 00:18:58,180 Because I need to understand why he's here. 383 00:18:58,223 --> 00:18:59,747 A bigger threat may be coming. 384 00:18:59,789 --> 00:19:01,356 From where? 385 00:19:01,401 --> 00:19:03,229 I still need to figure that out. 386 00:19:03,271 --> 00:19:06,188 But first, I need to destroy the pendant. 387 00:19:07,363 --> 00:19:10,323 Will you help me? 388 00:19:10,365 --> 00:19:12,238 I'll bring it up to chain of command. 389 00:19:12,280 --> 00:19:15,719 [voices in distress] 390 00:19:15,762 --> 00:19:18,156 What? - I have to go. 391 00:19:19,114 --> 00:19:20,810 Sergeant! 392 00:19:20,855 --> 00:19:23,204 Sir. 393 00:19:23,249 --> 00:19:26,164 Find out where he's going. 394 00:19:34,390 --> 00:19:36,131 [rumbling] 395 00:19:36,174 --> 00:19:38,960 [overlapping yelling] 396 00:19:42,528 --> 00:19:45,140 [commotion, screaming] 397 00:19:51,277 --> 00:19:54,236 [rumbling] 398 00:20:05,900 --> 00:20:08,031 [ice cracking] 399 00:20:24,005 --> 00:20:27,008 [indistinct chatter] 400 00:20:30,054 --> 00:20:32,186 [applause] 401 00:20:32,230 --> 00:20:34,884 Lucy Lane: Can we talk? [giggles] 402 00:20:36,322 --> 00:20:38,324 You guys running the spread? 403 00:20:38,366 --> 00:20:40,779 I know high school's more smash mouth, run it down the middle. 404 00:20:40,804 --> 00:20:43,153 But from what your grandpa has told me, 405 00:20:43,198 --> 00:20:45,200 it would be a shame to not see you cut loose. 406 00:20:45,243 --> 00:20:46,786 I mean, we run a little spread, for sure. 407 00:20:46,809 --> 00:20:48,463 Are your receivers worth anything? 408 00:20:48,508 --> 00:20:50,074 Uh, everybody but Wellnitz. 409 00:20:50,117 --> 00:20:51,292 They got speed? 410 00:20:51,336 --> 00:20:52,356 That Teague kid's pretty quick. 411 00:20:52,381 --> 00:20:53,990 Vax, yeah, no, he's really good. 412 00:20:54,035 --> 00:20:55,534 You guys go vertical with your passing game, 413 00:20:55,557 --> 00:20:58,299 or is it mostly crossing routes and button hooks? 414 00:20:58,344 --> 00:20:59,345 Some deep routes... 415 00:20:59,387 --> 00:21:00,708 second and long, third and long... 416 00:21:00,737 --> 00:21:03,044 That's good! That's how you win games. 417 00:21:03,086 --> 00:21:04,785 Lucy? 418 00:21:04,827 --> 00:21:07,482 [chuckles] Hi, it's me, Clark. 419 00:21:07,527 --> 00:21:09,397 Oh my God, he's exactly the same. 420 00:21:09,442 --> 00:21:12,270 It hasn't been that long, Clark. 421 00:21:12,314 --> 00:21:13,489 Well, you know, I was just... 422 00:21:13,532 --> 00:21:15,883 Wondering why I was here? I get it. 423 00:21:15,925 --> 00:21:18,406 They were just prepping me on the big game tonight. 424 00:21:18,451 --> 00:21:20,409 Which you need to be leaving for soon. 425 00:21:20,452 --> 00:21:21,932 Yes, ma'am. 426 00:21:21,976 --> 00:21:23,542 - - Five more minutes. - Please? 427 00:21:23,586 --> 00:21:24,413 You have plenty of time. 428 00:21:24,457 --> 00:21:25,674 Good, 'cause I wanna hear 429 00:21:25,719 --> 00:21:27,938 more about the O-line. 430 00:21:27,981 --> 00:21:29,069 [laughter] 431 00:21:29,113 --> 00:21:31,333 - Um... - She's been here all day. 432 00:21:31,376 --> 00:21:32,726 All day? 433 00:21:32,769 --> 00:21:34,423 Yeah, it's been nice. 434 00:21:34,467 --> 00:21:36,424 [indistinct chatter] 435 00:21:36,469 --> 00:21:39,253 - Have you guys talked about... - Not yet. 436 00:21:39,298 --> 00:21:40,385 Fair enough. 437 00:21:40,429 --> 00:21:42,952 [cellphone rings] 438 00:21:42,997 --> 00:21:45,868 - I should... - We'll see you at the game. 439 00:21:55,051 --> 00:21:56,357 And? 440 00:21:56,402 --> 00:21:58,403 Superman was in Russia, sir. 441 00:21:58,447 --> 00:22:00,362 Russia? 442 00:22:00,405 --> 00:22:02,930 Stopped an avalanche from destroying a small village. 443 00:22:02,972 --> 00:22:04,584 [sighs] 444 00:22:04,626 --> 00:22:06,977 He is never gonna tell me the things 445 00:22:07,020 --> 00:22:08,282 that I need to know. 446 00:22:08,326 --> 00:22:10,894 He just doesn't trust me. 447 00:22:12,417 --> 00:22:14,594 Thank you, Sergeant. 448 00:22:14,636 --> 00:22:17,423 [somber music] 449 00:22:17,465 --> 00:22:24,778 450 00:22:26,648 --> 00:22:29,565 [numbers dialing, line ringing] 451 00:22:29,608 --> 00:22:32,001 Yes, Anderson? 452 00:22:32,046 --> 00:22:34,353 I think I know how to bring this rogue Kryptonian 453 00:22:34,395 --> 00:22:36,702 into our custody. 454 00:22:36,746 --> 00:22:39,488 But I'm going to need your permission to do it. 455 00:22:49,367 --> 00:22:51,413 - Hey. - Hey. 456 00:22:53,501 --> 00:22:54,460 [sighs] 457 00:22:54,502 --> 00:22:55,721 The tears won't stop. 458 00:22:55,765 --> 00:22:57,593 Lana, I'm so sorry. 459 00:22:57,636 --> 00:22:58,768 You know, part of me knew 460 00:22:58,811 --> 00:23:00,640 this was happening when it did. 461 00:23:00,682 --> 00:23:02,729 But like always, I convinced myself 462 00:23:02,771 --> 00:23:06,471 that this feeling I had... my intuition... was wrong. 463 00:23:06,515 --> 00:23:09,038 And now, I can't stop thinking... 464 00:23:09,083 --> 00:23:11,519 what else was I wrong about with him? 465 00:23:11,564 --> 00:23:13,521 I mean, you think there was more than one? 466 00:23:13,566 --> 00:23:15,436 He says there wasn't. 467 00:23:17,090 --> 00:23:20,615 He came over this morning and told me how much he loved me. 468 00:23:20,660 --> 00:23:22,662 Were the girls there? 469 00:23:22,704 --> 00:23:24,794 Thank God. 470 00:23:26,273 --> 00:23:28,537 Sophie asked me if he was ever coming back. 471 00:23:28,580 --> 00:23:30,365 I could barely answer the question. 472 00:23:32,366 --> 00:23:34,804 Honestly, because I didn't know the answer. 473 00:23:38,286 --> 00:23:39,982 What am I gonna do, Clark? 474 00:23:40,027 --> 00:23:43,464 I have loved that man since I was 17. 475 00:23:43,509 --> 00:23:46,468 I thought this was my life here... 476 00:23:46,511 --> 00:23:47,948 the girls and Kyle. 477 00:23:47,990 --> 00:23:51,559 Now, I don't know what it is. 478 00:23:51,604 --> 00:23:54,040 You don't need to have that answer for them right now. 479 00:23:54,084 --> 00:23:56,391 You know that, right? - I know. 480 00:23:56,434 --> 00:23:58,959 But I need one for myself. 481 00:24:01,788 --> 00:24:03,659 Do you think that you would stay with Lois 482 00:24:03,702 --> 00:24:05,313 if she cheated on you? 483 00:24:05,355 --> 00:24:07,357 I guess it'd depend. 484 00:24:07,402 --> 00:24:09,448 On the kids? 485 00:24:09,490 --> 00:24:11,188 On what actually happened. 486 00:24:11,231 --> 00:24:14,321 I'd need to know the details of the situation first 487 00:24:14,365 --> 00:24:17,499 and then make a decision from there. 488 00:24:17,542 --> 00:24:18,847 Yeah. 489 00:24:21,502 --> 00:24:24,462 Do you think you could love her after something like that? 490 00:24:24,506 --> 00:24:25,768 Trust her? 491 00:24:25,811 --> 00:24:28,728 If I was gonna stay with her, I'd have to. 492 00:24:31,644 --> 00:24:33,689 My God, you have a game to go coach. 493 00:24:33,732 --> 00:24:35,082 No, no, no, no. 494 00:24:35,125 --> 00:24:36,692 I am here as long as you need me. 495 00:24:36,736 --> 00:24:38,085 [laughs] Trust me. 496 00:24:38,127 --> 00:24:41,609 There will be many more tears to come. 497 00:24:41,653 --> 00:24:42,698 Lana. 498 00:24:42,741 --> 00:24:43,742 No, really. 499 00:24:43,786 --> 00:24:44,569 You can go, Clark. 500 00:24:44,613 --> 00:24:46,746 I just need to... 501 00:24:46,788 --> 00:24:48,748 sit here and think. 502 00:24:48,790 --> 00:24:52,577 Whatever you need, you call. 503 00:24:52,621 --> 00:24:54,492 Okay? - Thank you. 504 00:25:05,807 --> 00:25:08,723 [edgy music] 505 00:25:08,768 --> 00:25:15,251 506 00:25:15,296 --> 00:25:16,863 What can I get ya? 507 00:25:19,343 --> 00:25:21,171 Nothing. 508 00:25:23,478 --> 00:25:26,525 I'm not here for a drink. 509 00:25:31,573 --> 00:25:32,835 Bring it in, Crows! 510 00:25:32,878 --> 00:25:35,708 Bring it in! 511 00:25:35,750 --> 00:25:37,839 Six straight years, we've been losing 512 00:25:37,884 --> 00:25:39,058 to these stinkin' Gators. 513 00:25:39,102 --> 00:25:40,756 Six years of being nothing more 514 00:25:40,799 --> 00:25:41,931 than Gator bait. 515 00:25:41,974 --> 00:25:44,064 Well, I'm tired of being Gator bait! 516 00:25:44,106 --> 00:25:45,718 Who's tired of being Gator bait? 517 00:25:45,760 --> 00:25:47,458 all: I am, Coach! 518 00:25:47,501 --> 00:25:49,765 That's why I'm startin' the strong-armed QB tonight. 519 00:25:49,808 --> 00:25:52,072 Who's ready to wrestle with some Gators? 520 00:25:52,115 --> 00:25:53,769 [cheering] 521 00:25:53,813 --> 00:25:55,249 Jon Kent. - Yes, Coach! 522 00:25:55,291 --> 00:25:57,772 You ready to wrestle with some nasty Gators? 523 00:25:57,817 --> 00:25:59,010 - Yes, Coach! - You ready to send them 524 00:25:59,035 --> 00:26:01,080 back to the swamp? - Yes, Coach! 525 00:26:01,124 --> 00:26:04,519 Let's get out there and kick some ass! 526 00:26:04,563 --> 00:26:07,740 [cheering, whooping] 527 00:26:07,782 --> 00:26:09,741 [overlapping chatter] 528 00:26:09,785 --> 00:26:12,614 Hoo hoo hoo hoo hoo 529 00:26:12,657 --> 00:26:15,661 hoo hoo hoo hoo... 530 00:26:15,703 --> 00:26:18,750 You good? You nervous? 531 00:26:18,794 --> 00:26:20,665 Uh, a little bit, yeah. 532 00:26:20,709 --> 00:26:23,232 Hey, you earned this spot. 533 00:26:23,277 --> 00:26:24,799 Kay? Just do what got you here. 534 00:26:24,844 --> 00:26:26,627 The rest will take care of itself. 535 00:26:26,672 --> 00:26:28,107 Thanks, Dad. 536 00:26:28,151 --> 00:26:29,825 I'm just gonna hit the bathroom before the game. 537 00:26:29,848 --> 00:26:30,980 All right. 538 00:26:53,699 --> 00:26:56,701 155! 155! 539 00:26:56,744 --> 00:26:59,269 Wide 57! Set, hike! 540 00:27:02,924 --> 00:27:05,884 [sounds muffled, heavy breathing] 541 00:27:12,413 --> 00:27:14,414 542 00:27:14,458 --> 00:27:15,241 [whistle blows] 543 00:27:15,285 --> 00:27:17,766 Touchdown, Crows! 544 00:27:17,809 --> 00:27:21,161 That's a 20-yard completion by number 12, Jonathan Kent. 545 00:27:21,203 --> 00:27:22,465 Yes! 546 00:27:22,509 --> 00:27:24,076 First touchdown of the night. 547 00:27:24,119 --> 00:27:27,645 The score is: Crows 7, Gators nothing. 548 00:27:27,689 --> 00:27:31,300 Oh! Kid's got my arm. 549 00:27:31,345 --> 00:27:33,215 - Here we go. - It's true. I set... 550 00:27:33,259 --> 00:27:36,523 both: two state records my senior year. 551 00:27:36,567 --> 00:27:37,786 - [laughs] - Hmm. 552 00:27:37,829 --> 00:27:41,136 All right. I'm out of popcorn. 553 00:27:41,181 --> 00:27:42,922 Can I get anything for my girls? 554 00:27:42,964 --> 00:27:44,096 I'll take a chili dog. 555 00:27:44,140 --> 00:27:46,664 Make that two, extra cheese. 556 00:27:48,578 --> 00:27:49,798 [laughing] Come on, Dad. 557 00:27:49,842 --> 00:27:50,862 The dogs aren't gonna get themselves. 558 00:27:50,885 --> 00:27:52,932 I got it. I got it. 559 00:27:52,974 --> 00:27:55,499 Retirement has really softened his edges. 560 00:27:55,542 --> 00:27:56,935 No kidding. 561 00:27:56,979 --> 00:27:58,459 Dad was such a hard-ass with us. 562 00:27:58,501 --> 00:28:00,679 Do you remember when we snuck out with his rum? 563 00:28:00,721 --> 00:28:02,897 I do. That's why I don't drink rum anymore. 564 00:28:02,942 --> 00:28:05,291 And we took that sketchy bus back to base 565 00:28:05,335 --> 00:28:07,076 only to find him waiting for us. 566 00:28:07,119 --> 00:28:09,425 He was so pissed. - So mad. 567 00:28:09,470 --> 00:28:11,951 I mean, you really were a terrible influence on me. 568 00:28:11,993 --> 00:28:13,734 Hey, I was the younger sibling. 569 00:28:13,778 --> 00:28:15,799 You're the one that told me how to walk along the walls 570 00:28:15,824 --> 00:28:18,000 so the floorboards wouldn't creak... 571 00:28:18,044 --> 00:28:20,786 which would be very useful information for Jon and Jordan. 572 00:28:20,828 --> 00:28:21,961 Don't even think about it. 573 00:28:22,003 --> 00:28:23,875 Hey, I will pull out all the stops 574 00:28:23,919 --> 00:28:25,398 to impress my nephews. 575 00:28:25,442 --> 00:28:27,749 I think they would probably just be happy 576 00:28:27,792 --> 00:28:30,143 to have Aunt Lucy around again. 577 00:28:30,185 --> 00:28:31,971 I think I'd like that too. 578 00:28:32,013 --> 00:28:34,756 [distant cheering] 579 00:28:38,367 --> 00:28:41,284 Sorry if I'm a little uncomfortable. 580 00:28:42,763 --> 00:28:43,808 Shot? 581 00:28:43,852 --> 00:28:45,375 I'm good. 582 00:28:46,898 --> 00:28:49,770 Look, what happened between me and Kyle 583 00:28:49,815 --> 00:28:52,295 was wrong, and I am sorry. 584 00:28:52,861 --> 00:28:55,907 I was stupid and naive. 585 00:28:55,951 --> 00:28:57,736 Did you love him? 586 00:28:59,040 --> 00:29:01,521 Yeah. 587 00:29:01,565 --> 00:29:03,611 Did he love you? 588 00:29:03,653 --> 00:29:04,786 I thought so. 589 00:29:04,829 --> 00:29:08,007 But maybe that was me just fooling myself. 590 00:29:08,049 --> 00:29:10,096 I really can't answer that question. 591 00:29:10,138 --> 00:29:12,968 Maybe I shouldn't say this, but... 592 00:29:13,011 --> 00:29:15,536 Kyle's a good guy. 593 00:29:15,578 --> 00:29:18,973 When it came down to it, he did the right thing 594 00:29:19,018 --> 00:29:21,367 and chose his family. 595 00:29:21,411 --> 00:29:23,935 When exactly did he break things off with you? 596 00:29:23,979 --> 00:29:26,676 I don't know, um, 597 00:29:26,721 --> 00:29:28,809 maybe two years ago? 598 00:29:28,854 --> 00:29:30,463 After Sarah's accident? 599 00:29:30,507 --> 00:29:32,465 Yeah, around then. 600 00:29:34,336 --> 00:29:35,730 [scoffs] 601 00:29:35,773 --> 00:29:39,865 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 602 00:29:39,907 --> 00:29:42,824 Thanks for speaking with me. 603 00:29:49,700 --> 00:29:51,136 [indistinct chatter] 604 00:29:51,180 --> 00:29:54,227 [faint high-pitched tone] 605 00:29:54,269 --> 00:29:55,183 Dad. 606 00:29:55,228 --> 00:29:57,447 [announcer in background] 607 00:29:57,490 --> 00:29:59,927 Not now, all right? I mean, the game's almost over. 608 00:29:59,971 --> 00:30:00,991 I'm so sorry, but I gotta go. 609 00:30:01,016 --> 00:30:02,321 Hey. I'm proud of you. 610 00:30:02,365 --> 00:30:04,759 All right? Keep it up, okay? 611 00:30:04,803 --> 00:30:06,065 Yeah. 612 00:30:06,107 --> 00:30:07,893 Hey, what's going on with your father? 613 00:30:07,935 --> 00:30:10,242 Uh, he's got a upset stomach. 614 00:30:10,286 --> 00:30:11,983 That man seriously has got to do something 615 00:30:12,027 --> 00:30:13,420 about his diet. 616 00:30:13,462 --> 00:30:15,943 All right, good job, defense! 617 00:30:15,988 --> 00:30:17,467 You ready? - Yes, Coach. 618 00:30:17,510 --> 00:30:19,121 This is your time to shine right now. 619 00:30:19,164 --> 00:30:20,905 - Yes, Coach. - You gonna show me somethin'? 620 00:30:20,949 --> 00:30:21,906 - Yes, Coach! - There's no time 621 00:30:21,950 --> 00:30:23,298 like showtime! - Yes, Coach! 622 00:30:23,343 --> 00:30:24,755 You ready to make it rain touchdowns? 623 00:30:24,778 --> 00:30:26,346 - Yes, Coach! - All right, let's go! 624 00:30:26,388 --> 00:30:28,913 Crows' ball at the 35-yard line. 625 00:30:28,957 --> 00:30:30,959 First down! 626 00:30:31,002 --> 00:30:32,917 It's so good to watch Jon play. 627 00:30:32,961 --> 00:30:34,180 He's pretty amazing. 628 00:30:34,222 --> 00:30:37,661 Thank you for coming. It means a lot. 629 00:30:39,010 --> 00:30:40,490 And I just want to say I am sorry 630 00:30:40,534 --> 00:30:43,102 for how everything happened between us. 631 00:30:43,144 --> 00:30:44,930 Me too. 632 00:30:44,972 --> 00:30:48,802 But it's okay, 'cause now you know the truth. 633 00:30:48,846 --> 00:30:49,934 Lucy... 634 00:30:49,978 --> 00:30:51,587 I know it was crazy at first. 635 00:30:51,632 --> 00:30:53,373 But after everything that has happened, 636 00:30:53,415 --> 00:30:55,592 you have to agree that Ally was right. 637 00:30:55,635 --> 00:30:59,640 There is an inverse to us all just waiting to make us whole. 638 00:30:59,682 --> 00:31:04,036 Hold on... there are still a lot of unanswered questions. 639 00:31:04,078 --> 00:31:05,186 What else do you need to know? 640 00:31:05,211 --> 00:31:06,865 Even your partner confirmed it. 641 00:31:06,907 --> 00:31:09,258 After she was drugged against her will. 642 00:31:09,301 --> 00:31:11,346 Doesn't that kind of behavior concern you? 643 00:31:11,391 --> 00:31:14,133 Sometimes you have to show people the truth. 644 00:31:14,175 --> 00:31:15,525 Do you hear yourself? 645 00:31:15,568 --> 00:31:18,354 That is textbook extremist behavior. 646 00:31:18,397 --> 00:31:19,921 What else is she capable of? 647 00:31:19,964 --> 00:31:22,315 Ally's reputation was dragged through the mud. 648 00:31:22,357 --> 00:31:23,882 What other choice does she have? 649 00:31:23,924 --> 00:31:26,013 I'm guessing anything not involving 650 00:31:26,057 --> 00:31:27,624 drugging or blackmail. 651 00:31:27,667 --> 00:31:29,799 That is so unfair coming from you. 652 00:31:29,844 --> 00:31:32,586 Lucy, I love you, but you have always been attracted 653 00:31:32,628 --> 00:31:35,414 to the kind of person who promises to fix everything. 654 00:31:35,458 --> 00:31:37,460 Oh, so now this is my fault? 655 00:31:37,503 --> 00:31:39,027 I'm just saying there's a pattern here. 656 00:31:39,070 --> 00:31:40,810 First, it was Ally's beliefs. 657 00:31:40,855 --> 00:31:42,029 Then, it was her behavior. 658 00:31:42,074 --> 00:31:44,292 Now apparently, I am too weak and damaged 659 00:31:44,336 --> 00:31:46,599 to know any better. - I did not say that. 660 00:31:46,643 --> 00:31:50,169 I am just worried that you're not seeing the bigger picture. 661 00:31:50,211 --> 00:31:52,258 I tried. I really did. 662 00:31:52,300 --> 00:31:53,954 But you refuse to be wrong, 663 00:31:53,999 --> 00:31:55,521 and I cannot be around that. 664 00:31:55,565 --> 00:31:59,003 Lucy, please. She is dangerous. 665 00:31:59,047 --> 00:32:01,701 Tell Dad I'll call him later. 666 00:32:02,746 --> 00:32:05,357 [announcer shouting indistinctly] 667 00:32:07,446 --> 00:32:08,926 [cheers and applause] 668 00:32:08,970 --> 00:32:11,232 Touchdown, Crows! 669 00:32:11,277 --> 00:32:13,105 That's the ball game, folks. 670 00:32:13,147 --> 00:32:15,150 Tonight's final score: 671 00:32:15,193 --> 00:32:17,108 Crows 45, Gators 14. 672 00:32:17,152 --> 00:32:20,241 Jonathan Kent threw for 356 yards 673 00:32:20,286 --> 00:32:22,417 in tonight's victory. - Oh, well, I guess Timmy 674 00:32:22,461 --> 00:32:25,290 lost his starting spot. - Not 'cause of your brother. 675 00:32:26,944 --> 00:32:28,119 Oh, you didn't hear. 676 00:32:28,163 --> 00:32:29,511 Yeah, Timmy's mom caught him 677 00:32:29,556 --> 00:32:31,471 huffing some weird drug from the lines. 678 00:32:31,513 --> 00:32:32,819 What do you mean "huffing"? 679 00:32:32,863 --> 00:32:34,057 I don't know. I guess he was using 680 00:32:34,082 --> 00:32:35,518 an inhaler or something. 681 00:32:35,561 --> 00:32:37,192 Apparently all the kids in school were doing that. 682 00:32:37,215 --> 00:32:38,781 Sounds like something Timmy would do, 683 00:32:38,826 --> 00:32:41,046 but, like, all the kids? - Well, I'm not doing it. 684 00:32:41,088 --> 00:32:42,568 Sorry for taking so long. 685 00:32:42,612 --> 00:32:45,615 Ran into Mayor Dean. That guy's a real windbag. 686 00:32:47,008 --> 00:32:48,052 Where's Lucy? 687 00:32:48,096 --> 00:32:55,146 688 00:32:58,453 --> 00:32:59,953 Thanks for getting back to me so quickly. 689 00:32:59,978 --> 00:33:01,805 Simply ran it up the chain of command. 690 00:33:01,848 --> 00:33:04,242 My superiors agreed the threat warranted immediate action. 691 00:33:04,286 --> 00:33:05,872 Well, you can tell them I'll destroy the pendant 692 00:33:05,895 --> 00:33:07,507 as soon as I... [grunting] 693 00:33:07,549 --> 00:33:11,205 The pendant isn't the threat we discussed. 694 00:33:11,250 --> 00:33:13,948 [panting] 695 00:33:13,991 --> 00:33:16,690 You are. 696 00:33:21,173 --> 00:33:24,262 [panting] 697 00:33:24,306 --> 00:33:25,786 What are you doing? 698 00:33:25,828 --> 00:33:26,829 What I have to. 699 00:33:26,874 --> 00:33:29,049 So you finally give me what I need. 700 00:33:29,094 --> 00:33:31,096 [panting] We're on the same team. 701 00:33:31,138 --> 00:33:33,923 You keep saying that, but you refuse to trust me. 702 00:33:33,968 --> 00:33:37,753 Well, now I've made the choice not to trust you. 703 00:33:37,798 --> 00:33:40,757 [dramatic music] 704 00:33:40,800 --> 00:33:45,153 705 00:33:45,197 --> 00:33:48,287 Babe, that was insane. 706 00:33:50,419 --> 00:33:51,768 My plan totally worked. 707 00:33:51,811 --> 00:33:53,552 People are saying you may have broken 708 00:33:53,596 --> 00:33:56,076 some kind of passing record. 709 00:33:56,121 --> 00:33:58,123 That... That's crazy. 710 00:33:59,124 --> 00:34:00,167 A little quiet for someone 711 00:34:00,211 --> 00:34:01,996 who just killed it on the field. 712 00:34:02,039 --> 00:34:04,128 Are you all right, J? 713 00:34:04,172 --> 00:34:06,000 Yeah. Yeah, I'm good. 714 00:34:09,873 --> 00:34:11,961 Um, is there any way I could just, like... 715 00:34:12,005 --> 00:34:14,965 can I talk to my brother for a second? 716 00:34:16,576 --> 00:34:21,146 Meet me at my car after. I parked where it's dark. 717 00:34:28,282 --> 00:34:29,675 You're using X-K, aren't you? 718 00:34:29,719 --> 00:34:31,286 Who cares? 719 00:34:31,329 --> 00:34:32,592 I care. You lied to me. 720 00:34:32,635 --> 00:34:34,376 I thought you were getting powers. 721 00:34:34,420 --> 00:34:37,204 I am getting powers, just not the same way you are. 722 00:34:37,248 --> 00:34:38,902 You need to stop. 723 00:34:38,945 --> 00:34:40,599 Why? 724 00:34:40,643 --> 00:34:43,342 What, can you not handle me finally getting what I deserve? 725 00:34:43,385 --> 00:34:44,753 No, no. That's not what this is about. 726 00:34:44,777 --> 00:34:47,476 It's always what it's about, Jordan. 727 00:34:47,519 --> 00:34:48,608 Lay off. 728 00:34:48,650 --> 00:34:51,871 [suspenseful music] 729 00:34:51,914 --> 00:34:54,135 730 00:34:54,179 --> 00:34:57,181 [grunting and yelling] 731 00:35:32,521 --> 00:35:34,001 [weapon powers up] 732 00:35:35,393 --> 00:35:37,177 You're not acting like yourself. 733 00:35:37,222 --> 00:35:40,268 This is the new me, so you better get used to it. 734 00:35:47,318 --> 00:35:48,275 I'm not gonna let you do this. 735 00:35:48,320 --> 00:35:50,626 I said lay off! 736 00:35:52,106 --> 00:35:54,413 Boys! 737 00:35:57,023 --> 00:35:58,242 Jordan. 738 00:35:58,286 --> 00:36:00,201 - Jordan. - Jordan! 739 00:36:00,244 --> 00:36:02,333 What the hell's going on? 740 00:36:02,376 --> 00:36:04,858 Nothing. 741 00:36:04,900 --> 00:36:09,340 742 00:36:09,384 --> 00:36:10,951 [panting] 743 00:36:10,994 --> 00:36:12,692 Don't do this. 744 00:36:12,735 --> 00:36:15,434 I don't have another choice. 745 00:36:15,476 --> 00:36:19,177 [power up thrum] 746 00:36:23,311 --> 00:36:26,445 [dramatic music] 747 00:36:26,487 --> 00:36:29,143 748 00:36:29,186 --> 00:36:30,318 I remember the first time 749 00:36:30,362 --> 00:36:34,235 I saw you riding in one of these. 750 00:36:34,278 --> 00:36:35,496 You just finished training 751 00:36:35,541 --> 00:36:38,021 and insisted the boys come pick me up. 752 00:36:41,590 --> 00:36:42,983 It's 'cause I wanted to show off 753 00:36:43,025 --> 00:36:45,768 the best looking girl in Smallville. 754 00:36:45,811 --> 00:36:49,423 We stayed up all night long celebrating. 755 00:36:49,467 --> 00:36:53,297 Yeah, next, uh, the next couple of nights too... 756 00:36:53,340 --> 00:36:55,255 as far as I can remember. 757 00:36:55,300 --> 00:36:58,476 We were so happy then. 758 00:36:58,519 --> 00:37:02,481 Lana, it'll be like that again, okay? 759 00:37:02,523 --> 00:37:07,355 The thing is, we're not those 19-year-olds anymore. 760 00:37:07,398 --> 00:37:10,923 The world isn't something new to be discovered. 761 00:37:10,967 --> 00:37:13,579 I think it's better. 762 00:37:13,621 --> 00:37:16,494 You know? We got roots. 763 00:37:16,538 --> 00:37:19,498 Now we got family. Right? 764 00:37:19,541 --> 00:37:22,891 That's what makes thisso hard. 765 00:37:27,505 --> 00:37:29,333 I spoke to Tonya. 766 00:37:29,376 --> 00:37:34,469 Why... why would you do that? 767 00:37:34,512 --> 00:37:36,775 Because I needed to hear it from her. 768 00:37:36,818 --> 00:37:38,777 Now, look, whatever she said... 769 00:37:38,820 --> 00:37:41,259 Oh, you don't have to worry. 770 00:37:41,302 --> 00:37:42,476 She said you were a good guy 771 00:37:42,521 --> 00:37:44,304 and that the reason you broke it off 772 00:37:44,349 --> 00:37:45,784 was to save your family. 773 00:37:45,827 --> 00:37:49,353 That's... I mean, that's right. 774 00:37:50,659 --> 00:37:54,228 The problem is, I can't help but wonder, 775 00:37:54,271 --> 00:37:57,449 would you have broken it off to save your marriage? 776 00:37:57,492 --> 00:38:00,713 Lana, yes, of course. 777 00:38:00,755 --> 00:38:03,541 Come on, I wasn't myself back then. 778 00:38:03,585 --> 00:38:06,501 Do you even know who that is? 779 00:38:06,545 --> 00:38:09,068 And not some version of you 20 years ago. 780 00:38:09,112 --> 00:38:11,637 I mean you, today. 781 00:38:11,679 --> 00:38:13,813 Yeah, babe, I know, okay? 782 00:38:13,856 --> 00:38:17,643 The last couple years, I've been... finding my way. 783 00:38:17,686 --> 00:38:21,342 But I have always loved you. 784 00:38:21,385 --> 00:38:23,909 That hasn't changed. 785 00:38:25,085 --> 00:38:27,391 Maybe not for you. 786 00:38:29,523 --> 00:38:33,527 Lana, what are you saying? 787 00:38:35,617 --> 00:38:39,054 That you don't love me anymore? 788 00:38:39,099 --> 00:38:42,275 I'm not sure. 789 00:38:42,320 --> 00:38:45,061 And until I am, 790 00:38:45,105 --> 00:38:47,541 I think that you need to move out. 791 00:38:47,585 --> 00:38:48,760 No, Lana, please... 792 00:38:48,804 --> 00:38:50,215 You can pick up your stuff in the morning 793 00:38:50,239 --> 00:38:51,503 after the girls are gone. 794 00:38:51,545 --> 00:38:54,635 Just make sure my car isn't in the driveway. 795 00:38:55,637 --> 00:38:59,510 [melancholy music] 796 00:38:59,554 --> 00:39:06,561 797 00:39:23,534 --> 00:39:26,407 Any idea what that's about? 798 00:39:26,451 --> 00:39:28,496 Just brother stuff, I guess. 799 00:39:28,539 --> 00:39:30,454 You've probably had your fair share 800 00:39:30,498 --> 00:39:32,369 of sibling rivalry for the day. 801 00:39:32,413 --> 00:39:33,458 I was hoping things 802 00:39:33,501 --> 00:39:35,547 would turn out different this time. 803 00:39:35,590 --> 00:39:37,244 I'm sorry, Dad. 804 00:39:37,286 --> 00:39:39,550 No, no, don't apologize. 805 00:39:39,594 --> 00:39:42,204 The fault lies squarely with me. 806 00:39:42,248 --> 00:39:44,990 If I'd been more attentive when she was younger, 807 00:39:45,034 --> 00:39:47,646 she never would've sought out somebody like Ally Allston. 808 00:39:47,688 --> 00:39:48,840 I don't think that's something 809 00:39:48,864 --> 00:39:50,300 you can really control. 810 00:39:50,344 --> 00:39:52,215 It sure feels like it. 811 00:39:52,259 --> 00:39:53,434 I hate to break it to you, 812 00:39:53,478 --> 00:39:54,802 but being a parent never gets easier. 813 00:39:54,827 --> 00:39:56,393 That could only be said by somebody 814 00:39:56,436 --> 00:39:57,675 who didn't have to breastfeed at 3:00 a.m. 815 00:39:57,699 --> 00:39:58,960 Too much information. 816 00:39:59,005 --> 00:40:00,527 Or change twins' diapers 817 00:40:00,572 --> 00:40:02,311 when they both pooped at the same time. 818 00:40:02,356 --> 00:40:04,532 All right, point taken. 819 00:40:04,576 --> 00:40:07,143 Maybe it gets a little easier. 820 00:40:07,186 --> 00:40:08,536 It's still hard, though. 821 00:40:08,579 --> 00:40:10,451 I appreciate you trying. 822 00:40:10,494 --> 00:40:12,583 Anything for my girls. 823 00:40:12,626 --> 00:40:14,541 I mean that. 824 00:40:14,585 --> 00:40:16,369 I know you do. 825 00:40:16,414 --> 00:40:23,028 826 00:40:23,072 --> 00:40:26,858 Hey, Jordan, we need to talk. 827 00:40:27,641 --> 00:40:29,251 Dude, come on. I know you can hear me. 828 00:40:29,295 --> 00:40:30,688 I don't want to talkto you. 829 00:40:30,731 --> 00:40:32,385 Look, Jordan, I'm sorry. 830 00:40:32,429 --> 00:40:35,257 What I did was stupid, okay? 831 00:40:35,302 --> 00:40:37,565 Tonight was supposed to be this big deal for me, 832 00:40:37,608 --> 00:40:38,847 and it ended up feeling really fake. 833 00:40:38,871 --> 00:40:40,150 What's the point of a great game 834 00:40:40,175 --> 00:40:41,588 if you can't even enjoy it, you know? 835 00:40:41,612 --> 00:40:43,222 What, am I supposed to feel bad for you? 836 00:40:43,266 --> 00:40:44,572 No, I just... I messed up, 837 00:40:44,615 --> 00:40:46,530 and it's not gonna happen again, okay? 838 00:40:46,574 --> 00:40:48,663 Whatever, man. 839 00:40:48,706 --> 00:40:51,273 Wait, wait, wait. How'd you find out? 840 00:40:51,318 --> 00:40:53,188 Timmy's mom found an inhaler. 841 00:40:53,233 --> 00:40:55,452 Apparently, the police are involved. 842 00:41:00,458 --> 00:41:03,590 [tinny pop music playing] 843 00:41:03,635 --> 00:41:07,987 844 00:41:08,030 --> 00:41:10,554 Lois... 845 00:41:10,597 --> 00:41:12,208 What's wrong? 846 00:41:12,251 --> 00:41:14,733 It's Clark. 847 00:41:14,775 --> 00:41:17,300 He's been arrested for treason. 848 00:41:17,344 --> 00:41:19,346 ♪ Creation 849 00:41:19,389 --> 00:41:23,523 ♪ That it's cool for you to love me now ♪ 850 00:41:23,568 --> 00:41:26,179 ♪ I'm everything 851 00:41:26,222 --> 00:41:29,574 ♪ Everything 'cause tried 852 00:41:29,617 --> 00:41:32,532 ♪ And true, I see... 853 00:41:32,577 --> 00:41:34,621 Until he reveals the location 854 00:41:34,666 --> 00:41:35,903 of that thing that killedour men, 855 00:41:35,927 --> 00:41:37,711 Superman will remain a prisoner 856 00:41:37,755 --> 00:41:39,713 of the United States government. 857 00:41:39,757 --> 00:41:42,586 Where are they taking him, sir? 858 00:41:44,414 --> 00:41:47,199 To be with his brother. 859 00:41:47,242 --> 00:41:54,293 60603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.