All language subtitles for Secrets.of.Sulphur.Springs.S01E06.TVSmash

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,951 --> 00:00:04,222 I tidigare avsnitt
 2 00:00:04,246 --> 00:00:07,016 Savannah Dillon försvann för 30 Ă„r sedan, 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,853 efter en lĂ€gerdans pĂ„ historiska Tremont hotell. 4 00:00:09,877 --> 00:00:11,980 SĂ„ vi behöver bara vara med henne 5 00:00:12,004 --> 00:00:13,940 tills hon Ă€r i sĂ€ng, 6 00:00:13,964 --> 00:00:15,442 medan vi har koll pĂ„ Jess. 7 00:00:15,466 --> 00:00:18,361 Det Ă€r Ă„rsdagen av Savannahs försvinnande, 8 00:00:18,385 --> 00:00:22,073 vilket betyder att hon nog kommer att spöka extra mycket. 9 00:00:22,097 --> 00:00:24,075 Vi kan ju alltid ge henne nĂ„t. 10 00:00:24,099 --> 00:00:26,494 - Vad gör vi nu? - Vi vĂ€ntar. 11 00:00:26,518 --> 00:00:29,330 Din syster har det jobbigt just nu. 12 00:00:29,354 --> 00:00:31,291 HĂ„ll ett öga pĂ„ henne. 13 00:00:31,315 --> 00:00:33,001 Vill du följa med pĂ„ dansen? 14 00:00:33,025 --> 00:00:35,877 Jag kan behöva en medbrottsling. 15 00:00:37,988 --> 00:00:42,886 Jess, du tĂ€nker vĂ€l inte göra nĂ„t i kvĂ€ll, eller hur? 16 00:00:42,910 --> 00:00:44,137 Det Ă€r dags. 17 00:00:44,161 --> 00:00:45,679 Sidan A, tack. 18 00:00:46,955 --> 00:00:49,434 Jag Ă€lskar den hĂ€r lĂ„ten. Vill du dansa? 19 00:00:49,458 --> 00:00:51,394 Jess, Ă€r allt okej? 20 00:00:51,418 --> 00:00:53,772 Du visste att jag skulle bjuda upp Ben, 21 00:00:53,796 --> 00:00:56,274 du fick Savannah att frĂ„ga först. 22 00:00:56,298 --> 00:00:57,733 Passa dig, Hermione. 23 00:01:14,441 --> 00:01:15,792 Hörde nĂ„n det dĂ€r? 24 00:01:16,360 --> 00:01:17,711 Är det nĂ„n dĂ€r? 25 00:01:18,654 --> 00:01:20,340 Vem tror du att det Ă€r? 26 00:01:20,364 --> 00:01:21,673 Moss Man? 27 00:01:22,741 --> 00:01:23,967 Kanske. 28 00:01:24,576 --> 00:01:26,136 Han spökar fortfarande. 29 00:01:28,080 --> 00:01:29,640 Det Ă€r en fĂ„nig sĂ€gen. 30 00:01:30,374 --> 00:01:31,600 Inte vad jag hört. 31 00:01:32,167 --> 00:01:34,978 Amanda sĂ„g hans fotspĂ„r vid kĂ€llorna förra veckan. 32 00:01:35,546 --> 00:01:37,189 SĂ„ hĂ€r Ă€r det. 33 00:01:37,589 --> 00:01:40,276 För hundra Ă„r sen, levde en varelse
 34 00:01:40,300 --> 00:01:41,902 LĂ€gerelden Ă€r nĂ€stan slut. 35 00:01:42,302 --> 00:01:44,739 Det mĂ„ste hĂ€nda nĂ„t snart. 36 00:01:44,763 --> 00:01:46,908 Vi kan inte tappa Savannah ur sikte. 37 00:01:46,932 --> 00:01:48,660 Eller min mamma. 38 00:01:48,684 --> 00:01:51,121 Hur kunde hon bli sĂ„ arg under dansen? 39 00:01:51,145 --> 00:01:53,038 NĂ€r han sĂ„g sitt nĂ€sta offer, 40 00:01:53,981 --> 00:01:57,751 kröp han lĂ„ngsamt nĂ€rmare 41 00:01:58,861 --> 00:02:00,045 och nĂ€rmare
 42 00:02:03,073 --> 00:02:04,716 
och nĂ€rmare
 43 00:02:08,203 --> 00:02:09,429 Sen
 44 00:02:11,915 --> 00:02:14,351 - Åh. - Wow. 45 00:02:15,377 --> 00:02:20,315 SĂ„ gĂ„r det nĂ€r man lĂ€gger klipulver i min sĂ€ng. 46 00:02:21,175 --> 00:02:23,402 Okej, dags att avsluta. Det Ă€r sent. 47 00:02:27,890 --> 00:02:29,950 - God natt. - God natt, Sarah. 48 00:02:30,517 --> 00:02:33,745 Var det ingen som berĂ€ttade att vĂ„lnader inte finns? 49 00:02:34,229 --> 00:02:35,832 Stackars liten. 50 00:02:35,856 --> 00:02:37,916 Hoppas du inte fĂ„r mardrömmar. 51 00:02:42,404 --> 00:02:44,006 Du hade choklad dĂ€r. 52 00:02:47,701 --> 00:02:48,802 Tack. 53 00:02:57,294 --> 00:02:58,478 Åh, nej. 54 00:02:59,004 --> 00:03:00,439 De Ă€r borta. 55 00:03:08,889 --> 00:03:11,116 FLICKA FÖRSVUNNEN STADEN SÖKER SAVANNAH 56 00:03:31,870 --> 00:03:35,057 - Vi sĂ„g bara bort nĂ„n sekund. - De har inte hunnit lĂ„ngt. 57 00:03:37,960 --> 00:03:40,020 SOVSTUGA FLICKOR 58 00:03:43,507 --> 00:03:44,650 HallĂ„? 59 00:03:45,134 --> 00:03:46,820 Inga killar. LĂ€gerregler. 60 00:03:46,844 --> 00:03:48,905 Kom Savannah eller Jess tillbaka hit? 61 00:03:48,929 --> 00:03:50,323 - Nej. - SĂ€kert? 62 00:03:50,347 --> 00:03:52,659 SĂ„g ni dem inte gĂ„ tillbaka frĂ„n brasan? 63 00:03:52,683 --> 00:03:54,119 Kanske pĂ„ toaletten? 64 00:03:54,143 --> 00:03:56,913 Hur mĂ„nga gĂ„nger i sekunden kan kolibrin flaxa? 65 00:03:56,937 --> 00:03:59,082 Det hĂ€r Ă€r viktigare Ă€n frĂ„gesport. 66 00:03:59,106 --> 00:04:00,250 Strunt i det. 67 00:04:00,274 --> 00:04:01,500 De vet inte. 68 00:04:05,154 --> 00:04:06,965 Tiden rinner ut. 69 00:04:06,989 --> 00:04:08,800 Ta det lugnt, tĂ€nk efter. 70 00:04:08,824 --> 00:04:11,136 Om du var Savannah, vad gjorde du nu? 71 00:04:11,160 --> 00:04:12,220 Jag vet inte. 72 00:04:12,244 --> 00:04:15,556 Gjorde nĂ„t bus med din pappa, kanske. 73 00:04:16,081 --> 00:04:17,517 Okej
 74 00:04:17,541 --> 00:04:20,143 Vi kollar hotellet. DĂ€r finns mĂ„nga offer. 75 00:04:31,430 --> 00:04:33,156 Sov sĂ„ gott, smĂ„ttingar. 76 00:04:40,355 --> 00:04:41,623 Hon Ă€r borta. 77 00:04:45,819 --> 00:04:47,713 Kan vi ha en seans i morgon? 78 00:04:48,405 --> 00:04:51,092 Idag Ă€r Ă„rsdagen av Savannahs död. 79 00:04:51,116 --> 00:04:52,968 I morgon Ă€r bara en annan dag. 80 00:04:54,203 --> 00:04:56,681 Det hĂ€r Ă€r vĂ„r chans att visa att hon finns. 81 00:04:56,705 --> 00:04:57,806 Redo? 82 00:05:01,335 --> 00:05:03,812 VadĂ„? Det blir kallt i kĂ€llaren. 83 00:05:12,012 --> 00:05:14,531 Det Ă€r rĂ€tt natt att Ă„kalla en ande. 84 00:06:08,777 --> 00:06:11,546 FörlĂ„t. Jag tĂ€nkte inte skrĂ€mma dig. 85 00:06:14,408 --> 00:06:15,968 Vad gjorde du dĂ€r ute? 86 00:06:16,368 --> 00:06:19,221 Jag hörde nĂ„t ljud. 87 00:06:19,872 --> 00:06:22,224 Kanske ett trĂ€d som fallit omkull. 88 00:06:24,209 --> 00:06:25,727 - Var allt okej? - Javisst. 89 00:06:26,378 --> 00:06:27,479 Javisst. 90 00:06:29,590 --> 00:06:30,941 Det Ă€r lugnt. 91 00:06:43,812 --> 00:06:46,123 Jag gjorde inte Jess nĂ„t. 92 00:06:46,773 --> 00:06:48,000 Vad Ă€r problemet? 93 00:06:49,485 --> 00:06:52,046 Förra Ă„ret gillade alla henne. 94 00:06:52,070 --> 00:06:53,381 Nu Ă€r du hĂ€r 95 00:06:53,405 --> 00:06:55,550 och du Ă€r annorlunda. 96 00:06:55,574 --> 00:06:56,675 Och rolig. 97 00:06:59,203 --> 00:07:00,804 Nej, hon Ă€r genomfalsk. 98 00:07:01,830 --> 00:07:02,973 Följde du efter oss? 99 00:07:03,832 --> 00:07:05,517 Hon snackade skit om mig. 100 00:07:06,210 --> 00:07:08,646 Jag sitter hĂ€r för mig sjĂ€lv. 101 00:07:08,670 --> 00:07:10,023 LĂ€gg av. 102 00:07:10,047 --> 00:07:11,982 Du vill bara fĂ„ uppmĂ€rksamhet. 103 00:07:12,841 --> 00:07:15,945 "Se vilka bus jag kan göra. Se mig sjunga och dansa. 104 00:07:15,969 --> 00:07:18,655 Jag Ă€r sĂ„ modig och inte rĂ€dd för nĂ„t." 105 00:07:19,223 --> 00:07:21,700 Ingenting, inklusive dig. 106 00:07:22,768 --> 00:07:23,869 JasĂ„? 107 00:07:25,479 --> 00:07:26,705 DĂ„ utmanar jag dig. 108 00:07:28,440 --> 00:07:31,044 Tillbringa resten av natten i kĂ€llaren, 109 00:07:31,068 --> 00:07:32,169 med vĂ„lnaden. 110 00:07:32,653 --> 00:07:35,213 Och vad som Ă€n smyger omkring pĂ„ hotellet. 111 00:07:36,907 --> 00:07:38,676 Jag visste det! Fegis. 112 00:07:38,700 --> 00:07:40,637 Jess, lĂ€gg av. 113 00:07:40,661 --> 00:07:43,138 Fattar du inte? Hon lurar dig. 114 00:07:43,705 --> 00:07:45,515 Du vet inget om mig. 115 00:07:48,961 --> 00:07:50,145 Det hĂ€r vet jag. 116 00:07:51,338 --> 00:07:53,732 Allt vore bĂ€ttre om du försvann. 117 00:08:07,104 --> 00:08:08,997 - Hur gĂ„r det? - Inte ett spĂ„r. 118 00:08:09,982 --> 00:08:11,584 Det Ă€r riktigt illa. 119 00:08:11,608 --> 00:08:13,669 - Var Ă€r hon? - Jag vet inte. 120 00:08:15,821 --> 00:08:17,799 Jag borde tĂ€nkt pĂ„ det tidigare. 121 00:08:17,823 --> 00:08:20,009 - VadĂ„? - Det finns en koja i skogen. 122 00:08:20,033 --> 00:08:22,887 DĂ€r folk samlas. Jag sĂ„g Savannah gĂ„ dit förut. 123 00:08:22,911 --> 00:08:24,221 - Vi gĂ„r dit. - Okej. 124 00:08:26,957 --> 00:08:28,560 Jess! 125 00:08:28,584 --> 00:08:29,894 Jag bryr mig inte. 126 00:08:29,918 --> 00:08:31,312 SnĂ€lla. 127 00:08:31,336 --> 00:08:33,314 Om det Ă€r hĂ€ndelserna vid dansen, 128 00:08:33,338 --> 00:08:35,066 skulle jag aldrig
 129 00:08:35,090 --> 00:08:36,650 Förödmjuka mig inför Ben? 130 00:08:37,426 --> 00:08:39,320 Inför hela lĂ€gret? 131 00:08:39,344 --> 00:08:41,614 Kan vi prata om det senare? 132 00:08:41,638 --> 00:08:43,199 Du har missuppfattat det. 133 00:08:43,223 --> 00:08:44,783 Jag vill dig bara vĂ€l. 134 00:08:45,809 --> 00:08:47,953 Jaha? Varför dĂ„? 135 00:08:49,271 --> 00:08:50,914 För du Ă€r
 136 00:08:51,982 --> 00:08:54,836 Du pĂ„minner henne om nĂ„n. 137 00:08:54,860 --> 00:08:56,795 - Ja. - NĂ„n hon gillar. 138 00:08:58,405 --> 00:09:00,299 Vad Ă€r det med er tvĂ„? 139 00:09:01,700 --> 00:09:03,302 Är det nĂ„t problem? 140 00:09:03,744 --> 00:09:04,888 Nej. Allt Ă€r bra. 141 00:09:04,912 --> 00:09:06,179 Ja, det Ă€r lugnt. 142 00:09:07,039 --> 00:09:09,476 Det Ă€r faktiskt nĂ„t, Becky. 143 00:09:09,500 --> 00:09:11,269 MĂ„nga problem. 144 00:09:11,293 --> 00:09:14,731 De hĂ€r tvĂ„ till att börja med. De stĂ€ller alltid frĂ„gor. 145 00:09:14,755 --> 00:09:17,400 De Ă€r gĂ€ster, sĂ€ger de, men jag tror inte det. 146 00:09:17,424 --> 00:09:18,485 Det Ă€r vi visst. 147 00:09:18,509 --> 00:09:20,737 Min pappa bor alltid pĂ„ Tremont. 148 00:09:20,761 --> 00:09:22,363 Han skulle vilja flytta hit. 149 00:09:22,387 --> 00:09:24,281 Jag har aldrig sett deras förĂ€ldrar. 150 00:09:27,309 --> 00:09:28,952 Vi gĂ„r och pratar med chefen. 151 00:09:29,478 --> 00:09:31,498 Det behövs inte. 152 00:09:31,522 --> 00:09:34,333 Jag tror att vi bara gĂ„r hĂ€rifrĂ„n. 153 00:09:35,067 --> 00:09:38,003 Chefens kontor Ă€r hitĂ„t. Kom nu. 154 00:09:38,946 --> 00:09:40,172 Vet ni vad? 155 00:09:40,906 --> 00:09:43,008 Jag Ă€r mycket gladare nu. 156 00:09:53,794 --> 00:09:55,020 Namn? 157 00:09:56,463 --> 00:09:59,608 James och Lily Potter. 158 00:10:01,510 --> 00:10:03,655 - Ditt? - Granger. 159 00:10:03,679 --> 00:10:06,741 Bara mr och mrs Granger. 160 00:10:06,765 --> 00:10:08,409 De Ă€r lite lustiga. 161 00:10:08,433 --> 00:10:09,534 Jaha. 162 00:10:10,811 --> 00:10:12,663 Ingen Granger. Ingen Potter. 163 00:10:14,314 --> 00:10:16,376 Det Ă€r slut pĂ„ leken. 164 00:10:16,400 --> 00:10:20,128 Ni gĂ„r inte hĂ€rifrĂ„n innan ni berĂ€ttat hur vi fĂ„r tag i era förĂ€ldrar. 165 00:10:30,539 --> 00:10:31,891 Jag trodde du lĂ„g och sov. 166 00:10:31,915 --> 00:10:33,852 Jag har lĂ€xor kvar. 167 00:10:33,876 --> 00:10:35,562 Det tar evigheter. 168 00:10:35,586 --> 00:10:37,229 Behöver du hjĂ€lp? 169 00:10:37,880 --> 00:10:41,275 Är du bra pĂ„ att följa "gĂ€ssens flyttmönster"? 170 00:10:41,925 --> 00:10:44,611 Jag Ă€r glad om jag hittar mina bilnycklar. 171 00:10:45,554 --> 00:10:46,865 SĂ€tt dig bekvĂ€mt. 172 00:10:46,889 --> 00:10:48,574 Vi blir nog hĂ€r hela natten. 173 00:10:51,185 --> 00:10:52,703 Vad Ă€r det dĂ€r? 174 00:10:53,812 --> 00:10:55,664 Inget. Bara
 175 00:10:56,773 --> 00:10:58,584 Är det snarkningar? 176 00:10:59,568 --> 00:11:01,463 OkĂ€nt faktum: gĂ€ss snarkar. 177 00:11:01,487 --> 00:11:03,964 Topher, berĂ€tta. 178 00:11:07,201 --> 00:11:10,388 Du sa Ă„t mig att hĂ„lla koll pĂ„ Harper, 179 00:11:10,412 --> 00:11:14,559 sĂ„ jag placerade en mick i hennes rum för sĂ€kerhets skull. 180 00:11:14,583 --> 00:11:17,812 Du skulle se till att din syster inte lĂ€mnade huset. 181 00:11:17,836 --> 00:11:19,354 Jag bad dig inte spionera. 182 00:11:19,838 --> 00:11:21,690 Inte med sĂ„ mĂ„nga ord. 183 00:11:23,801 --> 00:11:25,028 Jag stĂ€nger av micken. 184 00:11:25,052 --> 00:11:26,445 VĂ€ck henne inte. 185 00:11:29,264 --> 00:11:30,532 Aldrig i livet. 186 00:11:42,986 --> 00:11:44,047 HARPER 187 00:11:44,071 --> 00:11:46,423 JAG LIGGER ILLA TILL! VAR ÄR DU?! 188 00:11:49,993 --> 00:11:51,094 Kom igen! 189 00:11:53,622 --> 00:11:54,806 Vad ska vi göra? 190 00:11:55,499 --> 00:11:56,643 Jag har en idĂ©. 191 00:11:56,667 --> 00:11:59,186 JasĂ„? NĂ€r de inte hittar vĂ„ra förĂ€ldrar, dĂ„? 192 00:11:59,670 --> 00:12:01,605 Det gör inget. DĂ„ Ă€r vi borta. 193 00:12:02,464 --> 00:12:04,776 HjĂ€lp mig flytta den. Det Ă€r en dörr bakom. 194 00:12:04,800 --> 00:12:06,569 - Är det? - Jag kan mitt hotell. 195 00:12:06,593 --> 00:12:08,445 Det hĂ€r Ă€r tvĂ€ttstugan nu. 196 00:12:15,936 --> 00:12:17,079 Jag sa ju det. 197 00:12:23,527 --> 00:12:24,836 Kusten Ă€r klar. 198 00:12:26,196 --> 00:12:29,049 LĂ„söppnare gĂ„r före smarta typer. 199 00:12:30,117 --> 00:12:32,137 - Vi mĂ„ste till kojan. - Ja. 200 00:12:32,161 --> 00:12:34,389 HallĂ„! Hur kom ni ut? 201 00:12:34,413 --> 00:12:35,514 - HitĂ„t. - Ja. 202 00:12:37,708 --> 00:12:39,144 HallĂ„! Stanna! 203 00:12:39,168 --> 00:12:40,602 VĂ€nta. Kom tillbaka! 204 00:12:43,881 --> 00:12:45,691 I mitt tredje fosterhem, 205 00:12:46,175 --> 00:12:48,695 hade jag sovrummet i kĂ€llaren. 206 00:12:48,719 --> 00:12:50,195 Jag var inte rĂ€dd alls. 207 00:12:50,804 --> 00:12:52,781 Jag skulle vĂ„ga anta utmaningen. 208 00:12:54,975 --> 00:12:57,160 Du behöver inte bevisa nĂ„t för Jess. 209 00:12:57,561 --> 00:13:00,080 Jag hatar nĂ€r folk sĂ€ger att jag inget kan. 210 00:13:01,565 --> 00:13:03,083 Det sĂ€ger de ofta. 211 00:13:05,694 --> 00:13:06,878 Vet du vad? 212 00:13:07,404 --> 00:13:08,589 Jag har en idĂ©. 213 00:13:09,072 --> 00:13:10,424 Vi sover hĂ€r i natt. 214 00:13:11,074 --> 00:13:14,095 DĂ„ kan vi strunta i Jess tills i morgon. 215 00:13:14,119 --> 00:13:16,556 DĂ„ blir Becky och Keith tokiga. 216 00:13:16,580 --> 00:13:18,473 Det gör det vĂ€l bara roligare? 217 00:13:19,416 --> 00:13:21,560 Vi har vatten och titta, 218 00:13:22,252 --> 00:13:23,937 en halv ask vaniljkex. 219 00:13:24,505 --> 00:13:25,731 Vilken frukost. 220 00:13:32,721 --> 00:13:33,906 TRO PÅ MAGI 221 00:13:39,061 --> 00:13:41,664 En sak Ă€r sĂ€ker, 222 00:13:41,688 --> 00:13:44,458 vi har hittat den kallaste platsen i huset. 223 00:13:45,359 --> 00:13:46,919 Den Ă€r inte fĂ„nig nu, va? 224 00:13:48,487 --> 00:13:50,172 LĂ„t oss börja seansen nu. 225 00:13:55,119 --> 00:13:58,014 O, Tremonts vĂ„lnad, hör vĂ„r
 226 00:13:58,038 --> 00:13:59,474 Stopp. 227 00:13:59,498 --> 00:14:00,725 VadĂ„? 228 00:14:00,749 --> 00:14:02,477 Du bör frĂ„ga efter Savannah, 229 00:14:02,501 --> 00:14:05,062 annars kommer en massa andra vĂ„lnader hit. 230 00:14:10,551 --> 00:14:13,028 Savannah, vi Ă„kallar dig. 231 00:14:13,512 --> 00:14:14,780 Vi Ă€r fredliga. 232 00:14:15,264 --> 00:14:18,325 Visa dig. 233 00:14:24,815 --> 00:14:26,333 Hon kanske Ă€r upptagen? 234 00:14:27,734 --> 00:14:28,835 Din lampa! 235 00:14:30,654 --> 00:14:31,964 Hon lyssnar. 236 00:14:40,664 --> 00:14:41,975 Vi skulle stannat. 237 00:14:41,999 --> 00:14:44,394 Vi hade inget val. De fĂ„ngade oss nĂ€stan. 238 00:14:44,418 --> 00:14:47,396 Men Savannah Ă€r kvar. Hon kan försvinna Ă€nnu. 239 00:14:47,796 --> 00:14:49,231 Ja, eller
 240 00:14:51,175 --> 00:14:52,652 
hon kan vara okej. 241 00:14:52,676 --> 00:14:53,820 Hur menar du? 242 00:14:53,844 --> 00:14:56,655 Vi stĂ€llde ju till det i kvĂ€ll. 243 00:14:57,431 --> 00:14:58,575 SĂ„ att
 244 00:14:58,599 --> 00:15:00,326 Din mamma tappade fattningen. 245 00:15:00,350 --> 00:15:01,952 Det kanske Ă€ndrade historien. 246 00:15:03,020 --> 00:15:06,332 Och nĂ€r du övertalade Savannah att gĂ„ pĂ„ dansen, 247 00:15:06,356 --> 00:15:07,876 förĂ€ndrade det kanske nĂ„t. 248 00:15:07,900 --> 00:15:09,169 Exakt! 249 00:15:09,193 --> 00:15:11,296 Vi kanske Ă€ndrade nĂ„t för att vi var dĂ€r. 250 00:15:11,320 --> 00:15:12,629 Bara ett sĂ€tt att fĂ„ veta. 251 00:15:13,197 --> 00:15:15,508 Savannah, om du kan höra mig, 252 00:15:15,532 --> 00:15:19,304 snĂ€lla, hedra oss med din nĂ€rvaro. 253 00:15:19,328 --> 00:15:23,850 Tala till oss. GĂ„ med oss. Ge oss ett tecken. 254 00:15:23,874 --> 00:15:26,186 SĂ„ lĂ€nge det inte Ă€r för lĂ€skigt. 255 00:15:26,210 --> 00:15:30,273 Vi Ă€r snĂ€lla bĂ„da tvĂ„, vi vill bara vara dina vĂ€nner. 256 00:15:30,297 --> 00:15:33,151 Älskade Savannah, vi bönfaller dig. 257 00:15:33,175 --> 00:15:34,819 Vi vet att du Ă€r hĂ€r. 258 00:15:34,843 --> 00:15:36,946 Vi vet att du kan höra oss. 259 00:15:36,970 --> 00:15:38,697 Visa dig. 260 00:15:42,768 --> 00:15:44,453 - Hon Ă€r arg pĂ„ oss! - Spring! 261 00:15:45,062 --> 00:15:46,873 Pappa! HjĂ€lp! En vĂ„lnad! 262 00:15:46,897 --> 00:15:48,665 Savannahs vĂ„lnad! 263 00:15:52,820 --> 00:15:55,172 De jagade fortfarande Savannahs vĂ„lnad. 264 00:15:56,240 --> 00:15:58,551 Hon Ă€r alltsĂ„ död fortfarande. 265 00:15:58,575 --> 00:16:00,260 Vi har inte Ă€ndrat historien. 266 00:16:01,995 --> 00:16:03,096 Det finns hopp. 267 00:16:03,914 --> 00:16:05,934 Hon hittades först pĂ„ morgonen. 268 00:16:05,958 --> 00:16:07,059 Det Ă€r natt Ă€nnu. 269 00:16:08,127 --> 00:16:10,270 Vi mĂ„ste tillbaka. Vi kan rĂ€dda henne. 270 00:16:11,171 --> 00:16:12,272 Ja. 271 00:16:22,599 --> 00:16:25,453 Vi börjar i sovstugan och ser om hon Ă€r tillbaka. 272 00:16:25,477 --> 00:16:26,538 Okej. 273 00:16:26,562 --> 00:16:28,872 Om hon inte Ă€r dĂ€r, sĂ„ Ă€r hon i kojan. 274 00:16:36,155 --> 00:16:38,215 - Se dig för! - FörlĂ„t. 275 00:16:38,824 --> 00:16:40,467 Det kĂ€ndes som nĂ„n knuffade mig. 276 00:16:41,410 --> 00:16:42,720 Knuffade dig? 277 00:16:42,744 --> 00:16:45,514 - Tror du det var
 - Savannah? 278 00:16:46,915 --> 00:16:48,183 Hon förföljer oss. 279 00:16:52,880 --> 00:16:53,981 Det Ă€r bara jag. 280 00:16:55,048 --> 00:16:56,734 Varför Ă€r ni inte i sĂ€ng? 281 00:16:56,758 --> 00:16:58,278 Pappa, vi sĂ„g Savannah. 282 00:16:58,302 --> 00:17:01,030 - Hon kastade en soppburk pĂ„ oss. - Sen slocknade ljuset. 283 00:17:01,054 --> 00:17:03,741 - Du tror oss inte, men
 - Var sĂ„g ni henne? 284 00:17:03,765 --> 00:17:05,118 I kĂ€llaren. 285 00:17:05,142 --> 00:17:07,287 SĂ„ du tror oss. 286 00:17:07,311 --> 00:17:10,206 Ungar? Ben? HĂ€r Ă€r ni! 287 00:17:10,230 --> 00:17:12,457 Vad sĂ€gs om att tĂ€nda ljuset? 288 00:17:19,406 --> 00:17:22,886 HARPER? SVARA! JAG KLARAR INTE DET HÄR LÄNGRE. 289 00:17:22,910 --> 00:17:24,428 Är alla okej hĂ€r uppe? 290 00:17:29,666 --> 00:17:32,686 - Vad hĂ€nde med lyset? - Det Ă€r strömavbrott i hela stan. 291 00:17:33,462 --> 00:17:34,773 Vinden Ă€r hĂ„rd. 292 00:17:34,797 --> 00:17:37,608 Jag skulle inte gĂ„ in. Hon sover. 293 00:17:38,091 --> 00:17:40,152 Du vet hur hon blir nĂ€r hon vĂ€cks. 294 00:17:42,012 --> 00:17:43,864 Jag ska vara sĂ„ tyst. 295 00:17:47,351 --> 00:17:48,577 Flytta pĂ„ dig. 296 00:18:03,242 --> 00:18:04,760 Är hon pĂ„ Tremont? 297 00:18:14,378 --> 00:18:15,939 Varför startar den inte? 298 00:18:15,963 --> 00:18:19,233 Savannahs vĂ„lnad kan ha förstört den, vi vet inte om hon finns. 299 00:18:23,595 --> 00:18:25,572 Griffin kan inte öva fortfarande. 300 00:18:32,271 --> 00:18:33,706 LÅG BATTERINIVÅ 301 00:18:33,730 --> 00:18:35,123 Savannahs vĂ„lnad! 302 00:18:35,649 --> 00:18:36,835 Hon Ă€r i datorn! 303 00:18:36,859 --> 00:18:38,211 Det Ă€r ingen vĂ„lnad. 304 00:18:38,235 --> 00:18:40,462 Griffin lurar mamma och pappa. 305 00:18:41,321 --> 00:18:42,965 Nu vet vi hans hemlighet. 306 00:18:49,746 --> 00:18:51,683 - Vi Ă€r fredliga. - Den fungerar! 307 00:18:51,707 --> 00:18:53,767 SnĂ€lla, visa dig. 308 00:18:58,672 --> 00:19:00,274 - Hon Ă€r arg pĂ„ oss! - Spring! 309 00:19:00,757 --> 00:19:02,068 Man ser inte soppan. 310 00:19:02,092 --> 00:19:03,819 - HjĂ€lp! En vĂ„lnad! - VĂ€nta. 311 00:19:07,848 --> 00:19:09,449 Ser du? 312 00:19:10,392 --> 00:19:11,493 Vad Ă€r det? 313 00:19:12,227 --> 00:19:14,538 Ett huvud, kanske? 314 00:19:15,772 --> 00:19:17,292 Inga ögon, ingen nĂ€sa. 315 00:19:17,316 --> 00:19:19,544 Alla vĂ„lnader har inte ansikten. 316 00:19:19,568 --> 00:19:21,461 Se pĂ„ huvudets plats. 317 00:19:22,112 --> 00:19:24,132 - Ovanför bordet? - Ja. 318 00:19:24,156 --> 00:19:27,342 DĂ€r vi Ă„kallade hennes namn. 319 00:19:28,911 --> 00:19:29,971 Det fungerade! 320 00:19:29,995 --> 00:19:32,890 Vi gjorde det! Vi fick kontakt. 321 00:19:40,088 --> 00:19:41,189 VĂ€nta. 322 00:19:42,257 --> 00:19:43,692 Portalen fungerade inte. 323 00:19:45,093 --> 00:19:47,112 Jag kĂ€nde inte skakningen. 324 00:19:47,846 --> 00:19:50,324 Vi misslyckades. Savannah Ă€r borta. 325 00:19:52,017 --> 00:19:54,913 Vad gör ni hĂ€r ute? Det Ă€r strömavbrott i hela stan. 326 00:19:54,937 --> 00:19:57,539 Försök inte ljuga. 327 00:21:02,212 --> 00:21:03,313 HallĂ„? 328 00:21:10,429 --> 00:21:13,491 I nĂ€sta avsnitt
 329 00:21:13,515 --> 00:21:15,785 - Du stannar hemma. - Du ocksĂ„, Harper. 330 00:21:15,809 --> 00:21:17,829 - Jag behöver din hjĂ€lp. - Aldrig. 331 00:21:17,853 --> 00:21:18,913 SnĂ€lla! 332 00:21:18,937 --> 00:21:21,583 Jag köpte oss tio minuter. Är du redo? 333 00:21:21,607 --> 00:21:23,083 Nu gör vi det hĂ€r. 334 00:21:23,901 --> 00:21:26,588 Vi mĂ„ste ta reda pĂ„ vad Savannah gjorde sen. 335 00:21:26,612 --> 00:21:28,214 Var du med henne igĂ„r kvĂ€ll? 336 00:21:28,238 --> 00:21:29,299 Det var vi alla. 337 00:21:29,323 --> 00:21:31,342 - Är Harper hĂ€r? - Absolut inte. 338 00:21:31,366 --> 00:21:33,052 Jag tror att de har rymt. 339 00:21:33,076 --> 00:21:34,761 Vi mĂ„ste ringa polisen. 340 00:22:01,396 --> 00:22:03,498 Undertexter: Per Wiklund 22736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.