All language subtitles for S03E03 Cut and Run

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,977 --> 00:00:06,319 Right on schedule. Rick's soon-to-be-ex-girlfriend. 2 00:00:06,344 --> 00:00:08,516 - God I love being right. - So? She's paying a lunchtime 3 00:00:08,541 --> 00:00:11,122 - visit to his best friend. - With wine? 4 00:00:11,147 --> 00:00:13,566 I believe the word you're looking for is "nooner". 5 00:00:13,661 --> 00:00:15,652 People are the worst. 6 00:00:17,117 --> 00:00:19,433 - What is up with you? - I'm just... 7 00:00:19,798 --> 00:00:22,132 My mom's been super clingy since Slammergate. 8 00:00:22,157 --> 00:00:24,382 - And I'd to go to meet her in an hour. - So what? 9 00:00:24,407 --> 00:00:26,798 So what? Don't you remember our last "date"? 10 00:00:26,823 --> 00:00:28,141 The mother/daughter blow-outs? 11 00:00:28,166 --> 00:00:29,439 At least she's trying. 12 00:00:29,464 --> 00:00:32,104 Yeah, it's creepy. She's attentive and thoughtful... 13 00:00:32,129 --> 00:00:34,923 - What a monster! - She's up to something. 14 00:00:35,415 --> 00:00:37,657 So why don't you just talk to her? Find out what's going on. 15 00:00:37,682 --> 00:00:39,519 That is a bad idea. 16 00:00:39,544 --> 00:00:41,129 There's so many ways that could go wrong. 17 00:00:41,154 --> 00:00:43,404 Alright, then... Pomegranate! 18 00:00:43,638 --> 00:00:45,260 Are you having a stroke? 19 00:00:45,285 --> 00:00:47,981 I'm sorry, I never remember the concussion protocol. 20 00:00:48,009 --> 00:00:49,804 Back in my hockey playing days, 21 00:00:49,829 --> 00:00:52,461 me and the boys would often meet new... 22 00:00:52,486 --> 00:00:54,850 let's call them acquaintances. 23 00:00:54,875 --> 00:00:58,587 And if and when relations with said acquaintances 24 00:00:58,612 --> 00:01:01,038 would go south, we would call in a code word. 25 00:01:01,063 --> 00:01:03,794 A signal for, "I need help!" 26 00:01:04,512 --> 00:01:06,602 - Pomegranate. - Exactly. 27 00:01:06,627 --> 00:01:08,085 Yeah, that's not gonna be our thing. 28 00:01:08,110 --> 00:01:11,302 Ah! That's her. 29 00:01:11,327 --> 00:01:14,126 - Sorry, I gotta to bail. - Say hi to Nora for me. 30 00:01:14,236 --> 00:01:16,844 - I am her favourite. - Keep it up. 31 00:01:18,000 --> 00:01:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 32 00:01:26,010 --> 00:01:28,734 - Hey, mom. Sorry I'm late. - Oh, that's okay! 33 00:01:28,761 --> 00:01:30,850 What happened to seeing a movie? 34 00:01:30,875 --> 00:01:32,559 I thought Liam Neeson was your "jam". 35 00:01:32,584 --> 00:01:35,435 I thought we'd go for a walk. You know, just... 36 00:01:35,460 --> 00:01:38,729 - Hang and talk. Talk and hang. - In Yorkville? 37 00:01:38,809 --> 00:01:40,576 What do you have against Yorkville? 38 00:01:40,601 --> 00:01:43,578 - It's exclusive, snobby. - No! 39 00:01:43,603 --> 00:01:45,304 My hot yoga studio is over here. 40 00:01:45,329 --> 00:01:48,063 They're so nice and everybody knows my name. 41 00:01:48,088 --> 00:01:51,139 Oh! So just like Cheers, but without the fun. 42 00:01:52,143 --> 00:01:55,117 - That is not a cappuccino. - Of course it's not. 43 00:01:55,142 --> 00:01:57,401 It's a chai soy latte. 44 00:01:57,426 --> 00:01:59,352 It's very good for you. It's fantastic. 45 00:01:59,377 --> 00:02:01,353 It promotes good health and peace of mind. 46 00:02:01,378 --> 00:02:04,109 Yet tastes like sad Christmas and regret. 47 00:02:04,134 --> 00:02:07,046 You know, your astrological sign says you drink 48 00:02:07,071 --> 00:02:09,699 - too much coffee. - Ah! There it is. 49 00:02:09,724 --> 00:02:12,118 - Mom, I'm not broken. - I know that. 50 00:02:12,143 --> 00:02:15,093 - So stop trying to fix me. - Don't be ridiculous. 51 00:02:15,118 --> 00:02:17,024 I would never try to fix you. 52 00:02:19,961 --> 00:02:22,390 Cosmetic surgery? Mom! 53 00:02:23,086 --> 00:02:24,484 Come on. 54 00:02:25,354 --> 00:02:28,031 Mom! 55 00:02:28,056 --> 00:02:30,237 I knew something was going on. Are you having work done? 56 00:02:30,262 --> 00:02:31,625 No. 57 00:02:31,650 --> 00:02:34,484 And there is nothing wrong with cosmetic surgery. 58 00:02:34,517 --> 00:02:38,081 - "Jay sreekrishna", Priya. - Jai Sri Krishna, Nora! 59 00:02:38,106 --> 00:02:41,158 - Your Gujarati greeting is excellent. - Well, thank you. 60 00:02:41,183 --> 00:02:42,564 Are there any developments? 61 00:02:42,589 --> 00:02:45,288 I'm afraid not. But I can get Dr. Haldar. 62 00:02:45,313 --> 00:02:48,900 - Please. - Are you a regular here 63 00:02:48,925 --> 00:02:50,767 or something? Do you have a punch card? 64 00:02:50,792 --> 00:02:52,729 - What the hell is going on, mom? - Language, dear. 65 00:02:52,754 --> 00:02:54,261 Hello there! 66 00:02:54,286 --> 00:02:57,541 Hello, Dr. Rohit Haldar, this is my daughter, 67 00:02:57,566 --> 00:02:59,971 - Angela Everett. - Thanks for coming. 68 00:02:59,996 --> 00:03:01,908 We're a little disorganized around here. 69 00:03:01,933 --> 00:03:04,360 We've had to cancel all our appointments. 70 00:03:04,813 --> 00:03:06,062 I don't understand. 71 00:03:06,087 --> 00:03:08,413 Well, with our computer files hacked, 72 00:03:08,438 --> 00:03:09,979 and the hackers asking for a ransom... 73 00:03:10,004 --> 00:03:11,524 Oh, this is about a case. 74 00:03:11,549 --> 00:03:14,221 See, that chai latte is making you smarter already. 75 00:03:14,246 --> 00:03:16,199 Nora speaks so highly of you. 76 00:03:16,300 --> 00:03:18,492 - You'll take the job? - Of course she will, sweetie. 77 00:03:18,517 --> 00:03:20,063 Fist, I have to consult with my partner 78 00:03:20,088 --> 00:03:23,663 but... I'm sorry. Sweetie? 79 00:03:24,123 --> 00:03:26,365 Oh, I totally forgot to mention it. 80 00:03:26,390 --> 00:03:28,237 Rohit is my boyfriend. 81 00:03:32,434 --> 00:03:34,306 Hey! So get this. 82 00:03:34,331 --> 00:03:36,206 Rick, our client, shows up at the house 83 00:03:36,231 --> 00:03:38,129 so I am thinking "uh-oh", right? 84 00:03:38,154 --> 00:03:40,854 - Uh-huh. Shade? - [But then his girlfriend gets] 85 00:03:40,879 --> 00:03:42,815 [down on one knee and proposes to him.] 86 00:03:42,840 --> 00:03:43,980 Shade. 87 00:03:44,005 --> 00:03:47,370 Turns out the best friend was helping her with the proposal. 88 00:03:47,395 --> 00:03:48,236 [Shade!] 89 00:03:48,261 --> 00:03:50,881 - What? - Pomegranate. 90 00:03:51,725 --> 00:03:53,597 Pomegranate! 91 00:04:25,463 --> 00:04:28,494 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 92 00:04:28,799 --> 00:04:30,894 I was inputting notes on yesterday's procedures 93 00:04:30,924 --> 00:04:33,879 when my computer froze. And that message appeared. 94 00:04:33,904 --> 00:04:37,729 "You have 24 hours to put $50,000 95 00:04:37,754 --> 00:04:40,755 "in cash on a marked bench in Russell Park 96 00:04:40,780 --> 00:04:43,407 or your client files will be released." 97 00:04:43,724 --> 00:04:46,168 - Your IT guy couldn't help? - Said it was out of his league, 98 00:04:46,193 --> 00:04:49,934 and that we should go to the police. But I can't do that. 99 00:04:49,959 --> 00:04:52,246 - Why? - Because of the clients. 100 00:04:53,630 --> 00:04:56,107 This is Corey Rollins, my surgical intern. 101 00:04:56,132 --> 00:04:57,276 He's going to be one of the greats. 102 00:04:57,301 --> 00:04:59,081 Someone tell my boss. He only lets me do procedures 103 00:04:59,106 --> 00:05:02,010 - on synthetic skin. - Practice makes perfect. 104 00:05:02,035 --> 00:05:03,921 These are the P.I.s Nora suggested. 105 00:05:04,595 --> 00:05:07,032 - What about the clients? - Wealthy socialites, actors, 106 00:05:07,057 --> 00:05:09,541 star attorneys. They find out their privacy's been 107 00:05:09,566 --> 00:05:11,315 compromised, we'll be out of business faster 108 00:05:11,340 --> 00:05:14,517 - than you can say "nip tuck". - So... Mr. Shade, 109 00:05:14,542 --> 00:05:17,322 - Ms. Everett, what do you think? - Pay the money. 110 00:05:17,347 --> 00:05:18,096 What? 111 00:05:18,121 --> 00:05:19,807 Yeah. Ransomware is pretty common, 112 00:05:19,832 --> 00:05:21,620 but... there is not way it can be cracked. 113 00:05:21,741 --> 00:05:25,176 Except... Hackers usually demand payment in bitcoin, 114 00:05:25,201 --> 00:05:27,213 or some other form of untraceable payment. 115 00:05:27,238 --> 00:05:29,171 - That's true. - Whoever did this, 116 00:05:29,196 --> 00:05:32,364 they seems like amateurs. And they're clearly local. 117 00:05:32,389 --> 00:05:34,315 We'll look into it for you. 118 00:05:34,885 --> 00:05:36,730 That's the best news I've had all day! 119 00:05:36,755 --> 00:05:39,657 I told you you're in good hands with Shade and Everett. 120 00:05:39,682 --> 00:05:42,078 - It's Everett and Shade, mom. - It is? 121 00:05:42,266 --> 00:05:44,479 - Oh! Huh. - Ha! Ha! 122 00:05:45,110 --> 00:05:47,298 With less than 18 hours, we're really gonna have 123 00:05:47,323 --> 00:05:49,877 - to get our move on. - Whatever you need. 124 00:05:50,148 --> 00:05:52,698 - Hey there, Sunesh. - Hey, Dr. H. 125 00:05:52,723 --> 00:05:54,556 Priya's getting married. 126 00:05:54,581 --> 00:05:56,370 That's her brother, Sunesh. 127 00:05:56,395 --> 00:06:00,937 - Oh! Congratulations. - Timing could not be worse. 128 00:06:00,962 --> 00:06:03,057 Hey. A wedding's a very important event. 129 00:06:03,082 --> 00:06:06,470 So is being hacked. We should focus on the case at hand. 130 00:06:08,305 --> 00:06:10,971 - Sorry. Everyone's on edge. - Can you think 131 00:06:10,996 --> 00:06:13,063 of anyone who would want to extort money from you? 132 00:06:13,088 --> 00:06:15,528 - Or ruin your reputation? - No! 133 00:06:15,553 --> 00:06:18,905 - There's no one. - Okay. We'll be in touch. 134 00:06:24,304 --> 00:06:26,983 I can't believe we're reduced to taking a case from my mother. 135 00:06:27,008 --> 00:06:29,010 Whose successful plastic surgeon boyfriend is 136 00:06:29,035 --> 00:06:31,002 about to cut us a big fat cheque! 137 00:06:31,027 --> 00:06:34,006 - I'm cool with it. - Hey, guys! Oh, oh, oh! 138 00:06:34,660 --> 00:06:36,560 - You two move fast. - So do you, mom. 139 00:06:36,585 --> 00:06:38,173 What's it been... a couple of weeks with this guy? 140 00:06:38,198 --> 00:06:40,383 - Six months. - In a row? 141 00:06:40,673 --> 00:06:43,278 Wow! Soon you'll be exchanging keys. 142 00:06:43,303 --> 00:06:44,659 Please say you'll tell me if a strange man 143 00:06:44,684 --> 00:06:47,560 - has a key to your house. - Of course. Also, 144 00:06:47,585 --> 00:06:49,607 Rohit has a key to my house. 145 00:06:50,291 --> 00:06:53,337 He said he didn't have any enemies. But he does. 146 00:06:53,362 --> 00:06:55,489 One. Vada Vasquez. 147 00:06:55,514 --> 00:06:58,415 Vada Vasquez? The performance artist? 148 00:06:58,440 --> 00:07:01,866 Ex-client. Check her out on the Instagram. 149 00:07:04,200 --> 00:07:06,700 The Instagram. It must be a new thing. 150 00:07:06,908 --> 00:07:09,448 Why would mom hide her boyfriend from me? 151 00:07:09,473 --> 00:07:11,714 Maybe she was hiding you from her boyfriend. 152 00:07:12,010 --> 00:07:15,352 - Ha! Ha! Kidding. - No, you're right. 153 00:07:15,377 --> 00:07:17,744 She criticizes everything I do, how I look. 154 00:07:17,769 --> 00:07:20,492 She still teases me about what I wore to my senior prom. 155 00:07:20,517 --> 00:07:22,032 Which was? 156 00:07:22,525 --> 00:07:24,983 To the grave, my friend. 157 00:07:25,805 --> 00:07:27,942 Anyway... Okay. 158 00:07:27,967 --> 00:07:31,333 Performance artist, Vada Vasquez. 159 00:07:31,358 --> 00:07:36,048 She is angry. Listen. "Dr. Rohit Haldar is the enemy 160 00:07:36,073 --> 00:07:38,506 of women. The gatekeeper of their bodies." 161 00:07:38,531 --> 00:07:41,488 - That's a little extreme. - So are her tattoos. 162 00:07:41,513 --> 00:07:43,096 And her scars. 163 00:07:43,121 --> 00:07:47,873 Oh! She recently injected her eyeballs with ink. 164 00:07:48,287 --> 00:07:49,912 Uh! 165 00:07:51,058 --> 00:07:52,924 You're not bothered by any of this? 166 00:07:52,949 --> 00:07:55,323 People have a right to express themselves. 167 00:07:55,348 --> 00:07:56,422 Really? 168 00:07:56,447 --> 00:07:59,205 What exactly are her green eyeballs expressing? 169 00:07:59,230 --> 00:08:02,105 Deforestation. For four days 170 00:08:02,130 --> 00:08:03,731 I will sit on this log. 171 00:08:03,821 --> 00:08:06,625 Images depicting the ravaging of Mother Earth will be projected 172 00:08:06,650 --> 00:08:09,467 onto my body as I cry. 173 00:08:10,198 --> 00:08:12,642 - Cool. - Powerful. 174 00:08:12,667 --> 00:08:15,843 Right? My tears will be crystallized into salt, 175 00:08:15,868 --> 00:08:17,900 and sold to promote a greener planet. 176 00:08:18,712 --> 00:08:20,558 What Webzine are you from again? 177 00:08:20,583 --> 00:08:23,321 - Uh, Performance Buzz Monthly. - Ah! 178 00:08:23,346 --> 00:08:25,570 - You guys do good work. - Uh... 179 00:08:25,880 --> 00:08:29,793 Your ink injections, they were done by Dr. Haldar, yes? 180 00:08:29,818 --> 00:08:33,526 No! Rohit Haldar is a con man of the patriarchy, 181 00:08:33,551 --> 00:08:36,233 cutting women according to his male gaze 182 00:08:36,258 --> 00:08:39,036 and forcing them into an iron maiden of conformity. 183 00:08:39,061 --> 00:08:40,696 Totally. 184 00:08:41,115 --> 00:08:43,106 Is that why you're trolling him online? 185 00:08:43,131 --> 00:08:45,029 He refused to do the injections. 186 00:08:45,054 --> 00:08:47,905 Said it wasn't ethical. But you know what's not ethical? 187 00:08:48,384 --> 00:08:52,133 His malecentric censoring of my body. 188 00:08:53,761 --> 00:08:57,758 - That'd piss me off too. - I'm not pissed. Truth? 189 00:08:57,783 --> 00:09:00,481 He inspired me. For my next show, 190 00:09:00,506 --> 00:09:04,303 the skin on my shoulders will be replaced by transparent synthetics. 191 00:09:04,328 --> 00:09:06,692 There's a doctor who'll do that? 192 00:09:06,717 --> 00:09:09,115 Yeah. And the best part? 193 00:09:09,140 --> 00:09:12,372 It's Haldar's ex-partner, Dr. Lillian Lee. 194 00:09:17,155 --> 00:09:20,033 Thanks for agreeing to consult with us here, Dr. Lee. 195 00:09:20,058 --> 00:09:22,061 It's not at all uncommon. You're first-timers, 196 00:09:22,086 --> 00:09:24,757 and coming down to the clinic can be a little intimidating. 197 00:09:25,416 --> 00:09:27,515 Your work is certainly 198 00:09:27,540 --> 00:09:28,791 life-altering. 199 00:09:28,816 --> 00:09:30,916 That's our motto at the Rebirth clinic. 200 00:09:30,941 --> 00:09:33,679 The body is an evolving sculpture. We mold it 201 00:09:33,704 --> 00:09:35,916 to express our clients' inner selves. 202 00:09:35,941 --> 00:09:38,230 You would look adorable with elf ears. 203 00:09:38,255 --> 00:09:43,743 Ha! Ha! Thank you. But we were thinking more in the arena of... 204 00:09:44,049 --> 00:09:45,917 Enlargements. 205 00:09:45,942 --> 00:09:49,262 - For me? Or for you, dear? - Why not both? 206 00:09:49,287 --> 00:09:51,290 We often tailor couples' physicalities 207 00:09:51,315 --> 00:09:53,318 to suit each other's erogenous zones. 208 00:09:53,633 --> 00:09:56,788 Ha! Ha! Elf ears, uh? Yeah. 209 00:09:56,813 --> 00:09:59,668 You know, it's funny, 'cause the last surgeon that we spoke with 210 00:09:59,693 --> 00:10:01,998 wouldn't even discuss extreme procedures. 211 00:10:02,023 --> 00:10:05,278 - Dr. Haldar? I liked him. - Oh no, no, no. 212 00:10:05,539 --> 00:10:09,438 If you want creativity, the last surgeon you want is Rohit Haldar. 213 00:10:09,463 --> 00:10:12,484 - Why's that? - We used to be business partners. 214 00:10:12,509 --> 00:10:15,203 You two had a difference in philosophies? 215 00:10:15,228 --> 00:10:16,852 He's so soft with the clients. 216 00:10:16,877 --> 00:10:19,913 Someone can't pay their bill? No problem, take more time. 217 00:10:19,938 --> 00:10:21,344 That's no way to run a business. 218 00:10:21,369 --> 00:10:23,125 No. Especially considering 219 00:10:23,150 --> 00:10:25,427 how much money he had to shell out for his son. 220 00:10:26,462 --> 00:10:30,242 - A son! I'm such an idiot. - At least you still have your looks. 221 00:10:30,560 --> 00:10:32,301 Mom having a boyfriend threw me off. 222 00:10:32,326 --> 00:10:34,000 I didn't even considered there are skeletons 223 00:10:34,025 --> 00:10:36,530 - in his closet. - Will you calm down? 224 00:10:36,555 --> 00:10:39,857 A son is not a skeleton. Billions of people admit 225 00:10:39,882 --> 00:10:41,117 to having them. 226 00:10:41,142 --> 00:10:43,414 Says the guy who did a background check on Liam 227 00:10:43,439 --> 00:10:44,601 when he started dating Jules. 228 00:10:44,626 --> 00:10:47,816 Okay. My teenage daughter. Your mother. 229 00:10:47,841 --> 00:10:50,072 - There's a huge difference there. - Yes. There is. 230 00:10:50,097 --> 00:10:52,273 One of them makes good choices. And the other doesn't. 231 00:10:52,746 --> 00:10:54,781 Okay, but let's not vilify our client 232 00:10:54,806 --> 00:10:56,446 before we talk to him. 233 00:10:56,471 --> 00:10:58,250 I hate it when you're reasonable. 234 00:10:58,275 --> 00:10:59,289 Matt Shade. 235 00:10:59,314 --> 00:11:01,877 [Hello, Mr. Shade, this is Adele Ricci from the Ellard] 236 00:11:01,902 --> 00:11:03,898 [International Exchange Program.] 237 00:11:03,923 --> 00:11:07,007 - Is Jules okay? - [Yes, Jules is fine.] 238 00:11:07,032 --> 00:11:10,293 [We adore her. But we are obligated to inform the parents] 239 00:11:10,318 --> 00:11:13,406 - [when a student misses curfew.] - She did? 240 00:11:13,431 --> 00:11:14,665 Where was she? 241 00:11:14,690 --> 00:11:16,789 [She lost track of time. I wouldn't worry.] 242 00:11:16,814 --> 00:11:19,493 [It's a first offense and these things are not uncommon.] 243 00:11:19,518 --> 00:11:21,327 [But we hope it won't be repeated.] 244 00:11:21,352 --> 00:11:24,202 Absolutely. It won't be. Ever. 245 00:11:24,227 --> 00:11:27,336 - [Good day then, Mr. Shade.] - Yeah. Thanks for calling. 246 00:11:30,004 --> 00:11:31,608 Okay. Breathe. 247 00:11:31,633 --> 00:11:34,493 Jules is young. She's in Italy. It's bound to get a little wild. 248 00:11:34,518 --> 00:11:36,819 No. Jules doesn't do "wild." 249 00:11:36,844 --> 00:11:38,955 I'm sure this was just a mistake, and she'll tell me 250 00:11:38,980 --> 00:11:40,757 all about it when I talk to her tonight. 251 00:11:40,782 --> 00:11:42,327 Right. Yeah. 252 00:11:42,352 --> 00:11:44,886 It's not like she's an adventurous teenager 253 00:11:44,911 --> 00:11:47,401 in a fun foreign country with her super cute boyfriend. 254 00:11:47,426 --> 00:11:50,755 Jules is smart, and she's a responsible young lady. 255 00:11:50,780 --> 00:11:53,007 On the verge of becoming a woman. 256 00:11:53,032 --> 00:11:56,391 - You take that back. - No one can. It's biology. 257 00:12:05,476 --> 00:12:07,521 Yes, I have the cash. 258 00:12:07,546 --> 00:12:10,332 - Are you close? - Did you hear that? 259 00:12:10,356 --> 00:12:12,145 Do you think he's going to meet the hacker? Maybe he's 260 00:12:12,170 --> 00:12:14,685 - scamming his insurance company. - Let's not get ahead of ourselves. 261 00:12:14,710 --> 00:12:16,719 - I'm calling mom. - And ruin a good thing for her? 262 00:12:16,744 --> 00:12:20,083 Maybe there's nothing to tell. Come on. 263 00:12:24,928 --> 00:12:26,896 Check it out. 264 00:12:26,921 --> 00:12:28,746 Maybe it's his sister. 265 00:12:30,044 --> 00:12:31,719 In what world? Game of Thrones? 266 00:12:31,744 --> 00:12:34,062 Angie. We don't know the whole story yet. 267 00:12:34,087 --> 00:12:36,421 You want the story? Rohit's a big fat lying cheat. 268 00:12:36,446 --> 00:12:37,816 And I'm about to take him down so hard, 269 00:12:37,841 --> 00:12:40,631 he's gonna need surgery just to pry himself off the floor. 270 00:12:46,352 --> 00:12:48,867 [It's not just the feeling of the cobblestones, ] 271 00:12:48,892 --> 00:12:52,492 [it's the smells! Damp plaster from old buildings, ] 272 00:12:52,517 --> 00:12:55,806 [candle wax, tomatoes and truffles...] 273 00:12:55,878 --> 00:12:59,213 [And the sounds! Guarda i tuoi passi, signorina.] 274 00:13:00,251 --> 00:13:03,092 My Italian is a lot rusty, honey. 275 00:13:03,200 --> 00:13:05,389 [Watch your step, miss.] 276 00:13:05,423 --> 00:13:08,427 [Everything sounds so much more beautiful in Italian.] 277 00:13:09,107 --> 00:13:11,172 - [So what's new with you?] - I got a phone call 278 00:13:11,197 --> 00:13:13,764 - from the director of your program. - [Look, Dad.] 279 00:13:13,789 --> 00:13:16,854 [It was nothing, okay? I was at a restaurant, ] 280 00:13:16,889 --> 00:13:19,842 [and the waiter asked me if I wanted wine with my dinner, and...] 281 00:13:19,874 --> 00:13:23,509 - [Liam and I kinda said yes.] - Hold on. You were drinking? 282 00:13:23,534 --> 00:13:25,421 With Liam? What kind of restaurant 283 00:13:25,446 --> 00:13:28,718 - serves wine to 16-year-olds? - [The Italian kind.] 284 00:13:28,743 --> 00:13:30,664 [Dad, 16-year-olds can drink here. It's not... ] 285 00:13:30,689 --> 00:13:31,826 [Mr. Shade?] 286 00:13:31,865 --> 00:13:35,718 [Hi. Let me explain. My parents let me] 287 00:13:35,743 --> 00:13:37,541 [have a sip here and there at home.] 288 00:13:37,566 --> 00:13:39,945 [So I ordered the wine.] 289 00:13:40,193 --> 00:13:42,140 [Just one glass. And we shared.] 290 00:13:42,165 --> 00:13:44,063 Anything else you'd care to share with me, Liam? 291 00:13:44,088 --> 00:13:45,360 [We missed curfew, sir.] 292 00:13:45,385 --> 00:13:48,987 [Which was entirely my fault. It won't happen again. I promise.] 293 00:13:49,012 --> 00:13:52,889 - No. It won't. - [Dad, that's not exactly...] 294 00:13:53,647 --> 00:13:57,008 [I smell something burning.] [The carbonara!] 295 00:13:57,033 --> 00:13:58,750 It's the middle of the night there! 296 00:13:58,775 --> 00:14:02,014 [Dad, everyone eats late in Europe. I love you. I gotta go.] 297 00:14:07,226 --> 00:14:08,320 Hey! What's up? 298 00:14:08,345 --> 00:14:10,758 [My favourite girl is four thousand miles away, ] 299 00:14:10,783 --> 00:14:12,836 and her boyfriend is plying her with alcohol. 300 00:14:12,861 --> 00:14:13,953 [Plying?] 301 00:14:14,143 --> 00:14:16,698 They're drinking wine with dinner. 302 00:14:16,723 --> 00:14:18,602 Ew! Boyfriends are the worst. 303 00:14:18,627 --> 00:14:21,366 [Wait. Did you find out anything about Rohit?] 304 00:14:21,391 --> 00:14:24,025 The woman we saw? I traced her license plate. 305 00:14:24,050 --> 00:14:26,824 Turns out her name is Uma Haldar, and if that last name 306 00:14:26,849 --> 00:14:28,977 sounds familiar it's because she's been married to Rohit 307 00:14:29,002 --> 00:14:31,484 - [for 36 years!] - Oh boy. 308 00:14:31,509 --> 00:14:34,409 - I was right, Shade. He's our hacker! - [Wait.] 309 00:14:34,434 --> 00:14:37,739 Slow down, Angie. People who commit crimes generally 310 00:14:37,764 --> 00:14:40,408 don't hire PIs to investigate said crimes. 311 00:14:40,433 --> 00:14:44,009 Yeah. Except he didn't. Nora did. And I bet you Rohit was 312 00:14:44,034 --> 00:14:46,093 - hella surprised about it. - [Just because he lied] 313 00:14:46,118 --> 00:14:48,164 [to your mother, doesn't mean he's our hacker.] 314 00:14:48,189 --> 00:14:51,547 He lied about everything. Tell him, Zoe. 315 00:14:51,572 --> 00:14:53,710 Our research bender turned up a mother lode. 316 00:14:53,735 --> 00:14:56,315 Seems Rohit put up bail three times. 317 00:14:56,340 --> 00:14:59,021 [And he had a criminal lawyer practically on retainer.] 318 00:14:59,046 --> 00:15:00,810 Hit him with the zinger. 319 00:15:00,835 --> 00:15:03,502 He paid for a drug rehab program. Twice. 320 00:15:04,017 --> 00:15:07,663 - Wow. You're gonna tell Nora? - [Well, yeah!] 321 00:15:07,688 --> 00:15:11,314 I mean, I'm gonna try to. She's on her way here right now. 322 00:15:11,339 --> 00:15:13,500 Listen, don't worry about the Jules' thing. 323 00:15:13,525 --> 00:15:15,406 - [Okay?] - Don't worry about Jules? 324 00:15:15,431 --> 00:15:17,452 They're making carbonara! 325 00:15:17,477 --> 00:15:20,510 [That's like a gateway pasta for... for... ] 326 00:15:20,534 --> 00:15:22,933 What? Dessert? Take a breath, Shade. 327 00:15:23,623 --> 00:15:25,373 Oh! My mom's here. 328 00:15:25,398 --> 00:15:28,794 - I gotta go. - I came as fast as I could. 329 00:15:29,331 --> 00:15:31,189 Sit down, mom. 330 00:15:35,130 --> 00:15:36,857 Look, I don't know how to tell you this, 331 00:15:36,882 --> 00:15:39,525 but I want you to know that I am here for you, okay? 332 00:15:39,550 --> 00:15:41,338 Angie, you're scaring me. 333 00:15:42,409 --> 00:15:44,271 Rohit's married. 334 00:15:45,569 --> 00:15:47,282 I'm so sorry. 335 00:15:48,011 --> 00:15:51,124 Are you... laughing? 336 00:15:51,149 --> 00:15:52,294 Oh, sweetie! 337 00:15:52,319 --> 00:15:55,735 It's just that you're just breaking this to me so gently. 338 00:15:57,033 --> 00:16:00,368 - Of course, I know he's married. - You're dating a married man? 339 00:16:00,393 --> 00:16:02,059 Well. Technically. 340 00:16:02,085 --> 00:16:04,315 Rohit and Uma's parents 341 00:16:04,340 --> 00:16:05,982 arranged their marriage for them. 342 00:16:06,007 --> 00:16:07,302 They were friends 343 00:16:07,327 --> 00:16:10,114 and they thought over time that their feelings would deepen 344 00:16:10,139 --> 00:16:12,636 but they never really fell in love. 345 00:16:12,780 --> 00:16:14,339 They stayed together for their son. 346 00:16:14,364 --> 00:16:15,786 Waiting for the punchline. 347 00:16:15,811 --> 00:16:17,786 They've been apart for over ten years. 348 00:16:17,811 --> 00:16:20,813 Unless they need to sign a paper, or Uma has car trouble 349 00:16:20,838 --> 00:16:23,711 like she did today, he never even sees her. 350 00:16:23,736 --> 00:16:26,035 Fine. Okay! Sure! 351 00:16:26,661 --> 00:16:28,578 What about all his other secrets then? 352 00:16:28,916 --> 00:16:30,961 The bail. The criminal lawyer. 353 00:16:30,986 --> 00:16:32,798 The drug rehab. 354 00:16:33,760 --> 00:16:37,396 Angela Susan Everett! My boyfriend hires you to stop 355 00:16:37,421 --> 00:16:39,864 a hack ransom, and you investigate him? 356 00:16:39,889 --> 00:16:41,480 I'm trying to protect you. 357 00:16:41,505 --> 00:16:43,297 Oh please. 358 00:16:43,386 --> 00:16:45,869 You're always questioning my choices, my boyfriends, 359 00:16:45,894 --> 00:16:48,273 - my lifestyle, my everything. - I do not! 360 00:16:48,298 --> 00:16:51,409 - You're doing it right now! - Fine! 361 00:16:51,488 --> 00:16:53,596 Then where was he last Thursday, uh? 362 00:16:54,173 --> 00:16:56,328 A cosmetic surgery conference. 363 00:16:56,775 --> 00:16:58,855 - Is that so? - Huh-uh! 364 00:16:58,880 --> 00:17:00,200 'Cause his credit card statement says 365 00:17:00,225 --> 00:17:02,034 he was at the Great Lakes Casino. 366 00:17:02,059 --> 00:17:04,223 Explain that one. 367 00:17:11,663 --> 00:17:14,302 Well, what do you have to say? 368 00:17:14,417 --> 00:17:17,411 - Were you at Great Lakes Casino? - Yes. 369 00:17:18,051 --> 00:17:19,824 You lied to me? 370 00:17:19,849 --> 00:17:23,201 Nora, you know about my son's past. 371 00:17:23,439 --> 00:17:27,851 He was a troubled teen. Drugs, arrests, rehab clinics. 372 00:17:27,876 --> 00:17:29,677 That explains the lawyer and the bail. 373 00:17:29,702 --> 00:17:31,387 But he cleaned himself up, 374 00:17:31,498 --> 00:17:33,060 got a degree in education - and now he 375 00:17:33,085 --> 00:17:35,308 dedicates his life to troubled youth. 376 00:17:35,333 --> 00:17:37,267 So where does the casino come in? 377 00:17:37,292 --> 00:17:39,572 He held a charity fundraiser there. 378 00:17:39,597 --> 00:17:41,870 For that youth clinic I told you about. 379 00:17:41,974 --> 00:17:44,119 I thought you'd feel uncomfortable 380 00:17:44,144 --> 00:17:46,911 - considering... - My gambling addiction. 381 00:17:48,008 --> 00:17:49,960 It was stupid of me not to tell you. 382 00:17:49,985 --> 00:17:53,386 No. No, I completely understand. 383 00:17:53,926 --> 00:17:55,827 I can't believe I... 384 00:17:55,852 --> 00:17:59,142 jumped to such a ridiculous conclusion. 385 00:17:59,167 --> 00:18:00,953 We'll just head back to work. 386 00:18:00,978 --> 00:18:02,943 You know, I think you owe Rohit an apology. 387 00:18:02,968 --> 00:18:03,820 No! 388 00:18:03,845 --> 00:18:05,632 - No. It's... It's fine. - Yes! 389 00:18:05,657 --> 00:18:08,420 Kidnapped! What are you talking about? 390 00:18:08,648 --> 00:18:11,289 Why didn't you tell me. Someone has been kidnapped? 391 00:18:11,314 --> 00:18:14,415 - Mommy, I tried telling you... - No one's been kidnapped, Mrs. Joshi. 392 00:18:14,440 --> 00:18:16,078 Rohit's computers got hacked. 393 00:18:16,103 --> 00:18:18,468 The only things being held for ransom are his client files. 394 00:18:18,493 --> 00:18:20,211 I've had to do all the paperwork by hand. 395 00:18:20,236 --> 00:18:21,658 Which is why I've missed so many 396 00:18:21,683 --> 00:18:24,609 - wedding appointments. - Thank goodness everyone is safe. 397 00:18:24,634 --> 00:18:26,863 Mommy! Stop being so hard on him. 398 00:18:26,888 --> 00:18:29,022 Your brother let us worry all the way here. 399 00:18:29,047 --> 00:18:31,109 Your fiancé's sister was sick about it. 400 00:18:31,134 --> 00:18:32,234 Not especially. 401 00:18:32,259 --> 00:18:33,859 Anyway. No more wasting time. 402 00:18:33,884 --> 00:18:36,328 Priya, it's time that you choose your sari pattern. 403 00:18:36,352 --> 00:18:38,453 Mommy, I actually want to wear white to the wedding. 404 00:18:38,478 --> 00:18:39,564 All white? 405 00:18:39,590 --> 00:18:40,688 That's bad luck! 406 00:18:40,743 --> 00:18:44,814 You know that Anika and Devan's parents are very traditional. 407 00:18:44,839 --> 00:18:47,386 My mom's face is literally going to fall off. 408 00:18:47,411 --> 00:18:50,649 You should both be ashamed. 409 00:18:50,674 --> 00:18:53,727 After all these years, our two families will be joined. 410 00:18:53,752 --> 00:18:55,517 I know. I'm sorry. 411 00:18:55,952 --> 00:18:57,924 Let's go. 412 00:19:00,026 --> 00:19:02,295 Okay, guys. We are running out of time. 413 00:19:02,320 --> 00:19:04,032 In a little more than an hour, 414 00:19:04,057 --> 00:19:06,372 that hacker is releasing those files. 415 00:19:07,100 --> 00:19:10,803 I have a confession. I withdrew the ransom money. 416 00:19:10,971 --> 00:19:11,930 What? 417 00:19:11,955 --> 00:19:13,988 Good! I think we should make the drop. 418 00:19:14,013 --> 00:19:15,792 And let the hacker get away with fifty grand? 419 00:19:15,817 --> 00:19:18,234 I just said we should make the drop. We're not gonna 420 00:19:18,259 --> 00:19:20,801 let the hacker keep Rohit's money. 421 00:19:23,946 --> 00:19:25,458 Nora wanted to come. 422 00:19:25,977 --> 00:19:28,890 - That must have been a hard no. - It was. 423 00:19:28,915 --> 00:19:31,166 But I love her spontaneity. 424 00:19:32,091 --> 00:19:33,841 You have some of her... 425 00:19:33,866 --> 00:19:37,908 - impulsiveness in you. - Not even remotely. 426 00:19:38,695 --> 00:19:41,922 What about that "protest dress" you wore to your prom? 427 00:19:41,947 --> 00:19:42,773 Please. 428 00:19:42,798 --> 00:19:47,007 I will give you my first born...'s boyfriend if you tell me more. 429 00:19:47,031 --> 00:19:48,937 Rohit is not going to tell you a thing about that... 430 00:19:48,962 --> 00:19:53,070 - A garbage bag and duct tape dress. - I have so many questions. 431 00:19:54,804 --> 00:19:57,813 My best friend in high school could barely afford a pair of jeans, 432 00:19:57,838 --> 00:20:00,078 nevermind a bedazzled poof of tulle. 433 00:20:00,103 --> 00:20:02,555 So we made statement dresses, 434 00:20:03,132 --> 00:20:05,109 and a pretty wicked entrance, I must say. 435 00:20:05,134 --> 00:20:06,180 Wow! 436 00:20:06,205 --> 00:20:09,302 - That's some big heart, lady. - Nora told me she was 437 00:20:09,327 --> 00:20:11,422 - shocked when she saw you in it. - Oh yeah! 438 00:20:11,447 --> 00:20:14,844 Her jokes about a banana peel corsage were hilarious. 439 00:20:14,869 --> 00:20:16,634 She also said she was so proud 440 00:20:16,659 --> 00:20:19,188 to have such a brave and independent daughter. 441 00:20:33,272 --> 00:20:36,373 Hang on. We got a cyclist. 442 00:20:53,578 --> 00:20:56,346 Who the hell are you? I work for Lightning Couriers. 443 00:20:56,371 --> 00:20:58,211 - Sure you do. - We got a call to pick up 444 00:20:58,236 --> 00:20:59,767 a package in the park 445 00:20:59,792 --> 00:21:02,213 and deliver it to someone at a café a few blocks away. 446 00:21:02,238 --> 00:21:04,330 - I'm hungry. You hungry? - I could eat. 447 00:21:04,355 --> 00:21:08,288 - Guys! - I just got a text from Priya. Look. 448 00:21:09,454 --> 00:21:11,943 "Nice try. Ransom's now $100,000. 449 00:21:11,968 --> 00:21:14,898 - Twelve hours. I'll be in touch." - They must have spotted us. 450 00:21:14,923 --> 00:21:16,956 There goes breakfast. 451 00:21:19,075 --> 00:21:21,373 Sorry, man. 452 00:21:25,400 --> 00:21:28,894 - How could you let this happen? - Okay, we don't have the client files. 453 00:21:28,919 --> 00:21:30,408 But the hacker doesn't have their money either. 454 00:21:30,433 --> 00:21:32,282 And we have twelve more hours. 455 00:21:32,307 --> 00:21:35,532 Well, pop the champagne. I'll put on my dancing shoes. 456 00:21:36,114 --> 00:21:37,783 I'm sorry. 457 00:21:37,808 --> 00:21:39,980 You know me in a crisis. 458 00:21:40,377 --> 00:21:44,404 He's not in any danger, is he? A physical harm? 459 00:21:44,429 --> 00:21:46,579 Rohit? No. I don't think so. 460 00:21:46,938 --> 00:21:50,114 Mom, do you love him? 461 00:21:50,465 --> 00:21:51,771 Alright! 462 00:21:51,796 --> 00:21:55,404 The courier's story checks out. And he was hired using 463 00:21:55,429 --> 00:21:57,308 a prepaid credit card. Untraceable. 464 00:21:57,333 --> 00:22:00,858 He obviously saw you at the stakeout. Or he followed you. 465 00:22:00,883 --> 00:22:03,583 The courier said that someone, presumably our hacker, 466 00:22:03,608 --> 00:22:06,513 was at the café. But that was blocks away from there. 467 00:22:06,538 --> 00:22:09,025 Maybe he had a partner. Someone watching the bench? 468 00:22:09,050 --> 00:22:10,750 Uh, that's weird. 469 00:22:10,775 --> 00:22:12,552 - What? - What time did 470 00:22:12,577 --> 00:22:15,608 - the courier show up? - Around 9:15. 471 00:22:15,633 --> 00:22:17,200 - Why? - Because according 472 00:22:17,225 --> 00:22:20,943 to Rohit's phone, Priya's text message came in just before 9. 473 00:22:20,968 --> 00:22:22,768 I guess Rohit didn't notice. 474 00:22:22,793 --> 00:22:24,150 So the hacker knew it was a setup 475 00:22:24,175 --> 00:22:27,552 - before the courier arrived? - How is that possible? 476 00:22:28,053 --> 00:22:31,934 - I can think of one way. - Time to call the exterminator. 477 00:22:37,077 --> 00:22:39,294 You really think the hacker bugged this office? 478 00:22:39,319 --> 00:22:42,434 Gosh. Rohit and I met here after hours more times 479 00:22:42,459 --> 00:22:46,419 than I can count. I hate to think what else he heard. 480 00:22:46,444 --> 00:22:49,365 - Ha! Ha! - Thanks for that image. 481 00:22:51,014 --> 00:22:52,843 Alrighty! 482 00:22:52,868 --> 00:22:55,324 You bird dogs remember the basics? 483 00:22:55,349 --> 00:22:59,578 - Yeah. Outlets, light switches, lamps. - Paintings, plants, desks. 484 00:22:59,603 --> 00:23:01,622 Super. Let's catch us some bugs. 485 00:23:01,647 --> 00:23:02,725 Let's do this. 486 00:23:33,219 --> 00:23:35,818 - Well? - Lobby and waiting room is clear. 487 00:23:35,843 --> 00:23:37,810 Hallways and exam rooms are clear. 488 00:23:38,304 --> 00:23:41,735 - It's not clear in here. - Oh-oh. 489 00:23:41,760 --> 00:23:43,697 Looks like we found some dirt. 490 00:23:53,674 --> 00:23:55,539 Hello, you. 491 00:23:57,715 --> 00:24:01,519 God! Whoever MacGyvered-up this mess needs a serious talking to. 492 00:24:01,544 --> 00:24:04,112 So our hacker's no computer genius. 493 00:24:04,137 --> 00:24:05,279 God no. 494 00:24:05,304 --> 00:24:07,866 Any newb could've picked either of these hacks off the internet. 495 00:24:07,891 --> 00:24:10,950 - What do you mean "either"? - Technically, you have two. 496 00:24:11,292 --> 00:24:13,107 So the first part of the device 497 00:24:13,132 --> 00:24:15,716 allowed the hacker to gain control over Rohit's network. 498 00:24:15,741 --> 00:24:16,755 The other part 499 00:24:16,780 --> 00:24:19,153 allowed the hacker to activate the ransomware remotely. 500 00:24:19,178 --> 00:24:21,536 So they installed the hack in person, 501 00:24:21,591 --> 00:24:24,387 but didn't activate it until they were outside the office? 502 00:24:24,412 --> 00:24:27,086 - Correct. - Which one is the bug? 503 00:24:27,692 --> 00:24:29,091 There's no bug, mom. 504 00:24:29,116 --> 00:24:31,297 - No one was listening in. - Okay. Okay. 505 00:24:31,322 --> 00:24:33,583 You know, I'm ready to disconnect this thing when you are. 506 00:24:33,608 --> 00:24:35,592 Wait. Wait, wait. 507 00:24:35,617 --> 00:24:37,153 Can you retrieve the files 508 00:24:37,178 --> 00:24:39,958 but still make it look like the hacker controls the network? 509 00:24:40,795 --> 00:24:43,853 Uh... Do coders like Reddit and Mountain Dew? 510 00:24:45,913 --> 00:24:48,837 Here is a list of people who were at Haldar Harmony 511 00:24:48,862 --> 00:24:51,004 in the days prior to the hack. 512 00:24:52,951 --> 00:24:54,370 Uh! 513 00:24:54,661 --> 00:24:57,719 Staff, clients, technicians... 514 00:24:57,744 --> 00:24:59,609 This is a lot of people to interview. 515 00:24:59,634 --> 00:25:02,242 If the hacker had access to Harmony, 516 00:25:02,267 --> 00:25:04,889 maybe they had access to Rohit's schedule too. 517 00:25:04,914 --> 00:25:06,830 Good point. The day before the hack, 518 00:25:06,855 --> 00:25:08,948 Rohit was at the casino fundraiser. 519 00:25:09,158 --> 00:25:11,775 That's a perfect opportunity to plant the hacking device. 520 00:25:11,800 --> 00:25:14,889 No clients that day, and most of the staff had the day off. 521 00:25:14,914 --> 00:25:16,787 The only person who came in 522 00:25:17,175 --> 00:25:19,173 was the laser technician. 523 00:25:19,198 --> 00:25:20,665 That sounds promising. 524 00:25:20,690 --> 00:25:23,543 Still doesn't explain how the hacker knew about the stakeout. 525 00:25:23,568 --> 00:25:25,502 - One lead at a time. Let's go. - Alright. I'm gonna 526 00:25:25,527 --> 00:25:26,646 meet you guys later. 527 00:25:26,671 --> 00:25:29,937 I got a little Italian situation I have to take care of. 528 00:25:34,823 --> 00:25:36,943 Shade. It's good to meet you. 529 00:25:36,968 --> 00:25:38,485 Yeah. You too. Thanks for meeting me last minute. 530 00:25:38,509 --> 00:25:41,207 That's a hell of a handshake you got there, Matt. 531 00:25:41,233 --> 00:25:43,037 All those years of stick-handling, hey? 532 00:25:43,062 --> 00:25:43,991 Yeah! 533 00:25:44,016 --> 00:25:46,834 Liam uses any excuse he can to tell people he knows you. 534 00:25:46,859 --> 00:25:50,100 - Your home is beautiful. - Wait 'til you try the wine. 535 00:25:50,125 --> 00:25:53,271 Logan! Sorry. We have a hobby vineyard. 536 00:25:53,296 --> 00:25:54,671 He's always looking for tasters. Please. 537 00:25:54,696 --> 00:25:56,255 Thanks. 538 00:25:57,349 --> 00:25:59,048 Ha! Ha! 539 00:25:59,073 --> 00:26:01,306 - Thanks. - Alrighty. 540 00:26:04,427 --> 00:26:06,344 Wow. That's really good! 541 00:26:06,369 --> 00:26:08,740 - How old are your vines? - They're only five years. 542 00:26:08,765 --> 00:26:10,285 We got lucky. 543 00:26:11,401 --> 00:26:15,755 Look, Matt, we let Liam have a glass every now and then. 544 00:26:15,780 --> 00:26:16,857 I heard that you were a little 545 00:26:16,882 --> 00:26:18,856 put out about Jules drinking wine with him. 546 00:26:19,090 --> 00:26:21,373 I was more surprised. 547 00:26:21,398 --> 00:26:22,909 We respect your boundaries. 548 00:26:22,934 --> 00:26:25,489 I've spoken with Liam. It's not gonna happen again. 549 00:26:25,514 --> 00:26:28,521 Look, Liam and Jules are both good kids. 550 00:26:28,546 --> 00:26:30,836 It's just, with no parents around, 551 00:26:30,861 --> 00:26:34,724 maybe they're influencing each other in ways that are 552 00:26:34,749 --> 00:26:36,373 less then positive. 553 00:26:36,398 --> 00:26:39,032 - It's so easy with young love. - Or like. 554 00:26:39,057 --> 00:26:41,516 Strong, strong like. 555 00:26:41,717 --> 00:26:45,452 Matt, we think Jules is just the bee's knees. 556 00:26:45,525 --> 00:26:48,372 But I think she may be pushing Liam a little bit 557 00:26:48,397 --> 00:26:50,377 beyond his comfort zone. 558 00:26:50,402 --> 00:26:53,044 - His comfort zone? - Jules likes the night life. 559 00:26:53,069 --> 00:26:54,271 I get it. It's Italy. 560 00:26:54,296 --> 00:26:58,286 But if you could talk to her, 561 00:26:58,311 --> 00:27:00,615 that would really put our minds at ease. 562 00:27:00,640 --> 00:27:02,366 They've missed curfew twice now. 563 00:27:02,391 --> 00:27:06,342 Twice? Ms. Ricci only mentioned the one time. 564 00:27:06,367 --> 00:27:09,140 Yes, well, that's the only time she knows about. 565 00:27:10,483 --> 00:27:12,598 Liam tells us everything. 566 00:27:16,651 --> 00:27:18,818 Yeah. I was here last Thursday. 567 00:27:19,133 --> 00:27:21,184 Okay, when you fix the laser machine, 568 00:27:21,226 --> 00:27:23,521 how much fiddling do you do with the network here? 569 00:27:23,546 --> 00:27:24,459 None. 570 00:27:24,484 --> 00:27:26,748 I talk to Chip. Chip talks to the network. 571 00:27:26,773 --> 00:27:28,067 Who's Chip? 572 00:27:28,912 --> 00:27:31,239 For a machine that does the finest incisions, 573 00:27:31,264 --> 00:27:33,887 VT-1030 sounds so impersonal. 574 00:27:33,912 --> 00:27:34,825 Oh! Okay. 575 00:27:34,850 --> 00:27:38,626 Why don't you walk me through exactly what you did with Chip? 576 00:27:38,650 --> 00:27:40,964 Okay! I run a diagnostic, 577 00:27:40,989 --> 00:27:42,751 the machine recalibrates like so. 578 00:27:42,776 --> 00:27:46,091 - Then I check the digital log. - Digital log? 579 00:27:46,116 --> 00:27:48,431 Yeah. Every time Chip's activated, 580 00:27:48,456 --> 00:27:50,637 he records the date, time, user number. 581 00:27:50,662 --> 00:27:52,731 That information is saved to a database. 582 00:27:52,756 --> 00:27:54,770 Huh, that's weird. 583 00:27:56,414 --> 00:27:58,494 Someone manually deleted an entry 584 00:27:58,519 --> 00:28:00,739 - from two weeks ago. - Can you retrieve it? 585 00:28:00,764 --> 00:28:04,476 Chip can do better than that. He can print it out for you. 586 00:28:05,566 --> 00:28:08,812 What kind of cosmetic surgery takes place at 11:00pm? 587 00:28:08,837 --> 00:28:11,997 I checked Rohit's schedule. He was with my mother that night. 588 00:28:12,022 --> 00:28:13,880 Baum-chicka-Baum-Baum... 589 00:28:13,905 --> 00:28:16,150 - Watch it, carbonara. - Wait. 590 00:28:16,175 --> 00:28:18,450 If Rohit's the only surgeon at Harmony, 591 00:28:18,475 --> 00:28:21,175 - then whose code is this? - Rohit's intern? 592 00:28:21,416 --> 00:28:23,890 Corey Rollins. I assume he's allowed to use the laser. 593 00:28:23,915 --> 00:28:25,786 Only for surgical practice. 594 00:28:27,452 --> 00:28:31,770 Check out the data. Blood type, allergies... This is a real patient. 595 00:28:31,943 --> 00:28:35,559 So he performs a secret surgery, then deletes the entry. 596 00:28:35,584 --> 00:28:38,208 But why hold the clinic's files hostage? 597 00:28:38,233 --> 00:28:39,026 Money? 598 00:28:39,051 --> 00:28:40,411 To open his own practice? 599 00:28:40,436 --> 00:28:42,989 He was complaining that Rohit won't let him do anything. 600 00:28:43,698 --> 00:28:46,434 I think it's time we paid our young surgeon-in-training a visit. 601 00:28:51,105 --> 00:28:53,903 You think I'm the hacker? I would never do that to Rohit. 602 00:28:53,928 --> 00:28:54,958 Come on. 603 00:28:54,983 --> 00:28:57,894 You're ready for the big time and he's still "Wax on, wax off." 604 00:28:57,919 --> 00:29:00,918 It's not like that. I have nothing but respect 605 00:29:00,943 --> 00:29:02,442 - for him. - Really? 606 00:29:02,728 --> 00:29:05,494 Is that why you're doing surgeries on the side? 607 00:29:08,982 --> 00:29:10,499 Not getting paid enough? 608 00:29:11,058 --> 00:29:14,058 It was one procedure, and it wasn't for money. 609 00:29:14,083 --> 00:29:14,958 Sure it wasn't. 610 00:29:14,983 --> 00:29:17,909 So were you sneaking in your own clients or just stealing Rohit's? 611 00:29:17,934 --> 00:29:20,557 You're gonna steal his staff too? Maybe his receptionist? 612 00:29:20,582 --> 00:29:22,208 You leave Priya out of this! 613 00:29:23,301 --> 00:29:25,126 She had nothing to do with the hack. 614 00:29:26,348 --> 00:29:27,383 Or she had 615 00:29:27,408 --> 00:29:29,716 - everything to do with it. - Huh-uh! 616 00:29:31,599 --> 00:29:34,261 Corey, are you and Priya having an affair? 617 00:29:34,286 --> 00:29:36,985 Is that why you're so mad about the wedding? 618 00:29:39,474 --> 00:29:40,902 It's not an affair. 619 00:29:40,927 --> 00:29:42,666 We're in love! 620 00:29:42,866 --> 00:29:46,394 And it happened long before the charade of that arranged marriage. 621 00:29:46,419 --> 00:29:48,932 Whoa. Record scratch. Arranged? 622 00:29:48,957 --> 00:29:51,293 Priya and Devan's grandmothers were best friends. 623 00:29:51,356 --> 00:29:53,649 Apparently their dying wish was to see them together. 624 00:29:53,674 --> 00:29:55,864 Priya never took it seriously. 625 00:29:56,395 --> 00:29:58,176 Devan was a family friend. 626 00:29:58,201 --> 00:29:59,560 If she doesn't want to marry the guy, 627 00:29:59,585 --> 00:30:00,989 why doesn't she just tell her parents? 628 00:30:01,014 --> 00:30:03,099 A matchmaker compared their birthdates 629 00:30:03,492 --> 00:30:05,270 and said they were a perfect match. 630 00:30:05,295 --> 00:30:08,060 Everyone got so excited, Priya didn't know how to back out. 631 00:30:08,085 --> 00:30:09,888 The surgery you did... 632 00:30:10,176 --> 00:30:11,731 What is a "thenar crease"? 633 00:30:11,756 --> 00:30:13,044 It's the lifeline. 634 00:30:13,069 --> 00:30:15,336 As in "phone a friend" lifeline? 635 00:30:15,714 --> 00:30:18,192 Like palm of your hand lifeline. 636 00:30:19,075 --> 00:30:20,737 We need to talk to Priya. 637 00:30:22,317 --> 00:30:23,568 Hold on a second. 638 00:30:23,593 --> 00:30:25,794 - What am I missing? - Think about it. 639 00:30:26,046 --> 00:30:28,794 Priya loves Corey, but she's stuck in a prearranged marriage. 640 00:30:28,819 --> 00:30:31,323 So she goes to him and gets him to do a surgery on her hand 641 00:30:31,348 --> 00:30:33,161 - What for? - Best guess? 642 00:30:33,186 --> 00:30:36,560 To scare off her future in-laws, Devan's superstitious parents 643 00:30:36,585 --> 00:30:39,209 who believe he and Priya are predestined to be together. 644 00:30:39,234 --> 00:30:42,134 She scars her lifeline so they'll call off the wedding. 645 00:30:42,159 --> 00:30:44,731 But what does all this have to do with the hack ransom? 646 00:30:44,756 --> 00:30:46,280 If I'm right, 647 00:30:46,319 --> 00:30:47,847 everything. 648 00:30:50,661 --> 00:30:52,403 So for an arranged marriage, 649 00:30:52,428 --> 00:30:54,356 this could be pretty serious stuff. 650 00:30:54,381 --> 00:30:56,106 Not if it's kept under wraps. 651 00:30:56,538 --> 00:30:58,146 But someone finds out 652 00:30:58,171 --> 00:31:00,982 and goes after Rohit because they think he did the surgery. 653 00:31:01,532 --> 00:31:04,317 Exactly! Which means the hacker has to be someone 654 00:31:04,342 --> 00:31:06,708 - in Priya's family. - Or Devan's. 655 00:31:06,733 --> 00:31:08,958 All we have to do is get everyone in one place. 656 00:31:08,983 --> 00:31:10,869 Yeah! Like that's going to happen. 657 00:31:15,489 --> 00:31:18,548 I think we are seriously underdressed. 658 00:31:18,573 --> 00:31:21,504 I think that's a serious understatement. 659 00:31:22,141 --> 00:31:25,567 Hi! We're so sorry. Is this the wedding? 660 00:31:25,592 --> 00:31:28,176 It's the official engagement party. Devan's parents came 661 00:31:28,201 --> 00:31:31,082 from India today. He's over there with Anika. 662 00:31:31,496 --> 00:31:34,457 Sunesh, go fill the drinks! Are you here 663 00:31:34,482 --> 00:31:37,426 - about Dr. Haldar's case? - We stopped the hack. 664 00:31:37,451 --> 00:31:39,340 - His files are secure. - We can come back later. 665 00:31:39,365 --> 00:31:42,600 No, please stay. Priya will want to hear the news from you. 666 00:31:42,625 --> 00:31:44,752 But you'll have to wait until after 667 00:31:44,777 --> 00:31:47,388 the engagement rings are exchanged. Come! 668 00:31:53,220 --> 00:31:56,452 Devan Pandey, the Joshi family welcomes you. 669 00:31:56,477 --> 00:31:58,875 Priya Joshi, the Pandey family welcomes you. 670 00:31:58,900 --> 00:32:00,132 And I welcome all of you 671 00:32:00,157 --> 00:32:01,625 to this auspicious occasion. 672 00:32:01,742 --> 00:32:04,375 I've been a matchmaker for many years, 673 00:32:04,400 --> 00:32:07,218 and I have never seen such a perfect match. 674 00:32:07,630 --> 00:32:10,164 Even their planets were lined up at their births. 675 00:32:10,283 --> 00:32:13,562 And according to their lifelines and loveliness, 676 00:32:13,592 --> 00:32:16,519 they will live long and prosperous lives. 677 00:32:26,249 --> 00:32:28,662 What is it? 678 00:32:28,687 --> 00:32:32,249 I don't understand. Priya's lifeline, it's been changed! 679 00:32:32,274 --> 00:32:35,408 - What? - But how is this possible? 680 00:32:35,560 --> 00:32:38,081 Priya, do you have something to say? 681 00:32:38,730 --> 00:32:40,733 Only that she loves Devan. 682 00:32:40,758 --> 00:32:42,171 Right, Priya? 683 00:32:43,100 --> 00:32:44,429 I... 684 00:32:45,297 --> 00:32:46,717 I... 685 00:32:47,756 --> 00:32:49,427 I'm sorry. 686 00:32:49,858 --> 00:32:51,897 Your daughter casts shame on our family! 687 00:32:51,922 --> 00:32:52,969 No! 688 00:32:52,994 --> 00:32:55,190 This superstitious stuff has gone too far. 689 00:32:55,873 --> 00:32:58,772 - Superstitious stuff? - Go after her, Devan. 690 00:32:58,797 --> 00:33:01,897 I'm sure she's only nervous. You can fix this. 691 00:33:02,749 --> 00:33:04,784 I can't. I'm sorry. 692 00:33:04,809 --> 00:33:06,819 I never wanted this marriage either. 693 00:33:07,507 --> 00:33:10,190 - What? - I'm in love with someone else! 694 00:33:16,778 --> 00:33:18,569 The planets were aligned. I tell you. 695 00:33:18,594 --> 00:33:20,038 The planets were aligned. 696 00:33:21,328 --> 00:33:24,331 I gotta say, as far as engagement parties go, 697 00:33:24,356 --> 00:33:25,624 this one is pretty great. 698 00:33:25,649 --> 00:33:27,965 No! It's your fault! It's your fault! 699 00:33:30,647 --> 00:33:33,678 Everybody seemed genuinely surprised about the altered lifeline. 700 00:33:33,703 --> 00:33:35,257 Yeah. But the hacker has to be here. 701 00:33:35,282 --> 00:33:37,562 It's the only explanation that makes any sense. 702 00:33:39,167 --> 00:33:41,296 Guys, I'm so sorry about the drama. 703 00:33:41,406 --> 00:33:43,917 You haven't seen Sunesh, have you? 704 00:33:43,942 --> 00:33:45,827 - Sunesh. - We haven't seen him 705 00:33:45,852 --> 00:33:47,811 since we told Mrs. Joshi we solved the case 706 00:33:47,836 --> 00:33:49,452 just a few minutes ago. 707 00:33:49,764 --> 00:33:51,545 The ransom. He was there 708 00:33:51,570 --> 00:33:53,843 when Rohit said he was gonna go to the bank withdraw the money. 709 00:33:53,868 --> 00:33:56,334 He also overheard us saying we were gonna sting the drop 710 00:33:56,359 --> 00:33:59,702 - when we were at the clinic. - That's why we never found a bug. 711 00:33:59,727 --> 00:34:01,666 Oh. Hey, mom. 712 00:34:01,691 --> 00:34:05,645 Wait, wait, wait. Slow down. Okay. 713 00:34:05,670 --> 00:34:07,462 Don't worry, we're on our way. 714 00:34:07,702 --> 00:34:09,890 Nora was on the phone with Rohit when he was closing up 715 00:34:09,915 --> 00:34:11,444 at Harmony then the phone died. 716 00:34:11,469 --> 00:34:13,478 Rohit still has the ransom money at his office. 717 00:34:13,503 --> 00:34:14,561 Sunesh knows about it. 718 00:34:14,586 --> 00:34:16,616 Are you kidding me? I'm coming with you, guys. 719 00:34:16,641 --> 00:34:18,681 - No, Priya. - You don't understand. 720 00:34:18,706 --> 00:34:21,226 I have to. This is all my fault. 721 00:34:32,963 --> 00:34:36,553 - Wait here. - We have to wait here. 722 00:34:39,775 --> 00:34:41,732 We shouldn't have let them come. 723 00:34:41,757 --> 00:34:44,963 I wasn't gonna come between a mamma bear and her cubs. 724 00:34:45,737 --> 00:34:48,688 Rohit? 725 00:34:48,713 --> 00:34:51,131 - Rohit? - I'm in here! 726 00:34:57,822 --> 00:34:59,556 - Hey! - Are you okay? 727 00:34:59,581 --> 00:35:02,193 Someone pushed me in the closet. I think they're still here. 728 00:35:02,218 --> 00:35:04,019 I didn't see their face. 729 00:35:13,287 --> 00:35:15,573 We know you're in there, Sunesh. 730 00:35:18,695 --> 00:35:20,577 Let go of me! 731 00:35:20,602 --> 00:35:22,507 - Take it easy! - Sunesh! 732 00:35:25,206 --> 00:35:26,929 If you hadn't have scarred my sister, 733 00:35:26,954 --> 00:35:28,322 none of this would have happened! 734 00:35:28,347 --> 00:35:32,091 - What scar? - Have you gone completely insane? 735 00:35:32,116 --> 00:35:35,719 Dr. Haldar did nothing, okay? It was Corey who did the surgery. 736 00:35:37,080 --> 00:35:40,007 - I lied to you. - What surgery? 737 00:35:40,391 --> 00:35:43,293 Priya had the lifeline on her palm shortened. 738 00:35:43,318 --> 00:35:46,031 Sunesh picked her up that night, thinking she was just working late. 739 00:35:46,056 --> 00:35:49,273 But he heard about the surgery and he blamed you. 740 00:35:50,528 --> 00:35:53,630 Man, I messed up. 741 00:35:53,655 --> 00:35:55,921 - You really did. - It's just... 742 00:35:55,946 --> 00:35:59,200 When you changed your fate, you changed mine too. 743 00:35:59,609 --> 00:36:01,328 Priya! Rohit! 744 00:36:01,353 --> 00:36:03,726 - I'm so dead! - Sunesh. Please. 745 00:36:03,751 --> 00:36:06,498 Just talk to us, okay? 746 00:36:06,523 --> 00:36:09,501 What do you mean by changing your fate, too? 747 00:36:11,041 --> 00:36:12,687 Everything's okay. 748 00:36:12,712 --> 00:36:15,086 - No one got hurt. - Nothing was stolen. 749 00:36:16,515 --> 00:36:18,331 You're the hacker, son? 750 00:36:18,356 --> 00:36:20,297 You're not the son I know. 751 00:36:20,322 --> 00:36:22,723 - This is a travesty. - Mom, leave him alone. 752 00:36:22,748 --> 00:36:24,600 It's not his fault. 753 00:36:26,299 --> 00:36:27,881 It's mine. 754 00:36:28,162 --> 00:36:30,624 You think the lifeline on my hand just changed on its own? 755 00:36:30,649 --> 00:36:31,422 What? 756 00:36:31,447 --> 00:36:34,601 - I scarred it on purpose. - Why did you do that? 757 00:36:34,626 --> 00:36:36,593 An arranged marriage worked for you. 758 00:36:36,618 --> 00:36:38,613 You assumed it would work for me. 759 00:36:42,343 --> 00:36:44,198 I'm in love with Corey. 760 00:36:45,015 --> 00:36:49,124 - The white boy? - I prefer Scottish-Ukrainian. 761 00:36:51,877 --> 00:36:55,756 - You came. - I love you. 762 00:36:57,094 --> 00:36:59,395 I'd never let you face this on your own. 763 00:36:59,420 --> 00:37:01,678 I just don't understand this. 764 00:37:01,736 --> 00:37:04,704 Look, I thought that if I compromised my lifeline 765 00:37:04,729 --> 00:37:06,312 the Pandeys would call off the wedding 766 00:37:06,337 --> 00:37:08,101 and I wouldn't embarrass you. 767 00:37:08,126 --> 00:37:10,730 It doesn't excuse what your brother did. 768 00:37:12,188 --> 00:37:14,316 But it does explain it. 769 00:37:14,692 --> 00:37:17,777 Sunesh, why don't you tell them what you told us? 770 00:37:20,809 --> 00:37:23,031 My whole life, you've been telling me 771 00:37:23,056 --> 00:37:25,070 I'm a disappointment. 772 00:37:25,193 --> 00:37:27,078 I guess I started to believe it. 773 00:37:27,540 --> 00:37:30,916 Then I met someone who makes me feel exactly the opposite. 774 00:37:31,720 --> 00:37:33,210 I love her, 775 00:37:33,235 --> 00:37:35,378 and she loves me. 776 00:37:35,403 --> 00:37:37,544 I was going to ask her to marry me, 777 00:37:37,569 --> 00:37:40,320 - but all that's ruined. - Why? 778 00:37:41,024 --> 00:37:44,148 Because her family won't have anything to do with me now. 779 00:37:44,254 --> 00:37:47,974 You are a Joshi. An excellent prospect. 780 00:37:48,118 --> 00:37:49,976 Who is this girl? 781 00:37:50,976 --> 00:37:53,143 - It's... - It's me. 782 00:37:55,023 --> 00:37:58,437 - Anika? - Anika? 783 00:38:06,203 --> 00:38:09,898 When Sunesh told me that Priya was totally sabotaging the engagement, 784 00:38:09,923 --> 00:38:12,759 I knew that mom and dad would never allow us to get married. 785 00:38:12,784 --> 00:38:15,331 - We were going to run away. - It was my idea. 786 00:38:15,356 --> 00:38:16,437 But we needed money. 787 00:38:16,462 --> 00:38:18,881 Look, I told her I'd take care of it. 788 00:38:20,474 --> 00:38:23,042 I wanted to do something noble for once. 789 00:38:23,450 --> 00:38:25,054 Aww! 790 00:38:25,260 --> 00:38:29,336 - Mom! He hacked your boyfriend. - I know! But it was for love! 791 00:38:29,361 --> 00:38:31,309 My boy. 792 00:38:37,972 --> 00:38:39,609 Dr. Haldar... 793 00:38:40,702 --> 00:38:42,530 I am so sorry. 794 00:38:42,789 --> 00:38:44,698 What I did was stupid. 795 00:38:44,982 --> 00:38:47,602 I have no right to ask you to forgive my son, 796 00:38:47,815 --> 00:38:52,078 but one father to another, I ask you, please. 797 00:38:53,015 --> 00:38:57,531 Our kids mess up and we pick them up. 'Cause we love 'em. 798 00:38:57,556 --> 00:38:59,504 Yes, we do. 799 00:39:05,324 --> 00:39:08,141 Everyone, there is so much food in the house. 800 00:39:08,166 --> 00:39:09,974 Please join us. 801 00:39:12,159 --> 00:39:14,680 I am sure that Sunesh and Anika 802 00:39:14,705 --> 00:39:16,705 may want to discuss an engagement. 803 00:39:16,730 --> 00:39:20,067 A long engagement. 804 00:39:23,734 --> 00:39:25,606 Do you like Indian food? 805 00:39:25,631 --> 00:39:28,232 I make a mean dal. 806 00:39:28,257 --> 00:39:31,274 - We'll see about that. - Yes, ma'am. 807 00:39:45,702 --> 00:39:48,308 You know, it's funny. It seems like no matter 808 00:39:48,333 --> 00:39:51,692 where people are from, parents and kids drive each other crazy. 809 00:39:51,717 --> 00:39:53,725 Yeah. 810 00:39:54,114 --> 00:39:55,748 Aww. 811 00:39:55,941 --> 00:39:57,937 Now, that's love. 812 00:40:00,413 --> 00:40:02,192 I'll get the car. 813 00:40:06,154 --> 00:40:07,519 I'll meet you at your place? 814 00:40:07,544 --> 00:40:09,013 Yes. 815 00:40:17,838 --> 00:40:20,533 - He's a good man. - Yes, he is. 816 00:40:21,395 --> 00:40:24,721 And that butt, you could bounce a quarter off it. 817 00:40:25,382 --> 00:40:27,383 You're ruining this. 818 00:40:34,377 --> 00:40:39,618 [Dad, I didn't miss curfew. I missed two curfews.] 819 00:40:39,643 --> 00:40:42,891 - I heard. - [Just let me get this out.] 820 00:40:42,916 --> 00:40:47,403 [Everything here is incredible.] 821 00:40:47,575 --> 00:40:52,280 [But a couple of weeks ago I discovered BioClub, then Lala Lounge, ] 822 00:40:52,305 --> 00:40:55,671 - [then 720 Caffè.] - Please tell me those are restaurants, 823 00:40:55,696 --> 00:40:57,729 - galleries. - [Clubs.] 824 00:40:57,754 --> 00:40:59,958 [Where some of the best DJs play.] 825 00:41:00,272 --> 00:41:01,705 [The way they layer] 826 00:41:01,730 --> 00:41:05,571 [sound and music, I can feel the vibrations in my whole body.] 827 00:41:05,596 --> 00:41:09,155 [It's a total art form, and when I hear it, ] 828 00:41:09,180 --> 00:41:12,929 [it's like I'm a whole new person.] 829 00:41:13,472 --> 00:41:15,474 [Does that sound dumb?] 830 00:41:15,853 --> 00:41:18,059 No, honey. 831 00:41:19,108 --> 00:41:20,694 It sounds amazing. 832 00:41:20,719 --> 00:41:24,368 [Thing is DJs don't usually start until after curfew.] 833 00:41:24,656 --> 00:41:27,360 [I would've told you but I didn't want it to end.] 834 00:41:27,476 --> 00:41:29,864 Well look, honey, 835 00:41:31,069 --> 00:41:33,813 I don't like the idea of you going to clubs 836 00:41:33,838 --> 00:41:35,837 at night without an adult. 837 00:41:35,862 --> 00:41:38,529 - [I know, dad. I'm sorry.] - But... 838 00:41:40,258 --> 00:41:43,688 Maybe I can talk to Ms. Ricci about extending your curfew 839 00:41:43,713 --> 00:41:45,609 - a couple of nights a week. - [Really?] 840 00:41:45,634 --> 00:41:48,689 With a real chaperone, not just with Liam. 841 00:41:48,714 --> 00:41:51,775 [I will. I will! Ti amo, papà.] 842 00:41:51,800 --> 00:41:55,493 Now that's some Italian that I understand. I love you too, honey. 843 00:41:55,518 --> 00:41:58,752 [About Liam... You kind of owe him an apology.] 844 00:41:58,777 --> 00:42:00,810 Uh, yeah, well... 845 00:42:00,835 --> 00:42:02,480 He's in the kitchen. I'll get him. 846 00:42:02,505 --> 00:42:05,321 Honey, you're breaking up! Honey, I'm losing you! 847 00:42:10,923 --> 00:42:12,990 That was serious fun! 848 00:42:13,511 --> 00:42:16,612 My arms actually hurt from carrying all those bags. 849 00:42:17,716 --> 00:42:19,412 - Do you want a beer? - Oh. Darling, 850 00:42:19,437 --> 00:42:22,010 I think we've earned ourselves something a little classier. Don't you? 851 00:42:22,035 --> 00:42:24,208 - Box wine? - That's my girl. 852 00:42:25,354 --> 00:42:29,533 - So, Corey and Priya got engaged. - That's great news. 853 00:42:29,682 --> 00:42:31,775 I mean, I guess once the secret was out, 854 00:42:31,800 --> 00:42:33,689 there was nothing holding them back. 855 00:42:33,978 --> 00:42:36,056 Speaking of... 856 00:42:36,246 --> 00:42:40,671 Why all the secrecy surrounding your very cute 857 00:42:40,696 --> 00:42:43,479 and super successful boyfriend? 858 00:42:44,241 --> 00:42:46,384 Well, I figured if I'm gonna be a screw-up, 859 00:42:46,409 --> 00:42:48,859 I might as well do it without an audience this time. 860 00:42:49,791 --> 00:42:53,079 You're not a screw-up, mom. Besides, 861 00:42:53,120 --> 00:42:55,400 based on what you and Rohit just went through, I mean, 862 00:42:55,760 --> 00:42:57,659 maybe this is the real deal. 863 00:42:57,684 --> 00:42:59,118 You think? 864 00:42:59,743 --> 00:43:01,876 - What about you? - Hey. 865 00:43:01,901 --> 00:43:04,127 I know it's last minute, but you two wouldn't wanna 866 00:43:04,152 --> 00:43:06,890 go see a DJ spin tonight with me, would you? 867 00:43:06,915 --> 00:43:08,783 Are you using words you don't know again? 868 00:43:08,808 --> 00:43:10,839 Jules is suddenly into the scene. 869 00:43:10,932 --> 00:43:13,166 - No. I'm going to tap out. - Come on. 870 00:43:13,191 --> 00:43:16,345 Call Rohit! We'll make it a foursome! I have questions. 871 00:43:16,588 --> 00:43:20,283 You know what, so do I. Like, what exactly are his intentions? 872 00:43:20,308 --> 00:43:21,809 - Exactly! - Exactly! 873 00:43:22,054 --> 00:43:23,977 You're not serious. 874 00:43:24,969 --> 00:43:27,462 Ha! Ha! You guys! 875 00:43:29,359 --> 00:43:33,765 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 876 00:43:34,305 --> 00:44:34,917 Please rate this subtitle at www.osdb.link/724z7 Help other users to choose the best subtitles68285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.