Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,040 --> 00:03:15,680
Mother, take some medicine
2
00:03:32,361 --> 00:03:33,761
Go to the palace, mother
3
00:03:35,921 --> 00:03:37,561
Hurry into the palace
4
00:03:38,400 --> 00:03:38,960
Mother
5
00:03:41,281 --> 00:03:43,561
Take back what belongs to you
6
00:03:45,361 --> 00:03:46,641
Do you hear that
7
00:03:49,281 --> 00:03:49,761
Go
8
00:03:50,001 --> 00:03:50,400
You go
9
00:03:50,400 --> 00:03:52,121
You go you go
10
00:03:52,121 --> 00:03:54,561
If you can't do it, you're sorry for me
11
00:03:54,561 --> 00:03:55,641
I'm sorry about your mother
12
00:03:55,641 --> 00:03:58,841
You're sorry for yourself. Do you understand
13
00:04:11,361 --> 00:04:15,081
Even if I die,
14
00:04:20,721 --> 00:04:24,320
I die unsatisfied
15
00:04:29,081 --> 00:04:29,481
Zi Jin
16
00:04:31,361 --> 00:04:31,880
Zi Jin
17
00:04:35,281 --> 00:04:36,481
What are you so foolish about
18
00:04:37,841 --> 00:04:39,400
Is this the plum blossom mold you are looking for
19
00:04:46,081 --> 00:04:48,240
The crown prince is too difficult to serve
20
00:04:48,880 --> 00:04:49,880
The plum blossoms haven't blossomed yet
21
00:04:50,081 --> 00:04:52,000
The fragrance of collected plum petals has already dissipated
22
00:04:52,440 --> 00:04:53,880
Isn't this meant to make things difficult
23
00:05:22,681 --> 00:05:23,921
It's camellia
24
00:05:34,921 --> 00:05:36,641
There is a kind of plum fragrance that seems to have nothing
25
00:05:42,280 --> 00:05:43,761
Plum petals picked before
26
00:05:44,481 --> 00:05:45,401
Plum fragrance has long faded
27
00:05:46,521 --> 00:05:48,641
Ingredients or timely things are better
28
00:05:52,560 --> 00:05:54,761
Hu Shanxiang came to the study just now
29
00:05:55,521 --> 00:05:56,521
You won't go through the door
30
00:05:57,280 --> 00:05:57,921
Why
31
00:06:10,280 --> 00:06:10,880
Answer me
32
00:06:15,641 --> 00:06:16,201
Zi Jin
33
00:06:18,761 --> 00:06:19,921
Hu's family is not too big
34
00:06:21,160 --> 00:06:22,120
I can't depose her
35
00:06:23,840 --> 00:06:24,761
Your Highness misunderstood
36
00:06:29,761 --> 00:06:30,720
I want to be a female official
37
00:06:32,201 --> 00:06:33,720
Stay in Shangshi Bureau all your life
38
00:06:35,201 --> 00:06:36,120
In this way
39
00:06:36,641 --> 00:06:38,720
Your Highness need not have the slightest guilt
40
00:06:40,320 --> 00:06:42,320
My life also has support
41
00:06:42,880 --> 00:06:43,600
What are you talking about
42
00:06:44,560 --> 00:06:45,560
I want to be a female official
43
00:06:46,201 --> 00:06:47,201
I want to be a cook
44
00:06:52,961 --> 00:06:55,681
Do you have more than half your heart for me
45
00:06:57,120 --> 00:06:58,320
If I hadn't entered the palace,
46
00:06:59,320 --> 00:07:00,720
Will Your Highness still remember me
47
00:07:04,401 --> 00:07:04,801
Yes
48
00:07:06,160 --> 00:07:06,801
I don't deny it
49
00:07:08,361 --> 00:07:09,720
I don't remember what you looked like when you were ten
50
00:07:10,961 --> 00:07:12,040
I even forgot you as a person
51
00:07:13,481 --> 00:07:14,440
But at the beginning
52
00:07:15,560 --> 00:07:17,761
Taisunfei is a gift forcibly given to me by the Zhang family
53
00:07:22,440 --> 00:07:24,000
The source of all this misfortune
54
00:07:25,201 --> 00:07:26,160
It is the flattery of the Zhang family
55
00:07:27,720 --> 00:07:30,241
Grandpa Huang's stubbornness and suspicion
56
00:07:32,361 --> 00:07:33,961
It's not fair for you to do this to me
57
00:07:39,961 --> 00:07:41,160
Emperor Taisun wants to promote weaving
58
00:07:42,560 --> 00:07:43,880
The officials dug three feet into the ground
59
00:07:45,160 --> 00:07:46,880
How many innocent people have lost their homes
60
00:07:47,720 --> 00:07:48,840
Choose a concubine in adulthood
61
00:07:50,320 --> 00:07:52,641
How many women are locked in the cold palace
62
00:07:53,720 --> 00:07:54,880
Stay away from one's native land and relatives
63
00:07:56,280 --> 00:07:57,280
Everything they've done
64
00:07:58,440 --> 00:07:59,921
It's all to please you
65
00:08:00,840 --> 00:08:02,401
Your hands are clear and white
66
00:08:02,880 --> 00:08:04,201
But on your knitting jar
67
00:08:06,040 --> 00:08:07,160
It's covered with blood
68
00:08:09,040 --> 00:08:09,840
In your eyes
69
00:08:12,961 --> 00:08:14,761
Whether I know it or not, whether I like it or not
70
00:08:15,681 --> 00:08:17,560
Even though no one has asked my opinion,
71
00:08:17,720 --> 00:08:19,000
Just because I am the emperor's grandson
72
00:08:20,320 --> 00:08:21,320
Is the culprit
73
00:08:22,641 --> 00:08:23,120
So
74
00:08:24,521 --> 00:08:25,840
Would you rather stay at the Shang Food Bureau
75
00:08:26,720 --> 00:08:28,081
Than stay with me
76
00:08:30,600 --> 00:08:32,040
If you have half an apology,
77
00:08:34,081 --> 00:08:35,160
A little pity
78
00:08:36,921 --> 00:08:38,320
Please forgive my disobedience
79
00:08:39,521 --> 00:08:40,160
Because
80
00:08:44,201 --> 00:08:45,401
I don't want to be your concubine
81
00:08:46,241 --> 00:08:47,801
I don't want to live for you all my life
82
00:08:48,160 --> 00:08:50,000
I don't want to be a puppet around others.
83
00:08:54,000 --> 00:08:54,961
Please help your highness
84
00:09:10,721 --> 00:09:11,281
Out
85
00:09:26,680 --> 00:09:27,281
Miss Yao
86
00:09:31,841 --> 00:09:32,480
Henceforth
87
00:09:33,880 --> 00:09:35,240
I don't want to see this woman again
88
00:10:35,440 --> 00:10:36,601
Son minister. See Synonyms at mother queen
89
00:10:37,521 --> 00:10:39,161
You're here. Sit down
90
00:10:39,920 --> 00:10:40,401
Yes
91
00:10:46,761 --> 00:10:48,120
Yeah, that's it
92
00:10:48,841 --> 00:10:49,360
Throw it away
93
00:10:50,521 --> 00:10:51,041
Mother Queen
94
00:10:51,880 --> 00:10:53,560
Aren't all these you as your father
95
00:10:53,560 --> 00:10:54,721
Old sewn clothes
96
00:10:55,480 --> 00:10:57,120
Sew carefully one stitch at a time
97
00:10:57,680 --> 00:10:58,920
I don't know how many nights I stayed up
98
00:10:58,920 --> 00:11:00,041
My eyes are boiled red
99
00:11:00,401 --> 00:11:01,120
You can't lose it
100
00:11:01,521 --> 00:11:02,680
He is now the emperor
101
00:11:03,281 --> 00:11:04,161
You don't need these
102
00:11:06,521 --> 00:11:07,800
The clothes made by the imperial grandmother in those days
103
00:11:08,401 --> 00:11:09,761
Grandpa Huang has been wearing it close to his skin
104
00:11:10,161 --> 00:11:11,120
Never reluctant to lose it
105
00:11:12,201 --> 00:11:13,601
I think these clothes are all new
106
00:11:13,961 --> 00:11:14,880
How not to use it
107
00:11:25,680 --> 00:11:26,440
Father does not love
108
00:11:27,120 --> 00:11:28,120
Then do it for your son
109
00:11:28,680 --> 00:11:30,480
Keep your son wearing it every day
110
00:11:32,841 --> 00:11:33,761
If you like it
111
00:11:34,281 --> 00:11:37,000
Let the Crown Princess sew it for you one day
112
00:11:39,401 --> 00:11:41,081
Crown Princess is not good at women's red
113
00:11:42,201 --> 00:11:43,480
Don't say it's a sachet
114
00:11:44,000 --> 00:11:44,680
I'm afraid
115
00:11:45,560 --> 00:11:47,800
You haven't even received a handkerchief, have you
116
00:11:52,560 --> 00:11:53,641
This is your fault
117
00:11:54,880 --> 00:11:55,761
To be fair
118
00:11:56,841 --> 00:11:58,480
Hu is not good at literature and ink
119
00:11:58,920 --> 00:11:59,680
Do not like female red
120
00:12:00,920 --> 00:12:03,000
I can't talk about poetry with you
121
00:12:03,601 --> 00:12:04,680
Sentiment and interest congruence
122
00:12:05,480 --> 00:12:07,120
But she has a kind heart
123
00:12:07,680 --> 00:12:09,320
Be especially considerate of others
124
00:12:10,360 --> 00:12:11,721
She did something wrong in the past
125
00:12:12,521 --> 00:12:14,041
You shouldn't indulge blindly
126
00:12:14,680 --> 00:12:16,161
If we had made it clear earlier,
127
00:12:17,240 --> 00:12:19,201
It won't be alienated here
128
00:12:20,081 --> 00:12:20,560
Mother Queen
129
00:12:21,281 --> 00:12:22,721
Why is it always the son's fault
130
00:12:23,440 --> 00:12:24,721
This folk mother-in-law
131
00:12:25,081 --> 00:12:26,721
Young couples are at odds
132
00:12:26,920 --> 00:12:28,120
Will protect her daughter-in-law
133
00:12:29,081 --> 00:12:31,201
Only in this way can husband and wife be harmonious
134
00:12:31,320 --> 00:12:32,320
Family prosperity
135
00:12:32,880 --> 00:12:35,320
What's more, she is in the deep palace
136
00:12:36,120 --> 00:12:37,480
If I don't protect her again
137
00:12:38,081 --> 00:12:39,041
She was wronged
138
00:12:39,560 --> 00:12:41,041
And to whom can I speak
139
00:12:43,601 --> 00:12:44,240
Zhan Ji
140
00:12:45,161 --> 00:12:46,680
She already knew she was wrong
141
00:12:48,000 --> 00:12:49,560
You give her another chance
142
00:12:51,120 --> 00:12:52,761
Don't be like me and your father
143
00:12:57,880 --> 00:12:58,320
Come
144
00:13:00,281 --> 00:13:01,360
Write me a word
145
00:13:12,440 --> 00:13:12,920
Yes
146
00:13:28,161 --> 00:13:28,961
Light point
147
00:13:37,281 --> 00:13:37,800
Come and see
148
00:13:38,601 --> 00:13:39,281
What is this
149
00:13:39,641 --> 00:13:40,281
What do you mean
150
00:13:40,680 --> 00:13:41,680
Ancient
151
00:13:41,680 --> 00:13:42,521
What does this mean
152
00:13:42,521 --> 00:13:43,360
What does this mean
153
00:13:43,401 --> 00:13:44,120
I have no idea
154
00:13:44,120 --> 00:13:45,440
How can I do this problem
155
00:13:45,440 --> 00:13:46,800
This topic is too strange
156
00:13:46,880 --> 00:13:47,680
Yeah
157
00:13:48,680 --> 00:13:49,880
What exactly does it mean
158
00:13:52,761 --> 00:13:55,281
It turns out that the Empress used Yan style
159
00:14:09,521 --> 00:14:10,201
Meng Shang Shi
160
00:14:11,920 --> 00:14:12,601
Meng Shang Shi
161
00:14:13,081 --> 00:14:14,880
This first game is titled Ancient Cuisine
162
00:14:15,401 --> 00:14:16,721
Su Yuehua is proficient in this way again
163
00:14:17,360 --> 00:14:18,680
I'm afraid it will be
164
00:14:19,161 --> 00:14:19,721
How
165
00:14:20,641 --> 00:14:22,161
Are you so afraid of her
166
00:14:22,680 --> 00:14:23,281
Your Excellency
167
00:14:23,800 --> 00:14:25,641
I lay particular stress on simplicity in cooking
168
00:14:25,880 --> 00:14:27,081
Stable pressure can smell a peach
169
00:14:27,800 --> 00:14:30,041
But Su Yuehua was born into a famous chef family
170
00:14:30,401 --> 00:14:32,641
He also followed Wang Sishan to study famous dishes of past dynasties
171
00:14:33,240 --> 00:14:34,240
I played against her
172
00:14:34,841 --> 00:14:35,880
I'm afraid there's no chance of winning
173
00:14:38,320 --> 00:14:39,240
In this way
174
00:14:40,281 --> 00:14:42,000
None of you have the determination to win
175
00:14:48,360 --> 00:14:49,081
Meng Shang Shi
176
00:14:49,440 --> 00:14:50,560
Please let me have a try
177
00:14:52,401 --> 00:14:53,240
You
178
00:14:53,680 --> 00:14:54,360
Yin Ziping
179
00:14:54,761 --> 00:14:55,961
You're just an emissary
180
00:14:56,201 --> 00:14:57,601
I have to compete with Su Dian food
181
00:14:57,680 --> 00:14:58,440
Don't go down yet
182
00:14:59,161 --> 00:15:00,641
I will win the first game for you
183
00:15:01,761 --> 00:15:03,560
Empress Empress's title of the first game
184
00:15:04,281 --> 00:15:05,841
If you lose the first game,
185
00:15:06,440 --> 00:15:08,281
Hu Shang's index finger name made Su Yuehua start
186
00:15:08,560 --> 00:15:10,281
Is to make sure that we have no one to fight
187
00:15:10,920 --> 00:15:12,201
None of you are sure of winning
188
00:15:12,641 --> 00:15:15,041
Do you want Meng Shang to eat a person's self-degrading status
189
00:15:15,281 --> 00:15:16,880
Go and compete with a canon meal
190
00:15:17,320 --> 00:15:18,201
Even if you win
191
00:15:18,680 --> 00:15:19,920
It's also a victory, isn't it
192
00:15:25,240 --> 00:15:25,841
Meng Shang Shi
193
00:15:27,680 --> 00:15:28,320
Recipe canon meal
194
00:15:34,800 --> 00:15:36,081
In the recent period of time,
195
00:15:36,721 --> 00:15:38,961
Ziping worked hard day and night
196
00:15:40,120 --> 00:15:40,680
You see
197
00:15:42,961 --> 00:15:45,081
This peony flower carved with tofu
198
00:15:45,560 --> 00:15:47,320
It is not comparable to ordinary carvers
199
00:15:48,201 --> 00:15:49,320
Please give Ziping a chance
200
00:15:50,521 --> 00:15:51,440
Trust me
201
00:15:54,161 --> 00:15:54,641
Row
202
00:15:56,000 --> 00:15:56,761
Let's do it like this
203
00:15:58,961 --> 00:15:59,761
Yes
204
00:16:16,440 --> 00:16:16,961
Thanks
205
00:16:17,601 --> 00:16:18,920
I've warned you many times
206
00:16:20,000 --> 00:16:21,641
Be friendly with people on weekdays
207
00:16:21,721 --> 00:16:22,641
Don't make enemies everywhere
208
00:16:23,961 --> 00:16:26,521
Otherwise, it is to please Meng Shang to eat one person
209
00:16:27,240 --> 00:16:29,240
There was a constraint behind the competition
210
00:16:29,761 --> 00:16:30,680
What should you do
211
00:16:32,240 --> 00:16:33,961
A lowly birth like me
212
00:16:34,240 --> 00:16:35,240
Even if you crawl on the ground,
213
00:16:35,601 --> 00:16:37,120
They only think I'm dirty
214
00:16:37,761 --> 00:16:39,161
Why bother to be servile and obsequious
215
00:16:40,000 --> 00:16:42,440
But if you want to beat Su Yuehua,
216
00:16:43,081 --> 00:16:44,320
It's really not an easy thing
217
00:16:46,360 --> 00:16:47,240
Don't I have you
218
00:17:23,161 --> 00:17:23,761
Your Highness
219
00:17:27,161 --> 00:17:27,761
Your Highness
220
00:17:34,000 --> 00:17:35,961
I overheard my elder sister talking about jasmine soup
221
00:17:36,240 --> 00:17:37,401
I have to try it today
222
00:17:38,161 --> 00:17:39,360
It's a pity that jasmine today
223
00:17:39,360 --> 00:17:40,521
Can't compare with the fragrance of summer
224
00:17:41,000 --> 00:17:41,960
Your Highness will like it
225
00:18:13,321 --> 00:18:13,880
Your Highness
226
00:18:14,360 --> 00:18:15,960
Do you have medical books here, too
227
00:18:19,521 --> 00:18:20,480
If nothing else
228
00:18:20,681 --> 00:18:21,441
Why don't you go back first
229
00:18:24,000 --> 00:18:24,600
Yes
230
00:18:30,921 --> 00:18:31,921
Master can't
231
00:18:33,521 --> 00:18:34,080
Yuan Qi
232
00:18:34,641 --> 00:18:35,240
Your Highness
233
00:18:36,480 --> 00:18:37,120
Tidy up
234
00:18:37,521 --> 00:18:38,200
Let's move back
235
00:18:38,480 --> 00:18:39,000
Yes
236
00:18:40,720 --> 00:18:41,240
Your Highness
237
00:18:57,840 --> 00:18:59,521
How do you draw this picture
238
00:19:02,521 --> 00:19:03,120
How nice
239
00:19:16,521 --> 00:19:17,240
It's still early
240
00:19:17,960 --> 00:19:19,960
If you and I climb high and overlook at the moment,
241
00:19:20,681 --> 00:19:21,840
Observe the distant mountain shadow
242
00:19:23,240 --> 00:19:24,161
Lakeside night view
243
00:19:24,960 --> 00:19:26,960
There are more half-empty clouds passing in front of the curtain
244
00:19:27,080 --> 00:19:28,681
Cool breeze from heaven on all sides
245
00:19:29,240 --> 00:19:30,480
What a pleasure it is
246
00:19:31,480 --> 00:19:31,921
Go
247
00:19:32,360 --> 00:19:33,000
Don't go back to the palace
248
00:19:33,240 --> 00:19:34,000
Go now
249
00:19:34,960 --> 00:19:36,521
Your Highness, it's getting late at night
250
00:19:37,600 --> 00:19:38,441
I don't understand poetry
251
00:19:38,681 --> 00:19:39,600
I'm not good at painting
252
00:19:40,401 --> 00:19:42,681
If you go, you can only spoil the fun
253
00:19:43,240 --> 00:19:44,441
If your highness is happy,
254
00:19:44,921 --> 00:19:47,521
Tomorrow, you can invite your courtiers to swim with your arms
255
00:19:47,761 --> 00:19:48,761
Wouldn't it be better
256
00:19:50,840 --> 00:19:51,441
Just
257
00:19:52,200 --> 00:19:53,161
I'll just go by myself
258
00:19:54,000 --> 00:19:54,840
Why don't you go back to the palace first
259
00:19:57,200 --> 00:19:57,880
Your Highness
260
00:20:04,240 --> 00:20:05,480
Or this temper
261
00:21:38,921 --> 00:21:41,080
I thought you could sleep while sitting
262
00:21:42,240 --> 00:21:43,120
Go to sleep quickly
263
00:21:44,080 --> 00:21:46,041
It should be finished before dawn
264
00:21:49,801 --> 00:21:50,840
Let you go to sleep
265
00:22:00,561 --> 00:22:01,240
It's late at night
266
00:22:02,360 --> 00:22:03,681
You adults are on duty
267
00:22:04,641 --> 00:22:05,880
You shouldn't walk around either
268
00:22:08,041 --> 00:22:08,840
My proposal
269
00:22:09,921 --> 00:22:10,681
Have you thought it over
270
00:22:12,161 --> 00:22:12,761
I refuse
271
00:22:15,880 --> 00:22:17,240
Others take your status
272
00:22:17,840 --> 00:22:18,441
You don't complain
273
00:22:20,880 --> 00:22:21,441
Don't complain
274
00:22:22,200 --> 00:22:23,960
You don't hate Hu's threat to your life
275
00:22:24,441 --> 00:22:24,921
Don't hate
276
00:22:27,880 --> 00:22:30,000
You think you can avoid the butcher's knife by hiding in the stove
277
00:22:32,041 --> 00:22:33,521
You can't really be so naive, can you
278
00:22:38,480 --> 00:22:39,441
This is my business
279
00:22:40,641 --> 00:22:41,561
Don't bother adults
280
00:22:41,561 --> 00:22:42,080
I don't believe it
281
00:22:43,360 --> 00:22:44,041
Don't believe in what
282
00:22:44,521 --> 00:22:45,761
I don't believe anyone is deprived of everything
283
00:22:45,761 --> 00:22:46,960
Still calm
284
00:22:50,000 --> 00:22:52,281
I don't believe you can't complain or hate when you are on the verge of despair
285
00:22:53,840 --> 00:22:55,080
Why are you so calm
286
00:22:57,000 --> 00:23:01,161
Even if I die,
287
00:23:02,801 --> 00:23:06,240
I die unsatisfied
288
00:23:12,360 --> 00:23:14,240
You and Hu are destined to live only one person
289
00:23:16,120 --> 00:23:17,200
Is that why you give up
290
00:23:19,000 --> 00:23:21,840
Then why do adults hate Zhu Zhanji so much
291
00:23:27,641 --> 00:23:29,161
Examine suspicious people all over the world
292
00:23:30,240 --> 00:23:31,840
Is the most vicious thief
293
00:23:32,360 --> 00:23:33,641
Cunning and treacherous beetles
294
00:23:34,480 --> 00:23:35,960
Be obedient to my hands
295
00:23:37,041 --> 00:23:38,921
Was interrogated by a woman for the first time in her life
296
00:23:40,600 --> 00:23:42,161
I was just ordered to monitor the East Palace
297
00:23:43,240 --> 00:23:44,281
How to talk about personal grievances
298
00:23:48,801 --> 00:23:51,200
I don't know what the prince and the adult have
299
00:23:52,120 --> 00:23:53,041
But as the saying goes
300
00:23:53,840 --> 00:23:54,921
Be close to each other
301
00:23:55,120 --> 00:23:56,000
Far from near
302
00:23:56,960 --> 00:23:58,360
Adults are courtiers
303
00:23:58,480 --> 00:23:59,960
Ann can spy on the East Palace
304
00:24:00,240 --> 00:24:01,761
Separate the love between father and son
305
00:24:03,200 --> 00:24:05,000
I hope adults will think twice
306
00:24:06,161 --> 00:24:07,161
You still protect him
307
00:24:12,120 --> 00:24:13,600
Some people are really lucky
308
00:24:14,240 --> 00:24:16,240
Urinating is the heir appointed by the first emperor
309
00:24:17,041 --> 00:24:18,360
Thousands of people love each other
310
00:24:19,921 --> 00:24:20,960
Even the abandoned daughter-in-law
311
00:24:20,960 --> 00:24:22,561
So generous and kind
312
00:24:23,521 --> 00:24:24,521
It's really rare
313
00:24:26,240 --> 00:24:27,000
Rare
314
00:24:28,521 --> 00:24:29,080
Good
315
00:24:30,281 --> 00:24:31,281
You are your Bodhisattva
316
00:24:32,281 --> 00:24:33,360
I'll be my Luo Cha
317
00:24:34,960 --> 00:24:36,120
Let's go our separate ways
318
00:24:59,720 --> 00:25:00,600
Just woke up
319
00:25:02,761 --> 00:25:03,240
You see
320
00:25:10,521 --> 00:25:12,360
You are too good, Zihao
321
00:25:18,441 --> 00:25:18,960
What's the matter
322
00:25:19,801 --> 00:25:20,521
What are you watching
323
00:25:20,600 --> 00:25:21,161
Nothing
324
00:25:34,720 --> 00:25:35,441
Is it good-looking
325
00:25:36,600 --> 00:25:37,200
You can't understand it either
326
00:25:38,000 --> 00:25:38,681
Indeed
327
00:26:25,761 --> 00:26:26,360
What are you doing
328
00:26:28,120 --> 00:26:28,960
I'm surprised
329
00:26:30,441 --> 00:26:32,840
I put the picture clearly in here
330
00:26:33,360 --> 00:26:34,401
It was specially locked
331
00:26:35,200 --> 00:26:36,000
It's gone now
332
00:26:38,240 --> 00:26:38,720
I'll look for it
333
00:26:38,720 --> 00:26:39,401
You go down
334
00:26:39,641 --> 00:26:40,801
You get off, you get out of the way
335
00:26:44,600 --> 00:26:45,641
Where did you go
336
00:26:46,641 --> 00:26:47,720
Where did you put it
337
00:26:47,720 --> 00:26:48,561
Just put it there
338
00:26:49,000 --> 00:26:50,401
Have you looked for it well
339
00:26:53,480 --> 00:26:55,120
It can't be opened, you cabinet
340
00:26:55,561 --> 00:26:56,240
What for
341
00:26:56,681 --> 00:26:57,960
Look what you've turned into
342
00:26:58,401 --> 00:27:00,321
It doesn't matter if you don't come looking for it
343
00:27:00,321 --> 00:27:01,641
I said it wasn't there
344
00:27:02,080 --> 00:27:03,521
You didn't look well, did you
345
00:27:05,761 --> 00:27:06,801
Not here either
346
00:27:18,720 --> 00:27:19,840
This is the Wangchuan map
347
00:27:21,080 --> 00:27:22,401
Song Qing Yi Lu Zeng Yun
348
00:27:22,641 --> 00:27:23,921
Tang has bhikshuni Fanzheng
349
00:27:24,200 --> 00:27:25,080
Exquisite workmanship
350
00:27:25,761 --> 00:27:27,281
Preserved with a lump
351
00:27:27,480 --> 00:27:29,000
Gourd and Vegetable with Soy Sauce
352
00:27:29,600 --> 00:27:31,281
Yellow and red variegated colors make a scene
353
00:27:32,161 --> 00:27:32,801
Today
354
00:27:33,161 --> 00:27:34,441
I will follow the example of Brahma
355
00:27:34,880 --> 00:27:35,960
Cold dishes with colors
356
00:27:36,161 --> 00:27:37,281
Reproduce the picture of Wangchuan
357
00:27:38,600 --> 00:27:39,441
Are you sure
358
00:27:41,561 --> 00:27:43,960
Although the selection of materials for some pictures has yet to be considered
359
00:27:45,120 --> 00:27:46,401
But I have it in mind
360
00:27:47,441 --> 00:27:47,880
Good
361
00:27:48,521 --> 00:27:49,200
From today
362
00:27:49,561 --> 00:27:51,401
You should all obey the orders of Su Dian food
363
00:27:52,401 --> 00:27:53,360
Yes
364
00:28:05,281 --> 00:28:05,840
What to do
365
00:28:05,840 --> 00:28:06,561
Unexpected
366
00:28:07,600 --> 00:28:08,200
Su Yuehua
367
00:28:08,681 --> 00:28:10,240
There is no copy of Wangchuan map in the palace
368
00:28:10,441 --> 00:28:11,801
Where on earth did you get this one
369
00:28:12,681 --> 00:28:13,521
As far as I know,
370
00:28:13,761 --> 00:28:15,080
You only know how to cook
371
00:28:15,401 --> 00:28:16,441
You don't know much about painting, do you
372
00:28:17,041 --> 00:28:17,840
Naturally I can't
373
00:28:18,801 --> 00:28:19,240
This is just
374
00:28:19,240 --> 00:28:21,200
The Imperial Palace is dedicated to the imitation of painters
375
00:28:21,921 --> 00:28:22,840
I borrowed it for details
376
00:28:23,761 --> 00:28:24,681
Why not
377
00:28:28,360 --> 00:28:29,080
Su Dian cuisine
378
00:28:30,720 --> 00:28:31,720
Are you really going to
379
00:28:32,200 --> 00:28:34,521
Reproduce the picture of Wangchuan with fancy cold dishes
380
00:28:36,960 --> 00:28:38,840
In addition to Yuehua, Shangshi Bureau
381
00:28:39,041 --> 00:28:40,281
Who else has such ability
382
00:28:41,041 --> 00:28:41,720
You
383
00:28:41,960 --> 00:28:43,561
This picture is clearly painted by Zi Jin
384
00:28:44,840 --> 00:28:46,240
I didn't expect lofty Su Dian food
385
00:28:46,240 --> 00:28:47,880
Would do such a shameless thing
386
00:28:48,401 --> 00:28:49,600
It's an eye-opener
387
00:28:49,801 --> 00:28:50,480
Yin Ziping
388
00:28:51,240 --> 00:28:52,761
No evidence, no evidence, no blood
389
00:28:53,401 --> 00:28:54,641
Watch your tongue
390
00:28:57,240 --> 00:28:57,840
Su Dian cuisine
391
00:28:59,801 --> 00:29:00,880
Reproduce Wangchuan map
392
00:29:01,561 --> 00:29:02,960
It's not just about similarity
393
00:29:03,600 --> 00:29:06,080
It is necessary to reproduce the artistic conception in the painting with fancy cold dishes
394
00:29:07,200 --> 00:29:08,600
This is by no means an easy task
395
00:29:11,840 --> 00:29:13,041
I'm looking forward to your finished product
396
00:29:17,281 --> 00:29:17,720
Purple Azolla
397
00:29:18,561 --> 00:29:19,041
Purple Azolla
398
00:29:20,480 --> 00:29:20,960
Let's go
399
00:29:32,200 --> 00:29:33,401
I don't care how you win
400
00:29:34,401 --> 00:29:36,360
All I care about is the final result
401
00:29:37,840 --> 00:29:38,360
Yes
402
00:29:46,641 --> 00:29:48,600
It is clearly a picture of Wangchuan that you imitated from memory
403
00:29:48,840 --> 00:29:50,240
Why don't you let me expose her in public
404
00:29:50,921 --> 00:29:51,921
Lost everything has been lost
405
00:29:53,401 --> 00:29:54,600
If you just made a scene,
406
00:29:55,401 --> 00:29:56,480
But there is no evidence
407
00:29:58,321 --> 00:30:00,761
I'm afraid Hu Shang will eat you back
408
00:30:01,240 --> 00:30:02,641
Make you disqualified from the competition
409
00:30:03,240 --> 00:30:04,480
I lost my qualification for the competition
410
00:30:04,480 --> 00:30:05,641
She can't get a bargain either
411
00:30:07,281 --> 00:30:09,000
I thought I was the only one who would do bad things
412
00:30:09,321 --> 00:30:10,000
I didn't expect this
413
00:30:10,000 --> 00:30:11,960
People who are full of righteousness and morality become bad
414
00:30:12,200 --> 00:30:13,681
It's a hundred times more hateful than me
415
00:30:16,321 --> 00:30:17,681
Yin Ziping, you still laugh
416
00:30:19,360 --> 00:30:20,240
You remember
417
00:30:21,000 --> 00:30:22,521
The more people make you angry
418
00:30:22,761 --> 00:30:23,960
The less you can get angry
419
00:30:24,880 --> 00:30:25,960
Once you are angry,
420
00:30:26,200 --> 00:30:27,360
I fell into the trap of others
421
00:30:28,641 --> 00:30:29,880
I'm not angry
422
00:30:31,761 --> 00:30:33,360
I'm not angry at all
423
00:30:35,401 --> 00:30:37,200
But I'm just mad
424
00:30:40,880 --> 00:30:41,720
Purple Azolla
425
00:30:42,801 --> 00:30:43,960
Bow your head and be insulted and laugh
426
00:30:44,521 --> 00:30:45,761
Forbear your grievances
427
00:30:46,600 --> 00:30:48,041
The world can't fight it
428
00:30:48,600 --> 00:30:50,801
Why should a moment's joy and anger be in color
429
00:30:53,600 --> 00:30:56,441
Doesn't Su Yuehua boast that he knows the famous dishes of the past dynasties
430
00:30:58,401 --> 00:30:59,761
The first game of restoring ancient dishes
431
00:31:00,240 --> 00:31:01,401
We have to win yet
432
00:31:02,600 --> 00:31:03,641
You're so confident
433
00:31:06,281 --> 00:31:07,360
As long as I want to win
434
00:31:07,720 --> 00:31:08,761
That will definitely win
435
00:31:12,960 --> 00:31:13,720
Don't be angry
436
00:31:20,000 --> 00:31:20,801
Unexpectedly
437
00:31:21,600 --> 00:31:22,600
You would do the same thing
438
00:31:26,281 --> 00:31:27,441
Have precious things
439
00:31:28,441 --> 00:31:29,681
Just give birth to timidity
440
00:31:34,080 --> 00:31:34,921
But you see
441
00:31:36,080 --> 00:31:37,761
I am a man with nothing
442
00:31:41,960 --> 00:31:43,161
But why are you doing this
443
00:31:44,681 --> 00:31:45,561
There is one thing
444
00:31:47,080 --> 00:31:48,681
Even if you lose morality and conscience,
445
00:31:50,240 --> 00:31:51,480
I must finish it, too
446
00:31:56,641 --> 00:31:58,240
You have excellent cooking skills
447
00:31:59,600 --> 00:32:00,441
You are sure to win
448
00:32:19,281 --> 00:32:20,080
Exemption from gifts
449
00:32:24,240 --> 00:32:25,441
That's nice
450
00:32:28,321 --> 00:32:30,240
No, no, you guys have fun
451
00:32:32,720 --> 00:32:34,000
Sister
452
00:32:34,281 --> 00:32:35,200
Here comes my sister
453
00:32:35,600 --> 00:32:36,681
You are in good health
454
00:32:37,321 --> 00:32:38,321
Everything is fine
455
00:32:38,321 --> 00:32:39,401
So is my sister
456
00:32:39,401 --> 00:32:40,240
Good
457
00:32:40,240 --> 00:32:41,240
Sachet for the Queen
458
00:32:45,080 --> 00:32:45,880
Embroidered by oneself
459
00:32:47,801 --> 00:32:48,521
Not bad
460
00:32:49,321 --> 00:32:50,441
How nice
461
00:32:52,200 --> 00:32:53,681
Sit down. You sit down, too
462
00:33:00,960 --> 00:33:02,080
Crown Princess, what are you looking at
463
00:33:14,720 --> 00:33:15,441
What is this
464
00:33:16,080 --> 00:33:17,480
Back to the empress's words
465
00:33:18,161 --> 00:33:20,561
It was recorded in the chronicles of Ganchun in the Song Dynasty
466
00:33:20,561 --> 00:33:22,321
Spring orchid and autumn chrysanthemum
467
00:33:26,480 --> 00:33:28,200
There are neither orchids nor chrysanthemums
468
00:33:28,521 --> 00:33:29,880
Why is it named after it
469
00:33:30,321 --> 00:33:31,761
This white pomegranate and pear
470
00:33:31,761 --> 00:33:32,561
Meaning Orchid
471
00:33:32,880 --> 00:33:34,321
Orange meat means autumn chrysanthemum
472
00:33:35,041 --> 00:33:35,761
It's a pity
473
00:33:36,281 --> 00:33:39,240
Spring orchid and autumn chrysanthemum soaked in sour plum bittern for too long
474
00:33:42,641 --> 00:33:43,281
Recipe canon meal
475
00:33:43,480 --> 00:33:44,321
Said the Empress
476
00:33:44,321 --> 00:33:46,161
Spring orchid and autumn chrysanthemum soaked in plum brine for too long
477
00:33:46,441 --> 00:33:47,281
Sour
478
00:33:48,000 --> 00:33:49,161
What about the fragrant cherry
479
00:33:49,761 --> 00:33:51,441
The empress likes it very much
480
00:33:53,441 --> 00:33:55,161
I can't cook the appetizer well
481
00:33:55,561 --> 00:33:56,921
Let's throw in the towel as soon as possible
482
00:34:03,321 --> 00:34:04,080
Recipe canon meal
483
00:34:04,321 --> 00:34:05,041
What shall I do
484
00:34:05,281 --> 00:34:06,801
It's not my first time to cook
485
00:34:07,281 --> 00:34:08,921
Can't even grasp the time well
486
00:34:10,561 --> 00:34:13,161
And I tried it myself before serving
487
00:34:13,880 --> 00:34:15,161
Then the empress
488
00:34:15,161 --> 00:34:17,000
Isn't it obvious to help them
489
00:34:17,960 --> 00:34:18,600
Snow reed
490
00:35:25,561 --> 00:35:26,440
You see what she carved
491
00:35:26,440 --> 00:35:27,440
You see, she's a good knife worker
492
00:35:27,480 --> 00:35:28,160
Really
493
00:35:28,281 --> 00:35:29,960
It seems, really it seems
494
00:35:43,761 --> 00:35:44,920
Clearly not fine painting
495
00:35:45,400 --> 00:35:48,000
But naturally know how to put Chen Bu potential
496
00:35:49,881 --> 00:35:51,200
It should not be underestimated
497
00:35:52,400 --> 00:35:53,121
What are you talking about
498
00:35:55,640 --> 00:35:57,361
They seem to have changed the ingredients in Stone
499
00:35:58,801 --> 00:36:01,801
Is it cucumber or wax gourd
500
00:36:02,601 --> 00:36:03,121
What if I
501
00:36:03,200 --> 00:36:04,240
Be sure to use wax gourd
502
00:36:07,160 --> 00:36:07,881
I mean, ah
503
00:36:09,321 --> 00:36:10,561
A picture of Wangchuan
504
00:36:11,200 --> 00:36:12,361
Draw mountains and rivers on earth
505
00:36:13,521 --> 00:36:16,081
How easy is it to restore the artistic conception in the painting
506
00:36:17,400 --> 00:36:19,680
Su Yuehua is on the way of cooking
507
00:36:20,121 --> 00:36:21,480
It's really talented
508
00:36:25,361 --> 00:36:26,321
Yao Ziliao Yin Ziping
509
00:36:26,601 --> 00:36:27,720
Why don't you start
510
00:36:28,281 --> 00:36:28,881
Recipe canon meal
511
00:36:29,920 --> 00:36:31,000
Help me continue kneading dough
512
00:36:31,400 --> 00:36:32,281
Knead dough
513
00:36:33,240 --> 00:36:34,801
What the hell are you two doing
514
00:37:04,440 --> 00:37:06,561
Once upon a time, I saw dragons and phoenixes climbing branches
515
00:37:06,881 --> 00:37:07,841
Good-looking and auspicious
516
00:37:08,841 --> 00:37:09,680
What is this
517
00:37:10,200 --> 00:37:11,561
A black mess
518
00:37:11,761 --> 00:37:12,561
It's the first time I've seen it
519
00:37:12,561 --> 00:37:14,081
Such a strange carved cold dish
520
00:37:27,761 --> 00:37:28,281
Zi Jin
521
00:37:28,361 --> 00:37:29,680
It's all here according to your orders
522
00:37:33,801 --> 00:37:35,081
What are they doing
523
00:37:36,521 --> 00:37:37,761
With that picture of Wangchuan,
524
00:37:37,920 --> 00:37:39,200
What they do is in vain
525
00:37:52,160 --> 00:37:53,321
Why are you still in no hurry
526
00:37:55,601 --> 00:37:57,200
Where did you win this wonton
527
00:37:58,761 --> 00:37:59,720
I can't, Zihao
528
00:37:59,720 --> 00:38:01,240
Your wonton is different in shape
529
00:38:01,440 --> 00:38:02,321
How can this work
530
00:38:03,440 --> 00:38:04,121
Zi Jin
531
00:38:05,960 --> 00:38:07,321
It's over it's over it's all over
532
00:38:45,081 --> 00:38:47,720
This is the scene of deer and firewood in Wangchuan map
533
00:38:48,041 --> 00:38:50,561
Wang Mocha lived in seclusion in Wangchuan in his later years
534
00:38:50,761 --> 00:38:52,960
I often swim in Yuan Ye with a few friends
535
00:38:53,200 --> 00:38:54,361
Poetry is rewarded for pleasure
536
00:38:54,680 --> 00:38:56,121
And make a souvenir of Wangchuan
537
00:38:56,960 --> 00:38:57,720
Look at it
538
00:38:58,041 --> 00:38:59,361
This is Hua Zigang
539
00:39:00,160 --> 00:39:00,841
Ying Lake
540
00:39:01,400 --> 00:39:03,881
This apricot museum
541
00:39:04,160 --> 00:39:05,121
That's Xinyiwu
542
00:39:05,361 --> 00:39:05,960
That's right
543
00:39:06,321 --> 00:39:07,440
It is Wangchuan map
544
00:39:07,720 --> 00:39:09,081
Imperial concubine empress discerning eye
545
00:39:09,160 --> 00:39:10,440
Ignorant like me
546
00:39:10,521 --> 00:39:12,761
How do you know what Wang Mocha's excellent works are
547
00:39:13,841 --> 00:39:16,240
I've never seen such a spectacle before
548
00:39:17,200 --> 00:39:17,881
Hua Zi Gang
549
00:39:18,440 --> 00:39:19,240
Zhu Yiyi
550
00:39:19,761 --> 00:39:20,440
Ying Lake
551
00:39:21,041 --> 00:39:22,440
Just hearing these names
552
00:39:22,640 --> 00:39:24,081
It makes people fascinated
553
00:39:25,680 --> 00:39:26,720
I didn't recognize it
554
00:39:26,720 --> 00:39:27,761
Why ingratiate yourself with this
555
00:39:32,640 --> 00:39:34,841
With the most common fruits and vegetables in the world,
556
00:39:35,321 --> 00:39:37,841
Carving green mountains and green waters, the boat is graceful
557
00:39:38,720 --> 00:39:39,521
Every cold dish here
558
00:39:39,521 --> 00:39:41,761
They all condense the painstaking efforts and ingenuity of the kitchen
559
00:39:42,400 --> 00:39:43,521
It's really rare
560
00:39:44,440 --> 00:39:45,160
Guo Guifei
561
00:39:46,281 --> 00:39:47,121
What do you think
562
00:39:48,000 --> 00:39:49,200
Wonderful workmanship
563
00:39:51,081 --> 00:39:52,761
Since Guo Guifei said so,
564
00:39:53,440 --> 00:39:55,720
Do you need to compete in this first game
565
00:40:02,041 --> 00:40:03,440
It's just a pity
566
00:40:03,761 --> 00:40:06,881
There are several ingredients that are not used well
567
00:40:07,601 --> 00:40:09,400
This scenery is quite similar
568
00:40:09,761 --> 00:40:10,640
It's just that
569
00:40:11,521 --> 00:40:12,841
The mood of this character
570
00:40:14,720 --> 00:40:16,240
Out of date
571
00:40:43,240 --> 00:40:45,160
This carving process is really exquisite
572
00:40:45,521 --> 00:40:46,841
Even trees are in various ways
573
00:40:46,841 --> 00:40:47,801
Never repeat the same
574
00:40:48,480 --> 00:40:49,160
Look here
575
00:40:49,720 --> 00:40:51,361
This willow silk is as thin as spring rain
576
00:40:52,000 --> 00:40:53,160
I can't see it
577
00:40:53,160 --> 00:40:54,680
What ingredients are used
578
00:40:57,400 --> 00:40:58,000
Crown Princess
579
00:40:58,640 --> 00:41:00,041
It's better to eat a hot pot this season
580
00:41:00,480 --> 00:41:02,601
When the cold wind blows, everything is chilly
581
00:41:04,920 --> 00:41:05,640
I'm telling the truth
582
00:41:05,841 --> 00:41:06,601
Why don't you try it, too
583
00:41:08,881 --> 00:41:09,521
Meng Shang Shi
584
00:41:10,881 --> 00:41:12,761
It is already ready
585
00:41:15,521 --> 00:41:16,160
Withdraw
586
00:42:01,041 --> 00:42:02,281
Bottle gourd and mutton stuffing
587
00:42:03,480 --> 00:42:04,321
What the empress said is
588
00:42:04,761 --> 00:42:06,400
Duke of Zhou distinguishes the response of twenty-four qi
589
00:42:06,400 --> 00:42:07,440
In good weather
590
00:42:07,841 --> 00:42:09,640
Twenty-four flower shapes are specially used today
591
00:42:09,841 --> 00:42:11,761
Accompanied by vegetables unique to the twenty-four solar terms
592
00:42:12,321 --> 00:42:14,281
It is wonton with twenty-four solar terms
593
00:42:16,121 --> 00:42:16,960
So
594
00:42:17,240 --> 00:42:20,200
All the vegetables in the twenty-four solar terms are ready
595
00:42:21,160 --> 00:42:22,321
Back to the Imperial Concubine Empress
596
00:42:23,400 --> 00:42:25,400
Toona sinensis, water shield and water spinach
597
00:42:25,841 --> 00:42:27,680
There are also vegetables such as Artemisia selengensis
598
00:42:28,200 --> 00:42:29,881
They are all made in the fire room and the fire resistance
599
00:42:31,720 --> 00:42:32,761
It's shrimp and shepherd's purse
600
00:42:32,761 --> 00:42:34,361
Wonton stuffed with water spinach and fish meat
601
00:42:35,321 --> 00:42:36,361
Filled with clam meat and lettuce
602
00:42:36,720 --> 00:42:37,881
And this butterfly shape
603
00:42:38,361 --> 00:42:39,720
It tastes slightly sweet with lotus root
604
00:42:44,321 --> 00:42:47,361
The vegetables for tribute are all cultivated in the fire room
605
00:42:47,680 --> 00:42:49,160
It is not a thing that conforms to the season at all
606
00:42:49,440 --> 00:42:50,680
This is a bad taste
607
00:42:51,200 --> 00:42:53,281
How can it be compared with your reproduction of Wangchuan map
608
00:42:55,121 --> 00:42:58,400
It's not just vegetables with twenty-four solar terms, is it
609
00:42:59,000 --> 00:43:01,680
I think the stuffing in every wonton
610
00:43:02,361 --> 00:43:03,720
There are mysteries
611
00:43:03,720 --> 00:43:06,160
This taste is by no means the same as usual
612
00:43:06,960 --> 00:43:08,041
Back to the Imperial Concubine Empress
613
00:43:08,521 --> 00:43:10,601
Because some vegetables are not timely
614
00:43:10,960 --> 00:43:12,361
So the stuffing of every wonton
615
00:43:12,361 --> 00:43:13,601
You have to work hard
616
00:43:14,081 --> 00:43:15,960
For example, pea seedling chicken wonton
617
00:43:16,361 --> 00:43:18,920
Take fresh seedling tips and mix them with duck oil
618
00:43:19,801 --> 00:43:21,321
Such as Chinese toon ham wonton
619
00:43:21,680 --> 00:43:23,640
The best elite meat to choose
620
00:43:23,761 --> 00:43:25,601
It must be pickled by secret recipe in advance
621
00:43:26,281 --> 00:43:27,761
So complicated and trivial
622
00:43:28,160 --> 00:43:30,281
Isn't it against the original intention of simplicity in cooking
623
00:43:32,480 --> 00:43:33,480
Back to the words of the Crown Princess
624
00:43:34,561 --> 00:43:36,400
It's just enough from the beginning
625
00:43:36,920 --> 00:43:38,160
After that, you can't get tired of eating
626
00:43:38,561 --> 00:43:39,801
It is said that you are not tired of detail
627
00:43:40,361 --> 00:43:42,761
All because of good weather, the country is rich and the people are safe
628
00:43:43,400 --> 00:43:45,561
People can enjoy natural gifts
629
00:43:46,041 --> 00:43:47,121
Make the world the best
630
00:43:48,240 --> 00:43:49,801
It is precisely because of pursuing the way of cooking that
631
00:43:50,160 --> 00:43:52,041
There are agriculture, animal husbandry, fishing and hunting
632
00:43:52,121 --> 00:43:54,160
Medical way of cooking utensils and food utensils
633
00:43:54,400 --> 00:43:56,041
Even the refinement of literature and art
634
00:43:56,480 --> 00:43:59,480
That recreation of Wangchuan map is the best example
635
00:44:00,720 --> 00:44:02,160
The ingredients needed today
636
00:44:02,561 --> 00:44:04,160
They are all common things in the kitchen
637
00:44:04,521 --> 00:44:05,240
Not much cost
638
00:44:05,561 --> 00:44:08,240
But it takes some thought and time
639
00:44:09,601 --> 00:44:10,801
Is able to speak well
640
00:44:13,121 --> 00:44:14,841
Although they use ordinary things,
641
00:44:15,720 --> 00:44:18,281
But because of the stuffing,
642
00:44:18,801 --> 00:44:19,881
So everything tastes good
643
00:44:20,240 --> 00:44:21,281
And the taste is different
644
00:44:22,121 --> 00:44:23,160
It's really wonderful
645
00:44:26,400 --> 00:44:27,281
Meng Shang Shi
646
00:44:28,160 --> 00:44:29,841
You are really well trained
43424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.