All language subtitles for Resident.Evil.Welcome.to.Raccoon.City.2021.1080p.BluRay.x264.DD+5.1-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Sokong kami dan jadilah ahli VIP untuk hilangkan iklan dari www.OpenSubtitles.org 2 00:01:02,137 --> 00:01:07,137 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:24,278 --> 00:01:27,406 No, thanks. If I want to look at pictures, I go to Fotomat. 4 00:01:28,032 --> 00:01:31,243 Besides, Rose brought me. She's waiting outside with the dog. 5 00:01:31,327 --> 00:01:34,580 Hey, you ever stick your head out of a car window doing 50? 6 00:01:34,663 --> 00:01:35,831 What a rush. 7 00:02:45,526 --> 00:02:46,610 Friend? 8 00:02:49,655 --> 00:02:50,906 Hello? 9 00:02:54,118 --> 00:02:55,703 What do you want? 10 00:03:10,926 --> 00:03:12,303 She's here again. 11 00:03:14,138 --> 00:03:15,514 She was watching me. 12 00:03:17,558 --> 00:03:20,811 Try and get back to sleep before Doctor Birkin finds you in my bed. 13 00:03:20,895 --> 00:03:22,146 I saw her. 14 00:03:22,229 --> 00:03:23,606 You didn't... 15 00:03:24,231 --> 00:03:25,941 You didn't see anything. 16 00:03:30,112 --> 00:03:31,489 You didn't see anything. 17 00:03:33,949 --> 00:03:35,159 Close your eyes. 18 00:03:45,419 --> 00:03:47,254 What are you, a pervert? 19 00:03:48,547 --> 00:03:52,510 I was married for 45 years, I never even saw my husband's Gaugins! 20 00:05:08,919 --> 00:05:10,212 Hello? 21 00:05:30,357 --> 00:05:31,942 What's your name? 22 00:05:45,414 --> 00:05:47,333 "Lisa Trevor"? 23 00:05:49,502 --> 00:05:50,836 Do you live here? 24 00:05:54,465 --> 00:05:56,008 Where do you live? 25 00:06:15,569 --> 00:06:16,695 "Below"? 26 00:06:19,907 --> 00:06:20,908 Hey. 27 00:06:45,683 --> 00:06:47,601 What are you doing out of bed, little girl? 28 00:06:49,854 --> 00:06:50,938 Well? 29 00:06:53,190 --> 00:06:56,068 She sleepwalks sometimes since our parents died. 30 00:07:06,704 --> 00:07:07,663 Well then... 31 00:07:08,956 --> 00:07:10,416 Off to bed, both of you. 32 00:07:12,376 --> 00:07:13,377 Wait. 33 00:07:14,170 --> 00:07:18,007 "Redfield," isn't it? Chris and Claire Redfield? 34 00:07:19,884 --> 00:07:22,803 You're a good boy for taking such care of your sister. 35 00:07:25,014 --> 00:07:26,182 Good night. 36 00:07:59,048 --> 00:08:00,090 Good night. 37 00:08:48,639 --> 00:08:50,265 That must've been quite some dream. 38 00:08:55,354 --> 00:08:57,898 I almost shit my goddamn pants. 39 00:08:58,649 --> 00:09:00,442 If I knew you'd be screaming in your sleep, 40 00:09:00,526 --> 00:09:02,361 I would've left you at the side of the road. 41 00:09:08,784 --> 00:09:11,412 What are you doing out hitchhiking on a night like this anyway? 42 00:09:12,329 --> 00:09:13,497 Oh, yeah. 43 00:09:13,581 --> 00:09:16,292 Going to see your brother, you said. Right. 44 00:09:16,375 --> 00:09:18,377 Used to live here, you said. 45 00:09:20,212 --> 00:09:21,547 Raccoon City. 46 00:09:23,090 --> 00:09:24,800 Better you than me. 47 00:09:24,884 --> 00:09:27,928 You know, one might have nightmares heading back into that shithole town. 48 00:09:28,012 --> 00:09:30,890 Nothing left except the raccoons since Umbrella started to leave. 49 00:09:30,973 --> 00:09:32,516 You mind? 50 00:09:32,600 --> 00:09:34,143 You know, you should tell your brother... 51 00:09:34,226 --> 00:09:37,646 "Just get out of there. Just pack up and leave." 52 00:09:37,730 --> 00:09:40,232 Although, who you're gonna sell your house to? 53 00:09:40,316 --> 00:09:41,817 Nobody, that's who. 54 00:09:43,194 --> 00:09:45,237 Live in Raccoon? 55 00:09:45,321 --> 00:09:47,823 No, thanks. No way. 56 00:09:48,699 --> 00:09:50,826 Maybe you wanna stay on till Gatlin. 57 00:09:51,327 --> 00:09:53,120 Tell him you had a change of heart. 58 00:09:53,662 --> 00:09:56,415 People put too much emphasis on family anyway. 59 00:09:56,499 --> 00:09:58,417 –Sometimes, you just gotta let it go. –Watch out! 60 00:10:00,753 --> 00:10:01,921 Shit! 61 00:10:36,747 --> 00:10:37,915 Is she...? 62 00:10:39,750 --> 00:10:42,044 Oh, no, no, no. 63 00:10:42,128 --> 00:10:43,212 Fuck! 64 00:10:44,255 --> 00:10:46,173 I didn't see her. She came out of nowhere. 65 00:10:46,257 --> 00:10:47,883 What's she doing out here in the middle of the night? 66 00:10:47,967 --> 00:10:49,885 I need something to wrap the body in. 67 00:10:49,969 --> 00:10:52,096 You saw it, right? It wasn't my fault. 68 00:10:52,596 --> 00:10:54,974 Jesus. Oh, fuck, fuck! 69 00:10:55,057 --> 00:10:56,058 Listen to me. 70 00:10:56,142 --> 00:10:58,811 We need something to wrap the body in, and then we're gonna take it into town. 71 00:10:58,894 --> 00:11:02,565 It wasn't my fault! Oh, Jesus! Fuck! 72 00:11:07,862 --> 00:11:10,531 –My brother's a cop. He can help us. –Cop? 73 00:11:10,614 --> 00:11:12,992 But it's not my fault! It's not my fault! 74 00:11:13,075 --> 00:11:14,785 I know. I know. 75 00:11:14,869 --> 00:11:16,537 Fuck! Fuck! 76 00:11:19,123 --> 00:11:21,250 We can't just leave her here, okay? 77 00:11:21,333 --> 00:11:24,837 Fuck. Fuck. Fuck! 78 00:11:33,304 --> 00:11:35,514 Where the fuck did she go? 79 00:11:38,934 --> 00:11:40,019 Hello? 80 00:11:41,479 --> 00:11:42,771 Hey! 81 00:11:43,856 --> 00:11:46,025 You've been in an accident and you need help! 82 00:11:51,489 --> 00:11:52,740 We need to go after her. 83 00:11:52,823 --> 00:11:56,285 You can do whatever the fuck you want. I'm getting the fuck outta here. 84 00:13:17,700 --> 00:13:18,784 Fuck. 85 00:13:33,132 --> 00:13:34,383 Oh, fuck. 86 00:13:44,894 --> 00:13:48,481 Why don't you just take a seat and leave the poor kid alone, Wesker? 87 00:13:59,241 --> 00:14:00,242 Okay. 88 00:14:03,037 --> 00:14:04,038 Ten bucks. 89 00:14:04,580 --> 00:14:06,874 Ten bucks says you can't shoot that off from here. 90 00:14:11,337 --> 00:14:12,797 Well, that's easy. 91 00:14:14,298 --> 00:14:16,258 Jesus fucking Christ. 92 00:14:18,886 --> 00:14:20,930 With this, Valentine. 93 00:14:22,723 --> 00:14:24,600 I mean, what the fuck? 94 00:14:27,144 --> 00:14:30,689 Twenty says I can knock the bottle without even looking. 95 00:14:33,192 --> 00:14:35,611 I mean, yeah, sure, I'll take your money. 96 00:14:42,576 --> 00:14:44,286 What the fuck? 97 00:14:46,831 --> 00:14:47,998 Fuck. 98 00:14:54,713 --> 00:14:56,257 –Hey. –You snooze, you lose. 99 00:14:56,340 --> 00:14:58,217 –What... –It's Jill's sandwich now. 100 00:14:58,300 --> 00:15:00,094 Hey. Oh, God. 101 00:15:01,554 --> 00:15:02,680 Come on. 102 00:15:04,098 --> 00:15:05,307 Pay up. 103 00:15:06,058 --> 00:15:07,852 Come on, pay up. 104 00:15:20,030 --> 00:15:21,115 Shit. 105 00:15:22,783 --> 00:15:23,784 Fellas. 106 00:15:25,619 --> 00:15:26,996 You back there, Louise? 107 00:15:28,873 --> 00:15:31,667 Hello, boys. What can I get ya? 108 00:15:31,750 --> 00:15:33,752 Two coffees to go. 109 00:15:33,836 --> 00:15:35,963 –Long day? –Uh–huh. 110 00:15:37,131 --> 00:15:40,301 –Hey, could I... –Oh, you must be the rookie. 111 00:15:43,846 --> 00:15:45,514 How you doin', rookie? 112 00:15:47,266 --> 00:15:49,518 So, I heard... 113 00:15:50,186 --> 00:15:53,272 that you shot your partner in the ass during training. Is that true? 114 00:15:54,106 --> 00:15:55,566 And that your... 115 00:15:56,275 --> 00:16:01,238 daddy is some big shot on the force and he had to bail you out. 116 00:16:01,947 --> 00:16:06,243 Now, is that why they transferred you to this shithole town? 117 00:16:09,163 --> 00:16:11,081 –Yeah. –Leon S. Kennedy. 118 00:16:11,165 --> 00:16:13,375 What's the "S" stand for? "Stupid"? 119 00:16:14,794 --> 00:16:17,379 Come on, just playing with you, kiddo. 120 00:16:17,963 --> 00:16:19,256 Yeah. Good. 121 00:16:20,132 --> 00:16:21,550 Y'all working the graveyard? 122 00:16:21,634 --> 00:16:23,552 Yep. Where you guys headed? 123 00:16:24,136 --> 00:16:27,723 Well, someone found a body up at the old Spencer Mansion. 124 00:16:27,807 --> 00:16:28,891 It's all chewed up. 125 00:16:28,974 --> 00:16:30,559 Didn't think there was anything up there anymore. 126 00:16:30,643 --> 00:16:34,104 Well, the sooner they shut this whole town down, the better, as far as I'm concerned. 127 00:16:34,188 --> 00:16:36,857 Hey, hey. It's my hometown you're talking about. 128 00:16:36,941 --> 00:16:38,567 Well, you're welcome to it. 129 00:16:39,401 --> 00:16:41,529 Hey, come on, we gotta shake a leg. 130 00:16:46,408 --> 00:16:49,203 And don't shoot. I'm unarmed. 131 00:16:52,331 --> 00:16:54,166 Fuck that guy. 132 00:16:54,750 --> 00:16:58,212 All right. So, I guess I'm paying? 133 00:16:59,839 --> 00:17:01,549 Come on, we should get to the station. 134 00:17:07,179 --> 00:17:10,141 Hey. Pay us no mind, we're... 135 00:17:11,100 --> 00:17:13,435 nice people once you get to know us. 136 00:17:15,104 --> 00:17:16,730 I'm Jill Valentine. 137 00:17:16,814 --> 00:17:19,066 Leon Kennedy. 138 00:17:19,150 --> 00:17:20,442 Nice to meet you... 139 00:17:21,026 --> 00:17:22,319 Leon Kennedy. 140 00:17:26,198 --> 00:17:29,410 I wouldn't go there. She only got eyes for the big fella. 141 00:17:29,492 --> 00:17:31,787 And I don't fancy your chances against him. 142 00:17:34,665 --> 00:17:36,916 You really shoot your own partner? 143 00:17:37,001 --> 00:17:40,921 Yeah. It's a long story. 144 00:17:43,466 --> 00:17:44,758 What's goin' on with your eye? 145 00:17:51,182 --> 00:17:53,851 I don't know, it's been doing that the last couple of weeks. 146 00:17:53,934 --> 00:17:55,936 You don't think you should see someone about that? 147 00:17:56,020 --> 00:17:57,104 Yeah. 148 00:17:57,855 --> 00:17:59,190 It's probably nothing. 149 00:18:15,372 --> 00:18:16,749 Would you look at that? 150 00:18:53,494 --> 00:18:54,954 Hey, that... 151 00:18:56,205 --> 00:18:57,414 that woman... 152 00:18:58,666 --> 00:19:01,627 that probably just wasn't as bad as it seemed, right? 153 00:19:01,710 --> 00:19:04,797 Yeah. Sure. Thanks for the ride. 154 00:19:18,978 --> 00:19:20,187 Welcome home. 155 00:19:28,279 --> 00:19:29,780 What's goin' on with you? 156 00:19:32,241 --> 00:19:34,285 Don't go getting ill on me, you son of a bitch. 157 00:19:34,368 --> 00:19:35,995 I don't have insurance for ya. 158 00:19:38,122 --> 00:19:39,248 Fuck! 159 00:19:39,331 --> 00:19:42,168 You fuckin' bit me, you motherfucker! 160 00:22:00,931 --> 00:22:03,267 Still pining after Jill, I see. 161 00:22:03,851 --> 00:22:05,686 Never gonna happen, bro. 162 00:22:43,516 --> 00:22:45,309 He's been like a father to me. 163 00:22:45,976 --> 00:22:48,103 I see you wax your chest now. 164 00:22:49,271 --> 00:22:50,272 Funny. 165 00:22:52,316 --> 00:22:53,734 After you ran away... 166 00:22:53,818 --> 00:22:56,070 William was the closest thing I had to family. 167 00:23:01,659 --> 00:23:02,493 How'd you get in? 168 00:23:04,036 --> 00:23:04,995 Picked your lock. 169 00:23:05,079 --> 00:23:06,831 –You realize I'm a cop, right? –Yeah. 170 00:23:07,414 --> 00:23:08,582 You need better security. 171 00:23:09,166 --> 00:23:12,169 It's a single–cylinder deadbolt, Claire. Most people knock. 172 00:23:12,253 --> 00:23:14,421 Yeah, I tried. No one answered. 173 00:23:14,505 --> 00:23:15,798 So you broke in. 174 00:23:16,382 --> 00:23:18,008 Why are you back here? 175 00:23:18,092 --> 00:23:20,636 Missed Raccoon City so much you had to come pay me a visit? 176 00:23:21,220 --> 00:23:24,348 Yeah, I fuckin' love Raccoon City. 177 00:23:24,431 --> 00:23:25,808 "Go, you Bandits." 178 00:23:27,351 --> 00:23:28,936 You're an asshole. 179 00:23:29,019 --> 00:23:30,396 No, you know what? 180 00:23:31,313 --> 00:23:34,150 I owe this town, I owe Birkin and Umbrella everything. 181 00:23:34,733 --> 00:23:37,570 They raised me, put me through school, the academy... 182 00:23:37,653 --> 00:23:38,988 they were there for me. 183 00:23:39,071 --> 00:23:40,114 Where were you? 184 00:23:40,197 --> 00:23:42,324 I haven't even heard from you in five years. 185 00:23:42,408 --> 00:23:43,534 Nice seein' ya. 186 00:23:44,869 --> 00:23:45,870 Chris, wait. 187 00:23:45,953 --> 00:23:49,039 I'm sorry. I'm back now. 188 00:23:52,418 --> 00:23:53,419 Look... 189 00:23:54,044 --> 00:23:56,922 I think there's something seriously wrong with this place. 190 00:23:57,923 --> 00:23:58,924 What do you mean? 191 00:23:59,008 --> 00:24:02,094 Okay, so, I was hitching a ride in a truck, and... 192 00:24:02,178 --> 00:24:04,054 Soliciting a ride, also illegal. 193 00:24:04,138 --> 00:24:05,431 Arrest me. 194 00:24:05,514 --> 00:24:09,602 Look, we kinda hit this person, but they just got up and they walked away. 195 00:24:09,685 --> 00:24:12,188 You hit someone? Holy shit, Claire. Have you reported it? 196 00:24:12,271 --> 00:24:13,439 I'm reporting it now. 197 00:24:13,522 --> 00:24:16,859 Are you not listening to me? They just got up and walked off. 198 00:24:16,942 --> 00:24:18,569 You could be party to a hit and run. 199 00:24:18,652 --> 00:24:19,945 Shush. Just... 200 00:24:20,029 --> 00:24:22,698 No, Claire, I don't have time for this. 201 00:24:22,781 --> 00:24:25,367 No. Look, okay, so, I've been talking to this guy in a chatroom... 202 00:24:25,451 --> 00:24:27,119 What the fuck's a chatroom? 203 00:24:27,703 --> 00:24:30,331 It's a place on the internet where people chat. 204 00:24:30,414 --> 00:24:32,208 Just watch it. 205 00:24:33,042 --> 00:24:34,960 His name's Ben Bertolucci. 206 00:24:35,795 --> 00:24:37,505 It's in the water, Claire. 207 00:24:38,339 --> 00:24:39,882 It's in the fuckin' water. 208 00:24:42,301 --> 00:24:44,178 This whole town's been poisoned. 209 00:24:44,929 --> 00:24:48,182 Slowly, over years and years, and... 210 00:24:48,766 --> 00:24:50,184 people are getting sick. 211 00:24:51,060 --> 00:24:53,521 Come on, Claire. Not again. 212 00:24:53,604 --> 00:24:54,855 –Shh. –You shh. 213 00:24:54,939 --> 00:25:00,945 See, Umbrella just thought that they could pack up shop 214 00:25:01,028 --> 00:25:06,826 and let this town rot away while they go off and start afresh 215 00:25:06,909 --> 00:25:09,370 somewhere else, all shiny and new. 216 00:25:09,453 --> 00:25:10,663 And they almost fuckin' did it. 217 00:25:10,746 --> 00:25:13,165 But a couple days ago, they had a little incident. 218 00:25:13,249 --> 00:25:16,710 And I'm not just talking about waste poisoning the water. 219 00:25:16,794 --> 00:25:19,046 No, I'm talking about a real bad leak. 220 00:25:19,922 --> 00:25:22,133 Like Chernobyl, if you know what I mean. 221 00:25:22,216 --> 00:25:24,552 And they've been trying to contain that shit, 222 00:25:24,635 --> 00:25:29,014 but the genie is out of the bottle now and I don't think it's going back in. 223 00:25:32,476 --> 00:25:34,061 I'm afraid, Claire. 224 00:25:34,687 --> 00:25:37,189 I'm afraid of what they're gonna do to this town... 225 00:25:38,440 --> 00:25:39,900 and the people in it. 226 00:25:44,363 --> 00:25:46,574 I've not been able to make contact with him since. 227 00:25:46,657 --> 00:25:47,783 Great. 228 00:25:47,867 --> 00:25:50,536 He's crazy and probably dangerous. 229 00:25:50,619 --> 00:25:53,956 Look, your conspiracy theories weren't true when we were kids, 230 00:25:54,039 --> 00:25:55,416 they're not true now. 231 00:25:55,499 --> 00:25:57,001 All right? Why are you really here? 232 00:25:57,084 --> 00:25:59,003 Did you lose your job? Do you need cash? 233 00:25:59,086 --> 00:26:00,754 You show up here, you break into my house. 234 00:26:00,838 --> 00:26:03,924 What kind of person can pick a lock like that? 235 00:26:04,633 --> 00:26:07,261 It's kind of impressive, but also, what the fuck? 236 00:26:07,344 --> 00:26:09,930 I'm sorry, I gotta get ready for work. 237 00:26:10,014 --> 00:26:11,223 Chris... 238 00:26:15,436 --> 00:26:17,188 Oh, fuck. 239 00:26:24,904 --> 00:26:26,906 Honey, hey, Mom and Dad are here. 240 00:26:29,033 --> 00:26:30,493 I saw a monster. 241 00:26:31,911 --> 00:26:34,163 Honey, you just had a bad dream. 242 00:26:35,331 --> 00:26:36,499 But I did see him. 243 00:26:36,582 --> 00:26:38,876 He was all green and slimy 244 00:26:38,959 --> 00:26:42,171 and he had big yellow eyes and teeth, like this. 245 00:26:42,254 --> 00:26:44,131 I think I'd be frightened, too. Right, honey? 246 00:26:44,215 --> 00:26:47,301 –Oh, my gosh, I'd be petrified. –Terrified. 247 00:26:48,344 --> 00:26:51,639 Come on, it's okay. I'd never let anything hurt you. 248 00:26:59,230 --> 00:27:00,689 –I'll be right back, okay? –Okay. 249 00:27:07,196 --> 00:27:08,823 All right, let's get you back to sleep, okay? 250 00:27:08,906 --> 00:27:10,616 But wait, what if the monster comes back? 251 00:27:10,699 --> 00:27:11,700 Hello? 252 00:27:11,784 --> 00:27:13,911 Honey, there's no such thing as monsters, okay? 253 00:27:13,994 --> 00:27:15,746 –Do you promise? –I promise. 254 00:27:20,835 --> 00:27:24,588 ...with really good thoughts. So let's do that, okay? 255 00:27:24,672 --> 00:27:26,549 Remember last time we went swimming. 256 00:27:26,632 --> 00:27:29,385 Okay? All right? Think about that. 257 00:27:29,468 --> 00:27:32,263 –We need to go. –What are you talking about? 258 00:27:32,346 --> 00:27:34,431 –Who was on the telephone? –Now! 259 00:27:37,059 --> 00:27:39,103 What is happening, William? 260 00:27:40,354 --> 00:27:44,900 Get Sherry dressed and meet me at the car. 261 00:27:45,734 --> 00:27:48,445 Okay. Hey, look at me, look at me... 262 00:27:52,408 --> 00:27:53,742 This is the Umbrella Corporation. 263 00:27:53,826 --> 00:27:58,038 For your safety, please stay in your homes and await further instructions. 264 00:28:00,207 --> 00:28:02,084 This is the Umbrella Corporation. 265 00:28:02,168 --> 00:28:06,046 For your safety, please stay in your homes and await further instructions. 266 00:28:08,674 --> 00:28:09,758 This is the Umbrella Corporation. 267 00:28:09,842 --> 00:28:10,926 What is that? 268 00:28:13,846 --> 00:28:16,056 It's nothing. It's nothing. I gotta get to the station. 269 00:28:16,140 --> 00:28:17,475 Here, it's not much. 270 00:28:17,558 --> 00:28:19,226 –What? –Just take it, okay? 271 00:28:19,977 --> 00:28:21,812 Lock–pick the door behind you when you leave. 272 00:28:21,896 --> 00:28:24,190 Chris. Chris! 273 00:28:24,273 --> 00:28:26,692 Just get outta here. Okay? 274 00:28:28,736 --> 00:28:30,237 And don't touch the bike! 275 00:28:34,909 --> 00:28:36,660 This is the Umbrella Corporation. 276 00:28:36,744 --> 00:28:40,748 For your safety, please stay in your homes and await further instructions. 277 00:28:51,675 --> 00:28:53,636 Why aren't you sick, big brother? 278 00:29:35,928 --> 00:29:36,929 Can I help you? 279 00:29:53,237 --> 00:29:54,155 Hello? 280 00:30:16,218 --> 00:30:18,345 Hey, do you need help? 281 00:30:20,848 --> 00:30:22,266 You need help. 282 00:30:30,399 --> 00:30:32,651 Itchy tasty! 283 00:31:05,810 --> 00:31:07,186 This is the Umbrella Corporation. 284 00:31:07,269 --> 00:31:11,065 For your safety, please stay in your homes and await further instructions. 285 00:31:19,573 --> 00:31:21,325 This is the Umbrella Corporation. 286 00:31:21,408 --> 00:31:25,788 For your safety, please stay in your homes and await further instructions. 287 00:31:30,835 --> 00:31:33,420 What would the worst way to die be? 288 00:31:33,504 --> 00:31:34,421 What? 289 00:31:34,505 --> 00:31:37,049 To be swallowed whole by a snake, or... 290 00:31:38,050 --> 00:31:40,427 eaten alive by a great white shark? 291 00:31:41,679 --> 00:31:44,098 You're a freak, Valentine. I plan on dying peacefully... 292 00:31:44,640 --> 00:31:48,769 in bed snuggled in Wesker's big, burly arms. 293 00:31:49,311 --> 00:31:50,980 –Yeah. –Me, too, brother. 294 00:31:52,815 --> 00:31:54,066 What's Vickers doing here? 295 00:31:54,150 --> 00:31:56,861 Thought we lost the chopper with the rest of the budget cuts. 296 00:31:56,944 --> 00:31:58,362 Maybe he just missed us. 297 00:31:58,988 --> 00:32:00,531 Fuck you. 298 00:32:00,614 --> 00:32:01,657 Is that right? 299 00:32:01,740 --> 00:32:02,741 Guess not. 300 00:32:04,160 --> 00:32:06,245 –Hey! –Okay, Chief, what's this all about? 301 00:32:06,328 --> 00:32:07,663 Yeah, what's with the alarm? 302 00:32:07,746 --> 00:32:10,916 Well, if you all shut the hell up for a second and listen... 303 00:32:11,000 --> 00:32:12,460 maybe you'll find out. 304 00:32:15,171 --> 00:32:17,173 Honestly, I don't know. 305 00:32:17,256 --> 00:32:19,550 –You don't know? –That's right, Redfield. I do not know. 306 00:32:19,633 --> 00:32:23,637 What I do know is that Marini and Dooley are currently not answering their radios. 307 00:32:23,721 --> 00:32:27,641 They're investigating a report of a body up by the Spencer Mansion. 308 00:32:27,725 --> 00:32:29,018 You think it's connected? 309 00:32:30,186 --> 00:32:32,605 What's a Spencer Mansion? 310 00:32:32,688 --> 00:32:34,940 Well, as I think most of you know, 311 00:32:35,024 --> 00:32:38,194 Oswald Spencer was the creator of the Umbrella Corporation 312 00:32:38,277 --> 00:32:41,780 and the mansion was his home until the year of his death in... 313 00:32:41,864 --> 00:32:44,158 What the fuck are you doing here, Leon? 314 00:32:44,241 --> 00:32:46,243 You said everyone into the briefing room, so, here I am. 315 00:32:46,327 --> 00:32:48,871 I didn't mean you, you moron! 316 00:32:48,954 --> 00:32:51,165 Not you, Leon! Everyone else! 317 00:32:51,248 --> 00:32:54,001 What if someone wanders in and there's no one behind the front desk? 318 00:32:54,084 --> 00:32:55,669 An old lady's looking for a cat or something. 319 00:32:55,753 --> 00:32:56,587 Okay. Yeah, you're right. 320 00:32:56,670 --> 00:32:57,963 –Jesus Christ. Get back there, man. –You're right. 321 00:32:58,047 --> 00:33:00,591 And get a haircut, you goddamn hippie. 322 00:33:01,550 --> 00:33:02,760 It's not Woodstock. 323 00:33:04,887 --> 00:33:06,889 Take it easy on the rook, chief. 324 00:33:11,435 --> 00:33:13,813 I'm sorry, Wesker. Is that important? 325 00:33:13,896 --> 00:33:14,897 No, I'm good. 326 00:33:14,980 --> 00:33:16,065 A new girlfriend? 327 00:33:18,901 --> 00:33:20,778 Maybe you could take her out to eat at Planet Hollywood. 328 00:33:20,861 --> 00:33:22,112 They have a new one in Gatlin. 329 00:33:23,823 --> 00:33:25,783 They got a great salad. 330 00:33:25,866 --> 00:33:26,867 A little wine. 331 00:33:26,951 --> 00:33:29,119 Or maybe just take her back to your apartment. 332 00:33:29,203 --> 00:33:32,164 Rent a movie at Blockbuster, get cozy on the couch. 333 00:33:32,248 --> 00:33:33,541 Put on some Journey. 334 00:33:34,333 --> 00:33:38,003 Steve Perry's voice, what it does to a woman's heart, am I right? 335 00:33:39,380 --> 00:33:40,464 How's that sound? 336 00:33:42,007 --> 00:33:43,884 Sounds like I might be getting laid. 337 00:33:44,927 --> 00:33:49,181 But it ain't gonna happen tonight, because I want you dressed in five, all of you, 338 00:33:49,265 --> 00:33:52,393 and ready to fly, because I wanna know where the hell Bravo team is 339 00:33:52,476 --> 00:33:55,437 and what the fuck all those alarms are about! You got me? 340 00:33:55,521 --> 00:33:57,982 Come on, get movin'. Go. 341 00:33:58,566 --> 00:33:59,692 Let's go. 342 00:33:59,775 --> 00:34:01,360 Get a move on it! 343 00:34:01,443 --> 00:34:02,319 Yeah. 344 00:34:02,403 --> 00:34:04,613 Hey, I'll meet you guys in the chopper. 345 00:34:11,954 --> 00:34:13,664 What the fuck is this? 346 00:34:35,978 --> 00:34:37,980 Wesker, let's get going. 347 00:34:52,911 --> 00:34:55,581 Slow down, William. You're gonna crash. 348 00:34:56,665 --> 00:34:57,917 William, slow down! 349 00:34:59,083 --> 00:35:00,377 Where are we going? 350 00:35:03,339 --> 00:35:05,007 Why can't you tell me why we're in such a hurry to leave? 351 00:35:05,090 --> 00:35:09,844 Leaving, that's what they want. So they can destroy my life's work. 352 00:35:09,929 --> 00:35:11,263 Daddy, watch out! 353 00:35:16,602 --> 00:35:17,978 You almost hit that girl. 354 00:35:22,358 --> 00:35:23,609 You okay? 355 00:35:35,162 --> 00:35:37,581 Wake up. Wake up. 356 00:35:38,707 --> 00:35:41,627 We need you to get up and come with us. 357 00:35:49,468 --> 00:35:50,803 Where are we going? 358 00:35:51,345 --> 00:35:52,888 It's okay, little girl. 359 00:35:53,472 --> 00:35:56,767 Because we have found you a new family. 360 00:35:57,476 --> 00:35:59,061 They're waiting for you just outside. 361 00:35:59,145 --> 00:36:01,230 It's all so very exciting. 362 00:36:03,941 --> 00:36:05,067 Don't worry about your brother. 363 00:36:05,151 --> 00:36:07,736 He'll be coming along as well, in due course. 364 00:36:07,820 --> 00:36:09,947 We would never separate the two of you. 365 00:36:10,030 --> 00:36:11,532 We just need you to come with us 366 00:36:11,615 --> 00:36:14,076 and someone will collect all of your belongings. 367 00:36:22,460 --> 00:36:23,586 William! 368 00:38:56,113 --> 00:38:57,114 What the fuck? 369 00:38:58,824 --> 00:39:01,243 You might wanna get a fire extinguisher. 370 00:39:01,327 --> 00:39:03,871 And lock the gates, there may be others. 371 00:39:06,457 --> 00:39:07,500 Other what? 372 00:39:43,786 --> 00:39:44,954 Fuck this. 373 00:39:53,921 --> 00:39:57,967 Hi, sir, what's goin' on? Because... 374 00:39:58,676 --> 00:40:00,386 Should we call someone? 375 00:40:00,970 --> 00:40:02,638 Who you gonna call? You're the police. 376 00:40:03,514 --> 00:40:04,807 An ambulance? 377 00:40:04,890 --> 00:40:06,183 Look, I'm no medical expert, 378 00:40:06,267 --> 00:40:08,894 but I think that guy might just be beyond saving. 379 00:40:09,687 --> 00:40:14,525 Besides, I think you'll find that all the phone lines in the city are dead. 380 00:40:14,608 --> 00:40:15,860 Take care of yourself, Leon. 381 00:40:23,492 --> 00:40:25,286 Fuck. Fuck. 382 00:40:25,911 --> 00:40:27,872 Sir? Hey, hey! Sir! 383 00:40:29,123 --> 00:40:30,916 Where are you going, sir? 384 00:40:33,210 --> 00:40:34,670 Shit. 385 00:40:34,753 --> 00:40:36,005 Hey, hey... 386 00:40:37,715 --> 00:40:40,509 Hey, sir, I know I'm new here 387 00:40:40,593 --> 00:40:43,012 and I don't really know what's going on, but... 388 00:40:43,095 --> 00:40:45,723 So, where are you going? Who's in charge now? 389 00:40:45,806 --> 00:40:46,807 You are. 390 00:40:47,725 --> 00:40:50,060 No, no, no. I'm a rookie, right? 391 00:40:50,144 --> 00:40:52,563 Yeah, well, congratulations, rookie, on the promotion. 392 00:40:52,646 --> 00:40:54,690 I'm sure your father would be incredibly proud 393 00:40:54,773 --> 00:40:58,944 that his pathetic specimen of a son is rising so quickly through the ranks. 394 00:40:59,028 --> 00:41:02,531 Sir, I really don't think you should go. I don't think I'm prepared to handle... 395 00:41:02,615 --> 00:41:07,119 I'm goin'. At ease, take care, good luck. I know you'll do a great job. 396 00:41:11,248 --> 00:41:12,249 Sir. 397 00:41:14,001 --> 00:41:15,002 Sir! 398 00:41:22,259 --> 00:41:23,385 Fuck. 399 00:42:12,643 --> 00:42:13,811 Right here. 400 00:42:49,430 --> 00:42:52,349 Radio Irons. Tell him we found Bravo team's jeep. 401 00:42:53,517 --> 00:42:54,435 Will do. 402 00:43:15,039 --> 00:43:16,457 Holy shit. 403 00:43:22,713 --> 00:43:25,216 Jesus Christ. What the hell happened here? 404 00:43:26,425 --> 00:43:27,885 Where are they? 405 00:43:35,059 --> 00:43:36,977 What the fuck? 406 00:43:39,480 --> 00:43:41,857 What the fuck is wrong with it? 407 00:43:48,113 --> 00:43:49,073 Really? 408 00:43:50,241 --> 00:43:51,325 What? 409 00:43:51,408 --> 00:43:53,327 Someone should confiscate that. 410 00:43:54,995 --> 00:43:55,913 Just... 411 00:43:55,996 --> 00:43:56,997 Hey, guys. 412 00:44:01,168 --> 00:44:02,586 They went this way. 413 00:45:50,402 --> 00:45:52,822 Marini and Dooley are in here somewhere. 414 00:45:52,905 --> 00:45:54,657 We should split up. 415 00:45:54,740 --> 00:45:55,741 What? 416 00:45:56,617 --> 00:46:00,371 The faster we find them, the faster we can get the fuck outta here. 417 00:46:01,664 --> 00:46:03,040 All right, we go in pairs. 418 00:46:03,707 --> 00:46:05,501 I'll go with you, Wesker. 419 00:46:08,129 --> 00:46:10,422 Keep your shit wired at all times. 420 00:46:25,312 --> 00:46:28,858 Oh, all night, all night 421 00:46:28,941 --> 00:46:31,068 Oh, every night 422 00:46:32,361 --> 00:46:33,988 So hold tight... 423 00:46:36,365 --> 00:46:37,825 This is not good. 424 00:46:38,659 --> 00:46:40,911 This is the Umbrella Corporation. 425 00:46:40,995 --> 00:46:44,373 Return to your vehicles and return to your homes and businesses. 426 00:46:45,541 --> 00:46:46,792 Hey! 427 00:46:48,461 --> 00:46:50,379 Come on! Go back! 428 00:46:51,964 --> 00:46:54,633 Go back! Move your truck back. We're blocked in! 429 00:46:55,509 --> 00:46:57,720 How much longer is this gonna be? 430 00:46:57,803 --> 00:46:59,847 Guys, I gotta get to work. 431 00:46:59,930 --> 00:47:01,140 Don't move. 432 00:47:04,977 --> 00:47:06,729 Oh, damn, damn it! 433 00:47:07,897 --> 00:47:09,815 Oh, damn, damn, damn. 434 00:47:09,899 --> 00:47:11,484 Open up! Come on, please! 435 00:47:11,567 --> 00:47:14,612 Get off! Get the fuck away from my car! 436 00:47:14,695 --> 00:47:16,906 Get off, Jack! Get off! 437 00:47:19,533 --> 00:47:22,578 Fuck. Oh, goddamn! 438 00:47:22,661 --> 00:47:24,246 Oh, man! 439 00:47:24,330 --> 00:47:26,373 That was close! 440 00:47:27,082 --> 00:47:28,626 Oh, shit! 441 00:47:46,685 --> 00:47:49,104 Raccoon City, locked down and secured. 442 00:47:55,194 --> 00:47:56,862 Please let me in. 443 00:47:59,323 --> 00:48:00,741 Let me in. 444 00:48:02,743 --> 00:48:04,453 Let me in. 445 00:48:06,330 --> 00:48:07,623 Help, please. 446 00:49:32,333 --> 00:49:33,542 Come on, come on. 447 00:49:37,087 --> 00:49:40,549 Goddamn bullets. Come on. 448 00:49:45,596 --> 00:49:46,639 Fuck! 449 00:51:07,887 --> 00:51:09,638 Drop your gun! Show me your hands! 450 00:51:17,021 --> 00:51:18,272 Haven't got a gun. 451 00:51:21,567 --> 00:51:23,152 Who the fuck are you? 452 00:51:26,697 --> 00:51:27,740 Come on. 453 00:51:30,367 --> 00:51:31,994 Leon, put that gun down. 454 00:51:32,912 --> 00:51:34,788 Sir, are you in charge again? 455 00:51:44,590 --> 00:51:47,718 Please let me in. Let me in! 456 00:51:56,185 --> 00:51:58,354 Where's my brother, Chris Redfield? 457 00:51:58,437 --> 00:52:01,565 So, you're Chris's little sister, huh? I didn't think the two of you spoke. 458 00:52:05,444 --> 00:52:07,613 He's up in the Arklay Mountains with the rest of Alpha team. 459 00:52:07,696 --> 00:52:11,408 Hey, sorry, does someone wanna tell me what the fuck is going on here? 460 00:52:12,952 --> 00:52:14,245 What's happening to them? 461 00:52:15,412 --> 00:52:16,872 Let me in. 462 00:52:23,295 --> 00:52:25,089 Clearly, some bad shit. 463 00:52:25,798 --> 00:52:28,717 All the exits out of Raccoon have been blocked by Umbrella. 464 00:52:28,801 --> 00:52:30,636 We need more ammo and guns. 465 00:52:32,429 --> 00:52:33,806 The armory's downstairs. 466 00:52:33,889 --> 00:52:35,266 Where are you going? 467 00:52:35,349 --> 00:52:37,309 I'm gonna try and get a hold of your brother. 468 00:52:37,393 --> 00:52:39,019 There's no way out of Raccoon by road, 469 00:52:39,103 --> 00:52:41,313 but we might just be able to take a helicopter. 470 00:53:26,859 --> 00:53:28,194 What is that? 471 00:53:29,904 --> 00:53:31,947 I'll explain in a minute. 472 00:54:08,025 --> 00:54:09,693 Hey. R.P.D. 473 00:54:11,946 --> 00:54:13,197 Help me. 474 00:54:14,073 --> 00:54:16,158 Hands. Show me your hands. 475 00:54:28,963 --> 00:54:30,840 What the fuck? 476 00:54:32,758 --> 00:54:34,802 I need you to stay right there. 477 00:54:46,063 --> 00:54:47,273 Oh, fuck. 478 00:54:52,361 --> 00:54:55,573 Marini, fuck. Hey. 479 00:54:55,656 --> 00:54:57,324 Okay, here, here, here. 480 00:54:57,408 --> 00:54:59,368 Put pressure right there, okay? 481 00:54:59,451 --> 00:55:01,954 As much pressure as you can. Find Dooley. 482 00:55:04,039 --> 00:55:06,917 You're gonna be okay, all right? You'll be fine. 483 00:55:07,001 --> 00:55:08,419 This is nothing. 484 00:55:09,712 --> 00:55:12,631 Shit. Oh, God. 485 00:55:12,715 --> 00:55:14,508 Shit. Shit. 486 00:55:34,195 --> 00:55:35,821 Just hold on, man, all right? 487 00:55:39,033 --> 00:55:42,578 Fuck. Shit. No, no, no. 488 00:56:13,275 --> 00:56:14,235 Dooley. 489 00:56:28,624 --> 00:56:29,875 Richard! 490 00:56:42,179 --> 00:56:43,556 Redfield! 491 00:56:50,146 --> 00:56:51,397 Aiken! 492 00:56:51,480 --> 00:56:53,107 Let's get the fuck out of here! 493 00:58:35,042 --> 00:58:37,294 –The fuck you doin', Wesker? –Hold on. 494 00:58:43,676 --> 00:58:45,427 Listen, do you hear that? 495 00:58:59,608 --> 00:59:01,861 What the hell is Vickers doing? 496 00:59:04,113 --> 00:59:05,656 Run! 497 00:59:32,641 --> 00:59:33,934 Okay. 498 00:59:34,018 --> 00:59:37,062 Yeah, I've actually never been in this room, so... 499 00:59:44,987 --> 00:59:46,155 That's good, right? 500 00:59:46,238 --> 00:59:49,909 I think it's just... sort of jammed. 501 00:59:49,992 --> 00:59:50,993 Here. 502 00:59:54,371 --> 00:59:55,456 Put this on. 503 00:59:57,208 --> 00:59:59,627 So, how do you know so much about guns? 504 01:00:02,505 --> 01:00:04,757 My parents died in a car accident when I was eight. 505 01:00:05,382 --> 01:00:07,927 My brother and I grew up in the orphanage here. 506 01:00:08,010 --> 01:00:09,678 I ran away a long time ago. 507 01:00:10,888 --> 01:00:12,765 I had to learn to handle myself quickly. 508 01:00:13,432 --> 01:00:14,809 Right, yeah. 509 01:00:16,936 --> 01:00:18,521 You're probably wondering what a guy like me 510 01:00:18,604 --> 01:00:20,272 is doing as a cop, right? 511 01:00:21,232 --> 01:00:22,399 Kind of. 512 01:00:23,484 --> 01:00:24,652 Yeah, me too. 513 01:00:26,695 --> 01:00:29,990 Hey! Someone get me out of here! 514 01:00:31,408 --> 01:00:32,243 Hello? 515 01:00:32,326 --> 01:00:35,246 You're a police station. I'll see what else I can find. 516 01:00:37,039 --> 01:00:37,957 Yeah. 517 01:00:38,457 --> 01:00:42,086 I'm in the fucking basement. They put me in the fucking basement. 518 01:00:42,169 --> 01:00:43,295 Get me outta here. 519 01:00:43,838 --> 01:00:46,173 I know you're up there. Oh, thank God. 520 01:00:47,842 --> 01:00:51,637 Thank fucking God. You gotta get me outta here, man. 521 01:00:52,221 --> 01:00:53,597 Who the fuck are you? 522 01:00:54,640 --> 01:00:57,101 Well, how about I tell you once you get me the fuck outta here? 523 01:01:06,777 --> 01:01:07,862 Jesus. 524 01:01:12,658 --> 01:01:13,909 Is he okay? 525 01:01:17,121 --> 01:01:18,122 Him? 526 01:01:18,998 --> 01:01:21,250 Oh, yeah, no, he's fuckin' fine. Yeah. 527 01:01:21,333 --> 01:01:25,254 Yeah, who doesn't cough up a little blood on the floor when they're feeling sick? 528 01:01:25,337 --> 01:01:27,006 Just a little cold. 529 01:01:27,089 --> 01:01:28,799 Of course he's not fuckin' okay, man. Look at him. 530 01:01:28,883 --> 01:01:30,217 Open the goddamn door. 531 01:01:31,719 --> 01:01:33,262 Why are you locked up? 532 01:01:33,971 --> 01:01:37,475 Why? Because I found out the truth. 533 01:01:39,143 --> 01:01:40,978 The truth? What truth? 534 01:01:41,061 --> 01:01:43,981 Listen to me, you fuckin' boy band wannabe. 535 01:01:44,064 --> 01:01:49,153 You think Umbrella spend all their time makin' aspirins and vitamin tablets? 536 01:01:50,446 --> 01:01:51,780 No fuckin' way. 537 01:01:51,864 --> 01:01:53,616 Jesus Christ. Hey! 538 01:01:53,699 --> 01:01:55,993 –That's... my gun. –Open the goddamn door. 539 01:01:56,076 --> 01:01:57,161 –Do it. –You don't have to do this. 540 01:01:57,244 --> 01:01:58,704 Sure I don't. 541 01:01:59,371 --> 01:02:03,125 You and all your police buddies, you're not sick like the rest of the town 542 01:02:03,209 --> 01:02:05,252 just 'cause you got a good immune system, right? 543 01:02:05,336 --> 01:02:08,547 Fuck, you probably had a little injection, 544 01:02:08,631 --> 01:02:11,133 a little vitamin pill you didn't even realize. 545 01:02:11,842 --> 01:02:13,928 Keeps you safe, at least for a while. 546 01:02:14,553 --> 01:02:17,723 But the others, ordinary people... 547 01:02:18,766 --> 01:02:20,100 expendable ones... 548 01:02:20,976 --> 01:02:22,978 Yeah, good fuckin' luck, right? 549 01:02:23,062 --> 01:02:24,313 Open the goddamn door. 550 01:02:25,147 --> 01:02:27,191 The keys are over there on the desk. Do it, go! 551 01:02:27,274 --> 01:02:30,194 Okay, okay, okay. Here I go. Okay. 552 01:02:30,277 --> 01:02:33,072 Jesus fuckin' Christ. 553 01:02:35,449 --> 01:02:38,202 Come on, man. Jesus fuckin' Christ. Hurry up. 554 01:02:40,246 --> 01:02:41,664 Oh, fuck me. 555 01:02:42,289 --> 01:02:45,709 Have you ever heard of the T–Virus? And the G–virus? 556 01:02:46,710 --> 01:02:47,920 Of course you fuckin' haven't. 557 01:02:48,003 --> 01:02:50,506 Well, it's a virus that genetically modifies 558 01:02:50,589 --> 01:02:52,216 the DNA of a living cell, 559 01:02:52,299 --> 01:02:54,927 and it's turning these people into fuckin' weapons, man. 560 01:02:56,095 --> 01:02:57,847 So you need to get me the fuck outta here, okay? 561 01:03:00,099 --> 01:03:01,350 Be an asshole about it. 562 01:03:01,433 --> 01:03:03,227 Yeah, well, I'm done taking chances. 563 01:03:07,106 --> 01:03:08,440 Fuck. 564 01:03:08,524 --> 01:03:10,860 Come on, man. Jesus fuckin' Christ. 565 01:03:10,943 --> 01:03:13,112 All right. You know what? Just one second, please. 566 01:03:15,281 --> 01:03:17,449 You're no Einstein, are you, buddy? 567 01:03:18,701 --> 01:03:21,370 Thank fucking God. Oh, Jesus. 568 01:03:23,080 --> 01:03:24,081 Fuck! 569 01:03:25,624 --> 01:03:26,667 Shit! 570 01:03:28,961 --> 01:03:31,130 Wait, wait, wait. Okay. 571 01:03:31,213 --> 01:03:32,631 Wait, just slow down. 572 01:03:40,764 --> 01:03:42,516 Wait, wait, wait. 573 01:03:42,600 --> 01:03:43,684 Wait! 574 01:03:53,152 --> 01:03:54,111 Hey. 575 01:04:11,337 --> 01:04:12,296 Ben. 576 01:04:25,184 --> 01:04:28,479 Get your shit together or you're not gonna make it through the night. 577 01:04:35,236 --> 01:04:36,403 Oh, fuck. 578 01:04:50,918 --> 01:04:52,002 Are you done? 579 01:04:55,339 --> 01:04:57,133 I just really wanna get out of this town 580 01:04:59,260 --> 01:05:01,011 Vickers, can you read me? Over. 581 01:05:02,888 --> 01:05:06,100 Vickers, this is Chief Irons, pick up your damn radio! 582 01:05:08,769 --> 01:05:11,147 Vickers, can you read me? Over. 583 01:05:11,230 --> 01:05:14,024 Vickers, this is Irons. Pick up your damn radio. 584 01:05:19,238 --> 01:05:20,281 Hey. 585 01:05:28,914 --> 01:05:30,374 Holy shit. 586 01:05:39,758 --> 01:05:41,177 You saved my life. 587 01:05:49,351 --> 01:05:50,853 Oh, shit. 588 01:05:55,774 --> 01:05:58,694 Come on. Come on, come on. 589 01:06:12,458 --> 01:06:14,877 Holy shit, she was telling the truth. 590 01:06:17,046 --> 01:06:18,380 Truth about what? 591 01:06:22,802 --> 01:06:24,428 Wesker, what's going on? 592 01:06:27,932 --> 01:06:30,392 They contacted me several months ago. 593 01:06:32,353 --> 01:06:35,689 It was once Umbrella started moving their operations out of Raccoon. 594 01:06:36,565 --> 01:06:37,858 I don't know who they are. 595 01:06:38,567 --> 01:06:40,569 I don't know and I don't care. 596 01:06:43,030 --> 01:06:45,908 They're just some people with a vested interest in... 597 01:06:45,991 --> 01:06:49,203 getting hold of whatever dirty secrets Umbrella are keeping down there 598 01:06:49,286 --> 01:06:50,454 and exposing them. 599 01:06:51,247 --> 01:06:53,040 What are you talking about? 600 01:06:54,708 --> 01:06:58,170 Come on, Jill, don't look at me like that. It's just money, all right. 601 01:06:58,254 --> 01:07:00,172 And they have plenty of it. 602 01:07:00,256 --> 01:07:02,341 It was just a way of getting out of... 603 01:07:03,425 --> 01:07:06,804 this small–town dead–end life. 604 01:07:08,806 --> 01:07:09,932 So... 605 01:07:12,268 --> 01:07:14,228 ...you were just gonna leave us. 606 01:07:18,524 --> 01:07:19,817 Come on. 607 01:07:20,734 --> 01:07:25,656 We have to find Chris and Richard, and tell them that Vickers is dead. 608 01:07:29,285 --> 01:07:30,744 Come on. 609 01:07:32,913 --> 01:07:35,416 Come on, these are your friends! 610 01:07:42,006 --> 01:07:43,757 I can't. 611 01:07:43,841 --> 01:07:45,593 What are you... 612 01:08:05,404 --> 01:08:06,655 Oh, my God. 613 01:08:12,536 --> 01:08:14,788 What the fuck happened to him? 614 01:08:16,874 --> 01:08:18,000 I don't know. 615 01:08:30,763 --> 01:08:34,015 Wesker. Wesker! 616 01:08:52,033 --> 01:08:53,452 Did you get a hold of my brother? 617 01:08:54,411 --> 01:08:55,371 No. 618 01:09:00,209 --> 01:09:02,377 We need that helicopter to get outta here. 619 01:09:02,461 --> 01:09:04,380 We need to get to the Arklay Mountains. 620 01:09:04,462 --> 01:09:05,506 How? 621 01:09:07,424 --> 01:09:09,218 I think I know a way. Come on. 622 01:09:15,724 --> 01:09:17,143 Oh, shit. 623 01:09:19,645 --> 01:09:20,645 Come on! 624 01:09:26,109 --> 01:09:27,778 The loading dock's this way. 625 01:09:32,408 --> 01:09:33,367 Shit. 626 01:10:01,187 --> 01:10:02,313 Let's go. Let's go. 627 01:10:02,813 --> 01:10:03,856 Go, go! 628 01:10:04,356 --> 01:10:05,733 Come on, come on, come on. 629 01:10:42,770 --> 01:10:44,146 What are we doing here? 630 01:11:35,656 --> 01:11:38,868 We need you to get up and come with us. 631 01:11:39,869 --> 01:11:41,245 Where are we going? 632 01:11:54,341 --> 01:11:57,595 Hey. Why are we here? 633 01:11:57,678 --> 01:12:01,390 This place has a secret passageway that leads to the Spencer mansion. 634 01:12:01,474 --> 01:12:03,476 How'd you know about this place? 635 01:12:04,602 --> 01:12:06,604 They bought you off, didn't they? 636 01:12:06,687 --> 01:12:09,982 They paid you to keep quiet about all the shit they were doing in here. 637 01:12:10,065 --> 01:12:12,735 And now, they've left you to rot here just like us. 638 01:12:25,789 --> 01:12:26,790 Fuck! 639 01:12:38,803 --> 01:12:40,137 Guys? 640 01:12:47,770 --> 01:12:48,896 Look. 641 01:12:51,649 --> 01:12:52,817 Guys! 642 01:12:59,657 --> 01:13:00,866 What the fuck? 643 01:13:01,742 --> 01:13:04,829 No, there was someone there. 644 01:13:37,361 --> 01:13:39,238 –Run! –Come on! 645 01:13:41,949 --> 01:13:42,908 Go! 646 01:13:45,661 --> 01:13:46,662 Shit. 647 01:14:40,216 --> 01:14:41,425 Lisa Trevor. 648 01:14:45,429 --> 01:14:47,681 We need to get to the Spencer Mansion. 649 01:14:48,641 --> 01:14:50,601 You know how, don't you? 650 01:14:58,192 --> 01:14:59,735 Friend? 651 01:15:08,869 --> 01:15:09,870 Come on. 652 01:15:16,168 --> 01:15:18,420 Why are we going in here? 653 01:15:21,674 --> 01:15:23,092 I want my brother. 654 01:15:25,344 --> 01:15:26,762 She bit my hand. 655 01:15:28,430 --> 01:15:29,265 Get her. 656 01:15:44,071 --> 01:15:45,239 Key. 657 01:15:51,453 --> 01:15:54,206 The second key. 658 01:15:58,836 --> 01:16:00,045 Go to... 659 01:16:04,258 --> 01:16:07,845 Key. Key. Key. 660 01:16:41,462 --> 01:16:42,421 Thank you. 661 01:16:43,422 --> 01:16:45,257 Claire. 662 01:16:50,930 --> 01:16:52,598 You got some weird friends. 663 01:18:38,287 --> 01:18:39,246 Fuck. 664 01:19:05,773 --> 01:19:06,732 Dooley? 665 01:19:11,195 --> 01:19:12,196 Fuck. 666 01:19:59,618 --> 01:20:02,371 We have to get to the helicopter. Where's Wesker? 667 01:20:03,747 --> 01:20:06,250 The helicopter crashed. Vickers is dead. 668 01:20:08,794 --> 01:20:12,047 –Wesker betrayed us, Chris. –What? 669 01:20:12,131 --> 01:20:14,216 He was gonna leave us here to die. 670 01:20:15,509 --> 01:20:18,304 We have to follow him, I think it's our only way outta here. 671 01:22:06,871 --> 01:22:08,038 What is this place? 672 01:22:11,041 --> 01:22:12,668 What were Umbrella doing here? 673 01:22:15,004 --> 01:22:17,548 This is where they were bringing the kids from the orphanage. 674 01:22:30,603 --> 01:22:32,521 They were experimenting on 'em. 675 01:22:37,276 --> 01:22:38,944 This is where they tried to bring me. 676 01:22:58,005 --> 01:22:59,840 Claire. It's okay. 677 01:22:59,924 --> 01:23:00,925 No! 678 01:23:05,304 --> 01:23:06,430 It's okay. 679 01:23:25,950 --> 01:23:27,535 Let's go find my brother. 680 01:23:39,797 --> 01:23:40,923 It's okay. 681 01:23:53,936 --> 01:23:55,980 William, what have you been doing down here? 682 01:23:57,773 --> 01:23:58,732 God's work. 683 01:24:14,248 --> 01:24:15,332 William. 684 01:24:16,876 --> 01:24:19,753 Hey. How did you get down...? 685 01:24:23,924 --> 01:24:25,885 No, no, no. 686 01:24:30,473 --> 01:24:33,142 Listen, I've just come for that. 687 01:24:35,394 --> 01:24:37,730 This is my life's work. I'm not giving it to anybody. 688 01:24:38,856 --> 01:24:41,066 I'm not really offering you a choice here, pal. 689 01:24:41,775 --> 01:24:43,777 Okay, wait. Just put the gun down. 690 01:24:44,862 --> 01:24:46,071 Just put it down. 691 01:24:49,533 --> 01:24:50,951 Who do you work for? 692 01:24:52,828 --> 01:24:54,163 Doesn't matter. 693 01:24:59,168 --> 01:25:01,295 No, I don't suppose it does. 694 01:25:13,808 --> 01:25:14,934 Daddy! 695 01:25:17,770 --> 01:25:19,814 –No, no, no! –Daddy! 696 01:25:22,733 --> 01:25:25,027 God. Oh, God. Okay. 697 01:25:25,110 --> 01:25:26,403 Vials. 698 01:25:27,446 --> 01:25:29,490 Vials. Vials. 699 01:25:31,367 --> 01:25:34,662 Hey! I need that. 700 01:25:41,877 --> 01:25:43,170 Just hand me the vials. 701 01:25:44,880 --> 01:25:46,799 Okay, don't do anything stupid, lady, okay? 702 01:25:52,513 --> 01:25:53,514 Fuck. 703 01:25:55,015 --> 01:25:56,517 Where'd the kid go? 704 01:25:56,600 --> 01:25:57,810 Kid? 705 01:25:58,519 --> 01:25:59,603 Kid? 706 01:26:00,229 --> 01:26:01,689 What the fuck? 707 01:26:03,774 --> 01:26:04,650 You. 708 01:26:10,197 --> 01:26:12,199 You didn't have to make it like this. 709 01:26:13,492 --> 01:26:15,286 What the hell is wrong with you? 710 01:26:21,167 --> 01:26:23,085 This is so fucked. 711 01:26:55,159 --> 01:26:57,369 Hey. It's okay. 712 01:26:57,453 --> 01:26:58,787 He killed them. 713 01:26:58,871 --> 01:27:00,331 Hey. 714 01:27:00,414 --> 01:27:02,374 Hey, hey, hey. 715 01:27:02,458 --> 01:27:04,710 Jesus, Valentine, you and that fucking gun. 716 01:27:07,046 --> 01:27:08,297 Hey, no, no, no. We're gonna get you out of here. 717 01:27:08,380 --> 01:27:10,549 No, no, no. Jill, I fucked up. 718 01:27:12,426 --> 01:27:14,762 Umbrella are gonna destroy this place. 719 01:27:15,429 --> 01:27:17,348 All of Raccoon, okay? 720 01:27:17,431 --> 01:27:19,934 There's a train tunnel beneath this facility. 721 01:27:20,684 --> 01:27:23,354 It leads to the other side of the mountains and into Gatlin. 722 01:27:24,939 --> 01:27:26,440 You need to get to that train. 723 01:27:27,525 --> 01:27:29,235 You need to go now. 724 01:27:34,365 --> 01:27:37,159 I'm sorry, man. I'm sorry. 725 01:27:40,162 --> 01:27:42,122 I wouldn't have pulled the trigger, kid. 726 01:27:45,167 --> 01:27:46,418 No, no, no. 727 01:27:47,378 --> 01:27:48,462 Wesker! 728 01:28:51,734 --> 01:28:53,360 Come on, just through here. 729 01:28:56,197 --> 01:28:57,198 Okay. 730 01:29:00,034 --> 01:29:01,076 Oh, shit. 731 01:29:19,595 --> 01:29:20,513 Jesus. 732 01:29:22,431 --> 01:29:23,390 Hide. 733 01:29:26,560 --> 01:29:27,812 Come on. Go. Go. 734 01:29:59,135 --> 01:30:02,221 Chris, come out and play. 735 01:30:08,352 --> 01:30:12,356 Did you really believe you could be part of my family? 736 01:30:13,566 --> 01:30:16,485 Such a sweet little soldier. 737 01:30:17,278 --> 01:30:19,613 Such a loyal little drone. 738 01:30:27,997 --> 01:30:29,331 Where are you, Chris? 739 01:30:36,255 --> 01:30:41,093 How could you be so dumb when your sister's so smart? 740 01:31:10,039 --> 01:31:11,081 You know... 741 01:31:13,542 --> 01:31:17,004 I almost feel sad having to kill you. 742 01:31:22,092 --> 01:31:23,260 Almost. 743 01:31:24,929 --> 01:31:28,224 You know, I should have taken you and your sister down to the lab. 744 01:31:28,307 --> 01:31:31,936 You would have made excellent specimens. 745 01:31:34,438 --> 01:31:35,356 Get... 746 01:31:36,774 --> 01:31:37,608 ...the fuck... 747 01:31:38,484 --> 01:31:39,652 ...away... 748 01:31:43,239 --> 01:31:44,406 ...from my brother. 749 01:31:47,910 --> 01:31:49,036 Do it. 750 01:31:59,338 --> 01:32:03,217 Chris... my boy. 751 01:32:03,300 --> 01:32:05,052 Shut the fuck up. 752 01:32:22,111 --> 01:32:23,821 I'm so glad you're okay. 753 01:32:25,489 --> 01:32:27,867 This is really nice, but I think I broke some ribs. 754 01:32:27,950 --> 01:32:29,785 Oh, my God. Sorry. Are you hurt? 755 01:32:29,869 --> 01:32:31,787 No, no, no. I'm fine, I'm fine. 756 01:32:31,871 --> 01:32:34,665 We gotta get the fuck outta here. Umbrella is gonna level this place. 757 01:32:34,748 --> 01:32:35,624 Okay. 758 01:32:36,208 --> 01:32:37,042 Hey. 759 01:32:37,710 --> 01:32:39,295 –Rookie? –Yeah. 760 01:32:39,378 --> 01:32:41,297 Trust me, I'm as surprised as you are, buddy. 761 01:32:42,173 --> 01:32:43,048 Shall we go? 762 01:32:43,674 --> 01:32:44,592 Let's go. 763 01:32:50,055 --> 01:32:51,015 Come on! 764 01:33:07,781 --> 01:33:08,741 Sit down. 765 01:33:09,450 --> 01:33:10,910 –We'll get it started. –Okay. 766 01:33:12,495 --> 01:33:14,914 We only have five minutes left until the place self–destructs. 767 01:33:17,958 --> 01:33:19,210 How does it all work? 768 01:33:33,641 --> 01:33:34,767 All right. 769 01:33:51,742 --> 01:33:53,494 We're gonna get out of here. 770 01:34:11,762 --> 01:34:13,931 I should have listened to you a long time ago. 771 01:34:15,558 --> 01:34:16,642 I'm sorry. 772 01:34:19,687 --> 01:34:20,729 It's okay. 773 01:34:24,066 --> 01:34:26,485 I may have scratched the paint on your bike. 774 01:34:29,738 --> 01:34:31,574 –Don't make me laugh. –Sorry. 775 01:34:35,077 --> 01:34:35,953 Oh, f–– 776 01:35:28,714 --> 01:35:30,758 Go get the others. I'll find a way out. 777 01:35:30,841 --> 01:35:32,718 –You okay? –Uh–huh. 778 01:35:49,151 --> 01:35:52,071 Oh, my God. Sherry, get behind me. 779 01:35:56,283 --> 01:35:57,660 Sherry, run! 780 01:35:59,703 --> 01:36:00,663 Claire! 781 01:36:16,971 --> 01:36:17,847 No! 782 01:36:36,782 --> 01:36:37,741 Hey! 783 01:36:39,034 --> 01:36:40,744 You ugly fuck! 784 01:36:44,165 --> 01:36:45,249 Oh, shit. 785 01:37:08,397 --> 01:37:10,149 A rocket launcher? 786 01:37:11,317 --> 01:37:12,735 Found it in first class. 787 01:37:18,032 --> 01:37:19,533 Holy shit. 788 01:37:20,159 --> 01:37:22,536 What the fuck you guys do to this train? 789 01:37:30,169 --> 01:37:31,337 Shit. 790 01:40:09,245 --> 01:40:10,913 You're awake at last. 791 01:40:12,456 --> 01:40:15,042 –Where am I? –That doesn't matter. 792 01:40:16,168 --> 01:40:20,297 Wait, I don't understand. I thought I was dead. 793 01:40:20,881 --> 01:40:21,757 You were. 794 01:40:22,258 --> 01:40:23,175 My eyes. 795 01:40:24,260 --> 01:40:26,345 What happened to my eyes? I can't see. 796 01:40:27,138 --> 01:40:28,931 It's a side effect. 797 01:40:29,014 --> 01:40:32,393 One of the things we had to do to bring you back. 798 01:40:32,476 --> 01:40:33,769 There will be others. 799 01:40:50,161 --> 01:40:51,871 You never told me your name. 800 01:40:54,290 --> 01:40:55,374 Ada. 801 01:40:56,542 --> 01:40:57,751 My name is Ada Wong. 802 01:41:00,212 --> 01:41:01,714 What do you want from me? 803 01:41:07,963 --> 01:41:12,963 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 804 01:41:13,305 --> 01:42:13,194 Sokong kami dan jadilah ahli VIP untuk hilangkan iklan dari www.OpenSubtitles.org 55938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.