All language subtitles for Marvels.Cloak.and.Dagger.S01E05.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,710 --> 00:00:11,540 (pages rustling) 2 00:00:14,920 --> 00:00:16,710 Previously onCloak and Dagger... 3 00:00:16,710 --> 00:00:18,120 You mean, you see people's fears, too? 4 00:00:18,120 --> 00:00:20,330 Tandy:Ironically, I can see their hopes. 5 00:00:20,330 --> 00:00:21,880 Duane: Yo, Billy. We found his car 6 00:00:21,880 --> 00:00:23,710 and we're gonna take back our radio. You comin'? 7 00:00:23,710 --> 00:00:25,500 Nah, man. I'm gonna stay with my brother. 8 00:00:25,500 --> 00:00:27,080 We're going to the State Finals next week, 9 00:00:27,080 --> 00:00:28,960 and we're concerned that you're gonna screw it up for us. 10 00:00:31,380 --> 00:00:33,380 -(gasps) -What? 11 00:00:34,960 --> 00:00:37,460 I have a couple questions to ask you about Roxxon. 12 00:00:37,460 --> 00:00:39,670 -Maybe help. -Greg: I've never turned down free help. 13 00:00:39,670 --> 00:00:41,080 They're leaving a big paper trail. 14 00:00:42,620 --> 00:00:44,290 -(silenced gunshot) -(gasp) 15 00:00:44,290 --> 00:00:46,920 ♪ ♪ 16 00:00:52,670 --> 00:00:55,170 -(soft music playing) -(seagulls cawing) 17 00:01:00,880 --> 00:01:03,290 I joined the Navy to help people. 18 00:01:03,290 --> 00:01:06,250 When I lost my arm building a hospital in Mosul, 19 00:01:06,250 --> 00:01:07,880 I thought that was it. 20 00:01:07,880 --> 00:01:10,380 Then, Roxxon Gulf approached me 21 00:01:10,380 --> 00:01:13,250 about applying my skills to the city I called home. 22 00:01:13,250 --> 00:01:16,670 Who says nation building should only be about other nations? 23 00:01:16,670 --> 00:01:18,580 My name is Louden Swift, 24 00:01:18,580 --> 00:01:19,830 and I'm working with Roxxon Gulf 25 00:01:19,830 --> 00:01:21,830 to make the world a better place. 26 00:01:21,830 --> 00:01:26,170 (soft music playing) 27 00:01:26,170 --> 00:01:29,080 ♪ ♪ 28 00:01:31,710 --> 00:01:37,540 ♪ What to do with my wanderin' mind ♪ 29 00:01:37,540 --> 00:01:39,830 ♪ Burn it down ♪ 30 00:01:43,790 --> 00:01:49,960 ♪ Bury it deep and be pretty, right ♪ 31 00:01:49,960 --> 00:01:52,380 ♪ Burn it down ♪ 32 00:01:54,170 --> 00:01:57,250 ♪ Those thoughts, they can't be mine ♪ 33 00:01:57,250 --> 00:02:00,170 ♪ Back and forth again and rewind ♪ 34 00:02:00,170 --> 00:02:03,540 ♪ Those thoughts, they can't be mine ♪ 35 00:02:03,540 --> 00:02:06,000 ♪ Wouldn't be yours if you tried ♪ 36 00:02:06,000 --> 00:02:08,420 ♪ So what do you want? ♪ 37 00:02:09,460 --> 00:02:11,580 ♪ Please tell me, tell me ♪ 38 00:02:11,580 --> 00:02:14,620 ♪ 'Cause I know what I want ♪ 39 00:02:15,880 --> 00:02:18,250 ♪ If you're an angel ♪ 40 00:02:18,250 --> 00:02:20,830 ♪ I'll be the devil ♪ 41 00:02:21,920 --> 00:02:24,380 ♪ This house is burning ♪ 42 00:02:24,380 --> 00:02:27,380 ♪ I'm ready for war ♪ 43 00:02:27,380 --> 00:02:29,250 ♪ I'm ready for war ♪ 44 00:02:37,750 --> 00:02:39,750 (passionate moaning) 45 00:02:45,380 --> 00:02:47,080 (panting) 46 00:02:53,620 --> 00:02:55,170 (cell phone rings) 47 00:02:55,170 --> 00:02:56,830 (laughs softly) 48 00:02:58,750 --> 00:03:00,040 O'Reilly. 49 00:03:02,170 --> 00:03:04,460 Yeah. Yeah, yeah. I'm on my way. 50 00:03:07,960 --> 00:03:10,880 (car door opens, closes) 51 00:03:10,880 --> 00:03:13,120 Is that the right model? 52 00:03:13,120 --> 00:03:15,920 Well, no. Mine's got flat handlebars. 53 00:03:15,920 --> 00:03:17,790 (indistinct chatter) 54 00:03:17,790 --> 00:03:19,830 Hey, is there any chance we could talk somewhere else? 55 00:03:19,830 --> 00:03:21,750 Well, there was... 56 00:03:21,750 --> 00:03:22,880 if you'd have given me a heads up 57 00:03:22,880 --> 00:03:25,460 about the topic of conversation before we started. 58 00:03:25,460 --> 00:03:27,380 Sorry. It's-- it's just-- 59 00:03:27,380 --> 00:03:28,750 Tandy said I could trust you, 60 00:03:28,750 --> 00:03:30,170 but I-I wasn't sure you'd believe me. 61 00:03:30,170 --> 00:03:32,330 You can't, and I don't. 62 00:03:32,330 --> 00:03:33,790 Not yet. 63 00:03:33,790 --> 00:03:35,880 But this guy Connors, 64 00:03:35,880 --> 00:03:37,580 he gives me an ache in my big toe. 65 00:03:37,580 --> 00:03:40,500 Well, you think we can get him? For killing my brother? 66 00:03:40,500 --> 00:03:42,210 No. 67 00:03:43,460 --> 00:03:46,210 Technically, it's a crime that never happened, 68 00:03:46,210 --> 00:03:48,540 and now he's a cop that, officially, never existed. 69 00:03:48,540 --> 00:03:51,080 But how can an actual detective not exist? 70 00:03:51,080 --> 00:03:53,040 Vice cops live two separate lives. 71 00:03:53,040 --> 00:03:55,080 The department does everything in their power 72 00:03:55,080 --> 00:03:56,290 to hide the trace of the real one. 73 00:03:56,290 --> 00:03:59,580 What if you could get him on something else? 74 00:03:59,580 --> 00:04:00,830 Like dealing drugs. 75 00:04:02,750 --> 00:04:04,380 (whispers) What are you talking about? 76 00:04:04,380 --> 00:04:06,670 I saw him meet up with this guy over on Lamanche 77 00:04:06,670 --> 00:04:07,960 with these big bricks of cocaine. 78 00:04:09,080 --> 00:04:11,330 He said he lifted it from evidence. 79 00:04:11,330 --> 00:04:13,920 It was tested by the NOPD. 80 00:04:13,920 --> 00:04:15,790 96% pure. 81 00:04:15,790 --> 00:04:18,380 -Can you describe the man he met? -No, it was dark. 82 00:04:18,380 --> 00:04:19,500 By some warehouses. 83 00:04:20,620 --> 00:04:22,040 I could, um-- 84 00:04:22,040 --> 00:04:23,960 I could cruise over there, see if I can spot any-- 85 00:04:23,960 --> 00:04:26,540 No, no! You know what? Leave the police work to the police. 86 00:04:26,540 --> 00:04:28,830 I don't need someone going off and being a hero. 87 00:04:28,830 --> 00:04:31,500 -I mean, I-I can help. -You wanna help? 88 00:04:31,500 --> 00:04:33,330 Stay alive. 89 00:04:33,330 --> 00:04:35,040 Go on and be a kid, okay? 90 00:04:35,040 --> 00:04:38,170 ♪ ♪ 91 00:04:38,170 --> 00:04:40,830 (indistinct chatter) 92 00:05:01,830 --> 00:05:03,210 (Tandy clears her throat) 93 00:05:03,210 --> 00:05:05,170 You didn't have to do all this. 94 00:05:05,170 --> 00:05:06,880 Can't take the credit. 95 00:05:11,080 --> 00:05:13,000 (whispers) What the hell are you doing here? 96 00:05:13,000 --> 00:05:15,040 Last I saw you, you were calling me a choir boy. 97 00:05:15,040 --> 00:05:17,460 Last I saw you, you were storming out of my church like one. 98 00:05:19,830 --> 00:05:21,040 Sorry I got my harsh on. 99 00:05:22,040 --> 00:05:23,500 Seriously, what are you doing here? 100 00:05:23,500 --> 00:05:25,250 I come bearing good news. 101 00:05:25,250 --> 00:05:27,040 And what's that? 102 00:05:27,040 --> 00:05:28,500 I did it. 103 00:05:28,500 --> 00:05:30,420 I controlled it. 104 00:05:30,420 --> 00:05:31,580 I made it happen. 105 00:05:33,920 --> 00:05:35,210 Check it. 106 00:05:39,670 --> 00:05:42,040 (energy humming) 107 00:05:42,040 --> 00:05:43,830 Can you not? 108 00:05:43,830 --> 00:05:45,750 Not here. 109 00:05:45,750 --> 00:05:48,380 (scoffs) But here is interesting. 110 00:05:48,380 --> 00:05:51,500 Tyrone Johnson in his natural habitat. 111 00:05:51,500 --> 00:05:53,710 Hey, I don't know if Betty and Veronica decorated your locker, 112 00:05:53,710 --> 00:05:55,920 but she's in it to win it, you know that? 113 00:05:55,920 --> 00:05:57,290 I can't with you right now. 114 00:05:57,290 --> 00:05:59,210 You can for one more thing. 115 00:05:59,210 --> 00:06:01,120 Do you guys have a computer lab or a printer? 116 00:06:02,710 --> 00:06:04,580 (keys clacking) 117 00:06:07,920 --> 00:06:08,960 I'm shocked you didn't just steal 118 00:06:08,960 --> 00:06:11,420 someone's laptop from a coffee shop. 119 00:06:11,420 --> 00:06:13,170 You were closer than Starbucks. 120 00:06:15,290 --> 00:06:17,790 Tandy: So, you excited? The big game? 121 00:06:17,790 --> 00:06:20,920 -Mm, sure. -Yeah, well, you don't sound that excited. 122 00:06:20,920 --> 00:06:23,040 Don't you love basketball? 123 00:06:23,040 --> 00:06:25,880 -Isn't that why you play? -I used to. 124 00:06:25,880 --> 00:06:29,880 -When? -Probably a pick-up game in my old neighborhood 125 00:06:29,880 --> 00:06:33,750 with me and my brother Billy against, um, his boys, Duane and Rockwell. 126 00:06:33,750 --> 00:06:36,830 They ran me ragged, blocked every single shot. 127 00:06:36,830 --> 00:06:40,250 (chuckles) Then, when my legs went rubber, 128 00:06:40,250 --> 00:06:43,000 Billy would, um, boost me up. 129 00:06:43,000 --> 00:06:45,500 -Slam dunk. -Sounds like a good brother. 130 00:06:45,500 --> 00:06:47,170 Yeah. 131 00:06:49,790 --> 00:06:52,880 So, um, what are you doing with all this Roxxon stuff? 132 00:06:52,880 --> 00:06:55,120 Well, I've been looking at my dad's old papers, 133 00:06:55,120 --> 00:06:57,120 trying to connect the dots, 134 00:06:57,120 --> 00:06:58,670 but there's this hole in the middle. 135 00:06:58,670 --> 00:07:02,620 -A hole? -Yeah, a mystery man at the center of it all. 136 00:07:02,620 --> 00:07:03,960 But the closest I can get are these 137 00:07:03,960 --> 00:07:06,460 B-level corporate foot soldiers. 138 00:07:06,460 --> 00:07:08,750 So I need to put myself in their path. 139 00:07:08,750 --> 00:07:10,880 Wait. How'd you do it? 140 00:07:12,210 --> 00:07:14,040 Your knife thingy. 141 00:07:14,040 --> 00:07:17,290 Oh, turns out it was pretty easy. 142 00:07:17,290 --> 00:07:19,080 Just had to nearly kill myself. 143 00:07:21,500 --> 00:07:23,620 No, it was, uh... 144 00:07:23,620 --> 00:07:25,880 scary as hell. 145 00:07:25,880 --> 00:07:28,880 Like, you couldn't pay me to do it again, but... 146 00:07:30,120 --> 00:07:32,250 in that moment, 147 00:07:32,250 --> 00:07:34,670 all the other crap just crapped out, 148 00:07:34,670 --> 00:07:37,750 and all of a sudden, whoosh, you know? 149 00:07:37,750 --> 00:07:39,170 No, I don't. 150 00:07:39,170 --> 00:07:41,460 Oh, the other thing that I was thinking on. 151 00:07:41,460 --> 00:07:44,830 The, um, well, other thing. 152 00:07:44,830 --> 00:07:48,080 Like how when you touch people you can see their fears? 153 00:07:48,080 --> 00:07:51,670 -Yeah? -And how when I touch someone, I can see their hopes. 154 00:07:52,880 --> 00:07:54,540 Why not use it? 155 00:07:54,540 --> 00:07:56,170 Well, what do you mean "use it," Tandy? 156 00:07:56,170 --> 00:07:58,250 Well, people let me in. 157 00:07:58,250 --> 00:08:00,000 Like their hopes are books, 158 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 but I'm the only one that can check 'em out of the library. 159 00:08:02,000 --> 00:08:03,920 I mean, don't you think that's a violation? 160 00:08:03,920 --> 00:08:06,080 Like you're stealing from them? 161 00:08:06,080 --> 00:08:08,460 The world has stolen from me my whole life. 162 00:08:09,960 --> 00:08:12,880 My dad, his name, our money. 163 00:08:15,960 --> 00:08:18,960 Maybe I have this thing so I can steal some of it back. 164 00:08:18,960 --> 00:08:20,790 (printer whirring) 165 00:08:32,790 --> 00:08:34,170 ♪ Whoo, whoo ♪ 166 00:08:34,170 --> 00:08:36,120 ♪ Drop this ♪ 167 00:08:36,120 --> 00:08:38,920 (indistinct chattering) 168 00:08:38,920 --> 00:08:40,500 You killed it in practice, man. 169 00:08:40,500 --> 00:08:42,710 That jump shot? Epic. 170 00:08:42,710 --> 00:08:44,960 Well, maybe that extra time in the equipment room helped. 171 00:08:44,960 --> 00:08:47,170 You've been first-rate ever since, 172 00:08:47,170 --> 00:08:48,830 so it sure didn't hurt. 173 00:08:49,830 --> 00:08:51,710 One more game. 174 00:08:51,710 --> 00:08:53,960 -(cheerleaders chanting) -Yeah, one more game, man. 175 00:08:53,960 --> 00:08:57,750 (cheerleaders chanting indistinctly) 176 00:08:57,750 --> 00:08:59,830 (boys cheering) 177 00:09:03,380 --> 00:09:04,670 -Hey. -Ty: Hey. 178 00:09:05,670 --> 00:09:07,920 Your locker was-- was pretty great. 179 00:09:07,920 --> 00:09:09,250 So, thank you. 180 00:09:09,250 --> 00:09:11,420 -What are friends for? -Friends? 181 00:09:11,420 --> 00:09:13,960 Girl: Oh my God! 182 00:09:13,960 --> 00:09:16,580 (laughter, applause) 183 00:09:16,580 --> 00:09:17,920 Girl 2: Oh my God! 184 00:09:19,210 --> 00:09:20,790 Announcer:We're now moments away. 185 00:09:20,790 --> 00:09:23,670 Let's give a warm St. Sebastian welcome 186 00:09:23,670 --> 00:09:26,960 to your State Champions! 187 00:09:26,960 --> 00:09:30,710 (cheering and applause) 188 00:09:36,670 --> 00:09:37,790 ♪ Whoo, whoo ♪ 189 00:09:37,790 --> 00:09:39,000 ♪ Drop this ♪ 190 00:09:40,290 --> 00:09:41,880 ♪ Whoo, whoo ♪ 191 00:09:43,710 --> 00:09:45,000 ♪ Whoo, whoo ♪ 192 00:09:48,420 --> 00:09:50,120 ♪ Are you ready? ♪ 193 00:09:51,170 --> 00:09:52,830 ♪ Whoo ♪ 194 00:09:54,250 --> 00:09:55,960 ♪ Whoo, whoo ♪ 195 00:09:55,960 --> 00:09:57,920 -♪ Drop ♪ -♪ Are you ready? ♪ 196 00:09:59,920 --> 00:10:01,960 ♪ Drop this, hey ♪ 197 00:10:01,960 --> 00:10:04,210 ♪ Hey, are you ready? ♪ 198 00:10:04,210 --> 00:10:07,460 ♪ Hey, hey ♪ 199 00:10:07,460 --> 00:10:09,380 ♪ Drop this, hey ♪ 200 00:10:09,380 --> 00:10:11,830 ♪ Hey, are you ready? ♪ 201 00:10:11,830 --> 00:10:13,790 ♪ Hey, hey ♪ 202 00:10:15,000 --> 00:10:17,790 ♪ Hey, hey ♪ 203 00:10:17,790 --> 00:10:20,120 ♪ Are you ready? Hey ♪ 204 00:10:20,120 --> 00:10:21,290 ♪ Drop this ♪ 205 00:10:23,380 --> 00:10:25,750 (phones ringing) 206 00:10:25,750 --> 00:10:28,750 (indistinct chattering) 207 00:10:34,210 --> 00:10:35,790 Fuchs: The only time I've ever seen anybody 208 00:10:35,790 --> 00:10:37,460 stare at a screen so intently, 209 00:10:37,460 --> 00:10:39,460 -there was porn on it. -(chuckles) 210 00:10:39,460 --> 00:10:41,460 At some later date, you and I are gonna have a conversation 211 00:10:41,460 --> 00:10:44,460 about why you were watching someone else watch porn. 212 00:10:44,460 --> 00:10:46,920 -What are you getting into? -Drug busts. 213 00:10:46,920 --> 00:10:48,790 In Harlem, it was a good way to leap up the food chain. 214 00:10:48,790 --> 00:10:51,210 Thought maybe I could make some noise. 215 00:10:51,210 --> 00:10:53,460 But New Orleans is a different bird. 216 00:10:53,460 --> 00:10:55,000 Seems like about eight years ago, 217 00:10:55,000 --> 00:10:57,750 Vice busts around the 12th became fewer and further between. 218 00:10:57,750 --> 00:10:59,290 Our violent crime tally went down too. 219 00:10:59,290 --> 00:11:00,960 Yeah, we call it, "the Devil you know." 220 00:11:00,960 --> 00:11:03,750 -Come again? -Back in the day, the 12th was a disaster-- 221 00:11:03,750 --> 00:11:05,880 turf wars, shootings. 222 00:11:05,880 --> 00:11:08,880 Then slowly, but surely, the dealer dominoes started to fall. 223 00:11:10,960 --> 00:11:12,330 With a lot of help from Connors. 224 00:11:13,960 --> 00:11:15,790 My best guess, he's the intel source 225 00:11:15,790 --> 00:11:17,000 on a ton of these arrests. 226 00:11:18,120 --> 00:11:20,170 I think he moved to Vice about then. 227 00:11:20,170 --> 00:11:23,790 -Probably made some good in-roads. -That's one way to look at it. 228 00:11:23,790 --> 00:11:24,750 But your way is? 229 00:11:24,750 --> 00:11:28,710 He cleared the field for a mystery dealer to play Monopoly. 230 00:11:28,710 --> 00:11:30,250 There's still plenty of product on the street, 231 00:11:30,250 --> 00:11:32,170 but it's flowing from one source. 232 00:11:32,170 --> 00:11:34,830 Maybe you missed the point where I said the district is safer now? 233 00:11:34,830 --> 00:11:37,710 -I'm not saying that it isn't. -So what are you saying? 234 00:11:37,710 --> 00:11:39,670 I'm saying that, as a rule, 235 00:11:39,670 --> 00:11:42,620 for every action, there's an equal and opposite reaction. 236 00:11:52,960 --> 00:11:54,880 Adina: Yeah, well, Roxxon is my biggest client, 237 00:11:54,880 --> 00:11:56,920 which means, they're my biggest pain in the ass. 238 00:11:56,920 --> 00:11:58,670 Everyone needs to be on the list. 239 00:11:58,670 --> 00:12:00,120 Patron or ticket-holder, everyone. 240 00:12:00,120 --> 00:12:01,290 Assistant:Copy that, 241 00:12:01,290 --> 00:12:03,580 and I'll check in Mr. Scarborough's VIP personally. 242 00:12:03,580 --> 00:12:04,750 Adina: Scarborough probably won't show, 243 00:12:04,750 --> 00:12:06,540 and his guests will act like they own the place, 244 00:12:06,540 --> 00:12:09,330 but they have to have wristbands to access the lounge. No exceptions. 245 00:12:09,330 --> 00:12:11,540 Assistant:You sure you can't make it? 246 00:12:11,540 --> 00:12:13,670 You spent six months planning this. 247 00:12:13,670 --> 00:12:16,120 Adina: If it was on any other night, I would. 248 00:12:16,120 --> 00:12:19,540 Ty's worked very hard. I need to be there with him, come win or lose. 249 00:12:19,540 --> 00:12:21,380 -Alright, text me later.-Okay. 250 00:12:22,790 --> 00:12:24,380 Well, hey, I didn't hear you come in. 251 00:12:24,380 --> 00:12:25,790 Didn't want to interrupt. 252 00:12:27,580 --> 00:12:29,290 (gasps) 253 00:12:31,080 --> 00:12:32,830 My boys and basketball. 254 00:12:32,830 --> 00:12:35,750 -Yeah, I'm not nearly as good as he was. -That's not true. 255 00:12:35,750 --> 00:12:37,580 Billy was more tenacious on "D," 256 00:12:37,580 --> 00:12:38,830 but you've got stronger legs, 257 00:12:38,830 --> 00:12:40,620 and that jump shot of yours? It's money in the bank. 258 00:12:40,620 --> 00:12:42,790 (chuckles) 259 00:12:42,790 --> 00:12:43,750 You know my whole life was begging 260 00:12:43,750 --> 00:12:46,120 him and his friends to let me hoop with them. 261 00:12:46,120 --> 00:12:47,580 What happened to those guys? 262 00:12:47,580 --> 00:12:49,830 Well, we moved and we moved on. 263 00:12:49,830 --> 00:12:52,500 I hear one of those boys did pretty well for himself. 264 00:12:52,500 --> 00:12:55,750 All I ever wanted to be was like him, with him. 265 00:12:57,830 --> 00:13:01,290 And now everything, all the good stuff, he's not even there, Mom. 266 00:13:01,290 --> 00:13:02,920 He'll be there tonight. 267 00:13:02,920 --> 00:13:05,750 Winning a title was all those boys ever talked about. 268 00:13:05,750 --> 00:13:07,250 It was gonna lift them up. 269 00:13:07,250 --> 00:13:08,830 It was gonna get them out of that old hood, 270 00:13:08,830 --> 00:13:12,080 but they never made it past the semi's. 271 00:13:12,080 --> 00:13:14,080 You in the finals? 272 00:13:14,080 --> 00:13:16,250 Nothing would have made Billy prouder. 273 00:13:16,250 --> 00:13:18,420 ♪ ♪ 274 00:13:21,250 --> 00:13:24,500 -Come on, Mom. Seriously? -I know. I'm not supposed to hug you. 275 00:13:24,500 --> 00:13:26,210 -I know. (laughs) -Come on, come on, come on. 276 00:13:44,500 --> 00:13:46,120 ♪ ♪ 277 00:13:46,120 --> 00:13:48,080 (distant hammering) 278 00:13:48,080 --> 00:13:50,120 (machinery whirring) 279 00:13:56,750 --> 00:13:57,790 I'm... 280 00:13:59,880 --> 00:14:01,120 Tyrone? 281 00:14:01,120 --> 00:14:04,960 -Duane? -Oh, man, look at you! What! 282 00:14:04,960 --> 00:14:07,210 Man, I can't believe it. 283 00:14:07,210 --> 00:14:09,420 It's like you picked up on me thinking about you or something. 284 00:14:09,420 --> 00:14:12,710 Maybe. I-I was... 285 00:14:12,710 --> 00:14:14,710 just looking at this photo of you guys-- 286 00:14:14,710 --> 00:14:15,960 State Finals, baby. 287 00:14:15,960 --> 00:14:18,460 I been bragging to my guys about how I know you. 288 00:14:18,460 --> 00:14:21,120 The whole neighborhood is more Hancock High territory. 289 00:14:21,120 --> 00:14:23,380 Me and my boys, we rootin' for you, you know that. 290 00:14:23,380 --> 00:14:25,000 Man: I need your signature, sir. 291 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Yo, move it on out. 292 00:14:32,920 --> 00:14:34,790 -So, you own this place? -Yeah. 293 00:14:34,790 --> 00:14:36,670 It runs about ten deep now. 294 00:14:36,670 --> 00:14:37,920 Started off small, 295 00:14:37,920 --> 00:14:40,670 picked up some biz to refurbish some storm-damaged homes. 296 00:14:40,670 --> 00:14:42,380 -Next thing I know... -Wow. 297 00:14:43,620 --> 00:14:45,750 Guess I should be the one lookin' at you then. 298 00:14:45,750 --> 00:14:47,210 Hey, I got lucky. 299 00:14:47,210 --> 00:14:49,710 Found a way to turn a good deed into a business. 300 00:14:49,710 --> 00:14:50,880 Well, what about you? 301 00:14:50,880 --> 00:14:52,580 Bet you can't wait to get back on that court. 302 00:14:52,580 --> 00:14:54,500 I'm basically just the sixth man, so... 303 00:14:54,500 --> 00:14:56,170 Man, that is straight up BS. 304 00:14:56,170 --> 00:14:58,040 You got skills, little man. You always did. 305 00:14:59,460 --> 00:15:00,960 Billy would love to see this. 306 00:15:00,960 --> 00:15:02,210 He'd be about to bust. 307 00:15:03,420 --> 00:15:05,250 I think about him all the time. 308 00:15:05,250 --> 00:15:07,960 The plans we had? That was the dream. 309 00:15:07,960 --> 00:15:09,330 We was making next to nothing 310 00:15:09,330 --> 00:15:11,790 installing car stereos out of that old-ass garage. 311 00:15:11,790 --> 00:15:14,620 -Being our own men. -You think that's how it would be? 312 00:15:15,710 --> 00:15:17,330 Have Billy here working with you? 313 00:15:17,330 --> 00:15:18,790 Yeah, if I was lucky. 314 00:15:18,790 --> 00:15:21,290 Billy'd probably be negotiating all my contracts. 315 00:15:21,290 --> 00:15:24,420 -Making me more money on every deal, too. -(Ty chuckles) 316 00:15:24,420 --> 00:15:27,580 You know what I learned trying to fix up those ruined houses? 317 00:15:27,580 --> 00:15:31,000 That you can't change what was. You can only look ahead. 318 00:15:31,000 --> 00:15:33,920 Make what is matter. That's how I got here. 319 00:15:33,920 --> 00:15:35,620 Lookin' ahead. 320 00:15:36,880 --> 00:15:38,790 Lookin' ahead doesn't sound that bad. 321 00:15:40,830 --> 00:15:42,710 ♪ ♪ 322 00:16:17,080 --> 00:16:19,380 ♪ ♪ 323 00:16:30,040 --> 00:16:31,880 Why am I not surprised? 324 00:16:31,880 --> 00:16:33,790 Corporate boys like expensive girls. 325 00:16:36,920 --> 00:16:38,920 ♪ ♪ 326 00:16:52,500 --> 00:16:54,460 -Felicity? -Oh, that's me. 327 00:17:04,120 --> 00:17:05,750 Judy: Let me see your phone. 328 00:17:10,170 --> 00:17:12,880 -How many followers? -17,000. 329 00:17:12,880 --> 00:17:14,380 But coming up on 18. 330 00:17:14,380 --> 00:17:16,750 -And you post every day? -Oh, at least twice. 331 00:17:16,750 --> 00:17:19,750 I use one of those timer things to maximize post exposure. 332 00:17:19,750 --> 00:17:21,920 And report traffic, do like my owns. 333 00:17:21,920 --> 00:17:24,170 -All the tricks they say to do. -No drug problems? 334 00:17:24,170 --> 00:17:26,500 Does ice cream count? (giggles) 335 00:17:26,500 --> 00:17:28,580 Have you ever worked atmosphere? 336 00:17:28,580 --> 00:17:30,790 Yeah! Yeah, when I lived in New York, 337 00:17:30,790 --> 00:17:33,170 I used to do club openings and all that good stuff. 338 00:17:33,170 --> 00:17:35,540 So, they taught you how to tag and refer when you should, 339 00:17:35,540 --> 00:17:36,830 stay anonymous when you should not? 340 00:17:36,830 --> 00:17:40,710 -Anonymous? -This is New Orleans. 341 00:17:40,710 --> 00:17:43,170 And some of the men who foot the bill for our girls, 342 00:17:43,170 --> 00:17:45,500 they expect something in return. 343 00:17:45,500 --> 00:17:46,830 Whether or not you give that to them 344 00:17:46,830 --> 00:17:49,540 -is completely your choice. -Completely. 345 00:17:49,540 --> 00:17:53,380 But the company cannot be implicated or the client blamed, 346 00:17:53,380 --> 00:17:55,500 if they take a swing and miss. 347 00:17:55,500 --> 00:17:57,210 You follow? 348 00:17:58,330 --> 00:18:00,170 So long as the check clears, 349 00:18:00,170 --> 00:18:01,920 it's all none of my business. 350 00:18:02,880 --> 00:18:04,460 How soon can you start? 351 00:18:06,250 --> 00:18:07,790 Anything happening tonight? 352 00:18:10,210 --> 00:18:12,120 Coach is gonna kill you if you're late for intros. 353 00:18:12,120 --> 00:18:14,580 That is, if we both don't get suspended 354 00:18:14,580 --> 00:18:16,330 for breaking into the priest's office. 355 00:18:17,830 --> 00:18:20,790 I wasn't ready before, but I am now. 356 00:18:20,790 --> 00:18:22,540 For what? 357 00:18:27,120 --> 00:18:29,540 ♪ ♪ 358 00:18:34,540 --> 00:18:36,710 Listen, I just-- I don't want you to do something for me 359 00:18:36,710 --> 00:18:38,620 because you think you have to. 360 00:18:38,620 --> 00:18:40,920 Alright? That's not who I want us to be. 361 00:18:40,920 --> 00:18:42,790 I mean... 362 00:18:42,790 --> 00:18:44,290 if you don't want it, that's cool too. 363 00:18:44,290 --> 00:18:47,000 (chuckles) I mean, that's not what I'm saying. 364 00:18:47,000 --> 00:18:48,830 See, I totally knew you wanted it. 365 00:18:48,830 --> 00:18:50,580 -(chuckles) -I was taking pity on you. 366 00:18:50,580 --> 00:18:52,290 -That's all. -Mm-hmm. 367 00:18:52,290 --> 00:18:54,710 ♪ ♪ 368 00:19:06,420 --> 00:19:09,790 Whenever I get weird or quiet... 369 00:19:09,790 --> 00:19:12,380 maybe this'll remind you that sometimes it's not actually all that bad. 370 00:19:14,210 --> 00:19:15,830 (laughs softly) 371 00:19:21,250 --> 00:19:24,040 -I know. -You do? 372 00:19:25,580 --> 00:19:28,330 I pay attention to you. 373 00:19:28,330 --> 00:19:31,880 -Cheerleaders: L-E-T-S-G-O! Let's go! Let's go! -(Evita laughs softly) 374 00:19:31,880 --> 00:19:34,750 Cheerleaders: L-E-T-S-G-O! Let's go! 375 00:19:34,750 --> 00:19:38,540 Let's go! L-E-T-S-G-O! Let's go! 376 00:19:38,540 --> 00:19:39,880 Let's go! 377 00:19:39,880 --> 00:19:41,830 ♪ ♪ 378 00:19:41,830 --> 00:19:44,460 Announcer:Well, it all comes down to tonight. 379 00:19:44,460 --> 00:19:47,170 Two teams putting it all on the line 380 00:19:47,170 --> 00:19:49,580 to bring home the glory. 381 00:19:49,580 --> 00:19:51,290 Thirty-two minutes on the clock. 382 00:19:51,290 --> 00:19:53,250 -(crowd cheering)-The pressure has never been higher. 383 00:19:53,250 --> 00:19:55,920 The rewards have never been so great. 384 00:19:55,920 --> 00:19:58,830 Tonight, it's one of those magical nights, 385 00:19:58,830 --> 00:20:00,420 where anything can happen. 386 00:20:03,040 --> 00:20:05,120 (cheering) 387 00:20:07,170 --> 00:20:10,000 Announcer:Hancock rushes back. They're moving the ball around 388 00:20:10,000 --> 00:20:12,790 trying to break through this smothering St. Seb's defense. 389 00:20:12,790 --> 00:20:15,790 Oh! And St. Seb's with the steal! 390 00:20:17,330 --> 00:20:19,080 (cheering) 391 00:20:19,080 --> 00:20:20,920 (whistle blows) 392 00:20:20,920 --> 00:20:22,170 Foul. 393 00:20:22,170 --> 00:20:24,830 -On one! -Bullshit! I didn't touch him! 394 00:20:24,830 --> 00:20:25,880 I made my call, son. 395 00:20:25,880 --> 00:20:27,670 I'd take a step back if I were you. 396 00:20:27,670 --> 00:20:29,790 Eleven, you're on the line. 397 00:20:29,790 --> 00:20:31,670 ♪ ♪ 398 00:20:40,880 --> 00:20:42,500 (crowd cheers) 399 00:20:47,080 --> 00:20:48,420 Not gonna lie. 400 00:20:48,420 --> 00:20:51,920 I'm surprised to hear you haven't made bail. 401 00:20:51,920 --> 00:20:53,460 With only two burglaries-- 402 00:20:53,460 --> 00:20:56,960 Turns out I donated all my cash to an unworthy cause. 403 00:20:56,960 --> 00:20:58,790 You want me to get a message to Bowen? 404 00:20:58,790 --> 00:21:01,460 -She's still in town? -It's not a problem. 405 00:21:03,250 --> 00:21:05,290 No. No, it's chili spaghetti day, 406 00:21:05,290 --> 00:21:06,880 and I don't want to miss it. 407 00:21:06,880 --> 00:21:08,460 She really did a number on you. 408 00:21:09,790 --> 00:21:11,040 So why'd you drag me over here? 409 00:21:11,040 --> 00:21:14,580 You are here to tell me about the local nightclub pharmaceutical scene. 410 00:21:14,580 --> 00:21:17,580 -I don't sell drugs. -But you know someone who does, I bet. 411 00:21:17,580 --> 00:21:18,920 The person with the high-quality coke 412 00:21:18,920 --> 00:21:20,790 who works at the club you adore? 413 00:21:22,080 --> 00:21:23,620 You can sit here 414 00:21:23,620 --> 00:21:26,290 without asking me what I have to offer for the info. 415 00:21:27,830 --> 00:21:30,420 But it is chili spaghetti night. 416 00:21:30,420 --> 00:21:32,620 ♪ ♪ 417 00:21:38,380 --> 00:21:40,790 (crowd cheering) 418 00:21:51,920 --> 00:21:54,880 ♪ ♪ 419 00:21:54,880 --> 00:21:56,420 (crowd groans) 420 00:21:57,960 --> 00:22:00,000 ♪ What's that you say? ♪ 421 00:22:00,000 --> 00:22:01,040 St. Sebastian ball! 422 00:22:01,040 --> 00:22:04,250 -Come on, ref! -You wanna borrow Coach's glasses? 423 00:22:04,250 --> 00:22:07,000 -You wanna add a technical? -(crowd groaning) 424 00:22:07,000 --> 00:22:09,460 ♪ Can't afford the stakes ♪ 425 00:22:09,460 --> 00:22:12,960 ♪ Cause I told you time ♪ 426 00:22:12,960 --> 00:22:15,750 ♪ And time again ♪ 427 00:22:15,750 --> 00:22:18,330 ♪ Especially now ♪ 428 00:22:18,330 --> 00:22:21,790 ♪ Before you meet your end ♪ 429 00:22:21,790 --> 00:22:25,250 ♪ 'Cause I like what I like ♪ 430 00:22:25,250 --> 00:22:28,170 ♪ Got what I need ♪ 431 00:22:28,170 --> 00:22:30,790 ♪ Walk through your life ♪ 432 00:22:30,790 --> 00:22:32,960 ♪ Take what I want, leave it on... ♪ 433 00:22:32,960 --> 00:22:34,880 Announcer:The back and forth continues here. 434 00:22:34,880 --> 00:22:36,670 St. Seb's holding on to a thin lead 435 00:22:36,670 --> 00:22:38,000 as they make their way down the court. 436 00:22:38,000 --> 00:22:40,040 ♪ ♪ 437 00:22:40,040 --> 00:22:42,420 ♪ 'Cause you don't deserve me ♪ 438 00:22:42,420 --> 00:22:45,500 Announcer:Man, this is an all-out war. 439 00:22:45,500 --> 00:22:48,040 Both teams going after the errant ball. 440 00:22:48,040 --> 00:22:51,540 ♪ 'Cause I do what I like ♪ 441 00:22:51,540 --> 00:22:53,670 -(whistle blows)-♪ No mercy ♪ 442 00:22:54,880 --> 00:22:56,380 (whoosh) 443 00:23:01,170 --> 00:23:03,290 -Hey, no! -Come here! 444 00:23:03,290 --> 00:23:05,120 -(grunting) -(flesh tearing) 445 00:23:06,120 --> 00:23:07,620 (buzzer sounds) 446 00:23:07,620 --> 00:23:08,920 Announcer:Well, it looks like the referee 447 00:23:08,920 --> 00:23:11,170 finally has control over this game again. 448 00:23:12,670 --> 00:23:14,710 What the hell is this? 449 00:23:14,710 --> 00:23:16,750 -(crowd cheering) -Announcer: There seems to be a little confusion 450 00:23:16,750 --> 00:23:17,830 on the court here. 451 00:23:17,830 --> 00:23:20,000 Where are the interns? 452 00:23:20,000 --> 00:23:21,790 (classical music playing) 453 00:23:24,420 --> 00:23:25,880 -(buzzer sounds) -Announcer: Wow. 454 00:23:25,880 --> 00:23:26,960 What a half! 455 00:23:26,960 --> 00:23:31,330 St. Sebastian's by three over Hancock High. 456 00:23:31,330 --> 00:23:33,670 ♪ ♪ 457 00:23:34,790 --> 00:23:37,960 (vocalizing) 458 00:23:37,960 --> 00:23:40,170 ♪ Hey, man, I'm cool to lean on ♪ 459 00:23:40,170 --> 00:23:42,500 ♪ But I'm not your property ♪ 460 00:23:42,500 --> 00:23:45,330 ♪ See I'm crushin' down these problems ♪ 461 00:23:45,330 --> 00:23:47,920 ♪ Cuttin' pain with poverty ♪ 462 00:23:47,920 --> 00:23:50,210 ♪ I'm just trying to catch a free ride ♪ 463 00:23:50,210 --> 00:23:52,920 ♪ From the temple to the tomb ♪ 464 00:23:52,920 --> 00:23:54,540 ♪ I could really, really, really ♪ 465 00:23:54,540 --> 00:23:57,880 ♪ Use a rich, rich friend like you ♪ 466 00:23:57,880 --> 00:23:59,830 ♪ I could really, really, really ♪ 467 00:23:59,830 --> 00:24:02,210 ♪ Use a rich, rich friend like you ♪ 468 00:24:04,790 --> 00:24:07,330 ♪ Crashin' on Chardonnay ♪ 469 00:24:07,330 --> 00:24:09,790 ♪ And Adderall ♪ 470 00:24:09,790 --> 00:24:13,420 ♪ Drivin' head on into the Wonderwall ♪ 471 00:24:13,420 --> 00:24:15,830 ♪ Let me be your one-man army ♪ 472 00:24:15,830 --> 00:24:18,000 ♪ I'll campaign for anarchy ♪ 473 00:24:18,000 --> 00:24:20,540 ♪ I been slippin' through the cracks ♪ 474 00:24:20,540 --> 00:24:22,920 ♪ Like I was clothed in Vaseline ♪ 475 00:24:22,920 --> 00:24:26,210 ♪ Let me be your little sunshine ♪ 476 00:24:26,210 --> 00:24:28,120 ♪ In all this gloom and doom ♪ 477 00:24:28,120 --> 00:24:29,880 ♪ I could really, really, really ♪ 478 00:24:29,880 --> 00:24:32,920 ♪ Use a rich, rich friend like you ♪ 479 00:24:32,920 --> 00:24:35,210 ♪ ♪ 480 00:24:35,210 --> 00:24:39,880 ♪ Crashin' on Chardonnay and Adderall ♪ 481 00:24:39,880 --> 00:24:45,210 ♪ Drivin' head on into the Wonderwall ♪ 482 00:24:45,210 --> 00:24:50,920 ♪ Every day holidays when Daddy's gone ♪ 483 00:24:50,920 --> 00:24:52,880 ♪ Livin' life like we're the only ones ♪ 484 00:24:52,880 --> 00:24:55,210 ♪ That know we're famous ♪ 485 00:24:55,210 --> 00:24:57,830 (vocalizing) 486 00:25:00,540 --> 00:25:03,750 (vocalizing) 487 00:25:03,750 --> 00:25:06,330 ♪ ♪ 488 00:25:23,960 --> 00:25:25,920 ♪ ♪ 489 00:25:25,920 --> 00:25:30,880 ♪ Crashin' on Chardonnay and Adderall ♪ 490 00:25:30,880 --> 00:25:33,670 ♪ Drivin' head on into the...♪ 491 00:25:33,670 --> 00:25:36,670 (song distorts, ends) 492 00:25:37,830 --> 00:25:38,920 What are you doing here? 493 00:25:38,920 --> 00:25:41,620 ♪ ♪ 494 00:25:41,620 --> 00:25:42,880 Ty: What the...? 495 00:25:47,920 --> 00:25:50,830 Do you try and show up at the worst possible times, or am I just lucky? 496 00:25:50,830 --> 00:25:52,540 I-I didn't try anything, okay? 497 00:25:52,540 --> 00:25:54,500 I was in the locker room at halftime and now I'm here. 498 00:25:55,920 --> 00:25:57,790 What are you doing at a Roxxon party? 499 00:25:57,790 --> 00:25:59,880 Doing some digging. 500 00:25:59,880 --> 00:26:02,710 Trying to find the mystery man at the center of everything. 501 00:26:02,710 --> 00:26:05,330 When you say "dig" do you mean root around in people's heads? 502 00:26:05,330 --> 00:26:07,250 -Why do you care? -I'm here because of you. 503 00:26:07,250 --> 00:26:09,920 -You did this to me. -Did what? 504 00:26:09,920 --> 00:26:11,420 You've been experimenting. 505 00:26:11,420 --> 00:26:13,580 Right? With your-- your hopey, touchy thing? 506 00:26:13,580 --> 00:26:15,170 Why? Why does that matter? 507 00:26:15,170 --> 00:26:17,420 It matters because you checked too many books out of the library, 508 00:26:17,420 --> 00:26:18,620 and I'm paying the fine. 509 00:26:18,620 --> 00:26:21,000 You and I are connected. 510 00:26:21,000 --> 00:26:21,960 And because you're using your shit, 511 00:26:21,960 --> 00:26:23,710 mine has been going haywire all night. 512 00:26:23,710 --> 00:26:26,500 -And it's your fault. -I didn't do anything to you. 513 00:26:26,500 --> 00:26:29,790 I'm just trying to find this one guy. 514 00:26:29,790 --> 00:26:32,120 This face that keeps showing up in everybody's hopes. 515 00:26:33,210 --> 00:26:35,960 Honestly, I think I'm pretty close. 516 00:26:35,960 --> 00:26:37,170 (exhales sharply) 517 00:26:39,710 --> 00:26:42,210 ♪ ♪ 518 00:26:42,210 --> 00:26:43,750 What is it? 519 00:26:48,710 --> 00:26:51,670 All night I kept thinking I've seen this guy before. 520 00:26:53,670 --> 00:26:54,960 I remember him now. 521 00:26:54,960 --> 00:26:57,830 Tandy: The caption says his name is Peter Scarborough. 522 00:26:59,830 --> 00:27:01,540 I saw him in your fears. 523 00:27:01,540 --> 00:27:03,960 He was the one leading the charge against your father. 524 00:27:03,960 --> 00:27:05,750 When I was nine... 525 00:27:06,830 --> 00:27:09,880 he came to my house and tore it apart, 526 00:27:09,880 --> 00:27:13,170 took everything of my dad's and said it belonged to Roxxon. 527 00:27:13,170 --> 00:27:15,880 -You sure? -I can't believe I forgot his face. 528 00:27:15,880 --> 00:27:17,750 Definitely won't make that mistake again. 529 00:27:17,750 --> 00:27:20,460 Yeah, well, listen, I'm-- 530 00:27:20,460 --> 00:27:22,460 I'm really sorry about all that. 531 00:27:22,460 --> 00:27:25,380 But, man, you picked... 532 00:27:25,380 --> 00:27:28,880 -the wrong time to drag me into this-- this crazy. -Look, I know, I'm sorry. 533 00:27:28,880 --> 00:27:30,920 Can you touch someone and get me the hell out of here? 534 00:27:30,920 --> 00:27:32,040 I don't think it works like that. 535 00:27:32,040 --> 00:27:33,830 Well, I mean, somehow you got me here, 536 00:27:33,830 --> 00:27:37,460 -so-- so figure out how to get me back. -Okay, well... 537 00:27:37,460 --> 00:27:40,460 -Have you tried that dying thing yet? -What? 538 00:27:40,460 --> 00:27:42,500 You know, putting yourself at risk. 539 00:27:42,500 --> 00:27:45,380 -No, you-- you know I'm not doing that. -State Finals. 540 00:27:45,380 --> 00:27:47,210 -I know. -It's all on the line, Tyrone. 541 00:27:48,460 --> 00:27:49,830 You got to let go! 542 00:27:53,540 --> 00:27:55,120 (woman gasps) 543 00:27:57,790 --> 00:28:00,330 -(water splashing) -(coach, players shouting) 544 00:28:00,330 --> 00:28:02,210 (players stamping feet rhythmically) 545 00:28:02,210 --> 00:28:03,790 Coach: Now, you go show them, 546 00:28:03,790 --> 00:28:06,830 right now! You slam the door in their face! 547 00:28:06,830 --> 00:28:09,330 -Let's go! -(players cheering) 548 00:28:09,330 --> 00:28:11,170 ♪ ♪ 549 00:28:13,790 --> 00:28:15,920 (classical music playing) 550 00:28:15,920 --> 00:28:17,750 (exhales deeply) 551 00:28:24,880 --> 00:28:26,460 If you have some water and an aspirin 552 00:28:26,460 --> 00:28:28,080 and sit still, it should pass. 553 00:28:28,080 --> 00:28:30,080 Oh. (laughs) 554 00:28:30,080 --> 00:28:32,580 -I'm not drunk. -It's a party. 555 00:28:32,580 --> 00:28:35,080 -No one's judging. -Stage fright. 556 00:28:35,080 --> 00:28:36,920 Looks a lot like too much vodka. 557 00:28:36,920 --> 00:28:38,790 Though maybe vodka would help. 558 00:28:38,790 --> 00:28:41,750 (chuckles) Well, whatever it is, 559 00:28:41,750 --> 00:28:44,880 -break a leg. -(sighs) Yeah. 560 00:28:44,880 --> 00:28:47,920 Female Announcer:...please give a warm welcome 561 00:28:47,920 --> 00:28:50,080 -to Mina Hess.-(applause) 562 00:28:50,080 --> 00:28:51,460 Mina:When I was five years old, 563 00:28:51,460 --> 00:28:53,920 my father once told me the story of the semi-truck 564 00:28:53,920 --> 00:28:56,040 that got caught under the overpass. 565 00:28:56,040 --> 00:28:59,290 Anything on me is for personal use. 566 00:28:59,290 --> 00:29:00,880 If this is all for personal use, 567 00:29:00,880 --> 00:29:02,790 you got a death wish or a damn high tolerance. 568 00:29:02,790 --> 00:29:04,790 Maybe I'm just trying to make my waist seem smaller. 569 00:29:04,790 --> 00:29:06,620 Club Ampersand. 570 00:29:06,620 --> 00:29:08,790 (scoffs) I barely go to that place anymore. 571 00:29:08,790 --> 00:29:10,170 I spoke to one of their ex-bouncers, 572 00:29:10,170 --> 00:29:12,330 and he told me you're their in-house coke supplier. 573 00:29:12,330 --> 00:29:14,080 Screw you. 574 00:29:14,080 --> 00:29:16,920 Sixty seconds and I call it in. 575 00:29:16,920 --> 00:29:19,500 That can't be undone. I wanna be very clear on that. 576 00:29:19,500 --> 00:29:23,580 ♪ ♪ 577 00:29:23,580 --> 00:29:25,500 A runner shows up every day, 578 00:29:25,500 --> 00:29:27,330 same time, takes my cash, 579 00:29:27,330 --> 00:29:28,790 hands me more product. 580 00:29:28,790 --> 00:29:30,960 I never see the magic man who pulls all the strings, 581 00:29:30,960 --> 00:29:33,080 -so I'm of zero use to you. -Alright. 582 00:29:34,540 --> 00:29:36,830 Those bags are $150 each, 583 00:29:36,830 --> 00:29:38,920 worth nearly two grand without inflation. 584 00:29:38,920 --> 00:29:39,880 Oh, she does math! 585 00:29:39,880 --> 00:29:43,000 I'm saying you brought me here instead of the station, 586 00:29:43,000 --> 00:29:45,250 which suggests your need to put me on record 587 00:29:45,250 --> 00:29:47,290 ain't as great as your bluff. 588 00:29:47,290 --> 00:29:48,830 And cop dudes aren't the only ones 589 00:29:48,830 --> 00:29:50,000 who like to party, right? 590 00:29:50,000 --> 00:29:53,080 Look at that. Got so close to passing the Bechdel Test. 591 00:29:53,080 --> 00:29:55,040 All I'm saying is... 592 00:29:55,040 --> 00:29:56,120 aren't all of you guys 593 00:29:56,120 --> 00:29:58,040 in the same fraternity of loose morals? 594 00:29:58,040 --> 00:30:00,250 Isn't that what bonds you together? 595 00:30:04,420 --> 00:30:07,960 ♪ I feel the pages turning ♪ 596 00:30:07,960 --> 00:30:12,000 ♪ I see the candle burning down ♪ 597 00:30:12,000 --> 00:30:14,710 ♪ Before my eyes ♪ 598 00:30:14,710 --> 00:30:19,120 ♪ Before my wild eyes ♪ 599 00:30:19,120 --> 00:30:23,500 ♪ I feel you holding me tighter ♪ 600 00:30:23,500 --> 00:30:25,880 ♪ I cannot see ♪ 601 00:30:25,880 --> 00:30:30,000 ♪ When will we finally ♪ 602 00:30:30,000 --> 00:30:34,830 ♪ Breathe ♪ 603 00:30:37,540 --> 00:30:40,620 ♪ Breathe ♪ 604 00:30:40,620 --> 00:30:43,960 ♪ Breathe ♪ 605 00:30:43,960 --> 00:30:46,080 ♪ Breathe again ♪ 606 00:30:46,080 --> 00:30:48,420 (crowd cheering) 607 00:30:48,420 --> 00:30:50,500 ♪ ♪ 608 00:30:50,500 --> 00:30:53,330 -(players grunt) -Announcer: This game could go either way, 609 00:30:53,330 --> 00:30:56,000 -and both coaches are feeling the pressure.-(whistle blows) 610 00:30:57,250 --> 00:30:58,880 Alright, here we go! 611 00:30:58,880 --> 00:31:02,750 In ten seconds, we will know our champions. 612 00:31:02,750 --> 00:31:05,120 (crowd cheering) 613 00:31:09,620 --> 00:31:11,920 ♪ ♪ 614 00:31:11,920 --> 00:31:13,710 ♪ Something's coming ♪ 615 00:31:15,500 --> 00:31:17,250 ♪ Something's coming ♪ 616 00:31:19,210 --> 00:31:21,210 -Boy: No, Pop!♪ Come walk in my shoes ♪ 617 00:31:21,210 --> 00:31:22,750 Please! I'm sorry! 618 00:31:22,750 --> 00:31:24,040 Talk back to me, boy! 619 00:31:24,040 --> 00:31:26,920 -(grunting) -No, Pop! Pop, stop! 620 00:31:26,920 --> 00:31:28,830 ♪ Something's coming ♪ 621 00:31:28,830 --> 00:31:30,620 ♪ Something's coming ♪ 622 00:31:30,620 --> 00:31:32,580 -You know the rules.-♪ Something's coming ♪ 623 00:31:32,580 --> 00:31:34,670 Snitches get stitches! 624 00:31:34,670 --> 00:31:36,210 (grunting) 625 00:31:36,210 --> 00:31:38,170 ♪ Like Prince in the 1980's ♪ 626 00:31:38,170 --> 00:31:40,620 ♪ Don't play me, I'm not Brady ♪ 627 00:31:40,620 --> 00:31:42,710 -Man: Incoming! -(bomb whistling) 628 00:31:42,710 --> 00:31:44,750 (indistinct shouting) 629 00:31:44,750 --> 00:31:46,380 (gasps, whimpering) 630 00:31:46,380 --> 00:31:48,880 -(gunfire) -(explosions) 631 00:31:48,880 --> 00:31:51,790 (screams) 632 00:31:51,790 --> 00:31:54,620 Announcer:This is the guy you want with the ball in his hands. 633 00:31:54,620 --> 00:31:56,080 Tyrone Johnson. 634 00:31:56,080 --> 00:31:59,540 Can he get off a shot and bring it home for St. Sebastian's? 635 00:32:00,920 --> 00:32:02,420 ♪ Only aim to win ♪ 636 00:32:02,420 --> 00:32:04,290 ♪ Let the games begin ♪ 637 00:32:04,290 --> 00:32:08,040 ♪ I was born for this, from Day One I wanted it ♪ 638 00:32:08,040 --> 00:32:09,920 ♪ We've come too far to quit ♪ 639 00:32:09,920 --> 00:32:11,830 ♪ There ain't no stopping it ♪ 640 00:32:11,830 --> 00:32:15,580 ♪ I was born for this, from Day One I wanted it♪ 641 00:32:15,580 --> 00:32:17,620 ♪ We've come too far to quit ♪ 642 00:32:17,620 --> 00:32:19,330 ♪ Ain't no stopping it ♪ 643 00:32:19,330 --> 00:32:21,290 ♪ There ain't no stopping it ♪ 644 00:32:21,290 --> 00:32:23,290 ♪ Ain't no stopping it ♪ 645 00:32:23,290 --> 00:32:25,080 ♪ Ain't no stopping it ♪ 646 00:32:25,080 --> 00:32:26,920 -(crowd groans)-♪ So let the games begin ♪ 647 00:32:26,920 --> 00:32:28,880 -(buzzer sounds) -Announcer:And that's the buzzer! 648 00:32:28,880 --> 00:32:30,790 And Hancock wins! 649 00:32:30,790 --> 00:32:32,790 Hancock wins! 650 00:32:32,790 --> 00:32:34,500 We have a new champion, folks! 651 00:32:34,500 --> 00:32:37,880 Hancock High takes it in the final! 652 00:32:37,880 --> 00:32:41,750 Nobody is gonna forget where they were tonight. 653 00:32:41,750 --> 00:32:43,920 (crowd cheering) 654 00:32:45,580 --> 00:32:47,960 (chanting): Hancock! Hancock! Hancock! 655 00:32:47,960 --> 00:32:50,670 (chanting continues) 656 00:33:01,460 --> 00:33:02,710 (doorbell rings) 657 00:33:08,670 --> 00:33:09,830 Hi! 658 00:33:09,830 --> 00:33:11,960 Hi, look, I'm so sorry to bother you, 659 00:33:11,960 --> 00:33:13,290 but my tire just went flat all of a sudden 660 00:33:13,290 --> 00:33:15,210 and my phone is cashed. 661 00:33:15,210 --> 00:33:17,120 Would you mind if I borrowed your phone to call AAA? 662 00:33:17,120 --> 00:33:18,710 I do. 663 00:33:22,000 --> 00:33:23,750 You should know how to change your own tire. 664 00:33:25,250 --> 00:33:26,420 Oh, look, you know, you-- 665 00:33:26,420 --> 00:33:28,000 you really don't have to do that. 666 00:33:28,000 --> 00:33:29,580 Nonsense. 667 00:33:29,580 --> 00:33:31,040 I like getting my hands dirty. 668 00:33:35,960 --> 00:33:37,210 St. Seb's, huh? 669 00:33:37,210 --> 00:33:39,120 Yeah. 670 00:33:39,120 --> 00:33:40,960 Yeah, tough break tonight. 671 00:33:40,960 --> 00:33:42,580 Heard it was a nail biter. 672 00:33:42,580 --> 00:33:44,120 It's just a game. 673 00:33:44,120 --> 00:33:45,670 Fair enough. 674 00:33:48,170 --> 00:33:49,670 (metal scraping) 675 00:34:00,330 --> 00:34:01,750 (bolts screwing) 676 00:34:12,790 --> 00:34:14,290 (whoosh) 677 00:34:14,290 --> 00:34:15,920 -(seagulls cawing) -(waves lapping gently) 678 00:34:17,830 --> 00:34:19,960 ♪ ♪ 679 00:34:35,830 --> 00:34:37,960 ♪ ♪ 680 00:34:58,420 --> 00:35:00,880 (splashing) 681 00:35:04,170 --> 00:35:05,830 (air bubbling) 682 00:35:12,120 --> 00:35:14,210 ♪ ♪ 683 00:35:26,880 --> 00:35:29,330 So, what colleges are you looking at? 684 00:35:29,330 --> 00:35:30,790 Hmm? 685 00:35:30,790 --> 00:35:32,880 (crickets chirping) 686 00:35:51,960 --> 00:35:52,880 Hey. 687 00:35:54,880 --> 00:35:58,210 -What-- -Oh, yeah, you should, uh, probably lock that. 688 00:35:58,210 --> 00:36:00,790 You know, for safety, I mean. 689 00:36:00,790 --> 00:36:03,120 -What are you-- -I waited for you outside the locker room. 690 00:36:03,120 --> 00:36:04,960 You never came out. 691 00:36:04,960 --> 00:36:07,330 Yeah, I, um-- 692 00:36:07,330 --> 00:36:08,880 I took the long way around. 693 00:36:09,920 --> 00:36:12,460 Walked home, cleared my head. 694 00:36:12,460 --> 00:36:14,210 Besides, I mean, it's... 695 00:36:14,210 --> 00:36:16,620 it's probably better you can give it back to me in private. 696 00:36:18,170 --> 00:36:19,790 Give it back to you? 697 00:36:19,790 --> 00:36:22,670 -Come on, who wants to wear a loser's jacket? -(Evita laughs softly) 698 00:36:22,670 --> 00:36:23,880 You are so dense. 699 00:36:23,880 --> 00:36:25,920 What are you talking about? 700 00:36:26,920 --> 00:36:28,380 I know. 701 00:36:31,290 --> 00:36:33,210 -You know what? -What you did. 702 00:36:34,210 --> 00:36:35,830 With that ref, 703 00:36:35,830 --> 00:36:37,500 and the other team. 704 00:36:39,380 --> 00:36:40,830 I told you. 705 00:36:42,120 --> 00:36:43,540 Pay attention. 706 00:36:53,620 --> 00:36:55,000 I know who you are. 707 00:36:55,000 --> 00:36:56,790 ♪ ♪ 708 00:37:07,250 --> 00:37:08,750 (inhales deeply) 709 00:37:10,880 --> 00:37:12,620 (sighs, sniffs) 710 00:37:17,920 --> 00:37:19,790 -(inhales deeply) -(door opens) 711 00:37:19,790 --> 00:37:22,040 You wanna tell me what the hell you think you're doing? 712 00:37:22,040 --> 00:37:23,620 ♪ ♪ 713 00:37:26,920 --> 00:37:28,960 And do you have enough to share? 714 00:37:31,920 --> 00:37:33,080 If I was lookin' to bust you, 715 00:37:33,080 --> 00:37:34,830 half the station would be in here by now. 716 00:37:34,830 --> 00:37:36,620 (laughs softly) 717 00:37:36,620 --> 00:37:38,290 You're undercover with Vice, right? 718 00:37:39,540 --> 00:37:41,790 So damn long it's hard to remember when I wasn't. 719 00:37:41,790 --> 00:37:43,750 (inhales deeply) 720 00:37:43,750 --> 00:37:46,750 (sighs, sniffs) 721 00:37:46,750 --> 00:37:50,250 Ooh. That is top shelf. 722 00:37:50,250 --> 00:37:52,080 Eh, I did two years in Narcotics. 723 00:37:52,080 --> 00:37:55,790 During which, I obviously had some issues with the whole... 724 00:37:55,790 --> 00:37:57,750 undercover officers may not use drugs 725 00:37:57,750 --> 00:37:59,330 to protect their cover thing. 726 00:37:59,330 --> 00:38:01,540 Stupid rule written by a stupid suit 727 00:38:01,540 --> 00:38:02,880 who never went U.C. in his life! 728 00:38:02,880 --> 00:38:05,040 I worked a guy once who wouldn't let you in the room 729 00:38:05,040 --> 00:38:06,380 if you wouldn't do a line first. 730 00:38:07,880 --> 00:38:09,210 So, where'd you find the good stuff? 731 00:38:09,210 --> 00:38:11,830 -I might need another hit of that. -Mm. 732 00:38:11,830 --> 00:38:13,420 Club dealer. 733 00:38:13,420 --> 00:38:16,120 Easiest way to score without it coming back on you. 734 00:38:16,120 --> 00:38:18,120 Used to do it all the time in Harlem. 735 00:38:20,750 --> 00:38:22,250 (chuckles) 736 00:38:22,250 --> 00:38:23,920 Wasn't sure about you, New York, 737 00:38:23,920 --> 00:38:25,080 but maybe I was wrong. 738 00:38:26,420 --> 00:38:29,790 We should ride together sometime. 739 00:38:29,790 --> 00:38:31,920 Mmm. If you can keep up. 740 00:38:31,920 --> 00:38:34,080 ♪ ♪ 741 00:38:40,670 --> 00:38:43,040 You know, you don't have to go. 742 00:38:43,040 --> 00:38:44,330 I don't think you want to explain me 743 00:38:44,330 --> 00:38:45,920 at breakfast to your parents. 744 00:38:45,920 --> 00:38:49,290 Anyway, I'm actually pretty glad you left your window unlocked. 745 00:38:50,750 --> 00:38:52,040 Me, too. 746 00:39:09,540 --> 00:39:10,790 (snickers) 747 00:39:10,790 --> 00:39:12,380 (footsteps departing) 748 00:39:18,500 --> 00:39:20,170 ♪ ♪ 749 00:39:25,250 --> 00:39:27,040 Duane: You didn't answer my calls! 750 00:39:27,040 --> 00:39:29,960 Connors: I got a lot more to deal with in this world than just you. 751 00:39:29,960 --> 00:39:32,580 Duane: You got nothing more important than looking after me and mine. 752 00:39:32,580 --> 00:39:34,460 My dealers are supposed to be off limits. 753 00:39:34,460 --> 00:39:36,620 Connors: The chick had a jones and was looking to score. 754 00:39:37,920 --> 00:39:39,580 Duane: You sure? 755 00:39:39,580 --> 00:39:42,210 'Cause my girl picked up and left town ASAP like. 756 00:39:42,210 --> 00:39:43,830 Because she let a cop take her off 757 00:39:43,830 --> 00:39:45,500 and didn't want to face you. 758 00:39:45,500 --> 00:39:48,420 Just reign it in, and give me what you owe me. 759 00:39:48,420 --> 00:39:49,790 I got men on corners looking for products 760 00:39:49,790 --> 00:39:51,120 and your last delivery was light. 761 00:39:51,120 --> 00:39:52,830 Connors: I'll make it up. 762 00:39:52,830 --> 00:39:54,000 But be clear on this, 763 00:39:54,000 --> 00:39:56,920 you don't give me orders. I don't work for you! 764 00:39:56,920 --> 00:39:58,830 We're partners. 765 00:39:59,920 --> 00:40:01,960 Duane: You need to get yourself a dictionary, friend, 766 00:40:01,960 --> 00:40:04,290 because this is not how this works. 767 00:40:04,290 --> 00:40:06,830 Not after the night you shot my boy! 768 00:40:06,830 --> 00:40:09,750 Whatever you are, "partner" is not the word you're lookin' for. 769 00:40:09,750 --> 00:40:12,170 ♪ ♪ 770 00:40:12,170 --> 00:40:16,790 ♪ You've got a cold, cold heart ♪ 771 00:40:16,790 --> 00:40:19,290 ♪ Do you feel at all? ♪ 772 00:40:19,290 --> 00:40:23,830 ♪ You built a house of cards ♪ 773 00:40:23,830 --> 00:40:26,380 ♪ But it's going to fall ♪ 774 00:40:27,750 --> 00:40:30,790 ♪ You think I don't see ♪ 775 00:40:30,790 --> 00:40:33,620 ♪ Who you really are ♪ 776 00:40:34,920 --> 00:40:38,330 ♪ I got news coming ♪ 777 00:40:38,330 --> 00:40:44,250 ♪ I've seen it all from the start ♪ 778 00:40:44,250 --> 00:40:49,580 ♪ I know all your secrets ♪ 779 00:40:49,580 --> 00:40:53,250 ♪ I know all your lies ♪ 780 00:40:53,250 --> 00:40:55,250 (vocalizing) 781 00:40:58,210 --> 00:41:03,380 ♪ I know where you keep 'em ♪ 782 00:41:03,380 --> 00:41:06,830 ♪ Buried deep inside ♪ 783 00:41:06,830 --> 00:41:08,830 ♪ ♪ 784 00:41:08,830 --> 00:41:11,880 Man: Camera! Action! 785 00:41:11,880 --> 00:41:14,880 Mina: My father worked for Roxxon since he was out of college. 786 00:41:14,880 --> 00:41:18,540 When he had an accident, Roxxon paid my bills, 787 00:41:18,540 --> 00:41:20,000 put me through school, 788 00:41:20,000 --> 00:41:22,170 and helped me continue Dad's work 789 00:41:22,170 --> 00:41:24,210 of finding energy from under the Earth 790 00:41:24,210 --> 00:41:28,620 that was actually good for what was on top of it. 791 00:41:28,620 --> 00:41:30,750 My name is Mina Hess, 792 00:41:30,750 --> 00:41:32,750 and I'm working with Roxxon Gulf 793 00:41:32,750 --> 00:41:34,080 to save the world. 794 00:41:35,500 --> 00:41:37,790 ♪ Your secrets and lies ♪ 795 00:41:40,210 --> 00:41:44,080 ♪ I know all your secrets ♪ 796 00:41:44,080 --> 00:41:48,880 ♪ I know all your lies ♪ 797 00:41:51,170 --> 00:41:56,420 ♪ I know where you keep 'em ♪ 798 00:41:56,420 --> 00:41:59,880 ♪ Buried deep inside ♪ 799 00:42:02,920 --> 00:42:05,960 ♪ Where you keep hiding ♪ 800 00:42:05,960 --> 00:42:08,710 ♪ Your secrets and lies ♪ 54658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.