All language subtitles for Joe.Pickett.S01E03.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,153 --> 00:00:41,252 - Stay. 2 00:00:57,170 --> 00:00:58,870 Wacey Hedeman? 3 00:01:00,240 --> 00:01:04,075 Don't worry. It's just me, Joe Pickett. 4 00:01:06,178 --> 00:01:09,447 - Jesus, Joe Pickett, you scared the hell out of me. 5 00:01:09,582 --> 00:01:11,582 I thought you might be the man of the house. 6 00:01:11,584 --> 00:01:12,684 - He wouldn't knock. 7 00:01:15,988 --> 00:01:17,188 - Well, what's going on? 8 00:01:17,323 --> 00:01:19,057 I'm right in the middle of something. 9 00:01:19,192 --> 00:01:20,858 - Mm. 10 00:01:20,993 --> 00:01:23,261 Yeah, I figured this would be the place to find you. 11 00:01:23,396 --> 00:01:24,929 - Hey, I'm on the campaign trail. 12 00:01:24,931 --> 00:01:26,931 She's financing my bid for sheriff. 13 00:01:27,067 --> 00:01:29,200 - With her husband's money? 14 00:01:29,335 --> 00:01:31,135 - She earned every cent of that, Joe. 15 00:01:31,271 --> 00:01:32,670 Don't take that away from the woman. 16 00:01:32,805 --> 00:01:34,272 - Who's there? 17 00:01:34,407 --> 00:01:36,006 - It's my colleague, Joe Pickett 18 00:01:36,142 --> 00:01:37,341 from the Saddlestring district. 19 00:01:37,343 --> 00:01:40,478 Don't worry. We go back a ways. 20 00:01:40,613 --> 00:01:44,148 You can keep our secret, can't you, Joe? 21 00:01:44,284 --> 00:01:47,618 Although, it's easier to keep a secret if you're in on it. 22 00:01:47,620 --> 00:01:49,687 Why don't you take your pants off and come on inside? 23 00:01:49,822 --> 00:01:52,891 She's got a thing for cowboy types in uniform. 24 00:01:53,025 --> 00:01:57,962 And when it comes to sex, she is a freak. 25 00:02:00,032 --> 00:02:01,966 - Wacey, 26 00:02:01,968 --> 00:02:04,635 this is about Ote Keely. 27 00:02:07,373 --> 00:02:09,240 Yeah. 28 00:02:09,375 --> 00:02:11,242 I meant to reach out to you. - Right. 29 00:02:11,377 --> 00:02:13,912 - I was sorry to hear about all that. 30 00:02:14,046 --> 00:02:16,781 - Well, Ote was last seen with two other men 31 00:02:16,916 --> 00:02:19,383 that were headed up to an elk camp 32 00:02:19,385 --> 00:02:21,119 at Crazy Woman Creek. 33 00:02:21,253 --> 00:02:23,121 - Mm-hmm? 34 00:02:23,255 --> 00:02:25,189 - Those two men, whoever they were, 35 00:02:25,191 --> 00:02:26,524 had something to do with this. 36 00:02:26,659 --> 00:02:30,728 So I'm going to go up there, and I'm gonna check it out. 37 00:02:30,863 --> 00:02:33,131 - Didn't Barnum already make an arrest? 38 00:02:33,265 --> 00:02:34,999 - I think he has the wrong guy. 39 00:02:35,135 --> 00:02:37,001 - Based on what? 40 00:02:37,137 --> 00:02:39,470 - A hunch. - 41 00:02:39,605 --> 00:02:41,139 Hunch? - Mm. 42 00:02:41,273 --> 00:02:43,007 - The trail up to Crazy Woman Creek 43 00:02:43,143 --> 00:02:46,276 is one of the worst rides in all of Wyoming. 44 00:02:46,278 --> 00:02:48,212 That's a lot of effort for a hunch. 45 00:02:48,214 --> 00:02:49,614 - I know. 46 00:02:49,749 --> 00:02:51,215 That's why I need you to come with me. 47 00:02:51,351 --> 00:02:53,283 You know the way, don't you? 48 00:02:53,285 --> 00:02:54,819 - I do. 49 00:02:54,821 --> 00:02:56,420 Think about it, Joe. 50 00:02:56,422 --> 00:02:58,957 Whoever killed Ote, if they were up there, 51 00:02:59,091 --> 00:03:01,225 they'd have to be three states away by now. 52 00:03:01,361 --> 00:03:03,828 - Well, or they're just laying low in the middle of nowhere 53 00:03:03,963 --> 00:03:06,430 waiting for it all to blow over. 54 00:03:06,566 --> 00:03:09,033 - You're not gonna shoot whoever comes up looking. 55 00:03:11,103 --> 00:03:14,372 - Right now, my wife and kids are hiding out in a motel. 56 00:03:16,108 --> 00:03:17,642 I can't look them in the eyes 57 00:03:17,777 --> 00:03:19,177 and tell them that it's safe to come home. 58 00:03:19,312 --> 00:03:21,980 Not until I understand why Ote died there. 59 00:03:22,114 --> 00:03:24,314 It's important, Wacey. I need your help. 60 00:03:24,316 --> 00:03:25,650 I wouldn't ask if I didn't. 61 00:03:25,785 --> 00:03:27,318 - I'm not sure how much safer they're gonna feel 62 00:03:27,453 --> 00:03:29,854 if you go out there and get yourself killed. 63 00:03:29,856 --> 00:03:32,323 I know this Ote thing's got you all shaken up, but... 64 00:03:33,526 --> 00:03:35,426 This is a bad idea. 65 00:03:37,263 --> 00:03:40,130 Bad idea. - All right, all right. 66 00:03:40,266 --> 00:03:42,333 If you won't join me, well, 67 00:03:42,468 --> 00:03:44,435 I guess I'll just head up there solo. 68 00:03:49,008 --> 00:03:51,876 If you find anything, I'll, uh... 69 00:03:52,011 --> 00:03:53,277 I'll let Barnum know. 70 00:03:53,279 --> 00:03:54,745 I'm sure he'd love to take credit 71 00:03:54,747 --> 00:03:56,614 for solving something like this. 72 00:03:58,084 --> 00:03:59,417 - Wait. 73 00:04:01,954 --> 00:04:03,388 God damn it. 74 00:04:05,357 --> 00:04:07,058 You can't leave well enough alone. 75 00:04:09,295 --> 00:04:13,030 I just took a Viagra. What a waste. 76 00:04:14,967 --> 00:04:16,100 I guess being on the search team 77 00:04:16,236 --> 00:04:20,371 will earn me some points in my run against Barnum. 78 00:04:20,506 --> 00:04:22,307 Assuming we don't die. 79 00:04:24,176 --> 00:04:26,711 It's an all-day ride up and back. 80 00:04:26,846 --> 00:04:31,715 So let's meet at the base of the trail at sunrise. 81 00:04:31,717 --> 00:04:33,851 And bring a horse. 82 00:04:33,986 --> 00:04:35,853 Uh-oh. 83 00:04:35,988 --> 00:04:39,457 - Hello, Warden. Quick visit? 84 00:04:39,592 --> 00:04:42,326 - Forget it, babe. He's married. 85 00:04:42,462 --> 00:04:45,930 - That's okay. I don't mind. 86 00:04:45,932 --> 00:04:48,198 - No. 87 00:04:48,200 --> 00:04:51,535 Joe's not like that. - Hmm. 88 00:04:51,537 --> 00:04:53,504 Good for you. 89 00:04:56,742 --> 00:04:59,277 - Get in there. 90 00:04:59,411 --> 00:05:02,080 You better run. Give me back my hat. 91 00:05:14,360 --> 00:05:16,560 - That's your baby's heartbeat. 92 00:05:16,696 --> 00:05:18,362 - Always sounds like a galloping horse to me. 93 00:05:18,498 --> 00:05:20,965 - 140 beats per minute. 94 00:05:20,967 --> 00:05:22,900 Completely normal for little ones at this stage. 95 00:05:23,035 --> 00:05:24,635 - Oh, I forgot to remind you we're not finding out-- 96 00:05:24,770 --> 00:05:26,170 - You're not learning the gender. 97 00:05:26,172 --> 00:05:28,438 I know. You reminded me last time. 98 00:05:28,440 --> 00:05:30,574 - Okay. Thank you. 99 00:05:34,847 --> 00:05:36,514 - Hi. 100 00:05:36,649 --> 00:05:38,248 I thought you couldn't make it. 101 00:05:38,250 --> 00:05:41,251 - Found a way. - Come here. Can he listen? 102 00:05:45,791 --> 00:05:48,458 Hear that? 103 00:05:48,460 --> 00:05:50,861 That's her in there--or him. 104 00:05:50,863 --> 00:05:52,397 - Hey. 105 00:05:55,468 --> 00:05:57,335 - Hmm. 106 00:05:57,469 --> 00:05:59,137 Everything all right at the motel? 107 00:05:59,271 --> 00:06:01,872 - Yeah. - Girls okay? 108 00:06:01,874 --> 00:06:04,342 - They seem fine. 109 00:06:04,476 --> 00:06:06,410 My mom, on the other hand... 110 00:06:06,546 --> 00:06:09,213 my mom can be a lot. 111 00:06:09,215 --> 00:06:11,549 - I have no comment. - Smart. 112 00:06:15,421 --> 00:06:17,555 - Listen, I feel bad about 113 00:06:17,690 --> 00:06:19,690 what happened to Ote Keeley at home. 114 00:06:19,825 --> 00:06:22,226 I want to make sure nothing like that happens again. 115 00:06:22,228 --> 00:06:23,627 - You didn't kill him. 116 00:06:23,763 --> 00:06:25,495 - I know, it just-- 117 00:06:25,497 --> 00:06:28,165 it feels like it could be related. 118 00:06:28,300 --> 00:06:31,235 That incident between him and I. 119 00:06:31,371 --> 00:06:32,502 - Yeah, we all tend to think life's 120 00:06:32,504 --> 00:06:34,304 like this big chess game, 121 00:06:34,440 --> 00:06:37,307 and we just make all the right moves, 122 00:06:37,443 --> 00:06:39,577 win every match. 123 00:06:39,712 --> 00:06:41,579 But life's not like chess. 124 00:06:41,714 --> 00:06:42,913 It's poker. 125 00:06:42,915 --> 00:06:45,516 And all we can do is just do the best you can 126 00:06:45,651 --> 00:06:48,118 with the hand you're dealt. 127 00:06:48,120 --> 00:06:50,521 And I have to pee. - 128 00:06:50,656 --> 00:06:52,457 - You okay? - Yeah, yeah. 129 00:07:03,869 --> 00:07:05,470 - Where's Mom? 130 00:07:13,345 --> 00:07:14,545 - Ah. 131 00:07:14,680 --> 00:07:16,714 Nice, healthy baby boy. 8571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.