Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,720
This programme contains scenes
which some viewers may find upsetting
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,240
from the start and strong language.
3
00:00:06,240 --> 00:00:08,560
I might have a gig. There's a young
boy, he's collapsed.
4
00:00:08,560 --> 00:00:10,880
How did he die? That's an
ongoing investigation.
5
00:00:10,880 --> 00:00:12,840
I'm not convinced you're telling
the truth. He's been charged
6
00:00:12,840 --> 00:00:15,000
with Perverting the Course
Of Justice and bailed.
7
00:00:15,000 --> 00:00:18,760
He told me he never felt loved
by you or the slag that was his mum.
8
00:00:18,760 --> 00:00:20,600
I find another place.
A guy in Barking.
9
00:00:20,600 --> 00:00:21,920
Just me and my couch surfer.
10
00:00:21,920 --> 00:00:25,240
There's been that other lad found
in Barking, in the graveyard.
11
00:00:25,240 --> 00:00:28,080
I think my son has been murdered.
You can't start saying that.
12
00:00:28,080 --> 00:00:30,280
Yes, I can. I can and I will.
13
00:01:15,000 --> 00:01:17,200
MOBILE PHONE RINGS
14
00:01:21,280 --> 00:01:23,960
Hello? Mrs Sak. DC Slaymaker.
15
00:01:25,960 --> 00:01:27,560
Look, what's happening?
16
00:01:27,560 --> 00:01:29,440
We're still waiting
on toxicology results.
17
00:01:29,440 --> 00:01:31,440
Erm, that's why I'm calling.
18
00:01:31,440 --> 00:01:34,440
In order to run the tests,
some body parts had to be removed.
19
00:01:34,440 --> 00:01:37,600
Do you want them disposed of or
have them put back with the body?
20
00:01:39,160 --> 00:01:41,720
It's a question we have to ask.
21
00:01:41,720 --> 00:01:43,560
It's entirely up to you.
22
00:01:45,120 --> 00:01:49,440
Oh, my God. What the bloody hell's
going on? What? What happened?
23
00:01:49,440 --> 00:01:51,360
Hello? It's Sarah's sister.
24
00:01:51,360 --> 00:01:53,320
What is it? What's going on?
25
00:01:53,320 --> 00:01:55,800
I need to know what she wants
to do with the parts
26
00:01:55,800 --> 00:01:58,320
which were removed from
Anthony's body for the tests.
27
00:01:58,320 --> 00:02:00,080
The... The lab can dispose of them,
28
00:02:00,080 --> 00:02:02,800
but some cultures require
them to be put back with the body
29
00:02:02,800 --> 00:02:05,040
before being returned
to the relatives.
30
00:02:07,040 --> 00:02:09,880
It's a question we have to ask.
There's a way of asking.
31
00:02:09,880 --> 00:02:12,560
Tell him I don't care what he does
with them, I just want my son home.
32
00:02:12,560 --> 00:02:16,000
I hope you heard that.
Yes, I did. Thank you.
33
00:02:50,440 --> 00:02:52,040
All right, neighbour?
34
00:02:52,040 --> 00:02:55,040
Yeah, late finish,
but I saw you were in.
35
00:02:56,720 --> 00:02:58,720
I did want a quick word actually.
36
00:03:01,760 --> 00:03:04,960
I still can't get my head round it.
Around what?
37
00:03:06,280 --> 00:03:09,400
Gabriel going back to Slovakia,
38
00:03:09,400 --> 00:03:12,200
just taking ill, dying.
39
00:03:12,200 --> 00:03:15,360
I mean, I know he looked in need of
a good meal but he didn't look sick.
40
00:03:17,520 --> 00:03:20,600
Or a case of what he wasn't
he telling us, I think.
41
00:03:20,600 --> 00:03:22,360
Well, how do you mean?
42
00:03:22,360 --> 00:03:24,880
Well, could have been incubating
something nasty,
43
00:03:24,880 --> 00:03:26,840
didn't want us to know about.
44
00:03:26,840 --> 00:03:29,840
And if he was,
he should have told me
45
00:03:29,840 --> 00:03:32,400
instead of bringing his germs
into my flat.
46
00:03:34,280 --> 00:03:36,880
TELEVISION PLAYS IN BACKGROUND
47
00:03:41,000 --> 00:03:43,160
Did you and he get on?
48
00:03:44,920 --> 00:03:46,760
Why would you ask that?
49
00:03:46,760 --> 00:03:49,560
Well, that time
you brought him round.
50
00:03:50,880 --> 00:03:53,360
He let on he found you intimidating.
51
00:03:54,920 --> 00:03:56,480
That's a first.
52
00:03:56,480 --> 00:03:58,520
Do I intimidate you?
53
00:03:58,520 --> 00:04:01,160
Well, no, but I know you, Stephen.
54
00:04:01,160 --> 00:04:04,000
Yeah. Know what
a complete knob I am, eh?
55
00:04:09,480 --> 00:04:11,280
Did you and he ever...?
56
00:04:11,280 --> 00:04:12,680
Nah.
57
00:04:13,880 --> 00:04:18,240
He looked fit on the website
but in person, no chemistry.
58
00:04:20,080 --> 00:04:23,120
One time, I said erm,
I thought like he needed a cuddle
59
00:04:23,120 --> 00:04:24,680
but he wouldn't get into bed.
60
00:04:26,160 --> 00:04:28,200
Some of these are all right.
61
00:04:38,240 --> 00:04:39,840
Not really my scene.
62
00:04:41,040 --> 00:04:42,480
No?
63
00:04:50,040 --> 00:04:53,160
What's that? What's what? On there.
64
00:04:54,560 --> 00:04:57,200
Didn't know you
were into that shit.
65
00:05:01,160 --> 00:05:04,080
Only when I inject
a bit of extra fun into the action.
66
00:05:14,440 --> 00:05:18,080
What's Seville got
that Gravesend hasn't?
67
00:05:18,080 --> 00:05:19,960
Erm, well, sunshine.
68
00:05:21,000 --> 00:05:23,800
We've got sunshine.
You mean fog and drizzle.
69
00:05:26,400 --> 00:05:28,000
What else?
70
00:05:28,000 --> 00:05:31,040
It's got nightlife.
Clubs, bars, restaurants.
71
00:05:31,040 --> 00:05:32,560
We've got bars and restaurants.
72
00:05:32,560 --> 00:05:35,800
Stinking boozers
and greasy kebab shops don't count.
73
00:05:35,800 --> 00:05:37,640
OK, OK.
74
00:05:37,640 --> 00:05:40,760
When we've bought
a place of our own, married,
75
00:05:40,760 --> 00:05:43,840
then we can save up for
a little hideaway in Seville.
76
00:05:43,840 --> 00:05:46,200
Or Barcelona, or Lisbon, or Paris.
77
00:05:46,200 --> 00:05:48,520
The world's our lobster, isn't it?
78
00:05:51,520 --> 00:05:54,120
Oi. Give it back! Catch.
79
00:06:02,680 --> 00:06:04,840
I still think we should look
in Sevenoaks.
80
00:06:04,840 --> 00:06:08,440
Be handy for my work and if your
boss does open his place there...
81
00:06:12,080 --> 00:06:14,200
Dan? Mm?
82
00:06:14,200 --> 00:06:15,680
What you doing?
83
00:06:17,120 --> 00:06:20,480
Nothing. I'm trying to talk to you
about something that's important.
84
00:06:20,480 --> 00:06:23,800
That's if buying a place together
is still important to you?
85
00:06:23,800 --> 00:06:26,240
Yeah. Course it is.
More than messaging other people?
86
00:06:26,240 --> 00:06:28,240
I'm not,
I'm not messaging other people.
87
00:06:28,240 --> 00:06:30,160
What are you doing, then?
88
00:06:30,160 --> 00:06:32,840
Just texting work to see if he
needs me evenings next week.
89
00:06:32,840 --> 00:06:34,720
Is that OK?
90
00:06:38,840 --> 00:06:40,760
Ricky...
91
00:06:40,760 --> 00:06:43,600
Why are you being touchy?
I'm not touchy.
92
00:06:45,200 --> 00:06:46,880
Just...
93
00:06:46,880 --> 00:06:49,840
I just want to make sure
you're still committed.
94
00:06:49,840 --> 00:06:52,160
To buying a place together? To us.
95
00:06:54,120 --> 00:06:55,800
Of course I am.
96
00:06:57,000 --> 00:06:59,680
Hey... Hey, of course I am,
you idiot.
97
00:07:05,200 --> 00:07:07,720
MESSAGE ALERT PINGS
98
00:07:30,800 --> 00:07:33,600
TELEVISION PLAYS IN BACKGROUND
99
00:07:35,080 --> 00:07:37,040
Sami.
100
00:07:37,040 --> 00:07:40,000
Come on. Your train's in 20 minutes.
Coming.
101
00:07:42,360 --> 00:07:44,720
Hate this. What?
102
00:07:44,720 --> 00:07:46,880
You here. Me Essex.
103
00:07:46,880 --> 00:07:48,880
Not for much longer, yeah?
104
00:07:53,280 --> 00:07:55,120
I can't move now, Sami.
105
00:07:55,120 --> 00:07:57,440
I've changed my mind.
I want to stay.
106
00:07:58,640 --> 00:08:02,080
Stay till when? Well, I dunno.
107
00:08:02,080 --> 00:08:04,600
Can't even think about moving
till I get Anthony home.
108
00:08:04,600 --> 00:08:06,760
But if you here, I Essex...
109
00:08:06,760 --> 00:08:09,720
I'm your husband,
my job is to take care of you.
110
00:08:09,720 --> 00:08:12,320
Yeah, I understand, love,
but it feels wrong.
111
00:08:13,400 --> 00:08:16,040
Anthony bloody hated Hull
but it was his home.
112
00:08:16,040 --> 00:08:19,680
Anyway, I need to... I need to be
here to look after him too.
113
00:08:19,680 --> 00:08:21,440
He doesn't speak to you.
114
00:08:21,440 --> 00:08:23,280
Act like you don't exist.
115
00:08:23,280 --> 00:08:26,040
Come round from work,
eat meal, sit miserable by TV.
116
00:08:26,040 --> 00:08:27,680
No "thanks", no nothing.
117
00:08:31,000 --> 00:08:33,120
I'm just taking Sami
to the station, love.
118
00:08:48,520 --> 00:08:50,720
ANSWER MESSAGE: Hi, it's Dan.
Just leave a message
119
00:08:50,720 --> 00:08:52,880
and I'll get back to you
soon as I can.
120
00:08:52,880 --> 00:08:55,280
BEEP
121
00:08:52,880 --> 00:08:55,280
Hey, it's me. Where are you?
122
00:08:55,280 --> 00:08:57,760
Have you missed
the last train or what?
123
00:08:59,240 --> 00:09:01,480
Just let me know, will you?
124
00:09:17,840 --> 00:09:19,280
ANSWER MESSAGE: Hi, it's Dan.
125
00:09:19,280 --> 00:09:21,960
Just leave a message and I'll get
back to you soon as I can.
126
00:09:41,960 --> 00:09:43,840
ON PHONE: Police. How can I help?
127
00:09:43,840 --> 00:09:46,440
I'd like to report someone
as missing, please.
128
00:09:47,960 --> 00:09:49,240
Off you go, Max.
129
00:09:51,840 --> 00:09:55,160
DOG BARKS
130
00:10:17,120 --> 00:10:19,120
DOORBELL RINGS
131
00:10:34,360 --> 00:10:36,200
Ricky Waumsley?
132
00:10:47,560 --> 00:10:49,800
I'm sorry to tell you,
we've received information
133
00:10:49,800 --> 00:10:52,000
Daniel was found dead
earlier this morning.
134
00:11:02,360 --> 00:11:03,640
Where?
135
00:11:06,160 --> 00:11:07,240
How?
136
00:11:08,760 --> 00:11:11,160
He's been found hanged in
a churchyard in Barking.
137
00:11:14,320 --> 00:11:16,760
Hanged? It would appear so.
138
00:11:20,440 --> 00:11:22,640
We don't really
have any more detail.
139
00:11:22,640 --> 00:11:25,120
Because of where it happened
it's being dealt with by the Met,
140
00:11:25,120 --> 00:11:26,680
Barking and Dagenham.
141
00:11:41,920 --> 00:11:43,200
Sarah.
142
00:11:46,520 --> 00:11:49,800
You all right? Yeah, you?
143
00:11:52,160 --> 00:11:54,920
Have you got time for a coffee?
Yeah.
144
00:11:57,640 --> 00:11:59,640
I got a call from Slaymaker.
145
00:11:59,640 --> 00:12:02,360
I chased him again,
about the malicious texts.
146
00:12:03,600 --> 00:12:06,320
I says to him, you must have ways
of tracing telephone numbers?
147
00:12:06,320 --> 00:12:08,320
But he said he's passed it on
to Hull police.
148
00:12:08,320 --> 00:12:10,720
So I've just been down there now.
149
00:12:10,720 --> 00:12:13,760
They just seem to think
that it's some weirdo,
150
00:12:13,760 --> 00:12:16,600
nowt to do with this Joe Dean
or anybody who even knew
151
00:12:16,600 --> 00:12:19,160
what happened to Anth.
Maybe they're right, Tom.
152
00:12:19,160 --> 00:12:21,520
I just keep thinking that if...
153
00:12:21,520 --> 00:12:24,680
Well, if that's what he really
thought about us before he died,
154
00:12:24,680 --> 00:12:27,720
you know,
have we really fucked him up?
155
00:12:27,720 --> 00:12:30,120
We can't let ourselves
think like that.
156
00:12:30,120 --> 00:12:32,360
You know when we got back together
that second time,
157
00:12:32,360 --> 00:12:34,800
when he was 14, he were,
he was made up.
158
00:12:34,800 --> 00:12:38,120
I mean, if we'd have stayed a
family, he might not even have left
Hull...
159
00:12:38,120 --> 00:12:40,600
That's bollocks. ..got involved in
that daft Uni stuff,
160
00:12:40,600 --> 00:12:42,760
messing around with lads.
Oh, bloody hell. What?
161
00:12:42,760 --> 00:12:45,280
You think that turned him gay?
I don't know. That is bullshit.
162
00:12:45,280 --> 00:12:47,160
Is it? It's absolute bullshit.
163
00:12:47,160 --> 00:12:49,560
And it takes two people
to screw up a marriage.
164
00:12:49,560 --> 00:12:52,000
So don't you lay what happened
to Anthony at my door.
165
00:12:58,600 --> 00:13:01,400
MOBILE PHONE RINGS
166
00:13:06,840 --> 00:13:10,120
Hello? Ricky Waumsley?
167
00:13:10,120 --> 00:13:12,200
Yeah. My name's DC Slaymaker.
168
00:13:12,200 --> 00:13:14,760
I'm calling from
Barking and Dagenham CID.
169
00:13:14,760 --> 00:13:17,640
Erm, I believe you had
a visit from the local police?
170
00:13:17,640 --> 00:13:19,320
Yeah, they were just here.
171
00:13:19,320 --> 00:13:22,280
Right, so you're aware of
the situation regarding Daniel?
172
00:13:23,520 --> 00:13:25,720
All they told me was
that he'd hung himself.
173
00:13:26,880 --> 00:13:30,280
Hung himself?
In a churchyard in Barking.
174
00:13:30,280 --> 00:13:33,840
There's obviously been some crossed
wires here. He wasn't found hanged.
175
00:13:35,640 --> 00:13:37,120
What?
176
00:13:37,120 --> 00:13:41,280
Investigations are still ongoing
but it appears to be an overdose.
177
00:13:43,240 --> 00:13:45,680
An overdose? Yes. Drugs.
178
00:13:45,680 --> 00:13:50,440
Then why tell me that,
that he'd been found hanged?
179
00:13:50,440 --> 00:13:53,320
I have no idea how that
misunderstanding has arisen.
180
00:14:02,320 --> 00:14:04,360
Rafael, hi. Hi.
181
00:14:04,360 --> 00:14:06,960
Erm, listen, I'm sorry
to bother you again.
182
00:14:06,960 --> 00:14:12,000
But I just wanted to check,
have you heard about Gabriel? Yeah.
183
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
The police spoke to his brother.
184
00:14:14,000 --> 00:14:16,480
He had to fly to London
to identify him.
185
00:14:16,480 --> 00:14:17,920
Do you have any idea how he died?
186
00:14:17,920 --> 00:14:21,440
No. His brother said
that the police
187
00:14:21,440 --> 00:14:23,600
are still investigating, erm...
188
00:14:23,600 --> 00:14:27,040
But I did find this friend on
Gabe's Facebook called John Luck.
189
00:14:27,040 --> 00:14:30,560
John Luck? I messaged him.
I think he's the guy that
190
00:14:30,560 --> 00:14:32,960
Gabe went to stay
with after he left you.
191
00:14:32,960 --> 00:14:34,800
He didn't know that Gabe had died.
192
00:14:34,800 --> 00:14:37,240
He said that they spent
two nights together
193
00:14:37,240 --> 00:14:41,120
and then he left
with some guy called Dan.
194
00:14:41,120 --> 00:14:43,280
And then yesterday,
the police called to say
195
00:14:43,280 --> 00:14:46,200
that another body had been found
in the cemetery. Fuck.
196
00:14:46,200 --> 00:14:47,520
Another?
197
00:14:47,520 --> 00:14:50,320
And the dead guy's name is Daniel.
Jesus.
198
00:14:56,040 --> 00:14:58,320
PHONE RINGS
199
00:15:03,560 --> 00:15:06,240
Barking and Dagenham CID.
How can I help?
200
00:15:06,240 --> 00:15:08,080
Hello, my name is John Pape.
201
00:15:08,080 --> 00:15:11,040
Is this the office dealing with
the death of Gabriel Kovari?
202
00:15:11,040 --> 00:15:12,480
It is.
203
00:15:12,480 --> 00:15:15,480
Yes. I understand another body's
been found in the graveyard
204
00:15:15,480 --> 00:15:18,680
in Barking.
Erm, a guy called Daniel.
205
00:15:18,680 --> 00:15:21,480
Can you tell me any more about it?
Are you next-of-kin?
206
00:15:22,640 --> 00:15:25,360
No. But I knew Gabriel Kovari.
207
00:15:25,360 --> 00:15:27,160
He stayed at my flat for a while.
208
00:15:27,160 --> 00:15:29,800
Sorry, I can't give details
unless you're next of kin.
209
00:15:29,800 --> 00:15:32,880
Just hold on. Hold on.
There was another death, last June.
210
00:15:33,880 --> 00:15:36,800
Anthony Walgate.
He was found in a nearby street.
211
00:15:36,800 --> 00:15:40,560
Now, three young men found
dead so close together,
212
00:15:40,560 --> 00:15:42,720
it, it just seems very suspicious.
213
00:15:42,720 --> 00:15:45,200
I can assure you none of these
are being investigated
214
00:15:45,200 --> 00:15:48,240
as suspicious deaths. Thank you
for your call, sir. Goodbye.
215
00:15:55,720 --> 00:15:59,160
You've been friends with
Daniel for some years, then?
216
00:16:01,480 --> 00:16:03,520
Erm, we're...
217
00:16:06,040 --> 00:16:07,280
We were...
218
00:16:08,640 --> 00:16:12,000
..in a long-term relationship.
Was it an open relationship?
219
00:16:14,320 --> 00:16:15,800
No.
220
00:16:15,800 --> 00:16:17,160
No way.
221
00:16:17,160 --> 00:16:19,640
You weren't aware
of Daniel seeing other men?
222
00:16:21,240 --> 00:16:22,840
Why are you asking me that?
223
00:16:22,840 --> 00:16:25,160
We're trying to establish
why he might have chosen
224
00:16:25,160 --> 00:16:26,920
to take his own life.
225
00:16:31,000 --> 00:16:32,760
You said there was a suicide note.
226
00:16:34,680 --> 00:16:36,520
We're still examining it.
227
00:16:42,080 --> 00:16:45,400
So, as far as you're concerned, it
was a monogamous relationship?
228
00:16:46,960 --> 00:16:48,280
Yeah.
229
00:16:48,280 --> 00:16:51,920
He didn't use, erm,
gay dating apps at all?
230
00:16:51,920 --> 00:16:54,200
Grindr, Bender and so on?
231
00:16:55,760 --> 00:16:57,600
Not that I know.
232
00:16:59,680 --> 00:17:03,800
Was he into more extreme
sexual practices?
233
00:17:05,040 --> 00:17:07,720
What? I'm not being judgmental.
234
00:17:07,720 --> 00:17:10,440
But, obviously, I'm aware
that some gay men
235
00:17:10,440 --> 00:17:13,280
like to explore their sexuality
beyond normal limits.
236
00:17:13,280 --> 00:17:15,600
I'm not discussing our sex life.
I don't want to pry.
237
00:17:15,600 --> 00:17:17,360
Then don't. It's private.
238
00:17:22,600 --> 00:17:24,600
What about drugs? Did he use them?
239
00:17:27,880 --> 00:17:30,200
We shared a spliff once
in Amsterdam.
240
00:17:32,960 --> 00:17:34,880
It made us both feel sick.
241
00:17:36,680 --> 00:17:38,720
You weren't aware of him using G?
242
00:17:41,120 --> 00:17:43,840
What's G? GHB.
243
00:17:45,640 --> 00:17:47,560
You must know what that is?
244
00:17:49,880 --> 00:17:51,280
Sorry, I don't.
245
00:17:53,200 --> 00:17:55,360
A drug that's commonly used
by gay men.
246
00:17:55,360 --> 00:17:57,360
I'm sorry, gay men
aren't all the same.
247
00:18:01,400 --> 00:18:02,960
I've never heard of it.
248
00:18:05,280 --> 00:18:07,320
It's used to heighten
sexual experience.
249
00:18:07,320 --> 00:18:10,400
Also it suppresses inhibitions,
but it's also dangerous.
250
00:18:10,400 --> 00:18:12,760
It's very, very easy to overdose.
251
00:18:15,600 --> 00:18:17,120
Are you saying...
252
00:18:19,840 --> 00:18:22,160
..that Daniel used this drug
to kill himself?
253
00:18:22,160 --> 00:18:24,320
It's certainly looking that
way, yes.
254
00:18:24,320 --> 00:18:26,960
We'll have to wait on toxicology
results to be sure.
255
00:18:31,920 --> 00:18:34,280
Have you got a sample
of Daniel's handwriting?
256
00:18:34,280 --> 00:18:37,000
So we can compare it
to the suicide note.
257
00:18:40,080 --> 00:18:41,560
Erm...
258
00:19:00,560 --> 00:19:02,800
Will that do? Yeah, thanks.
259
00:19:02,800 --> 00:19:04,800
Erm, one more thing,
260
00:19:04,800 --> 00:19:07,080
did Daniel have
a friend called Gabriel?
261
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
What was he doing in Barking?
262
00:20:21,800 --> 00:20:24,880
Maybe he wasn't as happy
with me as I thought.
263
00:21:00,920 --> 00:21:02,560
He was here apparently.
264
00:21:03,720 --> 00:21:05,400
Leaning against this wall.
265
00:21:25,920 --> 00:21:27,680
Is this where he took the overdose?
266
00:21:29,240 --> 00:21:31,040
That's our working assumption.
267
00:21:33,480 --> 00:21:35,080
How did he get here?
268
00:21:36,400 --> 00:21:38,160
Walked I assume.
269
00:21:40,480 --> 00:21:42,320
Can't you check CCTV?
270
00:21:43,560 --> 00:21:46,680
I'm not sure there's any that'll
help us with what happened here.
271
00:21:46,680 --> 00:21:51,040
And we do have other indicators,
such as the suicide note.
272
00:21:53,280 --> 00:21:54,560
So, can we see it?
273
00:21:56,640 --> 00:21:59,600
I'm afraid it's not possible
for you to see it, Mr Waumsley.
274
00:22:00,800 --> 00:22:02,120
Why not?
275
00:22:03,480 --> 00:22:05,680
We can only show it
to the next of kin.
276
00:22:05,680 --> 00:22:07,640
Fuck's sake, I'm Daniel's partner.
277
00:22:07,640 --> 00:22:10,200
Nonetheless, that's the protocol
we have to abide by.
278
00:22:10,200 --> 00:22:13,080
You have no idea
what Daniel meant to me.
279
00:22:23,400 --> 00:22:26,800
If you'd like to come with us, Mr
Whitworth, we'll show you the note.
280
00:22:26,800 --> 00:22:28,440
No, no. Can't I?
281
00:22:28,440 --> 00:22:30,920
You're a stepmother
to the deceased? Yeah.
282
00:22:33,080 --> 00:22:36,240
Seeing as you're, as you're not next
of kin, I'm afraid the answer's no.
283
00:22:37,840 --> 00:22:42,040
His birth mother's dead,
Mandy was a mother to Daniel.
284
00:22:42,040 --> 00:22:43,520
You have to let me.
285
00:22:43,520 --> 00:22:46,640
Adam can't possibly do something
like that on his own.
286
00:22:49,520 --> 00:22:53,720
SHE READS: I am sorry to everyone,
mainly my family,
287
00:22:53,720 --> 00:22:55,720
but I can't go on any more.
288
00:22:57,160 --> 00:22:59,800
I took the life
of my friend Gabriel.
289
00:22:59,800 --> 00:23:03,120
We was just having some fun
at a mate's place
290
00:23:03,120 --> 00:23:06,760
and I got carried away
and gave him another shot of G.
291
00:23:09,120 --> 00:23:13,520
I didn't notice while we was having
sex that he had stopped breathing.
292
00:23:15,200 --> 00:23:17,600
I blame myself for what happened.
293
00:23:17,600 --> 00:23:19,160
I hope he will forgive me.
294
00:23:20,680 --> 00:23:23,920
BTW, please do not blame
the guy I was with last night,
295
00:23:23,920 --> 00:23:26,600
we only had sex then I left.
296
00:23:26,600 --> 00:23:29,200
He knows nothing
of what I have done.
297
00:23:29,200 --> 00:23:33,640
I have taken what G I have left
with sleeping pills,
298
00:23:33,640 --> 00:23:36,720
so if it does kill me,
it's what I deserve.
299
00:23:39,000 --> 00:23:42,360
Feeling dizzy now
as took ten min ago
300
00:23:42,360 --> 00:23:45,240
so hoping you understand my writing.
301
00:23:45,240 --> 00:23:47,000
I dropped my phone on way here
302
00:23:47,000 --> 00:23:49,480
so it should be in
the grass somewhere.
303
00:23:49,480 --> 00:23:51,120
Sorry to everyone.
304
00:23:51,120 --> 00:23:54,440
Love always. Daniel P W.
305
00:23:57,360 --> 00:23:59,160
Let's get this clear.
306
00:24:01,160 --> 00:24:04,200
Daniel gave a friend some drug...
307
00:24:05,680 --> 00:24:07,840
..had sex with him
308
00:24:07,840 --> 00:24:11,200
but it was too much and he died.
That's correct.
309
00:24:11,200 --> 00:24:14,880
The body of the young man
in question, Gabriel Kovari,
310
00:24:14,880 --> 00:24:19,040
was found in exactly the same spot
as Daniel around three weeks ago.
311
00:24:20,640 --> 00:24:23,240
And then Daniel felt so guilty he's,
312
00:24:23,240 --> 00:24:25,680
he's come here and
taken his own life?
313
00:24:27,160 --> 00:24:29,320
Apparently using the same drug.
314
00:24:29,320 --> 00:24:31,880
A bottle of GHB
was found beside him.
315
00:24:31,880 --> 00:24:33,840
And what's that?
316
00:24:35,280 --> 00:24:37,240
Erm, it's a, it's a sedative drug.
317
00:24:39,960 --> 00:24:41,960
Ask Ricky, he'll know.
318
00:24:46,040 --> 00:24:49,000
That note,
doesn't sound like Daniel.
319
00:24:49,000 --> 00:24:50,720
The, the words he'd use.
320
00:24:50,720 --> 00:24:53,720
Yeah, he doesn't mention
any of us. Adam, Ricky.
321
00:25:01,560 --> 00:25:04,040
I've already told them,
I'd never heard of GHB.
322
00:25:04,040 --> 00:25:06,800
I still couldn't tell if that
handwriting was his. Could you?
323
00:25:06,800 --> 00:25:08,400
No.
324
00:25:08,400 --> 00:25:11,400
And that thing about, "don't blame
the guy I was with last night",
325
00:25:11,400 --> 00:25:13,560
well who was that?
326
00:25:13,560 --> 00:25:15,720
What's it matter, Mandy?
327
00:25:15,720 --> 00:25:17,080
He's dead.
328
00:25:18,560 --> 00:25:21,760
All these questions
aren't going to bring him back.
329
00:25:21,760 --> 00:25:23,960
We'll just have to try
and accept it.
330
00:25:25,920 --> 00:25:28,080
How am I ever going to do that?
331
00:25:28,080 --> 00:25:30,600
It's one thing to be told
that he's killed himself,
332
00:25:30,600 --> 00:25:33,560
another to find out he's been
meeting some random guy for sex.
333
00:25:36,080 --> 00:25:37,400
But to hear...
334
00:25:38,480 --> 00:25:40,640
But to hear that he could be
responsible
335
00:25:40,640 --> 00:25:42,240
for killing someone else...
336
00:25:55,480 --> 00:25:58,200
DOOR OPENS
337
00:25:55,480 --> 00:25:58,200
Can I help, sir?
338
00:25:58,200 --> 00:26:01,520
I'm on bail.
Need to report monthly.
339
00:26:01,520 --> 00:26:05,600
Okey dokey. I'll need some details
and an autograph.
340
00:26:05,600 --> 00:26:08,160
No worries.
Got a date for trial yet?
341
00:26:08,160 --> 00:26:11,480
Not yet. Said it could be months.
342
00:26:11,480 --> 00:26:14,120
So, name and address please.
343
00:26:21,360 --> 00:26:22,960
Cheers.
344
00:26:39,680 --> 00:26:43,200
Leave it, love.
Stop torturing yourself.
345
00:26:43,200 --> 00:26:44,920
I can't help it, Kate.
346
00:26:46,680 --> 00:26:49,800
I still haven't told Tom about Anth
doing escort work.
347
00:26:49,800 --> 00:26:52,840
It were bad enough him finding out
Anth was gay.
348
00:26:52,840 --> 00:26:56,040
Bloody hell. What? What is it?
349
00:26:56,040 --> 00:26:58,200
They've found another body.
350
00:26:58,200 --> 00:26:59,920
Eh?
351
00:26:59,920 --> 00:27:03,120
Look, same place. Daniel Whitworth.
352
00:27:03,120 --> 00:27:07,000
Police have said enquiries
are still ongoing
353
00:27:07,000 --> 00:27:09,560
but there appear
to be no suspicious circumstances.
354
00:27:19,080 --> 00:27:21,480
Wondered why you hadn't
dropped by lately.
355
00:27:22,480 --> 00:27:23,960
Oh, no special reason.
356
00:27:26,120 --> 00:27:30,560
Thought maybe it was after
you'd spotted that gear in my gaff.
357
00:27:30,560 --> 00:27:32,880
Thought you might be a bit miffed.
358
00:27:32,880 --> 00:27:35,960
Well, listen, what other
people get up to,
359
00:27:35,960 --> 00:27:37,360
is their own business.
360
00:27:37,360 --> 00:27:39,720
I'm just...not into any of that.
361
00:27:42,680 --> 00:27:44,200
Totally respect you for it.
362
00:27:47,840 --> 00:27:49,520
It's just, erm...
363
00:27:49,520 --> 00:27:51,320
It's just occasional use.
364
00:27:52,520 --> 00:27:54,120
You're not dealing, then?
365
00:27:54,120 --> 00:27:55,960
There was a fair bit of it.
366
00:27:57,120 --> 00:27:58,480
No, no, no, I never deal.
367
00:28:00,000 --> 00:28:03,280
If I had a guy with me
and he wanted to, then I'll share.
368
00:28:07,120 --> 00:28:10,680
It sort of enhances
the experience, you know.
369
00:28:12,320 --> 00:28:13,600
Right.
370
00:28:17,440 --> 00:28:18,920
Still mates, then?
371
00:28:20,280 --> 00:28:21,600
I haven't got many.
372
00:28:24,640 --> 00:28:27,440
They're all homophobes at work.
373
00:28:27,440 --> 00:28:30,280
Wouldn't like to think
that I'd driven you away.
374
00:28:33,040 --> 00:28:34,440
Are we still good?
375
00:28:38,480 --> 00:28:40,000
Yeah, still good.
376
00:28:41,320 --> 00:28:42,400
Cool.
377
00:28:45,080 --> 00:28:47,080
Look what I picked up in Argos.
378
00:28:52,240 --> 00:28:54,520
Another one for the collection.
379
00:28:57,720 --> 00:29:00,320
MOBILE PHONE RINGS
380
00:29:02,840 --> 00:29:05,440
Hello? Mrs Sak, it's DC Slaymaker.
381
00:29:05,440 --> 00:29:08,760
We've finally got the toxicology
results back for Anthony.
382
00:29:08,760 --> 00:29:11,720
How many fucking times?
It's AnTHony.
383
00:29:11,720 --> 00:29:14,760
He's lost everything else,
at least give him his name.
384
00:29:14,760 --> 00:29:18,320
The tests do confirm
the presence of GHB in his body.
385
00:29:18,320 --> 00:29:21,960
So, he has been murdered then,
hasn't he? Mrs Sak...
386
00:29:21,960 --> 00:29:24,720
Look, I told you, Anthony doesn't
do drugs, only poppers.
387
00:29:24,720 --> 00:29:27,120
So someone has given him that drug,
haven't they?
388
00:29:27,120 --> 00:29:30,080
All the evidence suggests
he's taken this drug,
389
00:29:30,080 --> 00:29:33,360
he's misjudged the amount
and died as a consequence.
390
00:29:33,360 --> 00:29:35,120
He wouldn't do that.
391
00:29:35,120 --> 00:29:38,160
And since he died, there's been two
more bodies found in the same area.
392
00:29:38,160 --> 00:29:40,160
One of which was
a suspected drug overdose,
393
00:29:40,160 --> 00:29:42,360
the other is a,
is a probable suicide.
394
00:29:43,360 --> 00:29:46,800
We've found nothing to link those
deaths to that of your son.
395
00:29:46,800 --> 00:29:49,120
And I haven't rung you
to argue the toss, Mrs Sak.
396
00:29:49,120 --> 00:29:50,760
I'm calling to give you the results.
397
00:29:52,520 --> 00:29:55,240
So, does this mean I can
finally get Anthony home?
398
00:29:55,240 --> 00:29:57,480
Yes. Yes, it does.
399
00:29:57,480 --> 00:29:59,920
I'll get someone to call
with the arrangements.
400
00:30:15,880 --> 00:30:17,600
Right. Gentlemen.
401
00:30:23,200 --> 00:30:24,720
Paul?
402
00:30:26,360 --> 00:30:30,000
Come on lad. Hey.
403
00:30:38,360 --> 00:30:41,200
MUSIC: Intro to All About You
by McFly
404
00:30:55,800 --> 00:30:59,400
# It's all about you
It's about you
405
00:30:59,400 --> 00:31:03,160
# It's all about you, baby
It's about you
406
00:31:03,160 --> 00:31:06,680
# It's all about you
It's about you
407
00:31:06,680 --> 00:31:10,480
# It's all about you
408
00:31:10,480 --> 00:31:16,520
# Yesterday you asked me something
I thought you knew
409
00:31:16,520 --> 00:31:19,720
# So I told you with a smile
410
00:31:19,720 --> 00:31:22,960
# "It's all about you"
411
00:31:25,200 --> 00:31:28,960
# Then you whispered in my ear
412
00:31:28,960 --> 00:31:31,360
# And you told me too
413
00:31:31,360 --> 00:31:35,960
# Said, "You make my life worthwhile
414
00:31:35,960 --> 00:31:38,320
# It's all about you". #
415
00:31:40,360 --> 00:31:43,600
You all knew Anthony,
so you'll not need to ask
416
00:31:43,600 --> 00:31:45,680
why I chose that song
to open this service.
417
00:31:47,080 --> 00:31:51,040
You already know that, for Anthony,
life really was all about him.
418
00:31:53,000 --> 00:31:56,480
He was an opinionated, impetuous,
419
00:31:56,480 --> 00:31:59,120
impulsive, outrageous, little sod.
420
00:32:02,440 --> 00:32:05,960
He could start an argument
in an empty room.
421
00:32:05,960 --> 00:32:08,880
He was a prince of fashion,
in his opinion anyway.
422
00:32:10,280 --> 00:32:12,600
A hypochondriac,
423
00:32:12,600 --> 00:32:15,680
hater of flowers, lover of bees,
424
00:32:15,680 --> 00:32:18,800
an all-round nuisance
and a walking disaster.
425
00:32:20,720 --> 00:32:22,920
But I wouldn't have had him
any other way.
426
00:32:25,480 --> 00:32:27,840
Some people might want to make
moral judgments
427
00:32:27,840 --> 00:32:30,040
about the way he lived his life.
428
00:32:30,040 --> 00:32:32,320
But I never did,
and I never would.
429
00:32:34,080 --> 00:32:37,120
Nothing he did
could ever stop me loving him.
430
00:32:43,640 --> 00:32:45,480
I loved him with all my heart.
431
00:32:47,160 --> 00:32:48,920
And I know you all did too.
432
00:32:50,920 --> 00:32:52,320
So sorry.
433
00:32:56,560 --> 00:32:58,240
And if the... Sorry.
434
00:32:59,880 --> 00:33:04,080
And if the way he has left us
has left pain and grief,
435
00:33:04,080 --> 00:33:07,760
let's not allow that
to take away from the memories
436
00:33:07,760 --> 00:33:10,280
that we will keep
in our hearts forever.
437
00:33:38,160 --> 00:33:40,520
At least he's home now. Yeah.
438
00:33:42,120 --> 00:33:43,600
I wanted grandkids.
439
00:33:45,480 --> 00:33:48,240
Well, Anth would never have given
you them, would he?
440
00:33:49,360 --> 00:33:51,680
It's all right for you,
you've still got a son.
441
00:33:54,520 --> 00:33:55,920
Don't, Tom.
442
00:33:57,600 --> 00:33:59,480
Paul thinks of you like a dad.
443
00:33:59,480 --> 00:34:02,200
I know.
I'm not proud of how I'm feeling.
444
00:34:02,200 --> 00:34:04,120
Well, don't say it, then.
445
00:34:05,920 --> 00:34:07,320
Come on, love.
446
00:34:19,200 --> 00:34:21,560
Come on, eh?
447
00:34:41,400 --> 00:34:43,120
This one?
448
00:34:46,360 --> 00:34:48,080
Go on.
449
00:34:54,040 --> 00:34:56,440
So, at last,
we can put a face to a name.
450
00:34:56,440 --> 00:34:58,640
How long have you been
our Liaison Officer?
451
00:34:58,640 --> 00:35:00,320
Hull's a long way from Barking.
452
00:35:00,320 --> 00:35:02,920
What? And our son's life's not
worth the train fare?
453
00:35:07,680 --> 00:35:09,600
So, what's all this about?
454
00:35:09,600 --> 00:35:12,320
There have been some developments.
455
00:35:12,320 --> 00:35:15,440
A 29-year-old man is due
to appear in court
456
00:35:15,440 --> 00:35:17,480
over matters relating
to Anthony's death.
457
00:35:19,280 --> 00:35:20,680
Who?
458
00:35:20,680 --> 00:35:23,800
Erm, his name's,
his name's Stephen Port.
459
00:35:23,800 --> 00:35:27,400
He lived in the flat outside
which Anthony's body was found.
460
00:35:28,520 --> 00:35:31,680
This is the fella you told us
had lied to you? Yes.
461
00:35:31,680 --> 00:35:33,960
He's the man Anthony met for sex.
462
00:35:33,960 --> 00:35:36,120
So is this that Joe Dean?
463
00:35:36,120 --> 00:35:38,880
Yes. He says Anthony
brought drugs with him,
464
00:35:38,880 --> 00:35:41,360
died of an accidental overdose
in his bed
465
00:35:41,360 --> 00:35:44,400
and that he panicked and moved
his body outside the flat.
466
00:35:44,400 --> 00:35:47,320
So this Port's basically pulled
the wool over your eyes?
467
00:35:47,320 --> 00:35:49,800
It wasn't me that took
that first statement.
468
00:35:49,800 --> 00:35:52,240
But, yes, he certainly gave us
a misleading account.
469
00:35:52,240 --> 00:35:55,320
A misleading account?
He's lied through his fucking teeth.
470
00:35:55,320 --> 00:35:57,080
How do you know he's telling
the truth now?
471
00:35:57,080 --> 00:35:58,320
If from what you've told us,
472
00:35:58,320 --> 00:36:00,440
Port's saying that Anthony
took his own drugs.
473
00:36:00,440 --> 00:36:02,920
He would never do that.
Port has given him it.
474
00:36:02,920 --> 00:36:05,520
That's not what he told us. I don't
give a shit what he told you.
475
00:36:05,520 --> 00:36:07,480
Have you asked him about those
malicious texts?
476
00:36:07,480 --> 00:36:09,480
We've found nothing
to link him to those.
477
00:36:09,480 --> 00:36:11,120
Well, it seems bloody dodgy to me.
478
00:36:11,120 --> 00:36:13,360
Anthony's been forced
to take this drug and then raped.
479
00:36:13,360 --> 00:36:15,200
He's been given too much
and he's died.
480
00:36:15,200 --> 00:36:17,880
And that in my book says murder.
That's not what we're saying.
481
00:36:17,880 --> 00:36:19,520
Yeah, well, I
am, and I'll go on saying it
482
00:36:19,520 --> 00:36:22,080
while there's a hole in my arse.
That's what's happened.
483
00:36:22,080 --> 00:36:24,800
Look, at the end of the day,
there were two people involved,
484
00:36:24,800 --> 00:36:26,320
and one of them's dead.
485
00:36:27,880 --> 00:36:29,880
We're never going to know
exactly what happened.
486
00:36:29,880 --> 00:36:31,560
Well, I bloody need to.
487
00:36:31,560 --> 00:36:34,680
And if it was your son,
you'd need to.
488
00:36:35,880 --> 00:36:38,120
And why has it taken you so long
to tell us all this?
489
00:36:39,320 --> 00:36:41,200
It's taken this long
to get to court.
490
00:36:41,200 --> 00:36:44,040
You mean, because you know it'll
all come out in court.
491
00:36:44,040 --> 00:36:45,960
That's why you're here. Jesus.
492
00:36:47,120 --> 00:36:50,120
So when's he in court?
I want to be there.
493
00:36:50,120 --> 00:36:52,960
Monday.
This Monday?
494
00:36:52,960 --> 00:36:55,600
It's Friday afternoon. And I've got
an assessment on Monday,
495
00:36:55,600 --> 00:36:57,880
I'll get sacked if I didn't turn up.
I'm a supervisor,
496
00:36:57,880 --> 00:37:00,360
I can't take time off work like
that, at a moment's notice.
497
00:37:00,360 --> 00:37:02,840
Look, I wouldn't worry.
The outcome's not in doubt.
498
00:37:02,840 --> 00:37:04,240
He's pleading guilty.
499
00:37:04,240 --> 00:37:07,120
The only question is,
is what sentence he gets.
500
00:37:08,480 --> 00:37:09,920
And we'll inform you of that.
501
00:37:09,920 --> 00:37:12,640
Like you've kept us informed
on everything else, so far?
502
00:38:01,520 --> 00:38:04,440
That's him. That's the bastard,
I tell you.
503
00:38:05,720 --> 00:38:06,880
Oh, God it is.
504
00:38:06,880 --> 00:38:09,200
Looks nothing like his photo.
505
00:38:09,200 --> 00:38:11,280
So, did he wear a wig, then?
506
00:38:15,040 --> 00:38:17,120
MOBILE PHONE RINGS
507
00:38:20,400 --> 00:38:22,280
Hiya. I just seen the bastard.
508
00:38:22,280 --> 00:38:25,240
The police tell you he's 29.
He is more like 40.
509
00:38:25,240 --> 00:38:26,800
They tell you shit all time.
510
00:38:26,800 --> 00:38:29,720
OK, just keep calm
and concentrate on what they say.
511
00:38:29,720 --> 00:38:32,320
OK, OK. I call you.
512
00:38:32,320 --> 00:38:35,880
Mr Port fully acknowledges
that he was wrong
513
00:38:35,880 --> 00:38:38,080
not to have told the truth
about the circumstances
514
00:38:38,080 --> 00:38:40,880
of Anthony Walgate's death
in the first place.
515
00:38:40,880 --> 00:38:45,960
Your honour, Mr Port has led an
industrious, law abiding life.
516
00:38:45,960 --> 00:38:48,600
He represents a low risk
of reoffending.
517
00:38:48,600 --> 00:38:50,800
He was obviously very shocked
when he realised
518
00:38:50,800 --> 00:38:52,680
that Anthony Walgate had passed away
519
00:38:52,680 --> 00:38:55,960
and committed the offence
through utter panic.
520
00:38:55,960 --> 00:38:58,280
Can you explain why he panicked?
521
00:38:58,280 --> 00:39:00,200
Well, he was afraid
that he might be blamed
522
00:39:00,200 --> 00:39:02,000
for what had happened to Mr Walgate.
523
00:39:02,000 --> 00:39:06,440
Just as importantly, he was
concerned that others might learn
524
00:39:06,440 --> 00:39:08,120
of his sexuality.
525
00:39:09,160 --> 00:39:10,800
He works in a bus garage.
526
00:39:10,800 --> 00:39:12,880
It's an environment
where homosexuality
527
00:39:12,880 --> 00:39:14,400
isn't readily tolerated.
528
00:39:14,400 --> 00:39:17,880
He was afraid of his workmates,
and indeed the wider community,
529
00:39:17,880 --> 00:39:21,480
finding out and being bullied
in consequence.
530
00:39:21,480 --> 00:39:24,000
So he did the only thing,
Your Honour, that he could think of
531
00:39:24,000 --> 00:39:27,920
to protect himself from public
exposure and vilification,
532
00:39:27,920 --> 00:39:30,960
by moving the body
outside of his premises.
533
00:39:30,960 --> 00:39:34,320
Which clearly misled and impeded
the police investigation.
534
00:39:34,320 --> 00:39:37,360
But, Your Honour, my client
did nothing else
535
00:39:37,360 --> 00:39:39,040
to impede the investigation.
536
00:39:39,040 --> 00:39:41,480
He didn't cause suspicion
to fall on anybody else,
537
00:39:41,480 --> 00:39:44,200
or seek to prevent the body
from being discovered.
538
00:39:45,440 --> 00:39:48,840
In view of his previous
exemplary good character,
539
00:39:48,840 --> 00:39:51,680
I hope Your Honour will not
feel it necessary
540
00:39:51,680 --> 00:39:54,400
to impose a custodial
sentence today.
541
00:39:54,400 --> 00:39:56,160
Eight month.
542
00:39:56,160 --> 00:39:58,120
Eight fucking month.
543
00:39:58,120 --> 00:40:01,880
You're kidding?
Port is liar. I tell you this.
544
00:40:01,880 --> 00:40:03,960
I listen to bullshit he say
545
00:40:03,960 --> 00:40:07,200
and I think he killed
our Anthony for sure.
546
00:40:07,200 --> 00:40:11,000
This not justice. It's a joke.
547
00:40:11,000 --> 00:40:14,280
In Turkey, a man like this
wouldn't even make it to court.
548
00:40:14,280 --> 00:40:16,200
Someone kill him first.
549
00:40:16,200 --> 00:40:19,040
I tell you this,
when he gets out of prison
550
00:40:19,040 --> 00:40:21,120
I find him and I deal with him.
551
00:40:21,120 --> 00:40:23,520
Don't say things like that Sami.
Why not?
552
00:40:23,520 --> 00:40:25,360
Because it doesn't help me.
553
00:40:25,360 --> 00:40:27,120
Haven't I got enough to deal with
554
00:40:27,120 --> 00:40:29,720
without you making
threats like that?
555
00:41:31,880 --> 00:41:33,720
THUNDER RUMBLES
556
00:42:19,800 --> 00:42:24,160
The interested persons to this
inquest are the family of Mr Kovari.
557
00:42:25,280 --> 00:42:27,320
Unfortunately,
they reside overseas
558
00:42:27,320 --> 00:42:30,080
and haven't been able to attend
the inquest hearing.
559
00:42:31,200 --> 00:42:34,800
We will however hear from
Mr John Pape, who was his landlord
560
00:42:34,800 --> 00:42:36,400
for a few weeks before his death.
561
00:42:38,720 --> 00:42:41,240
Madam, my name is Rolf Shamberger.
562
00:42:41,240 --> 00:42:45,160
At the time of the investigation
I was an Acting Detective Inspector.
563
00:42:45,160 --> 00:42:49,160
I also was an investigating officer
who had oversight of the case.
564
00:42:49,160 --> 00:42:51,000
Could you tell me what was found
565
00:42:51,000 --> 00:42:53,880
when police officers
first attended the scene?
566
00:42:53,880 --> 00:42:55,280
As with any death,
567
00:42:55,280 --> 00:42:57,680
the officers would have looked
for signs of a struggle.
568
00:42:57,680 --> 00:42:59,360
But the officers
found no sign of that,
569
00:42:59,360 --> 00:43:02,360
no injuries or suspicious
circumstances.
570
00:43:02,360 --> 00:43:04,800
And what about CCTV checks?
571
00:43:04,800 --> 00:43:07,160
CCTV enquiries were carried out.
572
00:43:07,160 --> 00:43:10,920
So, Barking town centre does have
a fair amount of CCTV,
573
00:43:10,920 --> 00:43:12,560
as does the church.
574
00:43:12,560 --> 00:43:14,960
But unfortunately,
none of these cameras
575
00:43:14,960 --> 00:43:17,440
that were viewed
provided us with any footage
576
00:43:17,440 --> 00:43:19,480
that could help us in this case.
577
00:43:19,480 --> 00:43:22,920
Were you able to examine
the clothes that Gabriel was wearing
578
00:43:22,920 --> 00:43:25,800
to see if there was any DNA
on Daniel?
579
00:43:25,800 --> 00:43:27,280
Unfortunately, not.
580
00:43:27,280 --> 00:43:29,760
By the time I took overall charge
of the enquiry,
581
00:43:29,760 --> 00:43:32,320
Gabriel's body had been repatriated
to Slovakia
582
00:43:32,320 --> 00:43:34,960
and his clothing had been lost.
583
00:43:34,960 --> 00:43:36,440
Thank you.
584
00:43:37,720 --> 00:43:41,520
Mr Pape,
as Gabriel's family are not here
585
00:43:41,520 --> 00:43:45,920
and you are a friend of his, I
regard you as an interested person.
586
00:43:45,920 --> 00:43:48,760
Do you have any questions
for the police officer?
587
00:43:48,760 --> 00:43:50,720
Yes, I do.
588
00:43:53,080 --> 00:43:56,000
In the June preceding Gabriel
and Daniel Whitworth's death,
589
00:43:56,000 --> 00:44:00,080
a 23-year-old male was found dead
quite close to the cemetery.
590
00:44:00,080 --> 00:44:04,280
Was it even considered that there
might be a link to that?
591
00:44:04,280 --> 00:44:05,880
Surely, it's too coincidental,
592
00:44:05,880 --> 00:44:08,040
three unexplained deaths
in such close proximity?
593
00:44:11,280 --> 00:44:13,720
I wasn't involved in that
investigation but, erm,
594
00:44:13,720 --> 00:44:16,680
I don't believe there was any
connection made.
595
00:44:16,680 --> 00:44:20,480
But if what I'm saying is
more than coincidental,
596
00:44:20,480 --> 00:44:22,480
surely there's cause
for serious concern
597
00:44:22,480 --> 00:44:24,320
because it might happen again.
598
00:44:31,200 --> 00:44:34,000
Since the only possible witness
is dead,
599
00:44:34,000 --> 00:44:37,200
I do not have any reliable evidence
upon which to determine
600
00:44:37,200 --> 00:44:39,920
the events which lead
to Gabriel's death.
601
00:44:39,920 --> 00:44:41,360
On that basis,
602
00:44:41,360 --> 00:44:44,440
the only conclusion I can reach
is an open verdict.
603
00:44:45,520 --> 00:44:47,560
This inquest is now concluded.
604
00:44:48,960 --> 00:44:51,600
We'll take a short break now
and then I will open
605
00:44:51,600 --> 00:44:54,760
the inquest into the death
of Daniel Whitworth.
606
00:44:58,240 --> 00:45:01,520
Was the note that was found
on Daniel's person
607
00:45:01,520 --> 00:45:03,720
shown to family members?
Yes, it was.
608
00:45:03,720 --> 00:45:06,440
And did they recognise
the writing as being Daniel's?
609
00:45:06,440 --> 00:45:08,880
Yes, they did. It was done by the
family liaison officer.
610
00:45:10,400 --> 00:45:13,200
Daniel says in the note that
there was someone he was with
611
00:45:13,200 --> 00:45:16,560
the previous night.
Were you able to trace that person?
612
00:45:16,560 --> 00:45:20,240
Yes. We carried out some work around
Daniel's mobile phone.
613
00:45:20,240 --> 00:45:23,280
We didn't have the physical phone,
that was never found.
614
00:45:23,280 --> 00:45:26,760
But there was cell site analysis
carried out which did not provide
615
00:45:26,760 --> 00:45:28,960
any leads as to who that person was.
616
00:45:28,960 --> 00:45:32,000
There weren't any unrecognised
numbers? None that helped us
617
00:45:32,000 --> 00:45:34,640
to identify exactly who
Daniel was with that night.
618
00:45:38,480 --> 00:45:41,720
The pathologist noted some
bruising in the armpit regions
619
00:45:41,720 --> 00:45:43,040
of Daniel's chest.
620
00:45:43,040 --> 00:45:45,600
And he commented this may have
occurred as a result of
621
00:45:45,600 --> 00:45:49,400
manual handling of the deceased,
most likely prior to death.
622
00:45:49,400 --> 00:45:53,000
Were you able to exclude
any suspicious circumstances
623
00:45:53,000 --> 00:45:54,720
around this bruising?
624
00:45:54,720 --> 00:45:57,200
Well, with no witnesses and no CCTV
625
00:45:57,200 --> 00:46:01,000
we've not been able to establish
exactly how Daniel ended up there.
626
00:46:01,000 --> 00:46:04,400
So, you weren't able to
exclude the possibility
627
00:46:04,400 --> 00:46:07,280
of him having been moved to
the place he was found?
628
00:46:08,800 --> 00:46:10,400
No, we couldn't.
629
00:46:12,040 --> 00:46:15,320
The pathologist also commented
that examination of the bedsheet
630
00:46:15,320 --> 00:46:18,040
he was wrapped in should be made.
631
00:46:18,040 --> 00:46:19,560
Was that done?
632
00:46:19,560 --> 00:46:21,320
No, it wasn't.
633
00:46:21,320 --> 00:46:23,840
And why was that?
634
00:46:23,840 --> 00:46:27,600
The circumstances indicated that
no other parties were involved.
635
00:46:33,640 --> 00:46:36,720
I do have concerns surrounding
Daniel's death
636
00:46:36,720 --> 00:46:39,680
which have not been answered
by the police investigation.
637
00:46:40,760 --> 00:46:43,160
I therefore cannot say beyond
reasonable doubt
638
00:46:43,160 --> 00:46:45,320
that he voluntarily
took his own life.
639
00:46:46,400 --> 00:46:50,720
I also cannot say that I am
satisfied he was unlawfully killed.
640
00:46:50,720 --> 00:46:54,640
So the only conclusion left
available to me is an open verdict.
641
00:46:56,840 --> 00:46:59,640
I am sorry to the family that
I haven't been able to reach
642
00:46:59,640 --> 00:47:01,800
a firm conclusion
around Daniel's death.
643
00:47:10,640 --> 00:47:12,720
Is this supposed
to make us feel better?
644
00:47:12,720 --> 00:47:14,640
Just more and more questions
and no answers.
645
00:47:14,640 --> 00:47:16,920
If you lot had done your job
properly in the first place,
646
00:47:16,920 --> 00:47:19,120
we might have had some.
And some of it was just wrong.
647
00:47:19,120 --> 00:47:21,400
We never said we recognised
Daniel's handwriting.
648
00:47:21,400 --> 00:47:24,280
We said it might be his,
but we couldn't be sure.
649
00:47:24,280 --> 00:47:26,800
Why didn't you get it
professionally analysed?
650
00:47:26,800 --> 00:47:29,600
Why did you never ask why the
note was in a plastic sleeve?
651
00:47:29,600 --> 00:47:31,520
I mean, if someone's
going to kill themselves,
652
00:47:31,520 --> 00:47:32,920
why would they bother to do that?
653
00:47:32,920 --> 00:47:34,800
Look, the Coroner's reached
her conclusion.
654
00:47:34,800 --> 00:47:37,080
Which is that she can't say
if Daniel killed himself,
655
00:47:37,080 --> 00:47:40,040
or if someone else killed him. How
do you think that leaves us feeling?
656
00:47:40,040 --> 00:47:42,760
Not great, I'm sure. But I'm afraid
that's the end of the story.
657
00:47:42,760 --> 00:47:46,880
There's no way my governors would
sanction any further investigation.
658
00:47:46,880 --> 00:47:49,600
It's just a joke.
You're all a fucking joke.
659
00:47:51,200 --> 00:47:52,600
Come on.
660
00:47:55,480 --> 00:47:56,520
Sarah.
661
00:47:57,880 --> 00:47:59,360
Sarah.
662
00:48:03,120 --> 00:48:06,520
Kate, where is Sarah?
She's having a shower.
663
00:48:06,520 --> 00:48:08,840
I text her from train, six times.
No answer.
664
00:48:08,840 --> 00:48:11,440
I told you I had a late finish
and to get a taxi home.
665
00:48:11,440 --> 00:48:14,080
Don't care about that.
But you should answer my text.
666
00:48:14,080 --> 00:48:16,560
I can't answer every single one.
Oh, this is crazy.
667
00:48:16,560 --> 00:48:19,080
You here. Me Essex. Like, this is
not a way for our life.
668
00:48:19,080 --> 00:48:21,520
Don't, don't start on all that
again. I'm not leaving Hull.
669
00:48:21,520 --> 00:48:24,600
You need care, protection.
There's nothing you can do to
protect me, Sami.
670
00:48:24,600 --> 00:48:27,480
The worst has already happened to
me, hasn't it? I've lost my child.
671
00:48:27,480 --> 00:48:29,360
If you want to know the truth,
I don't care,
672
00:48:29,360 --> 00:48:32,040
I don't fucking care what happens to
me. Don't swear at me, woman.
673
00:48:32,040 --> 00:48:34,520
Don't tell me what to do.
It's not respectful to your husband.
674
00:48:34,520 --> 00:48:37,040
Do I look like I've got a fucking
tea-towel on me head? What?
675
00:48:37,040 --> 00:48:39,960
I'm not Muslim. We don't have to
obey our husbands in this country.
676
00:48:45,560 --> 00:48:47,120
You never say this before.
677
00:48:47,120 --> 00:48:49,640
You always say
it make no difference I Muslim.
678
00:48:51,320 --> 00:48:55,040
You just need to let me find
my own way through this, Sami.
679
00:48:57,880 --> 00:48:59,520
And if you can't do that, then...
680
00:49:00,760 --> 00:49:02,560
..it's best we go our separate ways.
681
00:49:07,840 --> 00:49:09,360
That honestly what you think?
682
00:49:38,120 --> 00:49:39,920
FRONT DOOR SHUTS
683
00:49:44,040 --> 00:49:45,840
There you are, ladies. Lunchtime.
684
00:49:45,840 --> 00:49:48,560
CHICKENS CLUCK
685
00:49:45,840 --> 00:49:48,560
There you are.
686
00:49:48,560 --> 00:49:50,760
TEXT MESSAGE ALERT
687
00:50:29,120 --> 00:50:30,240
Hi.
688
00:50:31,680 --> 00:50:34,360
Cappuccino with chocolate,
one sugar.
689
00:50:37,200 --> 00:50:41,440
So... I called round a few times,
no sign.
690
00:50:41,440 --> 00:50:42,920
Texted, no answer.
691
00:50:45,640 --> 00:50:47,840
Must have wondered why?
692
00:50:47,840 --> 00:50:50,360
Well, I did hear a rumour.
693
00:50:50,360 --> 00:50:51,800
Oh, yeah?
694
00:50:53,160 --> 00:50:54,920
That you'd gone to prison.
695
00:50:57,960 --> 00:50:59,720
Little mistake that cost me dear.
696
00:51:01,240 --> 00:51:03,920
What kind of mistake? Drugs?
697
00:51:03,920 --> 00:51:05,160
Sort of.
698
00:51:07,280 --> 00:51:08,680
Dealing?
699
00:51:10,160 --> 00:51:12,560
You wouldn't have got prison
just for possession.
700
00:51:15,880 --> 00:51:17,640
I got done, yeah.
701
00:51:22,880 --> 00:51:24,640
But you told me you didn't deal.
702
00:51:26,240 --> 00:51:28,080
I know.
703
00:51:28,080 --> 00:51:29,760
Look, I've learned my lesson.
704
00:51:31,320 --> 00:51:33,680
They gave me eight months.
705
00:51:33,680 --> 00:51:36,280
Locked me up with a Scotsman.
That was tricky.
706
00:51:37,600 --> 00:51:40,080
But, erm, behaved myself.
707
00:51:40,080 --> 00:51:42,280
Here I am, out after four.
708
00:51:43,440 --> 00:51:45,640
Lost my job
but I'll get another one.
709
00:51:50,680 --> 00:51:53,040
Can't wait to get back
in the old routine.
710
00:52:18,040 --> 00:52:19,920
You're not supposed
to be doing that.
711
00:52:19,920 --> 00:52:21,600
I don't give a shit.
712
00:52:24,000 --> 00:52:25,920
I've lost me son.
713
00:52:27,240 --> 00:52:29,200
I've lost me husband.
714
00:52:29,200 --> 00:52:31,720
No wonder Anthony hated me,
I hate my fucking self.
715
00:52:31,720 --> 00:52:33,600
He didn't hate you.
How do you know?
716
00:52:33,600 --> 00:52:35,840
Those texts, they were lies.
Oh, so you say.
717
00:52:37,160 --> 00:52:38,760
I'll never know, will I?
718
00:52:45,520 --> 00:52:48,480
Sarah, this isn't you.
How do you know what's me?
719
00:52:48,480 --> 00:52:51,320
I don't even fucking know
what's me any more.
720
00:52:51,320 --> 00:52:53,000
I feel like I'm going mad.
721
00:52:53,000 --> 00:52:55,120
You're not going mad.
Well, I feel like I am.
722
00:52:56,480 --> 00:52:58,560
Either I'm right
and Anthony's been murdered,
723
00:52:58,560 --> 00:53:00,640
or they're right
and I'm fucking crackers.
724
00:53:04,000 --> 00:53:05,640
Right, it's time you got to bed.
725
00:53:05,640 --> 00:53:08,440
Fuck off trying to mother me,
will you? Just fuck off home!
726
00:53:08,440 --> 00:53:11,920
I will not leave you here,
like this, do you hear me?
727
00:53:13,880 --> 00:53:15,240
I will not.
728
00:53:19,320 --> 00:53:21,360
Come here. Come here.
729
00:53:25,960 --> 00:53:29,120
I'm sorry.
730
00:53:25,960 --> 00:53:29,120
SHE SOBS
731
00:53:40,000 --> 00:53:41,760
Hello, beautiful.
732
00:53:41,760 --> 00:53:44,640
How's my gorgeous little dwarf?
I'm great, Jack.
733
00:53:44,640 --> 00:53:47,440
And how is my gorgeous
little fellow dwarf?
734
00:53:47,440 --> 00:53:49,280
Still hurting deep down inside.
735
00:53:49,280 --> 00:53:51,280
Oh, yeah? What's that about, then?
736
00:53:51,280 --> 00:53:53,320
That night in Frankie & Benny's.
737
00:53:53,320 --> 00:53:55,840
You're not still on about that?
Too right I am.
738
00:53:55,840 --> 00:53:57,680
I told you, I misread the signals.
739
00:53:57,680 --> 00:54:00,040
Misread the signals?
How long have you known me?
740
00:54:00,040 --> 00:54:02,320
Yeah, and your signals
have always been crap.
741
00:54:02,320 --> 00:54:04,720
Look, when a bloke invites
a bird out to romantic dinner,
742
00:54:04,720 --> 00:54:07,240
he don't expect her to just rock up
with one of her mates.
743
00:54:07,240 --> 00:54:09,320
How was I meant to know
it was a romantic dinner?
744
00:54:09,320 --> 00:54:10,720
I said just me and you.
745
00:54:10,720 --> 00:54:12,800
Yeah, well, I didn't know you
meant it in that way.
746
00:54:12,800 --> 00:54:15,480
What other way could I have meant
it? Look, Janie, was famished
747
00:54:15,480 --> 00:54:17,960
so I just said, "Come along,
Jack won't mind."
748
00:54:17,960 --> 00:54:20,360
And you broke my heart. Fuck off.
749
00:54:20,360 --> 00:54:23,600
Anyway, I forgive you.
We can start again, can't we?
750
00:54:23,600 --> 00:54:26,560
We've been starting again
since we were practically kids.
751
00:54:26,560 --> 00:54:29,000
It's not my fault the timing's
never right, is it?
752
00:54:29,000 --> 00:54:30,560
Well, I'm free now.
753
00:54:31,800 --> 00:54:33,760
Are you? Free as a bird.
754
00:54:36,120 --> 00:54:38,720
So, let's do
Frankie & Benny's again.
755
00:54:38,720 --> 00:54:41,640
On our own. You're on. When?
Oi, Jack.
756
00:54:41,640 --> 00:54:45,160
Right, I'll text you.
Well, you better.
757
00:54:45,160 --> 00:54:47,680
I love you, Jack.
I love you too, Dem.
758
00:54:50,160 --> 00:54:52,720
How heavy am I, Mum?
How would I know?
759
00:54:52,720 --> 00:54:55,800
What would you say, Dad? About the
weight of two sacks of spuds.
760
00:54:55,800 --> 00:54:57,920
Come on,
you're supposed to be helping me.
761
00:54:57,920 --> 00:55:01,000
We might if we knew why on earth
you want to be a security guard.
762
00:55:01,000 --> 00:55:02,960
I don't. I told you,
I want to be a copper.
763
00:55:02,960 --> 00:55:04,400
So why don't you apply
to be a copper?
764
00:55:04,400 --> 00:55:06,480
Cos a security guard
qualification is a good route
765
00:55:06,480 --> 00:55:08,360
into being a copper.
I know a few who've done it.
766
00:55:08,360 --> 00:55:10,680
Still think you're too much of
a short arse to be a copper.
767
00:55:10,680 --> 00:55:13,080
There's no minimum height
requirement, same as the army,
768
00:55:13,080 --> 00:55:15,480
which I'd have been in by now
if I didn't have two witches
769
00:55:15,480 --> 00:55:17,800
for sisters who wouldn't let me.
I'm glad they didn't.
770
00:55:17,800 --> 00:55:21,000
I didn't want you risking life
and limb in Afghanistan.
771
00:55:21,000 --> 00:55:24,280
Anyway, what sort of soldier would
you have been with legs like that?
772
00:55:24,280 --> 00:55:27,640
What's wrong with these legs?
Nothing. They're be great legs.
773
00:55:27,640 --> 00:55:30,800
Yeah, on a chicken.
774
00:55:27,640 --> 00:55:30,800
LAUGHTER
775
00:55:30,800 --> 00:55:32,800
TEXT MESSAGE ALERT
776
00:55:42,360 --> 00:55:44,800
Right. Done.
Check that for me will you?
777
00:55:44,800 --> 00:55:47,240
Where you off?
Curry with Dan and Gemma
778
00:55:47,240 --> 00:55:49,320
down the Trades Club
more than likely.
779
00:55:51,120 --> 00:55:54,000
Don't wait up. Bye my darling.
780
00:55:54,000 --> 00:55:57,040
Going to be a late one.
Love you. Have fun.
781
00:55:57,040 --> 00:55:59,800
Love ya loads, etc, etc.
Bye. See you, Jack.
782
00:55:59,800 --> 00:56:01,000
Bye, darling.
98799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.