All language subtitles for Euphoria.US.S02E08.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:16,015 --> 00:00:17,350 (typing) 3 00:00:18,518 --> 00:00:20,937 - (text whooshes) - (clears throat) 4 00:00:23,648 --> 00:00:25,608 (clicks tongue) 5 00:00:25,692 --> 00:00:28,611 All right, y'all, I'm finna head out. 6 00:00:28,695 --> 00:00:30,488 Wait, you're, uh, you're leavin'? 7 00:00:30,572 --> 00:00:32,031 (phone dings) 8 00:00:32,115 --> 00:00:34,159 Yeah, I'm about to leave right now. 9 00:00:40,790 --> 00:00:43,793 (eerie music playing) 10 00:00:43,877 --> 00:00:47,714 Is-is everything good? 11 00:00:47,797 --> 00:00:51,176 Yeah, before you go, bro, I, I really gotta talk to you about somethin'. 12 00:00:54,721 --> 00:00:56,806 (sighs) Like what, man? 13 00:00:58,016 --> 00:01:00,143 Everything. 14 00:01:00,226 --> 00:01:03,062 The fuck is you talkin' 'bout, bruh? 15 00:01:06,024 --> 00:01:07,317 CUSTER: Bro... 16 00:01:10,862 --> 00:01:13,448 The fuckin' cops found Mouse's body. 17 00:01:14,240 --> 00:01:16,493 (glass shatters) 18 00:01:17,285 --> 00:01:18,536 FAYE: Sorry. 19 00:01:41,935 --> 00:01:43,478 (tense music) 20 00:01:43,561 --> 00:01:45,814 Did you hear what I said? 21 00:01:45,897 --> 00:01:47,190 Ch-ch-ch... 22 00:01:47,273 --> 00:01:52,862 I thought you told me that Laurie killed Mouse, right? 23 00:01:52,946 --> 00:01:54,364 - FAYE: Laurie? - Wha-- 24 00:01:55,865 --> 00:01:57,325 I never said that. 25 00:01:57,408 --> 00:01:59,202 What are you talkin' about? 26 00:01:59,285 --> 00:02:01,037 Yeah, you know, Laurie, 27 00:02:01,120 --> 00:02:05,333 the drug dealer that lives in the apartment complex off Kemper. 28 00:02:05,416 --> 00:02:09,337 Yeah, you were the one that told me she killed Mouse. 29 00:02:09,420 --> 00:02:11,172 I never said that. 30 00:02:13,466 --> 00:02:16,761 - Yes, you did. - CUSTER: What are you talking about? 31 00:02:16,845 --> 00:02:18,888 - Are you high? - FAYE: You know that Laurie and those 32 00:02:18,972 --> 00:02:20,348 fucking people, they scare me. 33 00:02:20,431 --> 00:02:22,058 Why are you trying to protect them? 34 00:02:22,141 --> 00:02:24,143 I'm not fuckin' protecting anyone. 35 00:02:24,227 --> 00:02:25,562 What the fuck is this? 36 00:02:25,645 --> 00:02:28,106 - So, you're working for Laurie? - CUSTER: Hey, no! 37 00:02:28,189 --> 00:02:30,191 So how about you just shut the fuck up! 38 00:02:30,275 --> 00:02:35,280 Okay, then why are you trying to cover up a murder that she committed? 39 00:02:35,363 --> 00:02:37,907 - (nervous laughter) - FEZCO: All right, now. 40 00:02:37,991 --> 00:02:40,410 Think it's time for you to get outta here, big fella. 41 00:02:40,493 --> 00:02:44,163 Bro... we gotta figure out what the fuck we're gonna say. 42 00:02:44,247 --> 00:02:46,958 - Okay, this is becoming a fucking issue. - Wait, Ash. Ash, Ash! 43 00:02:47,041 --> 00:02:48,126 No! 44 00:02:48,209 --> 00:02:49,919 (Custer wheezing) 45 00:02:53,006 --> 00:02:54,215 (grunting) 46 00:02:54,841 --> 00:02:56,217 (wheezing) 47 00:03:00,597 --> 00:03:02,724 (Custer grunting) 48 00:03:12,275 --> 00:03:14,110 (choking) 49 00:03:21,326 --> 00:03:23,161 (grunting) 50 00:03:27,332 --> 00:03:29,417 (gagging, choking) 51 00:03:55,234 --> 00:03:57,362 LEXI: Do you ever think about the future? 52 00:03:57,445 --> 00:04:00,073 - FEZCO: (on phone) Yeah, all the time. - Really? 53 00:04:00,156 --> 00:04:01,950 FEZCO: Yeah. 54 00:04:02,033 --> 00:04:03,409 LEXI:(on phone) Like you have a plan? 55 00:04:03,493 --> 00:04:06,829 I mean, I don't, I don't got, like, a plan-plan, 56 00:04:06,913 --> 00:04:09,207 but I be thinking about 57 00:04:09,290 --> 00:04:12,335 living on a farm, you know? 58 00:04:12,418 --> 00:04:14,045 I don't really see you as a farmer. 59 00:04:14,128 --> 00:04:15,505 FEZCO: Yeah, fuck it. 60 00:04:15,588 --> 00:04:19,634 Get some horses, cows, pigs, chickens, goats. 61 00:04:19,717 --> 00:04:21,386 Have a little family. 62 00:04:23,346 --> 00:04:26,349 Like some "Little House on the Prairie"-type shit. You know? 63 00:04:26,432 --> 00:04:28,101 I don't know if I know that show. 64 00:04:28,184 --> 00:04:31,145 FEZCO: You never heard of "Little House on the Prairie"? 65 00:04:31,229 --> 00:04:33,022 LEXI:Okay, this might sound kind of crazy but, 66 00:04:33,106 --> 00:04:35,608 my plan is to have, like, three kids at 30. 67 00:04:35,692 --> 00:04:38,069 Like, each one a year and a half apart. 68 00:04:38,152 --> 00:04:40,738 So from 30 to 58, I can focus on, 69 00:04:40,822 --> 00:04:43,908 you know, being a good mom and raising my kids, et cetera, et cetera. 70 00:04:43,992 --> 00:04:47,453 And then, drop the last one off at college at 58. 71 00:04:47,537 --> 00:04:49,664 Which will give me, like, 32 years 72 00:04:49,747 --> 00:04:52,166 to focus on me and live my life 73 00:04:52,250 --> 00:04:54,377 and take my time with writing. 74 00:04:54,460 --> 00:04:57,380 I mean, you really got this shit all figured out, huh? 75 00:04:57,463 --> 00:05:00,216 LEXI: Yeah. (laughs) It's kind of crazy, right? 76 00:05:00,299 --> 00:05:02,510 I mean... 77 00:05:02,593 --> 00:05:05,346 they got, they got three kids in that show. 78 00:05:06,973 --> 00:05:09,934 There's no need to forget your manners. 79 00:05:10,018 --> 00:05:12,270 Just because we're hundreds of miles from civilized folk. 80 00:05:12,353 --> 00:05:14,772 If you lived in a place like this, do you think you'd have a gun? 81 00:05:14,856 --> 00:05:17,233 FEZCO: Hell yeah, I'd own a gun. 82 00:05:18,109 --> 00:05:20,445 I hate guns. 83 00:05:20,528 --> 00:05:23,698 Nobody's ever got shot at and thought to they-self, 84 00:05:23,781 --> 00:05:29,162 "Whoa! Thank goodness we didn't have a gun to shoot back." You know? 85 00:05:29,245 --> 00:05:32,165 LEXI: Yeah, but then what are the police for? 86 00:05:32,248 --> 00:05:34,584 Fucked if I know. Shit. 87 00:05:34,667 --> 00:05:36,919 Wait, are you on Instagram or Twitter? 88 00:05:37,003 --> 00:05:38,421 FEZCO: Hell no. 89 00:05:38,504 --> 00:05:41,591 - Really? Why? - Oh yeah. 90 00:05:41,674 --> 00:05:43,301 Well, why would I want anybody 91 00:05:43,384 --> 00:05:45,344 knowin' what I'm thinkin' or feelin'? 92 00:05:45,428 --> 00:05:46,971 LEXI: I don't know. You can connect 93 00:05:47,055 --> 00:05:48,639 with people who have similar interests. 94 00:05:48,723 --> 00:05:50,433 FEZCO: Mmm. I just feel like people 95 00:05:50,516 --> 00:05:52,602 be sharin' way too much on there. 96 00:05:52,685 --> 00:05:54,353 - Online? - Yeah. 97 00:05:54,437 --> 00:05:57,023 They be ruinin' the mystery, you know? 98 00:05:57,106 --> 00:05:59,358 Like, say if I like a girl, 99 00:05:59,442 --> 00:06:02,904 I wanna find out what she's about on my own, you know? 100 00:06:02,987 --> 00:06:05,573 I don't wanna google the scraps. 101 00:06:05,656 --> 00:06:08,409 I wanna, I wanna peel back the layers. 102 00:06:08,493 --> 00:06:11,954 Yeah, but, like, why would you wanna waste time getting to know someone... 103 00:06:12,038 --> 00:06:14,207 if you don't have anything in common with them? 104 00:06:14,290 --> 00:06:16,417 I don't know. That's what I like 105 00:06:16,501 --> 00:06:18,961 about you the most, though, like... 106 00:06:19,045 --> 00:06:20,838 we don't really have nothin' in common. 107 00:06:20,922 --> 00:06:22,423 LEXI: That's not true. We both... 108 00:06:22,507 --> 00:06:24,300 have the same sense of humor, 109 00:06:24,383 --> 00:06:28,471 and... are empathic and curious. 110 00:06:30,223 --> 00:06:32,100 And wanna have, like, kids. 111 00:06:32,183 --> 00:06:35,019 FEZCO: Those aren't interests, you know, those are 112 00:06:35,103 --> 00:06:36,979 real character traits. 113 00:06:37,063 --> 00:06:39,440 It's-- That's the important shit that, that 114 00:06:39,524 --> 00:06:41,484 people don't post online. 115 00:06:41,567 --> 00:06:44,654 LEXI: Yeah, I never thought about it that way. 116 00:06:44,737 --> 00:06:48,658 FEZCO: Well, aren't you glad that we became friends? 117 00:06:48,741 --> 00:06:51,953 Yeah... very much so. 118 00:06:53,079 --> 00:06:55,873 Yeah, me too. 119 00:06:55,957 --> 00:06:58,376 (shuddering breaths) 120 00:07:02,296 --> 00:07:05,424 (swallows, panting) 121 00:07:06,926 --> 00:07:09,303 (light classical music playing) 122 00:07:09,387 --> 00:07:11,013 Hey, Lexi! It's going so well! 123 00:07:11,097 --> 00:07:12,181 We're gettin' a lot of really good laughs. 124 00:07:12,265 --> 00:07:14,100 Yeah, let's not get cocky, okay? 125 00:07:19,355 --> 00:07:21,691 ♪ ♪ 126 00:07:37,623 --> 00:07:40,793 (audience applauding) 127 00:07:43,045 --> 00:07:45,423 (breathing heavy) 128 00:07:47,133 --> 00:07:49,218 ♪ ♪ 129 00:07:52,972 --> 00:07:55,224 (heavy breathing continues) 130 00:07:55,308 --> 00:07:57,393 ♪ ♪ 131 00:08:00,021 --> 00:08:01,564 (door opens) 132 00:08:03,232 --> 00:08:05,318 ♪ ♪ 133 00:08:18,956 --> 00:08:21,042 Oh god. 134 00:08:21,125 --> 00:08:23,377 (classical music intensifies) 135 00:08:23,461 --> 00:08:25,546 ♪ ♪ 136 00:08:35,264 --> 00:08:37,350 ♪ ♪ 137 00:08:50,821 --> 00:08:53,324 (music swells) 138 00:09:01,666 --> 00:09:04,752 - ...thousand versions of myself. - (slow clapping) 139 00:09:04,835 --> 00:09:07,797 Only do I look good, but I fucking feel good-- 140 00:09:07,880 --> 00:09:10,841 - (scattered laughter) - (clapping continues) 141 00:09:12,677 --> 00:09:15,304 CASSIE: Lexi, you really outdid yourself. 142 00:09:15,388 --> 00:09:17,807 (laughs) I mean... 143 00:09:17,890 --> 00:09:20,476 where did she find these knock-offs. 144 00:09:20,559 --> 00:09:21,769 - Oh shit. - (audience reacting) 145 00:09:21,852 --> 00:09:23,437 CASSIE: I had no idea 146 00:09:23,521 --> 00:09:25,606 that my sister had this in her. 147 00:09:25,690 --> 00:09:27,817 Good job, right? 148 00:09:27,900 --> 00:09:29,777 Isn't she brave? 149 00:09:29,860 --> 00:09:33,572 She's up here, unpacking all of her trauma. 150 00:09:33,656 --> 00:09:36,659 I had no idea how hard your life was, Lexi. 151 00:09:36,742 --> 00:09:38,995 - Shush! - Can we give a round of applause 152 00:09:39,078 --> 00:09:41,289 for how hard Lexi's life is? 153 00:09:41,372 --> 00:09:43,249 - (scattered cheering) - (Cassie clapping) 154 00:09:43,332 --> 00:09:45,501 CASSIE: Come on, guys. 155 00:09:45,584 --> 00:09:49,255 I know they hack the heads off of women in Afghanistan or wherever. 156 00:09:49,338 --> 00:09:51,007 - STUDENT: That's racist! - CASSIE: God. 157 00:09:51,090 --> 00:09:54,176 It is nothing compared to living in my shadow. 158 00:09:55,636 --> 00:09:58,139 Yo, is this like a part of the play? 159 00:09:58,222 --> 00:10:00,516 - (quietly) Is this part of the play? - (audience laughing) 160 00:10:01,142 --> 00:10:03,144 I don't know. 161 00:10:03,227 --> 00:10:05,396 - Lexi. - STUDENT: Her name's Luna! 162 00:10:05,479 --> 00:10:07,023 CASSIE: Is this part of the play? 163 00:10:07,106 --> 00:10:09,442 - Lexi? - LEXI:Stop, please stop. 164 00:10:09,525 --> 00:10:11,819 This is your show. Come out! 165 00:10:11,902 --> 00:10:14,530 You're the big star of the day! 166 00:10:14,613 --> 00:10:16,449 - Oh shit. - Please, Cassie, stop it. 167 00:10:16,532 --> 00:10:17,700 You're the star of the night. 168 00:10:17,783 --> 00:10:19,493 She's always wanted to be the star. 169 00:10:19,577 --> 00:10:21,495 STUDENT: Whoo-hoo! Go, Lexi! 170 00:10:21,579 --> 00:10:24,332 This is your big moment. Shine! 171 00:10:24,415 --> 00:10:27,209 (quietly) Please, stop. Please, stop. Please, stop. Please, stop. 172 00:10:27,293 --> 00:10:29,712 CASSIE: I should stop? Me? 173 00:10:30,880 --> 00:10:32,548 I'm not the one putting on a play 174 00:10:32,631 --> 00:10:35,009 - to humiliate and embarrass you! - I didn't do that. 175 00:10:35,092 --> 00:10:36,761 Oh really?! 176 00:10:36,844 --> 00:10:38,429 Then what is this?! 177 00:10:38,512 --> 00:10:41,390 - What act are we in? - Don't question it. 178 00:10:41,474 --> 00:10:44,060 That's the brilliance of Lexi Howard. 179 00:10:44,143 --> 00:10:45,394 SUZE: Hi, everyone. 180 00:10:45,478 --> 00:10:47,938 I'm Suze. I'm the girls' mom in real life. 181 00:10:48,022 --> 00:10:49,148 - LEXI:Oh my god. - (audience laughs) 182 00:10:49,231 --> 00:10:50,858 Um, played by Ethan. 183 00:10:50,941 --> 00:10:53,194 Where is he? Ethan? 184 00:10:53,277 --> 00:10:54,987 - Who by the way-- - (audience cheers) 185 00:10:55,071 --> 00:10:57,907 he-- you have me down to a, to a, to a science, honey. 186 00:10:57,990 --> 00:11:00,826 - Thank you. Thank you, guys. I appreciate it. - He's gonna win an award. 187 00:11:00,910 --> 00:11:02,661 Honey, let's go home. 188 00:11:02,745 --> 00:11:05,498 - I deserve this, right? - Oh my god, please, Mom, Mom. 189 00:11:05,581 --> 00:11:06,874 - I deserve this? - LEXI:Stop! 190 00:11:06,957 --> 00:11:08,709 - CASSIE: Mom, stop! - Shh, you stop it. 191 00:11:08,793 --> 00:11:11,212 CASSIE: Lexi, I'm going to fucking kill you. 192 00:11:11,295 --> 00:11:12,713 I deserve this, right? 193 00:11:12,797 --> 00:11:14,965 Because I've actually lived a life? 194 00:11:15,424 --> 00:11:16,425 Mom? 195 00:11:16,509 --> 00:11:19,303 I'm the one who takes risks. 196 00:11:19,387 --> 00:11:20,596 STUDENT: Show us your boobs! 197 00:11:20,679 --> 00:11:23,849 I'm the one who falls in love? 198 00:11:23,933 --> 00:11:27,520 I'm the one who gets hurt, not you, Lexi! 199 00:11:27,603 --> 00:11:29,271 (audience murmuring) 200 00:11:29,355 --> 00:11:33,401 You never even fucking lived! 201 00:11:33,484 --> 00:11:37,446 That's why you're able to stand up here and judge all of us! 202 00:11:37,530 --> 00:11:40,241 You're just a fuckin' bystander. 203 00:11:40,324 --> 00:11:42,076 - Alright, alright-- - Mom, stop! 204 00:11:42,159 --> 00:11:45,329 - Alright! - (audience booing) 205 00:11:46,831 --> 00:11:49,333 (scoffs) Oh, okay... 206 00:11:49,417 --> 00:11:52,461 Well if that makes me a villain, 207 00:11:52,545 --> 00:11:55,756 - Whoo! - Then so fuckin' be it. 208 00:11:56,382 --> 00:11:57,258 (scoffs) 209 00:11:57,341 --> 00:11:59,009 I can play the fucking villain. 210 00:11:59,093 --> 00:12:01,095 - STUDENT: Yeah, do it! - (audience booing) 211 00:12:01,178 --> 00:12:03,973 Lexi, is this the part of the play 212 00:12:04,056 --> 00:12:05,683 where I steal Jake from Marta? 213 00:12:05,766 --> 00:12:07,643 No, Cassie, that's not in the play. 214 00:12:07,726 --> 00:12:08,727 It is now! 215 00:12:08,811 --> 00:12:10,646 - (audience reacts) - Who said that? 216 00:12:10,729 --> 00:12:12,440 Look, I wanna say, I get it. 217 00:12:12,523 --> 00:12:13,858 - Oh god... - I understand what you're going through. 218 00:12:13,941 --> 00:12:15,192 - I do not want to hear from you. - I lived it. 219 00:12:15,276 --> 00:12:17,153 Wait, Hallie steals Marta's boyfriend? 220 00:12:17,236 --> 00:12:18,821 I don't know how many times I have to say this. 221 00:12:18,904 --> 00:12:20,030 They were not fucking together. 222 00:12:20,114 --> 00:12:21,157 Yeah, not only that, 223 00:12:21,240 --> 00:12:22,908 but she was fucking him the entire time 224 00:12:22,992 --> 00:12:25,870 Marta was talking about getting back together with him. 225 00:12:25,953 --> 00:12:27,746 No... Why? 226 00:12:27,830 --> 00:12:29,790 MADDY: Because Hallie is a two-faced cunt. 227 00:12:29,874 --> 00:12:31,959 - I'm not a cunt! You're the cunt! - (audience exclaiming) 228 00:12:32,042 --> 00:12:33,377 You're the fucking cunt, bitch! 229 00:12:33,461 --> 00:12:35,254 - I am not a fucking cunt. - (audience exclaiming) 230 00:12:35,337 --> 00:12:37,381 Language, missy! 231 00:12:37,465 --> 00:12:39,175 SUZE: Okay, okay, you know what? 232 00:12:39,258 --> 00:12:40,259 You're just fucking embarrassing yourself. 233 00:12:40,342 --> 00:12:41,594 - Let's go home. - I'm not going home. 234 00:12:41,677 --> 00:12:43,596 - The play's not over. - Oh, my god. 235 00:12:43,679 --> 00:12:44,680 (audience chattering) 236 00:12:44,763 --> 00:12:46,348 I feel like I'm gonna throw up. 237 00:12:46,432 --> 00:12:48,809 - Mom, this isn't fair! - SUZE: It's not her fault. She's a writer. 238 00:12:48,893 --> 00:12:50,644 - She's a writer! - This isn't fair, Mom! 239 00:12:50,728 --> 00:12:52,646 How can she do this--? 240 00:12:52,730 --> 00:12:55,483 $3.25 for a grapefruit? What is this, Venezuela? 241 00:12:55,566 --> 00:12:57,735 (audience laughing) 242 00:12:59,945 --> 00:13:03,073 - CASSIE: Lexi, Lexi, I'm gonna fucking kill you! - SUZE: Okay, enough! 243 00:13:03,157 --> 00:13:05,826 - CASSIE: Mom! - I don't know. I'm panicking. 244 00:13:05,910 --> 00:13:08,287 - Go away. Just go away. - (fanfare plays onstage) 245 00:13:08,370 --> 00:13:10,164 SUZE: Stop. Stop it! 246 00:13:10,247 --> 00:13:13,542 Oh, my god, yes! Oh, that's it! 247 00:13:13,626 --> 00:13:17,171 Oh, my god, I just love fucking everything! 248 00:13:17,254 --> 00:13:20,132 (screaming) No! I'm going to fucking kill you! 249 00:13:20,216 --> 00:13:21,550 - Get the fuck off of the horse. - Ow! 250 00:13:21,634 --> 00:13:24,220 - Get off! - (audience exclaiming) 251 00:13:24,303 --> 00:13:27,097 Get off! You fucking bitch! 252 00:13:27,181 --> 00:13:31,227 - (shouting continues) - (carnival music playing) 253 00:13:31,310 --> 00:13:33,270 Oh, this bitch needs to be put down. 254 00:13:33,354 --> 00:13:35,523 KAT: No, no, no. Maddy! No! 255 00:13:35,606 --> 00:13:37,358 Maddy, no, no, no, no, no, no, no, no! 256 00:13:37,441 --> 00:13:40,778 - No, no, no, Maddy! No, no, no, no, no! - (BB yelling) 257 00:13:40,861 --> 00:13:42,947 -Maddy, no! -Maddy, beat her ass! 258 00:13:43,030 --> 00:13:45,533 - (carnival music continues) - Fucking bitch! 259 00:13:45,616 --> 00:13:46,784 Fuck you! 260 00:13:48,327 --> 00:13:50,037 - (loud slap) - Oh fuck. 261 00:13:50,120 --> 00:13:52,039 AUDIENCE: Ooh! 262 00:13:52,122 --> 00:13:54,917 (applause) 263 00:13:55,000 --> 00:13:56,794 ♪ ♪ 264 00:13:56,877 --> 00:13:59,880 (indistinct shouting) 265 00:13:59,964 --> 00:14:03,384 (music continues) 266 00:14:03,467 --> 00:14:06,053 KAT: No, no! Stop! Stop! Stop this! Stop, stop... 267 00:14:06,136 --> 00:14:09,431 (music crescendos, ends) 268 00:14:09,515 --> 00:14:12,226 KAT: Maddy! No, no, no, no, no, no! No, no, no! 269 00:14:12,309 --> 00:14:13,769 Maddy! No! 270 00:14:13,852 --> 00:14:16,438 (all shouting, screaming) 271 00:14:16,522 --> 00:14:19,066 Beat her fuckin' ass, Maddy! She fuckin' deserves that shit! 272 00:14:19,149 --> 00:14:21,527 She fucked your boyfriend! 273 00:14:21,610 --> 00:14:24,029 It's all make-believe. This is all scripted. 274 00:14:24,113 --> 00:14:26,865 Can you believe this? My baby's a genius. 275 00:14:26,949 --> 00:14:29,493 - (applause, cheers) - Close the curtain! 276 00:14:29,577 --> 00:14:31,370 Close the fucking curtain! 277 00:14:31,453 --> 00:14:32,830 Now! 278 00:14:32,913 --> 00:14:35,124 (applause) 279 00:14:39,503 --> 00:14:42,631 (light piano playing) 280 00:14:42,715 --> 00:14:45,009 (play continues, inaudible) 281 00:14:48,887 --> 00:14:51,098 RUE: A few days earlier, 282 00:14:51,181 --> 00:14:52,850 I stopped by Elliot's. 283 00:14:54,393 --> 00:14:55,394 (knocking) 284 00:14:55,477 --> 00:14:58,314 ELLIOT: Yo... Hey. 285 00:14:58,397 --> 00:15:02,651 - What's goin' on? - Ah, nothin' much. I was just, uh... 286 00:15:02,735 --> 00:15:04,278 walkin' around the neighborhood. 287 00:15:04,361 --> 00:15:06,071 Thought I'd stop by and come tell ya 288 00:15:06,155 --> 00:15:09,116 to go fuck yourself for bein' a snitch. 289 00:15:09,199 --> 00:15:10,659 (chuckles) 290 00:15:12,453 --> 00:15:13,454 RUE: Uh... 291 00:15:15,497 --> 00:15:16,665 uh... 292 00:15:18,083 --> 00:15:20,336 I know, but for real, man, I, um... 293 00:15:23,297 --> 00:15:26,008 I think you might've accidentally saved my life. 294 00:15:30,512 --> 00:15:32,973 So, uh, you know, whatever happened... 295 00:15:34,475 --> 00:15:37,436 however it happened, you know, however... 296 00:15:37,519 --> 00:15:42,524 it got to be... whatever it is, uh... 297 00:15:42,608 --> 00:15:44,026 thank God it did. 298 00:15:47,738 --> 00:15:51,325 'Cause I wouldn't be here to tell you that I forgive you. 299 00:15:51,408 --> 00:15:53,077 And that feels... 300 00:15:53,160 --> 00:15:56,121 that feels really, really nice because, uh, 301 00:15:56,205 --> 00:15:58,874 I have a lot of "I'm sorry's" to do. 302 00:16:01,085 --> 00:16:03,295 But not a lot of "I forgive you's." 303 00:16:04,296 --> 00:16:05,631 So... 304 00:16:07,883 --> 00:16:09,343 thank you for that. 305 00:16:13,764 --> 00:16:15,641 So, you're not doin' anything? 306 00:16:18,394 --> 00:16:19,687 Nah, you? 307 00:16:21,563 --> 00:16:22,648 Yeah. 308 00:16:24,316 --> 00:16:27,611 - Don't worry. I'm not gonna tell anyone. - Thank you. Yeah. 309 00:16:30,989 --> 00:16:32,783 You talk to Jules? 310 00:16:36,745 --> 00:16:39,873 - No, you? - Not really. 311 00:16:43,711 --> 00:16:46,588 Yeah, that one's gonna take me a little bit longer. 312 00:16:47,464 --> 00:16:48,716 ELLIOT: I get that. 313 00:16:54,972 --> 00:16:57,808 - (strums guitar) - Can I play you something? 314 00:16:59,727 --> 00:17:01,687 Uh, yeah, sure. Go ahead. 315 00:17:09,570 --> 00:17:10,654 Okay. 316 00:17:13,073 --> 00:17:16,076 ♪ I've got no place ♪ 317 00:17:16,160 --> 00:17:21,373 ♪ Buildin' you a rocket up to outer space ♪ 318 00:17:23,333 --> 00:17:26,378 ♪ I watch you fade ♪ 319 00:17:26,462 --> 00:17:31,675 ♪ Keepin' the lights on in this forsaken place ♪ 320 00:17:31,759 --> 00:17:34,511 ♪ Little star ♪ 321 00:17:37,014 --> 00:17:41,852 ♪ Feels like you fell right on my head ♪ 322 00:17:41,935 --> 00:17:46,940 ♪ Gave you away to the wind ♪ 323 00:17:47,024 --> 00:17:51,236 ♪ I hope it was worth it in the end ♪ 324 00:17:52,196 --> 00:17:57,034 ♪ You and my guitar ♪ 325 00:17:57,117 --> 00:18:02,247 ♪ I think you may be my only friend ♪ 326 00:18:02,331 --> 00:18:07,377 ♪ I gave it all to see you shine again ♪ 327 00:18:07,461 --> 00:18:12,716 ♪ I hope it was worth it in the end ♪ 328 00:18:14,468 --> 00:18:17,554 ♪ Us against the world ♪ 329 00:18:17,638 --> 00:18:22,893 ♪ Just a couple sinners makin' fun of hell ♪ 330 00:18:24,645 --> 00:18:27,856 ♪ If I keep you here ♪ 331 00:18:27,940 --> 00:18:33,028 ♪ I'll only be doing it for myself ♪ 332 00:18:33,111 --> 00:18:35,864 ♪ Little star ♪ 333 00:18:37,991 --> 00:18:43,205 ♪ Feels like you fell right on my head ♪ 334 00:18:43,288 --> 00:18:48,252 ♪ Gave you away to the wind ♪ 335 00:18:48,335 --> 00:18:52,548 ♪ I hope it was worth it in the end ♪ 336 00:18:53,465 --> 00:18:56,802 ♪ Yeah, I hope so ♪ 337 00:18:58,512 --> 00:19:03,684 ♪ Think you may be my only friend ♪ 338 00:19:03,767 --> 00:19:08,689 ♪ I gave it all to see you shine again ♪ 339 00:19:08,772 --> 00:19:14,361 ♪ I hope it was worth it in the end ♪ 340 00:19:14,444 --> 00:19:19,199 ♪ I know this thing is broken ♪ 341 00:19:19,283 --> 00:19:24,454 ♪ So I leave my door wide open ♪ 342 00:19:24,538 --> 00:19:29,668 ♪ Been some time since we've spoken ♪ 343 00:19:29,751 --> 00:19:34,673 ♪ One day we'll meet again ♪ 344 00:19:34,756 --> 00:19:39,761 ♪ Some distance when you're older ♪ 345 00:19:39,845 --> 00:19:44,975 ♪ You'll come laying on my shoulder ♪ 346 00:19:45,058 --> 00:19:50,105 ♪ Tell me that storm is over ♪ 347 00:19:50,188 --> 00:19:54,276 ♪ That day we meet again ♪ 348 00:19:58,322 --> 00:20:03,452 ♪ Feels like you fell right on my head ♪ 349 00:20:03,535 --> 00:20:08,582 ♪ Gave you away to the wind ♪ 350 00:20:08,665 --> 00:20:13,795 ♪ I hope it was worth it in the end ♪ 351 00:20:13,879 --> 00:20:17,049 ♪ You and my guitar ♪ 352 00:20:18,800 --> 00:20:23,972 ♪ I think you may be my only friend ♪ 353 00:20:24,056 --> 00:20:29,102 ♪ I gave you away, mm-mm-mm ♪ 354 00:20:29,186 --> 00:20:33,774 ♪ I hope it was worth it in the end ♪ 355 00:20:33,857 --> 00:20:35,817 I'm still workin' on it. 356 00:20:36,610 --> 00:20:37,945 (soft chuckle) 357 00:20:40,280 --> 00:20:41,365 I like it. 358 00:20:44,701 --> 00:20:48,372 (sighs) Um... truth or dare? 359 00:20:48,956 --> 00:20:50,165 (scoffs) 360 00:20:52,209 --> 00:20:53,669 Truth. 361 00:20:56,880 --> 00:20:59,132 Do you think we can still be friends? 362 00:21:02,552 --> 00:21:05,514 You know you're the one who said we weren't any good for each other. 363 00:21:07,099 --> 00:21:09,267 ELLIOT: I still think that. 364 00:21:11,687 --> 00:21:14,648 (light piano playing) 365 00:21:14,731 --> 00:21:16,817 ♪ ♪ 366 00:21:23,699 --> 00:21:25,784 (play continues, inaudible) 367 00:21:44,469 --> 00:21:47,639 Yeah... I, I found her. 368 00:21:51,309 --> 00:21:55,147 I'm telling everyone that that was a part of the play. 369 00:21:58,900 --> 00:22:03,155 It's the only thing I've ever done and it's a disaster. 370 00:22:03,238 --> 00:22:04,531 It could be worse. 371 00:22:06,199 --> 00:22:07,284 How? 372 00:22:08,118 --> 00:22:11,246 It could be boring. 373 00:22:11,329 --> 00:22:12,664 LEXI: That's true. 374 00:22:13,707 --> 00:22:15,959 I mean, how many shows 375 00:22:16,043 --> 00:22:18,211 in the history of East Highland High 376 00:22:18,295 --> 00:22:19,796 has started a riot? 377 00:22:19,880 --> 00:22:21,173 (soft chuckle) 378 00:22:22,174 --> 00:22:26,011 It's not even over yet. (laughing) 379 00:22:26,094 --> 00:22:28,722 Art should be dangerous. 380 00:22:31,349 --> 00:22:33,226 The show goes on. 381 00:22:38,732 --> 00:22:42,110 (jazzy piano playing) 382 00:22:42,194 --> 00:22:44,279 ♪ ♪ 383 00:22:54,623 --> 00:22:56,708 ♪ ♪ 384 00:23:06,885 --> 00:23:08,470 (inaudible) 385 00:23:08,553 --> 00:23:10,639 ♪ ♪ 386 00:23:12,599 --> 00:23:16,311 (jazz choir vocalizing) 387 00:23:16,394 --> 00:23:18,522 (inaudible) 388 00:23:19,731 --> 00:23:21,817 ♪ ♪ 389 00:23:24,694 --> 00:23:27,280 (chants) Lexi, Lexi, Lexi! 390 00:23:27,364 --> 00:23:30,242 ALL: (chanting) Lexi, Lexi, Lexi! 391 00:23:35,163 --> 00:23:37,374 Lexi, Lexi, Lexi! 392 00:23:41,878 --> 00:23:44,381 (muffled chanting) 393 00:23:44,464 --> 00:23:46,174 (audience cheering) 394 00:23:46,258 --> 00:23:49,052 ♪ ♪ 395 00:23:58,436 --> 00:24:00,522 (cheering continues) 396 00:24:05,527 --> 00:24:09,239 Hallie... dust yourself off... 397 00:24:09,322 --> 00:24:11,575 and get back on that pony. 398 00:24:11,658 --> 00:24:12,868 Giddy up. 399 00:24:14,244 --> 00:24:16,371 Let's fuckin' do this. 400 00:24:20,709 --> 00:24:22,878 (cheering and applause) 401 00:24:27,883 --> 00:24:30,010 Um, as you may have noticed, 402 00:24:30,093 --> 00:24:33,305 we're experiencing some technical difficulties. 403 00:24:33,388 --> 00:24:34,181 (audience laughs) 404 00:24:34,264 --> 00:24:35,682 Um, but seriously, 405 00:24:35,765 --> 00:24:38,185 I think we're gonna need a few minutes. 406 00:24:38,268 --> 00:24:39,895 Um... 407 00:24:39,978 --> 00:24:43,315 I just wanted to thank you all for being here. 408 00:24:43,398 --> 00:24:47,068 I didn't know any of that was gonna happen, uh... 409 00:24:47,152 --> 00:24:48,528 A little bit ago, 410 00:24:48,612 --> 00:24:53,366 I was talking to a friend about this play, 411 00:24:53,450 --> 00:24:55,577 and I asked him... 412 00:24:56,578 --> 00:24:59,247 "What if I upset people?" 413 00:24:59,331 --> 00:25:01,082 And he said to me, 414 00:25:01,166 --> 00:25:04,711 "Sometimes, people need to get their feelings hurt." 415 00:25:07,589 --> 00:25:08,757 Um... 416 00:25:08,840 --> 00:25:12,636 so even though he couldn't be here with us tonight... 417 00:25:12,719 --> 00:25:14,471 this one's for you. 418 00:25:15,764 --> 00:25:18,141 (cheering and applause) 419 00:25:20,393 --> 00:25:22,312 (tense music playing) 420 00:25:22,395 --> 00:25:23,980 (Ashtray panting) 421 00:25:32,989 --> 00:25:35,242 - (grunts) - FEZCO: I'm sorry, bruh, 422 00:25:35,325 --> 00:25:38,411 but we have to make it look like you ain't do this. 423 00:25:38,495 --> 00:25:43,375 Just get out, man. The cops are gon' kick down that door any second, bro. 424 00:25:43,458 --> 00:25:46,503 Even if they know that you did this, bruh... 425 00:25:46,586 --> 00:25:49,381 I'm still gonna go down longer. 426 00:25:49,464 --> 00:25:51,091 - (quietly) No. - Come here, bruh. 427 00:25:53,051 --> 00:25:54,386 Listen to me. 428 00:25:55,345 --> 00:25:56,888 Just go out there and surrender. 429 00:25:56,972 --> 00:25:59,391 It's all on me, bruh. You hear me? 430 00:25:59,474 --> 00:26:01,142 - No. - They gon' come in here. 431 00:26:01,226 --> 00:26:04,354 They gon' find me with the knife in my hand. 432 00:26:04,437 --> 00:26:06,773 Tell 'em you had nothin' to do with this shit. 433 00:26:06,856 --> 00:26:09,985 Listen to me. I did this shit! 434 00:26:10,068 --> 00:26:11,945 I killed this muthafucker. 435 00:26:12,028 --> 00:26:14,447 You hearin' me? Not you. 436 00:26:14,531 --> 00:26:15,824 Mm-mm. No. 437 00:26:15,907 --> 00:26:19,619 C'mon, now go wash your fucking hands. 438 00:26:19,703 --> 00:26:21,246 I love you, brother. 439 00:26:25,166 --> 00:26:27,294 (tense music playing) 440 00:26:46,771 --> 00:26:48,815 ♪ ♪ 441 00:27:07,584 --> 00:27:09,919 (soft static) 442 00:27:11,921 --> 00:27:14,090 (door creaking, metal scraping) 443 00:27:16,176 --> 00:27:17,635 (police radio chatter) 444 00:27:23,808 --> 00:27:25,560 (clattering) 445 00:27:30,940 --> 00:27:35,612 Ash, stop playin'! I need you to walk out this fuckin' door right now, bruh! 446 00:27:35,695 --> 00:27:38,156 Ash, we not doin' this shit, man! 447 00:27:38,239 --> 00:27:40,700 How you think this gonna end, bruh?! 448 00:27:40,784 --> 00:27:42,494 You trying to die? 449 00:27:45,288 --> 00:27:47,415 ♪ ♪ 450 00:27:48,291 --> 00:27:50,043 (door creaking) 451 00:27:54,798 --> 00:27:56,758 Give me the gun, bruh. 452 00:28:00,220 --> 00:28:02,597 Ash... 453 00:28:02,680 --> 00:28:05,308 I'm not finna let nothin' happen to you. Now, give me the gun. 454 00:28:05,392 --> 00:28:07,310 Come on, bro. 455 00:28:08,853 --> 00:28:09,938 (shuddering breaths) 456 00:28:10,021 --> 00:28:12,190 FEZCO: I'm not fuckin' askin', bro. 457 00:28:13,942 --> 00:28:16,069 Come on, bro, please. 458 00:28:18,405 --> 00:28:20,490 ♪ ♪ 459 00:28:21,366 --> 00:28:23,576 (clattering, squeaking) 460 00:28:23,660 --> 00:28:25,328 (drill whirring) 461 00:28:27,288 --> 00:28:29,290 (clanking) 462 00:28:29,374 --> 00:28:30,583 (metal bangs) 463 00:28:32,377 --> 00:28:34,170 (banging) 464 00:28:37,799 --> 00:28:39,759 (accelerating) 465 00:28:45,348 --> 00:28:46,558 Fuck! 466 00:28:54,357 --> 00:28:57,652 Ash! Ash, open the fucking door right now! 467 00:29:00,321 --> 00:29:01,698 I'm not playin' with you! 468 00:29:01,781 --> 00:29:03,116 - (banging on door) - Ash! 469 00:29:03,199 --> 00:29:05,034 Open the fucking door! 470 00:29:08,872 --> 00:29:10,623 (Fezco yelling) 471 00:29:10,707 --> 00:29:12,750 (drill whirring) 472 00:29:15,837 --> 00:29:18,089 ♪ ♪ 473 00:29:25,138 --> 00:29:26,556 (car door chiming) 474 00:29:27,599 --> 00:29:28,683 (shuts car door) 475 00:29:41,863 --> 00:29:43,907 - (indistinct chatter) - (music plays) 476 00:29:43,990 --> 00:29:45,742 (people laughing) 477 00:29:48,828 --> 00:29:50,497 Wrong. I know. 478 00:29:50,580 --> 00:29:53,166 CAL'S FRIEND: Enough with the dirty dad joke. 479 00:29:53,249 --> 00:29:54,626 Who is that? 480 00:29:56,461 --> 00:29:58,171 You know him? 481 00:29:58,254 --> 00:30:01,424 ("I Can't Get You Out of My Head" playing on radio) 482 00:30:04,552 --> 00:30:06,930 You're not even gonna give me a hug, Dad? 483 00:30:07,013 --> 00:30:10,600 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 484 00:30:10,683 --> 00:30:12,769 ♪ ♪ 485 00:30:15,605 --> 00:30:17,106 That's your son? 486 00:30:18,608 --> 00:30:23,488 ♪ Just to be there in your arms ♪ 487 00:30:23,571 --> 00:30:24,614 Yep. 488 00:30:25,782 --> 00:30:27,575 Got all the best parts of him. 489 00:30:28,535 --> 00:30:30,411 Think I know what part that is. 490 00:30:30,495 --> 00:30:32,622 (all laughing) 491 00:30:40,046 --> 00:30:42,674 You know what I think we have in common? 492 00:30:47,178 --> 00:30:49,806 When we both get off on hurting other people. 493 00:30:50,598 --> 00:30:52,058 What do ya think? 494 00:30:55,603 --> 00:30:58,481 - You wanna talk about this upstairs? - NATE: No. 495 00:31:10,368 --> 00:31:11,828 (knocks on table) 496 00:31:14,163 --> 00:31:16,958 So, you, uh, livin' here now? 497 00:31:18,918 --> 00:31:20,753 Uh, or the moment, yeah. 498 00:31:24,632 --> 00:31:25,883 Ya happy? 499 00:31:28,469 --> 00:31:29,846 I'm figuring it out. 500 00:31:29,929 --> 00:31:31,472 (can opens) 501 00:31:34,517 --> 00:31:35,685 Sorry. 502 00:31:36,728 --> 00:31:38,855 (friends chuckling) 503 00:31:47,697 --> 00:31:50,783 - Are you happier? - CAL: Why don't we go talk about this upstairs? 504 00:31:50,867 --> 00:31:53,244 - It's a simple question. - Yes... 505 00:31:54,954 --> 00:31:56,247 In some ways. 506 00:31:58,625 --> 00:32:02,045 - That's not fair. - CAL: I know. 507 00:32:02,128 --> 00:32:04,756 You don't get to ruin our lives. 508 00:32:04,839 --> 00:32:08,092 And then, just... move on and get to be happier. 509 00:32:09,594 --> 00:32:11,763 I've made a lot of mistakes. 510 00:32:14,766 --> 00:32:16,267 When I was... 511 00:32:19,270 --> 00:32:20,980 eleven years old... 512 00:32:22,607 --> 00:32:27,153 I found these videos of my dad fucking hookers in a motel room. 513 00:32:30,740 --> 00:32:32,075 You know, for the longest time, 514 00:32:32,158 --> 00:32:35,411 I had this recurring nightmare, just over and over... 515 00:32:36,913 --> 00:32:40,416 and in it, he was fuckin' me the way that he fucked them. 516 00:32:46,464 --> 00:32:49,384 Did I ever tell you about that, Dad? 517 00:32:49,467 --> 00:32:53,888 I think it's time that... uh, that everybody go. 518 00:32:53,971 --> 00:32:58,267 - Um, um, I need to talk to my son. - Oh god. 519 00:33:02,188 --> 00:33:04,065 (whispers) Good luck. 520 00:33:04,148 --> 00:33:06,234 - Bye. - See ya, buddy. 521 00:33:11,447 --> 00:33:14,617 I spent my whole life tryin' to protect you. 522 00:33:14,701 --> 00:33:17,995 And instead of loving me, you fuckin' hated me for it. 523 00:33:20,957 --> 00:33:24,043 I'm not proud of the person I've been. 524 00:33:24,127 --> 00:33:26,379 I know that I've hurt you. 525 00:33:28,297 --> 00:33:29,674 I don't wanna hear it. 526 00:33:29,757 --> 00:33:31,926 CAL: I tried to keep it separate. 527 00:33:32,009 --> 00:33:33,469 I failed. 528 00:33:39,183 --> 00:33:40,935 I fucked up, Nate... 529 00:33:43,855 --> 00:33:45,356 but I love you. 530 00:33:46,983 --> 00:33:48,484 I love you. 531 00:33:49,485 --> 00:33:50,862 And I should've protected you, 532 00:33:50,945 --> 00:33:53,573 I should've kept you safe, and I didn't. 533 00:33:54,240 --> 00:33:55,783 I didn't. 534 00:33:58,244 --> 00:34:00,663 And there's nothing I regret more. 535 00:34:07,336 --> 00:34:09,464 I don't want your apology. 536 00:34:15,386 --> 00:34:17,513 I just want revenge. 537 00:34:18,598 --> 00:34:20,266 What does that mean? 538 00:34:31,736 --> 00:34:33,488 What is that? 539 00:34:39,786 --> 00:34:41,370 It's everything. 540 00:34:44,999 --> 00:34:46,417 Everything. 541 00:34:49,462 --> 00:34:51,589 (car pulls up) 542 00:34:53,257 --> 00:34:54,509 Nate... 543 00:34:55,593 --> 00:34:57,011 (car door opens) 544 00:34:57,929 --> 00:34:59,263 don't do this. 545 00:34:59,347 --> 00:35:00,348 (car door closes) 546 00:35:00,431 --> 00:35:01,766 Nate, look at me. 547 00:35:02,934 --> 00:35:04,894 Do not do this. 548 00:35:06,854 --> 00:35:07,897 Nate, don't do this. 549 00:35:07,980 --> 00:35:09,482 I'm, I'm, I'm begging you. 550 00:35:09,565 --> 00:35:11,984 - Don't do this. - You are... 551 00:35:12,068 --> 00:35:13,528 who you are. 552 00:35:16,239 --> 00:35:18,449 I don't think you're ever gonna change. 553 00:35:36,968 --> 00:35:39,762 Chief Greenwood? He's in here. 554 00:35:43,307 --> 00:35:45,309 Thanks, Nate. Appreciate it. 555 00:36:01,200 --> 00:36:03,119 Cal, you're under arrest. 556 00:36:03,202 --> 00:36:05,663 Put your hands behind your head. 557 00:36:05,746 --> 00:36:06,998 Both of 'em. 558 00:36:10,042 --> 00:36:12,003 (handcuffs clicking) 559 00:36:16,299 --> 00:36:17,967 (handcuffs tightening) 560 00:36:27,727 --> 00:36:29,812 (loud bang) 561 00:36:29,896 --> 00:36:31,731 (gas hissing) 562 00:36:31,814 --> 00:36:33,733 OFFICER: Hands up! 563 00:36:33,816 --> 00:36:35,943 (officers shouting, muffled) 564 00:36:37,987 --> 00:36:41,282 - (banging on door) - FEZCO: Ash! 565 00:36:41,365 --> 00:36:43,868 (officers shouting) 566 00:36:43,951 --> 00:36:45,870 Hands in the air! 567 00:36:45,953 --> 00:36:48,122 Hands in the air! 568 00:36:49,332 --> 00:36:51,792 FEZCO: (shouting) Don't do this shit! 569 00:36:51,876 --> 00:36:53,419 OFFICER: Hands up! 570 00:36:54,503 --> 00:36:56,380 Hands up! 571 00:36:56,464 --> 00:36:57,924 On the ground! 572 00:36:58,007 --> 00:36:59,216 OFFICER: Open door right! 573 00:36:59,300 --> 00:37:01,636 (officers shouting) 574 00:37:01,719 --> 00:37:03,554 OFFICER: Get 'em up! 575 00:37:07,892 --> 00:37:09,936 Come on! Come out! 576 00:37:10,019 --> 00:37:11,520 Ash! 577 00:37:11,604 --> 00:37:13,481 Ash, open the door! 578 00:37:13,564 --> 00:37:16,484 - Don't move! - Drop the knife now! 579 00:37:16,567 --> 00:37:19,445 FEZCO: Don't shoot, don't shoot! There's a kid in there! 580 00:37:19,528 --> 00:37:21,239 Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! 581 00:37:21,322 --> 00:37:24,033 - There's a kid in here! There's a kid in here! - Drop the knife now! 582 00:37:24,116 --> 00:37:25,368 Please, don't shoot! 583 00:37:25,451 --> 00:37:27,411 Ash, come outta there! 584 00:37:27,495 --> 00:37:28,746 OFFICER: Drop your knife! 585 00:37:28,829 --> 00:37:31,082 Move slowly! There's a kid in here! 586 00:37:31,165 --> 00:37:32,458 Please, don't shoot! 587 00:37:32,541 --> 00:37:34,919 - Please, Ash, come out! - Move back to my voice! 588 00:37:35,002 --> 00:37:36,379 - Keep backing out! - Ash! 589 00:37:36,462 --> 00:37:38,130 Come out, man! 590 00:37:38,214 --> 00:37:40,174 (muffled shouting) 591 00:37:40,257 --> 00:37:42,134 FEZCO: There's a fuckin' kid up in there! 592 00:37:42,218 --> 00:37:44,095 (shouting) 593 00:37:44,178 --> 00:37:45,221 (bang) 594 00:37:45,304 --> 00:37:47,556 (rapid gunfire) 595 00:37:47,640 --> 00:37:48,766 Aaaah! 596 00:37:53,646 --> 00:37:56,148 (screaming) Ash! 597 00:37:56,232 --> 00:37:58,526 (rapid gunfire) 598 00:38:04,532 --> 00:38:06,492 (screaming) Ash! 599 00:38:10,579 --> 00:38:12,123 (groans) 600 00:38:16,460 --> 00:38:17,545 Don't shoot! 601 00:38:17,628 --> 00:38:21,465 Ash, come on! Get outta there! 602 00:38:22,508 --> 00:38:25,720 (tense music playing) 603 00:38:28,639 --> 00:38:33,227 Please! Ash, come on, please! 604 00:38:33,310 --> 00:38:36,439 Don't shoot him! It's a fucking kid! 605 00:38:37,440 --> 00:38:41,360 Don't shoot! Don't shoot! Ash! 606 00:38:42,445 --> 00:38:45,281 (rapid gunfire) 607 00:38:55,124 --> 00:38:58,377 ♪ ♪ 608 00:38:58,461 --> 00:39:01,130 Ash! 609 00:39:01,213 --> 00:39:03,049 (gunfire continues) 610 00:39:16,854 --> 00:39:18,022 Ash! 611 00:39:21,692 --> 00:39:23,194 Ash! 612 00:39:24,904 --> 00:39:27,448 Ash! Ash! 613 00:39:28,908 --> 00:39:30,159 Answer me! 614 00:39:30,242 --> 00:39:32,369 (glass crunching) 615 00:39:33,662 --> 00:39:36,540 (coughing) Ash! 616 00:39:46,133 --> 00:39:47,384 Shh. 617 00:39:49,970 --> 00:39:52,932 (tense, percussive music) 618 00:40:02,608 --> 00:40:04,276 (door creaking) 619 00:40:07,196 --> 00:40:08,447 He's down! 620 00:40:13,744 --> 00:40:14,829 (cocks gun) 621 00:40:22,336 --> 00:40:24,463 (breathing heavy) 622 00:40:35,933 --> 00:40:38,769 ♪ ♪ 623 00:40:43,816 --> 00:40:45,651 (gunshot, body thuds) 624 00:40:54,743 --> 00:40:56,996 RUE: I was in the hall when you died. 625 00:40:58,873 --> 00:41:03,377 You let out a loud cry like you didn't know what was gonna happen... 626 00:41:04,295 --> 00:41:06,338 and then, it was silent. 627 00:41:08,632 --> 00:41:12,845 My... my first thought was... 628 00:41:12,928 --> 00:41:15,055 "This feels like a movie." 629 00:41:17,391 --> 00:41:19,018 I know a lot of people feel that way when 630 00:41:19,101 --> 00:41:21,270 traumatic things happen to them. 631 00:41:24,231 --> 00:41:27,026 Uh, at least, I, I hear that a lot. 632 00:41:28,319 --> 00:41:30,362 It didn't feel real. 633 00:41:34,700 --> 00:41:36,660 It felt like a movie. 634 00:41:38,621 --> 00:41:40,414 Uh, and this is it. This is... 635 00:41:40,498 --> 00:41:43,792 This is the part where the character never recovers. 636 00:41:47,838 --> 00:41:51,050 The part where... life takes them down. 637 00:41:52,384 --> 00:41:53,844 This is the s-- 638 00:41:56,055 --> 00:41:58,557 This is the scene that scars her forever. 639 00:41:58,641 --> 00:42:00,768 (classical piano playing) 640 00:42:02,228 --> 00:42:03,771 (door opens) 641 00:42:06,607 --> 00:42:08,025 SUZE: Lexi. 642 00:42:08,108 --> 00:42:10,819 - Get dressed. It's your dad. - LEXI: What? 643 00:42:15,908 --> 00:42:17,993 ♪ ♪ 644 00:42:23,749 --> 00:42:26,168 (music intensifies) 645 00:42:31,257 --> 00:42:33,342 ♪ ♪ 646 00:42:53,195 --> 00:42:55,281 ♪ ♪ 647 00:43:06,041 --> 00:43:07,459 (inaudible) 648 00:43:11,797 --> 00:43:14,800 ♪ ♪ 649 00:43:30,899 --> 00:43:32,985 ♪ ♪ 650 00:43:42,870 --> 00:43:45,998 Feel like your whole life you've been forced to take care of everyone. 651 00:43:50,336 --> 00:43:52,713 (music crescendos) 652 00:43:54,340 --> 00:43:56,216 (music ends) 653 00:44:00,387 --> 00:44:02,139 (audience member coughs) 654 00:44:03,724 --> 00:44:06,060 (somber music playing) 655 00:44:13,233 --> 00:44:15,569 I, uh-- (clears throat) 656 00:44:16,320 --> 00:44:18,572 I watched you die... 657 00:44:18,655 --> 00:44:22,451 and all I could think about was how none of it felt real. 658 00:44:26,455 --> 00:44:28,999 The lights, the heavy boots of the EMTs 659 00:44:29,083 --> 00:44:32,169 and their respectful, quiet voices... 660 00:44:34,088 --> 00:44:36,048 "Let's lift him on three." 661 00:44:39,009 --> 00:44:40,719 It was so quiet. 662 00:44:43,847 --> 00:44:44,973 (Rue exhales) 663 00:44:46,016 --> 00:44:47,226 I was numb. 664 00:44:47,851 --> 00:44:49,770 I didn't care. 665 00:44:49,853 --> 00:44:53,816 I wasn't feeling life in the way it was meant to be felt because... 666 00:44:55,442 --> 00:44:58,570 I wasn't present. I wasn't actually there. 667 00:44:58,654 --> 00:45:00,489 I was just watching it. 668 00:45:06,078 --> 00:45:07,996 But that's not true. (sniffles) 669 00:45:10,332 --> 00:45:12,793 (crying) I do care. 670 00:45:16,422 --> 00:45:17,840 And what if... 671 00:45:20,884 --> 00:45:23,804 what if... the reason it felt like a movie 672 00:45:23,887 --> 00:45:27,266 was because I wanted to believe that losing you... 673 00:45:28,350 --> 00:45:30,686 is a part of a larger story. 674 00:45:32,896 --> 00:45:34,690 One that maybe I could... 675 00:45:35,858 --> 00:45:37,776 maybe I could still shape. 676 00:45:40,404 --> 00:45:41,905 (Rue sobbing) 677 00:45:45,284 --> 00:45:50,789 I... I remember a couple of days before you passed away. 678 00:45:52,374 --> 00:45:53,709 You told me... 679 00:45:55,002 --> 00:45:57,337 that if I ever wanted to be with you... 680 00:45:59,339 --> 00:46:01,842 all I would have to do is close my eyes... 681 00:46:03,260 --> 00:46:05,304 and we'd be together. 682 00:46:06,388 --> 00:46:07,514 (crying) 683 00:46:12,352 --> 00:46:13,645 You said that... 684 00:46:14,855 --> 00:46:17,649 memories exist outside of time... 685 00:46:18,859 --> 00:46:21,320 and have no beginning or end. 686 00:46:23,739 --> 00:46:26,825 You said as long as I live... 687 00:46:26,909 --> 00:46:29,036 you'll be with me forever. 688 00:46:32,331 --> 00:46:33,373 (sniffles) 689 00:46:34,249 --> 00:46:36,001 I miss you, Dad. 690 00:46:38,962 --> 00:46:41,131 I miss you until I close my eyes. 691 00:46:43,467 --> 00:46:44,760 That's it. 692 00:46:44,843 --> 00:46:46,595 (paper rustling) 693 00:46:46,678 --> 00:46:48,222 Thank you. 694 00:46:51,683 --> 00:46:53,769 ♪ ♪ 695 00:47:10,285 --> 00:47:12,788 (line ringing) 696 00:47:14,164 --> 00:47:15,415 LEXI (on phone) Hey. 697 00:47:16,083 --> 00:47:17,459 Hey. 698 00:47:18,293 --> 00:47:19,461 Um... 699 00:47:21,421 --> 00:47:24,383 I, I just, I just wanted to tell you that I... 700 00:47:25,759 --> 00:47:28,387 I thought your play was really beautiful. 701 00:47:31,223 --> 00:47:33,267 You might be the only one who thinks that. 702 00:47:33,350 --> 00:47:36,228 (Rue chuckles) Yeah, well, could you imagine if I, like, 703 00:47:36,311 --> 00:47:38,438 hated it and Cassie loved it? 704 00:47:38,522 --> 00:47:40,232 (both laughing) 705 00:47:42,192 --> 00:47:44,194 Um, but what are you doing today? 706 00:47:44,278 --> 00:47:45,779 Um, I was-- 707 00:47:48,031 --> 00:47:50,242 Yeah, just laying in bed. 708 00:47:50,325 --> 00:47:52,244 (laughs) 709 00:47:52,327 --> 00:47:56,373 Cool, well, um, can I... maybe, like, come over? 710 00:47:57,875 --> 00:47:58,917 Yeah. 711 00:47:59,710 --> 00:48:00,794 Totally. 712 00:48:00,877 --> 00:48:03,589 Okay cool. I'll... see you later then. 713 00:48:03,672 --> 00:48:05,424 - Okay. - Okay, bye. 714 00:48:13,807 --> 00:48:16,310 (melancholy music playing) 715 00:48:16,393 --> 00:48:18,520 (indistinct chatter) 716 00:48:38,165 --> 00:48:40,083 ♪ ♪ 717 00:48:57,225 --> 00:49:00,520 I feel like all the kids in high school are super crazy. 718 00:49:00,604 --> 00:49:02,314 It's literally the same as eighth grade. 719 00:49:02,397 --> 00:49:04,983 People are just way more dramatic. 720 00:49:05,067 --> 00:49:07,486 All the senior guys are, like, nice. 721 00:49:08,320 --> 00:49:10,072 How are you feeling? 722 00:49:11,907 --> 00:49:14,076 I don't know. I'm okay. 723 00:49:14,159 --> 00:49:16,119 ♪ ♪ 724 00:49:24,711 --> 00:49:26,046 All right, all right. I never see the five 725 00:49:26,129 --> 00:49:27,130 of you little babies together, 726 00:49:27,214 --> 00:49:28,715 so we're gonna take a photo, okay? 727 00:49:28,799 --> 00:49:30,550 - No, Mom, please don't take a photo. - All right, everyone come 728 00:49:30,634 --> 00:49:32,052 together like that. Beautiful! 729 00:49:32,135 --> 00:49:33,929 - Mom, no one wants to remember this moment. - Oh, you little 730 00:49:34,012 --> 00:49:36,431 - sugar sweethearts. - Please, stop, stop. 731 00:49:37,265 --> 00:49:39,393 (audience applauds) 732 00:49:46,108 --> 00:49:47,693 RUE: I think your play was the first time 733 00:49:47,776 --> 00:49:50,612 I was able to look at my life and not hate myself... 734 00:49:52,447 --> 00:49:54,199 for everything I've done. 735 00:49:55,951 --> 00:49:57,285 What do you mean? 736 00:50:00,497 --> 00:50:03,667 I don't know. I think I've been through a lot. 737 00:50:05,293 --> 00:50:07,254 And I don't know what to do with it. 738 00:50:09,506 --> 00:50:11,842 But you've been through a lot and you know what to do with it. 739 00:50:11,925 --> 00:50:15,846 - I don't know about that. - Lex, look what you made. 740 00:50:17,139 --> 00:50:19,725 I don't know how to do that. 741 00:50:25,814 --> 00:50:28,692 I don't know how to get to where you are. 742 00:50:33,989 --> 00:50:37,325 But I just wanted you to know that seeing it meant the world to me. 743 00:50:41,246 --> 00:50:42,456 (soft chuckle) 744 00:50:55,051 --> 00:50:57,471 Do you think about your dad often? 745 00:51:03,435 --> 00:51:04,436 Me too. 746 00:51:04,519 --> 00:51:06,146 RUE: I feel like I had so much to learn 747 00:51:06,229 --> 00:51:09,274 from him still, you know? 748 00:51:09,357 --> 00:51:11,568 I also think I'm really angry about it. 749 00:51:12,194 --> 00:51:13,779 LEXI:Yeah. 750 00:51:16,823 --> 00:51:20,035 RUE: Do you ever... get angry about it? 751 00:51:21,828 --> 00:51:24,748 It's a bit more complicated than that. 752 00:51:24,831 --> 00:51:26,541 RUE: What do you mean? 753 00:51:26,625 --> 00:51:28,418 I think, like... 754 00:51:28,502 --> 00:51:31,505 I was kind of relieved when he stopped showing up. 755 00:51:31,588 --> 00:51:34,341 'Cause I was so worried something bad was gonna happen. 756 00:51:39,721 --> 00:51:40,847 I get that. 757 00:51:42,766 --> 00:51:43,809 LEXI:Now... 758 00:51:43,892 --> 00:51:47,062 every time the phone rings, it's like... 759 00:51:48,980 --> 00:51:50,106 You know? 760 00:52:01,034 --> 00:52:03,161 But you figured it out. 761 00:52:05,038 --> 00:52:06,790 You fuckin' figured it out. 762 00:52:12,003 --> 00:52:14,422 When my dad died, everybody would tell me that... 763 00:52:14,506 --> 00:52:16,341 he died for a reason. 764 00:52:18,176 --> 00:52:21,721 Ah, that shit used to piss me off. 765 00:52:21,805 --> 00:52:24,224 I would literally wanna fucking strangle them. 766 00:52:27,686 --> 00:52:29,563 But... 767 00:52:29,646 --> 00:52:33,316 I think what they're actually saying is that you gotta give it a reason. 768 00:52:38,029 --> 00:52:40,240 You gotta give all this shit a reason. 769 00:52:44,035 --> 00:52:47,414 Because I don't wanna hold on to this forever. 770 00:52:50,333 --> 00:52:53,420 I can't, I can't hold on to it forever. 771 00:52:57,549 --> 00:52:59,217 Just doesn't feel good. 772 00:53:01,344 --> 00:53:02,721 It's just-- 773 00:53:02,804 --> 00:53:06,099 - I know other people are, like, built different, but-- - Yeah. 774 00:53:08,935 --> 00:53:10,562 it's too much for me. 775 00:53:14,316 --> 00:53:17,027 - I'm sorry. I'm sorry. - No. 776 00:53:17,110 --> 00:53:20,322 - No, sorry. - I'm sorry. I didn't-- 777 00:53:24,117 --> 00:53:25,368 Lexi... 778 00:53:26,870 --> 00:53:29,414 I promise you, it's not all his fault. 779 00:53:35,670 --> 00:53:37,422 I don't know for certain... 780 00:53:41,051 --> 00:53:42,260 but I'm, uh... 781 00:53:44,763 --> 00:53:46,389 I'm pretty sure he wakes up every day 782 00:53:46,473 --> 00:53:48,934 and he thinks, "I'm gonna be better for her. 783 00:53:50,393 --> 00:53:52,354 I'm gonna be there for her." 784 00:53:59,110 --> 00:54:00,862 That's also the problem. 785 00:54:02,530 --> 00:54:04,783 Because he only wants to be better for you. 786 00:54:09,162 --> 00:54:10,789 (inhales, exhales) 787 00:54:13,333 --> 00:54:16,878 Because I know that he loves you a lot more than he loves himself. 788 00:54:21,341 --> 00:54:22,842 Mm. 789 00:54:22,926 --> 00:54:25,637 RUE: I don't know if that made you feel better. 790 00:54:28,598 --> 00:54:29,849 Thank you. 791 00:54:41,403 --> 00:54:43,154 (Lexi crying) 792 00:54:44,781 --> 00:54:46,199 (softly) It's okay. 793 00:55:06,136 --> 00:55:07,804 I miss you. 794 00:55:10,765 --> 00:55:12,684 (curtain pulling) 795 00:55:16,855 --> 00:55:18,982 (applause, cheering) 796 00:55:27,157 --> 00:55:29,367 (cheering continues) 797 00:55:49,345 --> 00:55:51,890 - (cheering) - (whistling) 798 00:55:54,184 --> 00:55:56,144 (cheering continues, muffled) 799 00:56:26,132 --> 00:56:28,051 CASSIE: Do you know what's funny? 800 00:56:30,637 --> 00:56:33,932 Nate broke up with me before I even went on that stage. 801 00:56:37,727 --> 00:56:39,020 Don't worry. 802 00:56:40,146 --> 00:56:42,232 This is just the beginning. 803 00:57:10,260 --> 00:57:12,387 (indistinct chatter) 804 00:57:45,336 --> 00:57:46,880 JULES: Sorry. 805 00:57:46,963 --> 00:57:48,214 Sorry. 806 00:57:48,882 --> 00:57:50,258 Sorry. 807 00:57:50,884 --> 00:57:52,093 Hi! 808 00:57:56,306 --> 00:57:57,432 (sniffles) 809 00:58:00,852 --> 00:58:04,814 I know you're probably still really angry at me... 810 00:58:06,274 --> 00:58:10,987 but I just wanted to tell you that I love you. 811 00:58:13,698 --> 00:58:15,450 And I miss you. 812 00:58:16,326 --> 00:58:17,744 So much. 813 00:58:38,765 --> 00:58:40,266 (kisses) 814 00:58:52,987 --> 00:58:54,447 (door shuts) 815 00:58:59,452 --> 00:59:01,871 (melancholy music playing) 816 00:59:08,294 --> 00:59:11,172 RUE: Jules was my first love. 817 00:59:11,256 --> 00:59:14,008 I'd like to remember it that way. 818 00:59:14,092 --> 00:59:17,011 I don't know if that's actually true, though. 819 00:59:17,095 --> 00:59:19,305 I think I was high for too much of it. 820 00:59:20,556 --> 00:59:22,267 I know it wasn't easy for her. 821 00:59:22,350 --> 00:59:24,269 And I hope she forgives me. 822 00:59:29,190 --> 00:59:32,568 I stayed clean through the rest of the school year. 823 00:59:32,652 --> 00:59:35,989 I wish I could say that was a decision I made. 824 00:59:36,072 --> 00:59:38,616 In some ways, it was just easier. 825 00:59:40,660 --> 00:59:43,371 I don't know if this feeling will last forever... 826 00:59:45,290 --> 00:59:47,000 but I am trying. 827 00:59:52,505 --> 00:59:54,465 I remember Ali said, 828 00:59:54,549 --> 00:59:57,468 "The thought of maybe being a good person, 829 00:59:57,552 --> 01:00:00,430 is what keeps me trying to be a good person." 830 01:00:02,849 --> 01:00:05,143 Maybe there's something to that. 831 01:00:06,686 --> 01:00:08,479 ♪ Hey, Lord ♪ 832 01:00:08,563 --> 01:00:12,108 ♪ You know I'm trying ♪ 833 01:00:13,443 --> 01:00:15,069 ♪ Hey, Lord ♪ 834 01:00:15,153 --> 01:00:18,781 ♪ You know I'm trying ♪ 835 01:00:20,408 --> 01:00:23,703 ♪ It's all I got ♪ 836 01:00:23,786 --> 01:00:27,248 ♪ Is this enough ♪ 837 01:00:27,332 --> 01:00:32,170 ♪ Hey Lord, I wanna stay ♪ 838 01:00:33,755 --> 01:00:35,381 ♪ Hey, Lord ♪ 839 01:00:35,465 --> 01:00:39,552 ♪ You know I'm fighting ♪ 840 01:00:40,595 --> 01:00:42,305 ♪ Hey, Lord ♪ 841 01:00:42,388 --> 01:00:47,226 ♪ You know I'll fight it ♪ 842 01:00:47,310 --> 01:00:54,442 ♪ I don't know when or how today ♪ 843 01:00:54,525 --> 01:00:59,155 ♪ Hey, Lord, I'm on my way ♪ 844 01:01:01,240 --> 01:01:03,076 (music picks up tempo) 845 01:01:03,159 --> 01:01:06,204 (vocalizing) 846 01:01:28,101 --> 01:01:29,519 ♪ Hey, Lord ♪ 847 01:01:29,602 --> 01:01:32,980 ♪ You know I'm trying ♪ 848 01:01:34,440 --> 01:01:36,025 ♪ Hey, Lord ♪ 849 01:01:36,109 --> 01:01:39,946 ♪ You know I'm trying ♪ 849 01:01:40,305 --> 01:02:40,571 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9ndsd Help other users to choose the best subtitles 58887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.