All language subtitles for Endless.Love.E33

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by Soompi TV 2 00:00:06,970 --> 00:00:10,980 Announcement by Chun Tae Woong 3 00:00:06,970 --> 00:00:10,980 Each party must join together and persist in amending the direct Presidential election process. 4 00:00:11,300 --> 00:00:14,720 Through a new law to directly elect the President, 5 00:00:14,720 --> 00:00:18,050 I will realize a peaceful transfer of power. 6 00:00:18,820 --> 00:00:20,600 Not only a direct election, 7 00:00:20,890 --> 00:00:22,860 but for the sake of a democratic government, 8 00:00:23,230 --> 00:00:24,830 being able to run freely... 9 00:00:24,830 --> 00:00:27,190 with the guarantee of a fair fight. 10 00:00:27,330 --> 00:00:29,790 A government chosen by the people. 11 00:00:29,960 --> 00:00:32,630 So, we can be judged righteously. 12 00:00:33,320 --> 00:00:35,160 The presidential election law... 13 00:00:35,160 --> 00:00:36,700 must be revised. 14 00:00:40,290 --> 00:00:41,660 Respected citizens... 15 00:00:42,140 --> 00:00:43,980 without severing ties to history, 16 00:00:44,240 --> 00:00:46,470 upholding the hopes of everyone 17 00:00:46,470 --> 00:00:48,450 who wants rapid change... 18 00:00:48,630 --> 00:00:51,320 With a heart worried for the citizens and history... 19 00:00:52,300 --> 00:00:54,400 I dare today to... 20 00:00:54,400 --> 00:00:57,160 declare a democracy! 21 00:01:20,210 --> 00:01:21,820 In lieu of Father's release, 22 00:01:21,820 --> 00:01:23,070 the party members... 23 00:01:23,070 --> 00:01:25,520 are moving to make Father their party leader. 24 00:01:26,120 --> 00:01:27,550 Against General Chun... 25 00:01:27,550 --> 00:01:29,180 who has become a national hero. 26 00:01:30,480 --> 00:01:31,560 Is there any chance? 27 00:01:32,570 --> 00:01:33,900 No. 28 00:01:33,900 --> 00:01:36,390 General Chun won't have any opponents. 29 00:01:38,420 --> 00:01:40,220 Oh, and... 30 00:01:40,220 --> 00:01:41,310 Mother... 31 00:01:41,310 --> 00:01:42,300 ...is recovering. 32 00:01:43,290 --> 00:01:45,330 She's recovering from her mental illness. 33 00:01:45,330 --> 00:01:47,640 Her symptoms of regression are nearly gone. 34 00:01:48,940 --> 00:01:49,900 That's a relief. 35 00:01:50,710 --> 00:01:52,000 That's good news. 36 00:01:54,280 --> 00:01:55,350 Lawyer... 37 00:01:55,350 --> 00:01:56,410 What happened? 38 00:01:56,410 --> 00:01:57,830 Hello. 39 00:01:57,830 --> 00:01:58,480 Well... 40 00:01:58,480 --> 00:02:02,000 the car in question has disappeared without a trace. 41 00:02:02,000 --> 00:02:05,610 As long as the victim or his family doesn't report it, 42 00:02:05,610 --> 00:02:07,860 we can't do anything. 43 00:02:07,860 --> 00:02:09,990 Goodness, forget democracy... 44 00:02:09,990 --> 00:02:12,300 This is a lawless world. 45 00:02:12,300 --> 00:02:13,800 Prosecutor Lee Gun Woo... 46 00:02:13,800 --> 00:02:15,530 I want to ask for his help. 47 00:02:15,530 --> 00:02:16,760 Let's wait and see. 48 00:02:16,760 --> 00:02:17,810 And... 49 00:02:17,810 --> 00:02:20,490 there's a chance they may attack you, too. 50 00:02:20,490 --> 00:02:21,370 Be careful. 51 00:02:24,370 --> 00:02:27,370 It's become General Chun's world overnight. 52 00:02:28,370 --> 00:02:30,230 The US is excited, too. 53 00:02:30,230 --> 00:02:34,220 They're saying he fulfilled their wishes. 54 00:02:35,850 --> 00:02:37,140 Operations Manager... 55 00:02:38,110 --> 00:02:42,710 The political funds we'll have to move are astronomical. 56 00:02:42,710 --> 00:02:44,650 Raise me up. 57 00:02:45,330 --> 00:02:47,110 I'll go up... 58 00:02:47,110 --> 00:02:49,440 and you take my place. 59 00:03:01,090 --> 00:03:02,250 Hello. 60 00:03:02,250 --> 00:03:03,010 It's me. 61 00:03:07,430 --> 00:03:08,270 Me? 62 00:03:09,290 --> 00:03:10,770 Min Hye Rin. 63 00:03:10,770 --> 00:03:12,000 Have you forgotten my name? 64 00:03:12,850 --> 00:03:16,700 I'm the one who feels like I came back from a long trip. 65 00:03:16,700 --> 00:03:18,360 Why are you acting dumb? 66 00:03:19,800 --> 00:03:20,540 Min Hye Rin? 67 00:03:20,860 --> 00:03:23,940 From the day Prime Minister Kim was dragged off by the prosecution, 68 00:03:25,020 --> 00:03:26,410 I can't remember anything. 69 00:03:27,900 --> 00:03:30,500 I can't remember no matter how hard I try. 70 00:03:31,830 --> 00:03:33,340 Thank you for coming back. 71 00:03:34,170 --> 00:03:36,300 According to the doctors and nurses, 72 00:03:37,990 --> 00:03:39,140 did I go... 73 00:03:39,890 --> 00:03:41,180 ...insane briefly? 74 00:03:42,230 --> 00:03:43,260 Very briefly. 75 00:03:45,850 --> 00:03:47,230 While I was insane, 76 00:03:48,930 --> 00:03:50,980 tell me... 77 00:03:52,580 --> 00:03:53,470 ...what happened. 78 00:04:02,530 --> 00:04:03,130 It's me. 79 00:04:04,550 --> 00:04:05,570 Are you awake? 80 00:04:09,620 --> 00:04:11,540 Do you know what's happening? 81 00:04:12,470 --> 00:04:15,070 General Chun has become a hero overnight. 82 00:04:15,070 --> 00:04:16,390 But you were attacked... 83 00:04:16,390 --> 00:04:18,170 and have to remain hidden. 84 00:04:21,150 --> 00:04:22,540 If you had died then, 85 00:04:23,590 --> 00:04:25,460 you might have been thrown away right there. 86 00:04:27,090 --> 00:04:28,280 Where's In Ae? 87 00:04:28,280 --> 00:04:29,510 General Chun sent her away. 88 00:04:29,510 --> 00:04:30,800 For fear of reporters. 89 00:04:31,750 --> 00:04:34,170 He means it'd be trouble if she were here with you. 90 00:04:35,330 --> 00:04:36,070 Don't be fooled. 91 00:04:36,070 --> 00:04:37,020 General Chun... 92 00:04:38,690 --> 00:04:40,260 in his power game... 93 00:04:40,260 --> 00:04:41,800 if anyone gets in the way... 94 00:04:42,810 --> 00:04:44,240 he could throw you away, too. 95 00:04:52,860 --> 00:04:53,880 Who are you guys? 96 00:04:53,880 --> 00:04:55,470 It's Representative Chun's orders. 97 00:04:55,470 --> 00:04:56,460 Hurry up. 98 00:04:56,460 --> 00:04:57,150 Who says? 99 00:05:08,730 --> 00:05:10,160 I'm sorry. 100 00:05:10,160 --> 00:05:11,230 I'm late, Director. 101 00:05:11,510 --> 00:05:14,250 Why is this delivered so late? 102 00:05:14,250 --> 00:05:17,160 I received the report it was sent from the US awhile ago. 103 00:05:17,160 --> 00:05:18,080 I'm sorry. 104 00:05:19,410 --> 00:05:21,570 It was mixed up with other stuff. 105 00:05:21,570 --> 00:05:23,290 There was traffic, too. 106 00:05:26,450 --> 00:05:28,820 - I'm sorry. - You stupid... 107 00:05:29,490 --> 00:05:30,540 Stupid... 108 00:05:30,540 --> 00:05:31,150 Stupid... 109 00:05:35,290 --> 00:05:38,350 The rookie has lost his mind. Get out! 110 00:05:59,570 --> 00:06:01,690 How grateful I am... 111 00:06:03,690 --> 00:06:05,940 General Chun's daughter... 112 00:06:05,940 --> 00:06:09,050 will become a step in my success. 113 00:06:10,260 --> 00:06:10,990 Right? 114 00:06:13,530 --> 00:06:14,340 In Ae. 115 00:06:19,420 --> 00:06:20,550 What about your hyung? 116 00:06:20,550 --> 00:06:22,800 General Chun's agents took him. 117 00:06:23,430 --> 00:06:24,070 What? 118 00:06:24,070 --> 00:06:25,970 Like before... 119 00:06:25,970 --> 00:06:27,610 I've become a dog chasing a chicken. 120 00:06:35,770 --> 00:06:37,990 I feel better now. 121 00:06:37,990 --> 00:06:39,850 What if it hadn't been you? 122 00:06:40,920 --> 00:06:42,240 Was there any... 123 00:06:43,050 --> 00:06:44,360 word from Hye Jin? 124 00:06:44,360 --> 00:06:46,460 I think she's doing whatever she wants. 125 00:06:51,130 --> 00:06:52,000 Hello. 126 00:06:53,630 --> 00:06:55,000 Yes. 127 00:06:55,000 --> 00:06:56,460 I did as you said, dear. 128 00:06:57,820 --> 00:06:58,850 Hold on. 129 00:07:02,960 --> 00:07:03,820 It's me. 130 00:07:04,210 --> 00:07:06,550 Thank goodness you recovered. 131 00:07:06,550 --> 00:07:07,730 From now on, 132 00:07:07,730 --> 00:07:09,460 I won't consider my life as my own. 133 00:07:09,460 --> 00:07:11,320 I'll consider it yours. 134 00:07:12,500 --> 00:07:14,330 I'm going to a party at the US Embassy. 135 00:07:14,330 --> 00:07:16,300 It was an unexpected invitation. 136 00:07:16,300 --> 00:07:19,150 I thought I'd be told to step aside for writing the democratic statement. 137 00:07:19,150 --> 00:07:20,130 But it's the opposite. 138 00:07:20,250 --> 00:07:23,150 The nation's expectation in me is high. 139 00:07:24,770 --> 00:07:26,490 The response was quicker than expected. 140 00:07:26,700 --> 00:07:28,450 The foreign associated press... 141 00:07:28,450 --> 00:07:30,150 asked me to give a speech. 142 00:07:30,150 --> 00:07:31,610 It might be hard... 143 00:07:31,610 --> 00:07:33,040 but prepare a speech. 144 00:07:35,090 --> 00:07:35,950 Yes, sir. 145 00:07:35,950 --> 00:07:37,260 Hurry up and recover. 146 00:07:37,260 --> 00:07:38,760 You don't have time to lie down. 147 00:07:38,760 --> 00:07:39,400 I'm hanging up. 148 00:07:48,690 --> 00:07:49,850 What did he say? 149 00:08:03,890 --> 00:08:04,810 What is it? 150 00:08:08,870 --> 00:08:10,170 Who is it? 151 00:08:10,170 --> 00:08:12,090 It's Special Advisor Han's family. 152 00:08:12,090 --> 00:08:13,540 Let us in. 153 00:08:18,670 --> 00:08:20,560 Do you know what this is? 154 00:08:22,090 --> 00:08:23,020 It's explosives material. 155 00:08:24,780 --> 00:08:26,020 Are you talking about Kwang Hoon? 156 00:08:26,020 --> 00:08:26,950 This incident... 157 00:08:27,720 --> 00:08:29,700 wasn't a simple accident. 158 00:08:29,700 --> 00:08:31,690 This is evidence discovered at the site. 159 00:08:31,690 --> 00:08:33,590 If hyung was your biological son, 160 00:08:34,030 --> 00:08:35,630 would you have covered it up? 161 00:08:37,110 --> 00:08:39,160 In the end, General... 162 00:08:39,160 --> 00:08:40,670 didn't you manipulate hyung? 163 00:08:40,670 --> 00:08:41,480 Aren't you... 164 00:08:45,490 --> 00:08:47,110 ...out of line? 165 00:08:48,960 --> 00:08:50,800 You know very well... 166 00:08:50,800 --> 00:08:52,050 ...that it was terrorism. 167 00:08:52,930 --> 00:08:54,050 General, if you're... 168 00:08:54,050 --> 00:08:56,990 thinking of manipulating Han Kwang Hoon's life... 169 00:08:56,990 --> 00:08:59,190 We'll take him home as family. 170 00:08:59,190 --> 00:09:01,420 Who's calling who family? 171 00:09:01,420 --> 00:09:01,980 Dear... 172 00:09:06,190 --> 00:09:07,890 You know very well, Lawyer Seo. 173 00:09:07,890 --> 00:09:11,570 The terrorists were after me, not Kwang Hoon. 174 00:09:11,970 --> 00:09:15,800 I survived thanks to Heaven's provision and delivered the democratic statement. 175 00:09:15,800 --> 00:09:18,360 Due to a successful democratic statement, 176 00:09:18,360 --> 00:09:21,140 you became a hero overnight. 177 00:09:21,140 --> 00:09:23,650 It's like you're already the President. 178 00:09:24,310 --> 00:09:28,280 The nation and media attention is focused on your every move. 179 00:09:28,280 --> 00:09:30,090 In the middle of that wave, 180 00:09:30,090 --> 00:09:33,330 isn't it an expert strategy to turn even your adversaries... 181 00:09:33,330 --> 00:09:34,590 ...into allies? 182 00:09:34,780 --> 00:09:38,760 Furthermore, news of Special Advisor Han's terrorism won't be of any help in assuming power. 183 00:09:38,760 --> 00:09:43,900 I'm keeping that card hidden to use more effectively at a critical time. 184 00:09:43,900 --> 00:09:46,490 The interest focused on you right now... 185 00:09:46,490 --> 00:09:49,270 can't be turned toward Special Advisor Han. 186 00:09:49,270 --> 00:09:50,000 That's it. 187 00:09:50,430 --> 00:09:52,060 There's room for misunderstanding there. 188 00:09:52,060 --> 00:09:53,500 So, to speak simply... 189 00:09:53,500 --> 00:09:56,710 Don't you want to use hyung for your election? 190 00:09:56,710 --> 00:09:58,690 Kwang Hoon is my son and family! 191 00:10:00,510 --> 00:10:01,630 General... 192 00:10:01,820 --> 00:10:04,590 you're not inclined to find the perpetrator of this incident. 193 00:10:05,130 --> 00:10:06,270 Alright. 194 00:10:06,270 --> 00:10:07,710 We'll have to uncover the perpetrator. 195 00:10:08,090 --> 00:10:09,140 Let's go, Kwang Chul. 196 00:10:15,590 --> 00:10:16,330 Seo In Ae. 197 00:10:16,690 --> 00:10:17,630 Han Kwang Chul. 198 00:10:19,430 --> 00:10:21,190 How dare you come here? 199 00:10:21,400 --> 00:10:22,650 Who asked you... 200 00:10:22,650 --> 00:10:23,660 to act like my guardians? 201 00:10:24,290 --> 00:10:25,330 Hyung. 202 00:10:25,330 --> 00:10:27,660 Get out of here immediately! 203 00:10:27,660 --> 00:10:29,820 Is General Chun... 204 00:10:29,820 --> 00:10:32,140 worth sacrificing your life for? 205 00:10:32,980 --> 00:10:34,080 Think it over again. 206 00:10:34,080 --> 00:10:34,910 Seo In Ae. 207 00:10:34,910 --> 00:10:37,520 Don't you see people are the same in front of power? 208 00:10:37,750 --> 00:10:40,480 Yesterday, General Chun threw you away over power. 209 00:10:40,480 --> 00:10:42,020 He'll use you as needed. 210 00:10:42,020 --> 00:10:44,550 You're not doing Special Advisor Han a favor. 211 00:10:44,550 --> 00:10:45,520 Lawyer Seo. 212 00:10:48,680 --> 00:10:50,080 In any case... 213 00:10:51,070 --> 00:10:53,080 I hope you don't betray Han Kwang Hoon. 214 00:10:54,520 --> 00:10:56,740 That will be like betraying yourself. 215 00:10:56,890 --> 00:10:58,300 Get out right now! 216 00:10:58,300 --> 00:11:00,000 What are you doing, Han Kwang Chul! 217 00:11:00,000 --> 00:11:01,070 Let's go, In Ae. 218 00:11:01,520 --> 00:11:04,160 Let him live as he likes. Insane with power. 219 00:11:19,090 --> 00:11:20,850 Who would have known? 220 00:11:20,850 --> 00:11:24,010 When Prime Minister Kim was dragged to prison, 221 00:11:24,010 --> 00:11:26,900 I thought he was over as an enemy of the state. 222 00:11:26,900 --> 00:11:28,980 Today, he's a symbol and... 223 00:11:28,980 --> 00:11:30,190 ...hero for democracy. 224 00:11:32,640 --> 00:11:33,950 Actually, more than General Chun... 225 00:11:33,950 --> 00:11:35,790 Prime Minister Kim... 226 00:11:35,790 --> 00:11:37,640 was one step ahead in democracy. 227 00:11:38,500 --> 00:11:40,090 You know very well. 228 00:11:40,210 --> 00:11:42,090 That's why the politicians... 229 00:11:42,090 --> 00:11:44,650 are in an uproar to make him a party leader. 230 00:11:46,350 --> 00:11:47,110 Yes. 231 00:11:47,850 --> 00:11:50,380 Yes, please take care of him. 232 00:11:50,380 --> 00:11:51,220 Yes. 233 00:12:00,930 --> 00:12:03,040 Don't bring flower bouquets. 234 00:12:03,160 --> 00:12:05,090 Prime Minister Kim... 235 00:12:05,090 --> 00:12:08,360 He was no different than a scapegoat for an oppressive government. 236 00:12:08,360 --> 00:12:09,940 He has to seem resolute. 237 00:12:10,070 --> 00:12:12,260 Mother, you might say something wrong. 238 00:12:12,260 --> 00:12:13,450 Just stay home. 239 00:12:13,760 --> 00:12:15,300 Who am I? 240 00:12:15,300 --> 00:12:17,690 I have to show them the Iron Butterfly is still alive. 241 00:12:18,500 --> 00:12:19,340 Wait and see. 242 00:12:19,670 --> 00:12:21,480 Your father will become... 243 00:12:21,600 --> 00:12:23,880 more popular than General Chun. 244 00:12:23,880 --> 00:12:24,650 In actuality, 245 00:12:24,650 --> 00:12:27,280 your father declared democracy first. 246 00:12:27,420 --> 00:12:29,460 They were probably moved... 247 00:12:29,460 --> 00:12:31,100 by Lawyer Seo's statement. 248 00:12:31,100 --> 00:12:33,140 Why are you bringing up Seo In Ae? 249 00:12:40,430 --> 00:12:42,410 Law office. 250 00:12:42,410 --> 00:12:43,140 It's me. 251 00:12:46,210 --> 00:12:47,490 I'm being released today. 252 00:12:50,310 --> 00:12:52,210 I called for a favor. 253 00:12:53,180 --> 00:12:55,320 As my lawyer, 254 00:12:55,320 --> 00:12:57,310 will you handle my release? 255 00:12:59,560 --> 00:13:01,600 Are you saying you want me to... 256 00:13:02,700 --> 00:13:04,190 handle your supporters? 257 00:13:05,090 --> 00:13:06,370 I beg you. 258 00:13:22,040 --> 00:13:23,410 Who would have known? 259 00:13:23,410 --> 00:13:27,480 That the democratic statement would garner such interest around the world. 260 00:13:27,480 --> 00:13:28,890 We must find out... 261 00:13:29,730 --> 00:13:32,100 how the White House feels about the response. 262 00:13:33,290 --> 00:13:34,850 Who do we ask? 263 00:13:34,850 --> 00:13:37,430 I can call the Security Department Representative. 264 00:13:37,430 --> 00:13:38,290 I'll look into it. 265 00:13:38,990 --> 00:13:39,500 Alright. 266 00:13:40,330 --> 00:13:41,580 Do it immediately. 267 00:13:42,760 --> 00:13:43,370 Yes? 268 00:13:44,900 --> 00:13:46,010 Dear... 269 00:13:46,010 --> 00:13:48,510 Director Park is here to see you urgently. 270 00:13:48,510 --> 00:13:49,470 Alright. 271 00:13:49,470 --> 00:13:50,170 Oh, and... 272 00:13:50,170 --> 00:13:53,710 I need you to finish the speech we talked about yesterday. There's no time. 273 00:13:54,920 --> 00:13:55,940 Father. 274 00:13:56,940 --> 00:13:57,460 Yeah? 275 00:13:58,250 --> 00:14:00,340 Director Park might have been behind it. 276 00:14:01,330 --> 00:14:02,450 The car terrorism. 277 00:14:05,700 --> 00:14:07,600 Aren't you overthinking it? 278 00:14:08,110 --> 00:14:08,910 I... 279 00:14:08,910 --> 00:14:11,400 believe it was those against me within the military. 280 00:14:11,530 --> 00:14:12,860 Don't worry. 281 00:14:12,860 --> 00:14:15,130 I'll definitely find them and avenge you. 282 00:14:30,050 --> 00:14:32,320 She went all the way to Cancun, Mexico. 283 00:14:32,700 --> 00:14:35,090 Thankfully, there aren't many Korean nationals there. 284 00:14:41,000 --> 00:14:42,950 Her aunt lives in Hawaii. 285 00:14:42,950 --> 00:14:45,360 Make sure she's moved there for now. 286 00:14:46,210 --> 00:14:49,000 Sorry for throwing cold water on a good morning. 287 00:14:50,400 --> 00:14:51,450 Good work. 288 00:14:51,450 --> 00:14:52,670 The President... 289 00:14:52,670 --> 00:14:55,280 wants to speak to you about the election. 290 00:14:56,760 --> 00:14:57,520 Election? 291 00:14:57,700 --> 00:14:59,630 You should be prepared anyway. 292 00:15:00,840 --> 00:15:03,140 He'll talk about political funds. 293 00:15:08,310 --> 00:15:10,050 The President... 294 00:15:10,050 --> 00:15:11,980 said he'll discuss my... 295 00:15:11,980 --> 00:15:14,420 next position with you. 296 00:15:15,760 --> 00:15:16,420 Please... 297 00:15:18,790 --> 00:15:19,930 ...nominate me. 298 00:15:26,280 --> 00:15:27,850 Kim Gun Pyo! 299 00:15:27,850 --> 00:15:30,750 Kim Gun Pyo! Kim Gun Pyo! 300 00:15:30,750 --> 00:15:32,340 Kim Gun Pyo! 301 00:15:32,340 --> 00:15:34,940 Kim Gun Pyo! Kim Gun Pyo! 302 00:15:35,070 --> 00:15:36,700 Kim Gun Pyo! 303 00:15:36,700 --> 00:15:39,640 Kim Gun Pyo! Kim Gun Pyo! 304 00:15:36,700 --> 00:15:39,640 Welcome Prime Minister Kim Gun Pyo! 305 00:15:39,640 --> 00:15:42,540 Kim Gun Pyo! Kim Gun Pyo! 306 00:15:42,540 --> 00:15:45,410 Kim Gun Pyo! Kim Gun Pyo! 307 00:15:45,410 --> 00:15:46,970 Kim Gun Pyo! 308 00:15:46,970 --> 00:15:48,240 Kim Gun Pyo! 309 00:16:02,730 --> 00:16:05,000 The 5th Republic government... 310 00:16:05,900 --> 00:16:07,170 for the first time in history... 311 00:16:07,870 --> 00:16:10,650 has realized a peaceful transfer of power 312 00:16:11,070 --> 00:16:13,560 as the foundation for democracy is being formed. 313 00:16:15,050 --> 00:16:16,190 The next government... 314 00:16:16,560 --> 00:16:17,770 using this as a foundation... 315 00:16:17,770 --> 00:16:19,100 the Republic of Korea... 316 00:16:19,100 --> 00:16:23,240 must become a more mature democracy. 317 00:16:23,240 --> 00:16:25,160 I believe it must act as a bridge builder. 318 00:16:28,100 --> 00:16:29,400 The Republic of Korea... 319 00:16:30,190 --> 00:16:32,280 advancing as a great nation 320 00:16:32,280 --> 00:16:34,220 is my final wish. 321 00:16:34,610 --> 00:16:36,380 So, that I could have this wish... 322 00:16:37,740 --> 00:16:39,020 there is someone who... 323 00:16:41,300 --> 00:16:42,400 ...challenged me. 324 00:16:42,400 --> 00:16:43,020 It's... 325 00:16:43,510 --> 00:16:45,070 Lawyer Seo In Ae... 326 00:16:45,070 --> 00:16:46,620 ...standing here. 327 00:16:47,410 --> 00:16:48,960 In the sexual torture incident, 328 00:16:49,670 --> 00:16:52,890 Lawyer Seo's argument opened my eyes. 329 00:16:52,890 --> 00:16:54,450 It allowed me to... 330 00:16:54,450 --> 00:16:56,290 open my mouth and speak the truth. 331 00:16:56,290 --> 00:16:57,630 Don't you remember it well? 332 00:16:58,380 --> 00:16:59,800 Lawyer Seo's... 333 00:16:59,800 --> 00:17:01,170 moving argument... 334 00:17:02,220 --> 00:17:03,140 led to... 335 00:17:04,250 --> 00:17:06,410 the law winning over politics. 336 00:17:08,010 --> 00:17:09,210 In this place, 337 00:17:09,210 --> 00:17:10,160 once again... 338 00:17:11,410 --> 00:17:12,490 I want to give Lawyer Seo... 339 00:17:12,490 --> 00:17:15,350 the honor. That's why I called you here. 340 00:17:19,070 --> 00:17:21,520 Kim Gun Pyo! Kim Gun Pyo! 341 00:17:22,010 --> 00:17:24,440 Kim Gun Pyo! Kim Gun Pyo! 342 00:17:28,910 --> 00:17:30,160 Kim Gun Pyo! 343 00:17:32,710 --> 00:17:33,600 You've been through a lot. 344 00:17:42,360 --> 00:17:44,200 Have a nice time... 345 00:17:44,200 --> 00:17:45,890 ...with the Prime Minister. 346 00:17:49,020 --> 00:17:50,290 Seo In Ae... 347 00:17:50,290 --> 00:17:52,650 that's not something you should say. 348 00:17:53,100 --> 00:17:54,220 Congratulations. 349 00:17:55,170 --> 00:17:57,120 For returning clear-headed. 350 00:17:59,130 --> 00:18:00,100 Seo In Ae. 351 00:18:02,080 --> 00:18:04,430 Since you recognize me, 352 00:18:04,430 --> 00:18:07,400 it's certain you've returned clear-headed. 353 00:18:07,970 --> 00:18:09,330 Our evil tie... 354 00:18:09,330 --> 00:18:11,410 let's see how long it lasts. 355 00:18:11,620 --> 00:18:13,460 I beg you... 356 00:18:15,290 --> 00:18:16,890 please don't go insane again. 357 00:18:20,150 --> 00:18:21,410 Say something. 358 00:18:21,680 --> 00:18:23,340 Kim Gun Pyo! 359 00:18:28,460 --> 00:18:30,460 Say something. Please. 360 00:18:43,690 --> 00:18:46,360 Why was Seo In Ae standing next to you? 361 00:18:47,530 --> 00:18:49,830 You didn't even retain her as your lawyer. 362 00:18:50,540 --> 00:18:53,210 You turn over your merits to her in front of your supporters? 363 00:18:54,160 --> 00:18:58,570 I elevated you when you didn't even have a house to your name. 364 00:18:58,570 --> 00:19:00,070 All you do is have an affair on me. 365 00:19:00,330 --> 00:19:01,470 You tore... 366 00:19:01,470 --> 00:19:02,950 my heart to shreds. 367 00:19:02,950 --> 00:19:05,310 I made you Prime Minister, so you could assume power. 368 00:19:05,310 --> 00:19:07,010 But you drove me crazy... 369 00:19:07,010 --> 00:19:08,620 by going to prison. 370 00:19:10,490 --> 00:19:12,860 That's why I became a hero. 371 00:19:13,360 --> 00:19:14,340 Then... 372 00:19:15,610 --> 00:19:19,100 are you saying you called Seo In Ae for political reasons? 373 00:19:21,450 --> 00:19:21,860 Goodness. 374 00:19:23,870 --> 00:19:26,700 You came out of jail with firm resolve. 375 00:19:33,030 --> 00:19:33,690 Hello. 376 00:19:35,000 --> 00:19:35,900 Yes. 377 00:19:35,900 --> 00:19:36,940 He just arrived. 378 00:19:37,360 --> 00:19:38,090 Who is it? 379 00:19:38,510 --> 00:19:39,570 Ah... 380 00:19:39,570 --> 00:19:40,290 Hold on. 381 00:19:41,290 --> 00:19:42,060 Father. 382 00:19:42,060 --> 00:19:44,140 It's former Congressional Chairman Kim Uh Joon. 383 00:19:44,930 --> 00:19:46,080 Answer it quickly. 384 00:19:50,170 --> 00:19:53,250 Goodness, hello, Chairman Kim. 385 00:19:55,650 --> 00:19:56,650 I struggled a bit... 386 00:19:56,650 --> 00:19:58,560 before getting released. 387 00:19:59,300 --> 00:19:59,780 What? 388 00:20:00,710 --> 00:20:02,320 A public opinion poll for assuming authority? 389 00:20:02,710 --> 00:20:04,180 Me? 390 00:20:04,180 --> 00:20:05,700 I came out ahead of... 391 00:20:06,710 --> 00:20:08,430 General Chun who gave the democratic statement? 392 00:20:10,990 --> 00:20:12,890 Already speaking of forming a political party? 393 00:20:14,270 --> 00:20:16,250 The President wants to see me? 394 00:20:16,750 --> 00:20:17,430 Yes. 395 00:20:17,430 --> 00:20:18,390 Alright. 396 00:20:20,900 --> 00:20:21,840 Chairman Kim... 397 00:20:23,020 --> 00:20:24,650 he wants you to form a political party? 398 00:20:24,760 --> 00:20:27,410 They wanted to sentence me to death for disobedience. 399 00:20:27,410 --> 00:20:29,310 People change so much. 400 00:20:40,200 --> 00:20:40,870 Any calls? 401 00:20:47,780 --> 00:20:49,790 Tell him I didn't make any mistakes. 402 00:20:49,790 --> 00:20:50,940 Yes, alright. 403 00:21:05,160 --> 00:21:06,770 He sleeps so soundly. 404 00:21:10,480 --> 00:21:12,500 Home is better than jail. 405 00:21:17,310 --> 00:21:19,740 Who does Se Kyung take after? 406 00:21:23,490 --> 00:21:25,120 If he finds out she's not his daughter, 407 00:21:26,530 --> 00:21:28,480 he'll go crazy like I did. 408 00:22:03,790 --> 00:22:06,070 No, no. 409 00:22:06,070 --> 00:22:08,420 She's just a crazy woman talking nonsense. 410 00:22:16,440 --> 00:22:17,380 Se Kyung... 411 00:22:17,850 --> 00:22:19,870 there's no way she's not mine. 412 00:22:49,100 --> 00:22:50,010 Hello. 413 00:22:52,010 --> 00:22:53,400 Hello? 414 00:22:53,400 --> 00:22:54,220 It's me. 415 00:22:56,850 --> 00:22:59,170 It's me, Lawyer Seo. 416 00:22:59,410 --> 00:23:01,430 Is something wrong? 417 00:23:01,430 --> 00:23:02,350 Lawyer Seo... 418 00:23:02,350 --> 00:23:03,680 Hello? 419 00:23:03,680 --> 00:23:05,510 Can you come to my house? 420 00:23:06,120 --> 00:23:09,160 I feel like I'm about to die. 421 00:23:09,160 --> 00:23:12,770 You can think of it as my last words. 422 00:23:13,430 --> 00:23:13,950 Hurry. 423 00:23:14,690 --> 00:23:15,570 Hurry. 424 00:23:15,570 --> 00:23:19,130 Hurry up and come, Lawyer Seo. 425 00:23:19,130 --> 00:23:20,930 Are you crazy, Prime Minister? 426 00:23:21,360 --> 00:23:23,790 Die quietly. Why call Seo In Ae! 427 00:23:24,400 --> 00:23:26,060 Tae Kyung. Tae Kyung! 428 00:23:28,210 --> 00:23:30,040 Crazy old man. 429 00:23:40,330 --> 00:23:41,390 Who is it? 430 00:23:41,390 --> 00:23:42,300 I... 431 00:23:43,410 --> 00:23:44,700 I'm the lawyer. 432 00:23:45,540 --> 00:23:47,450 How dare you open the door for just anyone? 433 00:23:47,880 --> 00:23:48,950 She said she was the lawyer. 434 00:23:48,950 --> 00:23:51,110 We never called a lawyer. 435 00:23:51,110 --> 00:23:53,020 How dare she? So arrogant. 436 00:23:56,140 --> 00:23:58,100 How dare you... 437 00:23:58,100 --> 00:23:59,570 step foot in here? 438 00:23:59,570 --> 00:24:00,460 Get out. 439 00:24:00,460 --> 00:24:02,060 As a lawyer, 440 00:24:02,060 --> 00:24:03,530 the Prime Minister called me. 441 00:24:03,530 --> 00:24:07,080 Are you a lawyer who runs after receiving a demented old man's call? 442 00:24:07,080 --> 00:24:08,400 Do you need money? 443 00:24:08,400 --> 00:24:09,490 Demented? 444 00:24:10,820 --> 00:24:11,590 In Ae. 445 00:24:14,310 --> 00:24:15,770 Your father called me. 446 00:24:16,060 --> 00:24:18,280 He said he had something to tell me as his lawyer. 447 00:24:18,280 --> 00:24:20,440 He had a shock to the heart. 448 00:24:20,440 --> 00:24:22,470 Even if he dies, it has nothing to do with you. 449 00:24:22,470 --> 00:24:23,950 Get out of my house. 450 00:24:23,950 --> 00:24:25,780 Father called her. 451 00:24:25,780 --> 00:24:27,750 Father has a right to call his lawyer. 452 00:24:28,040 --> 00:24:28,910 Go in. 453 00:24:30,810 --> 00:24:32,440 Kim Tae Kyung, how dare you? 454 00:24:54,230 --> 00:24:55,340 What is it? 455 00:24:56,650 --> 00:24:57,450 I thought... 456 00:24:58,590 --> 00:25:01,570 I would die of shock. 457 00:25:03,000 --> 00:25:03,720 If... 458 00:25:04,410 --> 00:25:06,980 something like that really happened, 459 00:25:08,970 --> 00:25:09,860 Take care of... 460 00:25:11,610 --> 00:25:13,760 Tae Kyung and Se Kyung. 461 00:25:17,500 --> 00:25:19,280 They're your blood kin. 462 00:25:20,770 --> 00:25:22,700 Instead of me. 463 00:25:22,700 --> 00:25:23,480 No. 464 00:25:23,970 --> 00:25:25,720 I came as your lawyer. 465 00:25:26,460 --> 00:25:29,130 Be their crutch to the end. 466 00:25:29,130 --> 00:25:30,100 It's not... 467 00:25:31,250 --> 00:25:32,220 ...my duty. 468 00:25:36,040 --> 00:25:36,700 I... 469 00:25:37,890 --> 00:25:39,100 have something... 470 00:25:41,910 --> 00:25:43,940 ...to leave you. 471 00:25:44,960 --> 00:25:47,080 It's a slip of paper. 472 00:25:48,770 --> 00:25:50,810 But it was the last gift... 473 00:25:51,720 --> 00:25:53,940 I had for your mother. 474 00:25:55,390 --> 00:25:56,710 Please accept it. 475 00:26:01,420 --> 00:26:02,130 Take it. 476 00:26:14,740 --> 00:26:16,160 Who the heck are you? 477 00:26:16,420 --> 00:26:19,190 Who are you to come inside my house and living room? 478 00:26:19,190 --> 00:26:21,160 The living room is not enough. 479 00:26:21,160 --> 00:26:22,500 What did you say? 480 00:26:22,500 --> 00:26:25,570 Even if I pry into your heart, 481 00:26:25,570 --> 00:26:27,100 my grudge wouldn't disappear. 482 00:26:29,040 --> 00:26:31,810 Have you not given up on Tae Kyung? Or is it the Prime Minister? 483 00:26:32,490 --> 00:26:35,810 I thought you were blessed to go insane. 484 00:26:35,810 --> 00:26:37,330 Thank you for the opportunity. 485 00:26:38,410 --> 00:26:39,810 It's just the beginning. 486 00:26:43,770 --> 00:26:45,790 That vicious bitch. What did she just say? 487 00:26:46,580 --> 00:26:48,770 What did she mean by that? 488 00:27:13,290 --> 00:27:15,950 Where the heck have you been? 489 00:27:15,950 --> 00:27:17,790 You disappeared in the middle of the night. I thought something... 490 00:27:22,210 --> 00:27:23,820 Where did you go? 491 00:27:27,740 --> 00:27:28,590 I'm sorry. 492 00:27:33,380 --> 00:27:34,230 You're sorry? 493 00:27:35,060 --> 00:27:36,970 Did hyung call? Is that why you rushed off? 494 00:28:19,440 --> 00:28:20,400 Why aren't you speaking? 495 00:28:20,680 --> 00:28:22,200 I'm against it. 496 00:28:22,200 --> 00:28:24,390 How can he take your place? 497 00:28:24,390 --> 00:28:25,450 That man... 498 00:28:25,450 --> 00:28:27,320 is he worthy of being the head of Intelligence? 499 00:28:27,550 --> 00:28:29,520 The President already nominated him. 500 00:28:29,520 --> 00:28:31,130 Even by risking your position, 501 00:28:32,010 --> 00:28:32,860 oppose it. 502 00:28:34,670 --> 00:28:36,910 He definitely killed my father. 503 00:28:36,910 --> 00:28:38,060 He targeted your life. 504 00:28:38,060 --> 00:28:40,160 That hasn't been confirmed yet. 505 00:28:40,160 --> 00:28:41,890 It's definitely him. 506 00:28:41,890 --> 00:28:43,200 Why are you concealing him? 507 00:28:43,200 --> 00:28:44,420 Concealing? 508 00:28:45,600 --> 00:28:47,040 Did you hurt your head, too? 509 00:28:47,800 --> 00:28:48,420 Father. 510 00:28:49,610 --> 00:28:51,140 I'll ask you honestly. 511 00:28:53,450 --> 00:28:55,010 Do you need an expert for the election? 512 00:28:55,010 --> 00:28:55,880 Kwang Hoon. 513 00:28:55,880 --> 00:28:56,980 I acknowledge it. 514 00:28:56,980 --> 00:28:57,880 Park Young Tae... 515 00:28:57,880 --> 00:28:59,850 is an expert in intelligence and elections. 516 00:29:01,030 --> 00:29:03,070 Just as he helped the current President, 517 00:29:03,070 --> 00:29:04,020 no matter who... 518 00:29:04,770 --> 00:29:06,500 he could get them elected illegally. 519 00:29:07,960 --> 00:29:12,530 The logic is that I have to be elevated to become regent and the President's retirement is comfortable. 520 00:29:12,530 --> 00:29:14,070 To win the election, 521 00:29:14,920 --> 00:29:16,660 you won't hold hands with the devil, right? 522 00:29:16,660 --> 00:29:19,400 An election can't be won by being a Puritan. 523 00:29:20,980 --> 00:29:22,780 Fine. I understand what you mean. 524 00:29:22,780 --> 00:29:23,900 It wasn't worth asking though. 525 00:29:25,490 --> 00:29:26,700 I'll risk my position. 526 00:29:27,570 --> 00:29:28,790 I'll oppose it as you say. 527 00:29:28,790 --> 00:29:29,310 Happy now? 528 00:29:29,420 --> 00:29:30,410 Just Park Young Tae. 529 00:29:31,580 --> 00:29:33,670 Please get rid of him. I'll do it. 530 00:29:33,670 --> 00:29:34,350 I... 531 00:29:35,740 --> 00:29:37,900 nearly died for you. 532 00:29:39,890 --> 00:29:40,740 Park Young Tae... 533 00:29:43,080 --> 00:29:44,060 ...brought this. 534 00:29:46,490 --> 00:29:48,490 The speech is urgent. Hurry and prepare it. 535 00:30:20,860 --> 00:30:22,860 When will you give a supplementary speech? 536 00:30:22,860 --> 00:30:24,560 What is your stance on the North's politics? 537 00:30:24,560 --> 00:30:26,630 What are the Blue House trends? 538 00:30:26,630 --> 00:30:29,030 I'm adjusting my schedule. 539 00:30:29,030 --> 00:30:30,300 As preparations are made, 540 00:30:30,300 --> 00:30:31,770 I'll announce it. 541 00:30:31,770 --> 00:30:32,750 Thank you. 542 00:30:32,750 --> 00:30:36,310 - When will you discuss the North? - When will you go? 543 00:30:40,680 --> 00:30:42,050 Daddy. 544 00:30:42,050 --> 00:30:43,030 Hi, Suk Ho. 545 00:30:43,650 --> 00:30:45,820 - Up you go. - I'm going to kindergarten. 546 00:30:45,820 --> 00:30:48,140 - Okay. - Daddy, are you still sick? 547 00:30:48,850 --> 00:30:50,820 No, I'm all better now. 548 00:30:50,820 --> 00:30:52,810 Is Mommy coming after ten days? 549 00:30:54,460 --> 00:30:55,230 Who said that? 550 00:30:55,230 --> 00:30:56,660 Grandfather. 551 00:30:59,600 --> 00:31:02,630 Mommy's bad for going to play by herself. 552 00:31:05,370 --> 00:31:06,450 No, Suk Ho. 553 00:31:16,480 --> 00:31:17,850 Let's take it easy. 554 00:31:17,850 --> 00:31:19,320 After you meet the President, 555 00:31:19,320 --> 00:31:20,980 you know he's making a statement, right? 556 00:31:21,990 --> 00:31:22,590 I know. 557 00:31:22,890 --> 00:31:23,890 Director Park. 558 00:31:23,890 --> 00:31:25,100 Take good care of him. 559 00:31:25,920 --> 00:31:26,640 Let's go. 560 00:31:35,700 --> 00:31:36,920 Director Park. 561 00:31:37,770 --> 00:31:38,970 Don't make me uncomfortable. 562 00:31:39,540 --> 00:31:42,270 The President said that in the beginning, too. 563 00:31:42,270 --> 00:31:44,370 It hasn't been long since his election experience. 564 00:31:44,640 --> 00:31:48,840 The President will say elections can't be held without the power of the intelligence agency. 565 00:31:48,980 --> 00:31:51,560 What power does the intelligence agency have in elections? 566 00:31:51,750 --> 00:31:52,700 It's ammunition. 567 00:31:54,750 --> 00:31:55,470 Ammunition? 568 00:31:55,620 --> 00:31:57,440 Do you know what the annual budget is? 569 00:31:58,120 --> 00:32:00,160 The intelligence agency's budget is paid by people's tax money. 570 00:32:00,490 --> 00:32:01,190 Of course. 571 00:32:01,190 --> 00:32:03,430 Of course it should be used for national security. 572 00:32:03,430 --> 00:32:05,930 Causing government loss is a serious crime. 573 00:32:07,760 --> 00:32:08,950 Of course it is. 574 00:32:09,930 --> 00:32:15,900 But morality depends on people's circumstances or understanding. 575 00:32:17,070 --> 00:32:20,160 Anyway, listen to what the President has to say. 576 00:32:21,210 --> 00:32:23,750 The President wants to... 577 00:32:23,880 --> 00:32:26,080 use you... 578 00:32:26,080 --> 00:32:29,250 to run a second presidential election. 579 00:32:29,980 --> 00:32:31,000 Isn't that the case? 580 00:32:33,090 --> 00:32:36,490 He'll nominate me as Security Chief. 581 00:32:36,490 --> 00:32:37,780 Give consent. 582 00:32:43,130 --> 00:32:44,050 What if... 583 00:32:45,600 --> 00:32:48,940 I oppose the nomination? 584 00:32:48,940 --> 00:32:49,800 What will you do? 585 00:32:52,470 --> 00:32:53,660 There's no way... 586 00:32:55,710 --> 00:32:58,910 it's Special Advisor Han's request? 587 00:33:04,880 --> 00:33:06,950 A powerful politician... 588 00:33:06,950 --> 00:33:09,270 possesses the ability to make decisions. 589 00:33:10,420 --> 00:33:12,830 I don't think it's the time... 590 00:33:12,830 --> 00:33:15,140 to get caught up in personal feelings. 591 00:33:21,570 --> 00:33:23,370 I can't reach Kwang Chul. 592 00:33:23,370 --> 00:33:24,670 I have to leave immediately. 593 00:33:25,700 --> 00:33:26,910 I don't have anyone to drive me. 594 00:33:27,070 --> 00:33:28,410 You're a patient. 595 00:33:28,410 --> 00:33:30,280 Reporters are camped in front of the house. 596 00:33:30,610 --> 00:33:32,140 Find Kwang Chul. 597 00:33:32,140 --> 00:33:33,550 Send him to the back door. 598 00:33:33,710 --> 00:33:35,330 You kicked him out before. 599 00:33:36,180 --> 00:33:37,170 In any case, alright. 600 00:33:39,050 --> 00:33:40,490 You kicked me out before. 601 00:33:40,890 --> 00:33:42,440 Telling me to come and go. 602 00:33:43,660 --> 00:33:45,760 You only have me in the end, hyung. 603 00:33:45,920 --> 00:33:46,810 Kwang Chul. 604 00:33:47,860 --> 00:33:49,140 Keep this to yourself. 605 00:33:50,700 --> 00:33:51,750 Park Young Tae... 606 00:33:53,000 --> 00:33:54,600 might become General Chun's successor. 607 00:33:55,600 --> 00:33:56,500 What do you mean? 608 00:33:56,670 --> 00:33:58,340 The President's backing him. 609 00:33:58,340 --> 00:33:59,890 General Chun can stop it. 610 00:34:03,980 --> 00:34:05,410 If... 611 00:34:05,410 --> 00:34:07,290 General Chun supports Park Young Tae, 612 00:34:09,210 --> 00:34:10,650 get out of that house immediately. 613 00:34:11,050 --> 00:34:12,680 You have to cut ties with General Chun. 614 00:34:38,240 --> 00:34:39,540 Special Advisor Han. 615 00:34:39,540 --> 00:34:40,460 Did you get hurt? 616 00:34:40,740 --> 00:34:42,660 Due to inexperienced terrorists, 617 00:34:43,580 --> 00:34:46,050 I wasn't severely hurt. 618 00:34:46,050 --> 00:34:49,520 But the boss who ordered it must have been upset. 619 00:34:59,660 --> 00:35:01,760 Sleeping with the enemy... 620 00:35:01,760 --> 00:35:03,230 There is a cruel saying like that. 621 00:35:04,170 --> 00:35:07,640 I think our relationship will become like that. 622 00:35:09,100 --> 00:35:10,720 General Chun... 623 00:35:11,440 --> 00:35:13,240 nominated me... 624 00:35:13,240 --> 00:35:16,160 as the Chief of National Intelligence. 625 00:35:17,110 --> 00:35:20,120 He gladly, very gladly nominated me. 626 00:35:23,920 --> 00:35:27,960 Even if you hate General Chun's betrayal, pretending you don't is politics. 627 00:35:30,130 --> 00:35:32,130 As long as we're both alive, 628 00:35:32,130 --> 00:35:33,530 sleeping with the enemy... 629 00:35:33,530 --> 00:35:34,750 let's do it well. 630 00:36:02,460 --> 00:36:04,290 I don't think he's coming. 631 00:36:04,290 --> 00:36:05,030 Let's just... 632 00:36:05,030 --> 00:36:06,240 ...go back. 633 00:36:16,070 --> 00:36:16,950 What is it? 634 00:36:17,740 --> 00:36:19,940 Seo In Ae barged into the house in the middle of the night. 635 00:36:21,170 --> 00:36:21,690 What? 636 00:36:22,280 --> 00:36:24,180 The Prime Minister called her. 637 00:36:24,180 --> 00:36:25,600 They have a strange relationship. 638 00:36:26,410 --> 00:36:28,110 Find out what their relationship is. 639 00:36:34,520 --> 00:36:36,260 Before that, 640 00:36:36,260 --> 00:36:38,110 don't you want to hear the good news? 641 00:36:39,360 --> 00:36:40,630 What can it be? 642 00:36:40,630 --> 00:36:42,290 Prime Minister Kim... 643 00:36:42,290 --> 00:36:43,750 the possibility of his ascent to power? 644 00:36:44,200 --> 00:36:45,650 I, Park Young Tae... 645 00:36:46,330 --> 00:36:48,330 is about to become head of the National Intelligence Agency. 646 00:36:48,800 --> 00:36:49,750 The head? 647 00:36:50,000 --> 00:36:53,310 I'll be taking over Chief Chun Tae Woong's position. 648 00:36:55,770 --> 00:36:57,180 You did it! 649 00:36:57,180 --> 00:36:58,830 You did it for me. 650 00:36:59,510 --> 00:37:01,630 I'm not afraid of anything anymore. 651 00:37:04,450 --> 00:37:06,080 Support Prime Minister Kim. 652 00:37:06,550 --> 00:37:07,770 You know. 653 00:37:08,590 --> 00:37:10,490 In the public opinion poll, 654 00:37:10,660 --> 00:37:12,720 Prime Minister Kim is in the lead. 655 00:37:12,720 --> 00:37:14,240 He's going to create a new party soon. 656 00:37:15,430 --> 00:37:16,190 Dear... 657 00:37:16,390 --> 00:37:18,730 are you still dreaming of becoming the First Lady? 658 00:37:18,960 --> 00:37:20,570 What are you talking about? 659 00:37:20,570 --> 00:37:23,730 If you're with me, General Chun won't be an issue. 660 00:37:23,730 --> 00:37:24,450 Dear... 661 00:37:26,800 --> 00:37:29,010 are you really sane? 662 00:37:43,820 --> 00:37:44,640 About Park Young Tae... 663 00:37:46,720 --> 00:37:48,960 I couldn't do as you said and ended up supporting the President. 664 00:37:50,990 --> 00:37:52,130 Let's push it back. 665 00:37:52,130 --> 00:37:53,230 Push it back? 666 00:37:53,230 --> 00:37:55,500 Let's get him after I assume power. 667 00:37:55,500 --> 00:37:57,400 Will he guarantee you assume power? 668 00:37:58,270 --> 00:37:59,020 So? 669 00:37:59,400 --> 00:38:00,670 You want me... 670 00:38:00,670 --> 00:38:02,000 to join hands with him... 671 00:38:02,000 --> 00:38:03,520 ...and campaign? 672 00:38:04,510 --> 00:38:06,580 Whose life did he target? 673 00:38:06,580 --> 00:38:07,840 He killed my father. 674 00:38:07,840 --> 00:38:09,050 He's the one! 675 00:38:09,210 --> 00:38:12,630 Should we forget about democracy because of your revenge? 676 00:38:15,550 --> 00:38:16,370 Democracy? 677 00:38:20,090 --> 00:38:21,210 Do it alone. 678 00:38:22,490 --> 00:38:23,780 I can't do it. 679 00:38:25,320 --> 00:38:26,210 I won't. 680 00:38:30,190 --> 00:38:30,850 Kwang Hoon. 681 00:38:31,630 --> 00:38:32,550 Trust me. 682 00:38:32,970 --> 00:38:34,440 No. 683 00:38:34,440 --> 00:38:36,200 I can't. 684 00:38:36,200 --> 00:38:38,210 My brother was right. 685 00:38:38,210 --> 00:38:39,610 If you... 686 00:38:39,610 --> 00:38:40,980 join hands with Park Young Tae, 687 00:38:41,680 --> 00:38:42,940 he told me to leave home. 688 00:38:44,450 --> 00:38:45,730 It's all over. 689 00:38:46,210 --> 00:38:47,420 You're hiding... 690 00:38:47,420 --> 00:38:49,270 my wife at her aunt's house in Hawaii. 691 00:38:50,490 --> 00:38:51,870 I'm going to stop pretending... 692 00:38:53,350 --> 00:38:54,970 to be a husband. 693 00:38:57,630 --> 00:38:58,510 I'll do it. 694 00:38:59,230 --> 00:39:00,760 With my own hands, 695 00:39:00,760 --> 00:39:02,000 I'll get rid of Park Young Tae. 696 00:39:02,160 --> 00:39:03,960 I can do it, too. 697 00:39:03,960 --> 00:39:05,400 I'll... 698 00:39:05,400 --> 00:39:07,320 dispose of him myself. 699 00:40:09,960 --> 00:40:11,150 What's going on? 700 00:40:12,000 --> 00:40:13,880 His idol has fallen. 701 00:40:20,510 --> 00:40:22,860 You said you'd change the world with a statement for democracy. 702 00:40:23,680 --> 00:40:24,790 I believed you. 703 00:40:25,210 --> 00:40:27,230 That's the law of politics, right? 704 00:40:27,980 --> 00:40:29,760 Once you win politically, 705 00:40:30,150 --> 00:40:32,430 you get rid of those closest to you. 706 00:40:32,620 --> 00:40:33,930 I didn't get rid of him. 707 00:40:34,690 --> 00:40:36,020 Han Kwang Hoon left. 708 00:40:36,120 --> 00:40:37,670 I would have left, too. 709 00:40:38,520 --> 00:40:39,910 How can you agree... 710 00:40:40,190 --> 00:40:42,590 to Park Young Tae's nomination as head of Intelligence? 711 00:40:44,800 --> 00:40:46,150 My political battle... 712 00:40:47,530 --> 00:40:48,600 is a war by proxy. 713 00:40:48,600 --> 00:40:50,580 A war by proxy to save the President? 714 00:40:51,440 --> 00:40:54,050 So, you take the political hustlers with you? 715 00:40:55,240 --> 00:40:57,160 All you did was make the democratic statement. 716 00:40:57,710 --> 00:40:59,040 But nothing's changed. 717 00:41:00,780 --> 00:41:02,600 I'm sure Han Kwang Hoon is devastated. 718 00:41:03,050 --> 00:41:05,100 His personal disappointment in you... 719 00:41:05,480 --> 00:41:07,720 and the anguish over his political dreams. 720 00:41:07,720 --> 00:41:10,290 No one is free before power. 721 00:41:10,290 --> 00:41:11,200 Han Kwang Hoon... 722 00:41:12,190 --> 00:41:13,360 ...is my successor. 723 00:41:13,360 --> 00:41:16,060 He's a pillar who must work for this country after me. 724 00:41:16,060 --> 00:41:19,030 Han Kwang Hoon would have died for you. 725 00:41:20,160 --> 00:41:21,460 But you... 726 00:41:21,600 --> 00:41:23,970 think of that as an obvious sacrifice. 727 00:41:23,970 --> 00:41:26,740 Like a nameless soldier hurt in battle. 728 00:41:30,870 --> 00:41:33,310 Persuade Han Kwang Hoon to return. 729 00:41:33,310 --> 00:41:35,310 Without Han Kwang Hoon, the democratic statement 730 00:41:35,310 --> 00:41:36,910 ...can't be achieved. 731 00:41:36,910 --> 00:41:38,460 Promise one thing. 732 00:41:39,550 --> 00:41:40,970 With no connection to supreme authority, 733 00:41:42,420 --> 00:41:44,390 help me get Park Young Tae. 734 00:41:46,490 --> 00:41:47,410 I promise. 735 00:41:48,320 --> 00:41:49,510 I'll help you. 736 00:41:50,160 --> 00:41:51,610 The nation's leaders... 737 00:41:52,290 --> 00:41:54,150 show the size of a country as the saying goes. 738 00:41:55,830 --> 00:41:58,320 Honestly, I'm disappointed in you. 739 00:41:59,370 --> 00:42:01,490 Even if power is all the same on the inside. 740 00:42:18,750 --> 00:42:20,190 Good job, Chil Sung. Be careful. 741 00:42:20,190 --> 00:42:22,110 You, too. Ask Kwang Chul to take you home. 742 00:42:32,930 --> 00:42:33,670 Who are you? 743 00:42:33,670 --> 00:42:36,200 Who are you? Give me the camera. 744 00:42:36,200 --> 00:42:37,850 Who the hell? Hey! 745 00:42:56,320 --> 00:42:57,470 What are you doing? 746 00:42:58,160 --> 00:42:59,660 What are you doing here? 747 00:43:01,330 --> 00:43:02,880 Did you think the Blue House was paradise? 748 00:43:03,300 --> 00:43:06,190 If that was the minefield and battleground, you should fight and die there. 749 00:43:06,190 --> 00:43:08,450 Why are you crying here? 750 00:43:08,670 --> 00:43:12,070 Is Park Young Tae the only one in the Blue House? There can be worse people there. 751 00:43:12,070 --> 00:43:13,460 General Chun's changed. 752 00:43:14,840 --> 00:43:16,260 Even if you die, 753 00:43:17,580 --> 00:43:20,050 he won't blink. He'd use it to his advantage. 754 00:43:20,050 --> 00:43:21,930 Learn that then. 755 00:43:22,380 --> 00:43:25,430 If you don't learn those tactics, you won't survive in a political war. 756 00:43:25,920 --> 00:43:28,570 You shouldn't have started if you were scared of that. 757 00:43:28,920 --> 00:43:31,410 You talked big about changing the world through politics. 758 00:43:31,960 --> 00:43:33,170 Is this the result? 759 00:43:33,660 --> 00:43:35,930 Dreaming of advancing using General Chun's position... 760 00:43:35,930 --> 00:43:37,660 is this how it ends? 761 00:43:41,600 --> 00:43:42,470 Han Kwang Hoon. 762 00:43:44,600 --> 00:43:46,220 Live with more integrity. 763 00:43:47,940 --> 00:43:49,490 To pay for betraying me. 764 00:43:53,480 --> 00:43:55,710 Become bigger then Chun Tae Woong. 765 00:43:55,880 --> 00:43:57,600 Your scream in pain at the moment... 766 00:43:57,920 --> 00:43:59,920 Want to compare it to the pain I endured? 767 00:44:04,190 --> 00:44:05,870 You can't even call this pain. 768 00:44:27,380 --> 00:44:28,490 Like you said, 769 00:44:30,580 --> 00:44:32,680 we forget about your pain once in awhile. 770 00:44:35,920 --> 00:44:38,300 Scolding him like a schoolmaster, 771 00:44:40,160 --> 00:44:41,220 it hurts me. 772 00:44:41,960 --> 00:44:43,710 He has to pay for betraying you. 773 00:45:01,080 --> 00:45:02,340 You came back. 774 00:45:03,210 --> 00:45:04,730 Your father's in his study. 775 00:45:05,650 --> 00:45:07,950 I think he's preparing his speech. 776 00:45:39,850 --> 00:45:41,250 I have to go to the US... 777 00:45:41,250 --> 00:45:44,200 and make six different speeches. But honestly... 778 00:45:44,990 --> 00:45:47,120 it's not enough with my power alone. 779 00:45:48,660 --> 00:45:49,970 Let your anger go. 780 00:45:51,120 --> 00:45:53,180 People who get mad easily at small things... 781 00:45:53,660 --> 00:45:56,900 can't take the initiative in big matters. I learned from Seo In Ae. 782 00:45:57,730 --> 00:45:58,750 Seo In Ae... 783 00:45:59,100 --> 00:46:00,100 with righteous goals... 784 00:46:00,300 --> 00:46:01,200 and righteous methods... 785 00:46:01,200 --> 00:46:02,720 knows how to get angry. 786 00:46:03,670 --> 00:46:04,590 Revenge... 787 00:46:05,410 --> 00:46:06,490 instead of despair... 788 00:46:07,840 --> 00:46:10,490 she bides her time and has a clear focus. 789 00:46:11,480 --> 00:46:13,360 I learned a good lesson in my mind. 790 00:46:15,680 --> 00:46:16,830 I won't make excuses. 791 00:46:17,920 --> 00:46:19,400 The day you were attacked... 792 00:46:20,690 --> 00:46:24,040 the moment I took the spotlight instead of taking care of you, 793 00:46:27,630 --> 00:46:32,050 I felt excitement as though the whole world opened up before me. 794 00:46:33,530 --> 00:46:35,820 Enough to forget your bleeding. 795 00:46:37,370 --> 00:46:39,290 I acknowledge that with bone-chilling honesty. 796 00:46:43,110 --> 00:46:44,090 I apologize. 797 00:46:53,550 --> 00:46:54,440 In this country... 798 00:46:55,620 --> 00:46:57,210 for the wrong causes, 799 00:46:58,420 --> 00:47:00,240 and the leaders who... 800 00:47:01,290 --> 00:47:02,610 mercilessly led people, 801 00:47:03,930 --> 00:47:06,250 don't you know how many people were broken, died... 802 00:47:07,530 --> 00:47:09,050 and fell into despair? 803 00:47:11,140 --> 00:47:12,320 Like you said, 804 00:47:13,040 --> 00:47:14,390 don't get excited. 805 00:47:16,440 --> 00:47:18,190 Become a leader who... 806 00:47:20,240 --> 00:47:21,900 brings prosperity even to the powerless. 807 00:47:23,680 --> 00:47:24,500 For sure. 808 00:47:39,360 --> 00:47:42,570 Representative Chun, the invitation request to visit the US has been hastened. 809 00:47:42,570 --> 00:47:43,370 When will you go? 810 00:47:43,570 --> 00:47:44,630 Currently... 811 00:47:44,630 --> 00:47:46,400 I'm adjusting my schedule. 812 00:47:46,400 --> 00:47:49,370 Special Advisor Han, with regard to the politics of the North... 813 00:47:49,370 --> 00:47:52,810 a great responsibility was granted. Is that correct? 814 00:47:52,810 --> 00:47:54,430 It's not time to reveal that yet. 815 00:47:54,710 --> 00:47:55,560 I'm sorry. 816 00:47:55,810 --> 00:47:56,460 Let's go. 817 00:47:56,850 --> 00:47:57,650 I'm sorry. 818 00:48:00,920 --> 00:48:02,020 Special Advisor Han... 819 00:48:02,020 --> 00:48:03,570 congrats on your return. 820 00:48:05,450 --> 00:48:06,740 I'm busy right now. 821 00:48:07,460 --> 00:48:10,130 They say it's harder to win back the trust... 822 00:48:10,130 --> 00:48:12,680 of a former friend than gaining a large castle. 823 00:48:13,160 --> 00:48:14,180 It's true. 824 00:48:16,330 --> 00:48:17,530 Who's your friend? 825 00:48:17,530 --> 00:48:19,470 As a Kingmaker, 826 00:48:19,470 --> 00:48:21,590 I'm going to show my skills again. 827 00:48:22,440 --> 00:48:23,710 Don't treat me like an enemy. 828 00:48:25,540 --> 00:48:26,930 What you're after... 829 00:48:27,340 --> 00:48:29,230 is manipulating significant political funds, right? 830 00:48:29,740 --> 00:48:31,110 I'll tell you in advance. 831 00:48:31,210 --> 00:48:32,460 Don't pollute... 832 00:48:32,710 --> 00:48:34,280 with illegal funds. 833 00:48:34,720 --> 00:48:36,670 Your political science major was in vain. 834 00:48:39,090 --> 00:48:40,820 Listen up, Special Advisor. 835 00:48:41,160 --> 00:48:42,670 Politics is money. 836 00:48:43,720 --> 00:48:45,490 Money is absolutely necessary. 837 00:48:46,360 --> 00:48:49,280 A fair election or whatnot requires money. 838 00:48:50,160 --> 00:48:54,050 Where should I start in teaching you about politics and elections? 839 00:48:55,900 --> 00:48:56,820 I'll be going. 840 00:48:57,970 --> 00:48:58,740 Director Park. 841 00:49:02,080 --> 00:49:02,930 From now on, 842 00:49:03,380 --> 00:49:05,050 Representative Chun... 843 00:49:05,210 --> 00:49:07,560 will break through the notion of elections bought with money. 844 00:49:08,120 --> 00:49:10,530 To resist illegal political funds... 845 00:49:12,190 --> 00:49:14,300 he'll move forward with a firm philosophy. 846 00:49:17,060 --> 00:49:18,170 Do your best. 847 00:49:18,930 --> 00:49:19,540 With that philosophy. 848 00:49:29,570 --> 00:49:30,250 Se Kyung. 849 00:49:33,040 --> 00:49:34,260 What are you doing here? 850 00:49:34,940 --> 00:49:36,490 Father's forming a new party. 851 00:49:36,680 --> 00:49:38,310 I need political funds. 852 00:49:39,610 --> 00:49:43,930 Wow, how are those words coming from you? 853 00:49:45,750 --> 00:49:46,370 Why? 854 00:49:47,390 --> 00:49:50,140 Do only the fallen speak of political funds? 855 00:49:51,620 --> 00:49:52,560 That's right. 856 00:49:52,690 --> 00:49:54,940 I've fallen to come all the way here. 857 00:49:57,730 --> 00:49:59,060 Did Tae Kyung send you? 858 00:49:59,060 --> 00:49:59,930 No. 859 00:50:00,100 --> 00:50:01,220 I came on my own. 860 00:50:02,300 --> 00:50:03,570 Our family's wealth... 861 00:50:03,570 --> 00:50:06,420 Grandfather's immense fortune from the MK Group... 862 00:50:06,840 --> 00:50:08,370 I hear you're controlling it all. 863 00:50:08,740 --> 00:50:10,340 Did Tae Kyung say that? 864 00:50:10,710 --> 00:50:11,890 Am I an idiot? 865 00:50:12,980 --> 00:50:14,950 The reason you beat my brother half-dead... 866 00:50:14,950 --> 00:50:16,280 wasn't it because of money? 867 00:50:17,080 --> 00:50:17,920 That guy... 868 00:50:17,920 --> 00:50:19,670 is my beloved oppa. 869 00:50:20,220 --> 00:50:21,390 My one and only oppa. 870 00:50:22,050 --> 00:50:22,970 Oppa, my butt. 871 00:50:23,920 --> 00:50:25,310 Don't you remember? 872 00:50:25,660 --> 00:50:27,830 That amazing guy gave away the family's wealth. 873 00:50:27,830 --> 00:50:28,710 That... 874 00:50:29,730 --> 00:50:31,800 was to protect my mother. 875 00:50:32,030 --> 00:50:32,780 Fine. 876 00:50:33,630 --> 00:50:37,100 A guy like that works for Han Kwang Chul. Do you know what that leech did there? 877 00:50:37,100 --> 00:50:38,790 Probably something just. 878 00:50:39,170 --> 00:50:40,720 I trust my brother. 879 00:50:41,040 --> 00:50:42,240 And I trust Han Kwang Chul. 880 00:50:42,510 --> 00:50:43,720 Han Kwang Chul... 881 00:50:44,340 --> 00:50:45,740 isn't someone you should trust. 882 00:50:45,740 --> 00:50:47,540 Are you going to give me the money or not? 883 00:50:54,820 --> 00:50:56,190 Why can't you answer? 884 00:50:58,190 --> 00:51:00,160 I have to give it to you if you ask. 885 00:51:01,620 --> 00:51:02,760 Send it to oppa. 886 00:51:04,430 --> 00:51:06,130 I'll send it to your mother. 887 00:51:06,400 --> 00:51:08,230 Send it to oppa. 888 00:51:09,830 --> 00:51:10,920 Se Kyung... 889 00:51:13,140 --> 00:51:14,670 don't change strangely. 890 00:51:17,540 --> 00:51:19,120 I like changing. 891 00:51:20,540 --> 00:51:23,060 I like that I have this side to me. 892 00:51:25,110 --> 00:51:27,370 I feel like I'm entering a world... 893 00:51:27,520 --> 00:51:28,770 I never knew. 894 00:51:37,690 --> 00:51:38,880 Please... 895 00:51:40,560 --> 00:51:42,360 Grow up elegantly. 896 00:51:46,170 --> 00:51:47,490 It's too late for that. 897 00:51:47,800 --> 00:51:50,670 I can't be elegant with you. 898 00:51:51,240 --> 00:51:52,690 Listen up, Se Kyung. 899 00:51:54,480 --> 00:51:55,490 The Prime Minister... 900 00:51:57,480 --> 00:51:58,680 ...isn't your father. 901 00:52:00,310 --> 00:52:02,000 Until the day I die, 902 00:52:03,120 --> 00:52:04,300 he's my father. 903 00:52:27,840 --> 00:52:29,240 I'm preparing... 904 00:52:29,240 --> 00:52:30,460 to form a new party. 905 00:52:30,880 --> 00:52:31,890 I heard. 906 00:52:32,010 --> 00:52:34,230 Tae Kyung and Se Kyung both want it. 907 00:52:35,580 --> 00:52:36,330 Now... 908 00:52:36,880 --> 00:52:39,190 I want to know what you think. 909 00:52:39,190 --> 00:52:40,320 That's why I came. 910 00:52:42,160 --> 00:52:43,440 I don't care. 911 00:52:44,660 --> 00:52:45,510 But... 912 00:52:46,360 --> 00:52:48,810 why are you going back into politics? 913 00:52:49,100 --> 00:52:52,310 It's the last work I can do for the nation. 914 00:52:52,800 --> 00:52:53,980 And personally, for my family... 915 00:52:54,500 --> 00:52:56,020 and my children... 916 00:52:57,600 --> 00:52:59,810 I decided to regain my power. 917 00:53:00,010 --> 00:53:01,220 Even when you had power, 918 00:53:02,010 --> 00:53:03,810 you couldn't protect your family. 919 00:53:04,610 --> 00:53:06,030 I didn't know back then. 920 00:53:07,110 --> 00:53:08,160 That family... 921 00:53:08,680 --> 00:53:10,500 if not protected... 922 00:53:11,380 --> 00:53:12,570 might break... 923 00:53:14,350 --> 00:53:16,590 or could be stolen. 924 00:53:17,660 --> 00:53:18,940 Your ambition for power... 925 00:53:19,720 --> 00:53:21,460 hasn't come back to life? 926 00:53:21,660 --> 00:53:24,010 I won't make excuses. Just one thing. 927 00:53:25,530 --> 00:53:27,150 There's someone I need to stop... 928 00:53:28,270 --> 00:53:29,800 using all my power. 929 00:53:32,270 --> 00:53:33,150 You're always... 930 00:53:34,510 --> 00:53:36,020 ...a step too late. 931 00:53:38,210 --> 00:53:39,580 I repeat. 932 00:53:39,740 --> 00:53:41,100 I don't care. 933 00:53:42,010 --> 00:53:43,250 Do as you will. 934 00:53:53,620 --> 00:53:54,410 What did Park Young Tae say? 935 00:53:54,790 --> 00:53:56,130 He's going to give political funds. 936 00:53:56,730 --> 00:53:57,310 Wait... 937 00:53:57,690 --> 00:53:58,800 Did he really say that? 938 00:53:58,960 --> 00:54:00,500 I told him to send you the money. 939 00:54:01,830 --> 00:54:02,770 That's strange. 940 00:54:02,770 --> 00:54:03,770 There's no way. 941 00:54:03,900 --> 00:54:05,690 He has to listen to me. 942 00:54:06,370 --> 00:54:07,240 Hurry up and call. 943 00:54:07,940 --> 00:54:08,960 Alright. 944 00:54:09,540 --> 00:54:10,060 Ah... 945 00:54:10,640 --> 00:54:12,060 Go to Han Kwang Chul. 946 00:54:12,280 --> 00:54:13,410 He kept looking for you. 947 00:54:34,660 --> 00:54:38,520 Hey, where have you been until now? 948 00:54:40,640 --> 00:54:42,600 Do you have an urgent errand or something? 949 00:54:42,740 --> 00:54:44,260 I thought something happened. 950 00:54:44,710 --> 00:54:45,870 Tae Kyung didn't know where you were either. 951 00:54:48,140 --> 00:54:49,890 You were actually worried about me? 952 00:54:50,410 --> 00:54:52,380 I'm so grateful I might cry. 953 00:54:55,050 --> 00:54:56,300 You seem different. 954 00:54:56,750 --> 00:54:58,090 Did you meet someone? 955 00:54:58,250 --> 00:54:59,240 Yeah. 956 00:54:59,390 --> 00:55:01,920 I met a tremendous person. 957 00:55:06,760 --> 00:55:08,160 Tremendous? 958 00:55:09,900 --> 00:55:10,460 A man. 959 00:55:10,800 --> 00:55:11,250 A man? 960 00:55:11,870 --> 00:55:13,000 Do you have a man? 961 00:55:13,000 --> 00:55:14,390 I'm a woman, you know. 962 00:55:15,300 --> 00:55:16,320 Are you jealous? 963 00:55:17,140 --> 00:55:18,560 I'm grateful if you are. 964 00:55:21,310 --> 00:55:22,890 You're hiding something from me. 965 00:55:23,880 --> 00:55:25,450 Goodness. It's not just one or two things. 966 00:55:26,850 --> 00:55:28,150 Is it written on my face? 967 00:55:28,320 --> 00:55:29,520 What I don't know... 968 00:55:29,680 --> 00:55:31,280 there are so many things. 969 00:55:36,220 --> 00:55:38,480 You've been strange ever since you came back from Paris. 970 00:55:38,790 --> 00:55:39,690 Why did you go to Paris? 971 00:55:39,830 --> 00:55:41,460 Because of someone. 972 00:55:41,460 --> 00:55:43,130 I went to protect someone. Why? 973 00:55:43,130 --> 00:55:44,350 Who? 974 00:55:45,400 --> 00:55:46,880 If you keep asking, 975 00:55:47,970 --> 00:55:49,270 I'll have to leave again. 976 00:55:50,500 --> 00:55:52,740 I'm sure you don't care. 977 00:55:53,370 --> 00:55:55,160 But I'm at the brink right now. 978 00:55:56,780 --> 00:55:57,680 Just... 979 00:55:57,680 --> 00:55:59,300 ...let me live here. 980 00:55:59,480 --> 00:56:00,310 Se Kyung. 981 00:56:00,480 --> 00:56:02,730 Don't ask me anything else. 982 00:56:05,380 --> 00:56:07,240 If you find out about me, 983 00:56:08,650 --> 00:56:10,140 you won't want to see me. 984 00:56:26,440 --> 00:56:27,870 So, General Chun... 985 00:56:28,070 --> 00:56:29,240 you didn't call me... 986 00:56:29,240 --> 00:56:31,340 to play fair? 987 00:56:33,340 --> 00:56:34,600 Play fair? 988 00:56:35,150 --> 00:56:38,630 Have you regressed after getting out of jail? 989 00:56:39,080 --> 00:56:41,420 What's the catchphrase of the opposition? 990 00:56:41,420 --> 00:56:42,690 "An end to military government," right? 991 00:56:42,820 --> 00:56:44,690 I'm not talking to you! 992 00:56:44,690 --> 00:56:48,130 I'm the only one speaking honestly. 993 00:56:48,660 --> 00:56:50,030 The democratic statement... 994 00:56:50,030 --> 00:56:51,630 do you want it to go to dust? 995 00:56:52,800 --> 00:56:56,580 It's shaky even if we divide the opposition party with General Chun as our representative. 996 00:56:57,840 --> 00:56:59,850 A military confrontation... 997 00:57:00,240 --> 00:57:01,670 Who does that benefit? 998 00:57:01,670 --> 00:57:02,460 Director Park. 999 00:57:03,710 --> 00:57:05,610 He hasn't formed the party yet. 1000 00:57:07,340 --> 00:57:08,230 General Chun. 1001 00:57:08,850 --> 00:57:09,500 Then... 1002 00:57:10,180 --> 00:57:11,230 are you also... 1003 00:57:11,780 --> 00:57:14,380 against me being a candidate? 1004 00:57:15,020 --> 00:57:18,290 Something so simple even for a child, 1005 00:57:18,290 --> 00:57:21,260 does General Chun have to spell it out? 1006 00:57:21,260 --> 00:57:24,530 Is the reason the President called me today similar? 1007 00:57:24,530 --> 00:57:26,760 To say this in front of General Chun... 1008 00:57:26,760 --> 00:57:29,080 is a bit much. But... 1009 00:57:29,770 --> 00:57:32,820 There's no etiquette when he can't understand. 1010 00:57:33,470 --> 00:57:34,500 To put it simply, 1011 00:57:34,500 --> 00:57:35,710 General Chun... 1012 00:57:35,710 --> 00:57:37,890 is waging war on behalf of the President. 1013 00:57:38,470 --> 00:57:40,910 Don't become an obstacle or distraction. 1014 00:57:41,040 --> 00:57:42,160 Park Young Tae! 1015 00:57:42,480 --> 00:57:43,500 Please steady yourself. 1016 00:57:43,880 --> 00:57:46,170 Nobody knows what the President... 1017 00:57:46,450 --> 00:57:47,680 ...will say yet. 1018 00:57:47,920 --> 00:57:48,850 Forget it. 1019 00:57:49,890 --> 00:57:50,640 Prime Minister. 1020 00:57:51,820 --> 00:57:52,800 Steady yourself. 1021 00:57:53,490 --> 00:57:55,190 The President will be here soon. 1022 00:58:02,900 --> 00:58:04,380 This is how I see it. 1023 00:58:04,900 --> 00:58:05,720 I... 1024 00:58:05,930 --> 00:58:09,290 don't want to oppose you reentering politics. 1025 00:58:10,000 --> 00:58:11,060 General Chun. 1026 00:58:11,270 --> 00:58:14,890 Shouldn't we take off our masks at this point? 1027 00:58:15,340 --> 00:58:17,930 Didn't you call me here with honey on the trap? 1028 00:58:19,410 --> 00:58:22,070 Now you understand. 1029 00:58:22,620 --> 00:58:23,270 Former... 1030 00:58:24,520 --> 00:58:26,240 Former Prime Minister. 1031 00:58:26,890 --> 00:58:28,090 Park Young Tae! 1032 00:58:49,280 --> 00:58:50,560 Why so shocked? 1033 00:58:51,080 --> 00:58:53,450 Am I that shocking? 1034 00:58:59,190 --> 00:59:00,040 My mind... 1035 00:59:00,920 --> 00:59:02,140 ...is very clear. 1036 00:59:02,860 --> 00:59:05,190 I have more clarity than ever. 1037 00:59:10,400 --> 00:59:12,720 It was hard to come over quietly. 1038 00:59:12,970 --> 00:59:14,620 Aren't you going to ask me to sit? 1039 00:59:19,470 --> 00:59:21,420 Will you make your point if I ask you to sit? 1040 00:59:26,980 --> 00:59:30,230 You couldn't have come for a legal consultation. 1041 00:59:38,490 --> 00:59:41,560 Korea's Joan of Arc. The flower of the movement. 1042 00:59:45,330 --> 00:59:46,650 More than legal consultation, 1043 00:59:47,470 --> 00:59:49,430 there's something more urgent. 1044 00:59:53,000 --> 00:59:54,390 Prime Minister Kim... 1045 00:59:56,440 --> 00:59:57,480 ...help him. 1046 01:00:01,750 --> 01:00:04,300 So, he can assume power. 1047 01:00:04,850 --> 01:00:06,070 From the party formation, 1048 01:00:07,450 --> 01:00:09,390 to the election campaign... 1049 01:00:09,390 --> 01:00:10,370 Participate in them. 1050 01:00:18,760 --> 01:00:19,880 I didn't know either. 1051 01:00:20,130 --> 01:00:21,950 That I would say this. 1052 01:00:24,670 --> 01:00:26,190 That's politics for you. 1053 01:00:27,440 --> 01:00:29,490 If you support the Prime Minister, 1054 01:00:30,210 --> 01:00:32,330 he'll 100% succeed. 1055 01:00:32,940 --> 01:00:34,680 That's what the polls show. 1056 01:00:34,680 --> 01:00:36,100 Madam Min... 1057 01:00:38,350 --> 01:00:40,170 this is a law office. 1058 01:00:40,620 --> 01:00:42,290 This isn't a mental hospital. 1059 01:00:42,290 --> 01:00:43,770 Without regard to party affiliation, 1060 01:00:44,790 --> 01:00:48,540 everyone wants to bring Seo In Ae to join their camp. 1061 01:00:48,960 --> 01:00:51,590 Even General Chun covets you. 1062 01:00:52,300 --> 01:00:53,310 Leave. 1063 01:00:53,930 --> 01:00:56,670 I don't want to be with you for one minute or second. 1064 01:00:57,070 --> 01:00:59,120 I know it's nonsense. But... 1065 01:01:00,400 --> 01:01:02,150 after my husband went to jail, 1066 01:01:02,940 --> 01:01:04,690 and I lost my sanity... 1067 01:01:06,640 --> 01:01:08,940 there's nothing I can't do. 1068 01:01:11,410 --> 01:01:13,900 Do you know what you did to me? 1069 01:01:15,850 --> 01:01:17,500 Have you forgotten? 1070 01:01:22,690 --> 01:01:23,940 I'm sorry. 1071 01:01:26,130 --> 01:01:27,710 Doing that back then... 1072 01:01:29,360 --> 01:01:31,050 I thought it was best... 1073 01:01:32,130 --> 01:01:33,780 for my family's sake. 1074 01:01:40,040 --> 01:01:41,430 Now, you... 1075 01:01:42,040 --> 01:01:43,480 have become a mother. 1076 01:01:52,020 --> 01:01:53,100 Get out right now. 1077 01:01:53,420 --> 01:01:54,720 You're insane. 1078 01:01:54,720 --> 01:01:56,370 This isn't a mental hospital. 1079 01:01:59,330 --> 01:02:00,780 Prime Minister Kim... 1080 01:02:02,460 --> 01:02:03,550 ...support him. 1081 01:02:05,570 --> 01:02:08,770 You're a person the world has to revolve around. 1082 01:02:08,770 --> 01:02:09,590 No. 1083 01:02:11,910 --> 01:02:13,160 You're not a person. 1084 01:02:15,110 --> 01:02:17,140 There's nothing I can't do for my husband. 1085 01:02:17,280 --> 01:02:19,250 It's for yourself. 1086 01:02:19,250 --> 01:02:21,700 Lend your name. 1087 01:02:22,650 --> 01:02:24,200 Like in the beginning, 1088 01:02:24,680 --> 01:02:26,950 when the Prime Minister self-destructed because of his statement, 1089 01:02:26,950 --> 01:02:29,000 he supported you and went to jail. 1090 01:02:31,090 --> 01:02:32,320 Due to your help, 1091 01:02:32,320 --> 01:02:34,540 he became a hero and got out of jail. 1092 01:02:37,200 --> 01:02:39,530 Isn't that from a fateful god? 1093 01:02:41,700 --> 01:02:43,070 Fateful God? 1094 01:02:43,640 --> 01:02:45,090 Yes, a fateful god. 1095 01:02:46,100 --> 01:02:47,490 If you believe in that, 1096 01:02:49,740 --> 01:02:50,860 kneel... 1097 01:02:52,280 --> 01:02:53,850 ...before me. 1098 01:02:58,350 --> 01:02:59,870 What's so hard about that? 1099 01:03:01,620 --> 01:03:02,570 Politics... 1100 01:03:02,790 --> 01:03:04,370 is a matter of life or death. 1101 01:03:05,620 --> 01:03:06,610 I'm the Iron Butterfly. 1102 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 1103 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 73003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.