Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by Soompi TV
2
00:00:06,970 --> 00:00:10,980
Announcement by Chun Tae Woong
3
00:00:06,970 --> 00:00:10,980
Each party must join together and persist in
amending the direct Presidential election process.
4
00:00:11,300 --> 00:00:14,720
Through a new law to directly
elect the President,
5
00:00:14,720 --> 00:00:18,050
I will realize a peaceful transfer of power.
6
00:00:18,820 --> 00:00:20,600
Not only a direct election,
7
00:00:20,890 --> 00:00:22,860
but for the sake of a democratic government,
8
00:00:23,230 --> 00:00:24,830
being able to run freely...
9
00:00:24,830 --> 00:00:27,190
with the guarantee of a fair fight.
10
00:00:27,330 --> 00:00:29,790
A government chosen by the people.
11
00:00:29,960 --> 00:00:32,630
So, we can be judged righteously.
12
00:00:33,320 --> 00:00:35,160
The presidential election law...
13
00:00:35,160 --> 00:00:36,700
must be revised.
14
00:00:40,290 --> 00:00:41,660
Respected citizens...
15
00:00:42,140 --> 00:00:43,980
without severing ties to history,
16
00:00:44,240 --> 00:00:46,470
upholding the hopes of everyone
17
00:00:46,470 --> 00:00:48,450
who wants rapid change...
18
00:00:48,630 --> 00:00:51,320
With a heart worried for
the citizens and history...
19
00:00:52,300 --> 00:00:54,400
I dare today to...
20
00:00:54,400 --> 00:00:57,160
declare a democracy!
21
00:01:20,210 --> 00:01:21,820
In lieu of Father's release,
22
00:01:21,820 --> 00:01:23,070
the party members...
23
00:01:23,070 --> 00:01:25,520
are moving to make Father their party leader.
24
00:01:26,120 --> 00:01:27,550
Against General Chun...
25
00:01:27,550 --> 00:01:29,180
who has become a national hero.
26
00:01:30,480 --> 00:01:31,560
Is there any chance?
27
00:01:32,570 --> 00:01:33,900
No.
28
00:01:33,900 --> 00:01:36,390
General Chun won't have any opponents.
29
00:01:38,420 --> 00:01:40,220
Oh, and...
30
00:01:40,220 --> 00:01:41,310
Mother...
31
00:01:41,310 --> 00:01:42,300
...is recovering.
32
00:01:43,290 --> 00:01:45,330
She's recovering from her mental illness.
33
00:01:45,330 --> 00:01:47,640
Her symptoms of regression are nearly gone.
34
00:01:48,940 --> 00:01:49,900
That's a relief.
35
00:01:50,710 --> 00:01:52,000
That's good news.
36
00:01:54,280 --> 00:01:55,350
Lawyer...
37
00:01:55,350 --> 00:01:56,410
What happened?
38
00:01:56,410 --> 00:01:57,830
Hello.
39
00:01:57,830 --> 00:01:58,480
Well...
40
00:01:58,480 --> 00:02:02,000
the car in question has
disappeared without a trace.
41
00:02:02,000 --> 00:02:05,610
As long as the victim or his
family doesn't report it,
42
00:02:05,610 --> 00:02:07,860
we can't do anything.
43
00:02:07,860 --> 00:02:09,990
Goodness, forget democracy...
44
00:02:09,990 --> 00:02:12,300
This is a lawless world.
45
00:02:12,300 --> 00:02:13,800
Prosecutor Lee Gun Woo...
46
00:02:13,800 --> 00:02:15,530
I want to ask for his help.
47
00:02:15,530 --> 00:02:16,760
Let's wait and see.
48
00:02:16,760 --> 00:02:17,810
And...
49
00:02:17,810 --> 00:02:20,490
there's a chance they may attack you, too.
50
00:02:20,490 --> 00:02:21,370
Be careful.
51
00:02:24,370 --> 00:02:27,370
It's become General Chun's world overnight.
52
00:02:28,370 --> 00:02:30,230
The US is excited, too.
53
00:02:30,230 --> 00:02:34,220
They're saying he fulfilled their wishes.
54
00:02:35,850 --> 00:02:37,140
Operations Manager...
55
00:02:38,110 --> 00:02:42,710
The political funds we'll have
to move are astronomical.
56
00:02:42,710 --> 00:02:44,650
Raise me up.
57
00:02:45,330 --> 00:02:47,110
I'll go up...
58
00:02:47,110 --> 00:02:49,440
and you take my place.
59
00:03:01,090 --> 00:03:02,250
Hello.
60
00:03:02,250 --> 00:03:03,010
It's me.
61
00:03:07,430 --> 00:03:08,270
Me?
62
00:03:09,290 --> 00:03:10,770
Min Hye Rin.
63
00:03:10,770 --> 00:03:12,000
Have you forgotten my name?
64
00:03:12,850 --> 00:03:16,700
I'm the one who feels like
I came back from a long trip.
65
00:03:16,700 --> 00:03:18,360
Why are you acting dumb?
66
00:03:19,800 --> 00:03:20,540
Min Hye Rin?
67
00:03:20,860 --> 00:03:23,940
From the day Prime Minister Kim was
dragged off by the prosecution,
68
00:03:25,020 --> 00:03:26,410
I can't remember anything.
69
00:03:27,900 --> 00:03:30,500
I can't remember no matter how hard I try.
70
00:03:31,830 --> 00:03:33,340
Thank you for coming back.
71
00:03:34,170 --> 00:03:36,300
According to the doctors and nurses,
72
00:03:37,990 --> 00:03:39,140
did I go...
73
00:03:39,890 --> 00:03:41,180
...insane briefly?
74
00:03:42,230 --> 00:03:43,260
Very briefly.
75
00:03:45,850 --> 00:03:47,230
While I was insane,
76
00:03:48,930 --> 00:03:50,980
tell me...
77
00:03:52,580 --> 00:03:53,470
...what happened.
78
00:04:02,530 --> 00:04:03,130
It's me.
79
00:04:04,550 --> 00:04:05,570
Are you awake?
80
00:04:09,620 --> 00:04:11,540
Do you know what's happening?
81
00:04:12,470 --> 00:04:15,070
General Chun has become a hero overnight.
82
00:04:15,070 --> 00:04:16,390
But you were attacked...
83
00:04:16,390 --> 00:04:18,170
and have to remain hidden.
84
00:04:21,150 --> 00:04:22,540
If you had died then,
85
00:04:23,590 --> 00:04:25,460
you might have been thrown away right there.
86
00:04:27,090 --> 00:04:28,280
Where's In Ae?
87
00:04:28,280 --> 00:04:29,510
General Chun sent her away.
88
00:04:29,510 --> 00:04:30,800
For fear of reporters.
89
00:04:31,750 --> 00:04:34,170
He means it'd be trouble
if she were here with you.
90
00:04:35,330 --> 00:04:36,070
Don't be fooled.
91
00:04:36,070 --> 00:04:37,020
General Chun...
92
00:04:38,690 --> 00:04:40,260
in his power game...
93
00:04:40,260 --> 00:04:41,800
if anyone gets in the way...
94
00:04:42,810 --> 00:04:44,240
he could throw you away, too.
95
00:04:52,860 --> 00:04:53,880
Who are you guys?
96
00:04:53,880 --> 00:04:55,470
It's Representative Chun's orders.
97
00:04:55,470 --> 00:04:56,460
Hurry up.
98
00:04:56,460 --> 00:04:57,150
Who says?
99
00:05:08,730 --> 00:05:10,160
I'm sorry.
100
00:05:10,160 --> 00:05:11,230
I'm late, Director.
101
00:05:11,510 --> 00:05:14,250
Why is this delivered so late?
102
00:05:14,250 --> 00:05:17,160
I received the report it was
sent from the US awhile ago.
103
00:05:17,160 --> 00:05:18,080
I'm sorry.
104
00:05:19,410 --> 00:05:21,570
It was mixed up with other stuff.
105
00:05:21,570 --> 00:05:23,290
There was traffic, too.
106
00:05:26,450 --> 00:05:28,820
- I'm sorry.
- You stupid...
107
00:05:29,490 --> 00:05:30,540
Stupid...
108
00:05:30,540 --> 00:05:31,150
Stupid...
109
00:05:35,290 --> 00:05:38,350
The rookie has lost his mind. Get out!
110
00:05:59,570 --> 00:06:01,690
How grateful I am...
111
00:06:03,690 --> 00:06:05,940
General Chun's daughter...
112
00:06:05,940 --> 00:06:09,050
will become a step in my success.
113
00:06:10,260 --> 00:06:10,990
Right?
114
00:06:13,530 --> 00:06:14,340
In Ae.
115
00:06:19,420 --> 00:06:20,550
What about your hyung?
116
00:06:20,550 --> 00:06:22,800
General Chun's agents took him.
117
00:06:23,430 --> 00:06:24,070
What?
118
00:06:24,070 --> 00:06:25,970
Like before...
119
00:06:25,970 --> 00:06:27,610
I've become a dog chasing a chicken.
120
00:06:35,770 --> 00:06:37,990
I feel better now.
121
00:06:37,990 --> 00:06:39,850
What if it hadn't been you?
122
00:06:40,920 --> 00:06:42,240
Was there any...
123
00:06:43,050 --> 00:06:44,360
word from Hye Jin?
124
00:06:44,360 --> 00:06:46,460
I think she's doing whatever she wants.
125
00:06:51,130 --> 00:06:52,000
Hello.
126
00:06:53,630 --> 00:06:55,000
Yes.
127
00:06:55,000 --> 00:06:56,460
I did as you said, dear.
128
00:06:57,820 --> 00:06:58,850
Hold on.
129
00:07:02,960 --> 00:07:03,820
It's me.
130
00:07:04,210 --> 00:07:06,550
Thank goodness you recovered.
131
00:07:06,550 --> 00:07:07,730
From now on,
132
00:07:07,730 --> 00:07:09,460
I won't consider my life as my own.
133
00:07:09,460 --> 00:07:11,320
I'll consider it yours.
134
00:07:12,500 --> 00:07:14,330
I'm going to a party at the US Embassy.
135
00:07:14,330 --> 00:07:16,300
It was an unexpected invitation.
136
00:07:16,300 --> 00:07:19,150
I thought I'd be told to step aside
for writing the democratic statement.
137
00:07:19,150 --> 00:07:20,130
But it's the opposite.
138
00:07:20,250 --> 00:07:23,150
The nation's expectation in me is high.
139
00:07:24,770 --> 00:07:26,490
The response was quicker than expected.
140
00:07:26,700 --> 00:07:28,450
The foreign associated press...
141
00:07:28,450 --> 00:07:30,150
asked me to give a speech.
142
00:07:30,150 --> 00:07:31,610
It might be hard...
143
00:07:31,610 --> 00:07:33,040
but prepare a speech.
144
00:07:35,090 --> 00:07:35,950
Yes, sir.
145
00:07:35,950 --> 00:07:37,260
Hurry up and recover.
146
00:07:37,260 --> 00:07:38,760
You don't have time to lie down.
147
00:07:38,760 --> 00:07:39,400
I'm hanging up.
148
00:07:48,690 --> 00:07:49,850
What did he say?
149
00:08:03,890 --> 00:08:04,810
What is it?
150
00:08:08,870 --> 00:08:10,170
Who is it?
151
00:08:10,170 --> 00:08:12,090
It's Special Advisor Han's family.
152
00:08:12,090 --> 00:08:13,540
Let us in.
153
00:08:18,670 --> 00:08:20,560
Do you know what this is?
154
00:08:22,090 --> 00:08:23,020
It's explosives material.
155
00:08:24,780 --> 00:08:26,020
Are you talking about Kwang Hoon?
156
00:08:26,020 --> 00:08:26,950
This incident...
157
00:08:27,720 --> 00:08:29,700
wasn't a simple accident.
158
00:08:29,700 --> 00:08:31,690
This is evidence discovered at the site.
159
00:08:31,690 --> 00:08:33,590
If hyung was your biological son,
160
00:08:34,030 --> 00:08:35,630
would you have covered it up?
161
00:08:37,110 --> 00:08:39,160
In the end, General...
162
00:08:39,160 --> 00:08:40,670
didn't you manipulate hyung?
163
00:08:40,670 --> 00:08:41,480
Aren't you...
164
00:08:45,490 --> 00:08:47,110
...out of line?
165
00:08:48,960 --> 00:08:50,800
You know very well...
166
00:08:50,800 --> 00:08:52,050
...that it was terrorism.
167
00:08:52,930 --> 00:08:54,050
General, if you're...
168
00:08:54,050 --> 00:08:56,990
thinking of manipulating
Han Kwang Hoon's life...
169
00:08:56,990 --> 00:08:59,190
We'll take him home as family.
170
00:08:59,190 --> 00:09:01,420
Who's calling who family?
171
00:09:01,420 --> 00:09:01,980
Dear...
172
00:09:06,190 --> 00:09:07,890
You know very well, Lawyer Seo.
173
00:09:07,890 --> 00:09:11,570
The terrorists were after me, not Kwang Hoon.
174
00:09:11,970 --> 00:09:15,800
I survived thanks to Heaven's provision
and delivered the democratic statement.
175
00:09:15,800 --> 00:09:18,360
Due to a successful democratic statement,
176
00:09:18,360 --> 00:09:21,140
you became a hero overnight.
177
00:09:21,140 --> 00:09:23,650
It's like you're already the President.
178
00:09:24,310 --> 00:09:28,280
The nation and media attention
is focused on your every move.
179
00:09:28,280 --> 00:09:30,090
In the middle of that wave,
180
00:09:30,090 --> 00:09:33,330
isn't it an expert strategy to
turn even your adversaries...
181
00:09:33,330 --> 00:09:34,590
...into allies?
182
00:09:34,780 --> 00:09:38,760
Furthermore, news of Special Advisor Han's
terrorism won't be of any help in assuming power.
183
00:09:38,760 --> 00:09:43,900
I'm keeping that card hidden to use
more effectively at a critical time.
184
00:09:43,900 --> 00:09:46,490
The interest focused on you right now...
185
00:09:46,490 --> 00:09:49,270
can't be turned toward Special Advisor Han.
186
00:09:49,270 --> 00:09:50,000
That's it.
187
00:09:50,430 --> 00:09:52,060
There's room for misunderstanding there.
188
00:09:52,060 --> 00:09:53,500
So, to speak simply...
189
00:09:53,500 --> 00:09:56,710
Don't you want to use
hyung for your election?
190
00:09:56,710 --> 00:09:58,690
Kwang Hoon is my son and family!
191
00:10:00,510 --> 00:10:01,630
General...
192
00:10:01,820 --> 00:10:04,590
you're not inclined to find the
perpetrator of this incident.
193
00:10:05,130 --> 00:10:06,270
Alright.
194
00:10:06,270 --> 00:10:07,710
We'll have to uncover the perpetrator.
195
00:10:08,090 --> 00:10:09,140
Let's go, Kwang Chul.
196
00:10:15,590 --> 00:10:16,330
Seo In Ae.
197
00:10:16,690 --> 00:10:17,630
Han Kwang Chul.
198
00:10:19,430 --> 00:10:21,190
How dare you come here?
199
00:10:21,400 --> 00:10:22,650
Who asked you...
200
00:10:22,650 --> 00:10:23,660
to act like my guardians?
201
00:10:24,290 --> 00:10:25,330
Hyung.
202
00:10:25,330 --> 00:10:27,660
Get out of here immediately!
203
00:10:27,660 --> 00:10:29,820
Is General Chun...
204
00:10:29,820 --> 00:10:32,140
worth sacrificing your life for?
205
00:10:32,980 --> 00:10:34,080
Think it over again.
206
00:10:34,080 --> 00:10:34,910
Seo In Ae.
207
00:10:34,910 --> 00:10:37,520
Don't you see people are
the same in front of power?
208
00:10:37,750 --> 00:10:40,480
Yesterday, General Chun
threw you away over power.
209
00:10:40,480 --> 00:10:42,020
He'll use you as needed.
210
00:10:42,020 --> 00:10:44,550
You're not doing Special Advisor Han a favor.
211
00:10:44,550 --> 00:10:45,520
Lawyer Seo.
212
00:10:48,680 --> 00:10:50,080
In any case...
213
00:10:51,070 --> 00:10:53,080
I hope you don't betray Han Kwang Hoon.
214
00:10:54,520 --> 00:10:56,740
That will be like betraying yourself.
215
00:10:56,890 --> 00:10:58,300
Get out right now!
216
00:10:58,300 --> 00:11:00,000
What are you doing, Han Kwang Chul!
217
00:11:00,000 --> 00:11:01,070
Let's go, In Ae.
218
00:11:01,520 --> 00:11:04,160
Let him live as he likes. Insane with power.
219
00:11:19,090 --> 00:11:20,850
Who would have known?
220
00:11:20,850 --> 00:11:24,010
When Prime Minister Kim
was dragged to prison,
221
00:11:24,010 --> 00:11:26,900
I thought he was over as
an enemy of the state.
222
00:11:26,900 --> 00:11:28,980
Today, he's a symbol and...
223
00:11:28,980 --> 00:11:30,190
...hero for democracy.
224
00:11:32,640 --> 00:11:33,950
Actually, more than General Chun...
225
00:11:33,950 --> 00:11:35,790
Prime Minister Kim...
226
00:11:35,790 --> 00:11:37,640
was one step ahead in democracy.
227
00:11:38,500 --> 00:11:40,090
You know very well.
228
00:11:40,210 --> 00:11:42,090
That's why the politicians...
229
00:11:42,090 --> 00:11:44,650
are in an uproar to make him a party leader.
230
00:11:46,350 --> 00:11:47,110
Yes.
231
00:11:47,850 --> 00:11:50,380
Yes, please take care of him.
232
00:11:50,380 --> 00:11:51,220
Yes.
233
00:12:00,930 --> 00:12:03,040
Don't bring flower bouquets.
234
00:12:03,160 --> 00:12:05,090
Prime Minister Kim...
235
00:12:05,090 --> 00:12:08,360
He was no different than a scapegoat
for an oppressive government.
236
00:12:08,360 --> 00:12:09,940
He has to seem resolute.
237
00:12:10,070 --> 00:12:12,260
Mother, you might say something wrong.
238
00:12:12,260 --> 00:12:13,450
Just stay home.
239
00:12:13,760 --> 00:12:15,300
Who am I?
240
00:12:15,300 --> 00:12:17,690
I have to show them the
Iron Butterfly is still alive.
241
00:12:18,500 --> 00:12:19,340
Wait and see.
242
00:12:19,670 --> 00:12:21,480
Your father will become...
243
00:12:21,600 --> 00:12:23,880
more popular than General Chun.
244
00:12:23,880 --> 00:12:24,650
In actuality,
245
00:12:24,650 --> 00:12:27,280
your father declared democracy first.
246
00:12:27,420 --> 00:12:29,460
They were probably moved...
247
00:12:29,460 --> 00:12:31,100
by Lawyer Seo's statement.
248
00:12:31,100 --> 00:12:33,140
Why are you bringing up Seo In Ae?
249
00:12:40,430 --> 00:12:42,410
Law office.
250
00:12:42,410 --> 00:12:43,140
It's me.
251
00:12:46,210 --> 00:12:47,490
I'm being released today.
252
00:12:50,310 --> 00:12:52,210
I called for a favor.
253
00:12:53,180 --> 00:12:55,320
As my lawyer,
254
00:12:55,320 --> 00:12:57,310
will you handle my release?
255
00:12:59,560 --> 00:13:01,600
Are you saying you want me to...
256
00:13:02,700 --> 00:13:04,190
handle your supporters?
257
00:13:05,090 --> 00:13:06,370
I beg you.
258
00:13:22,040 --> 00:13:23,410
Who would have known?
259
00:13:23,410 --> 00:13:27,480
That the democratic statement would
garner such interest around the world.
260
00:13:27,480 --> 00:13:28,890
We must find out...
261
00:13:29,730 --> 00:13:32,100
how the White House feels about the response.
262
00:13:33,290 --> 00:13:34,850
Who do we ask?
263
00:13:34,850 --> 00:13:37,430
I can call the Security
Department Representative.
264
00:13:37,430 --> 00:13:38,290
I'll look into it.
265
00:13:38,990 --> 00:13:39,500
Alright.
266
00:13:40,330 --> 00:13:41,580
Do it immediately.
267
00:13:42,760 --> 00:13:43,370
Yes?
268
00:13:44,900 --> 00:13:46,010
Dear...
269
00:13:46,010 --> 00:13:48,510
Director Park is here to see you urgently.
270
00:13:48,510 --> 00:13:49,470
Alright.
271
00:13:49,470 --> 00:13:50,170
Oh, and...
272
00:13:50,170 --> 00:13:53,710
I need you to finish the speech we talked
about yesterday. There's no time.
273
00:13:54,920 --> 00:13:55,940
Father.
274
00:13:56,940 --> 00:13:57,460
Yeah?
275
00:13:58,250 --> 00:14:00,340
Director Park might have been behind it.
276
00:14:01,330 --> 00:14:02,450
The car terrorism.
277
00:14:05,700 --> 00:14:07,600
Aren't you overthinking it?
278
00:14:08,110 --> 00:14:08,910
I...
279
00:14:08,910 --> 00:14:11,400
believe it was those against
me within the military.
280
00:14:11,530 --> 00:14:12,860
Don't worry.
281
00:14:12,860 --> 00:14:15,130
I'll definitely find them and avenge you.
282
00:14:30,050 --> 00:14:32,320
She went all the way to Cancun, Mexico.
283
00:14:32,700 --> 00:14:35,090
Thankfully, there aren't
many Korean nationals there.
284
00:14:41,000 --> 00:14:42,950
Her aunt lives in Hawaii.
285
00:14:42,950 --> 00:14:45,360
Make sure she's moved there for now.
286
00:14:46,210 --> 00:14:49,000
Sorry for throwing cold
water on a good morning.
287
00:14:50,400 --> 00:14:51,450
Good work.
288
00:14:51,450 --> 00:14:52,670
The President...
289
00:14:52,670 --> 00:14:55,280
wants to speak to you about the election.
290
00:14:56,760 --> 00:14:57,520
Election?
291
00:14:57,700 --> 00:14:59,630
You should be prepared anyway.
292
00:15:00,840 --> 00:15:03,140
He'll talk about political funds.
293
00:15:08,310 --> 00:15:10,050
The President...
294
00:15:10,050 --> 00:15:11,980
said he'll discuss my...
295
00:15:11,980 --> 00:15:14,420
next position with you.
296
00:15:15,760 --> 00:15:16,420
Please...
297
00:15:18,790 --> 00:15:19,930
...nominate me.
298
00:15:26,280 --> 00:15:27,850
Kim Gun Pyo!
299
00:15:27,850 --> 00:15:30,750
Kim Gun Pyo! Kim Gun Pyo!
300
00:15:30,750 --> 00:15:32,340
Kim Gun Pyo!
301
00:15:32,340 --> 00:15:34,940
Kim Gun Pyo! Kim Gun Pyo!
302
00:15:35,070 --> 00:15:36,700
Kim Gun Pyo!
303
00:15:36,700 --> 00:15:39,640
Kim Gun Pyo! Kim Gun Pyo!
304
00:15:36,700 --> 00:15:39,640
Welcome Prime Minister Kim Gun Pyo!
305
00:15:39,640 --> 00:15:42,540
Kim Gun Pyo! Kim Gun Pyo!
306
00:15:42,540 --> 00:15:45,410
Kim Gun Pyo! Kim Gun Pyo!
307
00:15:45,410 --> 00:15:46,970
Kim Gun Pyo!
308
00:15:46,970 --> 00:15:48,240
Kim Gun Pyo!
309
00:16:02,730 --> 00:16:05,000
The 5th Republic government...
310
00:16:05,900 --> 00:16:07,170
for the first time in history...
311
00:16:07,870 --> 00:16:10,650
has realized a peaceful transfer of power
312
00:16:11,070 --> 00:16:13,560
as the foundation for
democracy is being formed.
313
00:16:15,050 --> 00:16:16,190
The next government...
314
00:16:16,560 --> 00:16:17,770
using this as a foundation...
315
00:16:17,770 --> 00:16:19,100
the Republic of Korea...
316
00:16:19,100 --> 00:16:23,240
must become a more mature democracy.
317
00:16:23,240 --> 00:16:25,160
I believe it must act as a bridge builder.
318
00:16:28,100 --> 00:16:29,400
The Republic of Korea...
319
00:16:30,190 --> 00:16:32,280
advancing as a great nation
320
00:16:32,280 --> 00:16:34,220
is my final wish.
321
00:16:34,610 --> 00:16:36,380
So, that I could have this wish...
322
00:16:37,740 --> 00:16:39,020
there is someone who...
323
00:16:41,300 --> 00:16:42,400
...challenged me.
324
00:16:42,400 --> 00:16:43,020
It's...
325
00:16:43,510 --> 00:16:45,070
Lawyer Seo In Ae...
326
00:16:45,070 --> 00:16:46,620
...standing here.
327
00:16:47,410 --> 00:16:48,960
In the sexual torture incident,
328
00:16:49,670 --> 00:16:52,890
Lawyer Seo's argument opened my eyes.
329
00:16:52,890 --> 00:16:54,450
It allowed me to...
330
00:16:54,450 --> 00:16:56,290
open my mouth and speak the truth.
331
00:16:56,290 --> 00:16:57,630
Don't you remember it well?
332
00:16:58,380 --> 00:16:59,800
Lawyer Seo's...
333
00:16:59,800 --> 00:17:01,170
moving argument...
334
00:17:02,220 --> 00:17:03,140
led to...
335
00:17:04,250 --> 00:17:06,410
the law winning over politics.
336
00:17:08,010 --> 00:17:09,210
In this place,
337
00:17:09,210 --> 00:17:10,160
once again...
338
00:17:11,410 --> 00:17:12,490
I want to give Lawyer Seo...
339
00:17:12,490 --> 00:17:15,350
the honor. That's why I called you here.
340
00:17:19,070 --> 00:17:21,520
Kim Gun Pyo! Kim Gun Pyo!
341
00:17:22,010 --> 00:17:24,440
Kim Gun Pyo! Kim Gun Pyo!
342
00:17:28,910 --> 00:17:30,160
Kim Gun Pyo!
343
00:17:32,710 --> 00:17:33,600
You've been through a lot.
344
00:17:42,360 --> 00:17:44,200
Have a nice time...
345
00:17:44,200 --> 00:17:45,890
...with the Prime Minister.
346
00:17:49,020 --> 00:17:50,290
Seo In Ae...
347
00:17:50,290 --> 00:17:52,650
that's not something you should say.
348
00:17:53,100 --> 00:17:54,220
Congratulations.
349
00:17:55,170 --> 00:17:57,120
For returning clear-headed.
350
00:17:59,130 --> 00:18:00,100
Seo In Ae.
351
00:18:02,080 --> 00:18:04,430
Since you recognize me,
352
00:18:04,430 --> 00:18:07,400
it's certain you've returned clear-headed.
353
00:18:07,970 --> 00:18:09,330
Our evil tie...
354
00:18:09,330 --> 00:18:11,410
let's see how long it lasts.
355
00:18:11,620 --> 00:18:13,460
I beg you...
356
00:18:15,290 --> 00:18:16,890
please don't go insane again.
357
00:18:20,150 --> 00:18:21,410
Say something.
358
00:18:21,680 --> 00:18:23,340
Kim Gun Pyo!
359
00:18:28,460 --> 00:18:30,460
Say something. Please.
360
00:18:43,690 --> 00:18:46,360
Why was Seo In Ae standing next to you?
361
00:18:47,530 --> 00:18:49,830
You didn't even retain her as your lawyer.
362
00:18:50,540 --> 00:18:53,210
You turn over your merits to her
in front of your supporters?
363
00:18:54,160 --> 00:18:58,570
I elevated you when you didn't
even have a house to your name.
364
00:18:58,570 --> 00:19:00,070
All you do is have an affair on me.
365
00:19:00,330 --> 00:19:01,470
You tore...
366
00:19:01,470 --> 00:19:02,950
my heart to shreds.
367
00:19:02,950 --> 00:19:05,310
I made you Prime Minister,
so you could assume power.
368
00:19:05,310 --> 00:19:07,010
But you drove me crazy...
369
00:19:07,010 --> 00:19:08,620
by going to prison.
370
00:19:10,490 --> 00:19:12,860
That's why I became a hero.
371
00:19:13,360 --> 00:19:14,340
Then...
372
00:19:15,610 --> 00:19:19,100
are you saying you called
Seo In Ae for political reasons?
373
00:19:21,450 --> 00:19:21,860
Goodness.
374
00:19:23,870 --> 00:19:26,700
You came out of jail with firm resolve.
375
00:19:33,030 --> 00:19:33,690
Hello.
376
00:19:35,000 --> 00:19:35,900
Yes.
377
00:19:35,900 --> 00:19:36,940
He just arrived.
378
00:19:37,360 --> 00:19:38,090
Who is it?
379
00:19:38,510 --> 00:19:39,570
Ah...
380
00:19:39,570 --> 00:19:40,290
Hold on.
381
00:19:41,290 --> 00:19:42,060
Father.
382
00:19:42,060 --> 00:19:44,140
It's former Congressional
Chairman Kim Uh Joon.
383
00:19:44,930 --> 00:19:46,080
Answer it quickly.
384
00:19:50,170 --> 00:19:53,250
Goodness, hello, Chairman Kim.
385
00:19:55,650 --> 00:19:56,650
I struggled a bit...
386
00:19:56,650 --> 00:19:58,560
before getting released.
387
00:19:59,300 --> 00:19:59,780
What?
388
00:20:00,710 --> 00:20:02,320
A public opinion poll for assuming authority?
389
00:20:02,710 --> 00:20:04,180
Me?
390
00:20:04,180 --> 00:20:05,700
I came out ahead of...
391
00:20:06,710 --> 00:20:08,430
General Chun who gave the
democratic statement?
392
00:20:10,990 --> 00:20:12,890
Already speaking of forming
a political party?
393
00:20:14,270 --> 00:20:16,250
The President wants to see me?
394
00:20:16,750 --> 00:20:17,430
Yes.
395
00:20:17,430 --> 00:20:18,390
Alright.
396
00:20:20,900 --> 00:20:21,840
Chairman Kim...
397
00:20:23,020 --> 00:20:24,650
he wants you to form a political party?
398
00:20:24,760 --> 00:20:27,410
They wanted to sentence me
to death for disobedience.
399
00:20:27,410 --> 00:20:29,310
People change so much.
400
00:20:40,200 --> 00:20:40,870
Any calls?
401
00:20:47,780 --> 00:20:49,790
Tell him I didn't make any mistakes.
402
00:20:49,790 --> 00:20:50,940
Yes, alright.
403
00:21:05,160 --> 00:21:06,770
He sleeps so soundly.
404
00:21:10,480 --> 00:21:12,500
Home is better than jail.
405
00:21:17,310 --> 00:21:19,740
Who does Se Kyung take after?
406
00:21:23,490 --> 00:21:25,120
If he finds out she's not his daughter,
407
00:21:26,530 --> 00:21:28,480
he'll go crazy like I did.
408
00:22:03,790 --> 00:22:06,070
No, no.
409
00:22:06,070 --> 00:22:08,420
She's just a crazy woman talking nonsense.
410
00:22:16,440 --> 00:22:17,380
Se Kyung...
411
00:22:17,850 --> 00:22:19,870
there's no way she's not mine.
412
00:22:49,100 --> 00:22:50,010
Hello.
413
00:22:52,010 --> 00:22:53,400
Hello?
414
00:22:53,400 --> 00:22:54,220
It's me.
415
00:22:56,850 --> 00:22:59,170
It's me, Lawyer Seo.
416
00:22:59,410 --> 00:23:01,430
Is something wrong?
417
00:23:01,430 --> 00:23:02,350
Lawyer Seo...
418
00:23:02,350 --> 00:23:03,680
Hello?
419
00:23:03,680 --> 00:23:05,510
Can you come to my house?
420
00:23:06,120 --> 00:23:09,160
I feel like I'm about to die.
421
00:23:09,160 --> 00:23:12,770
You can think of it as my last words.
422
00:23:13,430 --> 00:23:13,950
Hurry.
423
00:23:14,690 --> 00:23:15,570
Hurry.
424
00:23:15,570 --> 00:23:19,130
Hurry up and come, Lawyer Seo.
425
00:23:19,130 --> 00:23:20,930
Are you crazy, Prime Minister?
426
00:23:21,360 --> 00:23:23,790
Die quietly. Why call Seo In Ae!
427
00:23:24,400 --> 00:23:26,060
Tae Kyung. Tae Kyung!
428
00:23:28,210 --> 00:23:30,040
Crazy old man.
429
00:23:40,330 --> 00:23:41,390
Who is it?
430
00:23:41,390 --> 00:23:42,300
I...
431
00:23:43,410 --> 00:23:44,700
I'm the lawyer.
432
00:23:45,540 --> 00:23:47,450
How dare you open the door for just anyone?
433
00:23:47,880 --> 00:23:48,950
She said she was the lawyer.
434
00:23:48,950 --> 00:23:51,110
We never called a lawyer.
435
00:23:51,110 --> 00:23:53,020
How dare she? So arrogant.
436
00:23:56,140 --> 00:23:58,100
How dare you...
437
00:23:58,100 --> 00:23:59,570
step foot in here?
438
00:23:59,570 --> 00:24:00,460
Get out.
439
00:24:00,460 --> 00:24:02,060
As a lawyer,
440
00:24:02,060 --> 00:24:03,530
the Prime Minister called me.
441
00:24:03,530 --> 00:24:07,080
Are you a lawyer who runs after
receiving a demented old man's call?
442
00:24:07,080 --> 00:24:08,400
Do you need money?
443
00:24:08,400 --> 00:24:09,490
Demented?
444
00:24:10,820 --> 00:24:11,590
In Ae.
445
00:24:14,310 --> 00:24:15,770
Your father called me.
446
00:24:16,060 --> 00:24:18,280
He said he had something
to tell me as his lawyer.
447
00:24:18,280 --> 00:24:20,440
He had a shock to the heart.
448
00:24:20,440 --> 00:24:22,470
Even if he dies, it has
nothing to do with you.
449
00:24:22,470 --> 00:24:23,950
Get out of my house.
450
00:24:23,950 --> 00:24:25,780
Father called her.
451
00:24:25,780 --> 00:24:27,750
Father has a right to call his lawyer.
452
00:24:28,040 --> 00:24:28,910
Go in.
453
00:24:30,810 --> 00:24:32,440
Kim Tae Kyung, how dare you?
454
00:24:54,230 --> 00:24:55,340
What is it?
455
00:24:56,650 --> 00:24:57,450
I thought...
456
00:24:58,590 --> 00:25:01,570
I would die of shock.
457
00:25:03,000 --> 00:25:03,720
If...
458
00:25:04,410 --> 00:25:06,980
something like that really happened,
459
00:25:08,970 --> 00:25:09,860
Take care of...
460
00:25:11,610 --> 00:25:13,760
Tae Kyung and Se Kyung.
461
00:25:17,500 --> 00:25:19,280
They're your blood kin.
462
00:25:20,770 --> 00:25:22,700
Instead of me.
463
00:25:22,700 --> 00:25:23,480
No.
464
00:25:23,970 --> 00:25:25,720
I came as your lawyer.
465
00:25:26,460 --> 00:25:29,130
Be their crutch to the end.
466
00:25:29,130 --> 00:25:30,100
It's not...
467
00:25:31,250 --> 00:25:32,220
...my duty.
468
00:25:36,040 --> 00:25:36,700
I...
469
00:25:37,890 --> 00:25:39,100
have something...
470
00:25:41,910 --> 00:25:43,940
...to leave you.
471
00:25:44,960 --> 00:25:47,080
It's a slip of paper.
472
00:25:48,770 --> 00:25:50,810
But it was the last gift...
473
00:25:51,720 --> 00:25:53,940
I had for your mother.
474
00:25:55,390 --> 00:25:56,710
Please accept it.
475
00:26:01,420 --> 00:26:02,130
Take it.
476
00:26:14,740 --> 00:26:16,160
Who the heck are you?
477
00:26:16,420 --> 00:26:19,190
Who are you to come inside
my house and living room?
478
00:26:19,190 --> 00:26:21,160
The living room is not enough.
479
00:26:21,160 --> 00:26:22,500
What did you say?
480
00:26:22,500 --> 00:26:25,570
Even if I pry into your heart,
481
00:26:25,570 --> 00:26:27,100
my grudge wouldn't disappear.
482
00:26:29,040 --> 00:26:31,810
Have you not given up on Tae Kyung?
Or is it the Prime Minister?
483
00:26:32,490 --> 00:26:35,810
I thought you were blessed to go insane.
484
00:26:35,810 --> 00:26:37,330
Thank you for the opportunity.
485
00:26:38,410 --> 00:26:39,810
It's just the beginning.
486
00:26:43,770 --> 00:26:45,790
That vicious bitch. What did she just say?
487
00:26:46,580 --> 00:26:48,770
What did she mean by that?
488
00:27:13,290 --> 00:27:15,950
Where the heck have you been?
489
00:27:15,950 --> 00:27:17,790
You disappeared in the middle of
the night. I thought something...
490
00:27:22,210 --> 00:27:23,820
Where did you go?
491
00:27:27,740 --> 00:27:28,590
I'm sorry.
492
00:27:33,380 --> 00:27:34,230
You're sorry?
493
00:27:35,060 --> 00:27:36,970
Did hyung call? Is that why you rushed off?
494
00:28:19,440 --> 00:28:20,400
Why aren't you speaking?
495
00:28:20,680 --> 00:28:22,200
I'm against it.
496
00:28:22,200 --> 00:28:24,390
How can he take your place?
497
00:28:24,390 --> 00:28:25,450
That man...
498
00:28:25,450 --> 00:28:27,320
is he worthy of being the
head of Intelligence?
499
00:28:27,550 --> 00:28:29,520
The President already nominated him.
500
00:28:29,520 --> 00:28:31,130
Even by risking your position,
501
00:28:32,010 --> 00:28:32,860
oppose it.
502
00:28:34,670 --> 00:28:36,910
He definitely killed my father.
503
00:28:36,910 --> 00:28:38,060
He targeted your life.
504
00:28:38,060 --> 00:28:40,160
That hasn't been confirmed yet.
505
00:28:40,160 --> 00:28:41,890
It's definitely him.
506
00:28:41,890 --> 00:28:43,200
Why are you concealing him?
507
00:28:43,200 --> 00:28:44,420
Concealing?
508
00:28:45,600 --> 00:28:47,040
Did you hurt your head, too?
509
00:28:47,800 --> 00:28:48,420
Father.
510
00:28:49,610 --> 00:28:51,140
I'll ask you honestly.
511
00:28:53,450 --> 00:28:55,010
Do you need an expert for the election?
512
00:28:55,010 --> 00:28:55,880
Kwang Hoon.
513
00:28:55,880 --> 00:28:56,980
I acknowledge it.
514
00:28:56,980 --> 00:28:57,880
Park Young Tae...
515
00:28:57,880 --> 00:28:59,850
is an expert in intelligence and elections.
516
00:29:01,030 --> 00:29:03,070
Just as he helped the current President,
517
00:29:03,070 --> 00:29:04,020
no matter who...
518
00:29:04,770 --> 00:29:06,500
he could get them elected illegally.
519
00:29:07,960 --> 00:29:12,530
The logic is that I have to be elevated to become
regent and the President's retirement is comfortable.
520
00:29:12,530 --> 00:29:14,070
To win the election,
521
00:29:14,920 --> 00:29:16,660
you won't hold hands with the devil, right?
522
00:29:16,660 --> 00:29:19,400
An election can't be won by being a Puritan.
523
00:29:20,980 --> 00:29:22,780
Fine. I understand what you mean.
524
00:29:22,780 --> 00:29:23,900
It wasn't worth asking though.
525
00:29:25,490 --> 00:29:26,700
I'll risk my position.
526
00:29:27,570 --> 00:29:28,790
I'll oppose it as you say.
527
00:29:28,790 --> 00:29:29,310
Happy now?
528
00:29:29,420 --> 00:29:30,410
Just Park Young Tae.
529
00:29:31,580 --> 00:29:33,670
Please get rid of him. I'll do it.
530
00:29:33,670 --> 00:29:34,350
I...
531
00:29:35,740 --> 00:29:37,900
nearly died for you.
532
00:29:39,890 --> 00:29:40,740
Park Young Tae...
533
00:29:43,080 --> 00:29:44,060
...brought this.
534
00:29:46,490 --> 00:29:48,490
The speech is urgent. Hurry and prepare it.
535
00:30:20,860 --> 00:30:22,860
When will you give a supplementary speech?
536
00:30:22,860 --> 00:30:24,560
What is your stance on the North's politics?
537
00:30:24,560 --> 00:30:26,630
What are the Blue House trends?
538
00:30:26,630 --> 00:30:29,030
I'm adjusting my schedule.
539
00:30:29,030 --> 00:30:30,300
As preparations are made,
540
00:30:30,300 --> 00:30:31,770
I'll announce it.
541
00:30:31,770 --> 00:30:32,750
Thank you.
542
00:30:32,750 --> 00:30:36,310
- When will you discuss the North?
- When will you go?
543
00:30:40,680 --> 00:30:42,050
Daddy.
544
00:30:42,050 --> 00:30:43,030
Hi, Suk Ho.
545
00:30:43,650 --> 00:30:45,820
- Up you go.
- I'm going to kindergarten.
546
00:30:45,820 --> 00:30:48,140
- Okay.
- Daddy, are you still sick?
547
00:30:48,850 --> 00:30:50,820
No, I'm all better now.
548
00:30:50,820 --> 00:30:52,810
Is Mommy coming after ten days?
549
00:30:54,460 --> 00:30:55,230
Who said that?
550
00:30:55,230 --> 00:30:56,660
Grandfather.
551
00:30:59,600 --> 00:31:02,630
Mommy's bad for going to play by herself.
552
00:31:05,370 --> 00:31:06,450
No, Suk Ho.
553
00:31:16,480 --> 00:31:17,850
Let's take it easy.
554
00:31:17,850 --> 00:31:19,320
After you meet the President,
555
00:31:19,320 --> 00:31:20,980
you know he's making a statement, right?
556
00:31:21,990 --> 00:31:22,590
I know.
557
00:31:22,890 --> 00:31:23,890
Director Park.
558
00:31:23,890 --> 00:31:25,100
Take good care of him.
559
00:31:25,920 --> 00:31:26,640
Let's go.
560
00:31:35,700 --> 00:31:36,920
Director Park.
561
00:31:37,770 --> 00:31:38,970
Don't make me uncomfortable.
562
00:31:39,540 --> 00:31:42,270
The President said that
in the beginning, too.
563
00:31:42,270 --> 00:31:44,370
It hasn't been long since
his election experience.
564
00:31:44,640 --> 00:31:48,840
The President will say elections can't be held
without the power of the intelligence agency.
565
00:31:48,980 --> 00:31:51,560
What power does the intelligence
agency have in elections?
566
00:31:51,750 --> 00:31:52,700
It's ammunition.
567
00:31:54,750 --> 00:31:55,470
Ammunition?
568
00:31:55,620 --> 00:31:57,440
Do you know what the annual budget is?
569
00:31:58,120 --> 00:32:00,160
The intelligence agency's budget
is paid by people's tax money.
570
00:32:00,490 --> 00:32:01,190
Of course.
571
00:32:01,190 --> 00:32:03,430
Of course it should be used
for national security.
572
00:32:03,430 --> 00:32:05,930
Causing government loss is a serious crime.
573
00:32:07,760 --> 00:32:08,950
Of course it is.
574
00:32:09,930 --> 00:32:15,900
But morality depends on people's
circumstances or understanding.
575
00:32:17,070 --> 00:32:20,160
Anyway, listen to what
the President has to say.
576
00:32:21,210 --> 00:32:23,750
The President wants to...
577
00:32:23,880 --> 00:32:26,080
use you...
578
00:32:26,080 --> 00:32:29,250
to run a second presidential election.
579
00:32:29,980 --> 00:32:31,000
Isn't that the case?
580
00:32:33,090 --> 00:32:36,490
He'll nominate me as Security Chief.
581
00:32:36,490 --> 00:32:37,780
Give consent.
582
00:32:43,130 --> 00:32:44,050
What if...
583
00:32:45,600 --> 00:32:48,940
I oppose the nomination?
584
00:32:48,940 --> 00:32:49,800
What will you do?
585
00:32:52,470 --> 00:32:53,660
There's no way...
586
00:32:55,710 --> 00:32:58,910
it's Special Advisor Han's request?
587
00:33:04,880 --> 00:33:06,950
A powerful politician...
588
00:33:06,950 --> 00:33:09,270
possesses the ability to make decisions.
589
00:33:10,420 --> 00:33:12,830
I don't think it's the time...
590
00:33:12,830 --> 00:33:15,140
to get caught up in personal feelings.
591
00:33:21,570 --> 00:33:23,370
I can't reach Kwang Chul.
592
00:33:23,370 --> 00:33:24,670
I have to leave immediately.
593
00:33:25,700 --> 00:33:26,910
I don't have anyone to drive me.
594
00:33:27,070 --> 00:33:28,410
You're a patient.
595
00:33:28,410 --> 00:33:30,280
Reporters are camped in front of the house.
596
00:33:30,610 --> 00:33:32,140
Find Kwang Chul.
597
00:33:32,140 --> 00:33:33,550
Send him to the back door.
598
00:33:33,710 --> 00:33:35,330
You kicked him out before.
599
00:33:36,180 --> 00:33:37,170
In any case, alright.
600
00:33:39,050 --> 00:33:40,490
You kicked me out before.
601
00:33:40,890 --> 00:33:42,440
Telling me to come and go.
602
00:33:43,660 --> 00:33:45,760
You only have me in the end, hyung.
603
00:33:45,920 --> 00:33:46,810
Kwang Chul.
604
00:33:47,860 --> 00:33:49,140
Keep this to yourself.
605
00:33:50,700 --> 00:33:51,750
Park Young Tae...
606
00:33:53,000 --> 00:33:54,600
might become General Chun's successor.
607
00:33:55,600 --> 00:33:56,500
What do you mean?
608
00:33:56,670 --> 00:33:58,340
The President's backing him.
609
00:33:58,340 --> 00:33:59,890
General Chun can stop it.
610
00:34:03,980 --> 00:34:05,410
If...
611
00:34:05,410 --> 00:34:07,290
General Chun supports Park Young Tae,
612
00:34:09,210 --> 00:34:10,650
get out of that house immediately.
613
00:34:11,050 --> 00:34:12,680
You have to cut ties with General Chun.
614
00:34:38,240 --> 00:34:39,540
Special Advisor Han.
615
00:34:39,540 --> 00:34:40,460
Did you get hurt?
616
00:34:40,740 --> 00:34:42,660
Due to inexperienced terrorists,
617
00:34:43,580 --> 00:34:46,050
I wasn't severely hurt.
618
00:34:46,050 --> 00:34:49,520
But the boss who ordered
it must have been upset.
619
00:34:59,660 --> 00:35:01,760
Sleeping with the enemy...
620
00:35:01,760 --> 00:35:03,230
There is a cruel saying like that.
621
00:35:04,170 --> 00:35:07,640
I think our relationship
will become like that.
622
00:35:09,100 --> 00:35:10,720
General Chun...
623
00:35:11,440 --> 00:35:13,240
nominated me...
624
00:35:13,240 --> 00:35:16,160
as the Chief of National Intelligence.
625
00:35:17,110 --> 00:35:20,120
He gladly, very gladly nominated me.
626
00:35:23,920 --> 00:35:27,960
Even if you hate General Chun's betrayal,
pretending you don't is politics.
627
00:35:30,130 --> 00:35:32,130
As long as we're both alive,
628
00:35:32,130 --> 00:35:33,530
sleeping with the enemy...
629
00:35:33,530 --> 00:35:34,750
let's do it well.
630
00:36:02,460 --> 00:36:04,290
I don't think he's coming.
631
00:36:04,290 --> 00:36:05,030
Let's just...
632
00:36:05,030 --> 00:36:06,240
...go back.
633
00:36:16,070 --> 00:36:16,950
What is it?
634
00:36:17,740 --> 00:36:19,940
Seo In Ae barged into the house
in the middle of the night.
635
00:36:21,170 --> 00:36:21,690
What?
636
00:36:22,280 --> 00:36:24,180
The Prime Minister called her.
637
00:36:24,180 --> 00:36:25,600
They have a strange relationship.
638
00:36:26,410 --> 00:36:28,110
Find out what their relationship is.
639
00:36:34,520 --> 00:36:36,260
Before that,
640
00:36:36,260 --> 00:36:38,110
don't you want to hear the good news?
641
00:36:39,360 --> 00:36:40,630
What can it be?
642
00:36:40,630 --> 00:36:42,290
Prime Minister Kim...
643
00:36:42,290 --> 00:36:43,750
the possibility of his ascent to power?
644
00:36:44,200 --> 00:36:45,650
I, Park Young Tae...
645
00:36:46,330 --> 00:36:48,330
is about to become head of the
National Intelligence Agency.
646
00:36:48,800 --> 00:36:49,750
The head?
647
00:36:50,000 --> 00:36:53,310
I'll be taking over Chief
Chun Tae Woong's position.
648
00:36:55,770 --> 00:36:57,180
You did it!
649
00:36:57,180 --> 00:36:58,830
You did it for me.
650
00:36:59,510 --> 00:37:01,630
I'm not afraid of anything anymore.
651
00:37:04,450 --> 00:37:06,080
Support Prime Minister Kim.
652
00:37:06,550 --> 00:37:07,770
You know.
653
00:37:08,590 --> 00:37:10,490
In the public opinion poll,
654
00:37:10,660 --> 00:37:12,720
Prime Minister Kim is in the lead.
655
00:37:12,720 --> 00:37:14,240
He's going to create a new party soon.
656
00:37:15,430 --> 00:37:16,190
Dear...
657
00:37:16,390 --> 00:37:18,730
are you still dreaming of
becoming the First Lady?
658
00:37:18,960 --> 00:37:20,570
What are you talking about?
659
00:37:20,570 --> 00:37:23,730
If you're with me,
General Chun won't be an issue.
660
00:37:23,730 --> 00:37:24,450
Dear...
661
00:37:26,800 --> 00:37:29,010
are you really sane?
662
00:37:43,820 --> 00:37:44,640
About Park Young Tae...
663
00:37:46,720 --> 00:37:48,960
I couldn't do as you said and
ended up supporting the President.
664
00:37:50,990 --> 00:37:52,130
Let's push it back.
665
00:37:52,130 --> 00:37:53,230
Push it back?
666
00:37:53,230 --> 00:37:55,500
Let's get him after I assume power.
667
00:37:55,500 --> 00:37:57,400
Will he guarantee you assume power?
668
00:37:58,270 --> 00:37:59,020
So?
669
00:37:59,400 --> 00:38:00,670
You want me...
670
00:38:00,670 --> 00:38:02,000
to join hands with him...
671
00:38:02,000 --> 00:38:03,520
...and campaign?
672
00:38:04,510 --> 00:38:06,580
Whose life did he target?
673
00:38:06,580 --> 00:38:07,840
He killed my father.
674
00:38:07,840 --> 00:38:09,050
He's the one!
675
00:38:09,210 --> 00:38:12,630
Should we forget about democracy
because of your revenge?
676
00:38:15,550 --> 00:38:16,370
Democracy?
677
00:38:20,090 --> 00:38:21,210
Do it alone.
678
00:38:22,490 --> 00:38:23,780
I can't do it.
679
00:38:25,320 --> 00:38:26,210
I won't.
680
00:38:30,190 --> 00:38:30,850
Kwang Hoon.
681
00:38:31,630 --> 00:38:32,550
Trust me.
682
00:38:32,970 --> 00:38:34,440
No.
683
00:38:34,440 --> 00:38:36,200
I can't.
684
00:38:36,200 --> 00:38:38,210
My brother was right.
685
00:38:38,210 --> 00:38:39,610
If you...
686
00:38:39,610 --> 00:38:40,980
join hands with Park Young Tae,
687
00:38:41,680 --> 00:38:42,940
he told me to leave home.
688
00:38:44,450 --> 00:38:45,730
It's all over.
689
00:38:46,210 --> 00:38:47,420
You're hiding...
690
00:38:47,420 --> 00:38:49,270
my wife at her aunt's house in Hawaii.
691
00:38:50,490 --> 00:38:51,870
I'm going to stop pretending...
692
00:38:53,350 --> 00:38:54,970
to be a husband.
693
00:38:57,630 --> 00:38:58,510
I'll do it.
694
00:38:59,230 --> 00:39:00,760
With my own hands,
695
00:39:00,760 --> 00:39:02,000
I'll get rid of Park Young Tae.
696
00:39:02,160 --> 00:39:03,960
I can do it, too.
697
00:39:03,960 --> 00:39:05,400
I'll...
698
00:39:05,400 --> 00:39:07,320
dispose of him myself.
699
00:40:09,960 --> 00:40:11,150
What's going on?
700
00:40:12,000 --> 00:40:13,880
His idol has fallen.
701
00:40:20,510 --> 00:40:22,860
You said you'd change the world
with a statement for democracy.
702
00:40:23,680 --> 00:40:24,790
I believed you.
703
00:40:25,210 --> 00:40:27,230
That's the law of politics, right?
704
00:40:27,980 --> 00:40:29,760
Once you win politically,
705
00:40:30,150 --> 00:40:32,430
you get rid of those closest to you.
706
00:40:32,620 --> 00:40:33,930
I didn't get rid of him.
707
00:40:34,690 --> 00:40:36,020
Han Kwang Hoon left.
708
00:40:36,120 --> 00:40:37,670
I would have left, too.
709
00:40:38,520 --> 00:40:39,910
How can you agree...
710
00:40:40,190 --> 00:40:42,590
to Park Young Tae's nomination
as head of Intelligence?
711
00:40:44,800 --> 00:40:46,150
My political battle...
712
00:40:47,530 --> 00:40:48,600
is a war by proxy.
713
00:40:48,600 --> 00:40:50,580
A war by proxy to save the President?
714
00:40:51,440 --> 00:40:54,050
So, you take the political hustlers with you?
715
00:40:55,240 --> 00:40:57,160
All you did was make the
democratic statement.
716
00:40:57,710 --> 00:40:59,040
But nothing's changed.
717
00:41:00,780 --> 00:41:02,600
I'm sure Han Kwang Hoon is devastated.
718
00:41:03,050 --> 00:41:05,100
His personal disappointment in you...
719
00:41:05,480 --> 00:41:07,720
and the anguish over his political dreams.
720
00:41:07,720 --> 00:41:10,290
No one is free before power.
721
00:41:10,290 --> 00:41:11,200
Han Kwang Hoon...
722
00:41:12,190 --> 00:41:13,360
...is my successor.
723
00:41:13,360 --> 00:41:16,060
He's a pillar who must work
for this country after me.
724
00:41:16,060 --> 00:41:19,030
Han Kwang Hoon would have died for you.
725
00:41:20,160 --> 00:41:21,460
But you...
726
00:41:21,600 --> 00:41:23,970
think of that as an obvious sacrifice.
727
00:41:23,970 --> 00:41:26,740
Like a nameless soldier hurt in battle.
728
00:41:30,870 --> 00:41:33,310
Persuade Han Kwang Hoon to return.
729
00:41:33,310 --> 00:41:35,310
Without Han Kwang Hoon,
the democratic statement
730
00:41:35,310 --> 00:41:36,910
...can't be achieved.
731
00:41:36,910 --> 00:41:38,460
Promise one thing.
732
00:41:39,550 --> 00:41:40,970
With no connection to supreme authority,
733
00:41:42,420 --> 00:41:44,390
help me get Park Young Tae.
734
00:41:46,490 --> 00:41:47,410
I promise.
735
00:41:48,320 --> 00:41:49,510
I'll help you.
736
00:41:50,160 --> 00:41:51,610
The nation's leaders...
737
00:41:52,290 --> 00:41:54,150
show the size of a country
as the saying goes.
738
00:41:55,830 --> 00:41:58,320
Honestly, I'm disappointed in you.
739
00:41:59,370 --> 00:42:01,490
Even if power is all the same on the inside.
740
00:42:18,750 --> 00:42:20,190
Good job, Chil Sung. Be careful.
741
00:42:20,190 --> 00:42:22,110
You, too. Ask Kwang Chul to take you home.
742
00:42:32,930 --> 00:42:33,670
Who are you?
743
00:42:33,670 --> 00:42:36,200
Who are you? Give me the camera.
744
00:42:36,200 --> 00:42:37,850
Who the hell? Hey!
745
00:42:56,320 --> 00:42:57,470
What are you doing?
746
00:42:58,160 --> 00:42:59,660
What are you doing here?
747
00:43:01,330 --> 00:43:02,880
Did you think the Blue House was paradise?
748
00:43:03,300 --> 00:43:06,190
If that was the minefield and battleground,
you should fight and die there.
749
00:43:06,190 --> 00:43:08,450
Why are you crying here?
750
00:43:08,670 --> 00:43:12,070
Is Park Young Tae the only one in the Blue
House? There can be worse people there.
751
00:43:12,070 --> 00:43:13,460
General Chun's changed.
752
00:43:14,840 --> 00:43:16,260
Even if you die,
753
00:43:17,580 --> 00:43:20,050
he won't blink. He'd use it to his advantage.
754
00:43:20,050 --> 00:43:21,930
Learn that then.
755
00:43:22,380 --> 00:43:25,430
If you don't learn those tactics,
you won't survive in a political war.
756
00:43:25,920 --> 00:43:28,570
You shouldn't have started
if you were scared of that.
757
00:43:28,920 --> 00:43:31,410
You talked big about changing
the world through politics.
758
00:43:31,960 --> 00:43:33,170
Is this the result?
759
00:43:33,660 --> 00:43:35,930
Dreaming of advancing using
General Chun's position...
760
00:43:35,930 --> 00:43:37,660
is this how it ends?
761
00:43:41,600 --> 00:43:42,470
Han Kwang Hoon.
762
00:43:44,600 --> 00:43:46,220
Live with more integrity.
763
00:43:47,940 --> 00:43:49,490
To pay for betraying me.
764
00:43:53,480 --> 00:43:55,710
Become bigger then Chun Tae Woong.
765
00:43:55,880 --> 00:43:57,600
Your scream in pain at the moment...
766
00:43:57,920 --> 00:43:59,920
Want to compare it to the pain I endured?
767
00:44:04,190 --> 00:44:05,870
You can't even call this pain.
768
00:44:27,380 --> 00:44:28,490
Like you said,
769
00:44:30,580 --> 00:44:32,680
we forget about your pain once in awhile.
770
00:44:35,920 --> 00:44:38,300
Scolding him like a schoolmaster,
771
00:44:40,160 --> 00:44:41,220
it hurts me.
772
00:44:41,960 --> 00:44:43,710
He has to pay for betraying you.
773
00:45:01,080 --> 00:45:02,340
You came back.
774
00:45:03,210 --> 00:45:04,730
Your father's in his study.
775
00:45:05,650 --> 00:45:07,950
I think he's preparing his speech.
776
00:45:39,850 --> 00:45:41,250
I have to go to the US...
777
00:45:41,250 --> 00:45:44,200
and make six different
speeches. But honestly...
778
00:45:44,990 --> 00:45:47,120
it's not enough with my power alone.
779
00:45:48,660 --> 00:45:49,970
Let your anger go.
780
00:45:51,120 --> 00:45:53,180
People who get mad easily at small things...
781
00:45:53,660 --> 00:45:56,900
can't take the initiative in big
matters. I learned from Seo In Ae.
782
00:45:57,730 --> 00:45:58,750
Seo In Ae...
783
00:45:59,100 --> 00:46:00,100
with righteous goals...
784
00:46:00,300 --> 00:46:01,200
and righteous methods...
785
00:46:01,200 --> 00:46:02,720
knows how to get angry.
786
00:46:03,670 --> 00:46:04,590
Revenge...
787
00:46:05,410 --> 00:46:06,490
instead of despair...
788
00:46:07,840 --> 00:46:10,490
she bides her time and has a clear focus.
789
00:46:11,480 --> 00:46:13,360
I learned a good lesson in my mind.
790
00:46:15,680 --> 00:46:16,830
I won't make excuses.
791
00:46:17,920 --> 00:46:19,400
The day you were attacked...
792
00:46:20,690 --> 00:46:24,040
the moment I took the spotlight
instead of taking care of you,
793
00:46:27,630 --> 00:46:32,050
I felt excitement as though the
whole world opened up before me.
794
00:46:33,530 --> 00:46:35,820
Enough to forget your bleeding.
795
00:46:37,370 --> 00:46:39,290
I acknowledge that with
bone-chilling honesty.
796
00:46:43,110 --> 00:46:44,090
I apologize.
797
00:46:53,550 --> 00:46:54,440
In this country...
798
00:46:55,620 --> 00:46:57,210
for the wrong causes,
799
00:46:58,420 --> 00:47:00,240
and the leaders who...
800
00:47:01,290 --> 00:47:02,610
mercilessly led people,
801
00:47:03,930 --> 00:47:06,250
don't you know how many
people were broken, died...
802
00:47:07,530 --> 00:47:09,050
and fell into despair?
803
00:47:11,140 --> 00:47:12,320
Like you said,
804
00:47:13,040 --> 00:47:14,390
don't get excited.
805
00:47:16,440 --> 00:47:18,190
Become a leader who...
806
00:47:20,240 --> 00:47:21,900
brings prosperity even to the powerless.
807
00:47:23,680 --> 00:47:24,500
For sure.
808
00:47:39,360 --> 00:47:42,570
Representative Chun, the invitation request
to visit the US has been hastened.
809
00:47:42,570 --> 00:47:43,370
When will you go?
810
00:47:43,570 --> 00:47:44,630
Currently...
811
00:47:44,630 --> 00:47:46,400
I'm adjusting my schedule.
812
00:47:46,400 --> 00:47:49,370
Special Advisor Han, with regard
to the politics of the North...
813
00:47:49,370 --> 00:47:52,810
a great responsibility was
granted. Is that correct?
814
00:47:52,810 --> 00:47:54,430
It's not time to reveal that yet.
815
00:47:54,710 --> 00:47:55,560
I'm sorry.
816
00:47:55,810 --> 00:47:56,460
Let's go.
817
00:47:56,850 --> 00:47:57,650
I'm sorry.
818
00:48:00,920 --> 00:48:02,020
Special Advisor Han...
819
00:48:02,020 --> 00:48:03,570
congrats on your return.
820
00:48:05,450 --> 00:48:06,740
I'm busy right now.
821
00:48:07,460 --> 00:48:10,130
They say it's harder to win back the trust...
822
00:48:10,130 --> 00:48:12,680
of a former friend than
gaining a large castle.
823
00:48:13,160 --> 00:48:14,180
It's true.
824
00:48:16,330 --> 00:48:17,530
Who's your friend?
825
00:48:17,530 --> 00:48:19,470
As a Kingmaker,
826
00:48:19,470 --> 00:48:21,590
I'm going to show my skills again.
827
00:48:22,440 --> 00:48:23,710
Don't treat me like an enemy.
828
00:48:25,540 --> 00:48:26,930
What you're after...
829
00:48:27,340 --> 00:48:29,230
is manipulating significant
political funds, right?
830
00:48:29,740 --> 00:48:31,110
I'll tell you in advance.
831
00:48:31,210 --> 00:48:32,460
Don't pollute...
832
00:48:32,710 --> 00:48:34,280
with illegal funds.
833
00:48:34,720 --> 00:48:36,670
Your political science major was in vain.
834
00:48:39,090 --> 00:48:40,820
Listen up, Special Advisor.
835
00:48:41,160 --> 00:48:42,670
Politics is money.
836
00:48:43,720 --> 00:48:45,490
Money is absolutely necessary.
837
00:48:46,360 --> 00:48:49,280
A fair election or whatnot requires money.
838
00:48:50,160 --> 00:48:54,050
Where should I start in teaching
you about politics and elections?
839
00:48:55,900 --> 00:48:56,820
I'll be going.
840
00:48:57,970 --> 00:48:58,740
Director Park.
841
00:49:02,080 --> 00:49:02,930
From now on,
842
00:49:03,380 --> 00:49:05,050
Representative Chun...
843
00:49:05,210 --> 00:49:07,560
will break through the notion
of elections bought with money.
844
00:49:08,120 --> 00:49:10,530
To resist illegal political funds...
845
00:49:12,190 --> 00:49:14,300
he'll move forward with a firm philosophy.
846
00:49:17,060 --> 00:49:18,170
Do your best.
847
00:49:18,930 --> 00:49:19,540
With that philosophy.
848
00:49:29,570 --> 00:49:30,250
Se Kyung.
849
00:49:33,040 --> 00:49:34,260
What are you doing here?
850
00:49:34,940 --> 00:49:36,490
Father's forming a new party.
851
00:49:36,680 --> 00:49:38,310
I need political funds.
852
00:49:39,610 --> 00:49:43,930
Wow, how are those words coming from you?
853
00:49:45,750 --> 00:49:46,370
Why?
854
00:49:47,390 --> 00:49:50,140
Do only the fallen speak of political funds?
855
00:49:51,620 --> 00:49:52,560
That's right.
856
00:49:52,690 --> 00:49:54,940
I've fallen to come all the way here.
857
00:49:57,730 --> 00:49:59,060
Did Tae Kyung send you?
858
00:49:59,060 --> 00:49:59,930
No.
859
00:50:00,100 --> 00:50:01,220
I came on my own.
860
00:50:02,300 --> 00:50:03,570
Our family's wealth...
861
00:50:03,570 --> 00:50:06,420
Grandfather's immense fortune
from the MK Group...
862
00:50:06,840 --> 00:50:08,370
I hear you're controlling it all.
863
00:50:08,740 --> 00:50:10,340
Did Tae Kyung say that?
864
00:50:10,710 --> 00:50:11,890
Am I an idiot?
865
00:50:12,980 --> 00:50:14,950
The reason you beat my brother half-dead...
866
00:50:14,950 --> 00:50:16,280
wasn't it because of money?
867
00:50:17,080 --> 00:50:17,920
That guy...
868
00:50:17,920 --> 00:50:19,670
is my beloved oppa.
869
00:50:20,220 --> 00:50:21,390
My one and only oppa.
870
00:50:22,050 --> 00:50:22,970
Oppa, my butt.
871
00:50:23,920 --> 00:50:25,310
Don't you remember?
872
00:50:25,660 --> 00:50:27,830
That amazing guy gave
away the family's wealth.
873
00:50:27,830 --> 00:50:28,710
That...
874
00:50:29,730 --> 00:50:31,800
was to protect my mother.
875
00:50:32,030 --> 00:50:32,780
Fine.
876
00:50:33,630 --> 00:50:37,100
A guy like that works for Han Kwang Chul.
Do you know what that leech did there?
877
00:50:37,100 --> 00:50:38,790
Probably something just.
878
00:50:39,170 --> 00:50:40,720
I trust my brother.
879
00:50:41,040 --> 00:50:42,240
And I trust Han Kwang Chul.
880
00:50:42,510 --> 00:50:43,720
Han Kwang Chul...
881
00:50:44,340 --> 00:50:45,740
isn't someone you should trust.
882
00:50:45,740 --> 00:50:47,540
Are you going to give me the money or not?
883
00:50:54,820 --> 00:50:56,190
Why can't you answer?
884
00:50:58,190 --> 00:51:00,160
I have to give it to you if you ask.
885
00:51:01,620 --> 00:51:02,760
Send it to oppa.
886
00:51:04,430 --> 00:51:06,130
I'll send it to your mother.
887
00:51:06,400 --> 00:51:08,230
Send it to oppa.
888
00:51:09,830 --> 00:51:10,920
Se Kyung...
889
00:51:13,140 --> 00:51:14,670
don't change strangely.
890
00:51:17,540 --> 00:51:19,120
I like changing.
891
00:51:20,540 --> 00:51:23,060
I like that I have this side to me.
892
00:51:25,110 --> 00:51:27,370
I feel like I'm entering a world...
893
00:51:27,520 --> 00:51:28,770
I never knew.
894
00:51:37,690 --> 00:51:38,880
Please...
895
00:51:40,560 --> 00:51:42,360
Grow up elegantly.
896
00:51:46,170 --> 00:51:47,490
It's too late for that.
897
00:51:47,800 --> 00:51:50,670
I can't be elegant with you.
898
00:51:51,240 --> 00:51:52,690
Listen up, Se Kyung.
899
00:51:54,480 --> 00:51:55,490
The Prime Minister...
900
00:51:57,480 --> 00:51:58,680
...isn't your father.
901
00:52:00,310 --> 00:52:02,000
Until the day I die,
902
00:52:03,120 --> 00:52:04,300
he's my father.
903
00:52:27,840 --> 00:52:29,240
I'm preparing...
904
00:52:29,240 --> 00:52:30,460
to form a new party.
905
00:52:30,880 --> 00:52:31,890
I heard.
906
00:52:32,010 --> 00:52:34,230
Tae Kyung and Se Kyung both want it.
907
00:52:35,580 --> 00:52:36,330
Now...
908
00:52:36,880 --> 00:52:39,190
I want to know what you think.
909
00:52:39,190 --> 00:52:40,320
That's why I came.
910
00:52:42,160 --> 00:52:43,440
I don't care.
911
00:52:44,660 --> 00:52:45,510
But...
912
00:52:46,360 --> 00:52:48,810
why are you going back into politics?
913
00:52:49,100 --> 00:52:52,310
It's the last work I can do for the nation.
914
00:52:52,800 --> 00:52:53,980
And personally, for my family...
915
00:52:54,500 --> 00:52:56,020
and my children...
916
00:52:57,600 --> 00:52:59,810
I decided to regain my power.
917
00:53:00,010 --> 00:53:01,220
Even when you had power,
918
00:53:02,010 --> 00:53:03,810
you couldn't protect your family.
919
00:53:04,610 --> 00:53:06,030
I didn't know back then.
920
00:53:07,110 --> 00:53:08,160
That family...
921
00:53:08,680 --> 00:53:10,500
if not protected...
922
00:53:11,380 --> 00:53:12,570
might break...
923
00:53:14,350 --> 00:53:16,590
or could be stolen.
924
00:53:17,660 --> 00:53:18,940
Your ambition for power...
925
00:53:19,720 --> 00:53:21,460
hasn't come back to life?
926
00:53:21,660 --> 00:53:24,010
I won't make excuses. Just one thing.
927
00:53:25,530 --> 00:53:27,150
There's someone I need to stop...
928
00:53:28,270 --> 00:53:29,800
using all my power.
929
00:53:32,270 --> 00:53:33,150
You're always...
930
00:53:34,510 --> 00:53:36,020
...a step too late.
931
00:53:38,210 --> 00:53:39,580
I repeat.
932
00:53:39,740 --> 00:53:41,100
I don't care.
933
00:53:42,010 --> 00:53:43,250
Do as you will.
934
00:53:53,620 --> 00:53:54,410
What did Park Young Tae say?
935
00:53:54,790 --> 00:53:56,130
He's going to give political funds.
936
00:53:56,730 --> 00:53:57,310
Wait...
937
00:53:57,690 --> 00:53:58,800
Did he really say that?
938
00:53:58,960 --> 00:54:00,500
I told him to send you the money.
939
00:54:01,830 --> 00:54:02,770
That's strange.
940
00:54:02,770 --> 00:54:03,770
There's no way.
941
00:54:03,900 --> 00:54:05,690
He has to listen to me.
942
00:54:06,370 --> 00:54:07,240
Hurry up and call.
943
00:54:07,940 --> 00:54:08,960
Alright.
944
00:54:09,540 --> 00:54:10,060
Ah...
945
00:54:10,640 --> 00:54:12,060
Go to Han Kwang Chul.
946
00:54:12,280 --> 00:54:13,410
He kept looking for you.
947
00:54:34,660 --> 00:54:38,520
Hey, where have you been until now?
948
00:54:40,640 --> 00:54:42,600
Do you have an urgent errand or something?
949
00:54:42,740 --> 00:54:44,260
I thought something happened.
950
00:54:44,710 --> 00:54:45,870
Tae Kyung didn't know where you were either.
951
00:54:48,140 --> 00:54:49,890
You were actually worried about me?
952
00:54:50,410 --> 00:54:52,380
I'm so grateful I might cry.
953
00:54:55,050 --> 00:54:56,300
You seem different.
954
00:54:56,750 --> 00:54:58,090
Did you meet someone?
955
00:54:58,250 --> 00:54:59,240
Yeah.
956
00:54:59,390 --> 00:55:01,920
I met a tremendous person.
957
00:55:06,760 --> 00:55:08,160
Tremendous?
958
00:55:09,900 --> 00:55:10,460
A man.
959
00:55:10,800 --> 00:55:11,250
A man?
960
00:55:11,870 --> 00:55:13,000
Do you have a man?
961
00:55:13,000 --> 00:55:14,390
I'm a woman, you know.
962
00:55:15,300 --> 00:55:16,320
Are you jealous?
963
00:55:17,140 --> 00:55:18,560
I'm grateful if you are.
964
00:55:21,310 --> 00:55:22,890
You're hiding something from me.
965
00:55:23,880 --> 00:55:25,450
Goodness. It's not just one or two things.
966
00:55:26,850 --> 00:55:28,150
Is it written on my face?
967
00:55:28,320 --> 00:55:29,520
What I don't know...
968
00:55:29,680 --> 00:55:31,280
there are so many things.
969
00:55:36,220 --> 00:55:38,480
You've been strange ever since
you came back from Paris.
970
00:55:38,790 --> 00:55:39,690
Why did you go to Paris?
971
00:55:39,830 --> 00:55:41,460
Because of someone.
972
00:55:41,460 --> 00:55:43,130
I went to protect someone. Why?
973
00:55:43,130 --> 00:55:44,350
Who?
974
00:55:45,400 --> 00:55:46,880
If you keep asking,
975
00:55:47,970 --> 00:55:49,270
I'll have to leave again.
976
00:55:50,500 --> 00:55:52,740
I'm sure you don't care.
977
00:55:53,370 --> 00:55:55,160
But I'm at the brink right now.
978
00:55:56,780 --> 00:55:57,680
Just...
979
00:55:57,680 --> 00:55:59,300
...let me live here.
980
00:55:59,480 --> 00:56:00,310
Se Kyung.
981
00:56:00,480 --> 00:56:02,730
Don't ask me anything else.
982
00:56:05,380 --> 00:56:07,240
If you find out about me,
983
00:56:08,650 --> 00:56:10,140
you won't want to see me.
984
00:56:26,440 --> 00:56:27,870
So, General Chun...
985
00:56:28,070 --> 00:56:29,240
you didn't call me...
986
00:56:29,240 --> 00:56:31,340
to play fair?
987
00:56:33,340 --> 00:56:34,600
Play fair?
988
00:56:35,150 --> 00:56:38,630
Have you regressed after getting out of jail?
989
00:56:39,080 --> 00:56:41,420
What's the catchphrase of the opposition?
990
00:56:41,420 --> 00:56:42,690
"An end to military government," right?
991
00:56:42,820 --> 00:56:44,690
I'm not talking to you!
992
00:56:44,690 --> 00:56:48,130
I'm the only one speaking honestly.
993
00:56:48,660 --> 00:56:50,030
The democratic statement...
994
00:56:50,030 --> 00:56:51,630
do you want it to go to dust?
995
00:56:52,800 --> 00:56:56,580
It's shaky even if we divide the opposition
party with General Chun as our representative.
996
00:56:57,840 --> 00:56:59,850
A military confrontation...
997
00:57:00,240 --> 00:57:01,670
Who does that benefit?
998
00:57:01,670 --> 00:57:02,460
Director Park.
999
00:57:03,710 --> 00:57:05,610
He hasn't formed the party yet.
1000
00:57:07,340 --> 00:57:08,230
General Chun.
1001
00:57:08,850 --> 00:57:09,500
Then...
1002
00:57:10,180 --> 00:57:11,230
are you also...
1003
00:57:11,780 --> 00:57:14,380
against me being a candidate?
1004
00:57:15,020 --> 00:57:18,290
Something so simple even for a child,
1005
00:57:18,290 --> 00:57:21,260
does General Chun have to spell it out?
1006
00:57:21,260 --> 00:57:24,530
Is the reason the President
called me today similar?
1007
00:57:24,530 --> 00:57:26,760
To say this in front of General Chun...
1008
00:57:26,760 --> 00:57:29,080
is a bit much. But...
1009
00:57:29,770 --> 00:57:32,820
There's no etiquette when
he can't understand.
1010
00:57:33,470 --> 00:57:34,500
To put it simply,
1011
00:57:34,500 --> 00:57:35,710
General Chun...
1012
00:57:35,710 --> 00:57:37,890
is waging war on behalf of the President.
1013
00:57:38,470 --> 00:57:40,910
Don't become an obstacle or distraction.
1014
00:57:41,040 --> 00:57:42,160
Park Young Tae!
1015
00:57:42,480 --> 00:57:43,500
Please steady yourself.
1016
00:57:43,880 --> 00:57:46,170
Nobody knows what the President...
1017
00:57:46,450 --> 00:57:47,680
...will say yet.
1018
00:57:47,920 --> 00:57:48,850
Forget it.
1019
00:57:49,890 --> 00:57:50,640
Prime Minister.
1020
00:57:51,820 --> 00:57:52,800
Steady yourself.
1021
00:57:53,490 --> 00:57:55,190
The President will be here soon.
1022
00:58:02,900 --> 00:58:04,380
This is how I see it.
1023
00:58:04,900 --> 00:58:05,720
I...
1024
00:58:05,930 --> 00:58:09,290
don't want to oppose you reentering politics.
1025
00:58:10,000 --> 00:58:11,060
General Chun.
1026
00:58:11,270 --> 00:58:14,890
Shouldn't we take off
our masks at this point?
1027
00:58:15,340 --> 00:58:17,930
Didn't you call me here
with honey on the trap?
1028
00:58:19,410 --> 00:58:22,070
Now you understand.
1029
00:58:22,620 --> 00:58:23,270
Former...
1030
00:58:24,520 --> 00:58:26,240
Former Prime Minister.
1031
00:58:26,890 --> 00:58:28,090
Park Young Tae!
1032
00:58:49,280 --> 00:58:50,560
Why so shocked?
1033
00:58:51,080 --> 00:58:53,450
Am I that shocking?
1034
00:58:59,190 --> 00:59:00,040
My mind...
1035
00:59:00,920 --> 00:59:02,140
...is very clear.
1036
00:59:02,860 --> 00:59:05,190
I have more clarity than ever.
1037
00:59:10,400 --> 00:59:12,720
It was hard to come over quietly.
1038
00:59:12,970 --> 00:59:14,620
Aren't you going to ask me to sit?
1039
00:59:19,470 --> 00:59:21,420
Will you make your point if I ask you to sit?
1040
00:59:26,980 --> 00:59:30,230
You couldn't have come
for a legal consultation.
1041
00:59:38,490 --> 00:59:41,560
Korea's Joan of Arc.
The flower of the movement.
1042
00:59:45,330 --> 00:59:46,650
More than legal consultation,
1043
00:59:47,470 --> 00:59:49,430
there's something more urgent.
1044
00:59:53,000 --> 00:59:54,390
Prime Minister Kim...
1045
00:59:56,440 --> 00:59:57,480
...help him.
1046
01:00:01,750 --> 01:00:04,300
So, he can assume power.
1047
01:00:04,850 --> 01:00:06,070
From the party formation,
1048
01:00:07,450 --> 01:00:09,390
to the election campaign...
1049
01:00:09,390 --> 01:00:10,370
Participate in them.
1050
01:00:18,760 --> 01:00:19,880
I didn't know either.
1051
01:00:20,130 --> 01:00:21,950
That I would say this.
1052
01:00:24,670 --> 01:00:26,190
That's politics for you.
1053
01:00:27,440 --> 01:00:29,490
If you support the Prime Minister,
1054
01:00:30,210 --> 01:00:32,330
he'll 100% succeed.
1055
01:00:32,940 --> 01:00:34,680
That's what the polls show.
1056
01:00:34,680 --> 01:00:36,100
Madam Min...
1057
01:00:38,350 --> 01:00:40,170
this is a law office.
1058
01:00:40,620 --> 01:00:42,290
This isn't a mental hospital.
1059
01:00:42,290 --> 01:00:43,770
Without regard to party affiliation,
1060
01:00:44,790 --> 01:00:48,540
everyone wants to bring
Seo In Ae to join their camp.
1061
01:00:48,960 --> 01:00:51,590
Even General Chun covets you.
1062
01:00:52,300 --> 01:00:53,310
Leave.
1063
01:00:53,930 --> 01:00:56,670
I don't want to be with you
for one minute or second.
1064
01:00:57,070 --> 01:00:59,120
I know it's nonsense. But...
1065
01:01:00,400 --> 01:01:02,150
after my husband went to jail,
1066
01:01:02,940 --> 01:01:04,690
and I lost my sanity...
1067
01:01:06,640 --> 01:01:08,940
there's nothing I can't do.
1068
01:01:11,410 --> 01:01:13,900
Do you know what you did to me?
1069
01:01:15,850 --> 01:01:17,500
Have you forgotten?
1070
01:01:22,690 --> 01:01:23,940
I'm sorry.
1071
01:01:26,130 --> 01:01:27,710
Doing that back then...
1072
01:01:29,360 --> 01:01:31,050
I thought it was best...
1073
01:01:32,130 --> 01:01:33,780
for my family's sake.
1074
01:01:40,040 --> 01:01:41,430
Now, you...
1075
01:01:42,040 --> 01:01:43,480
have become a mother.
1076
01:01:52,020 --> 01:01:53,100
Get out right now.
1077
01:01:53,420 --> 01:01:54,720
You're insane.
1078
01:01:54,720 --> 01:01:56,370
This isn't a mental hospital.
1079
01:01:59,330 --> 01:02:00,780
Prime Minister Kim...
1080
01:02:02,460 --> 01:02:03,550
...support him.
1081
01:02:05,570 --> 01:02:08,770
You're a person the world
has to revolve around.
1082
01:02:08,770 --> 01:02:09,590
No.
1083
01:02:11,910 --> 01:02:13,160
You're not a person.
1084
01:02:15,110 --> 01:02:17,140
There's nothing I can't do for my husband.
1085
01:02:17,280 --> 01:02:19,250
It's for yourself.
1086
01:02:19,250 --> 01:02:21,700
Lend your name.
1087
01:02:22,650 --> 01:02:24,200
Like in the beginning,
1088
01:02:24,680 --> 01:02:26,950
when the Prime Minister self-destructed
because of his statement,
1089
01:02:26,950 --> 01:02:29,000
he supported you and went to jail.
1090
01:02:31,090 --> 01:02:32,320
Due to your help,
1091
01:02:32,320 --> 01:02:34,540
he became a hero and got out of jail.
1092
01:02:37,200 --> 01:02:39,530
Isn't that from a fateful god?
1093
01:02:41,700 --> 01:02:43,070
Fateful God?
1094
01:02:43,640 --> 01:02:45,090
Yes, a fateful god.
1095
01:02:46,100 --> 01:02:47,490
If you believe in that,
1096
01:02:49,740 --> 01:02:50,860
kneel...
1097
01:02:52,280 --> 01:02:53,850
...before me.
1098
01:02:58,350 --> 01:02:59,870
What's so hard about that?
1099
01:03:01,620 --> 01:03:02,570
Politics...
1100
01:03:02,790 --> 01:03:04,370
is a matter of life or death.
1101
01:03:05,620 --> 01:03:06,610
I'm the Iron Butterfly.
1102
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1103
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
73003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.