Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,440 --> 00:00:55,560
- Giulia dov'è ? Chiama Giulia...
- Tranquillo, la chiamo io.
2
00:00:55,600 --> 00:00:59,480
E' a casa, è guarita, ricordi ?
Torna in servizio presto.
3
00:00:59,520 --> 00:01:02,000
La rivedi tra poco.
4
00:01:04,320 --> 00:01:06,520
Vai. Okay. Via questa.
5
00:01:08,400 --> 00:01:10,360
Lorenzo, guardami.
6
00:01:10,400 --> 00:01:14,920
Questa la tieni in mano, okay ?
Se hai bisogno, la schiacci.
7
00:01:14,960 --> 00:01:16,960
Dài.
8
00:01:18,280 --> 00:01:20,760
Carolina...
9
00:01:23,080 --> 00:01:25,880
Carolina...
Pensavo di vederci doppio.
10
00:01:25,920 --> 00:01:30,880
- Invece hai visto ? - Fatti forza !
Ho fatto dieci giorni qua dentro.
11
00:01:30,920 --> 00:01:35,840
Grazie a questi ragazzi sono stata
promossa all'inalatore nasale.
12
00:01:35,880 --> 00:01:39,520
Grazie per il "ragazzo".
Aiutami con il casco, Caro.
13
00:01:39,560 --> 00:01:43,960
- E' in tachicardia e l'ossimetria
è crollata. - Intubiamolo, dài.
14
00:01:44,000 --> 00:01:46,280
- Dài, veloce !
- Ecco.
15
00:01:48,080 --> 00:01:50,120
Okay.
16
00:02:31,200 --> 00:02:36,240
Doc...
"Gianna Furlan, 18 gennaio 1961".
17
00:02:36,280 --> 00:02:41,120
No, no ! La saturazione era buona,
ci ho parlato stanotte.
18
00:02:57,960 --> 00:03:01,640
Bombole, eparina e caschi Cpap.
Abbiamo poche scorte.
19
00:03:01,680 --> 00:03:04,320
E' mia figlia. Tesoro ?
20
00:03:04,360 --> 00:03:07,360
Dobbiamo fare le autopsie
ai morti Covid.
21
00:03:07,400 --> 00:03:12,720
- Sono vietate da decreto. - No,
se c'è da capire la causa di morte.
22
00:03:12,760 --> 00:03:16,600
- Qui è il Covid.
- No, spesso sorgono complicazioni.
23
00:03:16,640 --> 00:03:19,440
Capiamo quali
ed evitiamo altre morti.
24
00:03:19,480 --> 00:03:23,600
- Dubito che la Direzione
ci autorizzerà. - Hai ragione.
25
00:03:23,640 --> 00:03:26,080
Meglio non chiederlo.
26
00:03:26,120 --> 00:03:28,240
Ehi, ascoltami.
27
00:03:28,280 --> 00:03:31,880
Trasferiamo i deceduti di stanotte
a Medicina Legale
28
00:03:31,920 --> 00:03:35,360
con la dicitura
"causa decesso da accertare".
29
00:03:36,680 --> 00:03:38,680
Fallo.
30
00:03:40,040 --> 00:03:44,240
- Ecco qua. Tutto a posto.
- Grazie.
31
00:03:54,240 --> 00:03:57,920
Che ore sono ?
Non ci capisco più niente.
32
00:03:57,960 --> 00:04:00,960
Sono le dieci.
Quante ore hai fatto ?
33
00:04:03,200 --> 00:04:05,200
Quattordici ore.
34
00:04:06,680 --> 00:04:09,040
Merda.
35
00:04:09,080 --> 00:04:14,320
Stanotte altri tre morti
e abbiamo ricoverato Lorenzo.
36
00:04:14,360 --> 00:04:18,560
Tu ? Come stai ? Sembra che stai
uscendo da un turno anche tu.
37
00:04:20,240 --> 00:04:22,240
Ormai non riposo più.
38
00:04:23,680 --> 00:04:28,400
Ho tre ricoveri e una consulenza
telematica non Covid. Chi c'è ?
39
00:04:28,440 --> 00:04:31,640
- Prendo io la consulenza.
- Okay.
40
00:04:31,680 --> 00:04:35,240
Qui trovi anche i referti
degli esami precedenti.
41
00:04:37,680 --> 00:04:41,600
- Grazie. - Di niente.
- Cerca di riposare anche tu.
42
00:04:51,160 --> 00:04:55,400
Signor Gentile, buongiorno.
43
00:04:55,440 --> 00:04:58,280
Sono la dottoressa Elisa Russo.
44
00:04:58,320 --> 00:05:03,200
Non mi aspettavo che mi chiamaste
subito, con la telecamera, poi.
45
00:05:03,240 --> 00:05:06,520
Pensavo che fosse già pronto
per la visita.
46
00:05:06,560 --> 00:05:11,560
No, non avrei mai risposto così,
mi è caduta la maglietta di sotto.
47
00:05:11,600 --> 00:05:15,360
Non si preoccupi, dopo settimane
di colleghi imbacuccati
48
00:05:15,400 --> 00:05:20,720
fa piacere un bell'uomo abbronzato.
- La mattina sono più in forze.
49
00:05:20,760 --> 00:05:24,520
Prima facevo ginnastica,
ma adesso non ce la faccio più.
50
00:05:24,560 --> 00:05:28,960
Sì, i valori non sono buoni,
l'astenia è il minimo.
51
00:05:29,000 --> 00:05:33,480
Aumenta il pomeriggio. Vivo da solo
e ho pensato di fare un controllo
52
00:05:33,520 --> 00:05:38,120
prima di finire a terra ed essere
ritrovato dal cane della vicina.
53
00:05:38,160 --> 00:05:41,400
Ha risparmiato un trauma
al cane della vicina.
54
00:05:41,440 --> 00:05:45,200
Già. Ha una certa età
e mi sta pure simpatico.
55
00:05:45,240 --> 00:05:49,160
Non è che siccome c'è il Covid
non bisogna più curarsi.
56
00:05:49,200 --> 00:05:51,600
Già. Lei è un bravo medico.
57
00:05:51,640 --> 00:05:55,600
- Non ho ancora fatto niente.
- Mi fa sorridere, mi rassicura.
58
00:05:55,640 --> 00:05:59,640
Di solito sono io che cerco
di fare stare meglio le persone.
59
00:05:59,680 --> 00:06:04,920
Per escludere il fegato farei
Gamma GT e funzionalità epatica.
60
00:06:04,960 --> 00:06:10,600
Ti mando l'unità mobile a casa
e quando ho i referti ci sentiamo.
61
00:06:10,640 --> 00:06:13,720
Fantastico !
Grazie di essere passata al tu.
62
00:06:13,760 --> 00:06:17,840
Volevo farlo, ma con una dottoressa
non avevo il coraggio.
63
00:06:17,880 --> 00:06:19,960
- A presto.
- A presto. Grazie !
64
00:06:22,520 --> 00:06:24,680
Gabriel.
65
00:06:24,720 --> 00:06:29,560
- Ci pensi tu ? Parla poco italiano
e venite dalle stesse parti. - Sì.
66
00:06:29,600 --> 00:06:33,240
- Grazie.
- Ciao, Gabriel Kidane.
67
00:06:35,640 --> 00:06:38,160
Che ci fai qui ?
68
00:07:01,840 --> 00:07:04,800
Hai visto il video
che ti ho mandato ieri ?
69
00:07:04,840 --> 00:07:10,040
Cecilia Tedeschi era di nuovo in Tv,
ormai è la star dell'Infettivologia.
70
00:07:10,080 --> 00:07:13,680
Non sarà contenta di diventare
famosa per una pandemia.
71
00:07:13,720 --> 00:07:16,840
Di nuovo mia figlia. -Che c'è ?
72
00:07:16,880 --> 00:07:21,160
Stanno tutte e tre dal padre,
ma lui non è pratico con la piccola.
73
00:07:21,200 --> 00:07:25,240
-Io non ci sto mai.
-Immagino, mi dispiace. -Ascolta...
74
00:07:26,640 --> 00:07:29,960
Dobbiamo aprire
la cartella di Lorenzo.
75
00:07:37,640 --> 00:07:39,640
Giulia.
76
00:07:41,080 --> 00:07:43,800
- Finalmente.
- Dov'è ?
77
00:07:57,320 --> 00:08:02,480
- Come stai ? - Bene. E' stata dura,
ma non ho più nessun sintomo.
78
00:08:02,520 --> 00:08:04,880
Solo l'olfatto deve tornare.
79
00:08:10,320 --> 00:08:12,320
Come stai ?
80
00:08:20,760 --> 00:08:24,400
Giulia !
Oddio, che bello vederti !
81
00:08:24,440 --> 00:08:28,400
Tu sei la prova che si può guarire
dalle condizioni più gravi.
82
00:08:28,440 --> 00:08:33,360
- Sei il medico di grado più alto.
Senza offesa, Doc. - E' un sollievo.
83
00:08:33,400 --> 00:08:37,760
Non devo più prendere decisioni.
Però non ti molliamo.
84
00:08:41,960 --> 00:08:43,920
Ci diamo da fare ?
85
00:08:43,960 --> 00:08:47,320
- Questo suono ? - Palline di gomma,
per chiedere aiuto.
86
00:08:47,360 --> 00:08:50,360
- Non si impigliano.
- E' moderno, wireless.
87
00:08:51,880 --> 00:08:55,400
Un paziente deve andare
in Intensiva, ma non c'è posto.
88
00:08:55,440 --> 00:08:57,880
- Sostituiamolo con Guido.
- Chi è ?
89
00:08:57,920 --> 00:09:02,280
Un paziente che se l'è vista brutta,
ma è stabile da ieri.
90
00:09:02,320 --> 00:09:06,560
Non aspettiamo 48 ore
prima di levarlo dall'Intensiva ?
91
00:09:06,600 --> 00:09:09,960
- Di solito migliora
prima che si aggravi. - Non sempre.
92
00:09:10,000 --> 00:09:13,080
Non possiamo tenere occupata
la sua postazione.
93
00:09:13,120 --> 00:09:17,280
Come dice Doc, "un po' per uno,
non si lascia indietro nessuno".
94
00:09:19,000 --> 00:09:23,800
Guido, ora ti togliamo il casco
e ti diamo la maschera, va bene ?
95
00:09:28,160 --> 00:09:30,920
Alza la testa.
96
00:09:32,600 --> 00:09:35,640
- Chi segna i cambi di terapia ?
- Io.
97
00:09:49,680 --> 00:09:52,080
- Hai dormito in branda ?
- Sì.
98
00:09:52,120 --> 00:09:57,000
-Doc, devi andare a casa ogni tanto,
ce lo dici pure tu. -Lo so.
99
00:09:57,040 --> 00:10:01,280
- Come sta la tua amica ? Come
si chiama ? - Si chiama... Layes.
100
00:10:02,880 --> 00:10:07,760
Non riesce più a parlare.
Doc, ti prego, dàlle un occhio.
101
00:10:15,440 --> 00:10:18,080
Falla sentire anche a lui.
102
00:10:18,120 --> 00:10:20,600
Buongiorno... Doc.
103
00:10:20,640 --> 00:10:26,440
Ehi ! Che bello sentire la tua voce,
Guido. Però non ti sforzare.
104
00:10:26,480 --> 00:10:31,520
- Tu vai. Quante ore hai fatto ?
- Posso... chiamare mia moglie ?
105
00:10:31,560 --> 00:10:36,000
Magari è la mia... ultima occasione.
106
00:10:42,400 --> 00:10:44,320
Dottore ?
107
00:10:44,360 --> 00:10:47,680
Guido ! Amore mio, come stai ?
108
00:10:49,840 --> 00:10:52,920
Meglio, ma non fuori pericolo.
109
00:10:52,960 --> 00:10:58,120
- Aspetta. Simone, guarda chi c'è.
- Ciao, papà. Dove sei ? Come stai ?
110
00:10:58,160 --> 00:11:01,440
Ancora... in ospedale, amore.
111
00:11:01,480 --> 00:11:05,080
Non sto benissimo,
solo un po' meglio.
112
00:11:05,120 --> 00:11:08,360
E perché piangi ? Papà...
113
00:11:08,400 --> 00:11:13,320
Ricordi che diceva Cane Blu quando
dovevo operarmi di appendicite ?
114
00:11:13,360 --> 00:11:16,480
Diceva che non dovevi avere paura
115
00:11:16,520 --> 00:11:20,120
perché c'era lui a proteggerti.
116
00:11:22,240 --> 00:11:26,360
- E che il peggio sarebbe passato.
- Adesso protegge anche te.
117
00:11:26,400 --> 00:11:29,120
Mamma dice
che non possiamo portarlo.
118
00:11:29,160 --> 00:11:32,720
- Cane Blu ti proteggerà da qua.
- Grazie.
119
00:11:32,760 --> 00:11:35,800
Ciao.
120
00:11:35,840 --> 00:11:39,280
- Amore...
- Signora, la aggiorno appena posso.
121
00:11:39,320 --> 00:11:42,200
Grazie, Simone, ringrazia Cane Blu.
122
00:11:43,360 --> 00:11:48,160
- Merda ! Non dovevo fargli fare
la telefonata. - Non "dovevamo".
123
00:11:48,200 --> 00:11:51,840
Gli serve il respiratore.
124
00:11:53,720 --> 00:11:55,040
Ciao.
125
00:11:55,080 --> 00:11:57,160
Grazie.
126
00:12:03,360 --> 00:12:06,800
Ciao, dottoressa !
Come stai ? Qualche novità ?
127
00:12:06,840 --> 00:12:08,880
No, non ancora.
128
00:12:08,920 --> 00:12:13,840
In realtà io ti chiamo
perché sto per montare il turno.
129
00:12:13,880 --> 00:12:18,520
Sarà una giornata bestiale.
Volevo iniziare con una voce amica.
130
00:12:18,560 --> 00:12:22,120
Che poi ci conosciamo da ieri.
Forse sto impazzendo.
131
00:12:22,160 --> 00:12:26,240
Non c'è niente di male a parlare
con qualcuno conosciuto ieri.
132
00:12:26,280 --> 00:12:29,440
Oh, cavolo ! Il caffè !
133
00:12:30,640 --> 00:12:35,640
Qualcosa di male c'è, ho bruciato
il caffè per risponderti.
134
00:12:35,680 --> 00:12:40,400
Ho fatto bene a chiamarti. E' vero
che fai stare bene le persone.
135
00:12:40,440 --> 00:12:45,680
Parlo con la consulenza di ieri,
deve fare altre analisi. Vado.
136
00:12:47,080 --> 00:12:50,080
Ciao.
137
00:12:50,120 --> 00:12:52,120
A dopo.
138
00:12:53,320 --> 00:12:58,000
Hai fatto colazione con papà ? Si
ricorda che la soia non ti piace ?
139
00:12:59,520 --> 00:13:04,080
Vieni qui. Vedrai che presto
torneremo alla vita di prima.
140
00:13:05,560 --> 00:13:09,280
Bianca, guarda qua.
Secondo te rido o non rido ?
141
00:13:12,000 --> 00:13:14,800
Rifacciamo.
Adesso rido o non rido ?
142
00:13:17,880 --> 00:13:23,880
Beh, siamo a una certa distanza,
possiamo toglierci la mascherina.
143
00:13:26,600 --> 00:13:30,880
E' tanto che non ti vedo,
dalla visita prima di Natale.
144
00:13:32,800 --> 00:13:38,280
Sei contenta di stare da papà con
le tue sorelle ? O ti manca mamma ?
145
00:13:39,320 --> 00:13:42,360
Certo, a chi non mancherebbe ?
146
00:13:42,400 --> 00:13:44,680
Ti manca anche la scuola.
147
00:13:44,720 --> 00:13:48,000
Le tue sorelle fanno la Dad,
ma è una noia mostruosa.
148
00:13:49,360 --> 00:13:51,360
Già.
149
00:13:51,400 --> 00:13:56,760
Però se ti va, puoi venire qua
a giocare, come quando eri piccola.
150
00:14:01,160 --> 00:14:05,280
- Tranquilla, stiamo bene.
- Amore, io vado. Ci vediamo dopo.
151
00:14:09,840 --> 00:14:13,520
Possiamo fare i giochi
anche se sono grande ?
152
00:14:23,880 --> 00:14:25,880
Certo che possiamo.
153
00:14:36,640 --> 00:14:39,360
Giulia, bentornata.
154
00:14:42,120 --> 00:14:46,480
Dàgli tempo.
Tu sei stata intubata due settimane.
155
00:14:50,680 --> 00:14:54,120
Clara ! Clara, ascoltami.
156
00:14:54,160 --> 00:14:58,920
Dobbiamo superare questa crisi
senza tornare in Intensiva.
157
00:14:58,960 --> 00:15:02,240
Va bene ?
Dài che ce la fai. Respira...
158
00:15:02,280 --> 00:15:04,880
Brava, così.
159
00:15:06,520 --> 00:15:10,400
Lascia, faccio io.
Tu che ci fai ancora qui ?
160
00:15:10,440 --> 00:15:13,320
Provate questa.
E' una ditta diversa.
161
00:15:13,360 --> 00:15:18,240
Il solito fornitore non consegna.
Lo richiamo, poi oggi resto con voi.
162
00:15:18,280 --> 00:15:21,560
Vai.
163
00:15:23,000 --> 00:15:25,320
Tu vai subito a casa.
164
00:15:37,640 --> 00:15:40,200
Pronto ?
165
00:15:40,240 --> 00:15:45,800
- Pensavo che non mi chiamassi più.
- Ho avuto un giorno lunghissimo.
166
00:15:45,840 --> 00:15:49,520
Mi ricordo che giorno è oggi.
E' passato un mese.
167
00:15:49,560 --> 00:15:53,200
- Sei tranquilla ?
- No, sono tanto arrabbiata, Rick.
168
00:15:53,240 --> 00:15:55,720
Perderla così è stato ingiusto.
169
00:15:55,760 --> 00:16:00,040
Poi stare qua a casa, da sola,
con tutte le sue cose...
170
00:16:01,600 --> 00:16:04,200
E' crudele.
171
00:16:06,320 --> 00:16:09,800
Scusa, c'è un posto di blocco.
Ti richiamo. Ciao.
172
00:16:21,600 --> 00:16:25,120
-Buongiorno.
-Patente e autocertificazione. -Sì.
173
00:16:26,400 --> 00:16:29,120
Prego.
174
00:16:29,160 --> 00:16:32,400
Grazie, dottore, vada,
e buona giornata.
175
00:16:32,440 --> 00:16:36,720
Oggi le ambulanze non si contano,
troppo buona non potrà essere.
176
00:16:36,760 --> 00:16:41,000
- Speriamo bene.
- Arrivederci.
177
00:16:42,480 --> 00:16:46,440
I pazienti giovani hanno la priorità
se finiscono le bombole.
178
00:16:46,480 --> 00:16:50,760
Ho fatto questo discorso con Lorenzo
e ti rispondo la stessa cosa.
179
00:16:50,800 --> 00:16:54,760
- Non possiamo scegliere chi vive.
- Saremo costretti.
180
00:16:54,800 --> 00:16:58,480
Non succederà, okay ?
Ti aiuterò io, ti aiuteremo tutti.
181
00:16:59,720 --> 00:17:01,960
Giulia, volevi parlarci ?
182
00:17:02,000 --> 00:17:05,920
Sì. Niente riposi
finché non superiamo l'emergenza.
183
00:17:05,960 --> 00:17:10,560
Ci sono stati dei peggioramenti
e dobbiamo prevenirne altri.
184
00:17:10,600 --> 00:17:13,920
Aggiornatemi sui parametri
ogni trenta minuti.
185
00:17:13,960 --> 00:17:16,480
Chiunque può essere spostato.
186
00:17:16,520 --> 00:17:19,880
Un po' per uno,
non si lascia indietro nessuno.
187
00:17:29,000 --> 00:17:33,280
Di nuovo qui ? "Un po' per uno" vale
anche per noi e tu hai fatto 24 ore.
188
00:17:33,320 --> 00:17:37,160
Sono andato a prendere Cane Blu
a casa di Guido.
189
00:17:37,200 --> 00:17:41,040
- E' la privazione di sonno.
- Vai a casa, Bonvegna.
190
00:17:41,080 --> 00:17:45,960
Volevo dire solo che ci sono
momenti più difficili di altri.
191
00:17:46,000 --> 00:17:49,400
Secondo me in questi momenti
dobbiamo esagerare.
192
00:17:49,440 --> 00:17:52,400
Dobbiamo usare
ogni risorsa che abbiamo
193
00:17:52,440 --> 00:17:55,320
da quelle più consumate come me
194
00:17:55,360 --> 00:17:57,840
a quelle un po' magiche.
195
00:17:59,160 --> 00:18:02,960
- Bene, pensiamo ai pazienti.
- Kidane, fermati.
196
00:18:03,000 --> 00:18:06,800
E' giusto, pensiamo ai pazienti,
ma Rick ha ragione.
197
00:18:07,800 --> 00:18:12,960
Adesso dobbiamo restare uniti,
ci siamo solo noi a proteggerli.
198
00:18:14,760 --> 00:18:17,000
Noi siamo il loro Cane Blu.
199
00:19:35,640 --> 00:19:38,560
- Bombole esaurite ?
- Quattro.
200
00:19:38,600 --> 00:19:42,520
- Bombole rimaste, tre.
- Me ne sto occupando.
201
00:19:42,560 --> 00:19:46,520
- Scorte di medicinali ?
- Non citate il dato più importante.
202
00:19:46,560 --> 00:19:51,360
Zero decessi in una delle notti
più dure da quando c'è la pandemia.
203
00:19:51,400 --> 00:19:53,720
Possiamo estubare Lorenzo.
204
00:19:56,880 --> 00:19:59,440
Grazie per avere portato
un po' di magia.
205
00:19:59,480 --> 00:20:02,000
Tutto merito di Cane Blu.
206
00:20:02,040 --> 00:20:04,800
Ora però vai a casa a dormire.
207
00:20:04,840 --> 00:20:07,880
Sì, però non ci arrivo a casa.
208
00:20:10,400 --> 00:20:16,800
Secondo me,
dopo una notte "cane blu" ci vuole.
209
00:20:16,840 --> 00:20:19,680
Ci vuole, venite qua.
210
00:22:06,200 --> 00:22:08,240
Ciao.
211
00:22:08,280 --> 00:22:11,400
- Ciao.
- Ciao.
212
00:22:14,560 --> 00:22:18,640
Perdonami...
Ti ho passato il Covid.
213
00:22:18,680 --> 00:22:21,680
- L'ho fatto entrare qua dentro,
scusa. - No.
214
00:22:21,720 --> 00:22:25,720
Ne abbiamo già parlato.
Il Covid stava arrivando.
215
00:22:25,760 --> 00:22:30,720
Non cambia niente. Forse mi hai
contagiata, ma io sono guarita.
216
00:22:32,880 --> 00:22:35,000
Ci penso tutti i giorni.
217
00:22:37,040 --> 00:22:39,400
Però avremo altri bambini.
218
00:22:39,440 --> 00:22:43,120
Non è che, senza di lui,
io e te non siamo più niente.
219
00:22:43,160 --> 00:22:48,360
Io sono qui, Lorenzo. E' stato
grazie a lui, ma non torno indietro.
220
00:24:31,400 --> 00:24:34,720
Buongiorno. - Ciao.
221
00:24:34,760 --> 00:24:38,080
Per fortuna
non hai una patologia epatica.
222
00:24:38,120 --> 00:24:42,080
Vorrei controllare l'abbronzatura.
Togli la maglietta ?
223
00:24:42,120 --> 00:24:44,680
Ehm... Okay.
224
00:24:46,400 --> 00:24:50,960
-Ecco. Perché ? -Inquadrati il petto
e avvicinati ai capezzoli.
225
00:24:51,960 --> 00:24:54,200
- Così ?
- Più vicino.
226
00:24:56,280 --> 00:25:01,480
- Hai qualche cicatrice ?
- Ho quella dell'appendicite.
227
00:25:01,520 --> 00:25:03,600
Inquadrala.
228
00:25:04,600 --> 00:25:07,280
Più in basso.
229
00:25:07,320 --> 00:25:10,680
La tua pigmentazione conferma
le analisi.
230
00:25:10,720 --> 00:25:14,360
Non sei solo abbronzato,
puoi avere il morbo di Addison.
231
00:25:14,400 --> 00:25:17,680
- Una ipofunzione della corteccia
surrenale. - E' grave ?
232
00:25:17,720 --> 00:25:21,080
Dobbiamo verificare,
è solo un'ipotesi.
233
00:25:21,120 --> 00:25:25,600
Procediamo con un'ecografia
e poi il test al cortisolo.
234
00:25:25,640 --> 00:25:30,400
E' una disfunzione progressiva,
può comportare conseguenze gravi.
235
00:25:30,440 --> 00:25:35,640
Se preso in tempo, è curabile
con una terapia sostitutiva.
236
00:25:38,280 --> 00:25:42,480
Mai parole tanto incomprensibili
mi hanno dato più sollievo.
237
00:25:42,520 --> 00:25:45,680
Sei più brava di me
a rassicurare le persone.
238
00:25:45,720 --> 00:25:48,280
Mi piace parlare con te.
239
00:25:48,320 --> 00:25:52,560
Io sto sempre a casa a rimuginare
sui miei dubbi esistenziali
240
00:25:52,600 --> 00:25:56,520
e mi faccio del male da solo.
- Che lavoro fai ?
241
00:25:57,560 --> 00:25:59,560
Io sono...
242
00:26:01,640 --> 00:26:06,760
Mi occupo... di risorse umane.
Sì, in un'associazione umanitaria.
243
00:26:08,560 --> 00:26:12,560
Ma in questo periodo
non mi va di parlare di lavoro.
244
00:26:12,600 --> 00:26:15,080
- Scusa.
- Niente lavoro, allora.
245
00:26:15,120 --> 00:26:20,640
Io devo scappare. Ti mando un'email
con gli esami da fare, va bene ?
246
00:26:20,680 --> 00:26:23,320
- Ciao, allora.
- Ciao.
247
00:26:29,760 --> 00:26:34,040
Ragazzo, sono felice di vedere
che sei stato promosso anche tu.
248
00:26:34,080 --> 00:26:37,000
- E io felice di rivederla.
- Dammi del tu.
249
00:26:37,040 --> 00:26:41,040
Ho sentito che sei medico.
250
00:26:41,080 --> 00:26:45,560
Per me i medici sono
delle specie di santi.
251
00:26:45,600 --> 00:26:49,280
Ma quali "santi" !
Qua ha due Fanti, non santi.
252
00:26:49,320 --> 00:26:51,960
Basta chiacchierare, su.
253
00:26:53,440 --> 00:26:57,120
Avevi ragione tu, Doc.
Non si lascia indietro nessuno.
254
00:26:57,160 --> 00:27:00,000
Nessuno merita di stare così male.
255
00:27:00,040 --> 00:27:03,040
Qua rischiate di prenderlo
ogni giorno.
256
00:27:03,080 --> 00:27:06,840
Tu faresti lo stesso.
C'è sempre rischio con i malati.
257
00:27:06,880 --> 00:27:10,840
Lo sappiamo, siamo medici.
Anche tu sei quel tipo di medico.
258
00:27:10,880 --> 00:27:14,880
- Quale ? - Quello che antepone
la vita dei pazienti alla sua.
259
00:27:23,440 --> 00:27:25,640
So che mezza Italia le cerca.
260
00:27:25,680 --> 00:27:29,760
Mi dica solo se può mandarmi
quelle ordinate e quando.
261
00:27:29,800 --> 00:27:31,840
Ancora niente bombole.
262
00:27:31,880 --> 00:27:37,520
La Direzione ha bloccato le autopsie
e mi ha mandato a bacchettarti.
263
00:27:37,560 --> 00:27:43,920
Digli che ti ho mostrato risultati
troppo interessanti per smettere.
264
00:27:43,960 --> 00:27:47,520
Un paziente è deceduto
per complicazioni batteriche
265
00:27:47,560 --> 00:27:50,800
ma tre su quattro hanno avuto
una tromboembolia.
266
00:27:50,840 --> 00:27:55,160
Il picco infiammatorio causa
episodi di trombosi venosa.
267
00:27:55,200 --> 00:27:59,240
Forse potremmo pensare
di aumentare l'eparina.
268
00:27:59,280 --> 00:28:01,680
La dose profilattica non basta.
269
00:28:01,720 --> 00:28:04,720
I casi sono pochi
per modificare le terapie.
270
00:28:04,760 --> 00:28:09,240
Perciò dobbiamo fare le autopsie,
anche contro la Direzione.
271
00:28:09,280 --> 00:28:13,680
- Facciamolo. La responsabilità
me la prendo io. - Ottima decisione.
272
00:28:13,720 --> 00:28:17,880
Sì, però poi qualcuno deve difendere
le vostre decisioni.
273
00:28:20,640 --> 00:28:24,320
Agnese...
Agnese, aspetta un secondo, ehi.
274
00:28:26,040 --> 00:28:30,120
Scusami,
non volevo metterti in difficoltà.
275
00:28:30,160 --> 00:28:33,440
Scusa. Va tutto bene ?
276
00:28:36,040 --> 00:28:39,680
Certo,
non sono stata ancora contagiata
277
00:28:39,720 --> 00:28:43,160
e neanche Manuel, Davide, Carolina
e nemmeno tu.
278
00:28:43,200 --> 00:28:47,240
Ma non torno a casa da settimane
per proteggere Davide
279
00:28:47,280 --> 00:28:51,200
che è l'unico a occuparsi di Manuel
e dormo tre ore a notte.
280
00:28:51,240 --> 00:28:54,200
Vedo gente morire e ho paura.
281
00:28:54,240 --> 00:28:57,680
Con me
puoi lamentarti di quello che vuoi.
282
00:28:57,720 --> 00:29:00,040
Hai il diritto di avere paura.
283
00:29:09,080 --> 00:29:14,120
- Che c'è ? - Scusa, dicevi cose
serie, ma mi è venuto in mente...
284
00:29:14,160 --> 00:29:18,520
Posso farti vedere una cosa ?
Non ci puoi credere. Aspetta...
285
00:29:22,520 --> 00:29:27,560
- Che vergogna ! - Perché ? Anzi !
Abbiamo fatto migliaia di like.
286
00:29:27,600 --> 00:29:32,320
- Da quando ti intendi di social ?
- Da mai. L'ha pubblicato Gabriel.
287
00:29:32,360 --> 00:29:36,960
Sono convinto
che con questo tipo di pubblicità
288
00:29:37,000 --> 00:29:42,640
tu puoi chiedere quello che vuoi
alla Direzione. - Vedremo.
289
00:29:45,120 --> 00:29:48,680
Ehi, Rick.
290
00:29:48,720 --> 00:29:52,240
Scusa, ho visto la chiamata ieri,
sono crollato.
291
00:29:52,280 --> 00:29:56,320
- Abbiamo fatto una notte pazzesca.
- E un balletto pazzesco.
292
00:29:56,360 --> 00:30:00,120
-Come lo sai ?
-Gabriel l'ha pubblicato sui social.
293
00:30:00,160 --> 00:30:03,760
- Come stai ? Febbre ? Saturazione ?
- Come al solito.
294
00:30:03,800 --> 00:30:06,600
- Non va né avanti né indietro.
- Ecco.
295
00:30:06,640 --> 00:30:11,840
L'importante è che non vada avanti,
qua dentro non voglio vederti mai.
296
00:30:11,880 --> 00:30:14,120
Adesso ti lascio, devo andare.
297
00:30:14,160 --> 00:30:17,200
Ti chiamo dopo
e se riesco ti porto la spesa.
298
00:30:17,240 --> 00:30:21,000
- Grazie, ciao.
- Ciao.
299
00:30:25,640 --> 00:30:27,760
- Buongiorno.
- Ciao.
300
00:30:29,000 --> 00:30:33,960
- Sapevi del video ? - Mi hanno
scritto i compagni di Università
301
00:30:34,000 --> 00:30:36,720
ed è partita la sfida
in altri ospedali.
302
00:30:36,760 --> 00:30:40,880
Perché io faccio ridere
fingendo di ballare come uno scemo.
303
00:30:40,920 --> 00:30:46,040
Merito mio che ti ho tirato dentro,
sennò tu saresti rimasto lì fermo.
304
00:30:46,080 --> 00:30:49,000
Touché. Va bene.
305
00:30:49,040 --> 00:30:51,200
- Hai riposato ?
- Sì.
306
00:30:51,240 --> 00:30:54,400
- Sei un po' pallida e...
- E ho le occhiaie.
307
00:30:54,440 --> 00:30:57,680
- Potresti non farmelo notare ?
- Okay.
308
00:30:57,720 --> 00:31:00,680
Allora non ti dico che russi.
309
00:31:20,960 --> 00:31:23,440
- Eccoci qua.
- Ce la faccio.
310
00:31:23,480 --> 00:31:26,320
Sì, sei forte, ma è la procedura.
311
00:31:26,360 --> 00:31:30,720
- Qualcuno deve portarti fuori.
- Grazie di tutto.
312
00:31:30,760 --> 00:31:34,080
Non so neanche come dirlo,
mi avete salvato la vita.
313
00:31:34,120 --> 00:31:38,720
Quello che fate qui lo capisce solo
chi l'ha visto con i suoi occhi.
314
00:31:38,760 --> 00:31:43,080
Quello che facciamo noi
è solo il nostro lavoro.
315
00:31:47,880 --> 00:31:54,360
- Tenetelo voi. - No, Simone
me l'ha affidato e lo aspetta.
316
00:31:55,600 --> 00:31:58,040
Okay.
317
00:31:58,080 --> 00:32:00,760
- Prego.
- Grazie.
318
00:32:12,000 --> 00:32:14,200
Buongiorno.
319
00:32:18,160 --> 00:32:23,080
- Sto bene, dài. Mandami a casa.
- Non stai bene, stai meglio.
320
00:32:23,120 --> 00:32:27,520
Finché non rientri nei parametri,
a casa non ti mando.
321
00:32:27,560 --> 00:32:30,360
Ormai lo conosci questo virus.
322
00:32:30,400 --> 00:32:35,680
-Vai a casa, non hai mai staccato.
-Ho riposato sulla branda. -Giulia.
323
00:32:35,720 --> 00:32:39,680
- Te lo dico da medico.
- Appena sarà possibile, vado.
324
00:32:42,240 --> 00:32:44,520
Ciao.
325
00:32:44,560 --> 00:32:48,320
Ti ama. Ti ha perfino dato retta.
326
00:32:50,120 --> 00:32:54,920
In effetti non è una tipa
molto accondiscendente.
327
00:32:54,960 --> 00:32:58,640
Clara, c'è tua figlia al telefono.
328
00:33:00,560 --> 00:33:04,920
Mamma ! Non speravo di vederti.
Non ci credevo che stavi meglio.
329
00:33:04,960 --> 00:33:09,880
- Ciao, nonna. E' spuntato
il germoglio. - Che germoglio ?
330
00:33:09,920 --> 00:33:14,360
Abbiamo piantato i fagioli
e uno l'ha piantato anche Sonia.
331
00:33:14,400 --> 00:33:18,760
- I ragazzi ti hanno scritto.
- "Cara Clara, ci manchi."
332
00:33:18,800 --> 00:33:23,160
"Ognuno a casa ha piantato un seme
e i germogli sono spuntati."
333
00:33:23,200 --> 00:33:28,560
"Guarisci e torna presto. Senza
le tue videochiamate, siamo tristi."
334
00:33:28,600 --> 00:33:33,800
"Anche se non smettiamo mai di fare
quello che ci piace, come dici tu."
335
00:33:33,840 --> 00:33:37,600
"Aspettando di riabbracciarci,
ti vogliamo bene."
336
00:33:37,640 --> 00:33:40,640
- "I ragazzi della Cicala."
- Grazie.
337
00:33:40,680 --> 00:33:45,080
- Ringraziateli tutti.
- Ora ti lasciamo. Non affaticarti.
338
00:33:45,120 --> 00:33:48,800
- Ringrazia tanto la dottoressa.
- Ciao, nonna.
339
00:33:53,400 --> 00:33:55,840
Cicala è la tua associazione ?
340
00:33:55,880 --> 00:34:00,040
"Che il più bel canto non vende,
ma regala". E' di Rodari.
341
00:34:00,080 --> 00:34:04,240
Tu lavori con i ragazzi disabili
e noi saremmo i santi ?
342
00:34:04,280 --> 00:34:08,760
L'ho fatto per me. Mia figlia è nata
con una lesione spinale.
343
00:34:08,800 --> 00:34:13,600
All'epoca non c'era niente
per i bambini disabili
344
00:34:13,640 --> 00:34:18,440
tranne la buona volontà
di qualche singolo.
345
00:34:18,480 --> 00:34:22,120
Allora ho voluto essere io
uno di quei singoli.
346
00:34:22,160 --> 00:34:26,520
Ho lasciato il lavoro
e ho fondato l'associazione.
347
00:34:26,560 --> 00:34:32,080
Mia figlia c'è cresciuta dentro,
poi ha iniziato a lavorare con me
348
00:34:32,120 --> 00:34:35,560
e ci è rimasta
anche quando si è sposata
349
00:34:35,600 --> 00:34:39,720
e mi ha dato
quella meraviglia di nipote.
350
00:34:39,760 --> 00:34:42,800
Posso dire di essere fortunata.
351
00:34:43,840 --> 00:34:47,600
Clara...
Mia sorella ha la sindrome di Down.
352
00:34:47,640 --> 00:34:53,000
So quanto è stata fortunata lei
a incontrare persone come te.
353
00:34:58,240 --> 00:35:00,560
- Signore.
- Buongiorno.
354
00:35:02,280 --> 00:35:07,440
- Ciao, signor dottore Enrico.
- Oggi ho un progetto articolato.
355
00:35:07,480 --> 00:35:11,760
Vorrei costruire qualcosa
con quei pezzi di legno
356
00:35:11,800 --> 00:35:14,040
e poi disegnarlo. Ti va ?
357
00:35:16,600 --> 00:35:18,600
Ti va.
358
00:35:23,480 --> 00:35:25,880
Posso parlarti un momento ?
359
00:35:31,480 --> 00:35:36,040
Oggi viene il padre. Tranquillo,
non te la lascio tutta la notte.
360
00:35:36,080 --> 00:35:40,200
- Però i caffè te li ho portati
lo stesso. - Wow, grazie !
361
00:35:42,040 --> 00:35:44,040
Grazie.
362
00:35:45,200 --> 00:35:48,960
Queste ore che passa con te
l'hanno fatta rinascere.
363
00:35:49,000 --> 00:35:52,240
Non so come avrei fatto,
Corrado non ce la fa.
364
00:35:52,280 --> 00:35:54,520
- Non è facile.
- Io ce la faccio.
365
00:35:54,560 --> 00:35:57,560
- Vabbè, tu...
- Non dire perché sono la madre.
366
00:35:57,600 --> 00:36:00,440
Lui è il padre,
ma io ho trovato il modo.
367
00:36:00,480 --> 00:36:02,600
Perché sei speciale.
368
00:36:05,800 --> 00:36:07,840
Sì, sei speciale.
369
00:36:09,120 --> 00:36:11,400
E io sono il suo medico...
370
00:36:12,760 --> 00:36:15,280
Ci mancherebbe che non ci fossi.
371
00:36:20,840 --> 00:36:23,280
Ssh... Piano, piano.
372
00:36:41,320 --> 00:36:43,320
Tutto ok, Giulia ?
373
00:36:46,640 --> 00:36:49,680
Andrea,
dobbiamo andare in Direzione.
374
00:36:49,720 --> 00:36:52,960
- Adesso ? Sono di turno.
- E' importante.
375
00:37:00,200 --> 00:37:02,320
Che traffico oggi.
376
00:37:03,320 --> 00:37:05,680
- "Traffico" ?
- Caos.
377
00:37:05,720 --> 00:37:08,280
In Pronto Soccorso c'è un caos...
378
00:37:08,320 --> 00:37:11,280
Hai gli occhi rossi.
Hai fatto il tampone ?
379
00:37:11,320 --> 00:37:14,480
Sì, sto bene,
sono solo un po' stanca.
380
00:37:18,040 --> 00:37:20,480
Ohi, Giulia.
381
00:37:20,520 --> 00:37:22,480
Giulia.
382
00:37:22,520 --> 00:37:25,480
Devi andare a casa
a dormire in un letto.
383
00:37:25,520 --> 00:37:30,120
Sì, lo so... Mi ero già cambiata,
stavo finendo questi.
384
00:37:30,160 --> 00:37:32,640
Okay. Grazie.
385
00:37:39,320 --> 00:37:42,560
Piano, piano...
Piano, piano, Clara.
386
00:37:42,600 --> 00:37:46,600
Piano, stai con me.
Guardami, respira, respira.
387
00:37:46,640 --> 00:37:49,840
Piano, respira con me.
388
00:37:49,880 --> 00:37:52,880
Respira con me, piano...
Adesso arrivano.
389
00:37:52,920 --> 00:37:56,440
Adesso arrivano.
Piano, respira con me.
390
00:37:59,040 --> 00:38:01,640
- Vai !
- Clara !
391
00:38:02,960 --> 00:38:06,560
-E' finita la bombola,
non abbiamo ricambi. -Dàlle la mia !
392
00:38:06,600 --> 00:38:09,960
- Non posso. - Un po' per uno,
non si lascia indietro nessuno.
393
00:38:10,000 --> 00:38:14,160
- I tuoi valori non sono buoni.
- Lei ha bisogno di ossigeno ora !
394
00:38:14,200 --> 00:38:17,160
- Che faccio ?
- Carolina...
395
00:38:17,200 --> 00:38:20,000
Guardami, ha ragione tuo padre.
396
00:38:20,040 --> 00:38:24,720
Siamo medici, la vita della paziente
viene prima della nostra.
397
00:38:24,760 --> 00:38:27,800
Stai con lei, vai !
398
00:38:27,840 --> 00:38:31,120
- Che faccio ?
- Che cazzo aspetti ? Lo faccio io ?
399
00:38:31,160 --> 00:38:34,000
Questa è la bombola. Dài ! Dài !
400
00:38:36,840 --> 00:38:39,280
Intubazione urgente nella 2 !
401
00:38:39,320 --> 00:38:41,720
Clara, siamo qua.
402
00:38:41,760 --> 00:38:44,360
Clara, siamo qua, è fatta.
403
00:38:46,600 --> 00:38:49,640
- Lorenzo... - Eh ?
- Fai il medico, non il santo.
404
00:38:51,280 --> 00:38:55,160
Pensa agli altri.
A me pensa già tuo padre, vai.
405
00:38:56,680 --> 00:38:58,680
Vai.
406
00:39:06,200 --> 00:39:08,160
- E' già un'ora.
- Lo so.
407
00:39:08,200 --> 00:39:12,480
Speriamo che si colleghino
per confrontarci sulle autopsie.
408
00:39:12,520 --> 00:39:17,120
Magari non sono così interessati.
Si sarebbero già collegati.
409
00:39:19,160 --> 00:39:21,760
Devo tornare in reparto.
410
00:39:31,080 --> 00:39:33,400
Ti prego, l'idea è tua.
411
00:39:40,440 --> 00:39:44,320
Buongiorno, dottori.
412
00:39:44,360 --> 00:39:49,200
- Buongiorno. - Scusate il ritardo,
abbiamo avuto un'emergenza...
413
00:40:40,200 --> 00:40:43,760
- Elisa ! Vieni, muoviti !
- Che succede ?
414
00:40:43,800 --> 00:40:46,280
- Com'è messa l'Intensiva ?
- Tutta piena.
415
00:40:46,320 --> 00:40:49,080
- La conosci ?
- Sì, è una della comunità.
416
00:40:49,120 --> 00:40:53,080
- E' arrivata al limite.
- Ti faccio sapere.
417
00:40:57,160 --> 00:41:01,040
No, non faccia così, respiri.
Piano, piano... Ecco.
418
00:41:09,560 --> 00:41:12,440
No, no !
419
00:41:13,880 --> 00:41:17,680
Rimani con me, ti prego !
Uno, due, tre, quattro, cinque.
420
00:41:17,720 --> 00:41:20,600
Coraggio, Natsinet !
Non lasciarmi solo, dài !
421
00:41:20,640 --> 00:41:24,480
Uno, due, tre, quattro, cinque.
Non fare così, ti prego !
422
00:41:24,520 --> 00:41:27,360
Uno, due, tre, quattro, cinque !
423
00:41:44,720 --> 00:41:47,800
- Gabriel, che succede ?
- Le ha ceduto il cuore !
424
00:41:47,840 --> 00:41:51,600
L'ho uccisa ! L'ho uccisa !
Credo di avere un infarto.
425
00:41:51,640 --> 00:41:54,680
Sei un medico,
te lo dirò in modo diretto.
426
00:41:54,720 --> 00:41:57,760
Non hai un infarto,
ma un attacco di panico.
427
00:41:57,800 --> 00:42:03,200
Adesso sei con me. Inspira
profondamente, espira lentamente.
428
00:42:03,240 --> 00:42:05,680
Bravissimo.
429
00:42:05,720 --> 00:42:10,280
Forza, dài, forza.
Inspira, conta i passi...
430
00:42:11,360 --> 00:42:13,400
Vai di là.
431
00:42:13,440 --> 00:42:17,320
Quando ti senti meglio,
ti alzi e vai via, okay ?
432
00:42:47,160 --> 00:42:50,600
- Sono arrivate anche le bombole.
- Finalmente.
433
00:42:50,640 --> 00:42:55,000
- Dammi una mano, svelta. Vieni.
- Ecco qua.
434
00:42:56,880 --> 00:43:00,080
Okay, tienilo sotto controllo.
435
00:43:31,560 --> 00:43:34,120
Ohi...
436
00:43:47,520 --> 00:43:49,920
Lorenzo.
437
00:44:07,560 --> 00:44:09,600
Lo... Lorenzo...
438
00:44:14,560 --> 00:44:16,760
Lorenzo.
439
00:44:22,600 --> 00:44:24,720
Che succede, Caro ?
440
00:44:26,400 --> 00:44:28,400
Lorenzo.
441
00:44:32,080 --> 00:44:37,760
Ho dato la sua bombola a Clara,
è arrivata la nuova, ma è tardi !
442
00:44:37,800 --> 00:44:40,040
Papà, fai qualcosa !
443
00:44:51,240 --> 00:44:53,400
No !
444
00:44:53,440 --> 00:44:56,600
Non può essere morto.
Papà, ti prego !
445
00:44:58,760 --> 00:45:00,920
E' colpa mia !
446
00:45:02,920 --> 00:45:05,560
E' colpa mia !
447
00:45:05,600 --> 00:45:10,480
-Caro, ascoltami... Non è colpa tua,
non è colpa tua. -L'ho ucciso.
448
00:45:12,200 --> 00:45:17,400
- Sono stata io, ho scambiato...
- Ascoltami bene, non è colpa tua.
449
00:45:17,440 --> 00:45:21,760
- E' colpa mia. - Non possiamo
fare nulla, vieni con me.
450
00:45:38,000 --> 00:45:40,400
Tieni le chiavi, amore.
451
00:45:43,000 --> 00:45:45,960
Tienile. Okay ?
452
00:45:53,480 --> 00:45:58,360
- Via Senofonte 12. Si assicuri
che entri in casa. - Okay. - Grazie.
453
00:46:24,160 --> 00:46:26,480
Giulia. Giulia...
454
00:46:28,360 --> 00:46:30,360
Che succede ?
455
00:46:48,480 --> 00:46:53,240
- Lasciatemi entrare !
- Giulia ! - Lasciatemi entrare !
456
00:48:29,760 --> 00:48:32,360
Vai a casa, Giulia.
457
00:48:32,400 --> 00:48:34,480
Io non torno più a casa.
458
00:48:48,800 --> 00:48:52,840
Se fossi arrivato prima,
avrei potuto fare qualcosa.
459
00:48:52,880 --> 00:48:57,360
- Avrei potuto defibrillarlo.
- Quindi l'hai trovato tu ? - Sì.
460
00:49:00,080 --> 00:49:05,120
Adesso devo andare, scusami. Appena
riesco metto tutto in cartella.
461
00:49:16,280 --> 00:49:19,120
Dobbiamo rispettare le regole.
462
00:49:19,160 --> 00:49:22,600
Dobbiamo rimanere a casa
e dobbiamo resistere
463
00:49:22,640 --> 00:49:28,280
perché solo in questo modo potremo
tutelare noi stessi e gli altri...
464
00:49:30,320 --> 00:49:34,520
Un sacrificio minimo rispetto
a quello di medici e sanitari...
465
00:50:14,240 --> 00:50:16,400
- Ascoltami, Caro...
- No, no.
466
00:50:18,280 --> 00:50:20,960
La colpa è solo mia.
467
00:50:33,120 --> 00:50:35,120
Guardami...
468
00:50:37,280 --> 00:50:39,640
Io ho parlato con Lorenzo.
469
00:50:39,680 --> 00:50:43,440
Gli ho promesso di salvare Clara,
se dovevo scegliere.
470
00:50:43,480 --> 00:50:46,920
Non è vero,
lui non l'avrebbe fatto per Giulia.
471
00:50:46,960 --> 00:50:49,760
Invece sì, perché lui è un medico.
472
00:50:49,800 --> 00:50:52,960
Giulia anche
e l'hanno messo in conto.
473
00:50:53,000 --> 00:50:56,720
Per questo
ti ha chiesto di darle la bombola.
474
00:50:56,760 --> 00:51:00,480
- Hai visto il monitor ?
- Sì. - Non è morto per anossia
475
00:51:00,520 --> 00:51:04,520
ma per fibrillazione ventricolare.
- Per carenza di ossigeno.
476
00:51:04,560 --> 00:51:07,560
Non puoi prevederlo,
non potevi essere ovunque.
477
00:51:09,200 --> 00:51:11,760
Avrei dovuto esserci io.
478
00:51:12,800 --> 00:51:17,360
Se ci fossi stato,
avrei fatto quello che hai fatto tu.
479
00:51:18,360 --> 00:51:21,400
Ma lo avrei risparmiato a te.
480
00:51:22,800 --> 00:51:24,800
Mi dispiace.
481
00:51:28,120 --> 00:51:32,520
- Mi dispiace tanto.
- Papà, è un casino.
482
00:51:46,200 --> 00:51:48,520
Siccome non è colpa tua
483
00:51:50,480 --> 00:51:53,120
ho detto che l'ho trovato io.
484
00:51:56,120 --> 00:51:58,760
Quando sono arrivate le bombole
485
00:51:58,800 --> 00:52:02,800
ne ho portata una a Lorenzo
perché la sua era in riserva.
486
00:52:02,840 --> 00:52:06,520
- Ma non...
- Ho attaccato la bombola nuova
487
00:52:07,800 --> 00:52:12,560
e ho scoperto che Lorenzo era morto.
- Perché l'hai fatto ? Non è vero !
488
00:52:12,600 --> 00:52:17,160
-Non devi spiegare niente a nessuno.
-Non è vero. -Niente a nessuno !
489
00:52:21,280 --> 00:52:25,040
Quello che ti ha chiesto Lorenzo
non si può spiegare.
490
00:52:33,520 --> 00:52:35,520
Quindi tu...
491
00:52:38,040 --> 00:52:42,200
- Adesso vai a fare il tuo turno,
come sempre. - No... - Sì.
492
00:52:42,240 --> 00:52:47,240
- Fai il tuo turno e troverai tutto
in cartella. - Non ce la faccio.
493
00:52:47,280 --> 00:52:51,760
- Sì, ce la fai. - Non posso farlo.
- Sì, ce la fai, tesoro. - No.
494
00:52:51,800 --> 00:52:53,880
Ce la fai, ce la fai.
495
00:52:53,920 --> 00:52:59,000
Ce la fai perché i pazienti
hanno bisogno di te, è chiaro ?
496
00:52:59,040 --> 00:53:01,040
- E' chiaro ?
- Sì.
497
00:53:25,240 --> 00:53:28,600
Gabriel, come stai ?
Te la senti di rientrare ?
498
00:53:32,240 --> 00:53:35,400
Oh, cazzo ! E che fai lì impalato ?
499
00:53:35,440 --> 00:53:39,280
Vai a casa e inizia le cure
anche se non hai sintomi. Aspetta.
500
00:53:41,520 --> 00:53:43,520
Tieni. Dài, vai.
501
00:53:44,760 --> 00:53:46,760
Vai !
502
00:53:49,440 --> 00:53:53,320
Agnese, ho Kidane positivo.
Mi servono rinforzi.
503
00:53:53,360 --> 00:53:58,600
Anche un neolaureato, uno rientrato
dalla pensione, chiunque va bene.
504
00:53:58,640 --> 00:54:00,960
Fammi sapere. Grazie.
505
00:54:07,960 --> 00:54:09,920
Alba...
506
00:54:09,960 --> 00:54:14,840
Non posso portarti la spesa.
Ti chiamo dopo e ti spiego.
507
00:54:14,880 --> 00:54:17,240
Zoe, vieni qui.
508
00:54:19,960 --> 00:54:24,600
Allora... Termina l'inventario,
aggiorna la lista dei ricoveri.
509
00:54:24,640 --> 00:54:28,760
Poi controlla
e segna i livelli delle bombole.
510
00:54:56,520 --> 00:55:01,040
Forza, Clara, tutta la Cicala
ti aspetta. Sei contenta ?
511
00:55:01,080 --> 00:55:04,480
Non riesco a non pensare
a quel ragazzo.
512
00:55:04,520 --> 00:55:09,400
Tutta la vita davanti e io che
ho vissuto la mia sono ancora qua.
513
00:55:09,440 --> 00:55:13,000
Non è questione di età,
il suo cuore ha ceduto.
514
00:55:24,080 --> 00:55:28,720
Se n'è andato sapendo
di essere amato, è una cosa bella.
515
00:55:28,760 --> 00:55:30,760
Grazie.
516
00:55:34,720 --> 00:55:36,840
Grazie, Giulia.
517
00:55:43,560 --> 00:55:47,160
- Ciao.
- Ciao. Ti disturbo ?
518
00:55:47,200 --> 00:55:50,160
No, no, tranquilla.
519
00:55:50,200 --> 00:55:53,760
Stavo guardando i tuoi esami...
520
00:55:53,800 --> 00:55:56,440
Purtroppo è Addison, come pensavo.
521
00:55:56,480 --> 00:55:59,640
Ti mando l'email
con la terapia da seguire.
522
00:55:59,680 --> 00:56:02,520
Ci risentiamo con calma.
523
00:56:02,560 --> 00:56:04,520
Tu come stai ?
524
00:56:04,560 --> 00:56:07,640
Normale, sai,
la mattina va un po' meglio.
525
00:56:07,680 --> 00:56:10,040
Ma dimmi di te.
526
00:56:10,080 --> 00:56:12,040
Di me che cosa ?
527
00:56:12,080 --> 00:56:16,760
Non mi hai chiamato per la diagnosi.
Hai una voce... un po' triste.
528
00:56:16,800 --> 00:56:18,920
Dimmi quello che è successo.
529
00:56:18,960 --> 00:56:22,640
Posso chiamarti stasera ?
Ho bisogno di parlare.
530
00:56:22,680 --> 00:56:26,720
Elisa, chiamami quando vuoi,
sai che fa bene anche a me.
531
00:56:26,760 --> 00:56:29,800
- C'è troppo dolore, sennò.
- Okay.
532
00:56:29,840 --> 00:56:33,640
A stasera. Ciao.
533
00:58:31,760 --> 00:58:34,160
Grazie,
non potevo chiederlo a Giulia.
534
00:58:34,200 --> 00:58:38,160
- Non pensare che sia colpa tua.
- Invece devo pensarlo.
535
00:58:38,200 --> 00:58:42,280
- Allora è colpa mia
che ho organizzato il meeting. - No.
536
00:58:45,120 --> 00:58:49,240
Era in tachicardia ventricolare,
non potevi immaginarlo.
537
00:58:49,280 --> 00:58:53,360
Tanti sono morti da un secondo
all'altro, l'hai detto tu.
538
00:58:53,400 --> 00:58:57,640
Ma ora forse grazie alle autopsie
potremo salvare altre vite.
539
00:58:59,400 --> 00:59:01,960
Ed è merito tuo.
540
00:59:12,000 --> 00:59:14,920
Ho trovato questo,
mettilo con il resto.
541
00:59:14,960 --> 00:59:17,920
E' il certificato
che gli aveva fatto Elisa.
542
00:59:26,640 --> 00:59:31,320
Dici che se avessimo capito
che era lui il paziente zero
543
00:59:31,360 --> 00:59:34,200
avremmo potuto salvarlo ?
544
00:59:34,240 --> 00:59:37,320
Magari iniziavamo subito la terapia.
545
00:59:37,360 --> 00:59:41,080
Non sarebbe cambiato niente,
non farti del male.
546
00:59:41,120 --> 00:59:43,120
Davvero.
547
00:59:53,960 --> 00:59:56,000
Li hai trovati ?
548
00:59:57,360 --> 01:00:00,600
- Sono nel cassetto del comò !
- Sì, sì.
549
01:00:01,840 --> 01:00:04,440
Li ho trovati, grazie.
550
01:00:21,720 --> 01:00:24,600
Eccoli. Questi qua, no ?
551
01:00:26,880 --> 01:00:29,000
Che c'è ?
552
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
E' strano vederti
nella mia camera da letto.
553
01:00:34,880 --> 01:00:36,960
Ma è anche bello.
554
01:00:38,520 --> 01:00:40,840
Vieni qua.
555
01:00:59,720 --> 01:01:03,720
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
45554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.