Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,680 --> 00:00:24,440
- Sei sicura ?
- Vuoi un permesso firmato ?
2
00:00:24,480 --> 00:00:28,240
- Non pensavo che mi avresti fatto
salire. - Nemmeno io.
3
00:00:42,120 --> 00:00:45,960
- Aspetta.
- Che c'è ? - Mi prude tutto.
4
00:00:47,920 --> 00:00:51,320
- Sei allergico alle ragazze ?
- Dov'è il bagno ?
5
00:00:51,360 --> 00:00:53,960
- Mi fai paura.
- Dov'è il bagno ?
6
00:00:54,000 --> 00:00:56,040
- E' là.
- Scusami.
7
00:01:28,040 --> 00:01:30,960
- Sì.
- Eccoci qua.
8
00:01:34,600 --> 00:01:37,360
Sì, sono tutte tue.
9
00:01:37,400 --> 00:01:39,400
- Ciao.
- Buona giornata.
10
00:01:43,200 --> 00:01:45,760
Ah...
11
00:01:47,000 --> 00:01:50,040
Che ci facevi con mia figlia ?
12
00:01:50,080 --> 00:01:53,040
"Che ci"... Le ho dato un passaggio.
13
00:01:53,080 --> 00:01:56,720
- Perché ?
- Potrebbe essere tua figlia.
14
00:01:58,360 --> 00:02:04,120
Fanti, non fare questi discorsi tu,
che ti portavi a letto l'assistente.
15
00:02:05,440 --> 00:02:07,760
Stai lontano da mia figlia.
16
00:02:07,800 --> 00:02:12,640
Guarda che tua figlia sa difendersi
molto meglio di te.
17
00:02:21,880 --> 00:02:24,400
Ah.
18
00:02:24,440 --> 00:02:26,400
Buongiorno.
19
00:02:26,440 --> 00:02:30,960
Scusate il ritardo, ma... ho avuto
un simpaticissimo contrattempo.
20
00:02:31,000 --> 00:02:36,600
Vi ho voluti vedere per pianificare
il secondo test per il dottor Fanti.
21
00:02:36,640 --> 00:02:40,000
Ho già fatto parte
di una commissione interna.
22
00:02:40,040 --> 00:02:43,760
- Credo anche il dottor Valenti.
- Sì, in effetti. - Lo so.
23
00:02:43,800 --> 00:02:47,400
Di recente Fanti ha commesso errori
per ragioni emotive.
24
00:02:47,440 --> 00:02:51,320
Chissà se sotto pressione rischia
di perdere il controllo.
25
00:02:51,360 --> 00:02:56,240
Non sarà difficile farlo sbroccare,
se questo è quello che intende.
26
00:02:57,480 --> 00:03:01,320
Io non credo che questo approccio
sia... deontologico.
27
00:03:01,360 --> 00:03:03,400
No, Valenti ha equivocato.
28
00:03:03,440 --> 00:03:08,160
Voglio solo sapere se ha il pieno
controllo delle proprie emozioni.
29
00:03:08,200 --> 00:03:12,840
Non solo ! La caposala ha detto che
fa delle mezze giornate a Chirurgia.
30
00:03:12,880 --> 00:03:17,400
Capisci ? Sta decidendo di cambiare
reparto senza dirci niente.
31
00:03:17,440 --> 00:03:22,200
-Chissà perché. -Come si può passare
da Medicina Interna a Chirurgia ?
32
00:03:22,240 --> 00:03:25,440
Chissà perché non ce lo dice,
visto come reagisci.
33
00:03:25,480 --> 00:03:27,800
Che dovrei fare ? E' nostra figlia !
34
00:03:27,840 --> 00:03:33,840
Quello stronzo si sta approfittando
della nostra bambina !
35
00:03:35,040 --> 00:03:37,560
- Manuel.
- Manuel.
36
00:03:37,600 --> 00:03:41,960
Tranquillo, Andrea si calma.
Ha sbagliato a dire parolacce. No ?
37
00:03:42,000 --> 00:03:45,560
Sì. Ciao, Manuel.
La mamma ha ragione, ho sbagliato.
38
00:03:45,600 --> 00:03:47,920
Agnese non è mia mamma.
39
00:03:53,040 --> 00:03:55,000
Ehi, andiamo ?
40
00:03:55,040 --> 00:03:59,880
Che ne dici di un abbraccio
prima di andare a scuola ?
41
00:04:01,480 --> 00:04:03,720
Dài, coraggio, campione.
42
00:04:05,720 --> 00:04:08,080
Facciamo un'altra volta, okay ?
43
00:04:10,000 --> 00:04:13,720
- Ci vediamo dopo. - Sì. Ciao.
- Andrea. - Davide.
44
00:04:17,000 --> 00:04:21,440
-Scusami. -Ma no, non so comunicare
con un bambino di dieci anni.
45
00:04:21,480 --> 00:04:24,680
Magari ha solo bisogno
di ancora un po' di tempo.
46
00:04:25,800 --> 00:04:27,920
Vive con noi da più di un anno.
47
00:04:29,920 --> 00:04:31,920
Per lui, l'ho abbandonato.
48
00:04:37,640 --> 00:04:41,000
Antonio, 20 anni,
rash cutaneo, cefalea, debolezza.
49
00:04:41,040 --> 00:04:45,000
Aveva un prurito molto intenso
esteso su tutto il corpo.
50
00:04:45,040 --> 00:04:49,320
- Ora va meglio. - Vi hanno detto
che mio figlio è affetto da Pku ?
51
00:04:49,360 --> 00:04:52,040
Ah, Pku. Ovvero ?
52
00:04:55,000 --> 00:05:00,120
- Fenilchetonuria. - E' una malattia
genetica diagnosticata alla nascita.
53
00:05:00,160 --> 00:05:03,080
Lo screening neonatale
è obbligatorio.
54
00:05:03,120 --> 00:05:06,680
I malati di Pku non metabolizzano
la fenilalanina
55
00:05:06,720 --> 00:05:10,880
e seguono una dieta per evitare
danni al sistema nervoso.
56
00:05:10,920 --> 00:05:16,120
- Niente carne, pesce, uova... - Sì,
solo frutta, verdure e bibitoni.
57
00:05:17,120 --> 00:05:19,280
Quando è iniziato il prurito ?
58
00:05:19,320 --> 00:05:21,440
Ieri sera. Stavo...
59
00:05:21,480 --> 00:05:24,720
Era a cena con degli amici.
Chissà che hanno fatto.
60
00:05:24,760 --> 00:05:27,720
Mi hanno anche bruciato la macchina.
61
00:05:27,760 --> 00:05:31,240
Un'auto d'epoca restaurata
con le mie mani !
62
00:05:31,280 --> 00:05:34,480
- Era un incidente ! - Sì.
- Mi è caduta la sigaretta.
63
00:05:34,520 --> 00:05:37,840
- Gli amici non c'entrano.
- Che hai fatto alla mano ?
64
00:05:39,000 --> 00:05:43,760
- Ah, no, è una botta.
- Mmm. E questa cena con gli amici ?
65
00:05:43,800 --> 00:05:46,760
Magari hai fatto
uno sgarro alla dieta ?
66
00:05:46,800 --> 00:05:49,840
No, so i rischi.
E' la mia vita, anche se fa schifo.
67
00:05:49,880 --> 00:05:54,880
La registrazione del Pronto Soccorso
dice che sei venuto con una ragazza.
68
00:05:54,920 --> 00:05:59,360
Come ? Sai che nelle tue condizioni
devi stare molto attento !
69
00:05:59,400 --> 00:06:04,120
- Lasciamo la dottoressa a finire
la sua visita. - Sì. - Prego.
70
00:06:05,520 --> 00:06:07,520
Grazie.
71
00:06:14,320 --> 00:06:16,440
E' normale, si preoccupano.
72
00:06:16,480 --> 00:06:19,880
Per loro dovrei vivere
sotto una campana di vetro.
73
00:06:19,920 --> 00:06:23,880
Vogliamo sapere che ti è successo.
Dicci tutto, senza bugie.
74
00:06:24,880 --> 00:06:28,960
Forse è una reazione allergica
al gatto o alla moquette.
75
00:06:29,000 --> 00:06:32,760
Spiegherebbe prurito e rash cutaneo
e quindi il resto.
76
00:06:32,800 --> 00:06:37,760
Ci sono valori che non tornano.
Fenilalanina, fenilpiruvato...
77
00:06:37,800 --> 00:06:43,240
- Avrà sgarrato la dieta. - Ha detto
di no. - Non mi sembra uno sincero.
78
00:06:43,280 --> 00:06:46,920
Stiamo ai fatti.
L'ipotesi è la reazione allergica.
79
00:06:46,960 --> 00:06:51,600
-Gli diamo un antistaminico ?
-Non serve, voglio capire l'origine.
80
00:06:51,640 --> 00:06:54,760
Allora facciamo un patch test.
Andiamo ?
81
00:06:54,800 --> 00:06:58,160
Devo giustificare
il ricovero di un altro giorno.
82
00:06:58,200 --> 00:07:00,320
Torno a parlare con il ragazzo.
83
00:07:00,360 --> 00:07:02,320
No, tu ora hai il test.
84
00:07:02,360 --> 00:07:06,600
Passalo, sennò finisci a guardare
i cantieri con i pensionati.
85
00:07:09,400 --> 00:07:12,840
- Grazie per l'incoraggiamento.
- Prego.
86
00:07:12,880 --> 00:07:16,680
- Tutto bene, Alba ?
- Cane blu per il test.
87
00:07:17,960 --> 00:07:20,120
Riccardo ti ha detto la storia ?
88
00:07:22,880 --> 00:07:24,920
Cane blu.
89
00:07:29,960 --> 00:07:32,320
Dottoressa Tedeschi, buongiorno.
90
00:07:32,360 --> 00:07:35,600
Fanti, la Giordano e gli altri sono
molto uniti.
91
00:07:35,640 --> 00:07:39,720
Tu ? Ho notato che non sei
del tutto inserita nel gruppo.
92
00:07:39,760 --> 00:07:45,080
- Prima del Covid... - Tranquilla,
sono dinamiche che conosco.
93
00:07:45,120 --> 00:07:49,200
E' capitato anche a me. Fuori
dai gruppi si cresce più in fretta.
94
00:07:50,200 --> 00:07:55,360
E più liberi. A me serve
una persona libera dai soliti schemi
95
00:07:55,400 --> 00:07:57,400
per costruirne uno nuovo.
96
00:08:03,880 --> 00:08:06,360
- Che cos'è ?
- Un incarico speciale.
97
00:08:07,560 --> 00:08:11,800
E' la mappatura di tutti i casi
infettivi nel nostro archivio.
98
00:08:11,840 --> 00:08:14,840
Ci aiuterà a prevenire
gli errori in futuro.
99
00:08:18,640 --> 00:08:21,720
Vuole me perché non sono
nel gruppo di Fanti ?
100
00:08:22,880 --> 00:08:25,720
No, perché tu sei brava.
101
00:08:26,920 --> 00:08:30,560
Pensaci... ma non metterci troppo.
102
00:08:43,680 --> 00:08:46,680
- Posso disturbarti ?
- Solo se è per un paziente.
103
00:08:46,720 --> 00:08:49,320
In realtà, sì. Il paziente sono io.
104
00:08:51,120 --> 00:08:54,080
Da qualche settimana
ho crisi di panico.
105
00:08:55,440 --> 00:08:58,600
- Ti stai facendo aiutare ?
- Per questo sono qui.
106
00:08:58,640 --> 00:09:03,040
Secondo la Ferrari,
è perché ho deciso di partire...
107
00:09:04,800 --> 00:09:06,880
ma non riesco a staccarmi da te.
108
00:09:09,440 --> 00:09:13,440
Io ce l'avevo il rimedio, Gabriel,
partire insieme.
109
00:09:14,440 --> 00:09:18,320
Poi che cosa è successo ?
Ah, già, tu hai rifiutato.
110
00:09:18,360 --> 00:09:21,320
Per la Ferrari,
se facessimo terapia insieme
111
00:09:21,360 --> 00:09:25,720
questo magari potrebbe aiutare
a... superare la nostra rottura.
112
00:09:25,760 --> 00:09:30,520
- Dovrei venire a farmi lasciare
di nuovo ? - Magari ti è utile.
113
00:09:33,400 --> 00:09:35,480
Io non devo superare niente.
114
00:09:35,520 --> 00:09:39,160
Penso che la terapia con me
ti farebbe solo del male.
115
00:09:40,160 --> 00:09:42,880
Ti ricorderebbe
ciò che hai buttato via.
116
00:09:45,920 --> 00:09:48,000
Potete venire ? Serve aiuto.
117
00:09:48,040 --> 00:09:53,120
Io non voglio essere ricoverato !
Ho un ristorante da mandare avanti.
118
00:09:53,160 --> 00:09:58,000
- Chef, si calmi. - Se sono qui e
vogliono sequestrarmi, è colpa tua.
119
00:09:58,040 --> 00:10:03,400
- Il suo collega è solo preoccupato.
- Cracco e Ducasse sono colleghi !
120
00:10:03,440 --> 00:10:06,640
Maurizio è un sous-chef,
finché non lo licenzio.
121
00:10:06,680 --> 00:10:10,400
- O magari la molla lui.
- Gualtieri ha accusato un malore.
122
00:10:10,440 --> 00:10:13,000
Ha tachicardia e dispnea.
123
00:10:13,040 --> 00:10:16,720
Per uno che gestisce 60 coperti
a pranzo e a cena è il minimo.
124
00:10:16,760 --> 00:10:21,600
Le analisi rilevano anticorpi IgG.
Quando ha avuto il Covid ?
125
00:10:21,640 --> 00:10:26,080
L'ultima ondata, ma non me ne sono
neanche accorto, perché lavoravo.
126
00:10:26,120 --> 00:10:28,880
Asintomatico. Beh, fortunato.
127
00:10:28,920 --> 00:10:32,760
No, signorina, non si conquistano
tre stelle con la fortuna
128
00:10:32,800 --> 00:10:37,560
e neanche restando a letto per
un giramento di testa. Scusatemi.
129
00:10:37,600 --> 00:10:39,960
Io me ne devo andare.
130
00:10:40,000 --> 00:10:43,280
Signor Gualtieri ! No !
Ora la facciamo sdraiare.
131
00:10:43,320 --> 00:10:47,200
Le faremo degli esami, così tornerà
a comandare la sua cucina.
132
00:10:47,240 --> 00:10:49,440
Venga con me.
133
00:11:09,120 --> 00:11:12,560
- Dottor Fanti ? - Finalmente !
Sono due ore che aspetto.
134
00:11:12,600 --> 00:11:14,560
Il professor Caruso si scusa.
135
00:11:14,600 --> 00:11:18,280
La sua agenda è cambiata
e il test deve essere rinviato.
136
00:11:20,760 --> 00:11:24,280
Mi fa aspettare due ore
e poi mi rinvia il test a domani.
137
00:11:24,320 --> 00:11:30,240
No, il test è cominciato. Vedono se
perdi la testa al primo contrattempo
138
00:11:30,280 --> 00:11:32,520
tipo un appuntamento rinviato.
139
00:11:32,560 --> 00:11:35,560
Voglio solo essere giudicato
correttamente.
140
00:11:35,600 --> 00:11:38,960
Caruso non ti giudicherà da solo,
c'è la Ferrari.
141
00:11:39,000 --> 00:11:43,760
C'è anche Valenti.
Lui non ha niente contro di te, no ?
142
00:11:46,960 --> 00:11:50,080
- Che gli hai fatto ?
- Io non gli ho fatto nulla.
143
00:11:50,120 --> 00:11:53,560
- Però ? - Abbiamo avuto
uno scambio di vedute.
144
00:11:53,600 --> 00:11:55,560
- Che vedute ?
- Papà.
145
00:11:55,600 --> 00:11:58,720
-Come hai potuto aggredire Valenti ?
-Come ?
146
00:11:58,760 --> 00:12:04,000
-Lui mi ha quasi spezzato un polso.
-Se lo provochi, Edoardo si difende.
147
00:12:04,040 --> 00:12:07,280
- Da quando lo chiami Edoardo ?
- Non mi hai risposto.
148
00:12:07,320 --> 00:12:11,760
-Non voglio che si approfitti di te.
-Papà, che stai dicendo ?
149
00:12:11,800 --> 00:12:14,360
Avete una storia ?
150
00:12:14,400 --> 00:12:20,040
No, ma anche se fosse, sono
fatti miei, quindi stanne fuori !
151
00:12:24,040 --> 00:12:26,320
Mi sa che hai fallito un test.
152
00:12:30,560 --> 00:12:32,800
Che cosa ne pensi di Cecilia ?
153
00:12:32,840 --> 00:12:35,240
Se resta primario, finisce tutto.
154
00:12:35,280 --> 00:12:38,520
Sì, ma come medico
che cosa ne pensi ?
155
00:12:39,840 --> 00:12:43,840
E' innegabile che sia brava,
l'hai visto con Anna e Dhanesh.
156
00:12:45,840 --> 00:12:51,240
- Perché me lo chiedi ? - Scusate.
I patch per i test delle allergie.
157
00:12:51,280 --> 00:12:56,320
- Anche per quelle ai coloranti ?
- Naturali e artificiali. - Grazie.
158
00:12:57,680 --> 00:13:00,040
- Ti raggiungo subito.
- No, vai.
159
00:13:00,080 --> 00:13:04,960
- Ne parliamo dopo. - Sei sicura ?
- Sì. - Okay. Vieni.
160
00:13:05,000 --> 00:13:08,080
- Dubitavi di me ?
- Certo che dubitavo di te.
161
00:13:10,880 --> 00:13:13,360
Buongiorno, dottoressa Tedeschi.
162
00:13:15,320 --> 00:13:18,320
Volevo dirle
che accetto la sua proposta.
163
00:13:21,120 --> 00:13:25,080
- Che roba è ? - Ognuno di questi
riquadri contiene una sostanza
164
00:13:25,120 --> 00:13:28,520
che va a contatto con la pelle.
Dopo 48 ore la togliamo
165
00:13:28,560 --> 00:13:30,640
e vediamo a che sei allergico.
166
00:13:30,680 --> 00:13:34,400
- Sempre ammesso che tu lo sia.
- Puoi togliere la maglia ?
167
00:13:42,240 --> 00:13:46,680
- Antonio, che succede ?
- Antonio... - Non... Non riesco...
168
00:13:46,720 --> 00:13:51,200
a muovere il braccio.
- Dammi la mano. Stringi forte.
169
00:13:51,240 --> 00:13:55,960
-Non ha forze. -Mi capisci ? Afasia,
paralisi... Attacco ischemico ?
170
00:13:56,000 --> 00:13:59,720
Forse è la fenilalanina,
ma non ha assunto proteine.
171
00:13:59,760 --> 00:14:01,720
Ca... Carne.
172
00:14:01,760 --> 00:14:04,360
Ho mangiato... della carne.
173
00:14:07,200 --> 00:14:12,000
Un hamburger con gli amici. Voleva
scoprire che gusto ha la carne.
174
00:14:12,040 --> 00:14:16,760
- Come sta ora ? - Meglio, Riccardo
lo controlla. - Ci ha mentito.
175
00:14:16,800 --> 00:14:20,400
Non capisco, passi una vita
a rispettare le regole
176
00:14:20,440 --> 00:14:23,440
e per una pazzia ti giochi
il sistema nervoso ?
177
00:14:23,480 --> 00:14:26,760
Forse non pensava
che un panino fosse pericoloso.
178
00:14:26,800 --> 00:14:31,240
- I genitori gli ripetono di stare
attento. - Forse è questo il motivo.
179
00:14:31,280 --> 00:14:36,760
-Non vuole più sentirselo ripetere.
-Non ci importa, pensiamo al sangue.
180
00:14:36,800 --> 00:14:41,760
Studiamo una terapia farmacologica
che contrasti gli amminoacidi.
181
00:14:41,800 --> 00:14:46,600
-I genitori vanno informati.
-Chiedo alla Tedeschi di convocarli.
182
00:14:52,800 --> 00:14:55,640
Il Covid ha lasciato tracce
nei suoi polmoni.
183
00:14:55,680 --> 00:14:59,360
La dispnea può essere dovuta
a uno stato infiammatorio.
184
00:14:59,400 --> 00:15:02,360
Ho avuto solo un giramento di testa.
185
00:15:02,400 --> 00:15:05,240
- Sto benissimo.
- Lo lasci decidere a noi.
186
00:15:05,280 --> 00:15:08,160
- Lei non mi ascolta.
- La ascolto.
187
00:15:08,200 --> 00:15:11,480
Nessuno mi ascolta !
Avevo detto di non portarmi qui !
188
00:15:11,520 --> 00:15:14,360
- Ah !
- Faccia vedere.
189
00:15:16,640 --> 00:15:19,160
E questi come se li è fatti ?
190
00:15:22,040 --> 00:15:24,800
Dice che in cucina è
come essere in guerra.
191
00:15:24,840 --> 00:15:27,080
Il taglio continuava a sanguinare.
192
00:15:27,120 --> 00:15:30,800
A meno che non si lancino padelle,
i lividi sono per altro.
193
00:15:30,840 --> 00:15:34,600
Facciamo un'ecografia agli ematomi
e test coagulativi.
194
00:15:40,440 --> 00:15:44,000
- Conosci il ristorante Zafferano ?
- Sì, lo conosco.
195
00:15:44,040 --> 00:15:48,520
Ma... questa volta tocca a me
invitarti e quello è troppo costoso.
196
00:15:48,560 --> 00:15:52,040
- Sì ? E che proponi ? - Un giro
in canoa sul Lago di Como ?
197
00:15:52,080 --> 00:15:56,440
"Lago di Como" ? Alberghi costosi,
turisti attempati...
198
00:15:56,480 --> 00:15:58,920
Pazienti interessanti, si può fare.
199
00:15:58,960 --> 00:16:03,040
- Riesci a non pensare agli affari
per un sabato ? - Soli io e te ?
200
00:16:03,080 --> 00:16:08,200
- Ehm... Scusate,
ci sono i genitori di Antonio. - Sì.
201
00:16:08,240 --> 00:16:10,720
Allora mi fai sapere, okay ? Mmm ?
202
00:16:10,760 --> 00:16:15,320
- Che cosa deve farti sapere ?
- Se è libero per un sabato con me.
203
00:16:15,360 --> 00:16:17,920
Ti secca ?
204
00:16:17,960 --> 00:16:20,160
Sì. Cioè, no.
205
00:16:20,200 --> 00:16:23,520
Nel senso... Non capisco
che vi prende a tutte oggi.
206
00:16:23,560 --> 00:16:26,560
Carolina e Valenti, tu e Cesconi...
207
00:16:27,560 --> 00:16:31,120
- "Carolina e Valenti" ?
- Ti rendi conto ? - Lui è fico.
208
00:16:31,160 --> 00:16:34,200
- Sei geloso ?
- Sì.
209
00:16:35,360 --> 00:16:39,120
Non capisco, uscire con qualcuno
che conosci appena
210
00:16:39,160 --> 00:16:43,240
e completamente diverso da te
mi sembra... azzardato.
211
00:16:44,360 --> 00:16:46,520
Parli di me o di Carolina ?
212
00:16:47,960 --> 00:16:49,960
Dico solo di fare attenzione.
213
00:16:51,480 --> 00:16:55,280
Se scopre qualcosa di Lorenzo,
quello va dalla Tedeschi.
214
00:16:55,320 --> 00:16:58,720
Non siamo due sciocche,
né io né tua figlia.
215
00:17:07,240 --> 00:17:09,760
Ciao. Come stai ?
216
00:17:09,800 --> 00:17:14,040
Ho mal di testa. E aspetta
che i miei sappiano dell'hamburger.
217
00:17:14,080 --> 00:17:18,040
Che gli è saltato in mente ?
Sa che per lui la carne è veleno.
218
00:17:18,080 --> 00:17:22,760
E' la prima volta che si comporta
in modo strano ? Tipo l'hamburger.
219
00:17:22,800 --> 00:17:27,080
Da quando ha fatto nuove amicizie
all'Università è cambiato.
220
00:17:28,960 --> 00:17:31,680
Diglielo, Bernardo.
221
00:17:31,720 --> 00:17:35,280
Ha chiamato il perito
dell'assicurazione della cabrio.
222
00:17:35,320 --> 00:17:39,200
Nella carcassa c'erano una bottiglia
di vodka e un accendino
223
00:17:39,240 --> 00:17:42,400
ma Antonio non beve,
sarà stato uno dei suoi amici.
224
00:17:42,440 --> 00:17:46,360
- Magari erano ubriachi. - Per loro
dovrei sempre stare a casa.
225
00:17:46,400 --> 00:17:48,840
Hanno paura. Si preoccupano per te.
226
00:17:48,880 --> 00:17:52,760
Forse pensano che certi amici
ti spingano a sgarrare la dieta.
227
00:17:52,800 --> 00:17:56,240
No, si sentono in colpa
e non si fidano di me.
228
00:17:56,280 --> 00:18:00,040
- In colpa per che cosa ?
- Fai sempre ciò che dicono i tuoi ?
229
00:18:01,480 --> 00:18:05,400
- No.
- E si arrabbiano ? - Mio padre.
230
00:18:05,440 --> 00:18:09,600
I miei si sentono in colpa
da quando sono nato, per la Pku.
231
00:18:09,640 --> 00:18:14,000
- Me l'hanno trasmessa loro.
- Non potevano saperlo.
232
00:18:15,840 --> 00:18:19,960
E tuo padre ?
Per che cosa si sente in colpa ?
233
00:18:22,520 --> 00:18:25,080
Antonio, che succede ?
234
00:18:27,320 --> 00:18:30,880
- E' peggiorato. Non sarà
per un hamburger. - Che altro ?
235
00:18:30,920 --> 00:18:34,240
Lo stiamo monitorando,
non ha assunto proteine.
236
00:18:34,280 --> 00:18:38,440
Dobbiamo parlare con gli amici
e la ragazza che l'ha portato qui.
237
00:18:38,480 --> 00:18:40,440
Devono dirci che ha mangiato.
238
00:18:40,480 --> 00:18:43,520
I sintomi rientrano
nel quadro della Pku
239
00:18:43,560 --> 00:18:47,280
ma abbiamo dato per scontato
che la diagnosi sia corretta.
240
00:18:47,320 --> 00:18:50,360
Lo è di sicuro,
anche se fosse una forma lieve.
241
00:18:50,400 --> 00:18:55,400
Chiederò una verifica. Oggi possiamo
interpretare meglio i dati genetici.
242
00:18:57,720 --> 00:19:00,760
E' la strada sbagliata,
perdiamo solo tempo.
243
00:19:00,800 --> 00:19:03,520
Non scatenare un'altra guerra.
244
00:19:15,080 --> 00:19:19,600
Caro, ascolta, volevo parlarti
di stamattina e spiegarti.
245
00:19:19,640 --> 00:19:22,560
Papà, non c'è niente da spiegare.
246
00:19:22,600 --> 00:19:26,520
Stai facendo lo stesso errore
dei genitori di Antonio.
247
00:19:26,560 --> 00:19:29,520
- Non ti fidi di me.
- E' grazie a quei genitori
248
00:19:29,560 --> 00:19:32,840
se quel ragazzo è cresciuto
in modo normale.
249
00:19:32,880 --> 00:19:37,360
- Se adesso sta male, è solo perché
si è allontanato da loro. - Certo.
250
00:19:37,400 --> 00:19:39,400
Ecco, appunto.
251
00:19:46,240 --> 00:19:49,640
Come ve lo devo dire
che sto benissimo ?
252
00:19:49,680 --> 00:19:52,760
- Ahi ! - Scusi,
ma dobbiamo controllare bene.
253
00:19:56,800 --> 00:20:00,280
Aspetta, torna indietro. Scatta.
254
00:20:00,320 --> 00:20:03,640
Il versamento di sangue
nei muscoli è molto esteso.
255
00:20:06,640 --> 00:20:08,760
Si scopra le gambe un attimo.
256
00:20:13,160 --> 00:20:16,080
Potrebbe essere
un problema coagulativo.
257
00:20:16,120 --> 00:20:20,280
Perché ha mentito sui lividi ?
La storia della cucina non c'entra.
258
00:20:20,320 --> 00:20:23,000
Ho un'idea, ma devo verificare.
259
00:20:23,040 --> 00:20:27,040
- Non è infiammazione post-Covid,
basta cortisone. - Okay.
260
00:20:31,720 --> 00:20:33,720
Elisa.
261
00:20:36,680 --> 00:20:40,880
- Hai pensato alla mia proposta ?
- Non avevo bisogno di pensarci.
262
00:20:40,920 --> 00:20:46,240
Ti prego. I farmaci di Enrico sono
l'unica cosa che ferma gli attacchi.
263
00:20:46,280 --> 00:20:50,080
Senza quelli ho paura persino
di prendere l'ascensore.
264
00:20:50,120 --> 00:20:53,680
E io ti dovrei aiutare
ad allontanarti da me per sempre ?
265
00:20:57,680 --> 00:21:01,440
- Tanto tu adesso sei felice
con un altro, no ? - Già.
266
00:21:01,480 --> 00:21:03,960
Mi aiuterai ?
267
00:21:26,680 --> 00:21:29,520
Ehi. Come sta Antonio ?
268
00:21:29,560 --> 00:21:33,120
- Si è stabilizzato,
ma la temperatura non scende. - Ah.
269
00:21:35,960 --> 00:21:39,400
- Che combini ?
- Lavoro. Un incarico riservato.
270
00:21:39,440 --> 00:21:43,400
In missione segreta per conto di ?
271
00:21:43,440 --> 00:21:45,880
Giusto, certo.
272
00:21:47,040 --> 00:21:49,280
Ti aspetto per berci qualcosa ?
273
00:21:49,320 --> 00:21:52,360
- Offro io.
- No, vai tu. Qui è una cosa lunga.
274
00:21:57,960 --> 00:22:01,440
- Ciao, ragazzi. - Ehi.
- Caro, ci beviamo una cosa ?
275
00:22:02,440 --> 00:22:05,640
Buona serata.
276
00:22:06,840 --> 00:22:10,080
Papà mi tratta come una bambina,
anche su lavoro.
277
00:22:10,120 --> 00:22:15,600
So che sai difenderti da sola,
ma forse su Valenti non sbaglia.
278
00:22:15,640 --> 00:22:19,600
Solo perché c'è differenza d'età
non possiamo essere amici ?
279
00:22:19,640 --> 00:22:23,400
Da come te la prendi,
non sembrate solo amici.
280
00:22:26,320 --> 00:22:28,760
E' un uomo...
281
00:22:28,800 --> 00:22:32,960
E' un uomo maturo.
Cerca di essere ragionevole.
282
00:22:33,000 --> 00:22:35,760
Per una volta voglio essere felice.
283
00:22:35,800 --> 00:22:40,720
-Non puoi essere tutte e due le cose
allo stesso tempo ? -Tu ci riesci ?
284
00:22:55,040 --> 00:22:58,080
- Posso ?
- Sì ! Che ci fai qua ?
285
00:23:02,000 --> 00:23:06,680
- Ero curiosa di sapere com'è andato
l'intervento della 12. - Ah.
286
00:23:08,960 --> 00:23:11,080
C'è stata una complicazione.
287
00:23:11,120 --> 00:23:13,680
Ah.
288
00:23:13,720 --> 00:23:16,040
- Mi dispiace.
- Anche a me.
289
00:23:17,160 --> 00:23:20,160
A volte i corpi ripartono,
altre volte...
290
00:23:23,480 --> 00:23:27,680
Quando ero piccola
e... mio padre tornava a casa
291
00:23:27,720 --> 00:23:30,560
sapevo subito
se aveva perso un paziente.
292
00:23:30,600 --> 00:23:33,080
Si vedere proprio dagli occhi.
293
00:23:33,120 --> 00:23:36,120
La prima cosa che faceva
era abbracciarmi.
294
00:23:37,840 --> 00:23:43,320
Mi sembra... che sia rimasto
un tantinello geloso.
295
00:23:44,600 --> 00:23:48,560
Sì, no, infatti... scusa per oggi.
296
00:23:48,600 --> 00:23:50,840
E' che lui ha pensato che...
297
00:23:50,880 --> 00:23:54,240
- Ha frainteso.
- Follia pura. - Sì.
298
00:23:59,360 --> 00:24:03,520
E... E ora ?
Hai qualcuno che ti aspetta a casa ?
299
00:24:03,560 --> 00:24:06,400
Hanno perso tutti la pazienza.
300
00:24:08,000 --> 00:24:09,960
Che ne sanno là fuori
301
00:24:10,000 --> 00:24:14,120
che vuol dire vedere un corpo
che si ferma per sempre o riparte.
302
00:24:15,280 --> 00:24:17,600
Solo noi medici possiamo capirlo.
303
00:24:26,600 --> 00:24:30,400
Ehm... Sì.
304
00:25:49,320 --> 00:25:53,320
- Aspetto da due ore. - Il dottore
ha avuto... - Un imprevisto.
305
00:25:53,360 --> 00:25:58,240
-Questi imprevisti ormai sono
prevedibili. -Si calmi. -Sono calmo.
306
00:25:58,280 --> 00:26:01,280
In modo calmo le dico
che torno in reparto.
307
00:26:01,320 --> 00:26:04,600
Quando Caruso avrà risolto
i suoi imprevisti
308
00:26:04,640 --> 00:26:07,280
lei sa dove trovarmi. Mmm ?
309
00:26:07,320 --> 00:26:10,040
Bene. Buon lavoro.
310
00:26:11,200 --> 00:26:16,360
Lavori per la Tedeschi. Ti hanno
fatto il pass per l'archivio.
311
00:26:16,400 --> 00:26:18,920
Non trovandoti, l'hanno dato a me.
312
00:26:20,800 --> 00:26:24,960
L'incarico me l'ha assegnato lei.
E' un bravo medico, no ?
313
00:26:25,000 --> 00:26:28,840
Se vince, caccerà Doc.
Distruggerà la squadra, chiaro ?
314
00:26:28,880 --> 00:26:32,200
"Se vince" che cosa ? Ma ti senti ?
315
00:26:32,240 --> 00:26:36,680
- E' lavoro, non una guerra. - Non
capisci, ti metterà contro di noi.
316
00:26:36,720 --> 00:26:41,840
- Ti userà per capire che è successo
a Lorenzo. - Non c'entro, non c'ero.
317
00:26:41,880 --> 00:26:44,360
Cecilia mi ha fatto sentire utile
318
00:26:44,400 --> 00:26:47,440
a differenza di voi
e del vostro stupido cane blu.
319
00:26:52,760 --> 00:26:54,720
Scusa.
320
00:26:54,760 --> 00:26:58,280
- Non avevo capito...
- Ultimamente non capisci mai.
321
00:27:01,600 --> 00:27:03,840
Che hai combinato stavolta ?
322
00:27:05,640 --> 00:27:09,520
- Cecilia le ha offerto un lavoro.
Alba ha accettato. - Allora ?
323
00:27:09,560 --> 00:27:14,040
Non ti ci mettere anche tu. Alba
passerà al lato oscuro della Forza.
324
00:27:15,120 --> 00:27:18,640
Cecilia non è Darth Vader.
Tu non sei Luke.
325
00:27:18,680 --> 00:27:20,720
- Io di certo...
- Non sei Yoda.
326
00:27:20,760 --> 00:27:25,040
Dico sul serio, non farti travolgere
dai problemi qua dentro.
327
00:27:25,080 --> 00:27:27,480
Non devono mettersi tra te e Alba.
328
00:27:27,520 --> 00:27:32,360
Dici che... dovrei provare a stare
più con lei e meno al lavoro ?
329
00:27:32,400 --> 00:27:37,240
No. Fare... o non fare.
330
00:27:37,280 --> 00:27:39,320
Non c'è provare.
331
00:27:47,480 --> 00:27:51,200
Allora... chi comincia ?
332
00:27:55,000 --> 00:27:58,640
- Coraggio. - Siamo qui per Gabriel,
tocca a lui.
333
00:28:00,200 --> 00:28:04,680
- Che devo dire ? - Che cosa provi
a essere qui con Elisa ?
334
00:28:07,200 --> 00:28:09,640
- Disagio...
- Pure ?
335
00:28:09,680 --> 00:28:13,120
Non per te.
Anzi, tu sei stata gentile a venire.
336
00:28:13,160 --> 00:28:16,600
- E' la dottoressa...
- Sì, ora è lei che mi ha lasciata.
337
00:28:16,640 --> 00:28:19,320
Non c'è bisogno di recriminare.
338
00:28:19,360 --> 00:28:23,400
-Mi hai lasciata e ora hai le crisi.
-Ti sei consolata in fretta.
339
00:28:23,440 --> 00:28:26,520
- "Consolata" ?
- Sì, in senso buono.
340
00:28:26,560 --> 00:28:31,880
Io cercavo qualcuno che avesse stima
di me e l'ho trovato.
341
00:28:31,920 --> 00:28:34,880
- Un paziente ? E' un transfert.
- Vaffanculo !
342
00:28:36,760 --> 00:28:40,440
E' evidente che avete ancora
delle cose in sospeso.
343
00:28:40,480 --> 00:28:43,160
Si sbaglia. Abbiamo chiuso.
344
00:28:53,200 --> 00:28:55,200
Scusa.
345
00:28:59,800 --> 00:29:04,520
Dovevo capire che cosa stavi
passando. Sono un cretino.
346
00:29:04,560 --> 00:29:06,560
Su questo siamo d'accordo.
347
00:29:10,640 --> 00:29:15,640
-Torni in reparto ? -No, devo prima
finire il lavoro per la Tedeschi.
348
00:29:15,680 --> 00:29:20,000
- Di che lavoro si tratta ?
- Riordino informazioni
349
00:29:20,040 --> 00:29:23,360
che non sono state digitalizzate.
- Tu sei un medico.
350
00:29:23,400 --> 00:29:26,480
- Non sei una bibliotecaria.
- Si cura anche così.
351
00:29:29,000 --> 00:29:33,880
Guarda. Per esempio, qui c'è
lo screening neonatale di Antonio.
352
00:29:38,760 --> 00:29:42,040
E la diagnosi di Pku ?
353
00:29:42,080 --> 00:29:46,200
La Pku è stata scoperta prima
della nascita con un'amniocentesi.
354
00:29:46,240 --> 00:29:49,960
Perché i genitori ci hanno detto
di averlo saputo dopo ?
355
00:29:50,000 --> 00:29:52,760
Sarà un segreto anche per Antonio.
356
00:29:52,800 --> 00:29:55,840
Brava, Patrizi.
Convocate i genitori.
357
00:30:01,200 --> 00:30:05,120
Non gliel'abbiamo mai detto
perché... ci sentivamo in colpa.
358
00:30:05,160 --> 00:30:07,160
Perché "in colpa" ?
359
00:30:10,120 --> 00:30:14,080
Non riuscivamo ad avere figli,
ci stavamo rassegnando.
360
00:30:14,120 --> 00:30:18,120
All'improvviso è arrivato Antonio.
Eravamo felicissimi.
361
00:30:19,320 --> 00:30:23,160
Poi ci hanno detto che aveva
il difetto genetico della Pku.
362
00:30:23,200 --> 00:30:27,320
Ci hanno spiegato che sarebbe stata
una vita molto difficile.
363
00:30:27,360 --> 00:30:31,440
Dicevano che era irragionevole
portare avanti la gravidanza.
364
00:30:31,480 --> 00:30:34,800
Ma era la mia ultima occasione,
me lo sentivo.
365
00:30:34,840 --> 00:30:38,760
- Abbiamo deciso di andare avanti.
- Antonio è la nostra vita.
366
00:30:38,800 --> 00:30:41,840
Questo ci fa stare ancora più male.
367
00:30:41,880 --> 00:30:45,280
Quando soffre, è come se fossimo noi
a farlo soffrire.
368
00:30:45,320 --> 00:30:50,800
Forse parlarne con lui lo aiuterebbe
ad affrontare questi sacrifici.
369
00:30:50,840 --> 00:30:53,480
- Lei ha figli ?
- Una figlia.
370
00:30:54,600 --> 00:30:58,560
E riesce sempre a spiegarle
i motivi delle sue scelte ?
371
00:30:58,600 --> 00:31:03,400
Come dici a un figlio che ti senti
in colpa di averlo messo al mondo ?
372
00:31:03,440 --> 00:31:05,520
Come reagirebbe un ragazzo ?
373
00:31:07,480 --> 00:31:09,480
Magari facendo delle pazzie.
374
00:31:12,480 --> 00:31:14,680
Sì, l'ho scoperto 20 giorni fa.
375
00:31:14,720 --> 00:31:18,040
Ho sentito mia mamma
che ne parlava con mia zia.
376
00:31:18,080 --> 00:31:21,920
Le diceva che si sentiva in colpa,
piangeva.
377
00:31:22,920 --> 00:31:27,520
-Che ipocrita, mi ha messo al mondo
lei. -Preferivi che non lo facesse ?
378
00:31:28,600 --> 00:31:33,200
Sì. Tu sai che cosa significa
avere la Pku ?
379
00:31:34,880 --> 00:31:36,840
Non è solo la dieta e il resto.
380
00:31:36,880 --> 00:31:40,040
Gli amminoacidi che bevi
ti fanno puzzare.
381
00:31:40,080 --> 00:31:43,400
Prova ad avere 20 anni
e tutti ti evitano per l'odore.
382
00:31:43,440 --> 00:31:47,480
Proprio tutti no. Eri con una ragazza
quando sei stato male, no ?
383
00:31:49,480 --> 00:31:53,640
Sì, ma è sparita. Ci credo,
ho fatto la figura dell'appestato.
384
00:31:55,400 --> 00:31:58,840
E' meglio se muoio,
tanto doveva andare così.
385
00:31:58,880 --> 00:32:03,240
Per questo hai mangiato l'hamburger,
per farti del male ?
386
00:32:03,280 --> 00:32:06,360
Per andare contro
ciò che mi hanno imposto i miei.
387
00:32:06,400 --> 00:32:08,760
La dieta, le regole...
388
00:32:08,800 --> 00:32:10,840
E quella cazzo di macchina...
389
00:32:10,880 --> 00:32:13,840
Mio padre l'ha aggiustata
pezzo per pezzo.
390
00:32:13,880 --> 00:32:17,040
Era così felice
quando la vedeva funzionare !
391
00:32:17,080 --> 00:32:21,120
Invece... io non posso
essere aggiustato
392
00:32:21,160 --> 00:32:24,960
e lui non mi guarderà mai
con quella... felicità lì.
393
00:32:32,400 --> 00:32:35,160
Calma, calma.
394
00:32:35,200 --> 00:32:38,840
Diazepam in vena
e chiama Terapia Intensiva !
395
00:32:38,880 --> 00:32:43,120
- Carolina, vai ! Ce l'hai ?
- Sì.
396
00:32:43,160 --> 00:32:46,080
Buono, buono.
397
00:32:48,960 --> 00:32:52,880
I test coagulativi dello chef.
Tutti i valori nella norma.
398
00:33:00,240 --> 00:33:02,240
Siamo al punto di partenza.
399
00:33:06,160 --> 00:33:10,200
- Senti, per prima, dalla Ferrari...
- Gualtieri è un bugiardo.
400
00:33:11,200 --> 00:33:15,640
Il ristorante è chiuso. Sono andato
a controllare di persona.
401
00:33:15,680 --> 00:33:17,760
E la storia dei 60 coperti ?
402
00:33:19,080 --> 00:33:21,360
Cucino lo stesso tutto il giorno.
403
00:33:21,400 --> 00:33:24,560
Preparo un menù
per recuperare la terza stella.
404
00:33:24,600 --> 00:33:28,480
Ha chiuso tutto solo per un voto
su una guida gastronomica ?
405
00:33:28,520 --> 00:33:32,280
Sono stato declassato !
Passami i vestiti, ce ne andiamo.
406
00:33:33,640 --> 00:33:36,560
- No, chef.
- Che cosa hai detto ?
407
00:33:36,600 --> 00:33:40,880
Non le permetto di andarsene.
Prima deve curarsi e guarire.
408
00:33:40,920 --> 00:33:44,080
Nelle sue condizioni
non possiamo dimetterla.
409
00:33:44,120 --> 00:33:47,080
Presto capiremo
che cosa la fa stare male.
410
00:33:47,120 --> 00:33:50,560
La stupidità mi fa stare male
e la perdita di tempo.
411
00:33:50,600 --> 00:33:53,440
- Vado via così. Sei licenziato.
- Signore...
412
00:33:53,480 --> 00:33:57,440
- Vi denuncio per sequestro
di persona ! - Si sieda ! - Ehi !
413
00:33:57,480 --> 00:33:59,480
Lasciami.
414
00:34:01,120 --> 00:34:04,240
Sarà anche un grande chef,
ma è un uomo di merda.
415
00:34:15,360 --> 00:34:17,680
- Salve.
- Buonasera.
416
00:34:17,720 --> 00:34:22,880
- Il quadro sta peggiorando.
- Magari ha assunto qualcos'altro
417
00:34:22,920 --> 00:34:27,520
che in combinazione con la Pku sta
danneggiando il suo sistema nervoso.
418
00:34:27,560 --> 00:34:32,520
Sarebbe utile parlare con la ragazza
che l'ha portato al Pronto Soccorso.
419
00:34:32,560 --> 00:34:35,800
Ma noi non ne sapevamo niente
prima di ieri.
420
00:34:35,840 --> 00:34:38,480
Avete cercato sul suo cellulare ?
421
00:34:38,520 --> 00:34:40,840
Non c'è fra le sue cose.
422
00:34:42,360 --> 00:34:44,680
Controlla se è al Pronto Soccorso.
423
00:35:14,240 --> 00:35:17,120
Niente cellulare.
424
00:35:18,160 --> 00:35:21,560
- E se ti sbagliassi ?
- Di che cosa parli ?
425
00:35:21,600 --> 00:35:24,760
Dell'idea
che Antonio abbia assunto sostanze.
426
00:35:24,800 --> 00:35:28,600
- Era fuori di sé.
- No, era arrabbiato con i genitori.
427
00:35:28,640 --> 00:35:32,520
Lo capisco, hanno sempre preteso
di decidere al posto suo.
428
00:35:32,560 --> 00:35:34,600
Parli del paziente o di me ?
429
00:35:34,640 --> 00:35:38,680
Mi sembri solo seccata perché
non mi piace il tuo nuovo amico.
430
00:35:38,720 --> 00:35:42,640
No, perché non mi ascolti.
Mi tratti come se avessi dieci anni.
431
00:35:42,680 --> 00:35:46,080
Ultimamente non hai fatto
scelte molto mature.
432
00:35:49,720 --> 00:35:52,200
Sì, hai ragione, ho sbagliato.
433
00:35:54,360 --> 00:35:56,480
Ho sbagliato ad ascoltarti.
434
00:35:57,640 --> 00:35:59,960
Sei sempre a dirmi che devo fare...
435
00:36:01,320 --> 00:36:03,440
come quando è morto Lorenzo.
436
00:36:15,520 --> 00:36:18,920
Sì ?
Va bene, arrivo.
437
00:36:21,080 --> 00:36:23,080
Devo andare, ho il test.
438
00:36:38,840 --> 00:36:41,200
Vorrei stare da sola, Gab.
439
00:36:42,200 --> 00:36:44,800
E io dirti che hai ragione.
440
00:36:44,840 --> 00:36:49,200
Sono geloso... ma non ho il diritto
di giudicare l'uomo con cui esci.
441
00:36:49,240 --> 00:36:51,840
E' molto più fortunato di me.
442
00:36:57,840 --> 00:37:01,000
No ! Ssh.
443
00:37:01,040 --> 00:37:03,760
Non fa niente, è un amico.
444
00:37:03,800 --> 00:37:06,760
Più sono spaventati
e più aggrediscono.
445
00:37:06,800 --> 00:37:10,000
- Ha paura. - Fosse così facile
con le persone...
446
00:37:12,680 --> 00:37:15,440
Tutto okay ?
447
00:37:24,000 --> 00:37:27,320
- Come siete entrati ?
- Maurizio ha le chiavi.
448
00:37:28,920 --> 00:37:33,480
Da quanto mangia solo riso ? Saranno
mesi per prendersi lo scorbuto.
449
00:37:33,520 --> 00:37:37,640
- Che cosa ? - L'ho capito dalle
gengive ipertrofiche e dalle bizze.
450
00:37:37,680 --> 00:37:39,880
"Scorbutico" deriva da scorbuto.
451
00:37:39,920 --> 00:37:43,400
Una dieta priva di vitamina C
influisce sul carattere
452
00:37:43,440 --> 00:37:45,840
oltre rischiare di ucciderla.
453
00:37:47,960 --> 00:37:52,520
Il Covid ha fatto di peggio.
Mi ha tolto il gusto e l'olfatto.
454
00:37:52,560 --> 00:37:56,920
Non sentivo più nulla,
né profumi né sapori, niente.
455
00:37:56,960 --> 00:38:00,800
Alla fine se ne sono accorti
anche i critici.
456
00:38:00,840 --> 00:38:05,760
Capisco chiudere il ristorante,
perché mangiare solo riso per mesi ?
457
00:38:05,800 --> 00:38:08,800
Perché questo è come una tela bianca
458
00:38:08,840 --> 00:38:12,200
su cui io posso aggiungere
un colore alla volta.
459
00:38:12,240 --> 00:38:16,880
- Senti. - Così distingue il gusto
del riso da quello delle spezie.
460
00:38:16,920 --> 00:38:20,840
Ricostruisco il palato.
461
00:38:20,880 --> 00:38:23,280
La aiuterò io.
462
00:38:23,320 --> 00:38:27,720
Non solo a cucinare, anche con
le cure prescritte dalla dottoressa.
463
00:38:45,760 --> 00:38:49,600
Per favore, la prego,
io so che non è orario di visita
464
00:38:49,640 --> 00:38:54,000
ma dategli almeno questo,
l'ha lasciato da me.
465
00:38:54,040 --> 00:38:57,720
E' il suo cellulare,
così almeno può chiamarmi.
466
00:39:02,600 --> 00:39:06,760
- Che ci fai qui ? - So che non è
il momento, ma è un'urgenza.
467
00:39:06,800 --> 00:39:09,200
Valentina ha portato Antonio qui.
468
00:39:09,240 --> 00:39:14,880
Ero con lui quando si è sentito male
e credevo che fosse per l'hamburger.
469
00:39:14,920 --> 00:39:19,080
- Ha preso altro ? Non mi interessa
se vi calate qualcosa. - No.
470
00:39:19,120 --> 00:39:21,720
Di solito Antonio sta attento
per la Pku
471
00:39:21,760 --> 00:39:24,960
ma era così incazzato con i genitori
che non era lui.
472
00:39:25,000 --> 00:39:28,680
"Incazzato" è un eufemismo.
Ha bruciato l'auto del padre.
473
00:39:28,720 --> 00:39:31,640
Sapevo che l'aveva presa
per un giro in montagna
474
00:39:31,680 --> 00:39:36,760
ma ieri ho trovato il suo cellulare,
c'erano le nostre foto e un video.
475
00:39:42,280 --> 00:39:45,840
Aggiustala adesso, eh ?
476
00:39:56,160 --> 00:39:59,560
Forse ho capito.
477
00:39:59,600 --> 00:40:01,680
Fanti, è già qui, molto bene.
478
00:40:01,720 --> 00:40:05,880
Valenti e Ferrari stanno arrivando,
così facciamo il test.
479
00:40:05,920 --> 00:40:08,840
- Ho un'emergenza in reparto.
- No, no, no.
480
00:40:08,880 --> 00:40:12,440
- Il reparto è in ottime mani,
ha un impegno. - Lo so.
481
00:40:12,480 --> 00:40:15,560
- Farò il test, però adesso...
- Adesso, Fanti.
482
00:40:15,600 --> 00:40:19,520
Lei farà quel test adesso,
altrimenti è fuori.
483
00:40:19,560 --> 00:40:23,800
Io adesso vado a salvare la vita
a un ragazzo di 20 anni, chiaro ?
484
00:40:23,840 --> 00:40:26,840
Mi faccia passare, per favore.
485
00:40:26,880 --> 00:40:29,560
Se non si sposta lei, la sposto io.
486
00:40:53,360 --> 00:40:55,600
Dài.
487
00:40:56,880 --> 00:40:59,640
Che cosa stiamo cercando ?
488
00:41:01,640 --> 00:41:05,040
Aiutatemi a girarlo.
Vai, forza, okay.
489
00:41:10,960 --> 00:41:14,560
- Questo. - E' una puntura
di insetto. - Forse una zecca.
490
00:41:14,600 --> 00:41:17,120
Antonio si è sdraiato
tra le sterpaglie.
491
00:41:17,160 --> 00:41:21,240
La Pku non c'entra, è un'infezione
batterica. Malattia di Lyme.
492
00:41:21,280 --> 00:41:24,040
Spiega rash, febbre,
attacco ischemico.
493
00:41:24,080 --> 00:41:28,040
Preparo la terapia antibiotica.
Speriamo che non sia tardi.
494
00:41:35,280 --> 00:41:38,240
"Tu sei la mia roccia
e il mio baluardo."
495
00:41:38,280 --> 00:41:41,040
"Per il tuo nome,
dirigi i miei passi."
496
00:41:44,040 --> 00:41:46,240
Chi è ?
497
00:41:46,280 --> 00:41:48,560
Elisa !
498
00:42:00,400 --> 00:42:03,800
- Ciao. - Non voglio entrare,
devo dirti una cosa.
499
00:42:03,840 --> 00:42:08,600
- Quando mi hai detto
che andrai in Australia... - Sì, sì.
500
00:42:08,640 --> 00:42:13,160
- Parto a giorni. - Aspetta. Quando
hai detto che andrai in Australia
501
00:42:13,200 --> 00:42:16,840
io mi sono incazzata.
Perché dovete partire tutti ?
502
00:42:16,880 --> 00:42:21,560
- Mi dispiace. - Dispiace
anche a me, però ci ho pensato.
503
00:42:21,600 --> 00:42:26,880
La rabbia è come la nebbia,
non ti fa vedere bene le cose.
504
00:42:26,920 --> 00:42:30,640
Ho pensato che l'Australia è
dall'altra parte del mondo
505
00:42:30,680 --> 00:42:35,640
però Internet ci arriva. -Sì.
-Fra noi è sempre stato un po' così.
506
00:42:36,880 --> 00:42:39,000
Eravamo insieme a Milano
507
00:42:39,040 --> 00:42:43,600
ma con la pandemia sembrava
che ci fosse un oceano in mezzo.
508
00:42:43,640 --> 00:42:50,120
Eppure quel momento era l'unico
momento felice della giornata.
509
00:42:50,160 --> 00:42:55,840
-Anche per me. -Chi se ne frega del
fuso orario, dell'oceano, di tutto.
510
00:42:55,880 --> 00:42:59,840
- Possiamo continuare a sentirci,
no ? - Sì.
511
00:43:04,360 --> 00:43:06,360
Buonanotte.
512
00:43:08,320 --> 00:43:11,160
Se ti offro questo, mi perdoni ?
513
00:43:11,200 --> 00:43:13,920
No, lo mangio solo perché ho fame.
514
00:43:13,960 --> 00:43:17,080
- Se ci aggiungo questa ?
- Nemmeno.
515
00:43:17,120 --> 00:43:19,400
La bevo solo per cortesia.
516
00:43:19,440 --> 00:43:22,520
Se ti propongo un week-end
alle Cinque Terre ?
517
00:43:22,560 --> 00:43:25,640
Ecco, per questo ti perdonerei.
518
00:43:25,680 --> 00:43:28,680
- Fantastico, prenoto.
- Va bene.
519
00:43:28,720 --> 00:43:31,080
Entro domani ti dico con chi vado.
520
00:43:34,040 --> 00:43:36,720
Ma...
521
00:43:44,480 --> 00:43:48,520
- Chi comincia oggi ?
- Io e Gabriel... - Io ed Elisa...
522
00:43:50,000 --> 00:43:53,040
- Siamo loquaci.
- Prima tu.
523
00:43:53,080 --> 00:43:56,840
Allora, io e Gabriel abbiamo seguito
un paziente.
524
00:43:56,880 --> 00:44:00,320
Uno chef che a causa del Covid
ha perso il gusto.
525
00:44:01,600 --> 00:44:05,480
Purtroppo, nel tentativo
di recuperarlo si è ammalato.
526
00:44:07,560 --> 00:44:10,600
Rompere con Gabriel è stato
come perdere il gusto.
527
00:44:10,640 --> 00:44:15,440
Io non voglio ammalarmi,
perciò basta rabbia e rimpianti.
528
00:44:16,760 --> 00:44:18,960
Ti ho perso.
529
00:44:19,000 --> 00:44:23,120
Lo accetto,
lo voglio accettare per me e per te.
530
00:44:28,000 --> 00:44:30,120
Gabriel ?
531
00:44:30,160 --> 00:44:33,760
- Non so che cosa dire.
- Quello che ti senti.
532
00:44:39,160 --> 00:44:43,080
Mi sento fortunato
ad avere conosciuto Elisa
533
00:44:43,120 --> 00:44:45,880
e stupido per avere rotto con lei.
534
00:44:45,920 --> 00:44:50,080
Non potevo fare altrimenti.
Non avevo scelta, però questa è...
535
00:44:51,080 --> 00:44:53,600
E' una magra consolazione.
536
00:44:53,640 --> 00:44:56,880
Adesso c'è un'altra persona
nella sua vita.
537
00:45:01,440 --> 00:45:03,520
Ritroverai con lui quel gusto.
538
00:45:05,280 --> 00:45:07,760
Ne sono certo.
539
00:45:07,800 --> 00:45:10,840
Riuscite a scambiarvi un abbraccio ?
540
00:45:21,400 --> 00:45:24,760
Chiederò una percentuale
sulla parcella.
541
00:45:24,800 --> 00:45:27,480
Te la meriteresti.
542
00:45:27,520 --> 00:45:30,560
Vedrai che adesso
le crisi di panico passeranno
543
00:45:30,600 --> 00:45:33,200
e non avrai più bisogno di farmaci.
544
00:45:44,800 --> 00:45:48,600
- Sono morto ?
- Preferiresti ?
545
00:45:50,400 --> 00:45:52,600
No.
546
00:45:53,600 --> 00:45:55,560
Comunque, ti capisco.
547
00:45:55,600 --> 00:45:59,440
Anch'io tempo fa...
mi facevo schifo.
548
00:46:00,760 --> 00:46:03,000
Mi facevo anche del male.
549
00:46:04,120 --> 00:46:08,760
Poi ho capito che la vita ha sempre
qualcosa da offrire.
550
00:46:08,800 --> 00:46:11,680
Prego.
551
00:46:14,240 --> 00:46:17,480
- Valentina. - Ehi.
- Che ci fai qua ?
552
00:46:17,520 --> 00:46:20,840
Ti tengo d'occhio,
così non fai altre stupidaggini.
553
00:46:20,880 --> 00:46:25,320
E' stata con noi tutta la notte,
è un tesoro di ragazza.
554
00:46:25,360 --> 00:46:27,600
- Mi dispiace per l'auto.
- No.
555
00:46:27,640 --> 00:46:30,920
A noi dispiace
di non averti detto niente.
556
00:46:30,960 --> 00:46:35,960
Ci dicevamo che era per proteggerti,
ma ci sentivamo in colpa.
557
00:46:36,000 --> 00:46:39,080
Non avete colpe,
mi avete messo al mondo.
558
00:46:39,120 --> 00:46:42,720
Ho rischiato di andarmene
e ho capito che voglio restare
559
00:46:42,760 --> 00:46:45,760
dovessi bere amminoacidi
per tutta la vita.
560
00:46:47,640 --> 00:46:50,720
- Grazie di tutto.
- No, è tutto merito suo.
561
00:46:50,760 --> 00:46:55,200
Mi diceva che stavo sbagliando,
ma mi ostinavo a non ascoltarla.
562
00:46:55,240 --> 00:46:59,280
Da oggi è un errore
che non farò più, promesso.
563
00:47:09,480 --> 00:47:12,960
Quindi te ne vai così ?
Molli tutto ?
564
00:47:16,200 --> 00:47:19,720
Sono fuori. Caruso mi ha convocato
in sala riunioni
565
00:47:19,760 --> 00:47:23,040
perché ci tiene a comunicarmi
la cosa di persona.
566
00:47:26,360 --> 00:47:31,320
Eccoti, ciao. Sono riuscito
a liberarmi per quella cosa là.
567
00:47:31,360 --> 00:47:33,960
- Tutto confermato, sì ?
- Sì, certo.
568
00:47:38,560 --> 00:47:41,200
Ci vediamo.
569
00:47:47,760 --> 00:47:51,560
Abbiamo dovuto convenire che lei
non è in grado di fare il medico
570
00:47:51,600 --> 00:47:55,400
tanto meno il primario.
- Facciamola finita.
571
00:47:58,120 --> 00:48:01,840
Non si tratta solo del suo diverbio
con il dottor Caruso.
572
00:48:01,880 --> 00:48:04,960
Doveva salvare un paziente,
era comprensibile
573
00:48:05,000 --> 00:48:08,840
ma lei era pronto
a ricorrere alla violenza.
574
00:48:08,880 --> 00:48:11,880
Cova rabbia
per ciò che le è successo.
575
00:48:13,000 --> 00:48:16,560
A doverlo giudicare oggi,
il quadro psicologico è...
576
00:48:16,600 --> 00:48:19,600
inidoneo alla professione.
577
00:48:28,920 --> 00:48:31,160
Ha ragione.
578
00:48:31,200 --> 00:48:35,200
Sono arrabbiato...
per tutto quello che ho perso.
579
00:48:35,240 --> 00:48:38,080
Mia moglie, mio figlio...
580
00:48:39,080 --> 00:48:41,360
dodici anni di ricordi.
581
00:48:43,440 --> 00:48:46,360
Sarò sempre arrabbiato.
582
00:48:46,400 --> 00:48:48,880
Però, vede...
583
00:48:49,880 --> 00:48:52,880
la professione,
come la chiama lei...
584
00:48:54,440 --> 00:48:56,440
è tutta la mia vita.
585
00:48:57,760 --> 00:49:00,080
Per i pazienti sono pronto a tutto.
586
00:49:03,400 --> 00:49:06,160
Beh, non c'è altro da aggiungere.
587
00:49:06,200 --> 00:49:10,320
- Valutate le prove obiettive...
- Aspetti un attimo, Caruso.
588
00:49:10,360 --> 00:49:12,360
Aspetti un attimo.
589
00:49:15,640 --> 00:49:20,200
Io e il dottor Fanti abbiamo un'idea
della medicina differente.
590
00:49:20,240 --> 00:49:22,520
Per non è una scienza, ma un'arte.
591
00:49:22,560 --> 00:49:27,240
Ognuno dovrebbe praticarla
secondo la propria inclinazione.
592
00:49:27,280 --> 00:49:32,240
- Non è il momento... - Caruso,
lei fa il medico o l'avvocato ?
593
00:49:35,160 --> 00:49:38,480
- L'avvocato.
- Appunto, non può capire.
594
00:49:39,600 --> 00:49:44,160
Forse Fanti è davvero instabile,
però sicuramente...
595
00:49:44,200 --> 00:49:48,280
non è inopportuno dargli
un'altra possibilità, dottoressa.
596
00:49:49,720 --> 00:49:52,320
Lei che dice ?
597
00:49:56,840 --> 00:50:01,480
- Un esame ulteriore mi aiuterebbe
per un parere attendibile. - Bene.
598
00:50:02,720 --> 00:50:05,880
Allora è deciso.
599
00:50:17,640 --> 00:50:19,760
- Grazie.
- Sì.
600
00:50:21,600 --> 00:50:26,000
Ho detto che sei un bravo dottore,
non che saresti un buon primario
601
00:50:26,040 --> 00:50:29,320
o che tu sappia controllare
le tue emozioni.
602
00:50:31,400 --> 00:50:34,360
Buona giornata.
603
00:50:52,080 --> 00:50:56,840
Grazie per oggi. Non sarà stato
facile mettersi contro Caruso.
604
00:50:56,880 --> 00:50:59,080
Ho fatto ciò che sentivo di fare.
605
00:50:59,120 --> 00:51:02,760
Io devo andare,
mi aspettano in sala operatoria.
606
00:51:06,440 --> 00:51:09,160
Vengo da te stasera ?
607
00:51:14,440 --> 00:51:17,080
Sì o no ?
608
00:51:19,120 --> 00:51:23,040
- Che dubbi hai ? - Ti dico i primi
cento che mi vengono in mente ?
609
00:51:23,080 --> 00:51:25,920
Io ne ho solo uno.
610
00:51:25,960 --> 00:51:30,520
- Il fatto che lavoro
nel tuo reparto. - Mmm.
611
00:51:32,440 --> 00:51:35,840
- Resti a Medicina Interna ?
- E stasera vengo da te.
612
00:51:39,280 --> 00:51:41,280
Vai.
613
00:52:20,360 --> 00:52:24,360
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
52106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.