Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,215 --> 00:00:11,761
A NETFLIX SAJ�T GY�RT�S�
DOKUMENTUMFILM-SOROZATA
2
00:00:11,845 --> 00:00:13,221
Honnan sz�rmazunk?
3
00:00:14,431 --> 00:00:15,682
Hogyan ker�lt�nk ide?
4
00:00:17,183 --> 00:00:19,102
Egyed�l vagyunk az univerzumban?
5
00:00:20,061 --> 00:00:23,106
Mi lenne, ha azt mondan�m,
hogy a NASA tud�sai
6
00:00:23,189 --> 00:00:26,568
egy �j nyomot tal�lhattak
ezekhez a kozmikus rejt�lyekhez,
7
00:00:26,901 --> 00:00:30,905
�s ez a nyom egy olyan helyen
van el�sva, ahol nem is gondoln�d,
8
00:00:30,989 --> 00:00:32,657
az orrunk el�tt,
9
00:00:33,199 --> 00:00:36,578
egy benned �s bennem l�v� dologban,
10
00:00:36,870 --> 00:00:39,956
amely m�r jelen volt az �skorban is,
11
00:00:40,040 --> 00:00:42,625
amely el�revet�ti a galaktikus j�v�nket,
12
00:00:43,209 --> 00:00:46,588
amely �tk�zben �sszekapcsolja
egym�ssal a vakmer� halakat,
13
00:00:47,297 --> 00:00:48,673
a Buckingham-palot�t,
14
00:00:48,757 --> 00:00:50,300
egy v�d�szem�veges kuty�t,
15
00:00:50,383 --> 00:00:53,678
�s egy �si fegyvert,
amely ak�r �letet is menthet.
16
00:00:56,056 --> 00:00:57,766
Ez a t�rt�net a kak�r�l sz�l.
17
00:00:58,058 --> 00:01:01,436
KAKA
18
00:01:32,759 --> 00:01:34,886
MINDE, PORTUG�LIA
19
00:01:38,598 --> 00:01:40,100
Latif Nasser vagyok,
20
00:01:40,183 --> 00:01:43,520
�s ez a sorozat a minket k�r�lvev�
leny�g�z� kapcsolatokr�l sz�l,
21
00:01:43,978 --> 00:01:47,398
a kapcsolatr�l k�zted,
k�ztem �s a vil�g k�z�tt,
22
00:01:47,482 --> 00:01:50,151
amit�l teljesen m�shogy l�tod majd
a vil�got.
23
00:01:51,027 --> 00:01:52,112
J�l kifulladtam.
24
00:01:53,404 --> 00:01:57,117
Most pedig egy kalandos utaz�sra
viszlek a sz�klet vil�g�ba.
25
00:01:57,200 --> 00:02:00,578
Megn�zz�k k�zelr�l azt,
amit�l norm�l esetben viszolygunk.
26
00:02:01,704 --> 00:02:04,332
Utunk ennek a barlangnak
a sz�j�ban kezd�dik.
27
00:02:05,125 --> 00:02:07,210
Te j� �g! H�ha!
28
00:02:08,920 --> 00:02:10,505
- Milyen m�ly!
- Igen.
29
00:02:14,592 --> 00:02:16,052
- Menj�nk?
- Persze.
30
00:02:16,136 --> 00:02:17,720
- Ok�, menj�nk!
- Menj�nk!
31
00:02:18,596 --> 00:02:22,308
Ez a barlang,�Portug�lia k�z�ps� r�sz�n,
nem ak�rmilyen barlang.
32
00:02:22,851 --> 00:02:24,686
Ez egy bej�rat a m�ltba.
33
00:02:25,436 --> 00:02:28,565
Az emberek �vezredeken �t
leltek itt mened�kre.
34
00:02:29,566 --> 00:02:32,235
Olyan, mintha visszafel� menn�nk
az id�ben?
35
00:02:32,318 --> 00:02:34,404
Igen, pontosan. Id�utaz�s.
36
00:02:35,155 --> 00:02:40,994
Sz� szerint, minden szint, amire l�p�nk,
5000 �ves id�utaz�st jelent.
37
00:02:41,703 --> 00:02:43,329
Ezek az archeol�gusok
38
00:02:43,413 --> 00:02:45,748
emberi �s �llati csontok sz�zezreit
�st�k m�r ki.
39
00:02:45,832 --> 00:02:47,667
De nemr�g, legalul,
40
00:02:47,750 --> 00:02:50,795
olyat dolgot tal�ltak,
amit m�g sosem l�ttak.
41
00:02:51,504 --> 00:02:53,840
Itt j�n a k�pbe Ainara Sistiaga.
42
00:02:54,924 --> 00:02:59,262
Ainara molekul�ris archeol�gus,
amir�l m�g sosem hallottam.
43
00:03:00,096 --> 00:03:05,310
A r�g�szeti leletekben l�v� molekul�kat,
p�ld�ul DNS-eket �s feh�rj�ket vizsg�l,
44
00:03:05,393 --> 00:03:08,021
hogy t�bb dolgot tudjon meg
az �semberekr�l.
45
00:03:09,189 --> 00:03:11,774
- Ez az a hely?
- Igen, pontosan itt.
46
00:03:12,901 --> 00:03:15,111
Itt tal�lt�k meg.
47
00:03:15,195 --> 00:03:17,447
Mit tal�ltak pontosan?
48
00:03:17,530 --> 00:03:20,617
Kis, kerek leleteket.
49
00:03:20,700 --> 00:03:23,077
Mint a kavics, csak sokkal por�zusabb.
50
00:03:23,161 --> 00:03:24,537
Van r�la egy k�pem.
51
00:03:25,747 --> 00:03:28,291
- Ez... Ez kaki.
- Igen.
52
00:03:28,374 --> 00:03:31,211
- Azt hittem, kavicsra hasonl�t.
- Nem, t�nyleg kakinak n�z ki.
53
00:03:31,544 --> 00:03:34,214
L�tja, ez kett�t�rt.
Ezt tal�ltuk meg el�sz�r.
54
00:03:34,297 --> 00:03:36,466
Ez volt a m�sodik, azt�n a harmadik.
55
00:03:37,425 --> 00:03:42,513
- B�d�s?
- Nem. Majdnem 50 000 �ves, �gy...
56
00:03:42,597 --> 00:03:44,515
- �tvenezer �ves?
- Igen.
57
00:03:45,350 --> 00:03:49,854
Ainara a sz�d�letesen �si
sz�kletdarabok szak�rt�je.
58
00:03:50,355 --> 00:03:55,902
Sz�val kakit tal�ltak. 50 000 �ves.
Honnan tudj�k, hogy kit�l j�tt?
59
00:03:55,985 --> 00:03:58,738
L�ttuk, hogy nagyon homog�n.
60
00:03:58,821 --> 00:04:01,157
Ink�bb mindenev�nek t�nik.
61
00:04:01,241 --> 00:04:02,992
Sz�val biztosan ember� lehetett.
62
00:04:03,076 --> 00:04:04,827
Ha ez meger�s�t�st nyer,
63
00:04:04,911 --> 00:04:06,996
akkor ez lesz a legr�gebbi emberi kaki.
64
00:04:07,080 --> 00:04:11,084
A valaha tal�lt
legr�gebbi emberi kaki.
65
00:04:11,167 --> 00:04:13,878
Elk�peszt�, hogy ilyen j� �llapotban
66
00:04:13,962 --> 00:04:15,672
tal�ltak egy ilyen leletet.
67
00:04:16,547 --> 00:04:22,053
Az eddigi legr�gebbi sz�kletminta
kevesebb, mint 9000 �ves volt.
68
00:04:24,597 --> 00:04:28,309
Tanulm�nyoztam ezeket a mint�kat
az MIT laborj�ban,
69
00:04:28,393 --> 00:04:31,854
�s arra j�tt�nk r�,
hogy ha n�v�nyeket �s h�st is esz�nk,
70
00:04:31,938 --> 00:04:35,692
akkor azoknak a molekul�it
lebontj�k a szervezet�nk bakt�riumai.
71
00:04:35,775 --> 00:04:37,443
- Speci�lis bakt�riumok.
- Igen.
72
00:04:37,527 --> 00:04:39,654
Azt�n beker�lnek a sz�kletbe,
73
00:04:39,737 --> 00:04:44,117
�s �rdekes dolgokat fognak el�rulni
ezeknek az embereknek a mikrobiomj�r�l.
74
00:04:46,035 --> 00:04:49,831
A mikrobiom a benn�nk �l�
trilli�nyi mikroszkopikus �l�l�ny
75
00:04:49,914 --> 00:04:51,291
es�erd�je,
76
00:04:51,374 --> 00:04:53,418
amikb�l t�bb van benn�nk,
mint a sejtjeinkb�l.
77
00:04:53,501 --> 00:04:56,129
Azok, amik a beleinkben �lnek,
a kakiban fogj�k v�gezni.
78
00:04:56,212 --> 00:05:00,091
Egy adott kakit vizsg�lva
sokat megtudhatunk arr�l, akit�l j�tt,
79
00:05:00,174 --> 00:05:02,510
m�g ha ez 50 000 �vvel ezel�tt is volt.
80
00:05:04,512 --> 00:05:07,056
Mi der�lt ki a kakil�r�l?
81
00:05:07,598 --> 00:05:09,517
�rdekes m�don az der�lt ki,
82
00:05:09,600 --> 00:05:11,436
hogy ketten lehettek.
83
00:05:11,519 --> 00:05:13,021
- K�t kakil�.
- Igen.
84
00:05:13,104 --> 00:05:14,897
Nem voltak sz�gyenl�sek.
85
00:05:14,981 --> 00:05:17,442
Az egyiknek eg�szs�gesebb volt
a b�lrendszere?
86
00:05:17,525 --> 00:05:20,778
�gy t�nik. Mindkett�nek magas
volt a koleszterinje,
87
00:05:20,862 --> 00:05:23,781
sz�val f�leg h�st ettek...
88
00:05:23,865 --> 00:05:24,767
�rdekes.
89
00:05:24,782 --> 00:05:27,410
...de n�v�nyi anyag is volt a sz�kletben,
90
00:05:27,493 --> 00:05:31,247
ami egy soksz�n�bb,
komplexebb �trendre utal, nem csak h�sra.
91
00:05:31,622 --> 00:05:34,417
Sz�val k�t ember volt,
�s h�rom kakidarabot tal�ltak?
92
00:05:34,500 --> 00:05:38,087
Igen. Az els� nekem embernek t�nik,
93
00:05:38,171 --> 00:05:40,798
a m�sodik pedig lehet,
hogy valami m�s volt.
94
00:05:40,882 --> 00:05:42,925
�s ha egy ember-neanderv�lgyi p�r volt?
95
00:05:43,009 --> 00:05:45,261
- �s egy kutya.
- �s egy kutya?
96
00:05:45,345 --> 00:05:47,972
- Az klassz lenne.
- �risten. Ez a fant�zi�ja?
97
00:05:48,056 --> 00:05:49,682
- Ez j�r a fej�ben?
- Pontosan.
98
00:05:49,766 --> 00:05:51,684
Egy ember-neanderv�lgyi, �s a kuty�ja.
99
00:05:51,768 --> 00:05:53,019
- Pontosan.
- Ez aranyos.
100
00:05:53,102 --> 00:05:55,938
Hihetetlen, hogy ennyi dolgot kider�tett.
101
00:06:00,026 --> 00:06:02,028
Kort�rs kakit is szokott tanulm�nyozni?
102
00:06:02,111 --> 00:06:05,573
Igen. V�geztem kontrollvizsg�latokat
�llatokon �s embereken is.
103
00:06:05,656 --> 00:06:09,452
Vannak referenciamint�im
amerikai donorokt�l, az MIT k�rny�k�r�l.
104
00:06:09,535 --> 00:06:14,874
Sz�klet olyan emberekt�l,
akik az iparosod�s el�tti �letm�dot �lik.
105
00:06:15,249 --> 00:06:19,796
Nem esznek feldolgozott �teleket.
106
00:06:19,879 --> 00:06:21,881
- Nem olyan...
- Sz�val nincs Twinkie.
107
00:06:21,964 --> 00:06:23,132
Igen, pontosan.
108
00:06:23,216 --> 00:06:25,760
NINCS TWINKIE
109
00:06:25,843 --> 00:06:29,222
Mit tal�lt ezekn�l az emberekn�l?
Mi van a kakijukban?
110
00:06:29,305 --> 00:06:32,141
A mikrobiomjuk v�ltozatosabb,
111
00:06:32,683 --> 00:06:34,936
�s a nyugati t�rsadalmaknak
112
00:06:35,019 --> 00:06:38,523
harminc sz�zal�kkal cs�kkent
a biodiverzit�suk.
113
00:06:38,606 --> 00:06:40,942
Ha a globaliz�ci�ra gondolunk,
114
00:06:41,025 --> 00:06:44,445
�s hogy mennyire terjednek
a nyugati �telek a vil�gon,
115
00:06:44,529 --> 00:06:46,781
akkor tal�n 50 �ven bel�l
116
00:06:46,864 --> 00:06:49,826
�r�kre elt�nik az a biodiverzit�s.
117
00:06:50,201 --> 00:06:53,413
Sz�val vannak
ezek az iparosod�s el�tti emberek,
118
00:06:53,788 --> 00:06:55,039
megn�zte a sz�klet�ket,
119
00:06:55,915 --> 00:07:00,586
�s azt mondja, hogy hasznosabb dolgok
�lnek a beleikben,
120
00:07:00,670 --> 00:07:02,130
mint a t�bbi ember�ben.
121
00:07:02,755 --> 00:07:03,755
Igen.
122
00:07:04,674 --> 00:07:08,136
A hihetetlen�l v�ltozatos,
korszakokon �s civiliz�ci�kon �t�vel�
123
00:07:08,219 --> 00:07:10,138
kaka-palett�t tanulm�nyozva
124
00:07:10,555 --> 00:07:14,350
Ainara ki tudja jelenteni,
hogy az �semberek
125
00:07:14,434 --> 00:07:19,063
belei v�ltozatosabbak, �gy val�sz�n�leg
eg�szs�gesebbek voltak, mint a mi�nk.
126
00:07:19,772 --> 00:07:22,275
Ez azt jelenti, hogy mi vagyunk a fur�k.
127
00:07:22,358 --> 00:07:26,946
Olyan sok �j �s feldolgozott �telt
vitt�nk be a szervezet�nkbe,
128
00:07:27,029 --> 00:07:30,074
hogy �talak�tottuk magunkat bel�lr�l.
129
00:07:36,122 --> 00:07:39,375
Sok minden v�ltozott
a barlangi k�z�s kakil�sok �ta.
130
00:07:40,626 --> 00:07:42,712
Csak sokszor nem besz�l�nk r�la.
131
00:07:43,296 --> 00:07:44,589
J� okkal.
132
00:07:44,672 --> 00:07:49,677
A k�zeg�szs�g�gy modern vil�g�ban
133
00:07:49,760 --> 00:07:53,639
csak leh�zni �s elfelejteni akarjuk,
hogy ne is gondoljunk r�.
134
00:07:54,015 --> 00:07:56,851
De mint kider�lt,
most a kaka renesz�nsz�t �lj�k.
135
00:07:56,934 --> 00:08:00,563
A tud�sok v�gre nem szarj�k le
136
00:08:00,646 --> 00:08:01,591
a szart.
137
00:08:01,606 --> 00:08:07,028
�s arra j�ttek r�,
hogy mindenf�le meglepet�st rejthet.
138
00:08:08,196 --> 00:08:10,573
Nem csak ganaj a j�rda sz�l�n.
139
00:08:10,656 --> 00:08:12,408
A titkok kamr�ja.
140
00:08:12,742 --> 00:08:16,412
Ak�r az eg�sz t�rsadalomba
engedhet bepillant�st.
141
00:08:16,496 --> 00:08:19,040
Egy lencse,
amin kereszt�l l�tjuk a vil�got.
142
00:08:19,665 --> 00:08:22,210
Sz�val mi van pontosan a sz�klet�nkben?
143
00:08:23,336 --> 00:08:26,088
Hogy megtudjuk, Londonba kell menn�nk,
144
00:08:26,422 --> 00:08:29,217
a �h�zd le, azt�n felejtsd el"
sz�l�haz�j�ba.
145
00:08:31,135 --> 00:08:33,346
BARLANGI KAKA
146
00:08:34,889 --> 00:08:35,889
V�ROSI KAKA
147
00:08:39,727 --> 00:08:40,895
WC
148
00:08:42,188 --> 00:08:44,982
LONDON, ANGLIA
149
00:09:04,835 --> 00:09:06,462
�dv�zl�m az Abbey Millsben!
150
00:09:08,130 --> 00:09:10,508
Mi�rt ilyen sz�p ez a hely?
151
00:09:12,552 --> 00:09:14,887
Ha a londoni szennyv�zh�l�zatra gondol,
152
00:09:16,055 --> 00:09:17,723
mit l�t bel�le?
153
00:09:18,474 --> 00:09:19,559
- Semmit.
- Semmit.
154
00:09:19,642 --> 00:09:21,018
Figyelemfelh�v�sra szolg�lt.
155
00:09:22,144 --> 00:09:26,857
Az Abbey Mills szivatty�zza a londoniak
szennyviz�t m�r t�bb, mint egy �vsz�zada.
156
00:09:27,191 --> 00:09:29,277
Leon Barronhoz j�ttem,
157
00:09:29,360 --> 00:09:31,696
egy tud�shoz,
aki ezt a szennyvizet gy�jti,
158
00:09:31,779 --> 00:09:35,366
hogy kider�tse, mi van a sz�klet�nkben.
159
00:09:35,866 --> 00:09:39,870
�s amit tal�l, az mindenf�le
piszkos titokra der�t f�nyt
160
00:09:39,954 --> 00:09:42,206
a londoniakn�l, �s mindenki m�sn�l.
161
00:09:44,208 --> 00:09:47,044
Ezek a szivatty��llom�sok
fontosak voltak,
162
00:09:47,128 --> 00:09:49,463
mert sok ember �let�t
mentett�k meg Londonban, igaz?
163
00:09:49,547 --> 00:09:51,340
�gy van, az �p�t�s�nek oka
164
00:09:51,424 --> 00:09:54,302
a nagy b�z �ve volt, 1858-ban.
165
00:09:54,385 --> 00:09:56,387
Sz� szerint ez a neve, a nagy b�z �ve?
166
00:09:56,470 --> 00:09:57,471
Pontosan.
167
00:09:58,097 --> 00:10:02,018
A 19. sz�zadban egyenesen a Temz�be
engedt�k a kezeletlen szennyvizet.
168
00:10:02,101 --> 00:10:05,271
Ezzel utazott egy kicsi,
vessz�alak� bakt�rium,
169
00:10:05,354 --> 00:10:07,231
ami hatalmas koleraj�rv�nyokat okozott,
170
00:10:07,690 --> 00:10:10,109
�vente ak�r t�zezer ember hal�l�t okozva.
171
00:10:10,818 --> 00:10:14,697
1858-ban a szennyv�z szaga
olyan sz�rny� volt,
172
00:10:14,780 --> 00:10:19,035
hogy a Parlament meg�p�ttette
az egyik els� modern csatornarendszert.
173
00:10:26,000 --> 00:10:27,752
K�rdezhetek valamit?
Nagyon fontos.
174
00:10:27,835 --> 00:10:28,835
Rendben.
175
00:10:29,170 --> 00:10:31,005
A Kir�lyn� kakija is itt folyik �t?
176
00:10:31,088 --> 00:10:34,133
Igen, de tisztelegn�nk kell.
177
00:10:34,216 --> 00:10:36,969
Van egy kis z�szl� rajta,
sz�val akkor tisztelegni kell.
178
00:10:37,053 --> 00:10:38,039
Igen, itt j�n �t.
179
00:10:38,054 --> 00:10:40,473
Megmutatn� a Kir�lyn� kakij�nak az �tj�t?
180
00:10:42,016 --> 00:10:44,852
Nem tudom,
hol van ezen a Buckingham-palota.
181
00:10:46,354 --> 00:10:48,314
- Itt van.
- Palace Gardens. Ok�.
182
00:10:48,397 --> 00:10:50,816
Csak egyszer szivatty�zz�k,
itt a gravit�ci� viszi.
183
00:10:50,900 --> 00:10:53,694
- Igen.
- Eg�szen az Abbey Millsig.
184
00:10:53,778 --> 00:10:56,781
Tizenn�gy m�tert megy fel,
az �szaki gy�jt�csatorn�ba.
185
00:10:56,864 --> 00:10:59,617
Azt�n becsatlakozik
�szak-London szennyviz�be.
186
00:10:59,700 --> 00:11:01,702
- Igen.
- Igen, sz�val...
187
00:11:01,786 --> 00:11:05,539
�sszekeveredik a t�bbi kakival
Kelet-Londonb�l, �szak-Londonb�l...
188
00:11:05,623 --> 00:11:08,376
Milyen demokratikus.
Mindenki kakija �sszekeveredik.
189
00:11:08,876 --> 00:11:10,878
- Igen.
- Eg�szen meghat�.
190
00:11:18,552 --> 00:11:20,721
A csatorn�t a h�rom P-re tervezt�k.
191
00:11:20,805 --> 00:11:22,431
- Hallott m�r a h�rom P-r�l?
- Nem.
192
00:11:22,515 --> 00:11:24,475
A h�rom P a pisi,
193
00:11:25,393 --> 00:11:27,269
a p�p �s a pap�r.
194
00:11:27,353 --> 00:11:29,105
�s pap�r. Mint a WC-pap�r?
195
00:11:29,188 --> 00:11:33,442
Akkor l�tj�k a fura, nem pisi,
nem kaki, nem pap�r dolgokat is,
196
00:11:33,526 --> 00:11:34,735
amit az emberek leh�znak?
197
00:11:34,819 --> 00:11:39,156
Igen. Sokf�le sz�rny� dolog ker�l
a szennyv�zbe.
198
00:11:39,240 --> 00:11:43,911
N�ha bev�s�rl�kocsikat tal�lunk benne.
199
00:11:43,994 --> 00:11:45,621
- Bev�s�rl�kocsikat?
- Igen.
200
00:11:45,705 --> 00:11:50,084
M�r h�ztak ki lovakat,
szarvasmarh�kat, birk�kat.
201
00:11:50,167 --> 00:11:53,796
Bocs�nat, de a birk�t leh�zt�k,
vagy v�letlen�l esett bele?
202
00:11:53,879 --> 00:11:56,215
Nem, val�sz�n�leg
v�letlen�l esett bele valahol.
203
00:11:56,298 --> 00:11:57,466
Ez olyan fura!
204
00:11:58,008 --> 00:12:01,971
Ez el�g klassz, mert olyan,
mintha 8,5 milli� ember beleinek
205
00:12:02,054 --> 00:12:05,850
a meghosszabb�t�sa lenne.
206
00:12:05,933 --> 00:12:08,894
Mintha folytat�dna a bel�nk.
207
00:12:08,978 --> 00:12:11,272
Mostant�l h�vjon minket
a Londoni Beleknek.
208
00:12:11,355 --> 00:12:12,773
London belei.
209
00:12:12,857 --> 00:12:15,985
Az ilyen helyek teszik lehet�v�
a k�s�rleteinket.
210
00:12:16,068 --> 00:12:18,320
Ha Londonra emberk�nt gondolunk,
211
00:12:18,404 --> 00:12:20,448
ez a kimenete, igaz?
212
00:12:20,531 --> 00:12:22,283
�s �n l�tni akarom, mi van benne.
213
00:12:22,366 --> 00:12:25,536
TEMZE
214
00:12:31,709 --> 00:12:35,421
A szivatty��llom�s lenne
a legk�zenfekv�bb hely a mintav�telhez,
215
00:12:35,796 --> 00:12:39,592
de Leon egy l�tv�nyosabb helyet
tartogatott sz�momra.
216
00:12:39,675 --> 00:12:42,595
Ez itt London sz�ve, a Temze foly�.
217
00:12:43,179 --> 00:12:45,306
Enn�l nem is lehetne l�tv�nyosabb.
218
00:12:45,389 --> 00:12:48,434
- �lt�zz�nk be �s vegy�nk mint�t!
- Ok�. Menj�nk!
219
00:12:49,643 --> 00:12:52,605
Olyan ez a nadr�g, mint egy ejt�erny�.
220
00:12:53,355 --> 00:12:55,024
Nem t�l divatos, sajnos.
221
00:12:56,275 --> 00:12:59,195
Viccel? Divatbemutat�ra is mehetn�nk.
222
00:13:01,155 --> 00:13:03,240
El�g sokkol�,
de m�g m�sf�l �vsz�zaddal
223
00:13:03,324 --> 00:13:04,492
a nagy b�z ut�n is
224
00:13:04,575 --> 00:13:06,952
folyik kezeletlen szennyv�z a Temz�be,
225
00:13:07,036 --> 00:13:08,662
f�leg nagyobb viharok ut�n.
226
00:13:09,663 --> 00:13:12,541
Ez azt jelenti, hogy ebben a foly�ban is
sok inform�ci� van
227
00:13:12,625 --> 00:13:15,085
arr�l, hogy a londoniak mit visznek be
a szervezet�kbe.
228
00:13:15,836 --> 00:13:20,007
Ak�r egy drogteszt,
csak egy eg�sz v�rosra, �s val�s id�ben.
229
00:13:20,090 --> 00:13:24,303
Olyan dolgok is kider�lnek,
amikr�l az emberek sem tudnak.
230
00:13:27,848 --> 00:13:28,849
Van nek�nk egy...
231
00:13:30,309 --> 00:13:31,977
- Mi az?
- Sz� szerint...
232
00:13:33,020 --> 00:13:33,923
Mi az?
233
00:13:33,938 --> 00:13:35,064
Egy kis tasak,
234
00:13:35,147 --> 00:13:37,691
ami igen val�sz�n�, hogy valamif�le...
235
00:13:37,775 --> 00:13:39,735
�, konkr�tan drogot tal�lt.
236
00:13:39,819 --> 00:13:42,947
Itt az els� bizony�t�k arra,
hogy drog van a Temz�ben.
237
00:13:44,073 --> 00:13:45,825
Ok�. Igen. Vegy�nk mint�t!
238
00:13:49,495 --> 00:13:51,497
- Mennyire legyen tele?
- Teljesen.
239
00:13:51,580 --> 00:13:52,706
- Teljesen.
- Igen.
240
00:13:55,000 --> 00:13:56,377
Ez nem j� �rz�s.
241
00:13:58,546 --> 00:13:59,546
Ember!
242
00:13:59,672 --> 00:14:02,049
Tess�k. A Temze vize.
243
00:14:02,716 --> 00:14:05,636
Mi lenne, ha meginn�m? Meghaln�k?
244
00:14:06,345 --> 00:14:07,471
Nem lenne t�l j�l t�le.
245
00:14:07,555 --> 00:14:09,890
Mit fog benne tal�lni?
246
00:14:10,140 --> 00:14:12,893
Visszavissz�k a laborba,
�s tesztelni fogjuk.
247
00:14:12,977 --> 00:14:16,897
T�megspektrom�tert haszn�lunk
t�bb, mint 200 vegy�let vizsg�lat�ra.
248
00:14:17,523 --> 00:14:21,861
P�ld�ul drogok, gy�gyszerek,
mindenf�le ipari vegyszerek.
249
00:14:21,944 --> 00:14:24,196
Szinte biztosan lesz benne
antidepressz�ns,
250
00:14:24,280 --> 00:14:26,782
antibiotikum �s f�jdalomcsillap�t�.
251
00:14:26,866 --> 00:14:29,368
Az olyanokra, mint ecstasy, MDMA,
252
00:14:29,451 --> 00:14:32,079
ar�nyaiban egy te�skan�lnyi mennyis�get
fogunk tal�lni,
253
00:14:32,162 --> 00:14:35,249
negyven olimpiai medenc�nyi
mennyis�g� v�zben.
254
00:14:35,916 --> 00:14:38,127
- Ezt meg tudj�k m�rni?
- Igen, meg.
255
00:14:38,210 --> 00:14:41,797
Teh�t sz� szerint, ha az emberek
vesznek be ilyen gy�gyszereket, drogokat,
256
00:14:41,881 --> 00:14:43,132
akkor mi megtal�ljuk.
257
00:14:43,340 --> 00:14:48,012
A kaka ismeri a legs�t�tebb titkaidat,
�s sosem hazudik.
258
00:14:49,805 --> 00:14:51,765
Tal�l olyan dolgokat is a szennyv�zben,
259
00:14:51,849 --> 00:14:54,268
amire am�gy nem sz�m�tana?
260
00:14:54,351 --> 00:14:57,187
Hogyan haszn�lj�k a drogokat, mit szednek?
261
00:14:57,271 --> 00:14:59,106
P�ld�ul a londoniak kokainhaszn�lata
262
00:14:59,189 --> 00:15:01,525
�vek �ta egyre emelkedik.
263
00:15:01,609 --> 00:15:05,362
De mi van, ha a h�t minden napj�t,
vagy a h�nap minden napj�t n�zz�k?
264
00:15:05,446 --> 00:15:07,156
Trendeket fogunk l�tni,
265
00:15:07,239 --> 00:15:10,451
p�ld�ul a�metamfetaminn�l, az ecstasyn�l.
266
00:15:10,534 --> 00:15:11,952
Ezek partidrogok.
267
00:15:12,036 --> 00:15:14,997
Ezt l�tni: h�tf�, kedd, szerda,
cs�t�rt�k, hopp, j�n a p�ntek,
268
00:15:15,080 --> 00:15:17,917
�s a koncentr�ci� hirtelen megemelkedik.
Azt�n �jra lemegy
269
00:15:18,000 --> 00:15:21,295
h�tf�n, kedden, szerd�n, cs�t�rt�k�n,
p�nteken, �s felj�n egy szombatn�l.
270
00:15:21,378 --> 00:15:24,924
A kokainszint eg�sz h�ten magas.
271
00:15:25,299 --> 00:15:28,427
�s csak kicsit emelkedik
a h�tv�g�n, majd cs�kken.
272
00:15:28,510 --> 00:15:32,222
Sz�val a londoniak
mindennapos kokainhaszn�l�k.
273
00:15:32,306 --> 00:15:34,391
Meg tudn� �llap�tani, hogy a Brexit ut�n
274
00:15:34,475 --> 00:15:37,436
mennyi ember kezdett
antidepressz�nst szedni?
275
00:15:37,519 --> 00:15:40,189
- Ezt akartam mondani. Persze.
- �risten!
276
00:15:40,272 --> 00:15:44,234
Jelenleg az antidepressz�nsokat
vizsg�ljuk a szennyv�zben,
277
00:15:44,318 --> 00:15:48,280
hogy l�ssuk, a Brexitnek van-e
depressz�v hat�sa
278
00:15:48,364 --> 00:15:50,115
az emberek ment�lis eg�szs�g�re.
279
00:15:51,367 --> 00:15:54,411
Mintha a londoniak �rzelmi �lete
280
00:15:54,495 --> 00:15:58,123
�szna a foly�ban,
k�miai anyagok form�j�ban,
281
00:15:58,874 --> 00:16:02,920
de ami enn�l is meglep�bb,
hogy ezek megv�ltoztatj�k a foly�t.
282
00:16:03,003 --> 00:16:04,421
Felel�ss�get kell v�llalnunk,
283
00:16:04,505 --> 00:16:07,508
mert ha ennyi mindent beszed�nk,
az ki fog k�tni valahol.
284
00:16:08,968 --> 00:16:11,804
Legk�zelebb, ha f�jdalomcsillap�t�t
venne be a m�snaposs�g�ra,
285
00:16:11,887 --> 00:16:13,263
gondolja meg j�l.
286
00:16:14,014 --> 00:16:16,433
Ezt is meg lehet tenni a k�rnyezet�rt,
287
00:16:16,517 --> 00:16:17,977
ak�rcsak az �jrahasznos�t�st.
288
00:16:18,060 --> 00:16:19,061
H�ha!
289
00:16:19,895 --> 00:16:22,272
Ezt az �rvet m�g sosem hallottam.
290
00:16:22,940 --> 00:16:24,900
N�zze azt a kacs�t! Egy kacsa.
291
00:16:25,734 --> 00:16:27,236
- H�ha!
- Boldognak t�nik.
292
00:16:27,945 --> 00:16:30,280
Tal�n mert lenyelt egy kis ecstasyt.
293
00:16:32,741 --> 00:16:35,786
�m nem csak London
enged kezeletlen szennyvizet foly�ba,
294
00:16:37,079 --> 00:16:42,751
m�s nagyv�rosok is, Tijuan�t�l Toront�ig,
New Yorkt�l �j Delhi-ig,
295
00:16:42,835 --> 00:16:44,586
Sydney-t�l Sao Paul�ig.
296
00:16:44,670 --> 00:16:47,172
Ami azt jelenti,
hogy a drogos szennyviz�nk
297
00:16:47,923 --> 00:16:51,343
a vil�g foly�iba, tavaiba
�s �ce�njaiba jut.
298
00:16:51,427 --> 00:16:52,428
V�ROSI KAKA
299
00:16:52,511 --> 00:16:56,265
Mit m�vel ez az �l�l�nyekkel a vadonban?
300
00:17:08,986 --> 00:17:12,156
UMEA, SV�DORSZ�G
301
00:17:14,783 --> 00:17:17,828
Ha kishal vagy a vadonban,
akkor jobb f�lni.
302
00:17:22,041 --> 00:17:23,375
Nagyon is.
303
00:17:25,586 --> 00:17:27,379
Mert mindenki meg akar enni,
304
00:17:29,131 --> 00:17:33,510
�s ha nincs meg ez a f�lelem,
nagy bajban leszel.
305
00:17:35,179 --> 00:17:37,264
Odavagyok a halak�rt.
306
00:17:37,765 --> 00:17:41,101
Mindig is nagyon �rdekelt,
hogy mi t�rt�nik a v�z alatt.
307
00:17:41,185 --> 00:17:44,772
Nagyon neh�z meg�llap�tani,
mert nem lehet l�tni.
308
00:17:45,397 --> 00:17:47,775
Gustav Hellstr�m �s Tomas Brodin,
309
00:17:47,858 --> 00:17:50,402
a sv�dorsz�gi agr�rtudom�nyi egyetemr�l,
310
00:17:50,486 --> 00:17:52,654
pr�b�lnak r�j�nni, mi t�rt�nik a halakkal,
311
00:17:52,738 --> 00:17:55,574
amik a kiker�l� kakis,
drogos vizekben �szk�lnak.
312
00:17:56,241 --> 00:18:00,662
Antidepressz�nsok, antihisztaminok,
antibiotikumok,
313
00:18:00,746 --> 00:18:01,997
f�jdalomcsillap�t�k.
314
00:18:02,581 --> 00:18:05,042
Egy eg�sz gy�gyszert�r van a v�zben.
315
00:18:06,293 --> 00:18:10,047
A halak �s m�s �llatok
egyidej�leg vannak ezeknek kit�ve,
316
00:18:10,130 --> 00:18:12,466
�s nem tudjuk,
ez milyen hat�ssal van r�juk.
317
00:18:14,093 --> 00:18:18,722
Hogy kider�ts�k, Gustav �s Tomas
olyan k�s�rleteket folytatnak,
318
00:18:18,806 --> 00:18:21,892
amelyek furcs�nak t�nhetnek.
319
00:18:23,602 --> 00:18:26,939
K�t t�voli, halak n�lk�li t�ba
320
00:18:27,022 --> 00:18:28,774
ugyanolyan halakat telep�tettek.
321
00:18:28,857 --> 00:18:32,111
Az egyik a kontrollt�.
A m�sik a k�s�rletre van.
322
00:18:33,237 --> 00:18:36,782
Minden egyes halat k�vet�vel l�tnak el,
mindk�t t�ban.
323
00:18:37,533 --> 00:18:40,327
Ut�na... Ez az a r�sz,
ami �r�lts�gnek fog t�nni.
324
00:18:40,410 --> 00:18:42,913
Az egyik t�ba
325
00:18:42,996 --> 00:18:47,042
nagy mennyis�g��benzodiazepint engednek,
326
00:18:47,126 --> 00:18:52,714
amely egy elterjedt nyugtat�,
megtal�lhat� a Valiumban �s Xanaxban,
327
00:18:52,798 --> 00:18:55,759
aminek nyom�t
az �ce�nban is kimutatt�k m�r.
328
00:18:56,552 --> 00:18:59,346
M�g v�rnak az ut�bbi k�s�rlet eredm�ny�re,
329
00:18:59,429 --> 00:19:01,849
de a legutols� ilyen k�s�rletn�l
330
00:19:01,932 --> 00:19:04,643
egy igen v�ratlan dologra bukkantak...
331
00:19:08,522 --> 00:19:14,069
Azt gondoltam, hogy a�benzodiazepin
szedat�v hat�ssal lesz a halakra.
332
00:19:15,988 --> 00:19:18,115
De �pp az ellenkez�j�t tal�ltam.
333
00:19:18,198 --> 00:19:20,951
Akt�vabbak lettek, vakmer�bbek.
334
00:19:21,410 --> 00:19:23,996
T�bbsz�r haszn�lt�k
a t� ny�lt v�zi r�sz�t,
335
00:19:24,079 --> 00:19:27,374
ami a t� k�zep�n van,
336
00:19:27,457 --> 00:19:30,043
ami vesz�lyesebb �s v�dtelenebb,
337
00:19:31,336 --> 00:19:34,298
�s ez cser�be megv�ltoztatta
az es�lyt, hogy megeszik �ket.
338
00:19:35,090 --> 00:19:37,801
Kit�r�lte a f�lelm�ket.
339
00:19:39,428 --> 00:19:43,849
Egy ragadoz� t�mad�sa ut�n
azt v�rn�nk, hogy a halak �sszet�m�r�lnek.
340
00:19:44,600 --> 00:19:47,603
Egy�tt keresik a mened�ket,
341
00:19:47,686 --> 00:19:51,273
de a benzodiazepines v�zben
kev�sb� szoci�lisak,
342
00:19:51,356 --> 00:19:55,944
�gy nem �rdekelt�k �ket
a csoportosul�s el�nyei.
343
00:19:57,654 --> 00:19:59,698
M�g a benyugtat�zott halak
344
00:19:59,781 --> 00:20:03,452
a kaszkad�r�kn�l is vakmer�bbek lettek,
345
00:20:03,827 --> 00:20:09,082
addig a norm�lis halak a megszokott,
jogosan f�l�s m�djukon viselkedtek.
346
00:20:09,750 --> 00:20:14,213
Sosem a norm�lis halakat
ett�k meg el�sz�r, egyik helyen sem.
347
00:20:14,296 --> 00:20:15,296
Nem t�rt�nt meg.
348
00:20:16,840 --> 00:20:19,509
�s nem csak
a benyugtat�zott halakr�l van sz�.
349
00:20:19,927 --> 00:20:23,889
M�sokr�l is, a fogamz�sg�tl�k�a b�k�kra,
az ibuprof�n a kagyl�kra �s r�kokra,
350
00:20:23,972 --> 00:20:25,474
a kokain az angoln�kra hat.
351
00:20:26,558 --> 00:20:28,644
J�val azut�n, hogy leh�zzuk a WC-t,
352
00:20:28,727 --> 00:20:31,313
akaratlanul gy�gyszerezz�k be
a vizek �l�l�nyeit,
353
00:20:31,396 --> 00:20:33,607
a szennyviz�nkben l�v� anyagok �ltal.
354
00:20:36,193 --> 00:20:40,030
Sokszor mondj�k, �Mi�rt ezt tanulm�nyozod?
Nevets�ges. Ezek csak halak."
355
00:20:40,280 --> 00:20:41,949
De a halaknak fontos,
356
00:20:42,032 --> 00:20:47,120
mert hat�ssal van a t�l�l�s�kre,
n�veked�s�kre �s szaporod�sukra.
357
00:20:47,496 --> 00:20:49,623
De az �kosziszt�m�kra is hat�ssal van.
358
00:20:49,706 --> 00:20:53,252
Egy faj apr� viselked�sbeli v�ltoz�sa
359
00:20:53,335 --> 00:20:57,172
teljesen �talak�that egy �kosziszt�m�t,
ha kulcsszerepe van az adott fajnak.
360
00:20:59,132 --> 00:21:02,344
A halfogyaszt�sra is hat�ssal lehet.
361
00:21:02,427 --> 00:21:05,305
A hobbihorg�szatnak befellegezne.
362
00:21:05,555 --> 00:21:08,308
Nem horg�szhatn�nk annyit,
�s nem ehetn�nk meg, amit fogtunk,
363
00:21:08,392 --> 00:21:10,435
mert az tele lenne t�mve
k�miai anyagokkal.
364
00:21:11,186 --> 00:21:15,232
Anxiolitikumok, antidepressz�nsok,
ezek fontosak a t�rsadalomban, nem igaz?
365
00:21:15,315 --> 00:21:18,819
Seg�tenek az embereknek, �letet mentenek.
366
00:21:18,902 --> 00:21:23,448
Tal�n nem a fogyaszt�s cs�kkent�se
a v�lasz a probl�m�ra.
367
00:21:23,532 --> 00:21:24,992
Ne a fogyaszt�t hib�ztassuk.
368
00:21:25,075 --> 00:21:29,246
Ink�bb az a megold�s,
hogy m�shogy kezelj�k a szennyvizet.
369
00:21:33,709 --> 00:21:37,170
Nem minden kaki k�ros a halakra.
370
00:21:37,254 --> 00:21:40,048
N�melyik�k eg�szen gazdag t�panyagban.
371
00:21:40,132 --> 00:21:42,592
KAKA A VADONBAN
372
00:21:45,053 --> 00:21:46,638
�CE�NI KAKA
373
00:21:48,724 --> 00:21:51,893
SAN JUAN-SZIGETEK, WASHINGTON
374
00:22:02,654 --> 00:22:04,072
KUTAT�S
375
00:22:15,125 --> 00:22:19,379
A washingtoni egyetem tud�sai,
Deborah Giles �s Sam Wasser
376
00:22:19,963 --> 00:22:24,426
�pp azt kutatj�k,
mi gyilkolja a gyilkos b�ln�kat.
377
00:22:26,511 --> 00:22:28,096
P�r �vtized alatt
378
00:22:28,180 --> 00:22:31,725
a helyi p�ld�nyok sz�ma
negyed�vel cs�kkent.
379
00:22:39,566 --> 00:22:43,070
Amikor tizennyolc �ves lettem,
a n�v�rem �s p�r bar�tn�m
380
00:22:43,153 --> 00:22:45,614
meglepett egy �ttal,
ide, a San Juan-szigetekre,
381
00:22:46,156 --> 00:22:48,033
hogy el�sz�r l�ssam a b�ln�kat.
382
00:22:48,909 --> 00:22:54,122
Hat �jszak�n �t n�zt�k,
ahogy a b�ln�k ide-oda �sznak.
383
00:22:54,498 --> 00:22:57,959
Akkor azt mondtam,
hogy �Tenni akarok valamit a b�ln�k�rt."
384
00:22:59,836 --> 00:23:01,797
Meg kell tal�lnunk a v�laszokat,
385
00:23:01,880 --> 00:23:04,383
amik seg�tenek majd helyre�ll�tani
a popul�ci�t,
386
00:23:04,466 --> 00:23:07,219
vagy az �kosziszt�m�t,
amire a popul�ci� t�maszkodik.
387
00:23:08,428 --> 00:23:11,515
Mindezt olyan m�don,
amivel nem b�ntj�k a b�ln�kat.
388
00:23:11,598 --> 00:23:14,935
A csapatuk tal�lt egy lelem�nyes,
�rtalmatlan m�dot arra,
389
00:23:15,018 --> 00:23:16,645
hogy megfejts�k a rejt�lyt.
390
00:23:18,563 --> 00:23:20,816
A sz�kletmint�k aranyat �rnek.
391
00:23:21,274 --> 00:23:23,735
A b�ln�k kakija lebeg.
392
00:23:25,487 --> 00:23:29,658
�s a kakijuk a kutat�kra v�r,
hogy �sszeszedj�k a v�zb�l.
393
00:23:31,284 --> 00:23:34,871
A sz�klet DNS-�b�l meg tudom �llap�tani,
mit evett az �llat.
394
00:23:35,080 --> 00:23:37,749
Azt�n a stresszhormonok szintj�t,
a reprodukt�v hormonokat.
395
00:23:37,833 --> 00:23:40,502
Meg�llap�thatom az �llat mikrobiomj�t.
396
00:23:40,585 --> 00:23:42,337
�s m�g sok m�st is.
397
00:23:43,213 --> 00:23:44,631
Sz�kletmint�kb�l tudjuk,
398
00:23:44,714 --> 00:23:47,092
hogy a b�ln�k nem tudnak
el�g halat enni.
399
00:23:47,551 --> 00:23:51,012
Harminc �ve olyan sok hal volt itt,
400
00:23:51,096 --> 00:23:53,056
hogy miut�n t�pl�lkoztak a b�ln�k,
401
00:23:53,140 --> 00:23:56,184
elkezdtek j�tszadozni az �tellel.
402
00:23:56,476 --> 00:23:59,813
Fogtak egy nagy lazacot,
�s r�ter�tett�k a fej�kre.
403
00:24:00,605 --> 00:24:03,692
Nem tudjuk mi�rt, mintha d�sz lett volna.
404
00:24:04,818 --> 00:24:09,406
M�r nincsenek itt
azok a hatalmas kir�lylazacok.
405
00:24:11,825 --> 00:24:13,660
Akkor most mit esznek a b�ln�k?
406
00:24:13,952 --> 00:24:15,454
N�zz�nk bele a kak�jukba!
407
00:24:16,079 --> 00:24:17,706
Csak van egy kis gond.
408
00:24:17,873 --> 00:24:20,834
Ez nem olyan,
mintha kutyakakit keresn�nk a j�rd�n.
409
00:24:20,917 --> 00:24:23,462
M�g a b�lnam�ret� kakit is neh�z kisz�rni.
410
00:24:24,588 --> 00:24:25,881
Teh�t j�jj�n Eba!
411
00:24:26,715 --> 00:24:30,135
A feladata, hogy kiszagolja a b�lnakakit.
412
00:24:30,594 --> 00:24:35,056
A kuty�ink ak�r egy tengeri m�rf�ldr�l is
ki tudj�k szagolni a mint�t.
413
00:24:35,474 --> 00:24:39,603
Csak figyelni kell az izgalm�t,
a v�ltoz�st a viselked�s�ben,
414
00:24:39,686 --> 00:24:42,439
ezzel egyenesen odavezetnek a mint�khoz.
415
00:24:44,274 --> 00:24:46,610
Ehhez a munk�hoz
k�l�nleges kuty�k kellenek.
416
00:24:47,110 --> 00:24:50,030
Eba mentett kutya, rengeteg energi�val.
417
00:24:50,113 --> 00:24:51,823
Mivel szeret j�tszani,
418
00:24:51,907 --> 00:24:54,534
a labda jutalma is el�g arra,
hogy motiv�lt legyen.
419
00:25:01,166 --> 00:25:02,292
Munk�ra!
420
00:25:05,754 --> 00:25:09,466
Eba hirtelen elkomolyodik.
A cs�nak az � orr�t k�veti.
421
00:25:14,221 --> 00:25:16,389
Szimatol. N�zze az orr�t!
422
00:25:19,017 --> 00:25:21,228
Azt�n... Eba tal�l.
423
00:25:23,939 --> 00:25:25,440
B�lnakaki van a k�zelben,
424
00:25:26,191 --> 00:25:27,609
de nem egy kardsz�rny��.
425
00:25:28,360 --> 00:25:29,486
Egy hossz�sz�rny��.
426
00:25:30,320 --> 00:25:33,949
Eddig m�g nem siker�lt
hossz�sz�rny� b�ln�t�l mint�t szerezni.
427
00:25:34,991 --> 00:25:35,992
Gy�ny�r�!
428
00:25:40,747 --> 00:25:44,668
A hossz�sz�rny� b�ln�k�sok�ig
el voltak t�nve, de �jra megjelentek.
429
00:25:44,751 --> 00:25:46,586
A k�rd�s az: mi�rt vannak itt?
430
00:25:47,003 --> 00:25:48,213
Ez rejt�ly.
431
00:25:48,296 --> 00:25:51,049
De csak p�r minta kell,
�s megtudjuk a v�laszt.
432
00:26:00,976 --> 00:26:04,646
Ha az az �llat �r�t,
azt meg fogjuk tal�lni �gy.
433
00:26:10,193 --> 00:26:11,236
Mi ez?
434
00:26:14,990 --> 00:26:16,825
Kaki!
435
00:26:17,200 --> 00:26:18,243
Biztosan az.
436
00:26:20,120 --> 00:26:22,289
�risten! �tment�l rajta.
437
00:26:22,372 --> 00:26:24,916
- Az istenit! Hal�szd ki a nagyot!
- Van itt egy j�.
438
00:26:26,167 --> 00:26:28,378
Igen! Eba!
439
00:26:28,753 --> 00:26:29,921
Igen!
440
00:26:30,505 --> 00:26:32,882
J� kisl�ny, Eba! Igen.
441
00:26:33,341 --> 00:26:34,342
Igen.
442
00:26:36,553 --> 00:26:38,847
Add ide!
443
00:26:40,473 --> 00:26:43,393
Ez az, Eba.
444
00:26:43,476 --> 00:26:44,477
J� kisl�ny.
445
00:26:45,145 --> 00:26:46,646
Kapd el!
446
00:26:46,730 --> 00:26:49,816
- Teh�nszar szaga van.
- Igen.
447
00:26:56,448 --> 00:26:59,659
Istenem, keszty� n�lk�l. Nagyon�undor�t�.
448
00:27:04,080 --> 00:27:05,457
Els� sz�m� fiola.
449
00:27:07,250 --> 00:27:08,585
Ez m�r darabos.
450
00:27:09,878 --> 00:27:11,087
Kettes sz�m� fiola.
451
00:27:11,713 --> 00:27:12,797
M�g egyet.
452
00:27:14,549 --> 00:27:17,177
Szerintem el�g lesz,
miel�tt elh�nyn�m magam.
453
00:27:18,386 --> 00:27:19,888
A csapat visszat�rhet a laborba,
454
00:27:19,971 --> 00:27:23,266
hogy megvizsg�lj�k, mit �rul el a minta
a hossz�sz�rny� b�ln�k j�v�j�r�l.
455
00:27:23,808 --> 00:27:25,769
De a b�lnakakir�l azt is �rdemes tudni,
456
00:27:26,311 --> 00:27:28,855
hogy nem csup�n egy tudom�nyos eszk�z.
457
00:27:31,399 --> 00:27:35,236
Vannak kisebb �llatok,�amik
kimondottan b�lnakakival t�pl�lkoznak.
458
00:27:35,612 --> 00:27:40,784
A kaki alapvet� szerepet t�lt be
egy eg�szs�ges v�zi �kosziszt�m�ban.
459
00:27:41,159 --> 00:27:43,161
A b�ln�k n�lk�l lehet,
460
00:27:43,244 --> 00:27:45,413
hogy m�s �llatok is elt�nnek.
461
00:27:48,249 --> 00:27:51,836
Egy b�lna kakija
egy eg�sz t�pl�l�kl�ncot l�that el.
462
00:27:52,712 --> 00:27:56,007
A b�ln�k lemer�lnek,
elfogyasztj�k a t�panyagokat,
463
00:27:56,091 --> 00:27:58,843
azt�n a felsz�nre �sznak,
�s kikakilj�k azt.
464
00:28:00,095 --> 00:28:01,680
Egy szivatty� szerep�t t�ltik be,
465
00:28:01,763 --> 00:28:04,516
amik fogj�k a t�panyagokat lentr�l,
466
00:28:04,599 --> 00:28:06,267
�s felhozz�k a felsz�nre.
467
00:28:07,435 --> 00:28:09,813
Egy �letet teremt� er�.
468
00:28:09,896 --> 00:28:13,066
Olyan titkos l�,
ami �letre kelti az �ce�nokat.
469
00:28:17,779 --> 00:28:21,908
R�gen a barlangban �r�tett�nk,
majd feltal�ltuk a szennyv�zrendszert.
470
00:28:22,367 --> 00:28:25,036
Leh�ztuk a sz�klet�nket,
ki az otthonainkb�l,
471
00:28:25,120 --> 00:28:28,289
egyenesen a halak
�s v�zalatti l�nyek otthon�ba,
472
00:28:28,748 --> 00:28:31,710
akik k�z�l sokan
egy m�sf�le kakira van utalva:
473
00:28:31,876 --> 00:28:32,877
a b�lnakakira.
474
00:28:33,294 --> 00:28:36,256
De nem csak a b�ln�k kakija
lehet �letment�.
475
00:28:36,965 --> 00:28:39,300
A tiednek is lehetnek szuperk�pess�gei.
476
00:28:43,096 --> 00:28:46,558
Az amerikai j�rv�ny�gyi k�zpont
egy �j jelent�se kiemeli,
477
00:28:46,641 --> 00:28:51,104
hogy m�g mindig veszt�sre �llunk
az �gynevezett szuperbakt�riumok ellen,
478
00:28:51,187 --> 00:28:54,733
amelyek ellen�llnak
majdnem mindegyik antibiotikumnak...
479
00:28:54,816 --> 00:28:58,278
Egy pennsylvaniai n�� volt az els� eset
az Egyes�lt �llamokban.
480
00:28:58,361 --> 00:29:03,032
Az orvosszak�rt�k arra intenek,
hogy az antibiotikumok ideje lej�rt.
481
00:29:03,533 --> 00:29:05,410
Egyre t�bb h�rt l�tunk
482
00:29:05,493 --> 00:29:10,165
olyan bakt�riumt�rzsekr�l,
amiket nem �lnek meg az antibiotikumok.
483
00:29:10,248 --> 00:29:14,669
�s ez nagyon ijeszt�.
Az ENSZ glob�lis v�ls�gnak nevezte.
484
00:29:14,753 --> 00:29:18,673
A szuperbakt�riumok 15 percenk�nt
�lnek meg egy embert,
485
00:29:18,757 --> 00:29:20,425
csak az Egyes�lt �llamokban.
486
00:29:20,925 --> 00:29:23,094
De mi van, ha...
487
00:29:23,803 --> 00:29:25,180
V�rj! Hallgass v�gig!
488
00:29:26,097 --> 00:29:27,724
Mi van, ha a kaki a v�lasz?
489
00:29:29,017 --> 00:29:31,144
A kakiban van valami,
490
00:29:31,227 --> 00:29:34,856
ami �rt�kesebb
az �sszes nemesf�mn�l, egy�ttv�ve.
491
00:29:34,939 --> 00:29:37,901
Egy lehets�ges titkos fegyver,
492
00:29:37,984 --> 00:29:42,405
amelyet a minket vesz�lyeztet�
bakt�riumok ellen lehetne haszn�lni.
493
00:29:59,297 --> 00:30:02,634
Az adapt�v bakteriof�ggy�gy�t�ssal
foglalkoz� c�g eln�k�hez j�ttem,
494
00:30:02,717 --> 00:30:03,620
Greg Merrilhez,
495
00:30:03,635 --> 00:30:06,721
aki minket pr�b�l megmenteni
a sz�rny� szuperbakt�riumokt�l.
496
00:30:07,555 --> 00:30:08,932
- El�sz�r zuhany?
- Nem.
497
00:30:09,015 --> 00:30:10,433
Nem a zuhannyal kezd�nk.
498
00:30:10,517 --> 00:30:12,894
- Rem�lhet�leg nem kell majd haszn�lnunk.
- �rtem.
499
00:30:14,103 --> 00:30:15,355
Mindenki tud olyan esetr�l,
500
00:30:15,438 --> 00:30:18,233
ak�r mag�n�l,
ak�r ismer�sn�l, csal�dtagn�l,
501
00:30:18,316 --> 00:30:21,820
hogy egy gy�gyszernek ellen�ll�
fert�z�ssel k�zd�tt,
502
00:30:21,903 --> 00:30:24,572
�s r�gt�n r�j�tt, hogy nagy a baj.
503
00:30:25,615 --> 00:30:29,744
Greg �s csapata
az antibiotikum alternat�v�j�n dolgoznak:
504
00:30:30,286 --> 00:30:31,287
a v�rusokon.
505
00:30:31,496 --> 00:30:36,209
A legt�bb ember a bakt�riumokra
�s v�rusokra k�t k�l�n dologk�nt tekint,
506
00:30:36,292 --> 00:30:38,628
amiknek a c�lja,
hogy minket t�madjanak meg.
507
00:30:38,962 --> 00:30:42,632
De igaz�b�l egym�st is t�madj�k.
508
00:30:43,299 --> 00:30:47,470
A bakt�riumok �s v�rusok
m�r �vmilli�rdok �ta
509
00:30:47,554 --> 00:30:49,389
folytatnak hal�los k�zdelmet egym�ssal.
510
00:30:51,015 --> 00:30:55,436
�s a v�rusok egy t�pusa
kimondottan a bakt�riumokat c�lozza.
511
00:30:55,520 --> 00:30:57,522
A neve bakteriof�g.
512
00:30:57,730 --> 00:31:00,358
Sz� szerint azt jelenti,
hogy �bakt�riumev�."
513
00:31:00,608 --> 00:31:03,194
�s ezek a bakteriof�gok,
azaz r�videbben �f�gok",
514
00:31:03,862 --> 00:31:07,532
meg tudj�k �lni a�szuperbakt�riumokat,
amik minket �lnek meg.
515
00:31:07,615 --> 00:31:11,786
Ha meg tudn�nk tal�lni �s hasznos�tani
ezeket a v�rusokat,
516
00:31:11,870 --> 00:31:15,999
akkor megmenthetn�nk magunkat
a k�zelg� katasztr�f�t�l.
517
00:31:17,584 --> 00:31:19,085
Az els� kih�v�s,
518
00:31:19,168 --> 00:31:23,006
egy beteg kezel�s�n�l, r�j�nni arra,
hogy melyik f�g fogja meg�lni
519
00:31:23,089 --> 00:31:25,341
a betegben l�v� bakteri�lis fert�z�st.
520
00:31:25,592 --> 00:31:28,177
A F�ld�n a f�gok sz�ma
t�z a harmincegyediken.
521
00:31:28,845 --> 00:31:31,264
T�z a harmincegyediken.
522
00:31:31,347 --> 00:31:34,475
Ez egy, nulla, nulla, nulla,
523
00:31:34,559 --> 00:31:35,935
nulla, nulla, nulla,
524
00:31:36,019 --> 00:31:39,397
nulla, nulla, nulla...
525
00:31:40,440 --> 00:31:41,440
nulla.
526
00:31:41,482 --> 00:31:46,654
Az annyi, mintha a vil�g minden
homokszem�re jutna egybilli�f�g.
527
00:31:47,071 --> 00:31:51,409
Sz�val Greg egy extra neh�z��s magas
t�ttel j�r� kincskeres�st folytat.
528
00:31:51,910 --> 00:31:55,288
Ha r�tal�lna egy olyan v�rusra,
529
00:31:55,371 --> 00:31:58,791
ami a�szuperbakt�riumok egyik�t c�lozn�,
530
00:31:58,875 --> 00:32:01,794
akkor abb�l �letment� gy�gyszer is lehet.
531
00:32:02,629 --> 00:32:04,047
Tal�ld ki, miben vannak.
532
00:32:04,130 --> 00:32:07,050
Ha nem tudod a v�laszt,
akkor nem figyelt�l eddig.
533
00:32:07,759 --> 00:32:10,511
A sz�klet�nk tele van bakt�riumokkal,
534
00:32:11,471 --> 00:32:14,682
teh�t az azzal t�pl�lkoz�
bakteriof�gokkal is tele van.
535
00:32:19,437 --> 00:32:21,356
�gy tudunk �j f�got tal�lni,
536
00:32:21,439 --> 00:32:25,068
hogy szennyvizet helyez�nk
a Petri-cs�sz�be.
537
00:32:25,526 --> 00:32:27,487
P�r �r�n bel�l,
538
00:32:27,570 --> 00:32:29,697
ha szerencs�je van, �gy fog kin�zni.
539
00:32:30,657 --> 00:32:32,325
- L�tja a foltokat?
- Igen.
540
00:32:32,408 --> 00:32:37,372
Itt �pp f�gok milli�i �lik
a bakt�riumok milli�it.
541
00:32:37,455 --> 00:32:40,583
Nem l�tszik dr�mainak,
de nagyon sok minden t�rt�nik �pp.
542
00:32:40,667 --> 00:32:41,569
Pontosan.
543
00:32:41,584 --> 00:32:43,836
Mint egy gladi�torharc.
544
00:32:43,920 --> 00:32:48,675
Egym�snak ereszti ezeket a v�rusokat,
ezeket a bakt�riumokat
545
00:32:48,758 --> 00:32:51,511
a kis Petri-cs�sz�ben,
akik egym�snak esnek,
546
00:32:51,594 --> 00:32:53,513
�s figyeli, hogy ki fog nyerni.
547
00:32:56,057 --> 00:32:59,644
Van valami a v�zben,
ami �li a bakt�riumokat,
548
00:32:59,727 --> 00:33:01,521
�s az a valami a f�g.
549
00:33:05,817 --> 00:33:07,860
Honnan van a szennyv�z?
550
00:33:07,944 --> 00:33:11,906
Az Amerikai V�delmi Miniszt�rium
elkezdett szennyvizet gy�jteni
551
00:33:11,990 --> 00:33:13,950
k�rh�zakb�l, szerte a vil�gr�l,
552
00:33:14,033 --> 00:33:15,910
hogy ezt a f�gkeres�st v�gezhess�k.
553
00:33:16,244 --> 00:33:21,916
Elk�pzelem, hogy van egy tart�ly,
egy katonai b�zis rakt�r�ban...
554
00:33:22,417 --> 00:33:24,961
amin az �ll: �Kakis v�z. Ne �rj hozz�!"
555
00:33:25,044 --> 00:33:29,007
A szennyv�zben l�v� f�gok megmenthetik
556
00:33:29,090 --> 00:33:31,009
az olyan katon�k �let�t,
557
00:33:31,092 --> 00:33:32,927
akik szuperbakt�riumoknak lettek kit�ve,
558
00:33:33,011 --> 00:33:37,974
�s ak�r megold�sk�nt szolg�lhat
szuperbakt�riumokat haszn�l� t�mad�sokn�l.
559
00:33:39,308 --> 00:33:41,894
M�r mentett �leteket egyedi esetben,
560
00:33:41,978 --> 00:33:43,688
ahol m�s gy�gym�d nem v�lt be.
561
00:33:43,771 --> 00:33:46,232
De Greg t�meges eredm�nyeket akar.
562
00:33:56,784 --> 00:33:59,704
Ez a kezd� f�zisa a nagy mennyis�g� f�g
563
00:33:59,787 --> 00:34:01,956
el��ll�t�s�nak.
564
00:34:02,040 --> 00:34:04,000
A bakt�riumokkal kezdj�k.
565
00:34:04,083 --> 00:34:09,088
Meleg van, �s folyamatosan mozog, hogy
a bakt�riumok hozz�f�rjenek az �telhez,
566
00:34:09,172 --> 00:34:10,506
�s j�l �rzik magukat.
567
00:34:10,590 --> 00:34:13,134
- A bakt�riumok szeretik a mozg�st?
- �gy t�nik.
568
00:34:13,885 --> 00:34:16,929
Ez a lombik tele van bakt�riumeles�ggel.
569
00:34:17,555 --> 00:34:22,185
Ha �trakjuk a bakt�riumokat
a k�mcs�b�l a lombikba,
570
00:34:22,727 --> 00:34:25,146
akkor j� sok bakt�riumunk lesz.
571
00:34:33,946 --> 00:34:38,326
Mintha adna nekik egy b�f�asztalt,
azt�n most szaun�ztatn� �ket.
572
00:34:38,409 --> 00:34:41,245
�let�k legboldogabb napja.
573
00:34:43,331 --> 00:34:46,626
Azt�n beletesz�nk p�r darab f�got,
574
00:34:46,709 --> 00:34:49,670
amelyekr�l tudjuk,
hogy azt a bakt�riumot fogyasztj�k.
575
00:34:49,754 --> 00:34:51,172
A leny�g�z� az,
576
00:34:51,255 --> 00:34:53,716
hogy antibiotikumokb�l nagy d�zis kell
577
00:34:53,800 --> 00:34:55,593
az �sszes bakt�rium elpuszt�t�s�hoz.
578
00:34:55,676 --> 00:35:00,681
Viszont egy darab f�g k�pes meg�lni
az �sszes bakt�riumot egy �vegben,
579
00:35:00,765 --> 00:35:03,559
mert a f�g a bakt�riumban
fog reproduk�l�dni,
580
00:35:03,643 --> 00:35:05,853
sz�z meg sz�z m�solatot k�sz�tve mag�r�l,
581
00:35:05,937 --> 00:35:09,690
majd sz�trobbantj�k a bakt�riumot,
kiszabad�tva a f�gok sz�zait.
582
00:35:09,774 --> 00:35:13,277
A folyamat addig ism�tli �nmag�t,
am�g minden bakt�rium meg nem hal.
583
00:35:16,697 --> 00:35:17,600
Igazi dr�ma,
584
00:35:17,615 --> 00:35:20,827
mert fogja a bakt�riumokat,
boldogg� teszi,
585
00:35:21,994 --> 00:35:23,412
azt�n kiv�gzi �ket.
586
00:35:24,455 --> 00:35:26,833
Bakt�riumok a v�rusok ellen.
587
00:35:26,916 --> 00:35:31,003
A vil�g legnagyobb,
�s egyben legapr�bb verseng�se.
588
00:35:31,796 --> 00:35:36,634
De ebben a laborban Greg�arra haszn�lja
ezt, hogy megmentsen minket.
589
00:35:37,343 --> 00:35:39,637
�s a t�ny,
hogy folyamatosan harcolnak egym�ssal,
590
00:35:39,720 --> 00:35:43,266
pluszpontot jelent a f�goknak
az antibiotikumokkal szemben.
591
00:35:43,891 --> 00:35:46,686
A bakteriof�gok gy�jt�se
sosem lesz felesleges.
592
00:35:46,978 --> 00:35:48,229
Mindig v�ltozik.
593
00:35:48,312 --> 00:35:51,732
�gy mindig egy l�p�ssel
a fejl�d� bakt�riumok el�tt j�runk.
594
00:35:52,275 --> 00:35:54,152
Ez a rendszer k�pes
595
00:35:54,610 --> 00:35:57,530
k�l�n k�mcs�vekbe
tiszt�tott f�gokat adagolni.
596
00:35:57,613 --> 00:35:58,906
�s elrakt�rozhatjuk �ket,
597
00:35:58,990 --> 00:36:00,950
hogy kezel�sre k�szen �lljanak.
598
00:36:02,118 --> 00:36:05,454
Az antibiotikumok
a 20. sz�zad csodaszerei voltak.
599
00:36:06,122 --> 00:36:09,041
A megjelen�s�kkel
sok probl�m�t megoldottak,
600
00:36:09,125 --> 00:36:10,710
sok �letet megmentettek.
601
00:36:10,793 --> 00:36:13,546
De m�r nem �gy haszn�lnak, mint r�gen,
602
00:36:13,629 --> 00:36:16,591
�s a dolog,
ami h�siesen megmenthet minket,
603
00:36:16,674 --> 00:36:21,179
az egy v�rus, ami m�r alapb�l benn�nk van.
604
00:36:22,180 --> 00:36:24,557
A kaki megmentheti a vil�got.
605
00:36:25,183 --> 00:36:26,184
Igaz�b�l...
606
00:36:26,767 --> 00:36:29,312
Kell... Egy pillanat. Csak egy pillanat.
607
00:36:35,109 --> 00:36:37,445
NASA HIGI�NI�S MODUL
608
00:36:38,070 --> 00:36:40,114
ANTIBAKTERI�LIS KAKA
609
00:36:41,949 --> 00:36:43,492
�RKAKA
610
00:36:43,576 --> 00:36:46,454
HANGFELV�TEL AZ APOLLO 10-R�L
1969. M�JUS
611
00:36:47,038 --> 00:36:48,289
Nem norm�l az �rt�ke?
612
00:36:49,207 --> 00:36:53,044
De, norm�l. 3,9 �s 4,6 k�z�tt.
613
00:36:53,878 --> 00:36:55,296
Ki volt az?
614
00:36:55,880 --> 00:36:57,423
- M�rmint mi?
- Ki volt az?
615
00:36:57,924 --> 00:37:00,092
- Adj egy...
- Ez honnan j�tt?
616
00:37:00,176 --> 00:37:02,595
Adj egy szalv�t�t!
Egy kaki �szik �pp a leveg�ben.
617
00:37:02,678 --> 00:37:04,555
Nem �n voltam. Nem az eny�m.
618
00:37:05,431 --> 00:37:07,433
Szerintem nem az eny�m.
619
00:37:08,184 --> 00:37:10,186
Az eny�m kicsit ragacsosabb volt.
620
00:37:10,269 --> 00:37:13,189
Itt egy m�sik darab. Mi �t�tt bel�tek?
621
00:37:13,272 --> 00:37:16,317
Nem tudom, ki� volt.
Sem elismerni, sem tagadni nem tudom.
622
00:37:17,568 --> 00:37:18,611
Atyaisten!
623
00:37:24,242 --> 00:37:25,868
M�g egy helyet kell megl�togatnunk,
624
00:37:25,952 --> 00:37:28,454
hogy teljesen meg�rts�k
a kaki v�ratlan csod�it,
625
00:37:28,955 --> 00:37:30,748
�s az a hely nem a F�ld�n van.
626
00:37:41,676 --> 00:37:44,178
Hallottad m�r azt, hogy �ne hagyj nyomot"?
627
00:37:44,637 --> 00:37:47,515
�gy t�nik, az Apollo asztronaut�i nem.
628
00:37:47,598 --> 00:37:49,767
Mindenf�le szemetet hagytak ott:
629
00:37:50,017 --> 00:37:52,687
�res �teles zacsk�kat, h�t kalap�csot,
630
00:37:52,770 --> 00:37:56,524
n�gy p�r �rcsizm�t,
hat amerikai z�szl�t,
631
00:37:56,607 --> 00:37:59,151
egy TV-kamer�t, hat darab csipeszt,
632
00:37:59,568 --> 00:38:00,987
k�t golflabd�t...
633
00:38:01,070 --> 00:38:02,196
Ilyesmiket.
634
00:38:05,783 --> 00:38:07,034
Pontosan hol vagyunk?
635
00:38:07,535 --> 00:38:11,247
Ez az Apollo f�ldi ir�ny�t�k�zpontja,
r�szben helyre�ll�tva.
636
00:38:12,665 --> 00:38:16,127
A �Houston"
a �Houston, baj van" id�zetben.
637
00:38:17,920 --> 00:38:20,298
Mind tudjuk,
hogy mindenki szokott kakilni...
638
00:38:20,673 --> 00:38:22,383
M�g egy k�nyv is van err�l.
639
00:38:23,384 --> 00:38:25,261
...�s az asztronaut�k sem kiv�telek.
640
00:38:29,849 --> 00:38:32,518
Hogy cs�kkents�k a terhel�st visszafel�,
641
00:38:32,601 --> 00:38:34,645
az asztronaut�k otthagytak egy kupacot,
642
00:38:34,729 --> 00:38:35,730
sz� szerint.
643
00:38:36,355 --> 00:38:41,277
Hat k�l�nb�z� holdra sz�ll�s sor�n
�sszesen 96 zacsk�t hagytak ott,
644
00:38:41,360 --> 00:38:44,989
vizelettel, h�ny�ssal,
�s, bizony, �r�l�kkel.
645
00:38:47,033 --> 00:38:50,536
Ma, �tven �vvel azut�n, hogy az els�
asztronaut�k dobtak egy barn�t a Holdon,
646
00:38:50,619 --> 00:38:52,371
a NASA tud�sa, Mark�Lupisella
647
00:38:52,455 --> 00:38:54,832
vissza akar menni, hogy megvizsg�lja.
648
00:38:55,708 --> 00:38:58,461
Teh�t, v�g�l is,
kuk�zni akar menni a Holdra?
649
00:38:59,253 --> 00:39:00,253
Nos, ez...
650
00:39:00,296 --> 00:39:04,050
Ez nem jutott az eszembe,
de igen, l�nyeg�ben err�l van sz�.
651
00:39:04,133 --> 00:39:07,178
Tegy�k fel, hogy �n, vagy valaki m�s
visszamegy a Holdra,
652
00:39:07,261 --> 00:39:11,223
visszamegy arra a helysz�nre,
fog egy ilyen zacsk�t, felt�pi,
653
00:39:11,307 --> 00:39:13,017
akkor mit fog benne tal�lni?
654
00:39:13,100 --> 00:39:15,102
A zacsk�k egy nagyobb zacsk�ban vannak,
655
00:39:15,186 --> 00:39:18,439
amelynek meg k�ne v�denie �s tartania
a benne l�v� anyagot.
656
00:39:18,522 --> 00:39:20,775
Azt akarjuk megtudni:
Mennyire �vta meg...
657
00:39:21,233 --> 00:39:22,943
T�l�lte benne b�rmi?
658
00:39:23,027 --> 00:39:26,781
Sz�mos bizony�t�k utal arra,
hogy tal�n semmi sem maradt meg.
659
00:39:26,864 --> 00:39:30,034
De a bakt�riumok
tudnak sp�r�t el��ll�tani,
660
00:39:30,117 --> 00:39:32,119
k�pesek megv�deni magukat
a k�rnyezet�kben,
661
00:39:32,203 --> 00:39:33,287
�s k�pesek �jra�ledni.
662
00:39:33,371 --> 00:39:35,289
Az egyik k�rd�s, hogy tal�ln�nk-e
663
00:39:35,373 --> 00:39:37,625
fel�leszthet� organizmusokat,
mikroorganizmusokat.
664
00:39:38,751 --> 00:39:43,381
Elk�peszt�nek hangzik, ugye?
Hogy �ln� t�l b�rmi is az �rben?
665
00:39:44,090 --> 00:39:45,091
De mint kider�lt,
666
00:39:45,174 --> 00:39:48,010
a bakt�rium sok olyan helyen meg�l,
amir�l nem gondoln�d:
667
00:39:48,260 --> 00:39:49,595
savas tavakban,
668
00:39:49,678 --> 00:39:51,514
sarkvid�ki permafrosztban,
669
00:39:51,597 --> 00:39:54,266
vulk�nk�rt�kben az �ce�n m�ly�n,
670
00:39:54,600 --> 00:39:57,520
m�g olyan helyeken is,
ahol egy�ltal�n nincs oxig�n.
671
00:39:57,895 --> 00:39:59,772
Teh�t bakt�rium a Holdon?
672
00:40:00,356 --> 00:40:03,401
K�ts�ges, de nem teljesen kiz�rt.
673
00:40:04,110 --> 00:40:09,490
Tal�n halott, tal�n m�g �l.
Ha �jra lehet �leszteni, az mit jelentene?
674
00:40:09,573 --> 00:40:13,369
Az... minimum egy �jabb adatpont lenne
675
00:40:13,452 --> 00:40:17,456
abban az adathalmazban,
amely szerint az �let rendk�v�l kitart�.
676
00:40:17,540 --> 00:40:20,126
Ha az �let nagyon kitart�, p�ld�ul,
677
00:40:20,209 --> 00:40:22,128
sz�ba j�n a p�nspermia-elm�let.
678
00:40:22,211 --> 00:40:24,004
P�NSPERMIA
679
00:40:24,088 --> 00:40:26,632
A p�nspermia egy elm�let,
mely szerint a f�ldi �let
680
00:40:26,715 --> 00:40:29,343
valahol m�shol kezd�d�tt el
az univerzumban,
681
00:40:29,427 --> 00:40:32,471
azt�n egy �st�k�s vagy meteor
h�t�n jutott el ide.
682
00:40:33,389 --> 00:40:34,932
De hogy lehetne ezt letesztelni?
683
00:40:35,391 --> 00:40:38,561
Nos, ha Neil Armstrong
sz�klet�nek bakt�riumai
684
00:40:38,644 --> 00:40:41,063
t�l�ltek 50 �vet a Holdon,
685
00:40:41,480 --> 00:40:42,940
az meger�s�ten�,
686
00:40:43,023 --> 00:40:45,901
hogy az �let k�pes lehetett
t�l�lni az utat ide,
687
00:40:45,985 --> 00:40:47,987
�s el�ltetni a magj�t sz�munkra.
688
00:40:49,113 --> 00:40:52,783
Ha valami t�l�lte abban a zacsk�ban,
�s �jra lehetne �leszteni,
689
00:40:52,867 --> 00:40:57,413
akkor elm�letben azt is mondhatjuk,
hogy �letet teremtett�nk a Holdon.
690
00:41:01,250 --> 00:41:02,751
Ez �m a szent szar.
691
00:41:03,169 --> 00:41:07,381
Sz� szerint f�ld�nk�v�li �let l�tezhet
az �rben,
692
00:41:07,465 --> 00:41:08,674
ebben a pillanatban.
693
00:41:09,383 --> 00:41:12,386
Csak �pp olyan �letr�l van sz�,
amit mi tett�nk oda.
694
00:41:12,678 --> 00:41:15,681
Ez azt is jelentheti,
hogy nagyon �vatosnak kell lenn�nk
695
00:41:15,764 --> 00:41:19,226
a saj�t szennyez�s�nkkel,
a biol�giai szennyez�s�nkkel,
696
00:41:19,310 --> 00:41:20,561
f�leg, ha a Marsra megy�nk,
697
00:41:20,644 --> 00:41:23,230
mert a Marson
val�sz�n�leg �let ut�n fogunk kutatni,
698
00:41:23,314 --> 00:41:26,275
�s biztosra kell menn�nk,
hogy a saj�t szenny�nk
699
00:41:26,358 --> 00:41:29,445
nem vesz�lyezteti a kutat�st
az esetleges helyi �let ut�n.
700
00:41:30,279 --> 00:41:31,780
Teh�t, ha �letet keres�nk,
701
00:41:31,864 --> 00:41:35,493
nem akarjuk v�letlen�l�megtal�lni
a sz�klet�nkb�l fel�led� �letet,
702
00:41:35,576 --> 00:41:38,579
amit v�letlen�l helyezt�nk oda.
703
00:41:38,662 --> 00:41:40,539
A Hold m�s, mint a Mars,
704
00:41:40,623 --> 00:41:44,084
de �sszer� lenne tanulm�nyozni
ezt a k�s�rletet,
705
00:41:44,168 --> 00:41:45,836
mert csak ez az egy van.
706
00:41:46,879 --> 00:41:50,508
Sz�momra az a hihetetlen,
hogy l�tsz�lag az t�rt�nt, hogy,
707
00:41:50,591 --> 00:41:53,928
�Nem kell az extra terhel�s.
Csak dobjuk el."
708
00:41:54,011 --> 00:41:56,180
�tven �ve.
Nem is gondoltunk bele.
709
00:41:56,263 --> 00:41:57,515
Most meg, �V�rjunk csak.
710
00:41:57,598 --> 00:42:00,893
Tal�n van benne valami,
ami t�bb inform�ci�t ny�jthat,
711
00:42:00,976 --> 00:42:02,978
mint b�rmi, amit ott csin�ltunk."
712
00:42:03,062 --> 00:42:05,898
A j�v�ben rem�lhet�leg
tudatosabban fogunk cselekedni.
713
00:42:05,981 --> 00:42:07,983
Ez a l�nyege ennek a munk�nak:
714
00:42:08,067 --> 00:42:11,237
hogy ne k�vess�nk el v�letlen�l
olyan dolgokat, amit nem akartunk.
715
00:42:11,904 --> 00:42:14,823
Mert akkor ak�r elnyomhatjuk
a marsi �letet.
716
00:42:14,907 --> 00:42:17,326
�s elk�pzelhet�,
hogy a kihal�s�t okozzuk ezzel.
717
00:42:18,244 --> 00:42:20,037
A Holdon t�rt�ntek alapj�n
718
00:42:20,621 --> 00:42:24,833
el�re felk�sz�lhet�nk,
hogy mit tegy�nk a Marson.
719
00:42:27,670 --> 00:42:30,047
Azzal, hogy a NASA
�jabb holdra sz�ll�st tervez
720
00:42:30,130 --> 00:42:31,465
p�r �ven bel�l,
721
00:42:31,799 --> 00:42:35,761
tal�n t�nyleg alkalmunk ny�lik
majd kuk�zni a holdon.
722
00:42:36,637 --> 00:42:38,055
�s ebb�l kider�lhet,
723
00:42:38,138 --> 00:42:41,433
hogy b�r �rutaz�kk�nt tekint�nk magunkra,
724
00:42:42,184 --> 00:42:46,021
tal�n igaz�b�l csak �rhaj�k vagyunk.
725
00:43:00,911 --> 00:43:03,747
Az epiz�dot egy koszos,
kakis barlangban kezdt�k.
726
00:43:04,915 --> 00:43:06,250
De befejezni itt szeretn�m,
727
00:43:06,917 --> 00:43:08,377
a NASA egy tisztaterm�ben,
728
00:43:08,460 --> 00:43:12,214
ahol teleszk�pok makul�tlan r�szeit
k�sz�tik el�, amit kil�nek az �rbe.
729
00:43:12,715 --> 00:43:14,675
A mizof�bi�sok mennyorsz�ga.
730
00:43:14,758 --> 00:43:17,678
A modern tisztas�gm�ni�nk cs�csa.
731
00:43:18,637 --> 00:43:20,389
De nemr�g itt,
732
00:43:20,472 --> 00:43:23,142
a vil�g egyik legmakul�tlanabb term�ben
733
00:43:23,976 --> 00:43:28,606
olyan mikroorganizmust tal�ltak a tud�sok,
aminek nem kellett volna ott lennie.
734
00:43:29,148 --> 00:43:30,232
Meglepet�s!
735
00:43:30,316 --> 00:43:33,444
A modern vil�gunk m�gsem
olyan sz�p tiszta, mint szeretn�nk.
736
00:43:34,069 --> 00:43:35,069
De ez nem baj.
737
00:43:36,155 --> 00:43:39,408
Minden alkalomkor,
amikor kakilsz �s leh�zod a WC-t,
738
00:43:39,867 --> 00:43:42,202
a vil�gba k�ldesz valamit,
739
00:43:42,286 --> 00:43:44,872
amivel kis m�rt�kben megv�ltoztatod azt.
740
00:43:45,623 --> 00:43:49,585
Egy kis igazs�got pottyantasz arr�l,
mit csin�lt�l az elm�lt napban,
741
00:43:50,085 --> 00:43:53,047
ami tal�n t�zezer �vig fennmarad.
742
00:43:54,131 --> 00:43:58,636
A sz�kleted �letet t�pl�l� anyagot
�s �letet elt�rl� m�rget jelent
743
00:43:58,719 --> 00:44:03,140
sz�mtalan �l�l�ny sz�m�ra,
ak�r egy �ce�nnal arr�bb is.
744
00:44:03,766 --> 00:44:07,436
Megutaztatod vele
apr� v�rusok milli�rdjait,
745
00:44:07,519 --> 00:44:10,272
amelyek a k�zeli j�v�ben
megmenthetik a te,
746
00:44:10,356 --> 00:44:12,066
vagy a szeretteid �let�t.
747
00:44:14,193 --> 00:44:16,528
Ha mindez nem lenne el�g leny�g�z�,
748
00:44:16,612 --> 00:44:19,782
kider�lt, hogy egy �vsz�zadnyi
WC-leh�z�s ut�n
749
00:44:20,282 --> 00:44:23,369
r�j�tt�nk, a legundor�t�bb r�sz�nk
750
00:44:23,952 --> 00:44:28,165
jelentheti a legfontosabb
k�zrem�k�d�s�nket az univerzumban.
751
00:44:29,458 --> 00:44:31,460
Szent szar!
752
00:45:59,840 --> 00:46:02,801
A feliratot ford�totta: Alimuradov D�ra
65942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.