All language subtitles for Chicago.PD.S09E13.Still.Water.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,310 Just makes zero sense to me. 2 00:00:06,354 --> 00:00:08,660 Now, a morning jog, I can get behind. 3 00:00:08,704 --> 00:00:12,403 Six miles, late night, Chicago in the winter? 4 00:00:12,447 --> 00:00:13,926 Well, I'm supposed to go in the morning, 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,493 but I couldn't, so I'm going now. 6 00:00:15,537 --> 00:00:16,886 It's all part of my new routine. 7 00:00:16,929 --> 00:00:19,062 I'm building up tolerance. 8 00:00:19,106 --> 00:00:21,499 For what? 9 00:00:21,543 --> 00:00:23,501 I don't know, but I'm pretty sure it's just more running. 10 00:00:23,545 --> 00:00:25,460 Nah, this sounds like punishment. 11 00:00:25,503 --> 00:00:27,157 And you know all these new age workout plans 12 00:00:27,201 --> 00:00:29,072 are really just money-making cons. 13 00:00:29,116 --> 00:00:31,509 I'm running alone. Who am I paying? 14 00:00:31,553 --> 00:00:33,468 Hey. 15 00:00:33,511 --> 00:00:35,296 If you want to get worked out right, 16 00:00:35,339 --> 00:00:36,862 I could just take you to my cousin Mickey J's 17 00:00:36,906 --> 00:00:39,169 tire farm in Gary. - No, thank you. I'm good. 18 00:00:39,213 --> 00:00:42,042 Whoop, whoop, whoop, whoop. Hold up, hold up. 19 00:00:42,085 --> 00:00:44,348 Have you decided what we're doing yet? 20 00:00:44,392 --> 00:00:46,307 No, 'cause we're not doing anything. 21 00:00:46,350 --> 00:00:47,873 Doing anything for what? 22 00:00:47,917 --> 00:00:50,050 It's her ten-year anniversary this week. 23 00:00:50,093 --> 00:00:51,486 Ten years on the job, 24 00:00:51,529 --> 00:00:53,575 and she refuses to have a party. 25 00:00:53,618 --> 00:00:54,924 You're having one. 26 00:00:54,967 --> 00:00:57,579 Look, look, all you gotta do is pick the night. 27 00:00:57,622 --> 00:00:59,015 I'll plan it. 28 00:00:59,059 --> 00:01:02,192 I am the reason you're here, so it's only fitting. 29 00:01:02,236 --> 00:01:06,631 Actually--actual--actually, you kinda owe me. 30 00:01:06,675 --> 00:01:08,068 I owe you a party? 31 00:01:08,111 --> 00:01:09,373 You heard the story, right? 32 00:01:09,417 --> 00:01:11,114 She's a cop because of me-- 33 00:01:11,158 --> 00:01:13,638 because I saved her family, right? 34 00:01:13,682 --> 00:01:16,554 Ah, I have not heard this story. 35 00:01:18,121 --> 00:01:20,558 I was ten, and, uh, 36 00:01:20,602 --> 00:01:22,212 Platt was the responding officer 37 00:01:22,256 --> 00:01:24,475 to an armed robbery at my dad's restaurant. 38 00:01:24,519 --> 00:01:26,608 She did, in fact, save us. 39 00:01:26,651 --> 00:01:28,827 And yes, she made me wanna get on the job, 40 00:01:28,871 --> 00:01:31,613 which she has so very humbly pointed out. 41 00:01:31,656 --> 00:01:35,138 Yeah. See, that's sweet. It's very heartwarming. 42 00:01:35,182 --> 00:01:36,096 But you know what's gonna happen if you 43 00:01:36,139 --> 00:01:37,445 let this woman plan your party. 44 00:01:37,488 --> 00:01:39,186 We're all gonna end up at Turtles 45 00:01:39,229 --> 00:01:42,798 eating sausage that Mouch made in the basement. 46 00:01:42,841 --> 00:01:44,539 Okay. 47 00:01:44,582 --> 00:01:45,931 Then I guess we're not doing anything. 48 00:01:45,975 --> 00:01:47,585 Great. 49 00:02:34,850 --> 00:02:40,986 50 00:02:41,030 --> 00:02:42,553 Come on. 51 00:02:45,034 --> 00:02:47,645 This is Detective Hailey Upton, badge number 55055. 52 00:02:47,689 --> 00:02:48,907 I've got an on-view car crash 53 00:02:48,951 --> 00:02:51,258 on the bridge of Wacker and Columbus. 54 00:02:51,301 --> 00:02:52,476 The car went into the river. 55 00:02:52,520 --> 00:02:54,696 I need ambulance and rescue now. 56 00:02:54,739 --> 00:03:01,659 57 00:03:33,387 --> 00:03:35,737 Come up, come up. 58 00:03:35,780 --> 00:03:42,222 59 00:05:25,890 --> 00:05:32,854 60 00:06:03,711 --> 00:06:06,017 I gotta go back. Come on. 61 00:06:06,061 --> 00:06:08,193 Come on. Come on. 62 00:06:08,237 --> 00:06:09,673 Come on. 63 00:06:11,327 --> 00:06:12,459 Help! 64 00:06:15,244 --> 00:06:18,552 Help! Somebody help! 65 00:06:18,595 --> 00:06:25,733 66 00:07:46,335 --> 00:07:48,685 He-he-he coughed up water. 67 00:07:48,729 --> 00:07:50,426 I don't know how-- 68 00:07:50,470 --> 00:07:53,516 I--he--when they brought us up, he coughed up water, 69 00:07:53,560 --> 00:07:56,432 and I think I felt that he had a pulse. 70 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 I-I-I don't know how long we were-- 71 00:07:58,521 --> 00:07:59,522 Okay. It's okay. 72 00:07:59,566 --> 00:08:01,655 He-- 73 00:08:01,698 --> 00:08:03,526 he wasn't talking. 74 00:08:03,570 --> 00:08:07,312 And so I don't know how bad he was hurt in-in the crash. 75 00:08:07,356 --> 00:08:09,227 Did they bring her up? 76 00:08:09,271 --> 00:08:11,795 It's all right. Sit back. You're all right. 77 00:08:11,839 --> 00:08:13,318 I need you to get your jacket off right now. 78 00:08:13,362 --> 00:08:14,668 Come on. 79 00:08:17,584 --> 00:08:19,803 Good, good. 80 00:08:19,847 --> 00:08:22,414 Everything's gonna be all right. 81 00:08:22,458 --> 00:08:23,546 Do you know his name? 82 00:08:23,590 --> 00:08:24,939 No, I-I-I don't know who he is. 83 00:08:24,982 --> 00:08:26,984 I wasn't in the crash. I just saw-saw it happen. 84 00:08:27,028 --> 00:08:29,247 But I think he hit his head-- - It's okay. I-I got him. 85 00:08:29,291 --> 00:08:31,293 Sit back for me, please. Put the blanket back on. 86 00:08:31,336 --> 00:08:33,556 No, I'm fine-fine. I wasn't--I wasn't hurt. 87 00:08:33,600 --> 00:08:34,731 I'm fine. 88 00:08:34,775 --> 00:08:36,037 Do-do you know if they got her out? 89 00:08:36,080 --> 00:08:38,039 Did they get the woman out? - I'm not sure. 90 00:08:38,082 --> 00:08:40,345 I tried to get her, but I-I couldn't get to her. 91 00:08:40,389 --> 00:08:43,261 So they need to get her. They need to go right now. 92 00:08:43,305 --> 00:08:45,133 I-I-I couldn't--I couldn't see when they brought me up 93 00:08:45,176 --> 00:08:46,830 if they brought her up too. - They'll get her. 94 00:08:46,874 --> 00:08:48,876 And I-I-I don't know how much time passed. 95 00:08:48,919 --> 00:08:51,182 I-I couldn't tell, but-but I didn't--I didn't see 96 00:08:51,226 --> 00:08:52,575 her swim up. 97 00:08:52,619 --> 00:08:55,056 She-she didn't come up. 98 00:08:55,099 --> 00:08:57,580 99 00:08:57,624 --> 00:08:59,669 - All right, what we got? - Car crash victim. 100 00:08:59,713 --> 00:09:00,888 Vehicle went into the ice-cold water. 101 00:09:00,931 --> 00:09:02,411 It was submerged three minutes or more. 102 00:09:02,454 --> 00:09:03,978 Heartbeat is steady, but oxygen levels are low. 103 00:09:04,021 --> 00:09:05,283 Okay, let's get him into Baghdad. 104 00:09:05,327 --> 00:09:07,372 Cassie, we need some help over here right now. 105 00:09:07,416 --> 00:09:08,591 Move, move, let's go. 106 00:09:08,635 --> 00:09:12,726 107 00:09:12,769 --> 00:09:14,597 Okay, get ready to transfer on three. 108 00:09:14,641 --> 00:09:17,426 One, two, three. 109 00:09:17,469 --> 00:09:19,559 There we go. 110 00:09:19,602 --> 00:09:21,299 Okay, let me check his lungs. 111 00:09:21,343 --> 00:09:23,563 Give me his oximetry, see if he's hypoxic. 112 00:09:25,739 --> 00:09:27,262 Gotta get this board outta here. 113 00:09:29,351 --> 00:09:31,701 - Gun. - Whoa, whoa. 114 00:09:31,745 --> 00:09:33,442 Get security to come disarm that. 115 00:09:33,485 --> 00:09:36,271 No, I-I-I can disarm him. I'm a police officer. 116 00:09:36,314 --> 00:09:37,794 - Who are you? - She was in the crash. 117 00:09:37,838 --> 00:09:39,187 I wasn't in the crash. I just--I went in after. 118 00:09:39,230 --> 00:09:40,971 But I can disarm him. - You went in the water? 119 00:09:41,015 --> 00:09:42,712 Yeah, but I-I-I can disarm him, 120 00:09:42,756 --> 00:09:44,888 we can get his ID off of the registration. 121 00:09:44,932 --> 00:09:46,716 You need to go get checked out right now. 122 00:09:46,760 --> 00:09:48,152 - I'm fine. - Go. 123 00:09:48,196 --> 00:09:49,589 Get checked out, all right? Cassie, you take her. 124 00:09:49,632 --> 00:09:50,720 Got it. 125 00:09:50,764 --> 00:09:52,592 Non-negotiable. Go. 126 00:09:52,635 --> 00:09:59,381 127 00:10:06,127 --> 00:10:08,042 Can you just let me use my phone while you do this? 128 00:10:08,085 --> 00:10:10,914 No, I can't, but the quicker you sit still, 129 00:10:10,958 --> 00:10:13,047 the quicker I'll be done. 130 00:10:13,090 --> 00:10:15,571 That's what I tell my child patients. 131 00:10:15,615 --> 00:10:17,486 Did they bring the female victim in yet? 132 00:10:17,529 --> 00:10:19,706 I don't know. 133 00:10:19,749 --> 00:10:22,752 But I can tell you, deep breath, 134 00:10:22,796 --> 00:10:24,493 that you're lucky. 135 00:10:24,536 --> 00:10:27,191 Again. Okay. 136 00:10:27,235 --> 00:10:31,152 You're hypothermic, but you got out of the water just in time. 137 00:10:31,195 --> 00:10:32,457 You'll be tired. 138 00:10:32,501 --> 00:10:34,634 Have some mental confusion, but otherwise-- 139 00:10:34,677 --> 00:10:36,810 Trudy! 140 00:10:36,853 --> 00:10:38,072 - Ma'am, can you just-- - Did you go to the site? 141 00:10:38,115 --> 00:10:39,943 Are you okay? Are you okay? Is she okay? 142 00:10:39,987 --> 00:10:42,816 Did they get her out of the water? 143 00:10:45,732 --> 00:10:47,385 Squad three dove in. 144 00:10:47,429 --> 00:10:49,561 They extracted her from the passenger seat 145 00:10:49,605 --> 00:10:51,476 and they got her here. 146 00:10:51,520 --> 00:10:55,350 But I'm really sorry, Hailey. It was too late. She died. 147 00:11:00,834 --> 00:11:02,139 148 00:11:02,183 --> 00:11:03,488 Take me to my wife. I wanna see her. 149 00:11:03,532 --> 00:11:04,794 Sir, if that's what you choose, 150 00:11:04,838 --> 00:11:06,187 we will take you there, but it might not be 151 00:11:06,230 --> 00:11:08,145 how you or your children want to remember her. 152 00:11:08,189 --> 00:11:09,538 I wanna see my wife. Where is she? 153 00:11:09,581 --> 00:11:10,800 Sir, I will take you there. 154 00:11:10,844 --> 00:11:12,367 Do you want me to take your children too? 155 00:11:15,109 --> 00:11:19,722 No, God. No, no. 156 00:11:19,766 --> 00:11:26,860 157 00:11:42,832 --> 00:11:45,966 Frank? You're Lisa's husband? 158 00:11:49,665 --> 00:11:51,928 I'm very sorry for your loss. 159 00:11:51,972 --> 00:11:53,887 I'm Detective Hailey Upton. I-- 160 00:11:53,930 --> 00:11:56,237 You're the woman who tried to save my wife. 161 00:11:59,153 --> 00:12:00,894 Yeah. 162 00:12:00,937 --> 00:12:02,330 Thank you. 163 00:12:05,507 --> 00:12:07,117 I'm so sorry. 164 00:12:08,684 --> 00:12:13,036 I tried to get to both of them, but I-I-I couldn't, the water. 165 00:12:13,080 --> 00:12:16,257 Wait, wait, what? What do you mean both? 166 00:12:16,300 --> 00:12:20,783 - Your wife and the driver. - Driver? No, Lisa was alone. 167 00:12:20,827 --> 00:12:23,220 No, she was in the passenger seat. 168 00:12:23,264 --> 00:12:25,048 There was a man driving her car. 169 00:12:25,092 --> 00:12:29,226 No, there wasn't. My wife was alone. 170 00:12:29,270 --> 00:12:31,272 I talked to her on the phone. 171 00:12:31,315 --> 00:12:34,841 She was dropping off cash at a bank by her work, 172 00:12:34,884 --> 00:12:36,451 and then she was coming right home. 173 00:12:38,235 --> 00:12:41,108 Oh, okay. I, uh, I don't know-- 174 00:12:41,151 --> 00:12:43,414 No, who-who was in her car? 175 00:12:43,458 --> 00:12:45,068 No one told me that. 176 00:12:45,112 --> 00:12:46,461 Who would have been driving her? 177 00:12:46,504 --> 00:12:48,245 I-I don't understand. 178 00:12:48,289 --> 00:12:50,334 What are--what are you trying to say to me? 179 00:12:50,378 --> 00:12:51,596 I'm not sure. 180 00:12:51,640 --> 00:12:54,774 You're saying that my wife was lying to me? 181 00:12:54,817 --> 00:12:56,732 She was with another man? 182 00:12:56,776 --> 00:12:59,256 My wife doesn't lie to me. What the hell is going on? 183 00:12:59,300 --> 00:13:02,259 Uh, sir, I might be able to help here. 184 00:13:02,303 --> 00:13:03,783 We can take you to see this driver. 185 00:13:03,826 --> 00:13:05,088 He was brought here. 186 00:13:05,132 --> 00:13:07,612 He's unconscious, but you might recognize him. 187 00:13:07,656 --> 00:13:10,746 No, there wasn't another man. 188 00:13:10,790 --> 00:13:13,009 I just spoke to her. 189 00:13:13,053 --> 00:13:15,882 She was coming home to me. 190 00:13:15,925 --> 00:13:17,535 She was coming home. - I understand. 191 00:13:17,579 --> 00:13:20,800 Let's-let's go sit down for a minute. 192 00:13:20,843 --> 00:13:22,497 It's okay. 193 00:13:22,540 --> 00:13:29,504 194 00:13:33,464 --> 00:13:35,815 - Hey. - Hey, what'd the gun desk say? 195 00:13:35,858 --> 00:13:37,077 My phone was on silent. 196 00:13:37,120 --> 00:13:38,208 Platt filled me in. Are you okay? 197 00:13:38,252 --> 00:13:39,644 What'd the gun desk say? 198 00:13:39,688 --> 00:13:41,124 Hold on a second. Did Med discharge you? 199 00:13:41,168 --> 00:13:42,952 Are you okay? - I'm fine. 200 00:13:42,996 --> 00:13:46,173 I'm fine. I'm sorry. I'm-I'm good. 201 00:13:49,829 --> 00:13:51,874 I couldn't get to both of them. 202 00:13:57,401 --> 00:13:58,533 You got to one. 203 00:14:01,014 --> 00:14:02,885 What'd the gun desk say? 204 00:14:02,929 --> 00:14:04,887 The gun's not registered. 205 00:14:07,107 --> 00:14:08,673 Serial number matches a batch of firearms 206 00:14:08,717 --> 00:14:11,459 that was stolen from Indiana two months ago. 207 00:14:11,502 --> 00:14:13,330 Street guns? 208 00:14:13,374 --> 00:14:15,855 Yeah. Two have been linked to crimes. 209 00:14:15,898 --> 00:14:18,814 That doesn't necessarily mean what you're thinking. 210 00:14:18,858 --> 00:14:20,424 What's going on? 211 00:14:20,468 --> 00:14:21,730 I caught a case. 212 00:14:21,773 --> 00:14:23,688 You know, Platt said you were in an accident. 213 00:14:23,732 --> 00:14:24,951 I wasn't in the accident. 214 00:14:24,994 --> 00:14:26,996 I saw it happen, but something's wrong. 215 00:14:27,040 --> 00:14:28,650 I know it. 216 00:14:28,693 --> 00:14:30,695 Hailey told me to pull POD and security footage 217 00:14:30,739 --> 00:14:33,263 from a bank downtown. That's-that's all I know. 218 00:14:33,307 --> 00:14:35,222 All right. Well, talk to Isaiah. 219 00:14:35,265 --> 00:14:36,614 There were two people in that car. 220 00:14:36,658 --> 00:14:39,095 An unidentified man and a woman, Lisa. 221 00:14:39,139 --> 00:14:40,792 It was her car, but she wasn't driving. 222 00:14:40,836 --> 00:14:42,229 Her husband said she was supposed to go straight home. 223 00:14:42,272 --> 00:14:43,795 She owns a restaurant, she was doing a cash drop 224 00:14:43,839 --> 00:14:45,362 at the bank, and then she was supposed to go home. 225 00:14:45,406 --> 00:14:46,973 But something's wrong. I know it. 226 00:14:48,844 --> 00:14:51,238 That's it. That's her car. 227 00:14:51,281 --> 00:14:52,979 That's the one that went over the bridge? 228 00:14:53,022 --> 00:14:55,111 Yeah, this is 20 minutes before it did. 229 00:14:58,985 --> 00:15:00,900 Who's that there? 230 00:15:02,771 --> 00:15:03,859 That's him. 231 00:15:03,903 --> 00:15:10,910 232 00:15:31,539 --> 00:15:33,193 Oh, God. 233 00:15:43,246 --> 00:15:45,422 That's the man I saved. 234 00:15:50,384 --> 00:15:53,691 Instead of saving her, I saved him. 235 00:16:03,005 --> 00:16:04,920 What are you doing? We told you to sit in the room. 236 00:16:04,964 --> 00:16:05,965 Just checked. 237 00:16:06,008 --> 00:16:07,401 He hasn't been moved or transferred. 238 00:16:07,444 --> 00:16:09,316 He's not there. - What? 239 00:16:09,359 --> 00:16:11,579 - Just about to call it in. - I'll call it in. 240 00:16:14,625 --> 00:16:17,933 241 00:16:17,977 --> 00:16:19,456 Where is he? The guy that was here. 242 00:16:19,500 --> 00:16:20,805 The guy from the crash. Where the hell is he? 243 00:16:20,849 --> 00:16:22,503 - I don't know. - Did you discharge him? 244 00:16:22,546 --> 00:16:24,592 No, he regained consciousness about ten minutes ago, 245 00:16:24,635 --> 00:16:26,333 but we didn't discharge him. He still has tests to run. 246 00:16:26,376 --> 00:16:28,030 I'll sit on the room and wait for Forensics. 247 00:16:28,074 --> 00:16:29,684 - Okay. - I need you to step out. 248 00:16:29,727 --> 00:16:35,777 249 00:16:35,820 --> 00:16:37,213 Hey, the John Doe from the car crash, 250 00:16:37,257 --> 00:16:38,780 did you see him leave? Tall, white, brown hair? 251 00:16:38,823 --> 00:16:40,042 No, no, I didn't see anyone. 252 00:16:40,086 --> 00:16:42,001 Search floor for him now. 253 00:17:01,846 --> 00:17:02,934 Police! 254 00:17:02,978 --> 00:17:05,850 - What the hell? - Sorry. I'm sorry. 255 00:17:05,894 --> 00:17:13,032 256 00:17:23,781 --> 00:17:25,348 - Hey. - Hey. 257 00:17:25,392 --> 00:17:27,959 Med's footage shows Doe exiting the hospital 40 minutes ago. 258 00:17:28,003 --> 00:17:30,179 - Did he get into a vehicle? - No, he was on foot. 259 00:17:30,223 --> 00:17:32,007 Didn't get into a car. Didn't stop for a bus. 260 00:17:32,051 --> 00:17:33,443 He walked out the door and disappeared. 261 00:17:33,487 --> 00:17:35,228 - What about PODs? - We already checked. 262 00:17:35,271 --> 00:17:37,447 We lose Doe on foot two blocks away from Med. 263 00:17:37,491 --> 00:17:39,232 It's all we got. 264 00:17:39,275 --> 00:17:41,364 - Anything? - Absolutely nothing. 265 00:17:41,408 --> 00:17:43,323 Doe ran from Med. He could be anywhere. 266 00:17:43,366 --> 00:17:44,672 Someone could have picked him up, 267 00:17:44,715 --> 00:17:46,152 he could've stolen a car, hopped on a bus. 268 00:17:46,195 --> 00:17:47,718 He's probably miles away right now 269 00:17:47,762 --> 00:17:50,025 and we have no ID from him. 270 00:17:50,069 --> 00:17:52,984 All right, so we'll ID him and find them ourselves. 271 00:17:54,682 --> 00:17:56,162 Have we tried facial rec? 272 00:17:56,205 --> 00:17:57,641 Burg, you get anything off of what we sent you? 273 00:17:57,685 --> 00:17:58,947 Yes and no. 274 00:17:58,990 --> 00:18:00,122 I got a clean image off the hospital footage 275 00:18:00,166 --> 00:18:01,993 but nothing popped on any system. 276 00:18:02,037 --> 00:18:03,169 Okay, what about the husband? 277 00:18:03,212 --> 00:18:04,561 Frank? - Couldn't ID him. 278 00:18:04,605 --> 00:18:06,215 Said he'd never seen him before. 279 00:18:06,259 --> 00:18:08,565 I did a full preliminary scan through Lisa's social media. 280 00:18:08,609 --> 00:18:09,827 No pops on John Doe yet. 281 00:18:09,871 --> 00:18:11,960 I ran him up against her employees too. 282 00:18:12,003 --> 00:18:14,354 There's nothing there either. 283 00:18:14,397 --> 00:18:16,138 Okay, so we'll work backwards. 284 00:18:16,182 --> 00:18:18,793 Doe got to that parking lot somehow, right? 285 00:18:18,836 --> 00:18:20,925 He drive? Take CTA? Was he dropped off? 286 00:18:20,969 --> 00:18:24,015 We get a plate, a CTA card, we got him. 287 00:18:24,059 --> 00:18:28,194 Hailey, take a minute. Just go change out. 288 00:18:28,237 --> 00:18:29,369 I'm fine. 289 00:18:29,412 --> 00:18:31,371 Hailey. 290 00:18:31,414 --> 00:18:34,243 Take a minute, go change out so you can work the case. 291 00:18:36,332 --> 00:18:37,768 Go. 292 00:18:55,351 --> 00:18:57,745 Hey. 293 00:18:57,788 --> 00:19:00,182 So much for that new routine, huh? 294 00:19:00,226 --> 00:19:02,141 Yeah. 295 00:19:07,102 --> 00:19:10,410 She tried to pull me back, Lisa. 296 00:19:12,455 --> 00:19:15,850 Could have let him sink down, saved her instead. 297 00:19:17,634 --> 00:19:18,809 Hey. 298 00:19:20,246 --> 00:19:21,856 Are we all checking on me now? 299 00:19:23,466 --> 00:19:25,468 Yes. 300 00:19:25,512 --> 00:19:27,688 I'm fine. 301 00:19:27,731 --> 00:19:31,300 Once we catch the son of a bitch, I'll be just fine. 302 00:19:31,344 --> 00:19:32,606 Let's go. 303 00:19:34,608 --> 00:19:37,001 Okay, I got Doe walking near the bank's lot. 304 00:19:37,045 --> 00:19:38,394 He's coming from Kinzie. 305 00:19:38,438 --> 00:19:39,830 Got them there, but he's not coming 306 00:19:39,874 --> 00:19:40,962 - from the River/ - North stop. 307 00:19:41,005 --> 00:19:42,224 Nothing on the CTA cams. 308 00:19:42,268 --> 00:19:43,791 I don't know where he's coming from. 309 00:19:43,834 --> 00:19:44,966 What about the Clark and Lake stop? 310 00:19:45,009 --> 00:19:46,272 No, ma'am. 311 00:19:46,315 --> 00:19:47,751 We got nothing in that time frame at all. 312 00:19:47,795 --> 00:19:49,275 All right, then he got there by car. 313 00:19:49,318 --> 00:19:50,580 Uber, maybe? 314 00:19:50,624 --> 00:19:53,017 He parked somewhere and walked to the bank. 315 00:19:53,061 --> 00:19:54,280 Here he is. Got him walking down 316 00:19:54,323 --> 00:19:56,673 Wacker four minutes prior to that bank stop. 317 00:19:56,717 --> 00:19:57,805 No sign of a vehicle. 318 00:19:57,848 --> 00:19:59,328 Okay, I got him on foot again. 319 00:19:59,372 --> 00:20:02,505 Three minutes before Wacker. He's coming from Rush. 320 00:20:02,549 --> 00:20:03,506 He's-- 321 00:20:06,161 --> 00:20:07,641 Where's Lisa's restaurant? 322 00:20:07,684 --> 00:20:09,512 It's Tap on Rush. 323 00:20:09,556 --> 00:20:10,644 That's where he was. 324 00:20:10,687 --> 00:20:12,341 Here, I'll rewind. 325 00:20:12,385 --> 00:20:18,608 326 00:20:18,652 --> 00:20:19,870 Look. 327 00:20:21,307 --> 00:20:23,526 Outside of her restaurant for hours. 328 00:20:26,877 --> 00:20:29,532 This wasn't a rape of opportunity. 329 00:20:29,576 --> 00:20:32,405 This is calculated. 330 00:20:32,448 --> 00:20:33,493 He knows her. 331 00:20:36,539 --> 00:20:38,367 She wasn't a victim chosen at random. 332 00:20:38,411 --> 00:20:40,587 Our offender's been stalking her. 333 00:20:40,630 --> 00:20:43,242 We pulled footage of every place Lisa frequents, 334 00:20:43,285 --> 00:20:45,113 and we've got our offender over 15 times. 335 00:20:45,156 --> 00:20:46,419 Leaving work, 336 00:20:46,462 --> 00:20:47,855 dropping off her kids at school, 337 00:20:47,898 --> 00:20:49,291 picking up groceries, 338 00:20:49,335 --> 00:20:50,814 church, doctor's appointments, the library. 339 00:20:50,858 --> 00:20:54,731 Wherever she is, this guy is watching her and waiting. 340 00:20:54,775 --> 00:20:56,167 And he's always on foot. 341 00:20:56,211 --> 00:20:57,995 We can't find a single piece of footage of this man 342 00:20:58,039 --> 00:21:00,694 ever getting into a car, getting off a bus. 343 00:21:00,737 --> 00:21:02,348 He's smart. It's intentional. 344 00:21:02,391 --> 00:21:05,525 This is over six months' worth of footage. 345 00:21:05,568 --> 00:21:08,528 For six months, this man has been stalking her. 346 00:21:11,400 --> 00:21:12,706 Hunting her. 347 00:21:12,749 --> 00:21:15,578 348 00:21:19,365 --> 00:21:20,322 Stalking her? 349 00:21:20,366 --> 00:21:22,977 He was--he was following my wife? 350 00:21:23,020 --> 00:21:26,459 Yeah. Did Lisa ever mention anything? 351 00:21:26,502 --> 00:21:28,025 Being scared? Nervous? 352 00:21:28,069 --> 00:21:31,159 Feeling like someone was watching her? 353 00:21:31,202 --> 00:21:32,813 No, no, never. 354 00:21:32,856 --> 00:21:34,031 I'll show you some pictures. 355 00:21:34,075 --> 00:21:36,207 Maybe the images will spark something. 356 00:21:40,995 --> 00:21:45,173 No, no, I-I have no idea who that man is. 357 00:21:45,216 --> 00:21:46,827 Frank, what is that? 358 00:21:46,870 --> 00:21:49,873 - What? - By your leg there? 359 00:21:50,918 --> 00:21:54,835 That's just-just my daughter's things, I'm sorry. 360 00:21:54,878 --> 00:21:57,490 - Is it a bracelet? - Yeah. 361 00:21:57,533 --> 00:22:00,057 Addy, uh, she makes them-- 362 00:22:00,101 --> 00:22:01,929 she just leaves them all around the house. 363 00:22:01,972 --> 00:22:04,235 Was Lisa wearing one the night of the crash? 364 00:22:04,279 --> 00:22:07,935 I-I don't think so. No. 365 00:22:07,978 --> 00:22:10,241 He had one on just like it right after the crash. 366 00:22:10,285 --> 00:22:12,026 Would your wife keep one in the car? 367 00:22:12,069 --> 00:22:15,116 Maybe, but you know, the kids, 368 00:22:15,159 --> 00:22:16,639 they know that she hates a messy car. 369 00:22:16,683 --> 00:22:19,599 They keep it clean, you know? 370 00:22:19,642 --> 00:22:21,296 Why? 371 00:22:21,340 --> 00:22:22,689 What's going on? 372 00:22:26,693 --> 00:22:27,998 I just--maybe I got it wrong. 373 00:22:28,042 --> 00:22:29,870 Maybe Lisa was wearing one and he took it. 374 00:22:29,913 --> 00:22:32,394 It's okay, we don't have to solve it all right now. 375 00:22:32,438 --> 00:22:37,617 376 00:22:37,660 --> 00:22:41,229 Please, please, let me hear what's happening at least. 377 00:22:42,709 --> 00:22:44,232 Sure. 378 00:22:44,275 --> 00:22:46,800 It looks like one of your back windows was manipulated. 379 00:22:46,843 --> 00:22:48,758 A hatch on the lock is broken from the outside. 380 00:22:48,802 --> 00:22:51,021 Looks like there's oil on it. - Oh, God. 381 00:22:51,065 --> 00:22:52,762 But we do have plenty of DNA. 382 00:22:52,806 --> 00:22:54,895 So we'll run a comparison against the DNA work 383 00:22:54,938 --> 00:22:56,331 from your wife's car and her body, 384 00:22:56,375 --> 00:22:58,377 and we'll confirm. 385 00:22:58,420 --> 00:23:00,683 This man, he was in my house, wasn't he? 386 00:23:00,727 --> 00:23:02,816 He was coming into my home? 387 00:23:02,859 --> 00:23:04,426 We believe so. Yes, sir. 388 00:23:04,470 --> 00:23:11,607 389 00:23:13,957 --> 00:23:16,699 Lisa jokes about "The Borrowers." 390 00:23:16,743 --> 00:23:18,962 Do you know that kid's book? - Mm-hmm. 391 00:23:19,006 --> 00:23:20,399 She says we must have a family of them 392 00:23:20,442 --> 00:23:21,574 living in our walls 393 00:23:21,617 --> 00:23:23,576 because our things keep going missing. 394 00:23:23,619 --> 00:23:28,102 And weird things, you know? Clothes and tchotchkes. 395 00:23:28,145 --> 00:23:31,148 I mean, he was taking them. All this time. 396 00:23:37,546 --> 00:23:40,070 - It's Addy, right? - Mm-hmm. 397 00:23:43,030 --> 00:23:44,597 Do you know that man? 398 00:23:44,640 --> 00:23:46,686 Am I not supposed to? 399 00:23:46,729 --> 00:23:48,557 It wouldn't be a bad thing if you did. 400 00:23:48,601 --> 00:23:50,516 It would actually be very helpful. 401 00:23:50,559 --> 00:23:52,126 Do you know him? 402 00:23:52,169 --> 00:23:54,345 I don't know his name. He waves at me. 403 00:23:54,389 --> 00:23:57,566 - What? - He waves at you? From where? 404 00:23:57,610 --> 00:23:59,133 The car. 405 00:23:59,176 --> 00:24:01,135 You've seen him in his car? 406 00:24:01,178 --> 00:24:03,877 At school. He drives next to us a lot. 407 00:24:03,920 --> 00:24:05,313 He likes to wave at me. 408 00:24:05,356 --> 00:24:07,489 What kind of car does he drive? What color? 409 00:24:09,665 --> 00:24:11,232 Did he hurt Mom? 410 00:24:14,844 --> 00:24:16,324 Thank you for helping us, Addy. 411 00:24:16,367 --> 00:24:19,022 Wait. You're a police officer, right? 412 00:24:20,676 --> 00:24:22,722 Are you going to find him? 413 00:24:24,375 --> 00:24:26,508 Yes. Yes, I am. 414 00:24:26,552 --> 00:24:33,515 415 00:24:33,559 --> 00:24:36,170 Hey, we may have him. 416 00:24:36,213 --> 00:24:38,433 I pulled every POD and camera from Addy's school. 417 00:24:38,477 --> 00:24:39,478 There's a pattern. 418 00:24:39,521 --> 00:24:40,740 Three times in four months, 419 00:24:40,783 --> 00:24:42,132 Lisa picks up her daughter from school. 420 00:24:42,176 --> 00:24:44,004 She pulls out onto the main road. 421 00:24:44,047 --> 00:24:46,049 A silver sedan pulls in from a side street. 422 00:24:46,093 --> 00:24:48,704 Pulls in parallel and drives by its side. 423 00:24:48,748 --> 00:24:50,532 He's looking at Addy in the back seat. 424 00:24:50,576 --> 00:24:51,707 Exactly. 425 00:24:51,751 --> 00:24:53,056 We got a photo of a partial plate. 426 00:24:53,100 --> 00:24:54,493 I'm running through options now. 427 00:24:54,536 --> 00:24:56,016 Hailey. 428 00:24:58,279 --> 00:24:59,410 No. 429 00:24:59,454 --> 00:25:00,977 We got any visibles of his face? 430 00:25:01,021 --> 00:25:02,892 Kevin's on with CPIC trying to enhance... 431 00:25:02,936 --> 00:25:04,720 - No. - What little we've got. 432 00:25:04,764 --> 00:25:06,417 Stop. 433 00:25:06,461 --> 00:25:07,767 Illinois plate. 434 00:25:07,810 --> 00:25:10,030 Henry, one, young, nine, eight, zero. 435 00:25:10,073 --> 00:25:12,467 Registered to a Blake Mullen. - That's him. 436 00:25:12,511 --> 00:25:15,862 37 years of age, no priors, address in Lakeview. 437 00:25:15,905 --> 00:25:17,559 No one else attached to the residence. 438 00:25:17,603 --> 00:25:19,387 Kevin just sent the enhanced. 439 00:25:21,607 --> 00:25:22,782 That's him. 440 00:25:22,825 --> 00:25:23,957 All right, I'm getting on the phone 441 00:25:24,000 --> 00:25:25,393 with the state's attorney. 442 00:25:25,436 --> 00:25:27,787 Gonna get a judge in pocket, and then we'll move. 443 00:25:27,830 --> 00:25:34,924 444 00:25:38,101 --> 00:25:39,712 We got the back covered and secure. 445 00:25:39,755 --> 00:25:41,191 Good to go. 446 00:25:44,064 --> 00:25:45,674 Chicago PD! Search warrant! 447 00:25:45,718 --> 00:25:47,241 Let's move. 448 00:25:47,284 --> 00:25:54,204 449 00:25:55,858 --> 00:25:57,207 - Go. - Good. 450 00:26:00,297 --> 00:26:01,472 Clear. 451 00:26:03,474 --> 00:26:05,041 Downstairs, clear. 452 00:26:07,130 --> 00:26:08,479 Bedroom's clear. 453 00:26:10,873 --> 00:26:12,135 Clear. 454 00:26:17,314 --> 00:26:19,621 Upstairs clear. House is clear. 455 00:26:19,665 --> 00:26:26,541 456 00:26:43,645 --> 00:26:46,082 His cell phone's off. There's no car in the garage. 457 00:26:46,126 --> 00:26:47,301 He's not parked on the street either. 458 00:26:47,344 --> 00:26:48,607 He's got no other properties in his name. 459 00:26:48,650 --> 00:26:49,869 All right, so he's running. 460 00:26:49,912 --> 00:26:51,566 Yeah, but he didn't clean up after himself. 461 00:26:51,610 --> 00:26:52,785 I think he left without taking a thing. 462 00:26:52,828 --> 00:26:54,438 - Huh. - It's 12 boxes. 463 00:26:54,482 --> 00:26:56,223 We're not gonna be able to ID them just from looking at 'em, 464 00:26:56,266 --> 00:26:57,746 but it's 12 women. 465 00:26:57,790 --> 00:27:00,662 Past victims, future victims, victims of assault, rape. 466 00:27:00,706 --> 00:27:02,490 We need Forensics. 467 00:27:02,533 --> 00:27:04,448 Blake hasn't used his credit card since the crash. 468 00:27:04,492 --> 00:27:06,494 Whereas financials do show he takes money out every month. 469 00:27:06,537 --> 00:27:08,017 Cash? 470 00:27:08,061 --> 00:27:09,540 Yeah, more than four grand this month alone. 471 00:27:09,584 --> 00:27:10,977 So he doesn't need his cards. 472 00:27:11,020 --> 00:27:12,892 - Got a getaway plan. - I'd say so. 473 00:27:12,935 --> 00:27:15,068 All right, so let's move faster than him. 474 00:27:15,111 --> 00:27:16,460 Dig in. 475 00:27:19,768 --> 00:27:22,292 Hailey, Hailey, uh-- 476 00:27:22,336 --> 00:27:24,773 Hailey, wait up a second. 477 00:27:26,906 --> 00:27:29,125 They're here for an update. 478 00:27:31,824 --> 00:27:34,740 I tried. They won't go. 479 00:27:42,661 --> 00:27:45,794 - Have you found him? - We've ID'd him. 480 00:27:45,838 --> 00:27:47,622 We know his name and where he lives. 481 00:27:47,666 --> 00:27:49,102 You've arrested him? 482 00:27:49,145 --> 00:27:53,149 No, but we're doing everything we can. 483 00:27:55,978 --> 00:27:59,765 We will find him. I promise you, we will. 484 00:28:06,772 --> 00:28:07,947 All right, thank you. 485 00:28:07,990 --> 00:28:09,688 Sarge, we've got nothing on the BOLO. 486 00:28:09,731 --> 00:28:10,993 Nothing on the I-PASS. 487 00:28:11,037 --> 00:28:12,429 Yeah, and I've been talking to his neighbors, 488 00:28:12,473 --> 00:28:14,301 his colleagues, they all say he's a kind, sweet man 489 00:28:14,344 --> 00:28:15,694 who wouldn't harm a soul 490 00:28:15,737 --> 00:28:16,956 and they have no idea where he'd run to. 491 00:28:16,999 --> 00:28:18,261 I got Blake's face out to the media. 492 00:28:18,305 --> 00:28:19,523 Someone spots him, we're gonna know about it. 493 00:28:19,567 --> 00:28:21,177 Okay. What about family? 494 00:28:21,221 --> 00:28:23,484 Ah, not much. No siblings. Parents are dead. 495 00:28:23,527 --> 00:28:25,138 We're tracking down a cousin in Ohio. 496 00:28:25,181 --> 00:28:27,227 Guys, got something from his cell records. 497 00:28:27,270 --> 00:28:28,881 One number popped. 498 00:28:28,924 --> 00:28:30,970 CODIS has it indexed with ICE and Customs. 499 00:28:31,013 --> 00:28:32,145 Number's linked to falsified records-- 500 00:28:32,188 --> 00:28:34,843 fake IDs, fake passports, social security. 501 00:28:34,887 --> 00:28:37,280 Blake's called it three times in the last year. 502 00:28:37,324 --> 00:28:38,586 Are you kidding me? 503 00:28:38,629 --> 00:28:40,631 He's got access to fake identification? 504 00:28:40,675 --> 00:28:42,242 This man's gonna hop on a plane. 505 00:28:42,285 --> 00:28:43,547 We got his photo ID 506 00:28:43,591 --> 00:28:45,201 out to transport and interdiction teams. 507 00:28:45,245 --> 00:28:48,030 He tries to get out on a plane, chances are he'll be stopped. 508 00:28:48,074 --> 00:28:49,684 And we can be on the other side waiting for him. 509 00:28:49,728 --> 00:28:51,555 All right, so let's find out where he's going. 510 00:28:51,599 --> 00:28:53,470 Look, the more we know about this man, 511 00:28:53,514 --> 00:28:56,865 the better chance we'll find where he'd go to hide. 512 00:28:56,909 --> 00:28:58,432 Dig. 513 00:29:01,435 --> 00:29:08,572 514 00:30:40,447 --> 00:30:42,275 Hey. 515 00:30:42,318 --> 00:30:43,929 Thanks. 516 00:30:50,674 --> 00:30:53,764 Thought I could find something about him in here, but... 517 00:30:53,808 --> 00:30:55,941 And the team? 518 00:30:55,984 --> 00:30:59,248 No, nothing. No leads. 519 00:31:04,340 --> 00:31:05,602 He's one step ahead, 520 00:31:05,646 --> 00:31:08,388 and he's gonna get away because I saved him. 521 00:31:08,431 --> 00:31:10,216 Well, what were you supposed to do? 522 00:31:10,259 --> 00:31:11,782 Let him die? 523 00:31:13,262 --> 00:31:15,047 Yeah. 524 00:31:15,090 --> 00:31:17,049 I should have saved her instead. 525 00:31:18,180 --> 00:31:20,182 And how would you have known that? 526 00:31:32,629 --> 00:31:35,458 The offender who, um, robbed your dad's diner... 527 00:31:38,374 --> 00:31:41,856 We were pretty sure it was his third robbery. 528 00:31:41,900 --> 00:31:43,597 That there were two before. 529 00:31:43,640 --> 00:31:44,990 Really? 530 00:31:45,033 --> 00:31:48,210 Yeah, I responded to the second one, 531 00:31:48,254 --> 00:31:51,605 a place near UIC. 532 00:31:51,648 --> 00:31:53,563 I got there just on the heels of it. 533 00:31:53,607 --> 00:31:57,959 The owner had been beaten, but he was talking to me. 534 00:31:58,003 --> 00:32:00,875 He was lucid, and he, uh, 535 00:32:00,919 --> 00:32:04,183 told me to chase the offender, so I did. 536 00:32:04,226 --> 00:32:06,794 And I lost him after about four blocks, 537 00:32:06,837 --> 00:32:09,014 and I got back to the diner, and, uh, 538 00:32:09,057 --> 00:32:12,452 the owner wasn't breathing anymore, 539 00:32:12,495 --> 00:32:16,021 and he died at Med an hour later--internal injuries. 540 00:32:19,024 --> 00:32:21,026 You didn't tell me that. I didn't know that. 541 00:32:21,069 --> 00:32:25,813 Well, that's not the fun part of the story, is it? 542 00:32:29,121 --> 00:32:33,386 Look, you can be the best cop in the world, 543 00:32:33,429 --> 00:32:35,431 but you can't control the laws of nature. 544 00:32:35,475 --> 00:32:38,260 They will fail you whenever they want to. 545 00:32:53,145 --> 00:32:56,583 Each piece is from a different box. 546 00:32:56,626 --> 00:32:57,888 All separate, 547 00:32:57,932 --> 00:32:59,455 all representative of a different woman. 548 00:32:59,499 --> 00:33:00,587 All right. 549 00:33:00,630 --> 00:33:02,154 But they all link up to one place. 550 00:33:02,197 --> 00:33:05,026 An athletic club. 551 00:33:05,070 --> 00:33:07,986 Newport Athletics. Lisa was a member there. 552 00:33:08,029 --> 00:33:09,248 She went every Monday 553 00:33:09,291 --> 00:33:11,554 until they moved houses eight months ago. 554 00:33:11,598 --> 00:33:12,947 The same athletic club 555 00:33:12,991 --> 00:33:16,429 that Blake's been paying a membership for 15 years. 556 00:33:16,472 --> 00:33:19,214 It's walking distance from his house. 557 00:33:19,258 --> 00:33:21,347 And 12 years ago, there was a rape reported 558 00:33:21,390 --> 00:33:23,958 in the locker room of that club. 559 00:33:24,002 --> 00:33:25,742 One of the members was changing late at night, 560 00:33:25,786 --> 00:33:26,961 and she was attacked. 561 00:33:27,005 --> 00:33:28,615 She said that the offender was masked 562 00:33:28,658 --> 00:33:30,225 but that he smelled like her. 563 00:33:30,269 --> 00:33:31,705 He was wearing her perfume, 564 00:33:31,748 --> 00:33:35,100 the same perfume that she had at home in her bathroom. 565 00:33:35,143 --> 00:33:38,451 It was him. Sarge, this is it. 566 00:33:38,494 --> 00:33:42,194 For 15 years, Blake has been finding his victims here, 567 00:33:42,237 --> 00:33:45,284 falling in love with them, following them. 568 00:33:45,327 --> 00:33:47,373 What if he couldn't leave them now? 569 00:33:47,416 --> 00:33:50,202 What if he wanted to stay close to them? 570 00:33:50,245 --> 00:33:53,466 - I mean, that's a long shot. - I know, but it's something. 571 00:33:53,509 --> 00:33:56,860 I mean, this guy has kept parts of these women, pieces of them 572 00:33:56,904 --> 00:33:58,949 so that he can feel close to them. 573 00:33:58,993 --> 00:34:01,126 We're assuming that he ran and left town, 574 00:34:01,169 --> 00:34:03,302 but what if you couldn't leave them? 575 00:34:03,345 --> 00:34:07,001 576 00:34:11,005 --> 00:34:13,399 All right. 577 00:34:13,442 --> 00:34:15,792 Nah, clerk says there's zero vacancies 578 00:34:15,836 --> 00:34:17,185 and nobody matches Blake's description at all. 579 00:34:17,229 --> 00:34:18,360 What about Burgess? 580 00:34:18,404 --> 00:34:20,188 Nothing. Embassy Suites is clear. 581 00:34:20,232 --> 00:34:21,755 He's gotta be around here. 582 00:34:21,798 --> 00:34:23,278 He wouldn't want to be further than a mile from the club, 583 00:34:23,322 --> 00:34:25,541 and it's two blocks from here. He'd want to be walkable. 584 00:34:25,585 --> 00:34:27,543 Yeah, you're right. What about Platt? 585 00:34:27,587 --> 00:34:29,154 She's working on three motels south, 586 00:34:29,197 --> 00:34:30,764 and Voight already checked the four motels 587 00:34:30,807 --> 00:34:31,895 west of the athletic club. 588 00:34:31,939 --> 00:34:33,245 Why don't you check in with Ruzek, 589 00:34:33,288 --> 00:34:34,550 we're gonna get with Platt, we'll go from there. 590 00:34:34,594 --> 00:34:36,378 Guys, guys. 591 00:34:36,422 --> 00:34:37,249 Chicago PD! Stop! - Whoa, whoa, whoa! 592 00:34:37,292 --> 00:34:39,120 Get the car! 593 00:34:42,689 --> 00:34:44,125 Hailey, I'll try to cut him off. 594 00:34:44,169 --> 00:34:45,126 Okay! 595 00:34:47,259 --> 00:34:50,131 5021 Henry in foot pursuit westbound towards Henderson. 596 00:34:50,175 --> 00:34:53,091 Get me some cars. - Copy that, 50-21 Henry. 597 00:34:53,134 --> 00:34:55,484 Back en route. 598 00:35:01,925 --> 00:35:03,797 He just went into Newport Athletics. 599 00:35:03,840 --> 00:35:05,146 I'm still in pursuit. 600 00:35:05,190 --> 00:35:06,321 Copy. 601 00:35:06,365 --> 00:35:13,502 602 00:35:23,164 --> 00:35:26,341 Hey, did you see somebody in a brown coat? 603 00:35:26,385 --> 00:35:28,300 I need bodies on the exits. I've lost eyes. 604 00:35:28,343 --> 00:35:30,258 I repeat, I've lost eyes. 605 00:35:30,302 --> 00:35:31,433 Copy. I'll call it in. 606 00:35:31,477 --> 00:35:38,571 607 00:37:15,668 --> 00:37:17,409 I saved your life! 608 00:37:17,452 --> 00:37:24,111 609 00:38:04,151 --> 00:38:05,152 Hailey? 610 00:38:05,195 --> 00:38:07,197 Yeah, here! 611 00:38:07,241 --> 00:38:08,329 Jesus. 612 00:38:11,767 --> 00:38:13,856 Here, take him. 613 00:38:22,517 --> 00:38:23,649 Are you okay? 614 00:38:23,692 --> 00:38:26,216 Yeah, I'm good. 615 00:38:44,147 --> 00:38:45,105 Hailey. 616 00:38:50,719 --> 00:38:52,373 You got this? 617 00:38:52,417 --> 00:38:53,896 Yeah. 618 00:39:00,120 --> 00:39:01,251 Frank. 619 00:39:09,651 --> 00:39:11,914 We got him. 620 00:39:11,958 --> 00:39:14,656 He's in custody. 621 00:39:14,700 --> 00:39:16,354 We'll continue to investigate. 622 00:39:19,531 --> 00:39:21,315 Hopefully, we can ID more of the women, 623 00:39:21,359 --> 00:39:25,014 but this man will die in prison. 624 00:39:31,934 --> 00:39:36,417 I'm-I'm sorry. Thank you. 625 00:39:36,461 --> 00:39:38,376 I just, uh... 626 00:39:42,467 --> 00:39:44,904 - It doesn't bring her back. - No. 627 00:39:47,036 --> 00:39:50,431 But, um, I'm sorry. It-it is something. 628 00:39:50,475 --> 00:39:51,476 Thank you. 629 00:39:53,652 --> 00:39:55,915 Hey, come on, bud. 630 00:39:55,958 --> 00:39:58,439 We can go home now. Grab your jacket. 631 00:40:00,006 --> 00:40:03,792 Come here, angel. Yes, come here. 632 00:40:15,282 --> 00:40:16,196 Thank you. 633 00:40:20,200 --> 00:40:22,420 I really am grateful. 634 00:40:22,463 --> 00:40:29,383 635 00:41:25,700 --> 00:41:32,881 45125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.