All language subtitles for Chicago Fire.S10E14.An Officer with Grit.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,571 This thing with your boss, 2 00:00:01,655 --> 00:00:02,898 it's not a good idea, Violet. 3 00:00:02,982 --> 00:00:04,682 It makes you look pretty bad. 4 00:00:04,766 --> 00:00:07,033 Has it ever been tricky with you and Severide dating? 5 00:00:07,117 --> 00:00:10,172 Who give a damn what people think? 6 00:00:10,256 --> 00:00:12,388 Yeah. Who gives a damn? 7 00:00:12,474 --> 00:00:14,779 Call me when you're done here. 8 00:00:15,852 --> 00:00:17,047 Gallo! 9 00:00:20,204 --> 00:00:21,861 It's a nice piece of leadership, Kidd. 10 00:00:21,945 --> 00:00:22,861 Really impressive. 11 00:00:24,646 --> 00:00:26,945 - This is Girls on Fire stuff. - I'll help. 12 00:00:27,036 --> 00:00:29,521 Now you see why I can't be lieutenant right now. 13 00:00:29,606 --> 00:00:33,134 I've watched you work so hard for that lieutenant position. 14 00:00:33,304 --> 00:00:34,829 So why wait to show it? 15 00:00:43,923 --> 00:00:45,145 You're in early. 16 00:00:45,228 --> 00:00:47,753 Yup, looking for the worm. 17 00:00:48,841 --> 00:00:51,542 Just want to inspect a few tools on the rig before shift. 18 00:00:51,627 --> 00:00:54,762 This time of year, equipment gets all gummy. 19 00:00:54,847 --> 00:00:57,591 Oh, I made a fresh pot of the grounds that I keep hidden 20 00:00:57,676 --> 00:00:59,203 in the back of the spice cabinet, 21 00:00:59,286 --> 00:01:00,987 so might want to help yourself 22 00:01:01,070 --> 00:01:02,814 before the rest of these stiffs show up. 23 00:01:02,899 --> 00:01:04,251 I will do that. 24 00:01:09,121 --> 00:01:11,650 You plug in the IV tubing into the oxygen end 25 00:01:11,733 --> 00:01:14,653 of the nasal cannula and you let the IV fill up 26 00:01:14,736 --> 00:01:17,090 with fluid and run it into the patient's eyes. 27 00:01:17,174 --> 00:01:18,743 Oh, I never thought of that. 28 00:01:18,828 --> 00:01:20,049 Just a little paramedic hack. 29 00:01:20,132 --> 00:01:21,573 You want them to be on their back though... 30 00:01:21,656 --> 00:01:24,358 Hey, Brett, the cab heater's broken on 61. 31 00:01:24,442 --> 00:01:26,099 Fleet said it'll be two weeks to fix it. 32 00:01:26,182 --> 00:01:27,579 Are you kidding? 33 00:01:27,662 --> 00:01:29,233 It just conked out on us. 34 00:01:29,317 --> 00:01:32,061 I said to bring in a new rig and headquarters laughed at me. 35 00:01:32,145 --> 00:01:35,888 Now the cab is an icebox but everything else works. 36 00:01:37,977 --> 00:01:40,548 It's gonna be below freezing today. 37 00:01:40,632 --> 00:01:43,115 - Hey. - Ooh, Stella. 38 00:01:43,200 --> 00:01:44,725 - Hmm? - Do you still have 39 00:01:44,810 --> 00:01:46,597 those battery powered gloves in your locker? 40 00:01:46,682 --> 00:01:48,295 I think so. Yeah. 41 00:01:50,162 --> 00:01:52,908 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, 42 00:01:52,991 --> 00:01:55,997 vehicle accident. Ashton and 35th Street. 43 00:02:04,221 --> 00:02:05,442 Ugh. 44 00:02:05,527 --> 00:02:07,748 Oh, it's like the Arctic Tundra in here. 45 00:02:51,268 --> 00:02:53,272 Please help! 46 00:02:53,356 --> 00:02:55,927 Help me, please! 47 00:02:56,013 --> 00:02:57,933 Please help me. 48 00:03:00,169 --> 00:03:02,169 *CHICAGO FIRE* Season 10 Episode 14 49 00:03:02,252 --> 00:03:04,252 Episode Title: "An Officer with Grit" Aired on: March 02, 2022. 50 00:03:04,540 --> 00:03:06,590 - Please help! - We're coming to get you. 51 00:03:06,878 --> 00:03:08,100 Squad, rope rescue the driver. 52 00:03:08,186 --> 00:03:09,457 - Copy that. - 61! 53 00:03:09,543 --> 00:03:10,938 Standby down below for the victim. 54 00:03:11,024 --> 00:03:11,896 Whoa! 55 00:03:11,981 --> 00:03:14,639 Whoa, whoa. 56 00:03:14,832 --> 00:03:17,497 If those poles shift, that cab is gonna drop. 57 00:03:17,646 --> 00:03:20,615 All right, 81, raise the aerial for an overhead anchor point 58 00:03:20,699 --> 00:03:21,826 and secure the truck bed. 59 00:03:21,911 --> 00:03:24,786 Gallo, grab the straps. I want those poles secure. 60 00:03:24,870 --> 00:03:26,179 Kidd, let's move it with the struts. 61 00:03:26,263 --> 00:03:28,050 - We gotta stabilize that bed. - Got it. 62 00:03:28,134 --> 00:03:29,139 Hey, buddy, let me know you're all right. 63 00:03:29,223 --> 00:03:30,923 I'm okay. Please help. 64 00:03:31,007 --> 00:03:33,229 Okay, listen, hang tight and try not to move. 65 00:03:33,313 --> 00:03:34,971 - We're coming to get you. - Okay. 66 00:03:35,055 --> 00:03:36,058 Cruz, I'm going over the edge. 67 00:03:36,143 --> 00:03:37,060 You belay? 68 00:03:37,144 --> 00:03:39,888 Yup. 69 00:03:40,215 --> 00:03:42,300 Truck 72, here to help. How can we assist? 70 00:03:42,384 --> 00:03:44,216 Give us a hand stabilizing those poles. 71 00:03:44,300 --> 00:03:45,567 - On it. - Thanks. 72 00:03:45,652 --> 00:03:47,873 All right, guys, let's look alive, 72. 73 00:03:47,959 --> 00:03:51,574 Webbing and struts, let's go. Move, move, move. 74 00:04:04,540 --> 00:04:05,669 Where do you want this? 75 00:04:05,753 --> 00:04:07,308 Down by the rear wheels. 76 00:04:08,218 --> 00:04:09,919 All set. How we looking over there? 77 00:04:10,033 --> 00:04:11,897 Yeah, we'll be good just as soon as... 78 00:04:11,983 --> 00:04:14,604 hey, hey. 79 00:04:14,731 --> 00:04:16,867 I said down by the rear wheels. 80 00:04:16,951 --> 00:04:19,252 No, on the back of the bed. 81 00:04:19,338 --> 00:04:21,129 All right. 82 00:04:21,798 --> 00:04:23,721 Let me see. Give it here. 83 00:04:25,514 --> 00:04:26,987 Thanks. 84 00:04:27,072 --> 00:04:28,915 How we doing on those tie-down straps? 85 00:04:29,000 --> 00:04:31,571 Still a few minutes away. Clear to throw? 86 00:04:31,654 --> 00:04:32,658 Clear. 87 00:04:37,382 --> 00:04:39,675 - Severide, we're all set. - Copy. 88 00:04:40,884 --> 00:04:42,716 Hurry. 89 00:04:49,057 --> 00:04:51,367 All right, nice and slow. 90 00:04:54,356 --> 00:04:57,014 - Hey, buddy, what's your name? - Dave. 91 00:04:57,098 --> 00:04:58,209 How'd you end up down here, Dave? 92 00:04:58,293 --> 00:04:59,957 My front tire blew. 93 00:05:00,043 --> 00:05:02,802 Flung the whole rig right over the guard rail. 94 00:05:02,887 --> 00:05:04,995 I swore I was a goner. 95 00:05:25,815 --> 00:05:27,956 - All right, let's go. - Good to go. 96 00:05:37,995 --> 00:05:40,132 Hold, hold, Cruz. 97 00:05:40,891 --> 00:05:42,808 Severide, don't move. 98 00:05:45,625 --> 00:05:47,247 I'll grab the hook, you pull it tight. 99 00:05:47,331 --> 00:05:48,613 All right. 100 00:05:53,033 --> 00:05:53,949 I'm sorry. Damn. 101 00:05:54,033 --> 00:05:55,066 That's on me. 102 00:05:55,276 --> 00:05:56,745 No sweat. We got it. 103 00:05:56,831 --> 00:05:58,661 - All good up here. - Good to go. 104 00:06:04,156 --> 00:06:05,334 What the hell was that? 105 00:06:05,420 --> 00:06:06,858 15 feet. 106 00:06:10,096 --> 00:06:11,271 All right, hold. 107 00:06:12,394 --> 00:06:13,742 - You good? - Yeah. 108 00:06:16,161 --> 00:06:17,339 How you doing? 109 00:06:17,425 --> 00:06:19,473 Any pain, injuries you know about? 110 00:06:19,559 --> 00:06:21,603 Just my shoulder. 111 00:06:22,156 --> 00:06:24,057 Okay, yeah, you're gonna need an MRI. 112 00:06:24,143 --> 00:06:26,276 Let's get him to Med. 113 00:06:30,254 --> 00:06:31,771 Okay, it's a little cold back here 114 00:06:31,855 --> 00:06:33,726 but we got plenty of blankets. 115 00:06:37,271 --> 00:06:41,670 Nice work, Kidd, Gallo, Mouch. 116 00:06:41,893 --> 00:06:44,375 Hey, just wanted to say it's awesome watching you guys work. 117 00:06:44,461 --> 00:06:45,822 You got a hell of a unit. 118 00:06:46,043 --> 00:06:47,088 Oh, thanks, Lieutenant. 119 00:06:47,173 --> 00:06:49,441 - Boswell. - Pelham. 120 00:06:49,742 --> 00:06:54,098 Hey, Boswell, how long you been at 72? 121 00:06:54,182 --> 00:06:55,942 Not long enough to whip this crew into shape. 122 00:06:56,026 --> 00:06:57,334 They mean well, but they're still 123 00:06:57,420 --> 00:06:59,076 - in that lump of coal stage. - Mm. 124 00:06:59,490 --> 00:07:01,583 Turman, Burnacki, Lloyd, load up. 125 00:07:01,666 --> 00:07:03,107 We're drilling when we get back to the house. 126 00:07:03,190 --> 00:07:04,230 Copy, Lieutenant. 127 00:07:04,314 --> 00:07:06,285 Anyway, thanks for showing them how it's done. 128 00:07:06,411 --> 00:07:08,764 Maybe the next lieutenant will have time to mold them. 129 00:07:08,848 --> 00:07:10,723 Wait, you're transferring? 130 00:07:10,807 --> 00:07:12,985 All the way to Arizona. My wife needs to be near family 131 00:07:13,069 --> 00:07:14,771 so it's sunshine and blue skies for me. 132 00:07:14,855 --> 00:07:17,382 - Well, best of luck. - Yeah, thanks, you too. 133 00:07:17,466 --> 00:07:18,684 - Yeah. - Thanks. 134 00:07:20,499 --> 00:07:21,889 I always wondered what it would be like 135 00:07:21,973 --> 00:07:24,451 to play alongside the Bad News Bears. 136 00:07:24,536 --> 00:07:27,060 Now I know. 137 00:07:42,598 --> 00:07:45,387 That was cool, watching you work the ropes. 138 00:07:45,581 --> 00:07:47,151 It never gets old. 139 00:07:47,235 --> 00:07:48,935 If the driver had been incapacitated, 140 00:07:49,019 --> 00:07:50,545 you think you would have used a stokes basket 141 00:07:50,629 --> 00:07:53,156 - instead of the rescue sling? - Yeah, probably. 142 00:07:53,240 --> 00:07:54,981 Hey... 143 00:07:55,867 --> 00:07:57,007 I was thinking of signing up 144 00:07:57,093 --> 00:07:58,620 for vertical rescue at the academy. 145 00:07:58,923 --> 00:08:01,882 Maybe just, you know, start pointing myself toward squad. 146 00:08:03,319 --> 00:08:04,973 You should. 147 00:08:10,401 --> 00:08:11,925 I want to stop by the cafeteria 148 00:08:12,009 --> 00:08:13,668 and get like a gallon of hot chocolate 149 00:08:13,752 --> 00:08:14,713 before we head back to 51. 150 00:08:14,793 --> 00:08:16,653 Mm, great idea. I'll dip my fingers 151 00:08:16,737 --> 00:08:18,670 straight in the thermos until I feel the circulation. 152 00:08:18,754 --> 00:08:19,800 Ladies. 153 00:08:19,884 --> 00:08:21,367 Chief Hawkins. 154 00:08:21,451 --> 00:08:23,848 Uh, Chief Hawkins, yes, yes. 155 00:08:23,932 --> 00:08:26,677 Chief Hawkins, how... how are you? 156 00:08:27,331 --> 00:08:29,675 I'm okay. Brett, I need 157 00:08:29,761 --> 00:08:31,247 those paramedicine response times from you. 158 00:08:31,331 --> 00:08:33,215 Oh, shoot, I knew I was forgetting something. 159 00:08:33,299 --> 00:08:34,510 I got Tom Jenkins breathing down my neck. 160 00:08:34,595 --> 00:08:35,441 Yup, sorry. 161 00:08:35,525 --> 00:08:36,947 I'll email you soon as we get back to the house. 162 00:08:37,032 --> 00:08:38,384 If her fingers thaw out first. 163 00:08:38,469 --> 00:08:40,517 The ambo's heater conked out last shift. 164 00:08:40,600 --> 00:08:42,643 We're like two popsicles inside of an igloo in there. 165 00:08:42,726 --> 00:08:45,687 We're fine. I'll send you those numbers. 166 00:08:54,745 --> 00:08:56,837 Hey, excuse me? 167 00:08:56,922 --> 00:08:59,884 I'm looking for Christopher Herrmann. 168 00:08:59,967 --> 00:09:03,798 He's out on a call. Anything I can help you with? 169 00:09:04,495 --> 00:09:06,238 Can you relay a message for me? 170 00:09:06,322 --> 00:09:07,587 Of course. 171 00:09:07,672 --> 00:09:10,373 My name is Spiro Stephanides. 172 00:09:10,456 --> 00:09:13,549 I sold my bar to Mr. Herrmann about ten years ago. 173 00:09:13,634 --> 00:09:16,596 No kidding? I own the bar with him now. 174 00:09:16,681 --> 00:09:20,251 Oh, the best time in my life was pouring drinks there. 175 00:09:20,336 --> 00:09:22,907 It was called the Bombardier Lounge back then. 176 00:09:22,990 --> 00:09:24,474 - Molly's now. - I heard. 177 00:09:24,557 --> 00:09:27,738 In fact, why I stopped by, 178 00:09:27,822 --> 00:09:30,437 I... 179 00:09:30,520 --> 00:09:32,655 I still can't get used to telling people this... 180 00:09:32,740 --> 00:09:36,659 but I'm on my way to greener pastures. 181 00:09:36,744 --> 00:09:39,315 Doctor says I got about a year to live. 182 00:09:39,399 --> 00:09:43,841 Oh, man, that's... I'm sorry to hear that. 183 00:09:43,924 --> 00:09:45,408 It is what it is, 184 00:09:45,491 --> 00:09:48,364 but the reason I was coming to see Mr. Herrmann... 185 00:09:49,713 --> 00:09:51,370 I was wondering, 186 00:09:51,453 --> 00:09:54,330 well, hoping really... 187 00:09:54,413 --> 00:09:56,505 maybe I could get back behind my favorite bar 188 00:09:56,590 --> 00:09:58,115 and mix a drink or two? 189 00:09:58,200 --> 00:09:59,466 Bartend? 190 00:09:59,549 --> 00:10:01,684 If it's not too much of an inconvenience, 191 00:10:01,769 --> 00:10:05,254 it'd mean a lot for this old gunslinger. 192 00:10:05,337 --> 00:10:08,212 Well, yeah. 193 00:10:08,297 --> 00:10:10,650 I don't see why not. Sure. 194 00:10:10,735 --> 00:10:12,173 Really? 195 00:10:12,258 --> 00:10:14,741 We're on shift tonight but tomorrow. 196 00:10:14,826 --> 00:10:17,308 Pop in and we'll put you to work. 197 00:10:17,393 --> 00:10:19,702 I'll tell Herrmann. 198 00:10:19,787 --> 00:10:22,226 You have no idea what this means to me. 199 00:10:22,311 --> 00:10:24,316 Thank you. 200 00:10:34,630 --> 00:10:35,808 What are we making here? 201 00:10:35,894 --> 00:10:38,207 Oh, Elvis sandwiches. 202 00:10:38,293 --> 00:10:40,777 Banana, peanut butter, and honey. 203 00:10:40,860 --> 00:10:42,865 That sounds pretty good. 204 00:10:42,950 --> 00:10:45,869 On toasted butter bread? Now you're TCB, buddy. 205 00:10:45,952 --> 00:10:48,131 How big am I supposed to make it? 206 00:10:48,216 --> 00:10:49,655 - How big would Elvis want it? - Pretty big. 207 00:10:49,740 --> 00:10:51,745 There we go, there we go. 208 00:10:51,828 --> 00:10:53,659 Hey. 209 00:10:53,744 --> 00:10:57,402 Kylie, do you think that Chief has a minute? 210 00:10:57,485 --> 00:10:59,970 Yeah, he's just in there doing paperwork. 211 00:11:00,053 --> 00:11:01,275 Great. 212 00:11:01,360 --> 00:11:02,798 - King bananas. - Okay, all right. 213 00:11:02,883 --> 00:11:04,322 Want to see some of that king chop. 214 00:11:04,405 --> 00:11:05,755 Hi-yah! 215 00:11:09,149 --> 00:11:11,198 Chief, you got a second? 216 00:11:11,547 --> 00:11:13,678 Yes. Have a seat. 217 00:11:16,027 --> 00:11:20,381 So, this morning we had a semitruck accident. 218 00:11:20,466 --> 00:11:23,732 - Truck 72 assisted. - I saw the report. 219 00:11:23,817 --> 00:11:25,342 They're in your district, right? 220 00:11:25,427 --> 00:11:26,822 Yes, house 25. 221 00:11:26,907 --> 00:11:28,825 Well, it is my understanding 222 00:11:28,908 --> 00:11:31,042 that their lieutenant is leaving. 223 00:11:32,783 --> 00:11:35,875 That is correct, Lieutenant Boswell. 224 00:11:35,960 --> 00:11:37,965 Right. 225 00:11:38,048 --> 00:11:40,965 Well, I was hoping that I could take that spot. 226 00:11:45,926 --> 00:11:48,192 I'll be honest, 227 00:11:48,275 --> 00:11:50,933 Truck 72 second shift 228 00:11:51,018 --> 00:11:54,371 is a little bit of a rehab project. 229 00:11:54,456 --> 00:11:55,938 - No, I saw. - Huh. 230 00:11:56,023 --> 00:12:00,813 They are definitely a crew of shaggy dogs, 231 00:12:00,898 --> 00:12:02,816 but... 232 00:12:02,899 --> 00:12:06,688 I've always had an affection for diamonds in the rough. 233 00:12:06,773 --> 00:12:09,038 Have to say that I am surprised that you are ready 234 00:12:09,123 --> 00:12:11,085 to take this step forward 235 00:12:11,168 --> 00:12:14,392 after what we spoke about before. 236 00:12:14,475 --> 00:12:18,480 Perspective is a funny thing, Chief. 237 00:12:22,658 --> 00:12:26,013 Sometimes you gotta get out of your own head 238 00:12:26,096 --> 00:12:29,013 and look at yourself through other people's eyes. 239 00:12:34,105 --> 00:12:37,327 The battalion chief of 25, O'Brien, is a good man. 240 00:12:37,412 --> 00:12:41,375 I will talk to him and see where his head is at. 241 00:12:41,460 --> 00:12:43,116 He might already have somebody in mind. 242 00:12:43,201 --> 00:12:46,163 If so, I would not want to interfere. 243 00:12:46,246 --> 00:12:48,640 I absolutely understand. 244 00:12:51,600 --> 00:12:54,258 Thank you, Chief. 245 00:12:54,341 --> 00:12:56,909 Thank you. 246 00:13:05,089 --> 00:13:06,510 How was your call? 247 00:13:06,605 --> 00:13:08,754 Had smoke coming out of the kitchen lightbulb. 248 00:13:08,840 --> 00:13:10,730 Cut the power. Big whoop. 249 00:13:10,831 --> 00:13:13,379 Well, I have some news. 250 00:13:13,465 --> 00:13:17,298 Does the name Stephanides mean anything to you? 251 00:13:17,381 --> 00:13:19,168 The original owner of Molly's. 252 00:13:19,254 --> 00:13:20,174 The very one. 253 00:13:20,259 --> 00:13:22,691 He stopped by while you were out. 254 00:13:23,717 --> 00:13:24,982 Why? 255 00:13:25,067 --> 00:13:27,465 Actually because he's dying. 256 00:13:27,697 --> 00:13:29,316 Sorry to hear that. 257 00:13:29,488 --> 00:13:33,190 I'm sensing some sarcasm here I don't fully understand. 258 00:13:33,274 --> 00:13:35,932 Spiro Stephanides sold me a bar 259 00:13:36,015 --> 00:13:37,933 which he did not own all of. 260 00:13:38,019 --> 00:13:41,004 I had to track down his ex-partner to make things right 261 00:13:41,090 --> 00:13:44,705 which is how the place ended up being named Molly's. 262 00:13:44,788 --> 00:13:46,924 That doesn't seem like such a bad thing. 263 00:13:47,009 --> 00:13:49,491 Then it turns out he had an under the table deal 264 00:13:49,576 --> 00:13:52,365 with a mobster for extortion money... 265 00:13:52,448 --> 00:13:54,322 Arthur something or another. 266 00:13:54,407 --> 00:13:56,369 That was a real kick in the balls. 267 00:13:56,452 --> 00:13:57,760 Well... 268 00:13:57,845 --> 00:14:00,764 Don't you remember Jay Halstead undercover 269 00:14:00,847 --> 00:14:03,245 and the bar nearly burning to the ground? 270 00:14:03,328 --> 00:14:05,331 That vaguely rings a bell. 271 00:14:07,332 --> 00:14:09,856 Oh, no. 272 00:14:11,510 --> 00:14:12,907 What'd you do? 273 00:14:12,990 --> 00:14:15,996 I just agreed to let him tend bar tomorrow night. 274 00:14:16,081 --> 00:14:18,433 Kind of a last hurrah thing. 275 00:14:18,518 --> 00:14:20,346 - That's it? - That's all he said. 276 00:14:22,043 --> 00:14:24,048 What's his angle? 277 00:14:24,133 --> 00:14:26,833 That he's dying. 278 00:14:26,918 --> 00:14:28,400 I don't buy it. 279 00:14:28,485 --> 00:14:30,142 The dying part? 280 00:14:30,225 --> 00:14:32,836 All of it. 281 00:14:34,991 --> 00:14:36,518 I did the Polar Plunge 282 00:14:36,884 --> 00:14:39,759 and I was less frozen then than I am now. 283 00:14:39,844 --> 00:14:41,892 I'm afraid to lick my lips in case my tongue sticks to them. 284 00:14:44,849 --> 00:14:48,289 So that was pretty awkward. 285 00:14:48,374 --> 00:14:50,205 My tongue? 286 00:14:50,288 --> 00:14:53,991 No, with Hawkins at Med. 287 00:14:54,076 --> 00:14:56,254 Oh. 288 00:14:56,338 --> 00:15:00,211 So I guess you're keeping all of that a secret? 289 00:15:01,082 --> 00:15:03,436 It's not like we're dating. We just had a night. 290 00:15:03,519 --> 00:15:06,091 I mean, there might be more nights, 291 00:15:06,174 --> 00:15:09,136 sure, but... 292 00:15:09,221 --> 00:15:10,779 yeah, we're not really talking about it like it's a thing so. 293 00:15:13,965 --> 00:15:15,187 What? 294 00:15:15,270 --> 00:15:16,710 It's from fleet maintenance. 295 00:15:16,793 --> 00:15:18,841 "Bring the ambulance to the shops immediately." 296 00:15:18,926 --> 00:15:21,754 Sweet. They must've had an opening. 297 00:15:28,544 --> 00:15:30,331 Who do you guys know? 298 00:15:30,416 --> 00:15:31,549 What? 299 00:15:31,634 --> 00:15:34,659 At HQ, 'cause I got a 465 form here that says, 300 00:15:34,768 --> 00:15:37,164 "Ambulance 61 cuts to the front of the line." 301 00:15:37,249 --> 00:15:39,601 Oh, I mean, we just have a broken heater. 302 00:15:39,686 --> 00:15:41,342 I know, you need a new blower motor. 303 00:15:41,427 --> 00:15:42,865 It's gonna take me an hour to fix it 304 00:15:42,950 --> 00:15:47,085 which means Engine 12 over there is gonna have to wait. 305 00:15:48,129 --> 00:15:49,698 Oh. 306 00:15:49,783 --> 00:15:51,701 No, you can let them go ahead of us. 307 00:15:51,784 --> 00:15:54,052 - This is a 465 form. - And that means? 308 00:15:54,135 --> 00:15:58,360 That means I gotta do this right now. 309 00:15:58,443 --> 00:16:00,837 Oh, okay. Sorry. 310 00:16:03,580 --> 00:16:06,716 - Chief Hawkins. - What? 311 00:16:06,799 --> 00:16:08,587 Bumped us to the front of the line. 312 00:16:08,672 --> 00:16:10,371 Or Boden maybe? 313 00:16:10,456 --> 00:16:13,897 No, I saw EMS Division on the form. 314 00:16:13,980 --> 00:16:15,682 You did? 315 00:16:15,765 --> 00:16:17,292 I didn't ask him to do that. 316 00:16:17,375 --> 00:16:19,163 No, but he took it upon himself 317 00:16:19,248 --> 00:16:21,730 to rig the system for his... 318 00:16:21,815 --> 00:16:23,558 the woman he's involved with. 319 00:16:35,011 --> 00:16:36,407 Hey. 320 00:16:36,491 --> 00:16:39,323 You get one of these Elvis sandwiches? 321 00:16:39,572 --> 00:16:41,705 I haven't yet. 322 00:16:43,793 --> 00:16:49,542 So there is a lieutenant spot open on Truck 72. 323 00:16:49,625 --> 00:16:51,673 The guys we worked with last call? 324 00:16:51,758 --> 00:16:54,152 Yeah. So... 325 00:16:55,674 --> 00:16:58,332 You know, Chief's a solid guy. 326 00:16:58,417 --> 00:17:00,726 The truck needs some leadership. 327 00:17:00,811 --> 00:17:03,424 It'd be a challenge. 328 00:17:03,509 --> 00:17:05,945 - And? - I told Boden I want it. 329 00:17:10,124 --> 00:17:11,999 You're gonna be a damn good lieutenant 330 00:17:12,083 --> 00:17:13,258 wherever you go. 331 00:17:16,086 --> 00:17:17,723 What about us? 332 00:17:18,482 --> 00:17:21,532 Different houses, different shifts. 333 00:17:22,046 --> 00:17:24,137 We'll make it work like we always do. 334 00:17:38,631 --> 00:17:39,895 One of these. I'm telling you guys, 335 00:17:39,980 --> 00:17:42,289 you got to feel it in the legs. 336 00:17:42,374 --> 00:17:43,596 I start to feel it in the legs. 337 00:17:43,680 --> 00:17:45,902 Kidd. 338 00:17:48,162 --> 00:17:51,080 I just got back from talking to O'Brien at 25. 339 00:17:51,164 --> 00:17:53,258 I wanted to see the truck myself. 340 00:17:53,342 --> 00:17:55,215 - Mm. - You're right. 341 00:17:55,299 --> 00:17:58,175 Those firefighters need an officer with grit. 342 00:18:01,349 --> 00:18:05,487 If you want it, I'll put the paperwork in. 343 00:18:05,570 --> 00:18:07,619 O'Brien's on board. 344 00:18:10,271 --> 00:18:13,451 I want it. 345 00:18:13,536 --> 00:18:16,105 Then I'll let you know as soon as the T's are crossed. 346 00:18:27,865 --> 00:18:29,653 I am sure he was just trying to help 347 00:18:29,709 --> 00:18:30,676 and didn't realize he'd be 348 00:18:30,761 --> 00:18:32,357 inconveniencing a bunch of firefighters. 349 00:18:32,442 --> 00:18:33,593 Yeah, but nobody likes cutters 350 00:18:33,676 --> 00:18:35,076 and the blowback is gonna be on us. 351 00:18:35,162 --> 00:18:37,340 Okay, in Evan's defense... 352 00:18:37,424 --> 00:18:39,255 In Chief Hawkins' defense, 353 00:18:39,356 --> 00:18:41,736 he always goes the extra mile for his paramedics. 354 00:18:41,820 --> 00:18:43,086 He rounded up all of your patients for 355 00:18:43,170 --> 00:18:45,473 - your paramedicine presentation. - That's true. 356 00:18:45,558 --> 00:18:49,092 And I heard he got extra syringes for Ambulance 19. 357 00:18:49,262 --> 00:18:50,536 That's what I heard. 358 00:18:50,621 --> 00:18:53,076 Okay, listen, you might want to say something to him 359 00:18:53,161 --> 00:18:55,498 because when people find out about your thing, 360 00:18:55,583 --> 00:18:56,532 they're not gonna think 361 00:18:56,617 --> 00:18:57,839 he's doing it for all of his paramedics. 362 00:18:57,923 --> 00:18:59,887 They're gonna think he does it for you. 363 00:19:00,578 --> 00:19:02,622 Okay, I will talk to him. 364 00:19:03,843 --> 00:19:06,848 61, you are all set. Got your motor blowing 365 00:19:06,932 --> 00:19:09,067 and your cab should be a toasty 74 degrees. 366 00:19:09,152 --> 00:19:11,285 - Thanks so much. - Great. 367 00:19:14,461 --> 00:19:15,509 Sorry, fellas, 368 00:19:15,594 --> 00:19:17,813 I'll get back to your engine now. 369 00:19:24,384 --> 00:19:26,193 Come on. 370 00:19:26,278 --> 00:19:29,045 Ah, Mr. Herrmann. 371 00:19:29,128 --> 00:19:30,654 It's good to see you again. 372 00:19:30,739 --> 00:19:33,301 - Stephanides. - Mm-hmm. 373 00:19:33,394 --> 00:19:35,439 Thanks so much for letting me do this. 374 00:19:36,806 --> 00:19:37,983 Uh-huh. 375 00:19:38,224 --> 00:19:39,770 How you feeling? 376 00:19:39,855 --> 00:19:41,382 I have good days and bad. 377 00:19:41,663 --> 00:19:43,622 This is one of the good ones. 378 00:19:45,057 --> 00:19:47,454 - You stuck me with a mobster. - Herrmann. 379 00:19:47,538 --> 00:19:48,933 - No, he did. - You're right. 380 00:19:49,018 --> 00:19:51,894 I'm sorry I didn't disclose everything. 381 00:19:51,978 --> 00:19:53,329 Anything. 382 00:19:53,413 --> 00:19:55,941 You got the hell out of dodge with my life savings 383 00:19:56,025 --> 00:19:58,640 and you left me to clean up this mess. 384 00:19:58,723 --> 00:20:02,251 It took me years to get this bar into the black. 385 00:20:02,336 --> 00:20:05,298 No, that's on me. 386 00:20:05,382 --> 00:20:08,476 - If it means anything... - No. 387 00:20:08,559 --> 00:20:11,608 I do like what you've done to the Bombardier. 388 00:20:11,692 --> 00:20:15,348 This old girl looks better than she ever did in my hands. 389 00:20:18,656 --> 00:20:20,530 Well, I'm sorry to have bothered you. 390 00:20:20,615 --> 00:20:23,096 I'll get out of your hair and let you get back to it. 391 00:20:24,357 --> 00:20:27,190 Come on, man. 392 00:20:27,273 --> 00:20:29,105 What am I doing? 393 00:20:29,189 --> 00:20:30,930 Wait a second. 394 00:20:33,530 --> 00:20:35,576 Let me see you make a Sazerac. 395 00:20:39,112 --> 00:20:42,117 One Sazerac coming right up. 396 00:20:50,689 --> 00:20:53,432 It's like he never left the bar. 397 00:21:02,352 --> 00:21:06,663 All right, you can work the bar for one night only 398 00:21:06,748 --> 00:21:09,144 but I am not paying you anything. 399 00:21:09,229 --> 00:21:10,929 Thank you, thank you. 400 00:21:11,012 --> 00:21:13,450 I promise you won't regret this. 401 00:21:14,886 --> 00:21:17,632 Hey, Herrmann, two scotch and sodas. 402 00:21:17,715 --> 00:21:20,632 - Yeah. - Coming right up. 403 00:21:22,721 --> 00:21:28,381 Oh, man, look at this get up. Lipstick on a pig. 404 00:21:28,464 --> 00:21:33,125 There he is, Stephanides. 405 00:21:33,209 --> 00:21:35,171 Hey, now. 406 00:21:35,255 --> 00:21:37,302 I want a line of shots 407 00:21:37,386 --> 00:21:39,827 and a bucket for when things get ugly. 408 00:21:40,913 --> 00:21:43,832 The Devil Dogs are in the house. 409 00:21:45,439 --> 00:21:48,052 Good to see you, fellas. 410 00:21:48,136 --> 00:21:49,489 What is this? 411 00:21:49,573 --> 00:21:51,535 I might've invited a few of my old regulars 412 00:21:51,618 --> 00:21:53,580 to come and raise a glass. 413 00:21:53,664 --> 00:21:56,671 Bombs away! 414 00:21:56,755 --> 00:22:00,326 - Uh... - To the Bombardiers! 415 00:22:00,410 --> 00:22:02,372 To the Bombardiers! 416 00:22:02,455 --> 00:22:04,806 Bombardiers! 417 00:22:09,070 --> 00:22:11,381 Ah, Chief Kinsey, you got a sec? 418 00:22:11,464 --> 00:22:13,209 I'm about to start a class. 419 00:22:13,292 --> 00:22:14,557 That's actually what I came to talk to you about. 420 00:22:14,642 --> 00:22:16,080 I'm Blake Gallo and I'm dying to take 421 00:22:16,164 --> 00:22:17,778 your vertical rescue course 422 00:22:17,863 --> 00:22:19,693 but the portal says there's no spaces available. 423 00:22:19,778 --> 00:22:21,782 Yeah, because there's no spaces available. 424 00:22:21,866 --> 00:22:23,522 That's why I came down, to see if there's any way... 425 00:22:23,606 --> 00:22:25,481 I can't. Safety rules. 426 00:22:25,566 --> 00:22:26,961 Yeah, I understand. 427 00:22:27,046 --> 00:22:28,223 It's just Kelly Severide told me to hop in your class... 428 00:22:28,307 --> 00:22:30,965 Severide? 429 00:22:33,878 --> 00:22:36,579 Sorry, Gallo, if I make an exception for you, 430 00:22:36,663 --> 00:22:38,059 there'll be four more behind you. 431 00:22:38,144 --> 00:22:40,018 I can't do it. 432 00:22:40,102 --> 00:22:41,453 Next class is in June. 433 00:22:41,538 --> 00:22:44,632 - Thank you. - Mm-hmm. 434 00:22:44,715 --> 00:22:46,067 Good morning, team. 435 00:22:46,152 --> 00:22:48,896 Half of Molly's was chain-smoking cigarettes. 436 00:22:48,980 --> 00:22:51,463 And they were knocking over bar stools like dominoes. 437 00:22:51,548 --> 00:22:53,465 There was a woman dancing on a tabletop 438 00:22:53,549 --> 00:22:55,032 and let's just say that this woman 439 00:22:55,116 --> 00:22:57,513 should not have been dancing anywhere. 440 00:22:57,597 --> 00:22:59,298 It was like circus in Chicago. 441 00:22:59,382 --> 00:23:00,604 Poor Herrmann. 442 00:23:00,688 --> 00:23:01,997 And poor me, okay? 443 00:23:02,080 --> 00:23:03,432 I took my jacket to the drycleaners 444 00:23:03,517 --> 00:23:05,260 and it still smells like an ashtray. 445 00:23:05,345 --> 00:23:08,133 Hey, the cab in 61 is like a toaster oven. 446 00:23:08,217 --> 00:23:10,614 Don't know how you got her bumped to the front of the line 447 00:23:10,698 --> 00:23:12,660 but whatever you did, keep doing it. 448 00:23:12,743 --> 00:23:14,356 First shift is damn appreciative. 449 00:23:14,441 --> 00:23:16,054 Oh, yeah, right. We... 450 00:23:16,137 --> 00:23:19,184 - They just had an opening. - Awesome. 451 00:23:20,767 --> 00:23:24,295 I haven't talked to Evan about this yet, 452 00:23:24,378 --> 00:23:26,865 but I will do it. 453 00:23:37,820 --> 00:23:40,346 I got it. 454 00:23:41,032 --> 00:23:43,051 - You did? - Truck 72. 455 00:23:43,301 --> 00:23:46,122 Paperwork just went through. 456 00:23:48,257 --> 00:23:50,137 Thank you for never giving up on me. 457 00:23:50,239 --> 00:23:52,114 You kidding me? You're made for this. 458 00:23:52,566 --> 00:23:54,309 When you start? 459 00:23:54,394 --> 00:23:56,311 Next shift. 460 00:23:56,395 --> 00:23:58,140 Wow. 461 00:24:01,749 --> 00:24:04,798 I'm gonna miss 51. 462 00:24:04,883 --> 00:24:05,886 You're gonna be so busy, 463 00:24:05,971 --> 00:24:07,842 you're not gonna have time to miss 51. 464 00:24:09,278 --> 00:24:11,457 Yeah. 465 00:24:11,540 --> 00:24:13,805 You're right about that. 466 00:24:17,852 --> 00:24:18,900 Oh, whoa. Morning. 467 00:24:18,983 --> 00:24:20,423 Morning. 468 00:24:20,507 --> 00:24:22,817 I barely saw you last shift. Must've been a crazy one. 469 00:24:22,901 --> 00:24:25,642 It was. Yeah. 470 00:24:27,557 --> 00:24:30,301 We good? 471 00:24:30,385 --> 00:24:32,826 I get too protective with the people I care about 472 00:24:32,911 --> 00:24:34,828 and I overstepped the other day. 473 00:24:34,913 --> 00:24:37,048 When I commented on you and Hawkins, 474 00:24:37,132 --> 00:24:40,743 it's none of my business. I'm sorry. 475 00:24:42,442 --> 00:24:44,838 - Thanks, Gallo. - Yeah. 476 00:24:44,923 --> 00:24:47,272 Yeah, we're good. 477 00:25:00,067 --> 00:25:01,507 Kylie said you were asking for me, Chief. 478 00:25:01,590 --> 00:25:03,030 Yes. 479 00:25:03,115 --> 00:25:05,032 You are gonna need to find a new firefighter 480 00:25:05,116 --> 00:25:07,470 for Truck 81 starting next shift. 481 00:25:07,554 --> 00:25:09,079 I want you to look over a list of candidates, 482 00:25:09,163 --> 00:25:11,343 plus guys from the floater pool. 483 00:25:11,426 --> 00:25:14,303 All right, sorry. Is someone leaving? 484 00:25:14,386 --> 00:25:17,261 I'm sorry. Paperwork just went through. 485 00:25:17,346 --> 00:25:19,916 Stella Kidd. 486 00:25:20,000 --> 00:25:22,742 She will be taking over the lieutenant spot on Truck 72. 487 00:25:24,005 --> 00:25:26,270 Oh. 488 00:25:26,355 --> 00:25:27,882 Okay. 489 00:25:27,965 --> 00:25:30,623 There was an opening. She wanted it. 490 00:25:30,707 --> 00:25:31,885 It is my opinion that 491 00:25:31,970 --> 00:25:33,496 she's gonna make one hell of a leader. 492 00:25:33,579 --> 00:25:37,061 Mm, I agree with you, 100%. 493 00:25:38,672 --> 00:25:41,329 Well, thanks for letting me know. 494 00:25:41,413 --> 00:25:43,070 I will look over the list. 495 00:25:43,154 --> 00:25:45,463 Yeah, it's on Kylie's desk. 496 00:25:54,992 --> 00:25:56,605 How'd it go at the academy yesterday? 497 00:25:56,690 --> 00:25:59,171 It didn't. Class is full. 498 00:26:01,651 --> 00:26:03,439 That was a total nightmare. 499 00:26:03,522 --> 00:26:06,268 More of his regulars kept coming in all night. 500 00:26:06,352 --> 00:26:09,967 Meanwhile the usual crowd, they headed for the hills. 501 00:26:10,050 --> 00:26:11,838 I don't know if they're ever gonna come back. 502 00:26:11,923 --> 00:26:15,145 You're always saying we need to expand our clientele. 503 00:26:15,230 --> 00:26:19,803 Those old goats cleared the top shelf and the bottom shelf. 504 00:26:19,886 --> 00:26:21,631 That's good, right? 505 00:26:21,714 --> 00:26:23,153 They didn't pay anything. 506 00:26:23,238 --> 00:26:26,243 Stephanides comped them all night. 507 00:26:26,327 --> 00:26:27,810 We got hosed, Mouch. 508 00:26:27,894 --> 00:26:30,030 Hey, Herrmann, I don't know if you're up to regulation 509 00:26:30,115 --> 00:26:32,250 since around 2004, but I don't think 510 00:26:32,334 --> 00:26:33,817 you're supposed to allow smoking indoors. 511 00:26:38,036 --> 00:26:39,778 Ambulance 61, person injured. 512 00:26:39,863 --> 00:26:41,738 1556 South Wolcott. 513 00:26:52,049 --> 00:26:53,968 You sure this is the right address? 514 00:26:54,051 --> 00:26:58,319 - 1556 South Wolcott. - Yup. 515 00:27:02,451 --> 00:27:05,631 Hello? Paramedics. 516 00:27:08,066 --> 00:27:10,070 It's freezing in here. 517 00:27:10,154 --> 00:27:12,160 How is it colder than outside? 518 00:27:13,767 --> 00:27:16,772 I'm over here. 519 00:27:22,130 --> 00:27:23,481 I cut myself. 520 00:27:31,490 --> 00:27:33,277 - What's your name? - Frank. 521 00:27:33,361 --> 00:27:35,713 Frank, I'm Sylvie. This is Violet. 522 00:27:35,798 --> 00:27:37,412 Let's take a look at that wound. 523 00:27:37,496 --> 00:27:39,152 It looks bad, but you missed the femoral artery. 524 00:27:39,236 --> 00:27:40,247 Thank God. 525 00:27:40,332 --> 00:27:41,944 We're gonna clean and pack this wound. 526 00:27:42,029 --> 00:27:43,721 I'm gonna give you something for the pain, okay? 527 00:27:43,806 --> 00:27:45,549 I can't. I'm allergic to opioids. 528 00:27:45,634 --> 00:27:46,811 I break out in hives. 529 00:27:46,895 --> 00:27:48,640 This isn't the first time I cut myself. 530 00:27:48,723 --> 00:27:49,989 Hazard of the job. 531 00:27:50,073 --> 00:27:52,339 Okay, so what do you take for the pain? 532 00:27:57,732 --> 00:27:59,564 Here. 533 00:27:59,647 --> 00:28:01,044 - Thanks. - Mm-hmm. 534 00:28:01,127 --> 00:28:03,122 Get you some water. 535 00:28:04,365 --> 00:28:05,564 Thank you. 536 00:28:08,440 --> 00:28:10,314 All right, couple of abdominal pads. 537 00:28:10,397 --> 00:28:11,532 All right. 538 00:28:21,931 --> 00:28:24,067 We need to get you on the stair chair. 539 00:28:24,151 --> 00:28:26,634 You think that you can get on your feet 540 00:28:26,719 --> 00:28:28,027 without putting weight on that leg? 541 00:28:28,111 --> 00:28:30,115 Yeah. You taking me to Chicago Med? 542 00:28:30,200 --> 00:28:31,200 Yes. 543 00:28:31,285 --> 00:28:32,684 I got a really big favor to ask you. 544 00:28:32,811 --> 00:28:35,554 Is there any way we can take the ice sculpture with us? 545 00:28:36,468 --> 00:28:38,926 Uh, Frank, you need stitches. We don't have... 546 00:28:39,011 --> 00:28:41,060 No, I know but it's for a wedding near the hospital. 547 00:28:41,167 --> 00:28:43,747 I can get my friend, Gary, to pick it up and deliver it. 548 00:28:43,832 --> 00:28:46,567 Look, Brad and Tiffany are gonna get totally screwed 549 00:28:46,740 --> 00:28:48,221 and I'm not gonna get paid. 550 00:28:48,305 --> 00:28:51,486 Please, please, please, do it for Brad and Tiffany. 551 00:28:54,596 --> 00:28:56,862 Thank you. I really appreciate this. 552 00:28:57,314 --> 00:28:58,927 Hey, it's like a sauna in here. 553 00:28:59,011 --> 00:29:00,843 Can we cut the heater? 554 00:29:00,926 --> 00:29:02,800 Uh, maybe open a window too? 555 00:29:09,144 --> 00:29:10,864 Hey! 556 00:29:11,240 --> 00:29:13,012 Gallo. 557 00:29:13,605 --> 00:29:15,454 Did you drop my name with Chief Kinsey 558 00:29:15,594 --> 00:29:16,753 trying to get into his class? 559 00:29:16,942 --> 00:29:18,950 I didn't drop... I was just trying to explain... 560 00:29:19,035 --> 00:29:21,365 By asking Kinsey to make exceptions? 561 00:29:21,497 --> 00:29:22,757 Yeah, I was just trying to go the extra mile. 562 00:29:22,840 --> 00:29:24,016 Stop, stop. 563 00:29:25,943 --> 00:29:28,078 There's a fine line between being driven 564 00:29:28,171 --> 00:29:30,458 and acting like a pain in the ass. 565 00:29:45,052 --> 00:29:47,316 Will you look at this? 566 00:29:49,278 --> 00:29:52,684 - Hey, fellas. - "Hey, fellas"? 567 00:29:53,221 --> 00:29:55,138 Is that what you have to say to us? 568 00:29:55,809 --> 00:29:57,813 Well, no. 569 00:29:57,896 --> 00:30:00,423 Actually, I came over here to thank you 570 00:30:00,508 --> 00:30:02,470 for making a man's dreams come true. 571 00:30:02,554 --> 00:30:05,951 Last night, I felt like I was 30 years old again. 572 00:30:06,035 --> 00:30:07,952 Oh, really? When you were 30, 573 00:30:08,037 --> 00:30:09,651 did you give all of your buddies 574 00:30:09,734 --> 00:30:13,349 free drinks all night and then stiff your employers? 575 00:30:13,433 --> 00:30:14,873 Because that's what you did to us. 576 00:30:14,957 --> 00:30:16,483 No, no. I couldn't figure out 577 00:30:16,567 --> 00:30:18,528 how to work your register, and you were gone 578 00:30:18,613 --> 00:30:21,702 by the time the gang carried me out of there. 579 00:30:22,661 --> 00:30:28,451 Anyway, I didn't want to leave this just lying around. 580 00:30:28,536 --> 00:30:30,410 First thing you learn in bar school is 581 00:30:30,493 --> 00:30:33,457 there's too many sticky fingers on the other side of the bar. 582 00:30:33,540 --> 00:30:37,329 So here you go. That's tips and everything. 583 00:30:46,858 --> 00:30:48,819 That's a lot of green. 584 00:30:48,903 --> 00:30:51,079 $4,000. 585 00:30:54,823 --> 00:30:56,348 All right, may... 586 00:30:56,432 --> 00:30:59,614 Maybe I jumped to some conclusions about... 587 00:30:59,698 --> 00:31:01,180 Don't worry about it. 588 00:31:01,263 --> 00:31:05,402 And so you know, I didn't take a cut. 589 00:31:05,486 --> 00:31:08,186 My gratuity was 590 00:31:08,270 --> 00:31:11,799 just getting to live out a little of my yesterdays. 591 00:31:11,884 --> 00:31:14,453 So... 592 00:31:14,538 --> 00:31:16,192 thank you again. 593 00:31:21,633 --> 00:31:23,634 Hey, Stephanides. 594 00:31:25,897 --> 00:31:28,116 Are you really dying? 595 00:31:29,204 --> 00:31:30,992 You'll know when the will comes out. 596 00:31:44,699 --> 00:31:46,442 Thought you got the heater fixed? 597 00:31:46,527 --> 00:31:48,705 Congratulations, Brad and Tiffany. 598 00:31:48,789 --> 00:31:50,925 It takes a while to get it cranked back up. 599 00:31:51,009 --> 00:31:53,664 Don't ask. 600 00:32:00,304 --> 00:32:03,134 Kidd. 601 00:32:03,586 --> 00:32:05,896 Uh... 602 00:32:05,980 --> 00:32:08,508 I hear you're leaving me for Truck 72. 603 00:32:08,592 --> 00:32:10,423 I'm so sorry. 604 00:32:10,507 --> 00:32:12,121 I just found out top of shift. 605 00:32:12,204 --> 00:32:15,645 Yeah. I just... I thought... 606 00:32:15,730 --> 00:32:18,257 I mean, my understanding was that you were looking 607 00:32:18,340 --> 00:32:20,519 to take a step back from leadership. 608 00:32:20,604 --> 00:32:24,262 I was but... 609 00:32:24,346 --> 00:32:26,569 when the call came at me this time, 610 00:32:26,653 --> 00:32:31,397 I just found myself really wanting to answer. 611 00:32:32,834 --> 00:32:34,185 It just felt right. 612 00:32:34,269 --> 00:32:36,275 Sure, sure. 613 00:32:36,358 --> 00:32:39,409 But, you know... Bad News Bears? 614 00:32:39,492 --> 00:32:41,324 Oh, I'm gonna turn them into the Yankees. 615 00:32:41,407 --> 00:32:42,759 Okay. 616 00:32:45,673 --> 00:32:50,677 And, listen, I just want to thank you. 617 00:32:52,114 --> 00:32:56,164 You know, I wasn't here when 51 needed 618 00:32:56,249 --> 00:32:58,732 a lieutenant to step in after Casey left, 619 00:32:58,817 --> 00:33:02,866 and you answered that call. 620 00:33:02,951 --> 00:33:06,218 And I have seen for myself 621 00:33:06,301 --> 00:33:08,742 what a great leader you are on 81. 622 00:33:08,826 --> 00:33:12,615 And it gives me confidence 623 00:33:12,700 --> 00:33:18,317 to move outside the house knowing that 624 00:33:18,665 --> 00:33:22,233 the truck that I love is in your hands. 625 00:33:43,800 --> 00:33:45,682 You think any of that rowdy crew will be around? 626 00:33:46,390 --> 00:33:48,627 That was a one night kind of thing, I assure you. 627 00:33:48,712 --> 00:33:50,760 Molly's will be back to normal. 628 00:33:50,845 --> 00:33:52,980 - Damn it. - Too bad. 629 00:33:53,065 --> 00:33:55,853 What are you talking about? Those guys were maniacs. 630 00:33:55,936 --> 00:33:57,159 Yeah, we know. 631 00:33:57,242 --> 00:33:58,638 We hung out with them after Molly's closed. 632 00:33:58,722 --> 00:34:00,204 They were awesome as hell, 633 00:34:00,288 --> 00:34:03,465 plus they spent like another two grand at the next bar. 634 00:34:04,903 --> 00:34:07,038 Well, you got their phone numbers? 635 00:34:07,122 --> 00:34:09,474 Text them and you tell them that Stephanides 636 00:34:09,559 --> 00:34:11,608 will be back behind that bar Friday nights. 637 00:34:11,692 --> 00:34:14,215 - He will be? - Yeah, anything's possible. 638 00:34:16,001 --> 00:34:17,092 You can't... 639 00:34:17,175 --> 00:34:18,702 Want to grab breakfast? 640 00:34:18,786 --> 00:34:20,831 Sure. I got nothing but time. 641 00:34:22,311 --> 00:34:23,791 Gallo. 642 00:34:25,487 --> 00:34:28,927 Be at that address, 10:00 p.m. Bring something warm. 643 00:34:33,887 --> 00:34:35,719 Well, I am going straight home 644 00:34:35,802 --> 00:34:37,804 and taking a very warm shower. 645 00:34:39,327 --> 00:34:40,463 How about you? 646 00:34:40,547 --> 00:34:43,422 No plans actually. 647 00:34:43,505 --> 00:34:45,554 Not going to see Evan? 648 00:34:45,639 --> 00:34:49,123 Like I said, it was just a one night thing. 649 00:35:01,132 --> 00:35:03,746 Okay, I just want to say that, while I appreciate you 650 00:35:03,831 --> 00:35:05,356 bumping the ambulance to the front of the list, 651 00:35:05,440 --> 00:35:06,532 I don't want anyone thinking 652 00:35:06,615 --> 00:35:07,795 that I am getting special favors, okay? 653 00:35:07,878 --> 00:35:11,929 Noted, but I'm really not thinking about 654 00:35:12,012 --> 00:35:14,105 - ambulance heaters right now. - Noted right back. 655 00:35:33,121 --> 00:35:35,166 There was an injury in Kinsey's class. 656 00:35:38,213 --> 00:35:41,128 Bad news for that firefighter, good news for you. 657 00:35:42,739 --> 00:35:44,135 If I can get you caught up on your course work, 658 00:35:44,219 --> 00:35:45,527 he said he could slip you into that spot. 659 00:35:45,612 --> 00:35:48,878 Really? That's amazing. 660 00:35:48,963 --> 00:35:52,052 So that's what we're gonna do. 661 00:35:53,402 --> 00:35:55,273 Are we cleared to be up here? 662 00:35:57,710 --> 00:36:00,148 Do you want to get into that class or not? 663 00:36:06,153 --> 00:36:08,072 Did you think to get his cell phone number? 664 00:36:08,155 --> 00:36:10,639 How many Stephanides can there be in Florida? 665 00:36:12,420 --> 00:36:14,077 - Hey. - Hi. 666 00:36:14,161 --> 00:36:17,164 - Can I grab you for a sec? - Yeah. 667 00:36:24,606 --> 00:36:27,003 Everything okay? 668 00:36:27,088 --> 00:36:29,612 You're not leaving Truck 81 to go over to 72. 669 00:36:31,527 --> 00:36:35,621 I appreciate the thought, but I have made up my mind. 670 00:36:35,704 --> 00:36:37,188 No. 671 00:36:37,271 --> 00:36:40,364 You are not leaving 81 to go over to 72 672 00:36:40,449 --> 00:36:43,148 because I am. 673 00:36:47,978 --> 00:36:53,074 Look, when I came to 51, I never expected to find 674 00:36:53,157 --> 00:36:55,467 a permanent house to be a lieutenant. 675 00:36:55,550 --> 00:37:00,210 I just figured it'd be a few shifts and on down the road. 676 00:37:00,295 --> 00:37:01,342 Pelham. 677 00:37:01,427 --> 00:37:03,387 But I got way more of an education 678 00:37:03,472 --> 00:37:06,648 than just being a lieutenant. 679 00:37:07,954 --> 00:37:10,351 I learned what a house should be. 680 00:37:10,436 --> 00:37:13,485 What a truck should be. 681 00:37:13,568 --> 00:37:16,271 You know, 51 taught me that 682 00:37:16,355 --> 00:37:19,447 a great house isn't just officers 683 00:37:19,532 --> 00:37:22,099 or firefighters, it's both. 684 00:37:23,492 --> 00:37:25,235 Together. 685 00:37:25,320 --> 00:37:29,239 Treating each other like a second family. 686 00:37:29,324 --> 00:37:31,978 Yeah, and you are part of that family now. 687 00:37:33,632 --> 00:37:35,768 Well, now I know. 688 00:37:35,853 --> 00:37:37,161 After what I've seen here, 689 00:37:37,244 --> 00:37:41,338 I can carry 51 with me to Truck 72 690 00:37:41,422 --> 00:37:44,342 and make that into something to be proud of. 691 00:37:44,425 --> 00:37:46,954 And I may not be able to make them into the Yankees, 692 00:37:47,038 --> 00:37:50,260 but I'm shooting for the Good News Bears. 693 00:37:50,344 --> 00:37:52,436 Okay, but Boden... 694 00:37:52,521 --> 00:37:55,440 Already cleared it. 695 00:38:01,313 --> 00:38:05,929 At the firehouse, you thanked me, 696 00:38:06,012 --> 00:38:09,802 but I want to thank you. 697 00:38:09,887 --> 00:38:11,326 Look, I wouldn't even be in the CFD right now 698 00:38:11,409 --> 00:38:13,284 if it weren't for you. 699 00:38:16,197 --> 00:38:18,333 You're not just an inspiration to Kylie 700 00:38:18,416 --> 00:38:19,943 and the girls you train. 701 00:38:20,027 --> 00:38:23,164 I see Gallo look up to you, Ritter... 702 00:38:23,248 --> 00:38:25,119 hell, everyone. 703 00:38:27,251 --> 00:38:30,170 Including me. 704 00:38:30,255 --> 00:38:34,175 I'm just glad I could keep your seat warm for you. 705 00:38:43,007 --> 00:38:44,489 Come here. 706 00:38:49,012 --> 00:38:51,061 I don't know what to say. 707 00:38:51,144 --> 00:38:53,407 Well... 708 00:38:56,846 --> 00:38:59,065 You don't have to say anything. 709 00:39:00,675 --> 00:39:03,552 Just got to start giving orders. 710 00:39:07,596 --> 00:39:11,168 Yes, sir. 711 00:39:42,675 --> 00:39:44,898 You good, Lieutenant? 712 00:39:48,811 --> 00:39:51,905 Yeah, I'm good. 713 00:39:54,817 --> 00:39:57,215 Good. 714 00:40:04,427 --> 00:40:07,242 Subtitles Synchronized by srjanapala 50924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.