Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,935 --> 00:00:08,373
FRANKIE:
Hey, can you pass me those?
2
00:00:08,416 --> 00:00:10,462
Yeah, no. Those ones.
3
00:00:10,505 --> 00:00:11,854
Those look really good.
4
00:00:11,898 --> 00:00:15,293
-No. Mom.
-Hi. I'm here.
5
00:00:15,336 --> 00:00:19,166
I need to purchase some items.
I'm a patron.
6
00:00:19,210 --> 00:00:22,517
Fine. I'll be by the plants.
7
00:00:22,561 --> 00:00:27,131
[indistinct chatter]
8
00:00:27,174 --> 00:00:29,220
[sucks in through teeth]
9
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
10
00:00:40,666 --> 00:00:42,624
[clears throat]
11
00:00:42,668 --> 00:00:45,105
Excuse me.
12
00:00:45,149 --> 00:00:47,107
I can't help but notice
13
00:00:47,151 --> 00:00:49,240
that you're wearing
a Land of the Lostjacket?
14
00:00:49,283 --> 00:00:50,589
Yes?
15
00:00:50,632 --> 00:00:52,634
Are you Sid or Marty?
16
00:00:52,678 --> 00:00:55,159
I'm Marty, the good-looking one.
17
00:00:55,202 --> 00:00:58,466
Oh, my God.
This is unbelievable.
18
00:00:58,510 --> 00:01:00,468
I'm your biggest fan.
19
00:01:00,512 --> 00:01:02,340
I don't even know what to say.
20
00:01:02,383 --> 00:01:03,906
Look, I'm shaking.
21
00:01:03,950 --> 00:01:05,082
Don't get excited.
22
00:01:05,125 --> 00:01:06,996
I'm only a human being.
23
00:01:07,040 --> 00:01:08,476
And, by the way,
what's your name?
24
00:01:08,520 --> 00:01:10,739
-I'm Sam.
-Sam.
25
00:01:10,783 --> 00:01:12,132
What's your profession?
26
00:01:12,176 --> 00:01:15,048
Well, I-I'm an actor,
and also recently
27
00:01:15,092 --> 00:01:17,746
I've been lucky enough to be
employed behind the scenes.
28
00:01:17,790 --> 00:01:19,313
Like, like what you do.
29
00:01:19,357 --> 00:01:21,533
You know what--
and this is important--
30
00:01:21,576 --> 00:01:23,230
don't ever let them fuck you.
31
00:01:23,274 --> 00:01:25,928
And let me give you some advice
that my dad gave me.
32
00:01:25,972 --> 00:01:28,583
Don't ever, ever give up.
33
00:01:28,627 --> 00:01:30,368
'Cause if you give up
on Tuesday,
34
00:01:30,411 --> 00:01:32,326
there is no Wednesday,
35
00:01:32,370 --> 00:01:34,415
and Wednesday could've been
the day.
36
00:01:34,459 --> 00:01:36,156
I have something to give you.
37
00:01:36,200 --> 00:01:38,724
-My card.
-[gasps]
38
00:01:38,767 --> 00:01:40,204
You got to promise me
39
00:01:40,247 --> 00:01:42,684
you'll only sell it
if you need the cash.
40
00:01:42,728 --> 00:01:44,251
I promise.
41
00:01:44,295 --> 00:01:48,168
Oh, my God.
Thank you so much, Marty.
42
00:01:48,212 --> 00:01:50,736
I will treasure this.
Can I give you a hug?
43
00:01:50,779 --> 00:01:52,520
Absolutely.
44
00:01:54,740 --> 00:01:57,786
-[whoops]
-Can you buy me the flowers?
45
00:01:57,830 --> 00:01:59,614
-Hey, Marty!
-[laughs] Yeah!
46
00:01:59,658 --> 00:02:01,442
-Oh.
-Thank you so much, Marty.
47
00:02:01,486 --> 00:02:04,010
-Bye.
-Oh, my God. Do you guys know
who that is?
48
00:02:04,053 --> 00:02:05,707
-He's a legend.
-Yeah, he's a regular.
-Yeah, Mom.
49
00:02:05,751 --> 00:02:07,187
You brought me up
watching his shows.
50
00:02:07,231 --> 00:02:09,189
[laughing]
Oh, my God, I'm done!
51
00:02:09,233 --> 00:02:11,148
-Dead! [squeals]
-Did he give you his card?
52
00:02:11,191 --> 00:02:13,280
Oh, he gives everybody his card,
53
00:02:13,324 --> 00:02:14,890
which isn't smart
for a minor celebrity,
54
00:02:14,934 --> 00:02:16,805
if you really think about it.
55
00:02:16,849 --> 00:02:18,633
Because, you know, flooding the
market depreciates its value.
56
00:02:18,677 --> 00:02:20,679
[groans]
57
00:02:20,722 --> 00:02:21,854
Oh.
58
00:02:21,897 --> 00:02:23,290
[gasps]
59
00:02:23,334 --> 00:02:25,336
-Guys!
-FRANKIE: Mom, no.
60
00:02:25,379 --> 00:02:28,426
-Really?
-Okay, "humans," "human people."
61
00:02:28,469 --> 00:02:31,820
-Look!
-Mom! Don't touch it.
62
00:02:31,864 --> 00:02:33,605
Okay. Okay.
63
00:02:33,648 --> 00:02:35,911
Lens cloth.
64
00:02:35,955 --> 00:02:37,913
-FRANKIE: God.
-SAM: Oh, my God.
65
00:02:37,957 --> 00:02:40,525
Some little girl lost
her cell phone.
66
00:02:40,568 --> 00:02:42,091
-Again, with the gender
assumptions.
-JASON: Oh, sad.
67
00:02:42,135 --> 00:02:45,486
Okay, Rip Taylor lost
his cell phone. Whatever.
68
00:02:45,530 --> 00:02:48,359
-Jesus.
-Wow.
69
00:02:50,361 --> 00:02:51,971
Aw...
70
00:02:52,014 --> 00:02:53,625
Maybe there's an address on here
71
00:02:53,668 --> 00:02:55,017
-or something.
-Ridiculous woman.
72
00:02:55,061 --> 00:02:57,063
Mom, can we hurry, please?
73
00:02:57,106 --> 00:02:59,979
-We have to drop off Jason
at home.
-Well, what do I do with this?
74
00:03:00,022 --> 00:03:01,850
I-I don't know.
Look for ICE on it.
75
00:03:01,894 --> 00:03:04,723
-What's "ICE"?
-What is "ICE"?
76
00:03:04,766 --> 00:03:06,420
"In Case of Emergency."
77
00:03:06,464 --> 00:03:07,769
Just tap it.
78
00:03:07,813 --> 00:03:09,249
Okay, see? Right there. ICE.
79
00:03:09,293 --> 00:03:11,295
Mom and Dad. Call the dad.
80
00:03:11,338 --> 00:03:12,557
Call the dad.
81
00:03:14,863 --> 00:03:17,344
[line ringing]
82
00:03:17,388 --> 00:03:18,911
MAN: [over phone]
!¡Hola, chaparrita!
83
00:03:18,954 --> 00:03:20,304
Are you callingpapá
from your room?
84
00:03:20,347 --> 00:03:23,132
Oh, hi. Actually,
it's not chaparrita,
85
00:03:23,176 --> 00:03:25,222
but I do have her phone.
86
00:03:25,265 --> 00:03:26,919
Que? What? You do?
87
00:03:26,962 --> 00:03:28,050
Where did you get it?
Where is my daughter?
88
00:03:28,094 --> 00:03:29,791
-[gunshots]
-[gasps] Oh!
89
00:03:29,835 --> 00:03:31,532
-[screams, panicked chatter]
-Get down!
-Hello?
90
00:03:31,576 --> 00:03:33,273
Hello?! What's happening?!
Are those gunshots?
91
00:03:33,317 --> 00:03:35,275
-Um, yeah. That-that was...
-Is my daughter there?
92
00:03:35,319 --> 00:03:37,321
-Where are you?
-That was gunshots,
but she's not here.
93
00:03:37,364 --> 00:03:39,192
-Is my daughter okay?
Ay, Dios mío.
-I just, I don't know.
94
00:03:39,236 --> 00:03:40,541
-Tell me what's happening!
-I-I have to call you back.
95
00:03:40,585 --> 00:03:43,544
It's okay, it's okay. It's okay.
96
00:03:43,588 --> 00:03:45,067
It's okay. Stay down.
97
00:03:45,111 --> 00:03:47,287
-Fuck was that?
-Get down. Get down.
98
00:03:47,331 --> 00:03:50,421
-[groans]
-SAM: Jesus.
-[tires screech]
99
00:03:50,464 --> 00:03:52,423
-[van engine revs]
-Oh.
100
00:03:54,163 --> 00:03:56,078
[panicked chatter in distance]
101
00:03:56,122 --> 00:03:58,864
-You okay? Oh, my God.
-Jesus. Stay down.
102
00:03:58,907 --> 00:04:00,257
Stay down.
103
00:04:04,261 --> 00:04:06,132
What happened?
104
00:04:06,175 --> 00:04:08,090
Welcome to Van Nuys.
105
00:04:08,134 --> 00:04:09,309
Email me.
106
00:04:11,137 --> 00:04:13,052
[exhales sharply]
107
00:04:13,922 --> 00:04:15,881
Oh, I'm so sorry.
108
00:04:15,924 --> 00:04:17,796
Let's get you home, Jason.
109
00:04:18,536 --> 00:04:20,625
He shot into the sky?
Was he an idiot?
110
00:04:20,668 --> 00:04:23,149
All those bullets have to land
somewhere.
111
00:04:23,192 --> 00:04:25,107
That's exactly what I said,
Gran.
112
00:04:25,151 --> 00:04:27,675
Somebody stole
a shipment of wine.
113
00:04:27,719 --> 00:04:29,329
Frankie googled it.
114
00:04:29,373 --> 00:04:32,637
Well, all we can do is
be grateful no one was hurt.
115
00:04:32,680 --> 00:04:34,813
We don't need another injury
in the family.
116
00:04:34,856 --> 00:04:37,990
Another injury?
What do you mean?
117
00:04:38,033 --> 00:04:41,254
Well, you know,
after Max broke her nose.
118
00:04:41,298 --> 00:04:42,690
The business with the hospital.
119
00:04:42,734 --> 00:04:45,345
No. I don't know, Phil.
120
00:04:45,389 --> 00:04:47,478
[chuckles]
Oh, dear.
121
00:04:47,521 --> 00:04:49,436
I wasn't supposed to...
[clears throat]
122
00:04:49,480 --> 00:04:51,351
No, hello, please,
or are we just gonna pretend
123
00:04:51,395 --> 00:04:52,744
that you didn't just tell me
124
00:04:52,787 --> 00:04:54,354
that my daughter was
in the hospital?
125
00:04:54,398 --> 00:04:55,921
Max took care of it.
126
00:04:55,964 --> 00:04:57,966
I paid the bill
through her lawyer.
127
00:04:58,010 --> 00:05:00,360
They won't be bothering us
anymore.
128
00:05:00,404 --> 00:05:02,623
SAM:
How much did you pay
this person?
129
00:05:05,017 --> 00:05:06,148
Phil?
130
00:05:07,802 --> 00:05:08,934
$7,000.
131
00:05:10,718 --> 00:05:12,154
And he wanted more for her bail.
132
00:05:12,198 --> 00:05:14,809
Don't go anywhere.
We're coming right over.
133
00:05:19,423 --> 00:05:21,729
Mom, relax.
134
00:05:21,773 --> 00:05:24,341
I'm very relaxed.
135
00:05:25,820 --> 00:05:27,213
[Sam sighs heavily]
136
00:05:27,256 --> 00:05:28,867
It's fine.
137
00:05:28,910 --> 00:05:30,303
[knocks]
138
00:05:30,347 --> 00:05:31,913
Phil?
139
00:05:31,957 --> 00:05:34,699
I don't understand.
Did it even sound like Max?
140
00:05:34,742 --> 00:05:36,135
She told me it was her,
141
00:05:36,178 --> 00:05:38,355
but she said
her voice sounded odd
142
00:05:38,398 --> 00:05:40,269
because she was
in a car accident
143
00:05:40,313 --> 00:05:41,836
and her nose was full of gauze.
144
00:05:41,880 --> 00:05:43,185
And you just believed this?
145
00:05:43,229 --> 00:05:45,144
Well, I had my suspicions,
146
00:05:45,187 --> 00:05:46,885
but the hospital administrator
147
00:05:46,928 --> 00:05:48,626
said that they would refuse
to release her
148
00:05:48,669 --> 00:05:50,105
unless I paid her bill.
149
00:05:50,149 --> 00:05:53,326
Phil, that wasn't
a hospital administrator.
150
00:05:53,370 --> 00:05:55,328
[sighs]
I realize that now.
151
00:05:55,372 --> 00:05:56,895
I wasn't born yesterday.
152
00:05:56,938 --> 00:05:59,637
But at the end of the day,
what did they take?
153
00:05:59,680 --> 00:06:01,813
-It's just money.
-Phil.
154
00:06:01,856 --> 00:06:04,032
They have your information.
155
00:06:04,076 --> 00:06:05,686
Your accounts. Your address.
156
00:06:05,730 --> 00:06:07,296
FRANKIE:
Mom, can you please
stop freaking out?
157
00:06:07,340 --> 00:06:09,037
We've already filed
the police report.
158
00:06:09,081 --> 00:06:10,996
Apparently, it's been happening
to tons of people
159
00:06:11,039 --> 00:06:13,477
-in Los Angeles.
-Who filed a police report?
160
00:06:13,520 --> 00:06:16,784
-You and Max?
-No. Me and Gran.
161
00:06:16,828 --> 00:06:18,786
Um, surprisingly enough, Max--
162
00:06:18,830 --> 00:06:20,527
"the, uh, oldest,
the mature one"--
163
00:06:20,571 --> 00:06:22,834
was not involved at all.
164
00:06:22,877 --> 00:06:25,663
I did it all. I handled it.
165
00:06:25,706 --> 00:06:28,405
You see? All taken care of.
166
00:06:31,059 --> 00:06:34,236
Was anyone planning
on telling me any of this?!
167
00:06:34,280 --> 00:06:35,803
FRANKIE:
Mom, don't get hysterical.
168
00:06:35,847 --> 00:06:38,284
You see, this is exactly
why we decided
169
00:06:38,327 --> 00:06:40,634
it would be a sister secret.
170
00:06:40,678 --> 00:06:42,593
SAM:
A what?
171
00:06:42,636 --> 00:06:44,464
It's when we all
collectively decide
172
00:06:44,508 --> 00:06:46,379
to keep something from you,
173
00:06:46,423 --> 00:06:49,338
because you're insane and blow
everything out of proportion.
174
00:06:49,382 --> 00:06:52,429
So, everyone's a sister?
175
00:06:52,472 --> 00:06:54,300
Even her?
176
00:06:54,343 --> 00:06:57,346
And I'm over here,
not a sister.
177
00:06:57,390 --> 00:06:59,348
Just a lonely turd
floating around
178
00:06:59,392 --> 00:07:00,959
in the pickle jar by myself.
179
00:07:01,002 --> 00:07:02,961
Is that how this works?
180
00:07:04,397 --> 00:07:06,312
Okay, Gran. I'm gonna help you
with your groceries.
181
00:07:06,355 --> 00:07:08,836
I got you that cinnamon
cookie dough that you love.
182
00:07:08,880 --> 00:07:12,013
Oh, wonderful.
You're so good to me.
183
00:07:12,057 --> 00:07:13,275
Yeah! [laughs]
184
00:07:13,319 --> 00:07:15,713
I'm so lucky.
185
00:07:15,756 --> 00:07:17,802
[Phyllis laughing]
186
00:07:18,890 --> 00:07:21,196
[exhales]
Ooh...
187
00:07:22,415 --> 00:07:23,547
[sighs]
188
00:07:25,157 --> 00:07:27,159
["Kings of Sport" by Queen's
Hall Light Orchestra playing]
189
00:07:27,202 --> 00:07:29,770
♪
190
00:07:35,559 --> 00:07:37,430
Eddie of Western Costume!
191
00:07:37,474 --> 00:07:38,518
Hey, Sam.
192
00:07:38,562 --> 00:07:40,128
-Good to see you.
-You, too.
193
00:07:40,172 --> 00:07:42,130
Oh, hi. Um...
194
00:07:42,174 --> 00:07:44,350
What did you just call me?
195
00:07:44,393 --> 00:07:46,483
Uh, nothing.
I said, "Hi, um..."
196
00:07:46,526 --> 00:07:49,355
Oh, I thought
you called me "ma'am."
197
00:07:49,398 --> 00:07:50,835
Oh, no. No.
198
00:07:50,878 --> 00:07:52,489
Uh, I'm here for a fitting
199
00:07:52,532 --> 00:07:54,795
for the Untitled
Robert Fair Morriss Project.
200
00:07:54,839 --> 00:07:56,449
This is Dragnet 22.
201
00:07:56,493 --> 00:07:58,364
-Oh...
-Look, reception's up front.
202
00:07:58,407 --> 00:08:00,366
Make sure you're parked in the
right zone or you'll get towed.
203
00:08:00,409 --> 00:08:02,977
[imitating Jack Webb]
"Okay. Thank you very much.
204
00:08:03,021 --> 00:08:05,197
Thank you, ma'am.
Just the facts, ma'am."
205
00:08:05,240 --> 00:08:06,677
Oh. That was...
206
00:08:06,720 --> 00:08:09,027
No, that's
a Dragnetreference.
207
00:08:09,070 --> 00:08:11,943
That was not--
You-You're too young to know it.
208
00:08:11,986 --> 00:08:13,945
I'm 54.
209
00:08:15,599 --> 00:08:17,557
[whispers]
54?
210
00:08:17,601 --> 00:08:19,820
Holy fucking shit.
211
00:08:19,864 --> 00:08:21,648
Hello?
212
00:08:21,692 --> 00:08:23,737
[playing melody]
213
00:08:25,522 --> 00:08:26,653
Dun.
214
00:08:26,697 --> 00:08:28,176
-Hello?
-[bell rings gently]
215
00:08:28,220 --> 00:08:30,352
Anybody here?
216
00:08:30,396 --> 00:08:32,790
-Bueller?
-[rings]
217
00:08:32,833 --> 00:08:35,096
Okay.
218
00:08:35,140 --> 00:08:37,708
I guess I'll just
sign myself in.
219
00:08:37,751 --> 00:08:39,579
Signing my...
220
00:08:39,623 --> 00:08:40,885
self.
221
00:08:40,928 --> 00:08:42,756
[bells ring]
222
00:08:42,800 --> 00:08:44,584
[chuckles]
223
00:08:44,628 --> 00:08:46,151
["S.O.B" by Nathaniel Rateliff
& The Night Sweats playing]
224
00:08:46,194 --> 00:08:48,414
1970 winter hats.
225
00:08:48,457 --> 00:08:50,329
1960 wig caps.
226
00:08:50,372 --> 00:08:53,027
Novelty resort straw...
227
00:08:53,071 --> 00:08:56,553
♪ I'm gonna need
someone to help me♪
228
00:08:57,336 --> 00:08:59,556
♪ And nobody's gonna give
a damn♪
229
00:09:01,514 --> 00:09:03,298
♪ Son of a bitch♪
230
00:09:03,342 --> 00:09:05,605
♪ Give me a drink♪
231
00:09:05,649 --> 00:09:07,433
♪ One more night♪
232
00:09:07,476 --> 00:09:10,001
♪ This can't be me♪
233
00:09:10,044 --> 00:09:12,003
♪ Son of a bitch♪
234
00:09:12,046 --> 00:09:13,265
♪ If I can't get clean...♪
235
00:09:13,308 --> 00:09:15,180
I love this.
236
00:09:15,223 --> 00:09:17,748
Oh, my God. Shoes.
237
00:09:19,227 --> 00:09:21,621
-♪ My heart was breaking♪
-Max would love those.
238
00:09:21,665 --> 00:09:24,102
-♪ Hands are shaking♪
-Ooh.
239
00:09:24,145 --> 00:09:26,626
-♪ Bugs are crawling
all over me♪
-What? What?
240
00:09:26,670 --> 00:09:30,108
I'll just steal all the hats
from the hab'dashery.
241
00:09:30,151 --> 00:09:32,676
♪ Son of a bitch♪
242
00:09:32,719 --> 00:09:35,374
♪ Give me a drink♪
243
00:09:35,417 --> 00:09:37,463
♪ One more night♪
244
00:09:37,506 --> 00:09:38,682
♪ This can't be me♪
245
00:09:38,725 --> 00:09:40,118
♪ Son of a bitch♪
246
00:09:41,162 --> 00:09:44,035
♪ If I can't get clean♪
247
00:09:44,078 --> 00:09:45,819
♪ I'm gonna drink my life away♪
248
00:09:45,863 --> 00:09:47,342
♪ Yeah♪
249
00:09:47,386 --> 00:09:49,127
♪ Oh♪
250
00:09:49,170 --> 00:09:50,650
Whoa.
251
00:09:52,086 --> 00:09:53,653
♪ Oh♪
252
00:09:53,697 --> 00:09:54,915
[chuckles]
253
00:09:54,959 --> 00:09:56,308
My people.
254
00:09:56,351 --> 00:09:58,789
-♪ Oh...♪
-[chuckles]
255
00:09:58,832 --> 00:10:01,661
This is so nice.
256
00:10:01,705 --> 00:10:03,837
Sam Fox?
257
00:10:03,881 --> 00:10:06,666
I... Hi. That's me.
258
00:10:06,710 --> 00:10:09,800
You're 15 minutes late, and
we have rolling fittings today.
259
00:10:09,843 --> 00:10:12,759
-Shall we go?
-Yes. Yes.
260
00:10:12,803 --> 00:10:14,848
Sorry about that.
261
00:10:14,892 --> 00:10:17,198
[gasps] Oh.
262
00:10:17,242 --> 00:10:18,547
-Shall we go?
-Coming right now.
263
00:10:18,591 --> 00:10:20,288
I'm coming.
264
00:10:20,332 --> 00:10:21,638
Yes.
265
00:10:23,857 --> 00:10:25,685
[clears throat]
266
00:10:25,729 --> 00:10:27,382
Thirty-four.
267
00:10:32,692 --> 00:10:34,520
Thirty-seven.
268
00:10:34,563 --> 00:10:35,695
[quietly]
Jesus.
269
00:10:35,739 --> 00:10:37,828
32 and a half.
270
00:10:39,307 --> 00:10:40,569
Oh.
271
00:10:43,355 --> 00:10:45,052
[grunts]
272
00:10:45,096 --> 00:10:46,750
[sputters]
273
00:10:52,190 --> 00:10:54,061
[chuckles]
274
00:10:54,105 --> 00:10:58,413
I know. I try clothes on
like that in the store.
275
00:10:58,457 --> 00:11:01,373
Sorry. Yes. [clears throat]
276
00:11:02,461 --> 00:11:05,769
[grunts] Oh. Okay.
277
00:11:05,812 --> 00:11:07,771
Thirty-eight.
278
00:11:07,814 --> 00:11:09,468
Twenty-seven.
279
00:11:09,511 --> 00:11:11,426
27. Here.
280
00:11:11,470 --> 00:11:14,342
This. Put this on.
281
00:11:14,386 --> 00:11:15,953
Oh, right here?
282
00:11:15,996 --> 00:11:19,565
I mean, can I just go
in the changing room?
283
00:11:19,608 --> 00:11:21,785
[chuckles]
This is the changing room.
284
00:11:23,351 --> 00:11:25,353
Okay. Could I ask if...
285
00:11:25,397 --> 00:11:28,574
You mind-- Could you guys
turn around for a minute?
286
00:11:28,617 --> 00:11:29,923
How about this?
287
00:11:29,967 --> 00:11:31,751
If you're uncomfortable,
288
00:11:31,795 --> 00:11:34,014
then you turn around
and undress.
289
00:11:34,058 --> 00:11:37,148
That way I can still see you
and do my job.
290
00:11:37,191 --> 00:11:39,019
I totally get you.
291
00:11:39,063 --> 00:11:41,021
You know what?
I wanted to see...
292
00:11:41,065 --> 00:11:43,154
There's a little space
back here,
293
00:11:43,197 --> 00:11:46,287
'cause I feel better that way.
[chuckles]
294
00:11:46,331 --> 00:11:47,854
I'm shy.
295
00:11:47,898 --> 00:11:48,899
Little shy.
296
00:11:48,942 --> 00:11:50,204
[sighs]
297
00:11:52,206 --> 00:11:54,252
[exhales sharply]
298
00:11:55,470 --> 00:11:56,515
[clears throat]
299
00:11:57,734 --> 00:11:59,779
-[clears throat]
-You don't like it?
300
00:11:59,823 --> 00:12:01,346
What? No.
301
00:12:01,389 --> 00:12:03,783
This is great.
302
00:12:03,827 --> 00:12:05,176
I don't know if you know this,
Sam,
303
00:12:05,219 --> 00:12:06,830
but you are so pretty.
304
00:12:06,873 --> 00:12:08,527
Oh.
305
00:12:08,570 --> 00:12:09,963
-Mm.
-Can you take it in?
306
00:12:10,007 --> 00:12:12,923
Like, really take it in?
307
00:12:12,966 --> 00:12:15,403
Yes. Yes.
308
00:12:15,447 --> 00:12:17,884
Thank you very much.
Taking it in.
309
00:12:17,928 --> 00:12:20,017
Putting it into my pocket.
310
00:12:20,060 --> 00:12:22,846
-I'm so... pretty.
-[quiet chatter]
311
00:12:24,021 --> 00:12:25,413
[sighs]
312
00:12:27,720 --> 00:12:30,810
-[quiet chatter continues]
-[exhales sharply]
313
00:12:30,854 --> 00:12:31,985
[clears throat]
314
00:12:33,421 --> 00:12:35,684
Uh, is there a bathroom nearby?
315
00:12:35,728 --> 00:12:37,512
I really have to go
to the bathroom.
316
00:12:37,556 --> 00:12:38,862
JANNA:
You have to go?
317
00:12:38,905 --> 00:12:40,777
-Like, right now? This second?
-Yes.
318
00:12:40,820 --> 00:12:42,735
-Yeah, I didn't have to go
until...
-[Janna sighs heavily]
319
00:12:42,779 --> 00:12:44,955
...you put this corset on me,
320
00:12:44,998 --> 00:12:46,565
-but I-- Yeah. Thank you.
-It's on the other side
of the building.
321
00:12:46,608 --> 00:12:48,567
I'll be right back. Ow!
322
00:12:49,568 --> 00:12:51,396
Thespians. Wow.
323
00:12:51,439 --> 00:12:53,485
MAN:
That's the one.
Let's take a look at that.
324
00:12:53,528 --> 00:12:55,966
-WOMAN: Okay.
-The one that says...
[chuckling]
325
00:12:56,009 --> 00:12:57,924
-It looks like my mom's.
Yeah, that's the one.
-Ron!
326
00:12:59,752 --> 00:13:01,580
-SAM: I love you!
-Oh, no, Sammie Fox.
327
00:13:01,623 --> 00:13:03,016
-Is that you?
-Ron.
328
00:13:03,060 --> 00:13:05,062
-Oh, look at you.
-Hi!
329
00:13:05,105 --> 00:13:06,890
-[chuckling]
-My God.
330
00:13:06,933 --> 00:13:08,326
-Don't ask. What...
-No.
331
00:13:08,369 --> 00:13:09,806
[laughs]
What are you doing here?
332
00:13:09,849 --> 00:13:11,242
Same as you, a costume fitting
333
00:13:11,285 --> 00:13:13,505
for this sitcom shooting
in San Francisco.
334
00:13:13,548 --> 00:13:15,376
One of those new
fancy streamers,
335
00:13:15,420 --> 00:13:16,900
and I'm executive producer.
336
00:13:16,943 --> 00:13:19,859
That's so good, Ron.
337
00:13:19,903 --> 00:13:22,427
-I think I hate
the movie I'm doing.
-What?
338
00:13:22,470 --> 00:13:24,298
I thought you were directing
now.
339
00:13:24,342 --> 00:13:26,866
I saw your episodes of
Happy & Brokelast year.
340
00:13:26,910 --> 00:13:32,176
I was, but now I'm back to doing
whatever this is, I guess.
341
00:13:32,219 --> 00:13:33,612
You want me to put you
in the mix?
342
00:13:33,655 --> 00:13:35,744
I'm putting you
in the mix, Sam.
343
00:13:35,788 --> 00:13:37,572
We're hiring only
female directors right now.
344
00:13:37,616 --> 00:13:39,531
We're trying to save some spots
for older women.
345
00:13:39,574 --> 00:13:40,706
-For older women?
-Yeah.
346
00:13:40,749 --> 00:13:42,577
[laughs]
Oh, okay. Thank you.
347
00:13:42,621 --> 00:13:43,927
No, I mean like really old,
like over-the-hill old.
348
00:13:43,970 --> 00:13:45,058
You'd be perfect.
349
00:13:45,102 --> 00:13:47,539
Perfect. [laughs]
350
00:13:47,582 --> 00:13:49,889
No, listen, Sam,
this is right up your alley.
351
00:13:49,933 --> 00:13:52,283
Show's all about family,
new beginnings,
352
00:13:52,326 --> 00:13:53,850
and pain-in-the-ass kids.
353
00:13:54,851 --> 00:13:56,896
You know, I really want to,
but I'm stuck on this thing,
354
00:13:56,940 --> 00:13:58,985
and I have no idea
how long it's gonna go.
355
00:13:59,029 --> 00:14:01,596
Might be a way you can do both.
Talk to your agents.
356
00:14:01,640 --> 00:14:04,730
Remember all those years ago,
your dad coming on the set?
357
00:14:04,773 --> 00:14:07,167
We'd laugh our tits off.
358
00:14:07,211 --> 00:14:08,603
Man, we had a ball.
359
00:14:09,953 --> 00:14:12,042
That said, uh,
he knew all my bad traits,
360
00:14:12,085 --> 00:14:14,000
so I don't think
he really wanted me around
361
00:14:14,044 --> 00:14:15,872
his adorable-ass daughter.
362
00:14:15,915 --> 00:14:18,091
Oh, Ron.
[chuckles]
363
00:14:18,135 --> 00:14:19,310
You're doing the gig, Sam.
364
00:14:19,353 --> 00:14:21,225
Okay, come play with us.
365
00:14:21,268 --> 00:14:23,401
And I promise,
I won't play too rough.
366
00:14:24,576 --> 00:14:27,144
-Still so bad.
-Yeah. You know me.
367
00:14:27,187 --> 00:14:28,406
-I know!
-Give me, give me, give me.
368
00:14:28,449 --> 00:14:30,321
Aw...
369
00:14:30,364 --> 00:14:32,453
Wow, you just
lifted me right up.
370
00:14:32,497 --> 00:14:34,020
I'm gonna see you, Sam.
371
00:14:34,064 --> 00:14:36,109
-[spits] I hope so. Bye.
-Yeah, you will. You will.
372
00:14:36,153 --> 00:14:38,329
SAM:
Wow, I'm really excited.
373
00:14:38,372 --> 00:14:40,853
♪ Petticoat, Petticoat,
Junction, Junction.♪
374
00:14:40,897 --> 00:14:42,594
-RON: All right, where were we?
-SAM: See you, Ron!
375
00:14:42,637 --> 00:14:44,378
RON:
All right, darling. All right.
376
00:14:46,685 --> 00:14:48,426
[phone rings]
377
00:14:48,469 --> 00:14:50,950
-Hi, Mal.
-You shouldn't FaceTime
and drive.
378
00:14:50,994 --> 00:14:53,126
-What do you want, Mal?
-How'd the fitting go?
379
00:14:53,170 --> 00:14:54,780
[clears throat] Not great.
380
00:14:54,823 --> 00:14:56,651
[grunts] Yes.
381
00:14:56,695 --> 00:14:59,567
I stood there for five hours
while that Nazi lady
382
00:14:59,611 --> 00:15:01,439
yanked me like a stretch doll.
383
00:15:01,482 --> 00:15:03,702
MAL:
Ha! That's hilarious!
First of all,
384
00:15:03,745 --> 00:15:06,618
-Janna Morghenstal is Danish,
not German.
-Ow. Ow, ow, ow.
385
00:15:06,661 --> 00:15:09,447
And secondly,
she's a fucking vampire genius.
386
00:15:09,490 --> 00:15:11,144
She's known for her coats.
387
00:15:11,188 --> 00:15:14,060
-It's like... [laughs]
-[exhales sharply]
388
00:15:14,104 --> 00:15:15,627
I don't know, Mal.
389
00:15:15,670 --> 00:15:18,108
This whole thing is
giving me shpilkes.
390
00:15:18,151 --> 00:15:20,937
Nobody's being clear
about the shooting schedule.
391
00:15:20,980 --> 00:15:24,331
Did you know that
they're shooting in Belarus?
392
00:15:24,375 --> 00:15:27,987
-Belarus?
-Hundreds of extras,
really complicated.
393
00:15:28,031 --> 00:15:31,295
At least I'll get to chill
in Belarus with Donald Glover.
394
00:15:31,338 --> 00:15:32,992
[scoffs] He won't be going.
395
00:15:33,036 --> 00:15:35,168
They're shooting him out
in Indiana and are cheating it.
396
00:15:35,212 --> 00:15:37,040
You will be there
for three weeks.
397
00:15:37,083 --> 00:15:39,390
-Mostly night shoots.
-Five, actually.
398
00:15:39,433 --> 00:15:41,174
Listen, honey, I swear to God,
399
00:15:41,218 --> 00:15:43,437
this project, it's gonna be
great for your profile.
400
00:15:43,481 --> 00:15:46,353
-Why, though?
-I just told you.
Your acting career.
401
00:15:46,397 --> 00:15:48,355
You can find a way
to make this work, right?
402
00:15:48,399 --> 00:15:49,878
I didn't do it right. I know.
403
00:15:49,922 --> 00:15:51,793
Five weeks?
On another continent?
404
00:15:51,837 --> 00:15:53,012
-[exhales]
-I can't do that.
405
00:15:53,056 --> 00:15:54,361
It's like bird cages.
406
00:15:54,405 --> 00:15:56,450
-I have responsibilities.
-Yes.
407
00:15:56,494 --> 00:15:59,062
Mal, is it too late for me
to get out of this?
408
00:15:59,105 --> 00:16:00,846
I have only had one fitting.
409
00:16:00,889 --> 00:16:02,979
I need to know what I'm doing,
410
00:16:03,022 --> 00:16:05,372
-and this makes me feel
out of control.
-Oh. Okay.
411
00:16:05,416 --> 00:16:07,157
I can do that. Thank you.
412
00:16:07,200 --> 00:16:10,073
This is a mistake, Mal.
413
00:16:10,116 --> 00:16:12,118
I can't. I can't go.
414
00:16:12,162 --> 00:16:16,253
I feel stupid. I...
415
00:16:16,296 --> 00:16:18,559
I feel like I-I-I-I...
416
00:16:18,603 --> 00:16:22,172
I don't love it enough, Mal.
417
00:16:22,215 --> 00:16:24,261
I don't know
if I love acting enough
418
00:16:24,304 --> 00:16:26,611
to do this, Mal.
419
00:16:26,654 --> 00:16:29,875
Oh, my God. Oh, my God.
This is a sin.
420
00:16:29,918 --> 00:16:31,920
This is a shonda.
421
00:16:31,964 --> 00:16:35,141
You never turn down work, ever.
422
00:16:35,185 --> 00:16:40,146
My people come from laborers
and hardworking survivors.
423
00:16:40,190 --> 00:16:42,148
Oh, God.
424
00:16:42,192 --> 00:16:44,672
Oh, God, Mal. Mal.
425
00:16:44,716 --> 00:16:46,935
Please, please get me off
of this movie.
426
00:16:46,979 --> 00:16:49,503
Please. I can't believe
I was wearing that.
427
00:16:49,547 --> 00:16:51,114
I hate it.
428
00:16:51,157 --> 00:16:54,247
I can't. I can't,
I can't wear the wishbone.
429
00:16:54,291 --> 00:16:57,859
Mal, I feel like
I'm moving backwards,
430
00:16:57,903 --> 00:17:00,123
and I need to move forwards.
431
00:17:00,166 --> 00:17:02,647
Please. Please, please.
432
00:17:02,690 --> 00:17:04,997
Please, please, please,
please, please.
433
00:17:05,041 --> 00:17:06,738
-Please.
-Okay, you'll sleep on it?
434
00:17:06,781 --> 00:17:08,957
[sighs heavily] No.
435
00:17:09,001 --> 00:17:11,873
-A little sleep on this one?
-Nope. Nerp. No.
436
00:17:11,917 --> 00:17:16,661
-I feel so good deciding this.
Don't you, Mal?
-Why would I feel good?
437
00:17:16,704 --> 00:17:19,098
-But I am here to support you,
so... yes.
-[exhales]
438
00:17:19,142 --> 00:17:20,665
Fabulous. Nice speech,
Norma Rae.
439
00:17:20,708 --> 00:17:22,710
Yes. I feel alive!
440
00:17:22,754 --> 00:17:25,148
Oh, yes! Yes!
441
00:17:25,191 --> 00:17:28,020
["Addressed to Me"
by Surgeons in Heat playing]
442
00:17:28,064 --> 00:17:31,458
-Padres.
-♪ My baby's got it all♪
443
00:17:31,502 --> 00:17:35,114
♪ Ain't what it used to be♪
444
00:17:36,246 --> 00:17:39,771
-♪ I give you all the world♪
-Can't get the dumb thing off.
445
00:17:39,814 --> 00:17:41,294
-♪ And I found the melody♪
-Expos.
446
00:17:41,338 --> 00:17:44,123
[popping lips]
447
00:17:44,167 --> 00:17:46,647
-Thank you.
-♪ When you wake up♪
448
00:17:46,691 --> 00:17:50,216
-♪ You found this note,
it was addressed to me♪
-Okay.
449
00:17:53,176 --> 00:17:55,830
-Cardinals.
-♪ When you wake up,
you found this note♪
450
00:17:55,874 --> 00:17:58,224
-Yes.
-♪ It was addressed to me♪
451
00:18:01,445 --> 00:18:04,187
-♪ And right before the fall♪
-[gasps]
452
00:18:04,230 --> 00:18:07,059
-Fuck you, garlic. Ow.
-♪ You were looking back at me♪
453
00:18:08,887 --> 00:18:12,108
-♪ I never see you anymore♪
-Mmm. Oh, fuck.
454
00:18:13,413 --> 00:18:16,634
♪ You left a mystery♪
455
00:18:17,417 --> 00:18:19,680
-I just saw... Angels.
-♪ When you wake up♪
456
00:18:19,724 --> 00:18:20,986
♪ You found this note♪
457
00:18:21,029 --> 00:18:24,468
♪ It was addressed to me♪
458
00:18:26,557 --> 00:18:29,212
♪ When you wake up,
you found this note♪
459
00:18:29,255 --> 00:18:32,040
♪ It was addressed to me.♪
460
00:18:32,084 --> 00:18:33,738
No, you can't have any.
461
00:18:34,826 --> 00:18:36,784
Okay. Ooh, the ballots.
462
00:18:40,092 --> 00:18:42,355
-[indistinct chatter on TV]
-[phone chimes]
463
00:18:46,403 --> 00:18:48,448
[groans]
464
00:18:48,492 --> 00:18:50,450
Serious?
465
00:18:53,801 --> 00:18:56,108
Frankie. Jason.
466
00:18:56,152 --> 00:18:57,675
Honey baby, come on.
467
00:18:57,718 --> 00:19:00,068
-It's starting.
-Mom, look at this.
468
00:19:00,112 --> 00:19:01,722
-LESTER: Are you there?
-[gasps]
469
00:19:01,766 --> 00:19:03,681
-Oh!
-This is marvelous.
470
00:19:03,724 --> 00:19:05,857
We should've been doing this
for years.
471
00:19:05,900 --> 00:19:07,467
Yes, it is something.
472
00:19:07,511 --> 00:19:08,642
It was good to see the girls.
473
00:19:08,686 --> 00:19:11,428
Yes, they're quite grown.
474
00:19:11,471 --> 00:19:13,734
-FRANKIE: Don't you love that?
-You've got a lot of wrinkles.
475
00:19:13,778 --> 00:19:15,127
SAM:
Where did you find this?
476
00:19:15,171 --> 00:19:16,563
FRANKIE:
I made a screen recording.
477
00:19:16,607 --> 00:19:17,738
You've got a bald spot.
478
00:19:17,782 --> 00:19:19,784
[laughing]
479
00:19:19,827 --> 00:19:23,048
SAM: [laughs]
Oh, Uncle Lester. Oh, my God.
480
00:19:24,136 --> 00:19:25,659
I miss him.
481
00:19:25,703 --> 00:19:27,183
Same.
482
00:19:27,226 --> 00:19:29,097
-[door opens]
-Oh!
-Whoa!
483
00:19:30,229 --> 00:19:32,797
Ooh, it's wind-ing.
484
00:19:32,840 --> 00:19:34,799
Remember when you were
a little girl
485
00:19:34,842 --> 00:19:37,062
and you used to say,
"Mama, it's wind-ing"?
486
00:19:37,105 --> 00:19:39,499
-You love the wind.
-Yeah, during the day.
487
00:19:39,543 --> 00:19:41,066
I don't fuck with the wind
at night.
488
00:19:41,109 --> 00:19:43,242
[chuckles]
Oh, my God.
489
00:19:43,286 --> 00:19:45,070
[singsongy]
Ooh...
490
00:19:45,113 --> 00:19:48,378
Auntie Em! Surrender, Dorothy!
491
00:19:48,421 --> 00:19:50,249
[laughs] Wow.
492
00:19:50,293 --> 00:19:51,859
-[Frankie groans]
-Are you ready to go?
493
00:19:51,903 --> 00:19:52,947
FRANKIE:
Yeah.
494
00:19:52,991 --> 00:19:54,253
What?
495
00:19:54,297 --> 00:19:55,776
What? You're leaving?
496
00:19:55,820 --> 00:19:57,430
Yeah. Jason's brother has
a concert,
497
00:19:57,474 --> 00:19:59,302
-and we promised we would go.
-Wait a second.
498
00:19:59,345 --> 00:20:00,694
I planned a whole thing.
499
00:20:00,738 --> 00:20:02,479
We were gonna watch the finale
together.
500
00:20:02,522 --> 00:20:04,829
-We made a whole big thing
about it.
-Sorry, Mom.
501
00:20:04,872 --> 00:20:06,134
You can give Max my plate,
though.
502
00:20:06,178 --> 00:20:07,179
Thanks for thinking of us.
503
00:20:07,223 --> 00:20:09,268
I'm sorry.
504
00:20:09,312 --> 00:20:11,444
I'm so sorry, Mom.
I promise you next time, okay?
505
00:20:11,488 --> 00:20:13,794
-I love you.
-[stammers]
506
00:20:13,838 --> 00:20:15,013
Bye.
507
00:20:18,495 --> 00:20:20,497
Okay, cool.
508
00:20:20,540 --> 00:20:24,936
Well, I did have
some rather large news
509
00:20:24,979 --> 00:20:27,417
that I wanted to share with you.
510
00:20:27,460 --> 00:20:29,593
I made a choice.
511
00:20:29,636 --> 00:20:31,072
Choice.
512
00:20:32,552 --> 00:20:34,075
I made a choice,
513
00:20:34,119 --> 00:20:38,079
and, uh, I did
a very hard thing.
514
00:20:38,123 --> 00:20:39,777
It took a lot of guts.
515
00:20:39,820 --> 00:20:41,953
I quit a job
516
00:20:41,996 --> 00:20:44,390
that wasn't gonna be good
for me,
517
00:20:44,434 --> 00:20:47,263
and I feel better about it.
518
00:20:47,306 --> 00:20:49,090
I just wanted you guys
to know that,
519
00:20:49,134 --> 00:20:50,831
and also I cooked all day.
520
00:20:50,875 --> 00:20:53,965
I made sloppy joes
and profiteroles,
521
00:20:54,008 --> 00:20:57,882
and I printed out ballots
for the finale.
522
00:20:57,925 --> 00:21:03,148
Also, also, I cut my finger
to the bone.
523
00:21:03,191 --> 00:21:05,585
Bled for you guys,
but that's cool.
524
00:21:05,629 --> 00:21:07,370
You go do your own thing.
525
00:21:07,413 --> 00:21:10,590
I'll just go and watch
the finale with the dogs
526
00:21:10,634 --> 00:21:14,159
by myself, and... [groans]
527
00:21:14,202 --> 00:21:16,422
And even the dogs aren't here.
528
00:21:16,466 --> 00:21:18,511
-[groans]
-[indistinct chatter on TV]
529
00:21:22,254 --> 00:21:24,691
Now vodka. Vodka now.
530
00:21:24,735 --> 00:21:26,780
["Mercy Train" by Blues Saraceno
playing]
531
00:21:28,652 --> 00:21:31,481
♪ This mercy train...♪
532
00:21:31,524 --> 00:21:36,181
♪ Foot in the grave
till the white light...♪
533
00:21:36,224 --> 00:21:39,619
♪ Girl, you know how I feel...♪
534
00:21:39,663 --> 00:21:41,534
[sighs]
535
00:21:41,578 --> 00:21:46,452
♪ Young girl,
get out of my mind♪
536
00:21:46,496 --> 00:21:51,370
♪ My love for you is
way out of line♪
537
00:21:51,414 --> 00:21:55,374
♪ Better run, girl♪
538
00:21:55,418 --> 00:22:00,336
-♪ You're much too young, girl♪
-[knocking]
-[barking]
539
00:22:04,122 --> 00:22:07,125
♪ With all the charms♪
540
00:22:07,168 --> 00:22:10,041
-♪ Of a woman♪
-[barking]
541
00:22:10,084 --> 00:22:11,869
[knocking]
542
00:22:14,437 --> 00:22:16,352
Hi, can I help you?
543
00:22:16,395 --> 00:22:18,397
-Here for the package.
-What?
544
00:22:18,441 --> 00:22:19,833
They said you had
a package for me?
545
00:22:19,877 --> 00:22:22,967
Um, no, I don't have a package
for you.
546
00:22:23,010 --> 00:22:25,186
It's a cell phone.
Pink cell phone.
547
00:22:26,013 --> 00:22:28,407
-Pink cell phone!
-Yeah. Yeah. [laughs]
548
00:22:28,451 --> 00:22:31,410
-The package. You're
the TaskRabbit.
-Yeah, yeah. Yes.
549
00:22:31,454 --> 00:22:33,281
-Boom.
-I'll be right with you.
550
00:22:33,325 --> 00:22:35,022
What's your license number?
Just kidding.
551
00:22:35,066 --> 00:22:37,198
-I know that's
a different thing.
-[chuckles]
552
00:22:37,242 --> 00:22:39,070
Gonna get Rip Taylor's
cell phone.
553
00:22:39,113 --> 00:22:41,159
[sniffling]
554
00:22:43,161 --> 00:22:44,858
-Here you go.
-Thank you. Thank you.
555
00:22:44,902 --> 00:22:46,556
You're welcome. Um, excuse me.
556
00:22:46,599 --> 00:22:47,774
-Can I ask you something?
-Yeah.
557
00:22:47,818 --> 00:22:48,949
-Yeah.
-Do you like this job?
558
00:22:48,993 --> 00:22:50,951
Do you make your own hours?
559
00:22:50,995 --> 00:22:52,344
Yeah, it's great.
560
00:22:52,388 --> 00:22:53,780
I just came here
from Kansas City, so...
561
00:22:53,824 --> 00:22:56,479
-Oh. Kansas.
-Yeah.
562
00:22:56,522 --> 00:22:59,307
That's-that's... I hear
you guys have a lot of corn.
563
00:22:59,351 --> 00:23:02,093
Right? You have a lot of corn.
Like, canned corn, candy corn.
564
00:23:02,136 --> 00:23:05,879
-Cracker Jacks.
"You're the prize in my box."
-[laughs]
565
00:23:05,923 --> 00:23:07,838
-That's from a movie.
-Yeah.
566
00:23:07,881 --> 00:23:10,144
[indistinct chatter on TV]
567
00:23:10,188 --> 00:23:11,798
You look familiar.
568
00:23:11,842 --> 00:23:13,278
What do you do?
569
00:23:13,321 --> 00:23:14,671
Oh, me?
570
00:23:14,714 --> 00:23:16,586
-Yeah.
-I'm a housewife.
571
00:23:17,543 --> 00:23:19,415
That's awesome. That's amazing.
I...
572
00:23:19,458 --> 00:23:21,460
[laughs]
I have so much respect
for what you do.
573
00:23:21,504 --> 00:23:23,244
I-I love housewives.
574
00:23:28,511 --> 00:23:30,251
Oh. [sniffles]
575
00:23:32,079 --> 00:23:35,605
That's very swee-- Anyway,
you have a good night.
576
00:23:36,562 --> 00:23:38,869
Uh, yeah. You, too.
577
00:23:41,306 --> 00:23:43,526
Chewy, come on.
578
00:23:43,569 --> 00:23:44,875
Let's go.
579
00:23:50,184 --> 00:23:54,841
-♪ Young dick,
get out of my life♪
-[phone chimes]
580
00:23:58,584 --> 00:24:03,067
♪ My love for you is
way out of line♪
581
00:24:03,110 --> 00:24:05,461
♪ You better run, dick♪
582
00:24:05,504 --> 00:24:09,987
♪ You're much too young, dick.♪
583
00:24:10,030 --> 00:24:12,032
[whoops]
584
00:24:12,076 --> 00:24:16,036
♪ Young girl♪
585
00:24:16,080 --> 00:24:18,952
♪ Get out of my mind♪
586
00:24:18,996 --> 00:24:22,565
♪ My love for you is
way out of line♪
587
00:24:22,608 --> 00:24:25,306
♪ Better run, girl♪
588
00:24:25,350 --> 00:24:30,964
♪ You're much too young, girl♪
589
00:24:31,008 --> 00:24:37,318
♪ So hurry home to your mama♪
590
00:24:39,973 --> 00:24:45,979
♪ I'm sure she wonders
where you are♪
591
00:24:47,590 --> 00:24:50,331
♪ Get out of here♪
592
00:24:50,375 --> 00:24:52,856
♪ Before I have the time♪
593
00:24:52,899 --> 00:24:54,901
♪ To change my mind.♪
593
00:24:55,305 --> 00:25:55,203
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9ngqj
Help other users to choose the best subtitles
41529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.