Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
{\an8}[rock music playing]
2
00:00:13,125 --> 00:00:14,625
[knock on door]
3
00:00:14,708 --> 00:00:16,918
[girl] Anita, are you ready yet?
4
00:00:17,000 --> 00:00:19,540
We can't be late
for the first day of school.
5
00:00:21,083 --> 00:00:22,293
PHOTOBLOG
6
00:00:22,375 --> 00:00:24,745
[Anita] Come on, Internet!Please load the page.
7
00:00:25,333 --> 00:00:26,213
[knock on door]
8
00:00:26,291 --> 00:00:27,131
PHOTOBLOG
LOGIN
9
00:00:27,208 --> 00:00:28,168
[girl] Anita!
10
00:00:28,250 --> 00:00:30,710
[sing-song] Oh yeah!
I have my own photoblog!
11
00:00:30,791 --> 00:00:32,381
I finally got it to work!
12
00:00:32,458 --> 00:00:35,248
[girl] You can use the computer
anytime you want. It's in your room.
13
00:00:35,333 --> 00:00:37,383
-I wanna use the phone.
-Oh, really?
14
00:00:37,458 --> 00:00:40,128
I can't watch TV when I feel like it
'cause you got it in your room.
15
00:00:40,208 --> 00:00:41,378
That's what you wanted.
16
00:00:41,875 --> 00:00:43,495
[girl] Why do you even want a photoblog
17
00:00:43,583 --> 00:00:46,083
{\an8}if you don't have a life
to take photos of?
18
00:00:46,166 --> 00:00:50,246
{\an8}[Anita] Usernames are like tattoos.I should pick something I won't regret.
19
00:00:50,333 --> 00:00:52,253
-[knock on door]
-[girl] Anita, you're a lunatic!
20
00:00:52,333 --> 00:00:53,503
[Anita] Good one, Luiza.
21
00:00:54,375 --> 00:00:57,245
{\an8}LUNATIK_ANITAH2006
22
00:00:58,208 --> 00:01:00,168
Now I just have to choosethe perfect picture.
23
00:01:00,250 --> 00:01:03,000
[Luiza] Anita, I'm calling Mom.
Open the door!
24
00:01:03,708 --> 00:01:05,998
Oh, I look just like Amélie Poulain.
25
00:01:06,583 --> 00:01:09,173
"Just me on the first day of high school."
26
00:01:09,750 --> 00:01:11,540
Ugh, I sound like I'm 12.
27
00:01:12,125 --> 00:01:14,415
I can do better than that. Come on, Anita.
28
00:01:16,041 --> 00:01:18,631
"It's the first dayof the rest of my life."
29
00:01:18,708 --> 00:01:20,748
Dislikes: phony people,
30
00:01:20,833 --> 00:01:22,583
the ugly statue at the town square,
31
00:01:22,666 --> 00:01:25,496
when it rains and my hair gets all wet,
32
00:01:25,583 --> 00:01:26,833
the people of Imperatriz
33
00:01:26,916 --> 00:01:29,746
who can't stop sticking their noseswhere they don't belong…
34
00:01:29,833 --> 00:01:31,963
Actually, Imperatriz as a whole.
35
00:01:32,041 --> 00:01:34,461
Likes: Paris and traveling,
36
00:01:34,541 --> 00:01:35,711
kittens,
37
00:01:35,791 --> 00:01:37,211
being independent,
38
00:01:37,291 --> 00:01:40,081
the frame on the purple doorfrom my favorite show,
39
00:01:40,166 --> 00:01:41,376
rock music,
40
00:01:41,458 --> 00:01:43,168
living my dreams.
41
00:01:43,250 --> 00:01:44,920
-[sighs] That's all I want.
-[knock on door]
42
00:01:45,000 --> 00:01:47,380
[Luiza] I'm gonna unplug
the Internet cable, Anita.
43
00:01:47,458 --> 00:01:51,128
If we're late for our first day of school,
I will kill you! You hear me?
44
00:01:53,375 --> 00:01:54,205
[sighs]
45
00:01:54,291 --> 00:01:57,881
How much longer until I'm an adult
so I can finally live my life for real?
46
00:01:57,958 --> 00:01:59,958
[rock music in Portuguese playing]
47
00:02:17,333 --> 00:02:19,333
[phone vibrating]
48
00:02:25,458 --> 00:02:26,538
[meows]
49
00:02:30,500 --> 00:02:31,500
MOM
50
00:02:33,208 --> 00:02:34,378
Good morning, Ma.
51
00:02:34,458 --> 00:02:35,788
[mom] Good morning, Anita.
52
00:02:35,875 --> 00:02:38,915
-You didn't forget what day it is, right?
-[gasps]
53
00:02:39,000 --> 00:02:40,540
-Are you on the way?
-Of course! I…
54
00:02:40,625 --> 00:02:44,165
I, uh… I'm waiting at the bus station.
I'm almost there.
55
00:02:44,250 --> 00:02:46,420
[mom] Okay, honey.You can't be late to this.
56
00:02:46,500 --> 00:02:48,040
[Anita] Yeah, I know. I know.
57
00:02:48,125 --> 00:02:49,075
DEPARTURE: 11:00
58
00:02:49,166 --> 00:02:51,576
[mom] It's the most important dayof Luiza's life.
59
00:02:51,666 --> 00:02:53,996
-[Anita] Don't worry. I'm almost there.
-[meows]
60
00:02:54,083 --> 00:02:56,133
[mom] What's that noise?
61
00:02:56,208 --> 00:02:58,038
Is that your cat meowingin the background?
62
00:02:58,125 --> 00:03:01,825
-Of course not. Shh! Be--
-[mom] Anita, are you still at home?
63
00:03:01,916 --> 00:03:03,916
-The whole family is already here.
-Ma.
64
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
Ma, I can't hear you.
My signal is terrible at the bus station.
65
00:03:07,083 --> 00:03:09,383
-[mom] Anita.
-[blowing] Hello? Hello? Ma?
66
00:03:09,458 --> 00:03:10,458
[phone beeps off]
67
00:03:10,541 --> 00:03:14,581
Amélie, you're so lucky that cats
don't have to deal with relatives.
68
00:03:14,666 --> 00:03:16,246
-[meows]
-I really don't want to go.
69
00:03:16,333 --> 00:03:18,213
I'll get to Imperatriz
and how much you wanna bet
70
00:03:18,291 --> 00:03:20,381
all those insufferable people
will just be judging me?
71
00:03:20,458 --> 00:03:23,248
Then my aunts will keep nagging me
about not having a boyfriend.
72
00:03:23,333 --> 00:03:25,543
Those stupid guys from high school
will still be childish,
73
00:03:25,625 --> 00:03:27,205
acting like a bunch of teenagers.
74
00:03:27,291 --> 00:03:29,001
And that corny band. I can see it now.
75
00:03:29,083 --> 00:03:30,883
They'll be playing their awful songs.
76
00:03:30,958 --> 00:03:31,878
[sighs]
77
00:03:33,375 --> 00:03:34,495
[grunts]
78
00:03:37,958 --> 00:03:40,288
LUIZA ROCHA AND DOUGLAS DOURADO
INVITE YOU TO THEIR WEDDING
79
00:03:40,375 --> 00:03:44,325
Oh, and there will definitely
be dolphins on the decorations.
80
00:03:45,083 --> 00:03:48,753
And my dear Luiza
will be absolutely flawless.
81
00:03:49,875 --> 00:03:51,205
Oh, Dad… [sighs]
82
00:03:52,125 --> 00:03:55,375
If only you were here, we'd be laughing
at all this together, right?
83
00:03:55,458 --> 00:03:56,918
Give me strength.
84
00:03:59,458 --> 00:04:00,708
All right, Anita.
85
00:04:00,791 --> 00:04:03,381
You can do this. You're a force.
86
00:04:03,458 --> 00:04:05,538
{\an8}Believe in yourself.
You're your own woman.
87
00:04:05,625 --> 00:04:06,495
{\an8}A NETFLIX SERIES
88
00:04:17,083 --> 00:04:18,293
{\an8}[cat meows]
89
00:04:18,833 --> 00:04:20,833
[lounge music playing]
90
00:04:22,916 --> 00:04:25,326
[Anita] Wow, this wedding's tacky.
91
00:04:25,416 --> 00:04:27,416
Geez, I've seen kids' partiesbetter than this.
92
00:04:27,500 --> 00:04:29,500
[indistinct chatter]
93
00:04:33,166 --> 00:04:35,746
{\an8}Mm, okay. The food makes it worthwhile.
94
00:04:37,500 --> 00:04:38,420
[camera clicks]
95
00:04:40,750 --> 00:04:43,630
{\an8}Yes, Auntie. I'm still paying rent.
People in São Paulo don't own.
96
00:04:43,708 --> 00:04:46,078
{\an8}I've recently changed jobs, you know.
Less demanding.
97
00:04:46,166 --> 00:04:47,746
{\an8}An assistant. I'm happier.
98
00:04:47,833 --> 00:04:49,083
{\an8}Stop! Stop! Stop! Mm.
99
00:04:49,708 --> 00:04:50,538
{\an8}Thank you.
100
00:04:51,666 --> 00:04:53,706
{\an8}What's up? You're here.
101
00:04:54,416 --> 00:04:55,496
{\an8}You weren't that late.
102
00:04:56,083 --> 00:04:58,463
{\an8}-Luiza!
-[chuckles]
103
00:04:58,541 --> 00:05:00,501
{\an8}Lu, everything's perfect. You did so good.
104
00:05:00,583 --> 00:05:04,463
{\an8}You'll be next, you little lunatic.
Once you find the right person.
105
00:05:04,541 --> 00:05:07,631
{\an8}[Anita] Uh-huh, my Prince Charmingwill be riding in soon.
106
00:05:07,708 --> 00:05:08,958
{\an8}[both chuckle lightly]
107
00:05:09,041 --> 00:05:12,671
{\an8}Anita, are you actually wearing
your old prom dress to my wedding?
108
00:05:12,750 --> 00:05:13,580
{\an8}Seriously?
109
00:05:14,916 --> 00:05:17,206
{\an8}Oh, but I've add some new accessories.
110
00:05:17,291 --> 00:05:18,541
{\an8}-[Luiza sighs]
-Do you like it?
111
00:05:18,625 --> 00:05:21,455
{\an8}[Anita] I think it's been, like, ten yearssince I bought new clothes.
112
00:05:21,541 --> 00:05:23,211
{\an8}[Luiza] I'll be right there in a second.
113
00:05:23,291 --> 00:05:25,001
{\an8}Oh, please don't disappear on me.
114
00:05:25,083 --> 00:05:26,833
-I'll be back soon. Okay?
-Mm-hmm.
115
00:05:29,166 --> 00:05:30,206
[camera clicks]
116
00:05:33,083 --> 00:05:35,793
[Anita] There they are,the high school bullies.
117
00:05:35,875 --> 00:05:37,325
They've suited up today.
118
00:05:37,833 --> 00:05:38,713
[grunts]
119
00:05:39,750 --> 00:05:40,880
-[burps]
-[burps]
120
00:05:40,958 --> 00:05:41,788
[both laugh]
121
00:05:41,875 --> 00:05:44,455
-Pace yourself. Go easy on the drinks.
-Oh, what, Carol?
122
00:05:44,541 --> 00:05:46,751
[Anita] I'd like to pourchampagne on his face.
123
00:05:46,833 --> 00:05:49,463
[man 1] Take a walk.
Hanging out with my buddies.
124
00:05:50,041 --> 00:05:52,921
-Hi, everyone. Hi.
-[microphone screeches]
125
00:05:53,000 --> 00:05:55,330
This will be quick, I promise.
[clears throat]
126
00:05:55,416 --> 00:05:59,036
I just wanted to thank everybody
for being here on this special day
127
00:05:59,125 --> 00:06:00,415
for my daughter, Luiza.
128
00:06:01,000 --> 00:06:04,420
And I'd like to toast
to the memory of Antônio,
129
00:06:05,000 --> 00:06:07,580
because I know
that each and every one of us
130
00:06:07,666 --> 00:06:09,166
misses Luiza's father today.
131
00:06:09,750 --> 00:06:13,250
It seems like it was just yesterday
we lost him to that disease.
132
00:06:14,208 --> 00:06:15,788
Antônio would give anything
133
00:06:15,875 --> 00:06:18,955
to be here with his beautiful princess
on this day…
134
00:06:19,041 --> 00:06:20,961
-[crowd] Aw.
-…Luiza.
135
00:06:21,041 --> 00:06:23,131
[crowd cheers] Luiza!
136
00:06:26,708 --> 00:06:27,668
[man 2] Hey, Anita?
137
00:06:28,416 --> 00:06:30,496
[Anita] Oh, no. Fabrício.
138
00:06:31,083 --> 00:06:32,083
Be honest.
139
00:06:32,791 --> 00:06:34,381
Your life is pretty shitty, right?
140
00:06:35,458 --> 00:06:37,628
Relax. Mine's bad too.
141
00:06:37,708 --> 00:06:40,538
Anita, you're needed over here.
142
00:06:42,250 --> 00:06:43,210
Excuse me.
143
00:06:43,291 --> 00:06:45,331
[rock ballad playing]
144
00:06:46,333 --> 00:06:47,293
[chuckles softly]
145
00:06:48,291 --> 00:06:50,421
Henrique! [laughs]
146
00:06:51,416 --> 00:06:54,706
Oh, thank you so much, seriously.
147
00:06:54,791 --> 00:06:57,421
No worries. I saw Fabrício bothering you.
148
00:06:58,000 --> 00:06:59,210
Remember those rumors that he…
149
00:06:59,291 --> 00:07:02,001
[Anita sighs]
My best friend always saves me.
150
00:07:03,541 --> 00:07:05,041
…that he even hooked up with Pitty.
151
00:07:06,416 --> 00:07:09,166
-But nowadays…
-[Anita] Check him out.
152
00:07:09,250 --> 00:07:12,210
When did Henrique get so hot?
153
00:07:12,291 --> 00:07:13,791
I'm kind of shocked.
154
00:07:14,583 --> 00:07:15,423
Huh.
155
00:07:15,916 --> 00:07:16,916
[music fades]
156
00:07:17,000 --> 00:07:19,170
Tell me, are you still playing music?
157
00:07:19,250 --> 00:07:22,330
Uh, I'm not really playing anymore.
[chuckles]
158
00:07:22,416 --> 00:07:23,876
I've got a job in stocks now,
159
00:07:23,958 --> 00:07:26,748
so if I played,
I wouldn't be able to get enough sleep.
160
00:07:26,833 --> 00:07:28,753
I barely get enough as it is.
161
00:07:28,833 --> 00:07:29,883
[chuckles]
162
00:07:30,875 --> 00:07:33,075
-So São Paulo is your home now?
-Mm-hmm.
163
00:07:33,166 --> 00:07:34,326
What's it like being there?
164
00:07:34,416 --> 00:07:36,536
I always ask you,
but you don't tell me anything.
165
00:07:36,625 --> 00:07:37,455
So, tell me.
166
00:07:37,541 --> 00:07:38,921
[Anita] God help me.
167
00:07:39,000 --> 00:07:40,880
I have nothing good to tell him.
168
00:07:41,916 --> 00:07:42,826
[sighs]
169
00:07:42,916 --> 00:07:44,956
Uh, hold this. I'll be right back.
170
00:07:45,041 --> 00:07:46,541
-I need to run to the restroom.
-What?
171
00:07:46,625 --> 00:07:48,455
-I won't take long.
-I just saved you, didn't I?
172
00:07:48,541 --> 00:07:50,381
-And you're taking off?
-No! I'll be right back.
173
00:07:50,458 --> 00:07:51,878
-I just have to pee.
-Anita.
174
00:07:53,250 --> 00:07:54,790
How about a thumb swear?
175
00:07:59,000 --> 00:08:00,500
Thumb swear, of course.
176
00:08:01,041 --> 00:08:03,001
-[chuckles]
-Ha.
177
00:08:12,125 --> 00:08:13,785
[gasps] Carol!
178
00:08:13,875 --> 00:08:15,915
-Cousin! Oh!
-[Anita] Oh!
179
00:08:16,416 --> 00:08:18,456
-I missed you!
-[chuckles]
180
00:08:18,541 --> 00:08:21,131
I was just touching up my makeup.
181
00:08:21,208 --> 00:08:24,038
Gosh, I cried so hard during Lu's speech.
182
00:08:24,125 --> 00:08:27,245
-You look so lovely.
-Oh, thanks. [chuckles]
183
00:08:27,333 --> 00:08:29,633
So, hey, how's your handball career?
184
00:08:29,708 --> 00:08:32,128
Did you get that job you wanted
to train the girls' team?
185
00:08:33,750 --> 00:08:36,750
Uh, well, Eduardo thought
it would be stupid
186
00:08:36,833 --> 00:08:38,793
to move to another city just for that.
187
00:08:39,375 --> 00:08:40,915
The pay wasn't great, anyway.
188
00:08:42,041 --> 00:08:43,501
We made the right decision.
189
00:08:44,458 --> 00:08:46,078
I think. Anyway…
190
00:08:47,500 --> 00:08:48,460
Uh-huh.
191
00:08:48,958 --> 00:08:51,878
I'm gonna go look for Eduardo.
See you later.
192
00:08:57,125 --> 00:08:58,285
[door closes]
193
00:08:58,375 --> 00:08:59,325
[sighs]
194
00:09:00,000 --> 00:09:01,580
I feel so bad for Carol.
195
00:09:02,083 --> 00:09:05,543
Nobody can ever leave Imperatriz.
It's such a bottomless pit.
196
00:09:07,958 --> 00:09:09,788
You got this. You can do this.
197
00:09:09,875 --> 00:09:14,495
Before you know it, you'll be back home
binging some TV show with Amélie, yeah?
198
00:09:14,583 --> 00:09:17,003
You just gotta be cool for a bit longer.
199
00:09:17,083 --> 00:09:18,753
Just keep your cool, okay?
200
00:09:19,833 --> 00:09:20,713
[exhales]
201
00:09:22,708 --> 00:09:24,668
[kissing sounds]
202
00:09:24,750 --> 00:09:26,290
Hey! Eduardo!
203
00:09:26,375 --> 00:09:29,035
I was talking to your wife a second ago!
You're unbelievable.
204
00:09:29,125 --> 00:09:31,165
Anita! Hey.
205
00:09:31,833 --> 00:09:33,003
It's been a while.
206
00:09:33,500 --> 00:09:34,670
You look good.
207
00:09:34,750 --> 00:09:36,920
[Anita] Dude, I saw what you were doing.
208
00:09:37,000 --> 00:09:39,460
How dare you?
You haven't changed, have you?
209
00:09:39,541 --> 00:09:42,081
Everyone in this city protects you
by making excuses for you,
210
00:09:42,166 --> 00:09:44,416
but I won't do that.
You don't deserve to be with Carol.
211
00:09:44,500 --> 00:09:46,500
[chuckles] Stop freaking out.
212
00:09:46,583 --> 00:09:49,543
-Wanna hook up, baby?
-Gross! Eduardo, get off!
213
00:09:49,625 --> 00:09:51,325
Anita, what… What are you two doing?
214
00:09:51,416 --> 00:09:52,706
Don't you get it, Carol?
215
00:09:52,791 --> 00:09:54,751
Your ridiculous husband
was coming onto me.
216
00:09:54,833 --> 00:09:57,383
He hits on women all the time.
Open your eyes, Carol!
217
00:09:57,458 --> 00:09:58,288
[Eduardo laughs]
218
00:09:58,375 --> 00:10:00,575
Your cousin likes to make a scene,
right, Carol?
219
00:10:00,666 --> 00:10:01,496
-What?
-[chuckles]
220
00:10:01,583 --> 00:10:03,173
-She's totally nuts.
-I'm nuts?
221
00:10:03,250 --> 00:10:04,670
You were the one trying to kiss me!
222
00:10:04,750 --> 00:10:06,460
-You're a drama queen.
-Drama queen?
223
00:10:06,541 --> 00:10:08,291
You're the biggest scumbag I've ever met!
224
00:10:08,375 --> 00:10:11,075
Come on, Anita.
You just love making a scene. [laughs]
225
00:10:11,166 --> 00:10:13,626
I can't believe this.
You gotta be kidding me.
226
00:10:13,708 --> 00:10:16,418
No, you gotta be kidding us,
bringing all your drama here.
227
00:10:16,500 --> 00:10:18,630
[Anita] You're a man child and a cheater.
228
00:10:18,708 --> 00:10:20,418
-What's going on?
-[guests chattering]
229
00:10:20,500 --> 00:10:22,500
-What are you doing, Anita?
-You know what?
230
00:10:22,583 --> 00:10:25,753
I'm tired of all of you
turning a blind eye in Imperatriz.
231
00:10:26,291 --> 00:10:27,831
You refuse to see Eduardo's no good.
232
00:10:27,916 --> 00:10:32,206
And you, Luiza, you support this?
You support their delusion.
233
00:10:32,291 --> 00:10:34,381
You wanna know what I think
of every one of you here?
234
00:10:34,458 --> 00:10:36,748
Enough.
235
00:10:36,833 --> 00:10:38,133
Enough!
236
00:10:38,208 --> 00:10:41,078
You need to grow up.
You're not a child, Anita.
237
00:10:41,166 --> 00:10:44,786
You can't ignore other people's feelings
and say whatever's on your mind.
238
00:10:45,333 --> 00:10:46,333
All right?
239
00:10:46,833 --> 00:10:48,083
You're being so selfish.
240
00:10:48,583 --> 00:10:50,583
My God, why do you have to act this way?
241
00:10:50,666 --> 00:10:52,286
You need to think about Carol!
242
00:10:52,375 --> 00:10:54,415
[soft instrumental music plays]
243
00:10:54,500 --> 00:10:56,500
[guests chattering]
244
00:11:01,791 --> 00:11:02,791
[breathing shakily]
245
00:11:10,833 --> 00:11:12,923
[breathing heavily]
246
00:11:16,791 --> 00:11:18,791
[breathing heavily]
247
00:11:21,916 --> 00:11:24,286
[Anita] When did everything go so wrong?
248
00:11:24,375 --> 00:11:27,165
It feels like the worldis always against me.
249
00:11:31,750 --> 00:11:32,790
[breathes deeply]
250
00:11:41,125 --> 00:11:42,825
[Anita crying] I was so young,
251
00:11:43,416 --> 00:11:44,536
and so happy.
252
00:11:45,208 --> 00:11:46,288
Cheerful.
253
00:11:48,500 --> 00:11:51,170
I wish I could go back in time
and apologize to you.
254
00:11:53,958 --> 00:11:57,498
I remember
the day that I took this picture.
255
00:11:58,083 --> 00:12:01,503
I posted it on my photoblog
on my first day of high school.
256
00:12:04,250 --> 00:12:05,130
Wait a second.
257
00:12:06,166 --> 00:12:07,956
Is that still on the Internet?
258
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
[beeps]
259
00:12:18,041 --> 00:12:20,041
[keyboard clacking]
260
00:12:21,291 --> 00:12:22,881
[Anita] "My photoblog."
261
00:12:26,041 --> 00:12:26,921
LOG INTO MY ACCOUNT
262
00:12:27,000 --> 00:12:29,420
[Anita] Hmm, what was my username again?
263
00:12:30,625 --> 00:12:32,075
[chuckles]
264
00:12:32,166 --> 00:12:36,746
Anita_Lunatic2006.
265
00:12:38,208 --> 00:12:39,998
Wow, my photoblog.
266
00:12:44,666 --> 00:12:49,286
If I could press "undo" in real life,I would do everything differently.
267
00:12:53,250 --> 00:12:54,880
[ticking]
268
00:12:54,958 --> 00:12:56,458
[Luiza] Anita, you lunatic!
269
00:12:56,541 --> 00:12:59,381
[overlapping chatter and laughter]
270
00:12:59,458 --> 00:13:00,878
[whooshing]
271
00:13:00,958 --> 00:13:01,918
[static crackling]
272
00:13:03,375 --> 00:13:05,125
[rock music in Portuguese playing]
273
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
[breathing heavily]
274
00:13:12,416 --> 00:13:14,456
Oh my God! What is going on?
275
00:13:14,541 --> 00:13:16,541
[breathes deeply]
276
00:13:16,625 --> 00:13:18,535
What in the world is going on?
277
00:13:24,958 --> 00:13:26,168
[screams]
278
00:13:26,250 --> 00:13:28,420
[Anita] Oh God! Oh God! Oh God!
279
00:13:30,291 --> 00:13:31,461
What just happened?
280
00:13:34,666 --> 00:13:37,036
It's a dream, Anita.
It's a very realistic dream
281
00:13:37,125 --> 00:13:39,415
due to too much champagne
and brie-and-strawberry tartlets.
282
00:13:39,500 --> 00:13:42,750
You'll wake up soon. You will, Anita.
You will. You will. You will.
283
00:13:42,833 --> 00:13:44,883
Hello? What's wrong? Are you deaf?
284
00:13:44,958 --> 00:13:46,958
If you make us late
for our first day of school,
285
00:13:47,041 --> 00:13:48,211
I'm gonna kill you.
286
00:13:51,250 --> 00:13:54,290
[exhales] Uh, Lu, I didn't mean
to ruin your wedding day.
287
00:13:54,375 --> 00:13:56,165
I'm sorry about what happened.
288
00:13:56,875 --> 00:13:59,125
I mean, in the dream.
You haven't gotten married yet.
289
00:13:59,208 --> 00:14:01,628
-You haven't, right?
-What are you talking about?
290
00:14:01,708 --> 00:14:03,628
God, you're not even dressed yet!
291
00:14:03,708 --> 00:14:04,578
Huh?
292
00:14:05,708 --> 00:14:07,708
Oh, wow, subconscious.
293
00:14:07,791 --> 00:14:10,501
You even remembered
this small hole in my shirt.
294
00:14:10,583 --> 00:14:11,713
That's pretty amazing.
295
00:14:11,791 --> 00:14:13,711
[sighs] Oh, come on, Anita!
296
00:14:13,791 --> 00:14:16,501
And you better hurry up
and say goodbye to Dad before he leaves.
297
00:14:17,666 --> 00:14:18,956
Wait. Dad is here?
298
00:14:19,041 --> 00:14:22,461
Yeah, I think he is, but he's leaving
on his trip today, remember?
299
00:14:22,541 --> 00:14:24,671
Did his little princess forget about that?
300
00:14:27,666 --> 00:14:28,876
My dad!
301
00:14:29,875 --> 00:14:32,535
My dad! My dad! My dad! My dad! My dad!
302
00:14:33,125 --> 00:14:34,075
[car engine starts]
303
00:14:34,166 --> 00:14:35,036
Dad!
304
00:14:36,250 --> 00:14:37,580
Dad, wait!
305
00:14:38,541 --> 00:14:39,461
Dad!
306
00:14:40,333 --> 00:14:41,883
Wait, come back!
307
00:14:43,916 --> 00:14:44,956
Dad!
308
00:14:46,458 --> 00:14:48,498
Dad, wait! Dad!
309
00:14:50,916 --> 00:14:51,996
Dad!
310
00:14:52,791 --> 00:14:53,671
Come back!
311
00:14:55,666 --> 00:14:56,576
Come back.
312
00:15:03,541 --> 00:15:04,671
[panting]
313
00:15:05,666 --> 00:15:09,246
[Luiza] Mom, Anita's acting crazy
so she can skip the first day of school.
314
00:15:09,333 --> 00:15:13,463
Anita, your dad will be home this weekend,
so please stop with the drama, honey.
315
00:15:13,541 --> 00:15:16,581
Luiza, come on. Help your sister
look more presentable, okay?
316
00:15:16,666 --> 00:15:18,376
No, she's the one…
317
00:15:18,958 --> 00:15:19,788
[sighs]
318
00:15:19,875 --> 00:15:20,875
[grunts softly]
319
00:15:20,958 --> 00:15:23,378
Come on, Anita, or I'll get in trouble.
320
00:15:25,750 --> 00:15:26,750
[sighs]
321
00:15:31,958 --> 00:15:35,168
[Anita] Whoa, this dream is so detailed.
322
00:15:38,916 --> 00:15:42,666
[gasps] Look! It's that bubblegumice cream they stopped making!
323
00:15:43,166 --> 00:15:45,496
Mm. It was so good!
324
00:15:46,000 --> 00:15:47,830
-Hey there.
-[Anita] The cheap street vendor!
325
00:15:48,791 --> 00:15:51,331
Those chokers madea big comeback this year.
326
00:15:53,125 --> 00:15:56,745
I didn't rememberthe Naked Man being so free.
327
00:15:57,750 --> 00:15:59,790
-[Luiza] Morning. [chuckles]
-[chuckling]
328
00:16:00,458 --> 00:16:03,288
What's wrong with you, Anita?
You're so quiet.
329
00:16:03,375 --> 00:16:04,375
Oh, I know.
330
00:16:04,458 --> 00:16:06,538
You're scared of the hazing, right?
331
00:16:06,625 --> 00:16:08,995
[Anita sighs] You're a senior, Luiza.
332
00:16:09,083 --> 00:16:12,133
There's no way for you to remember
the hell of your first day.
333
00:16:12,208 --> 00:16:13,378
You know everyone.
334
00:16:13,458 --> 00:16:15,578
For me, it was the worst day of my life.
335
00:16:15,666 --> 00:16:16,996
Don't exaggerate, Anita.
336
00:16:17,083 --> 00:16:19,083
Listen, you can't know what it'll be like.
337
00:16:19,166 --> 00:16:20,786
And hazing is normal.
338
00:16:20,875 --> 00:16:23,375
[Anita] Uh-huh, in 2006.
339
00:16:23,458 --> 00:16:26,538
I'll never forget those jerkssaying my hair was a mess
340
00:16:26,625 --> 00:16:28,245
and that I'd never be as hot as my sister.
341
00:16:28,333 --> 00:16:31,583
Girl, look at that mop on your head!
There's no way you'll ever get a date!
342
00:16:31,666 --> 00:16:33,206
So tiny and ugly!
343
00:16:33,291 --> 00:16:35,331
[all laughing]
344
00:16:35,416 --> 00:16:36,746
[Anita] It was awful.
345
00:16:36,833 --> 00:16:40,753
How can something called"Circle of Shame" be considered normal?
346
00:16:40,833 --> 00:16:43,923
This isn't a dream. It's a nightmare.
347
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
[upbeat music playing]
348
00:16:56,208 --> 00:16:58,208
STATE INSTITUTE OF SCIENCE,
EDUCATION AND TECHNOLOGY
349
00:16:58,291 --> 00:17:00,671
♪ Her face is a map of the world… ♪
350
00:17:00,750 --> 00:17:03,380
I don't see how anyone
can miss being in high school.
351
00:17:03,458 --> 00:17:06,748
♪ She's a beautiful girlShe's a beautiful girl ♪
352
00:17:07,875 --> 00:17:12,165
♪ And everything around herIs a silver pool of light ♪
353
00:17:12,666 --> 00:17:16,996
♪ People who surround herFeel the benefit of it… ♪
354
00:17:17,083 --> 00:17:18,173
Hey, come on.
355
00:17:18,750 --> 00:17:21,630
If you're gonna skip class,
don't let Mom know, or she'll kill me.
356
00:17:23,583 --> 00:17:26,213
-♪ And suddenly I see ♪-♪ Suddenly I see… ♪
357
00:17:26,291 --> 00:17:27,831
-Hey!
-[chuckles]
358
00:17:27,916 --> 00:17:28,916
Carol!
359
00:17:29,791 --> 00:17:31,381
Henrique!
360
00:17:31,458 --> 00:17:33,538
You guys look so little and cute!
361
00:17:33,625 --> 00:17:36,665
Oh my God! So adorable!
362
00:17:37,291 --> 00:17:39,171
Oh, look at you!
363
00:17:39,750 --> 00:17:41,290
Well, thanks.
364
00:17:41,375 --> 00:17:43,745
And you're, um, looking cute too.
[chuckles]
365
00:17:43,833 --> 00:17:46,083
Thank you. I got my hair straightened.
366
00:17:46,166 --> 00:17:48,126
We have to make a good impression
on the first day.
367
00:17:48,208 --> 00:17:49,378
Yeah.
368
00:17:49,458 --> 00:17:51,168
Boy, I'm so glad we found you.
369
00:17:51,666 --> 00:17:55,166
Hazing day is going to suck.
I'm so nervous about it.
370
00:17:55,250 --> 00:17:58,040
Man, we're gonna die today.
I mean, none of us are popular.
371
00:17:58,125 --> 00:17:59,665
They're… They're gonna rip us apart.
372
00:18:00,250 --> 00:18:02,250
How about we just hide
in the storage room?
373
00:18:02,333 --> 00:18:04,383
No, they'll look for us there.
374
00:18:04,458 --> 00:18:08,538
They'll be sure to break in, find me
clinging to a mop, ready to be judged.
375
00:18:08,625 --> 00:18:09,875
[sighs]
376
00:18:10,500 --> 00:18:11,460
Wait a minute.
377
00:18:12,875 --> 00:18:14,375
There's not gonna be a hazing.
378
00:18:14,458 --> 00:18:16,288
Guys, relax and listen to me.
379
00:18:17,000 --> 00:18:18,290
I have an idea.
380
00:18:18,375 --> 00:18:20,915
We should not be forced
to go through this.
381
00:18:21,000 --> 00:18:24,040
All we gotta do is find a place
that no one even knows exists.
382
00:18:24,125 --> 00:18:25,915
Like where… the videos are.
383
00:18:26,000 --> 00:18:27,500
You mean the video library?
384
00:18:27,583 --> 00:18:29,503
-See?
-I'm not sure about that.
385
00:18:29,583 --> 00:18:31,003
I think that's too public.
386
00:18:31,083 --> 00:18:33,383
I think I'm gonna go
to that little corner in the courtyard.
387
00:18:33,458 --> 00:18:36,168
You know, the one by the field?
That's perfect. Bye! Good luck!
388
00:18:36,250 --> 00:18:38,040
Wait! That's not a good spot for you!
389
00:18:38,833 --> 00:18:40,333
[sighs] Come on, Henrique.
390
00:18:40,416 --> 00:18:41,246
Yeah.
391
00:18:43,833 --> 00:18:46,583
Hey, that one's new, huh? How about it?
392
00:18:47,250 --> 00:18:48,250
Not that one, stupid.
393
00:18:48,916 --> 00:18:49,996
She's mine, all right?
394
00:18:50,083 --> 00:18:53,673
Oh, so you're gonna
be going after her, Eduardo?
395
00:18:53,750 --> 00:18:55,040
She's hot, huh?
396
00:18:55,708 --> 00:18:58,248
She goes to church,
but she'll spread them for me.
397
00:18:58,916 --> 00:19:01,876
I don't know.
You don't think you should say that stuff.
398
00:19:01,958 --> 00:19:06,038
[scoffs] Oh yeah? Says the virgin
who's never even been with a girl.
399
00:19:06,708 --> 00:19:08,828
You wouldn't be able to undo a bra, dude.
400
00:19:08,916 --> 00:19:09,786
[laughs]
401
00:19:09,875 --> 00:19:13,245
You have no experience to say
what's right and what's wrong, you know?
402
00:19:13,333 --> 00:19:16,503
Oh, I bet you couldn't even find
the "clitooris".
403
00:19:17,250 --> 00:19:18,670
It's pronounced "clitoris."
404
00:19:18,750 --> 00:19:20,630
[laughs]
405
00:19:20,708 --> 00:19:22,458
[mockingly] "It's pronounced clitoris."
406
00:19:22,541 --> 00:19:23,581
[laughs]
407
00:19:24,833 --> 00:19:27,043
No, it's not. Shut up, Joel.
408
00:19:27,125 --> 00:19:28,955
[laughs] You two are so lame.
409
00:19:29,041 --> 00:19:32,001
Come on, guys.
It's time for us to hunt the freshmen now.
410
00:19:32,083 --> 00:19:34,173
-Let's go.
-Let's go. Let's go. Let's go.
411
00:19:34,250 --> 00:19:36,040
Hmm. [chuckles]
412
00:19:36,541 --> 00:19:37,961
[Joel] Ow. Come on, man.
413
00:19:39,916 --> 00:19:40,996
Here, Henrique.
414
00:19:54,875 --> 00:19:56,285
Follow me. Follow me.
415
00:20:00,583 --> 00:20:01,673
[book clatters]
416
00:20:03,333 --> 00:20:07,253
Oh, Jesus. Who makes out
in the back of a video library?
417
00:20:07,333 --> 00:20:09,333
I mean, you're completely surrounded
418
00:20:09,416 --> 00:20:11,746
by a pile
of Windows 95 installation disks.
419
00:20:11,833 --> 00:20:13,923
How can you even concentrate, you know?
420
00:20:14,791 --> 00:20:16,251
Only when you're 15.
421
00:20:17,000 --> 00:20:20,250
Right? Man, making out
in a video library is crazy.
422
00:20:20,333 --> 00:20:21,503
Yeah, um…
423
00:20:21,583 --> 00:20:22,923
Kissing, gross.
424
00:20:24,666 --> 00:20:27,496
Uh, are you okay? Because you're
staring at me kind of weird.
425
00:20:27,583 --> 00:20:29,963
No, no, no, sorry, I didn't mean to.
426
00:20:30,041 --> 00:20:32,751
Uh, I was looking right by your head
at this DVD, um…
427
00:20:34,333 --> 00:20:37,333
Reproduction in Invertebrates: Volume Two?
428
00:20:38,000 --> 00:20:40,290
-Wow. How specific, huh?
-Yeah.
429
00:20:41,916 --> 00:20:43,376
[gasps]
430
00:20:43,458 --> 00:20:47,328
Look at this! A VHS!
431
00:20:47,416 --> 00:20:51,496
I miss the days when we had to rewind them
to give them back to the video store.
432
00:20:51,583 --> 00:20:54,333
I actually really do miss
going to video stores.
433
00:20:54,416 --> 00:20:57,746
Hey, after today's over,
you can come back to my place
434
00:20:57,833 --> 00:21:00,043
and we can, like, watch this one together.
435
00:21:00,125 --> 00:21:01,535
We can unwind, you know?
436
00:21:01,625 --> 00:21:02,455
LOVE ACTUALLY
437
00:21:02,541 --> 00:21:06,171
Wow, Henrique. I'm surprised.
I didn't know you were into rom-coms.
438
00:21:06,250 --> 00:21:07,130
[chuckles]
439
00:21:09,208 --> 00:21:10,168
[chuckles]
440
00:21:10,750 --> 00:21:11,580
Oh.
441
00:21:12,291 --> 00:21:14,881
This here is my favorite movie.
442
00:21:14,958 --> 00:21:16,748
She's so wonderful.
443
00:21:17,250 --> 00:21:20,290
My dream is to go to Paris
and have crème brûlée just like her,
444
00:21:20,375 --> 00:21:21,955
breaking the first layer.
445
00:21:22,041 --> 00:21:22,881
[chuckles softly]
446
00:21:22,958 --> 00:21:27,168
Too bad the furthest place
I've ever been to was Curitiba anyway.
447
00:21:27,250 --> 00:21:28,830
Yeah, she really seems awesome.
448
00:21:30,625 --> 00:21:35,375
Well, so what if we just watch both?
Make it a double. [chuckles]
449
00:21:35,458 --> 00:21:37,498
Yeah, sounds good. Why not?
450
00:21:37,583 --> 00:21:41,583
Well, promise? Thumb swear?
Because pinkies break easily.
451
00:21:43,416 --> 00:21:44,826
Okay, let's do it.
452
00:21:54,083 --> 00:21:55,213
I like your shoes.
453
00:21:55,291 --> 00:21:57,131
But I think you're missing something.
454
00:21:57,208 --> 00:21:59,208
-What?
-One thing. Hold on.
455
00:22:06,708 --> 00:22:08,078
[electronic chiming]
456
00:22:08,750 --> 00:22:10,210
-Shh!
-There here. We're gonna die.
457
00:22:10,291 --> 00:22:13,541
No, no, no. Just relax. Relax. It's okay.
Let's just follow the sound.
458
00:22:13,625 --> 00:22:15,625
It's probably just someone
doing a TikTok dance.
459
00:22:15,708 --> 00:22:16,538
Huh?
460
00:22:17,291 --> 00:22:18,331
[chime sounds]
461
00:22:21,041 --> 00:22:23,381
Hey! What's your name again?
462
00:22:23,458 --> 00:22:24,788
What if he's a senior?
463
00:22:24,875 --> 00:22:27,125
Is your boyfriend afraid of being hazed?
464
00:22:27,208 --> 00:22:29,458
[chuckles] What? No, we're not together.
465
00:22:29,541 --> 00:22:30,881
He's not my boyfriend.
466
00:22:30,958 --> 00:22:32,168
[chuckles] Yeah.
467
00:22:32,750 --> 00:22:35,630
Don't worry. I'm obviously
not gonna make fun of anyone.
468
00:22:35,708 --> 00:22:38,708
So you're hiding from the hazing?
Is that what you mean?
469
00:22:38,791 --> 00:22:41,791
No. For you, it's just a day.
But I get hazed all year.
470
00:22:41,875 --> 00:22:44,665
Even my brother, Fabrício,
makes fun of me all the time.
471
00:22:45,250 --> 00:22:47,830
Oh, Fabrício's little brother.
472
00:22:47,916 --> 00:22:50,076
Geez, your brother is such an idiot!
473
00:22:50,666 --> 00:22:52,496
Yeah, right? Know who he is?
474
00:22:52,583 --> 00:22:53,753
[Anita] Mm-hmm.
475
00:22:53,833 --> 00:22:55,503
Who doesn't know Fabrício?
476
00:22:56,125 --> 00:22:57,955
-[boy] Mm.
-[gasps]
477
00:22:58,041 --> 00:23:01,081
No way! I remember being totally obsessed
with this community.
478
00:23:01,166 --> 00:23:04,826
This place is cool. It's got AC.
There are Beatles CDs to borrow for free.
479
00:23:04,916 --> 00:23:07,536
Yeah, and there's Internet,
which I use for everything that matters,
480
00:23:07,625 --> 00:23:10,075
like writing my web series
and talking to my boyfriend.
481
00:23:10,166 --> 00:23:13,036
Wow, did you get matched up
with a good boy?
482
00:23:14,000 --> 00:23:16,130
[sighs] #WishItWereMe.
483
00:23:16,208 --> 00:23:18,918
-What?
-Uh, no. Nothing.
484
00:23:19,666 --> 00:23:23,036
Anyway, you have no problems dating
here in Imperatriz?
485
00:23:23,125 --> 00:23:24,915
No, he uses a fake profile.
486
00:23:25,541 --> 00:23:28,581
I don't know who he really is.
He won't show me who he is offline.
487
00:23:29,083 --> 00:23:30,083
Offline?
488
00:23:30,166 --> 00:23:31,826
Yeah, like off the Internet.
489
00:23:32,833 --> 00:23:35,173
Who he really is,
you know, like you or me.
490
00:23:36,250 --> 00:23:39,500
For example, if I had a fake profile,
491
00:23:39,583 --> 00:23:43,543
I'd use a picture of Avril Lavigne
and go by Natalie.
492
00:23:43,625 --> 00:23:45,075
-[both chuckle]
-Wait.
493
00:23:45,166 --> 00:23:47,166
So you've never met your boyfriend?
494
00:23:47,250 --> 00:23:49,380
What if he's a serial killer?
It's possible, you know.
495
00:23:49,458 --> 00:23:52,328
Yeah, I know.
I wrote a web series about it.
496
00:23:52,416 --> 00:23:55,416
It's called Crazy in Love.
I already have 1,200 members.
497
00:23:55,500 --> 00:23:58,580
Oh yeah? I don't think
anyone saw my photoblog.
498
00:23:58,666 --> 00:23:59,666
[computer chimes]
499
00:24:03,541 --> 00:24:05,421
Oh, my boyfriend's perfect!
500
00:24:05,500 --> 00:24:08,330
He wrote down
My Chemical Romance's "Helena" for me.
501
00:24:08,916 --> 00:24:10,996
I couldn't find the lyrics anywhere.
502
00:24:11,583 --> 00:24:14,293
He transcribed an entire song for you?
503
00:24:14,958 --> 00:24:16,748
That's true love right there.
504
00:24:16,833 --> 00:24:20,173
Hey, guys, it looks like it's all clear.
I think we can leave now.
505
00:24:29,291 --> 00:24:30,501
What's going on, Carol?
506
00:24:31,708 --> 00:24:34,418
Darn it. Are you gonna
take me to the hazing?
507
00:24:34,916 --> 00:24:37,876
Relax, baby girl.
Stick with me, and you're good.
508
00:24:41,250 --> 00:24:44,880
Hey, guys! Guys!
You can come out! They're gonna be cool!
509
00:24:44,958 --> 00:24:47,288
Not so fast, Carol. It's not like that.
510
00:24:47,375 --> 00:24:49,205
You're safe,
but your nerdy friends over there
511
00:24:49,291 --> 00:24:52,331
are definitely going into
the Circle of Shame. Ain't that right?
512
00:24:52,416 --> 00:24:54,376
Come on, Carol. We're seniors.
513
00:24:54,458 --> 00:24:56,248
It's our job. We demand respect.
514
00:24:56,833 --> 00:24:59,463
-All right, everyone. Get ready. Let's go.
-Gather round!
515
00:24:59,541 --> 00:25:00,751
-Let's do this!
-Come on!
516
00:25:00,833 --> 00:25:02,833
-Let's go, guys! Let's go.
-Come on!
517
00:25:03,416 --> 00:25:05,626
Let's go! Freshmen Circle of Shame!
518
00:25:05,708 --> 00:25:07,958
-Bring them in!
-[Eduardo] Let's get started.
519
00:25:08,541 --> 00:25:10,921
Let's kick it off…
520
00:25:11,000 --> 00:25:13,420
[Anita] No, please, not again!
521
00:25:14,583 --> 00:25:15,923
…with this one.
522
00:25:16,000 --> 00:25:18,830
Luiza's little sister,
though definitely not as hot.
523
00:25:18,916 --> 00:25:20,416
[laughs]
524
00:25:20,500 --> 00:25:22,330
Look, I have a name, okay?
525
00:25:22,416 --> 00:25:23,626
-[Eduardo sighs]
-It's Anita.
526
00:25:23,708 --> 00:25:26,878
Aw! She has a name, you guys! [laughs]
527
00:25:26,958 --> 00:25:29,578
Well, you're up, um, Anita.
528
00:25:30,541 --> 00:25:33,421
[Anita] Oh, I have to wake upfrom this nightmare.
529
00:25:33,500 --> 00:25:35,460
Not the worst day of my life again.
530
00:25:35,541 --> 00:25:37,631
Not again! Not again!
531
00:25:37,708 --> 00:25:40,498
-The Circle of Shame!
-[laughs]
532
00:25:40,583 --> 00:25:43,583
What a stupid name, dude!
[mocking] "My name is Anita!"
533
00:25:43,666 --> 00:25:45,826
-[laughing]
-Oh, what a loser.
534
00:25:46,916 --> 00:25:47,956
Ugly!
535
00:25:48,041 --> 00:25:50,081
[laughing]
536
00:25:51,500 --> 00:25:52,630
[Anita] Wake up, Anita.
537
00:25:52,708 --> 00:25:55,458
Come on. Come on. Wake up! Wake up!
538
00:25:56,208 --> 00:25:57,628
You know something?
539
00:25:57,708 --> 00:25:59,378
I'm no longer 15 years old.
540
00:26:03,000 --> 00:26:05,710
-Let me tell you what we think of you?
-No.
541
00:26:06,583 --> 00:26:07,883
You don't need to tell me.
542
00:26:08,458 --> 00:26:14,128
[sighs] Now, do you want me to tell you
what I think of each and every one of you?
543
00:26:15,500 --> 00:26:16,580
Hmm.
544
00:26:16,666 --> 00:26:17,626
You there.
545
00:26:18,166 --> 00:26:19,786
Fabrício.
546
00:26:20,458 --> 00:26:22,128
You act like a bad boy,
547
00:26:22,208 --> 00:26:24,878
but deep down,
you're just so insecure, aren't you?
548
00:26:24,958 --> 00:26:26,208
[crowd laughs]
549
00:26:26,291 --> 00:26:29,081
All this aggressiveness
is just a lack of self-esteem.
550
00:26:29,166 --> 00:26:31,706
-Know what I mean?
-[crowd] Ooh!
551
00:26:31,791 --> 00:26:32,831
Ah!
552
00:26:34,166 --> 00:26:39,456
And you, Eduardo.
What a childish, sleazy cheater you are.
553
00:26:40,666 --> 00:26:42,576
What do people see in you?
554
00:26:43,916 --> 00:26:46,126
You need to learn to respect women.
555
00:26:46,208 --> 00:26:48,828
Your masculinity is so toxic
and totally outdated.
556
00:26:49,416 --> 00:26:50,496
Huh?
557
00:26:50,583 --> 00:26:52,333
And speaking of which,
558
00:26:53,250 --> 00:26:54,500
my hair is great, okay?
559
00:26:57,458 --> 00:26:58,918
[crowd cheers]
560
00:27:03,125 --> 00:27:09,125
Uh, and you are… João, José…
561
00:27:09,208 --> 00:27:10,208
What was your name?
562
00:27:10,791 --> 00:27:12,921
[gasps] Oh, I remember.
563
00:27:13,000 --> 00:27:16,080
[laughs] The kid who fell into the pool
at Luiza's party.
564
00:27:16,166 --> 00:27:17,036
[crowd] Huh?
565
00:27:17,125 --> 00:27:20,285
[sighs] You're so insignificant
I didn't even remember you existed.
566
00:27:20,375 --> 00:27:23,455
Just another dumb boy
among other dumb boys.
567
00:27:23,541 --> 00:27:26,381
You're nobody to me,
and you'll never be important.
568
00:27:26,458 --> 00:27:30,538
-[crowd laughs]
-Nice one, Anita! Great.
569
00:27:30,625 --> 00:27:31,705
[chuckles]
570
00:27:32,583 --> 00:27:36,173
What? Luiza, you're already dating
Douglas in your senior year?
571
00:27:36,250 --> 00:27:38,040
God, come on.
572
00:27:38,125 --> 00:27:39,665
Please, live a little.
573
00:27:39,750 --> 00:27:43,790
Seriously, who spends their entire life
with the same person, right?
574
00:27:43,875 --> 00:27:44,995
But it's okay.
575
00:27:45,083 --> 00:27:46,833
Things will be fine. You know why?
576
00:27:46,916 --> 00:27:50,456
I'll wake up from this dream eventually
and you know where I'll be?
577
00:27:50,541 --> 00:27:52,211
In São Paulo.
578
00:27:52,291 --> 00:27:54,331
Yeah, São Paulo.
579
00:27:54,916 --> 00:27:58,076
It's a large city
where people like to think large.
580
00:27:58,166 --> 00:28:02,536
Unlike you guys, who will remain stuck
in the middle of nowhere forever,
581
00:28:02,625 --> 00:28:05,415
with that unreliable clock
that's always wrong.
582
00:28:05,500 --> 00:28:09,290
And with that just awful statue
in the middle of town square.
583
00:28:09,375 --> 00:28:11,375
Hold on. I really like the Naked Man.
584
00:28:11,458 --> 00:28:12,748
[students chuckling]
585
00:28:12,833 --> 00:28:15,293
You… You're gonna be okay.
586
00:28:15,958 --> 00:28:19,538
I mean, you're
a little bit clumsy and awkward sometimes,
587
00:28:19,625 --> 00:28:22,785
but, in a few years,
you'll come into your own.
588
00:28:23,458 --> 00:28:24,958
Hey, I love you, man.
589
00:28:25,041 --> 00:28:25,961
[chuckles]
590
00:28:27,791 --> 00:28:28,791
And you…
591
00:28:32,416 --> 00:28:34,996
You're such a perfect person.
You really are.
592
00:28:35,083 --> 00:28:37,383
You truly love and understand yourself.
593
00:28:38,208 --> 00:28:40,038
It's no wonder
that you showed up in this dream.
594
00:28:40,125 --> 00:28:41,535
[chuckles]
595
00:28:41,625 --> 00:28:44,575
Look, guys, it's been fun,
but I wanna wake up.
596
00:28:45,166 --> 00:28:48,326
But… I wish I could bring you along.
597
00:28:48,416 --> 00:28:49,746
-[chuckles]
-[crowd] Aw!
598
00:28:49,833 --> 00:28:52,923
[gasps] Ah! This dream is so lovely!
599
00:28:53,000 --> 00:28:54,290
My soul is cleansed.
600
00:28:54,375 --> 00:28:56,995
[crowd cheering]
601
00:29:00,041 --> 00:29:03,251
That girl's got a big attitude.
I like her.
602
00:29:05,875 --> 00:29:07,075
What was that?
603
00:29:10,791 --> 00:29:13,541
Geez, Anita, you were really intense
at the hazing.
604
00:29:13,625 --> 00:29:15,325
Yeah, what was that all about, huh?
605
00:29:15,416 --> 00:29:17,626
Oh, I just believe
we have to speak our minds.
606
00:29:17,708 --> 00:29:19,498
-It's therapeutic.
-It was awesome.
607
00:29:20,041 --> 00:29:22,041
Well, crazy girl.
I have to go help my mom at church.
608
00:29:22,125 --> 00:29:23,245
-See ya.
-Later.
609
00:29:23,875 --> 00:29:25,035
So, um, we were gonna go--
610
00:29:25,125 --> 00:29:27,125
Hey, new friend,
are you doing anything now?
611
00:29:27,208 --> 00:29:29,578
-Mm, not really.
-Huh.
612
00:29:29,666 --> 00:29:30,956
Okay, see you tomorrow.
613
00:29:31,541 --> 00:29:32,501
[both] Bye!
614
00:29:32,583 --> 00:29:33,633
[Anita chuckles]
615
00:29:34,166 --> 00:29:37,206
So, let's do a daring makeover
at the pharmacy.
616
00:29:37,875 --> 00:29:39,075
What are you gonna do, Cé?
617
00:29:39,166 --> 00:29:41,666
[gasps] Wait. Are you planning
on dying your hair
618
00:29:41,750 --> 00:29:43,710
with that weird brownish red-purple dye?
619
00:29:43,791 --> 00:29:45,211
Never! That's so tacky!
620
00:29:45,291 --> 00:29:47,331
-Ah.
-We're gonna do something much better.
621
00:29:47,416 --> 00:29:48,746
Come on. [chuckles]
622
00:29:52,000 --> 00:29:55,790
-Amazing!
-Mm, so cool. Love it.
623
00:29:55,875 --> 00:29:57,375
Are you also having your ears pierced?
624
00:29:57,458 --> 00:29:58,458
Hmm…
625
00:29:59,083 --> 00:30:00,043
Should I?
626
00:30:00,125 --> 00:30:02,575
Yeah, pierce them,
because you look too basic.
627
00:30:05,375 --> 00:30:06,825
Sure. Okay!
628
00:30:07,458 --> 00:30:09,788
[Anita] Maybe piercing my earswill wake me up.
629
00:30:11,375 --> 00:30:12,575
Left or right ear?
630
00:30:13,125 --> 00:30:14,495
Mm…
631
00:30:15,541 --> 00:30:16,541
Let me see.
632
00:30:17,333 --> 00:30:18,213
I'll do both.
633
00:30:18,291 --> 00:30:20,791
Stick three piercings here and two here.
634
00:30:20,875 --> 00:30:22,625
I mean, I'm dreaming,
so it really doesn't--
635
00:30:22,708 --> 00:30:25,958
[screams]
636
00:30:27,250 --> 00:30:29,460
Ah! Oh my God.
637
00:30:30,041 --> 00:30:30,921
Oh.
638
00:30:32,791 --> 00:30:34,671
Ah, I feel so faint.
639
00:30:35,541 --> 00:30:37,751
You should've stopped after the first one.
640
00:30:38,333 --> 00:30:41,003
But you look great. Yeah? [chuckles]
641
00:30:41,958 --> 00:30:44,078
I wish we could document this moment.
642
00:30:45,625 --> 00:30:47,205
-Wait a sec.
-Hmm?
643
00:30:51,416 --> 00:30:52,286
[gasps]
644
00:30:52,375 --> 00:30:53,665
No way!
645
00:30:53,750 --> 00:30:57,710
Aw, I haven't seen this in forever!
I loved this.
646
00:30:57,791 --> 00:30:59,711
-Let's take a picture?
-Of course.
647
00:31:01,666 --> 00:31:03,666
-[beeps, shutter clicks]
-[grunts]
648
00:31:03,750 --> 00:31:06,290
How am I supposed to take a selfie
with this thing?
649
00:31:07,000 --> 00:31:09,750
Mm, excuse me. Can you take
a picture of us, please?
650
00:31:10,333 --> 00:31:11,883
Show your earrings.
651
00:31:11,958 --> 00:31:15,208
A little to the left.
That's it. A little higher.
652
00:31:15,291 --> 00:31:16,171
[beeps]
653
00:31:16,250 --> 00:31:18,670
[shutter clicking, beeping]
654
00:31:19,625 --> 00:31:20,535
[both gasp]
655
00:31:20,625 --> 00:31:22,125
[Cé] I'm gonna post it.
656
00:31:22,208 --> 00:31:24,208
-Post it on your photoblog.
-I will.
657
00:31:24,791 --> 00:31:27,041
Everyone needs to know
about our friendship.
658
00:31:27,125 --> 00:31:30,535
DRUGSTORE
659
00:31:37,166 --> 00:31:39,416
[groans] Ouch.
660
00:31:39,500 --> 00:31:43,130
[Anita] I can't feel half of my face,and my ear still burns.
661
00:31:43,875 --> 00:31:45,075
Why?
662
00:31:46,125 --> 00:31:47,875
POST PICTURE
663
00:31:48,625 --> 00:31:49,625
[chuckles lightly]
664
00:31:50,666 --> 00:31:56,206
"BFFswearing earrings!"
665
00:31:56,833 --> 00:31:58,883
[electricity crackling]
666
00:31:59,666 --> 00:32:01,746
[static hissing]
667
00:32:07,916 --> 00:32:08,996
[knock on door]
668
00:32:09,083 --> 00:32:13,293
Oh, wow! Look at this.
I really missed this room.
669
00:32:14,291 --> 00:32:15,631
And you, young lady.
670
00:32:17,041 --> 00:32:19,581
You can't see drama
without finding a way to be involved.
671
00:32:20,083 --> 00:32:22,213
But it was beautiful.
672
00:32:22,791 --> 00:32:24,331
Cé? Cé--
673
00:32:24,416 --> 00:32:27,166
[Anita] No. No, this lady is no longer…
674
00:32:31,583 --> 00:32:33,503
What's the matter? You're pale.
675
00:32:34,250 --> 00:32:35,250
Are you okay?
676
00:32:35,750 --> 00:32:36,830
I haven't seen you this pale
677
00:32:36,916 --> 00:32:38,916
since that time you got
three piercings in your ear.
678
00:32:39,000 --> 00:32:39,960
[gasps]
679
00:32:41,916 --> 00:32:42,996
Oh my God.
680
00:32:44,833 --> 00:32:46,083
That was all real?
681
00:32:50,250 --> 00:32:52,380
[rock music playing]
48298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.