All language subtitles for Babylon.5.S03E13.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01_Unnamed.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,103 --> 00:00:10,172 WELL, THAT'S THE FIRST. 2 00:00:10,241 --> 00:00:13,103 IT'LL TAKE A LONG TIME TO GET THE LEVEL OF TRADE 3 00:00:13,172 --> 00:00:16,103 BACK TO WHERE IT WAS BEFORE WE BROKE AWAY FROM EARTH. 4 00:00:16,172 --> 00:00:18,862 RIGHT NOW WE NEED THE DOCKING FEES MORE THAN EVER. 5 00:00:18,931 --> 00:00:20,379 ONE THING'S SURE-- 6 00:00:20,448 --> 00:00:22,827 WE CAN'T KEEP RELYING ON THE MINBARI FOR PROTECTION. 7 00:00:22,896 --> 00:00:25,103 WE HAVE TO CREATE A BROADER BASE OF SUPPORT. 8 00:00:25,172 --> 00:00:26,793 AND YOU HAVE AN IDEA. 9 00:00:26,862 --> 00:00:29,551 ALWAYS, COMMANDER. ALWAYS. 10 00:00:29,620 --> 00:00:31,827 WHAT DO YOU MEAN, 100 CREDITS? 11 00:00:31,896 --> 00:00:34,931 I MEAN MORE THAN 99, LESS THAN 101. 12 00:00:35,000 --> 00:00:38,310 YOU GOT A HEARING PROBLEM, OR A MATH PROBLEM? 13 00:00:38,379 --> 00:00:41,310 I CAN'T GET INTO CONCEPTUAL ARGUMENTS WITH YOU. 14 00:00:41,379 --> 00:00:43,241 THAT'S 3 TIMES THE DELIVERY CHARGE 15 00:00:43,310 --> 00:00:44,931 FOR A PACKAGE THIS SIZE. 16 00:00:45,000 --> 00:00:47,793 THAT WAS BEFORE WE HAD A REVOLUTION AROUND HERE. 17 00:00:47,862 --> 00:00:49,827 IN MY LITTLE CORNER OF EARTHFORCE, 18 00:00:49,896 --> 00:00:51,413 THE MAIL STILL GETS DELIVERED. 19 00:00:51,482 --> 00:00:54,413 IF I GOT TO USE TRAP DOORS, ALIEN TRANSPORTS, 20 00:00:54,482 --> 00:00:57,413 AND BACK CHANNELS TO GET THE MAIL IN AND OUT, 21 00:00:57,482 --> 00:00:59,758 THEN I WILL, BECAUSE THAT'S MY JOB. 22 00:00:59,827 --> 00:01:02,379 NEITHER RAIN NOR SNOW NOR METEORS 23 00:01:02,448 --> 00:01:04,068 NOR ALIEN INVASION NOR-- 24 00:01:04,137 --> 00:01:05,413 LOOK, THIS IS EXTORTION! 25 00:01:05,482 --> 00:01:08,068 IT'S BUSINESS! WHEN MY COSTS GO UP, 26 00:01:08,137 --> 00:01:11,103 I HAVE TO PASS THAT ALONG TO THE CONSUMER. 27 00:01:11,172 --> 00:01:12,827 THAT'S YOU, 28 00:01:12,896 --> 00:01:15,379 JUST IN CASE THAT'S ANOTHER ONE OF THOSE CONCEPTS 29 00:01:15,448 --> 00:01:17,172 YOU GOT A PROBLEM WITH. 30 00:01:17,241 --> 00:01:19,379 THAT'S MYBOX. 31 00:01:19,448 --> 00:01:21,137 NO, IT'S THE-- 32 00:01:21,206 --> 00:01:23,965 IT'S THE PROPERTY OF EARTH ALLIANCE POSTAL SERVICE. 33 00:01:24,034 --> 00:01:27,413 YOU PONY UP 100 CREDITS, THEN IT'S YOUR BOX. 34 00:01:27,482 --> 00:01:31,379 LOOK, IT'S THE LAST PACKAGE I'M GOING TO GET FROM EARTH 35 00:01:31,448 --> 00:01:33,068 FOR A LONG TIME. 36 00:01:33,137 --> 00:01:35,448 IT'S GOT MOZZARELLA, ANCHOVIES, 37 00:01:35,517 --> 00:01:37,862 GARLIC CLOVES, 38 00:01:37,931 --> 00:01:39,344 PEPPERONI. 39 00:01:39,413 --> 00:01:42,068 WELL, WHAT, UH... 40 00:01:42,137 --> 00:01:44,103 WHAT KIND OF PEPPERONI IS IT, 41 00:01:44,172 --> 00:01:46,896 THE BIG STICKS OR THE SMALL ONES? 42 00:01:46,965 --> 00:01:50,448 OH, HO HO. WE'RE TALKING BIG STICKS LIKE THIS-- 43 00:01:54,551 --> 00:01:56,379 GIVE ME THE BOX. 44 00:01:56,448 --> 00:01:59,344 AND BREAK MY OATH TO THE POST OFFICE? 45 00:01:59,413 --> 00:02:02,068 I'D DIE FIRST. NEXT. 46 00:02:16,068 --> 00:02:18,206 ALL PASSENGERS DEBARKING AT BABYLON 5, 47 00:02:18,275 --> 00:02:20,137 PLEASE REPORT TO SHUTTLE BAY 7. 48 00:02:20,206 --> 00:02:22,000 ALL PASSENGERS DEBARKING AT BABYLON 5, 49 00:02:22,068 --> 00:02:24,000 PLEASE REPORT TO SHUTTLE BAY 7. 50 00:02:34,379 --> 00:02:41,344 ♪ AH, AH ♪ 51 00:02:47,413 --> 00:02:53,000 ♪ AH, AH, AH ♪ 52 00:02:53,068 --> 00:02:59,275 ♪ AH, AH ♪ 53 00:02:59,344 --> 00:03:03,068 ♪ AH ♪ 54 00:04:07,586 --> 00:04:13,000 THE BABYLON PROJECT WAS OUR LAST BEST HOPE FOR PEACE. 55 00:04:15,413 --> 00:04:17,896 IT FAILED. 56 00:04:32,206 --> 00:04:36,344 IN THE YEAR OF THE SHADOW WAR, IT BECAME SOMETHING GREATER-- 57 00:04:36,413 --> 00:04:37,896 OUR LAST BEST HOPE... 58 00:04:37,965 --> 00:04:41,344 FOR VICTORY. 59 00:04:44,137 --> 00:04:46,310 THE YEAR IS 2260. 60 00:04:46,379 --> 00:04:47,724 THE PLACE... 61 00:05:40,517 --> 00:05:42,448 YOU'RE RIGHT. LOOKS LIKE BANTA FLU. 62 00:05:42,517 --> 00:05:44,931 I WANT EVERYONE ON THIS LEVEL INOCULATED. 63 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 I THINK WE CAUGHT IT EARLY ENOUGH 64 00:05:47,068 --> 00:05:49,310 TO KEEP IT FROM SPREADING INTO THE GENERAL POPULATION. 65 00:05:49,379 --> 00:05:51,482 BUT THESE TWO HAVE TO GO INTO ISOLAB 66 00:05:51,551 --> 00:05:53,827 UNTIL I KNOW THEY'RE PAST CONTAGIOUSNESS. 67 00:05:53,896 --> 00:05:55,172 MIND IF I COME ALONG? 68 00:05:55,241 --> 00:05:56,482 THEY'RE NERVOUS AROUND STRANGERS. 69 00:05:56,551 --> 00:05:58,103 YEAH, NO PROBLEM. 70 00:05:58,172 --> 00:06:01,068 HOW'D YOU CATCH THIS SO FAST ANYWAY, MARCUS? 71 00:06:01,137 --> 00:06:03,275 NORMALLY, THE SIGNS OF BANTA FLU DON'T SHOW UP 72 00:06:03,344 --> 00:06:05,068 UNTIL YOU'RE ALREADY CONTAGIOUS. 73 00:06:05,137 --> 00:06:08,379 MOST OF THESE SYMPTOMS WOULDN'T HAVE BEEN VISIBLE YESTERDAY. 74 00:06:08,448 --> 00:06:10,482 BANTA FLU IS NORMALLY CONTRACTED 75 00:06:10,551 --> 00:06:12,206 BY EATING ALIEN FOOD 76 00:06:12,275 --> 00:06:15,034 THAT'S BEEN MIXED IN WITH HUMAN FOOD AND FERMENTED. 77 00:06:15,103 --> 00:06:18,000 I SAW SOME OF THEM EATING OUT OF A WASTE BIN 78 00:06:18,068 --> 00:06:20,034 AND RECOGNIZED THE NASTIER BITS 79 00:06:20,103 --> 00:06:23,068 FROM THE YEAR I SPENT ON A DRAZI COLONY. 80 00:06:23,137 --> 00:06:26,517 IT'S BAD ENOUGH THEY HAVE TO LIVE THAT WAY AT ALL 81 00:06:26,586 --> 00:06:28,000 WITHOUT IT MAKING THEM SICK. 82 00:06:28,068 --> 00:06:29,448 LOT OF FOLKS AROUND HERE 83 00:06:29,517 --> 00:06:31,965 THINK THE LURKERS DESERVE WHAT THEY GET. 84 00:06:32,034 --> 00:06:34,344 FIGURE IT'S BETTER TO LET THEM DIE AND-- 85 00:06:34,413 --> 00:06:36,827 AND THUS DEPLETE THE SURPLUS POPULATION. 86 00:06:36,896 --> 00:06:40,000 DICKENS. 87 00:06:40,068 --> 00:06:42,793 YOU KNOW, I USED TO THINK IT WAS AWFUL 88 00:06:42,862 --> 00:06:44,793 THAT LIFE WAS SO UNFAIR. 89 00:06:44,862 --> 00:06:46,310 THEN I THOUGHT... 90 00:06:46,379 --> 00:06:49,862 WOULDN'T IT BE MUCH WORSE IF LIFE WERE FAIR 91 00:06:49,931 --> 00:06:52,379 AND ALL THE TERRIBLE THINGS THAT HAPPEN TO US 92 00:06:52,448 --> 00:06:55,241 COME BECAUSE WE ACTUALLY DESERVE THEM? 93 00:06:57,241 --> 00:06:59,206 SO NOW I TAKE GREAT COMFORT 94 00:06:59,275 --> 00:07:03,827 IN THE GENERAL HOSTILITY AND UNFAIRNESS OF THE UNIVERSE. 95 00:07:05,862 --> 00:07:08,827 CONFIRMED, SHUTTLE 1. YOU'RE CLEARED FOR DOCKING. 96 00:07:15,344 --> 00:07:17,275 DON'T WORRY. THEY'LL BE FINE. 97 00:07:17,344 --> 00:07:19,896 YOU KNOW, I WAS NOTICING THAT PIN YOU WEAR. 98 00:07:19,965 --> 00:07:22,103 ALL THE OTHER RANGERS WEAR ONE JUST LIKE IT, 99 00:07:22,172 --> 00:07:24,034 BUT I DON'T KNOW WHAT IT MEANS. 100 00:07:24,103 --> 00:07:27,793 THE TWO FIGURES ON EITHER SIDE-- 101 00:07:27,862 --> 00:07:30,103 ONE HUMAN, THE OTHER MINBARI. 102 00:07:30,172 --> 00:07:31,827 THEY BLEND TOGETHER IN THE MIDDLE 103 00:07:31,896 --> 00:07:33,931 TO SIGNIFY THE TWO HALVES OF OUR SOULS 104 00:07:34,000 --> 00:07:36,931 UNITING AGAINST A COMMON ENEMY. 105 00:07:37,000 --> 00:07:38,965 THIS JEWEL? 106 00:07:39,034 --> 00:07:40,862 MINBARI CALL THAT ISIL'ZHA. 107 00:07:40,931 --> 00:07:43,448 MEANS THE FUTURE. BIRTH. BEGINNINGS. 108 00:07:43,517 --> 00:07:45,137 DAWN OF A NEW AGE. 109 00:07:45,206 --> 00:07:47,379 ISIL'ZHA. 110 00:07:47,448 --> 00:07:48,793 I LIKE IT. 111 00:07:48,862 --> 00:07:52,275 IT'S A SUBTLE LANGUAGE FOR SUBTLE PEOPLE. 112 00:07:52,344 --> 00:07:56,862 TOOK ME A YEAR OF STUDYING TO GET THE FUNDAMENTALS DOWN. 113 00:07:56,931 --> 00:07:59,931 THE MINBARI SAY THE ONLY WAY TO UNDERSTAND THE BATTLE 114 00:08:00,000 --> 00:08:01,793 IS TO UNDERSTAND THE LANGUAGE. 115 00:08:01,862 --> 00:08:05,068 WAR IS AS MUCH CONCEPT AS EXECUTION. 116 00:08:05,137 --> 00:08:07,965 WHAT ELSE DO THEY TEACH YOU? 117 00:08:08,034 --> 00:08:09,827 DELIGHT. 118 00:08:09,896 --> 00:08:11,793 RESPECT, COMPASSION. 119 00:08:11,862 --> 00:08:13,724 THAT FOR YOUR ACTIONS TO BE PURE, 120 00:08:13,793 --> 00:08:16,862 THEY MUST PROCEED FROM DIRECTION, DETERMINATION, 121 00:08:16,931 --> 00:08:19,827 PATIENCE, AND STRENGTH. 122 00:08:19,896 --> 00:08:22,793 I'M AFRAID I'M STILL WORKING ON PATIENCE. 123 00:08:22,862 --> 00:08:25,000 THEY TAUGHT ME HOW TO LIVE, 124 00:08:25,068 --> 00:08:26,758 HOW TO BREATHE, 125 00:08:26,827 --> 00:08:28,758 HOW TO FIGHT, 126 00:08:28,827 --> 00:08:31,758 AND HOW TO DIE. 127 00:08:31,827 --> 00:08:34,000 AND THEY TAUGHT ME TERROR. 128 00:08:36,310 --> 00:08:38,758 HOW TO USE IT... 129 00:08:38,827 --> 00:08:40,965 AND HOW TO FACE IT. 130 00:08:41,034 --> 00:08:43,241 I THINK I'D LIKE TO HEAR MORE ABOUT THAT. 131 00:08:43,310 --> 00:08:46,448 NO. YOU WOULDN'T. 132 00:08:53,310 --> 00:08:54,862 I'M SORRY, SIR. 133 00:08:54,931 --> 00:08:57,034 OUR SCANNERS JUST PICKED UP A WEAPONS VIOLATION. 134 00:08:57,103 --> 00:09:00,827 WOULD YOU STEP BACK, PLEASE? 135 00:09:04,275 --> 00:09:07,275 WHAT THE HELL? 136 00:09:07,344 --> 00:09:09,896 LOOK, WE DON'T WANT TO HURT YOU. 137 00:09:09,965 --> 00:09:11,724 JUST GIVE US THE SWORD, MISTER. 138 00:09:11,793 --> 00:09:12,965 MISTER. 139 00:09:13,034 --> 00:09:14,965 MISTER? 140 00:09:15,034 --> 00:09:17,275 HAVE I BEEN GONE THATLONG? 141 00:09:17,344 --> 00:09:19,275 HAVE YOU FORGOTTEN EVERYTHING? 142 00:09:19,344 --> 00:09:22,758 I AM ARTHUR, SON OF UTHER PENDRAGON 143 00:09:22,827 --> 00:09:26,965 AND KING OF THE BRITONS! 144 00:09:27,034 --> 00:09:30,793 NO MAN TAKES EXCALIBER FROM ME AND LIVES! 145 00:09:34,724 --> 00:09:36,241 WAIT! 146 00:09:36,310 --> 00:09:37,724 LEAVE HIM TO ME. 147 00:09:37,793 --> 00:09:39,310 IT'S ALRIGHT. LET HIM TRY. 148 00:09:39,379 --> 00:09:42,000 IT'S ALRIGHT. 149 00:09:43,034 --> 00:09:44,862 APOLOGIES, MY LORD. 150 00:09:44,931 --> 00:09:48,931 WE WEREN'T, UH, NOTIFIED OF YOUR RETURN. 151 00:09:49,000 --> 00:09:52,241 THESE MEN MEAN YOU NO HARM. 152 00:09:52,310 --> 00:09:54,034 YOUR ACCENT... YOU'RE A BRITON. 153 00:09:54,103 --> 00:09:55,827 YES, MY LORD, 154 00:09:55,896 --> 00:09:58,068 SEVERAL GENERATIONS REMOVED FROM OUR SPLENDID ISLAND, 155 00:09:58,137 --> 00:10:01,068 BUT THE ROOTS RUN DEEP NONETHELESS. 156 00:10:01,137 --> 00:10:02,275 PLEASE... 157 00:10:02,344 --> 00:10:04,103 COME WITH US. 158 00:10:04,172 --> 00:10:07,413 WE'LL SEND WORD TO GALAHAD AND LANCELOT-- 159 00:10:07,482 --> 00:10:09,275 GALAHAD IS DEAD. 160 00:10:09,344 --> 00:10:11,793 LANCELOT IS DEAD. 161 00:10:11,862 --> 00:10:13,275 GUINEVERE, PERCEVAL, EVEN MORDRED-- 162 00:10:13,344 --> 00:10:14,965 ALL OF THEM ARE DEAD! 163 00:10:15,034 --> 00:10:17,275 I HAVE BEEN GONE A LONG TIME, 164 00:10:17,344 --> 00:10:19,344 A VERY, VERY LONG TIME, 165 00:10:19,413 --> 00:10:21,206 BUT I AM NOT MAD! 166 00:10:22,344 --> 00:10:24,310 THEN SET ASIDE YOUR SWORD. 167 00:10:27,034 --> 00:10:29,206 YOU'RE AMONG FRIENDS HERE, ARTHUR. 168 00:10:31,758 --> 00:10:34,275 IT'S ALRIGHT. I'LL TAKE IT FROM HERE. 169 00:10:34,344 --> 00:10:35,379 YOU'RE SURE. 170 00:10:35,448 --> 00:10:36,931 I ASSUME FULL RESPONSIBILITY. 171 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 WHO IS THIS? 172 00:10:38,068 --> 00:10:39,103 A DOCTOR. 173 00:10:39,172 --> 00:10:41,275 I AM IN NO NEED OF A DOCTOR, 174 00:10:41,344 --> 00:10:42,862 SO TAKE YOUR LEECHES ELSEWHERE. 175 00:10:42,931 --> 00:10:45,310 I'M... 176 00:10:45,379 --> 00:10:48,758 I'M JUST A LITTLE LATE, THAT'S ALL. 177 00:10:48,827 --> 00:10:50,862 YOUR JOURNEY HAS BEEN A LONG ONE. 178 00:10:50,931 --> 00:10:55,793 HE JUST WISHES TO ENSURE THAT YOU ARE IN GOOD HEALTH. 179 00:10:55,862 --> 00:10:58,310 OUR CAPTAIN REQUIRES THIS OF HIM, 180 00:10:58,379 --> 00:11:01,379 IN DEFERENCE AND HONOR TO YOUR POSITION. 181 00:11:01,448 --> 00:11:03,068 IF YOU REFUSE, 182 00:11:03,137 --> 00:11:05,379 MY FRIEND WILL BE PENALIZED HARSHLY 183 00:11:05,448 --> 00:11:08,034 FOR FAILING TO OBEY ORDERS. 184 00:11:10,344 --> 00:11:12,241 VERY WELL. 185 00:11:12,310 --> 00:11:15,689 I'VE BEEN TREATED AND PRODDED AND HEALED BY THE NINE SISTERS 186 00:11:15,758 --> 00:11:17,689 SINCE THE YEAR OF OUR LORD 515. 187 00:11:17,758 --> 00:11:20,655 WHAT IS ANOTHER HEALER AFTER THAT? 188 00:11:20,724 --> 00:11:23,172 LEAD ON. I WILL FOLLOW YOU. 189 00:11:30,965 --> 00:11:33,137 YOU HAD A CHANCE TO GO OVER HIS STUFF? 190 00:11:33,206 --> 00:11:34,275 YES, DOCTOR. 191 00:11:34,344 --> 00:11:36,689 NO IDENTIFICATION, NO TRAVEL PAPERS. 192 00:11:36,758 --> 00:11:39,724 NOTHING THAT COULD TELL US WHO HE REALLY IS. 193 00:11:39,793 --> 00:11:42,862 HE MUST HAVE DITCHED HIS I.D. BEFORE THE ASIMOVDOCKED. 194 00:11:42,931 --> 00:11:44,413 RUN HIS FINGERPRINTS AND DNA. 195 00:11:44,482 --> 00:11:45,724 MAYBE WE'LL GET LUCKY. 196 00:11:45,793 --> 00:11:47,275 YES, DOCTOR. 197 00:11:58,931 --> 00:12:00,413 IS THERE A PROBLEM? 198 00:12:00,482 --> 00:12:01,724 NO. NO PROBLEM. 199 00:12:01,793 --> 00:12:04,758 YOU DON'T BELIEVE I AM WHO I SAY I AM, 200 00:12:04,827 --> 00:12:05,896 DO YOU? 201 00:12:05,965 --> 00:12:07,862 WELL, IT'S NOT FOR ME TO SAY. 202 00:12:07,931 --> 00:12:10,862 YES, IT IS. SPEAK PLAINLY. 203 00:12:10,931 --> 00:12:13,310 ALRIGHT. 204 00:12:13,379 --> 00:12:16,310 IF YOU ARE WHO YOU SAY YOU ARE, 205 00:12:16,379 --> 00:12:18,310 HOW DID YOU GET HERE... 206 00:12:18,379 --> 00:12:21,482 1700 YEARS AFTER YOU SUPPOSEDLY DIED? 207 00:12:25,655 --> 00:12:27,344 I'M NOT SURE. 208 00:12:29,724 --> 00:12:31,275 THE LAST THING I REMEMBER 209 00:12:31,344 --> 00:12:34,827 IS LYING ON THE FIELD OF BATTLE AT CAMLAN. 210 00:12:34,896 --> 00:12:37,310 MY BROTHER, SIR BEDIVERE, 211 00:12:37,379 --> 00:12:39,655 HAD PULLED ME AWAY FROM THESE PEASANTS 212 00:12:39,724 --> 00:12:43,172 WHO WERE LOOTING THE BODIES OF MY FALLEN KNIGHTS. 213 00:12:43,241 --> 00:12:45,620 IT WAS ALL KING MAELGWN'S FAULT. 214 00:12:45,689 --> 00:12:48,448 IF HE HADN'T SIDED WITH MORDRED, 215 00:12:48,517 --> 00:12:51,310 WITH LANCELOT OUT OF THE COUNTRY 216 00:12:51,379 --> 00:12:53,517 AND SIR GAWAIN DEAD... 217 00:12:55,137 --> 00:12:57,586 THE OLD WOUND... 218 00:12:57,655 --> 00:12:59,655 REOPENED. 219 00:13:02,655 --> 00:13:04,965 I WAS DYING. 220 00:13:06,689 --> 00:13:09,310 THREE TIMES, I ASKED BEDIVERE 221 00:13:09,379 --> 00:13:12,793 TO RETURN EXCALIBER TO THE LADY OF THE LAKE. 222 00:13:12,862 --> 00:13:16,517 I COULD NOT BE TAKEN TILL THEN. 223 00:13:19,724 --> 00:13:22,103 BY THE TIME HE FINALLY DID AS I ASKED, 224 00:13:22,172 --> 00:13:25,655 IT WAS ALMOST TOO LATE. 225 00:13:27,655 --> 00:13:29,517 THEN... 226 00:13:29,586 --> 00:13:33,931 A BARGE APPEARED OFFSHORE WITH... 227 00:13:34,000 --> 00:13:37,344 THREE QUEENS AND THE NINE SISTERS. 228 00:13:37,413 --> 00:13:42,000 THEY TOOK ME TO THE ISLAND OF AVALON TO HEAL. 229 00:13:42,068 --> 00:13:45,379 THEY SAID THAT I WOULD... 230 00:13:45,448 --> 00:13:46,965 SLEEP FOR A TIME, 231 00:13:47,034 --> 00:13:52,413 BUT THAT I WOULD RETURN WHEN I WAS MOST NEEDED. 232 00:13:54,689 --> 00:13:57,896 I'M NOT SURE HOW I CAME HERE, 233 00:13:57,965 --> 00:14:00,620 BUT IF I AM HERE, NOW, 234 00:14:00,689 --> 00:14:04,965 IT'S BECAUSE I AM MOST NEEDED HERE AND NOW. 235 00:14:06,655 --> 00:14:08,344 HE THINKS HE'S WHO? 236 00:14:08,413 --> 00:14:10,275 ARTHUR. KING OF THE BRITONS... 237 00:14:10,344 --> 00:14:11,758 SON OF UTHER PENDRAGON, 238 00:14:11,827 --> 00:14:13,965 HEIR TO THE THRONE OF ENGLAND, 239 00:14:14,034 --> 00:14:16,896 AND THE ONLY MAN ALLOWED TO WIELD EXCALIBER. 240 00:14:16,965 --> 00:14:18,620 THERE WAS NO KING ARTHUR. 241 00:14:18,689 --> 00:14:19,965 IT'S A STORY, THAT'S ALL. 242 00:14:20,034 --> 00:14:21,827 WELL, NOT EXACTLY. 243 00:14:21,896 --> 00:14:23,655 THERE'S ENOUGH HISTORICAL EVIDENCE TO SUGGEST 244 00:14:23,724 --> 00:14:26,862 THAT THERE MAY HAVE BEEN A REAL PERSON BEHIND THOSE STORIES. 245 00:14:26,931 --> 00:14:28,379 EITHER WAY, IT'S PRETTY OBVIOUS 246 00:14:28,448 --> 00:14:29,931 THIS GUY IS NOT ARTHUR. 247 00:14:30,000 --> 00:14:32,931 SO, AS INTERESTING A DIVERSION AS THIS MIGHT BE, 248 00:14:33,000 --> 00:14:36,275 OUR FIRST CONCERN HAS TO BE WORKING OUT THIS TREATY. 249 00:14:36,344 --> 00:14:37,586 NOW MICHAEL-- 250 00:14:37,655 --> 00:14:40,827 YOU KNOW, THE VORLONS HAVE BEEN TO EARTH. 251 00:14:40,896 --> 00:14:42,379 FROM TIME TO TIME, 252 00:14:42,448 --> 00:14:45,413 THEY HAVE TAKEN SOMEONE OUT OF THEIR TIME, 253 00:14:45,482 --> 00:14:48,827 PRESERVED HIM UNTIL HE WAS NEEDED, AND REVIVED HIM. 254 00:14:48,896 --> 00:14:51,620 YOUR RECENT ENCOUNTER WITH A MR. SEBASTIAN, FOR INSTANCE. 255 00:14:51,689 --> 00:14:53,275 YOU'RE NOT SERIOUS. 256 00:14:53,344 --> 00:14:56,413 A SHIP APPEARED AND TOOK ARTHUR TO A PLACE 257 00:14:56,482 --> 00:14:59,586 WHERE HE WOULD BE HEALED AND PRESERVED, 258 00:14:59,655 --> 00:15:03,413 A PLACE FROM WHICH HE WOULD RETURN WHEN MOST NEEDED. 259 00:15:03,482 --> 00:15:07,241 LEGENDS ARE LEGENDS BECAUSE THEY HAVE A CERTAIN POWER OVER US. 260 00:15:07,310 --> 00:15:10,896 THE IDEA OF A LEGEND WALKING IN THE FRONT DOOR, 261 00:15:10,965 --> 00:15:12,448 IT'S, UH...NO. NO. 262 00:15:12,517 --> 00:15:13,931 HE IS NOT ARTHUR. 263 00:15:14,000 --> 00:15:15,862 HIS SPEECH PATTERNS ARE TOO CONTEMPORARY. 264 00:15:15,931 --> 00:15:17,896 HIS VOCABULARY IS ALL WRONG. 265 00:15:17,965 --> 00:15:20,862 THE QUESTION IS WHAT MADE HIM TIP OVER? 266 00:15:20,931 --> 00:15:23,862 I'VE SCANNED HIS NEURAL SYSTEM. IT'S FULLY INTACT. 267 00:15:23,931 --> 00:15:26,586 SO WHATEVER'S WRONG IS FUNCTIONAL. IT'S NOT ORGANIC. 268 00:15:26,655 --> 00:15:31,689 MAYBE THE RESULT OF A TRAUMA OR A... BREAKDOWN. 269 00:15:32,965 --> 00:15:34,896 WHAT TERRIBLE THING COULD HAVE HAPPENED 270 00:15:34,965 --> 00:15:37,862 TO DRIVE HIM 1,700 YEARS INTO THE PAST 271 00:15:37,931 --> 00:15:40,310 TO FIND PEACE AND MEANING? 272 00:15:41,379 --> 00:15:42,827 FRANKLIN. 273 00:15:42,896 --> 00:15:45,586 DOCTOR, THE PATIENT YOU WERE HOLDING IN ISOLAB 1-- 274 00:15:45,655 --> 00:15:47,862 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED TO HIM, 275 00:15:47,931 --> 00:15:49,517 BUT HE'S ESCAPED. 276 00:16:12,655 --> 00:16:14,862 WHAT TROUBLES YOU, OLD MOTHER? 277 00:16:14,931 --> 00:16:16,896 THEY TOOK IT. 278 00:16:16,965 --> 00:16:19,862 I SUPPOSE I SHOULD HAVE KNOWN THEY WOULD, 279 00:16:19,931 --> 00:16:21,586 SOONER OR LATER. 280 00:16:21,655 --> 00:16:23,586 THEY'RE ALWAYS TAKING FROM US. 281 00:16:23,655 --> 00:16:26,000 THEY KNOW SECURITY WON'T GET INVOLVED. 282 00:16:26,068 --> 00:16:29,000 IT WAS A PICTURE OF MY HUSBAND. 283 00:16:29,068 --> 00:16:31,862 HE DIED JUST AFTER WE CAME HERE 284 00:16:31,931 --> 00:16:34,586 LOOKING FOR SOMETHING BETTER. 285 00:16:34,655 --> 00:16:36,862 WHEN THEY TOOK THE REST, 286 00:16:36,931 --> 00:16:39,862 THEY FOUND IT. 287 00:16:39,931 --> 00:16:42,517 WHY WOULD THEY TAKE A PICTURE? 288 00:16:42,586 --> 00:16:45,655 OH, FOR THE FRAME. IT'S VERY EXPENSIVE. 289 00:16:45,724 --> 00:16:48,551 HE TOLD ME TO SELL IT, 290 00:16:48,620 --> 00:16:50,793 BUT I--I COULDN'T. 291 00:16:52,448 --> 00:16:54,448 IT'S THE LAST OF HIM 292 00:16:54,517 --> 00:16:55,896 I HAD LEFT. 293 00:17:02,034 --> 00:17:03,965 EYES AS LOVELY AS YOURS 294 00:17:04,034 --> 00:17:06,827 WERE NEVER MEANT FOR TEARS, DEAR LADY. 295 00:17:06,896 --> 00:17:09,241 WITHDRAW THEM 296 00:17:09,310 --> 00:17:12,793 AND TELL ME WHERE I MIGHT FIND THESE MEN. 297 00:17:16,965 --> 00:17:19,896 EVERYTHING YOU ASKED FOR... RIGHT IN THERE. 298 00:17:21,620 --> 00:17:24,689 HOW CAN I BE SURE YOU'VE CONTACTED EVERYONE? 299 00:17:24,758 --> 00:17:26,551 I'M A MAN OF MY WORD. 300 00:17:26,620 --> 00:17:27,827 YOU CAN PAY HALF NOW, 301 00:17:27,896 --> 00:17:30,551 HALF WHEN YOU'VE LOOKED IT OVER. 302 00:17:30,620 --> 00:17:32,551 LOOK, I AIN'T GOING TO MESS THIS UP. 303 00:17:32,620 --> 00:17:35,551 I BRING MESSAGES BACK AND FORTH FROM YOUR PEOPLE ON NARN, 304 00:17:35,620 --> 00:17:37,517 AND NONE OF IT'S SECRET INFO. 305 00:17:37,586 --> 00:17:38,827 THAT'S A SWEET DEAL. 306 00:17:38,896 --> 00:17:41,551 I SHOULD THINK SO, 307 00:17:41,620 --> 00:17:45,482 GIVEN THE PRICE WE PAY TO GET THIS PAST THE CENTAURI. 308 00:17:45,551 --> 00:17:46,482 I-- 309 00:17:50,896 --> 00:17:53,379 I TOLD YOU, 310 00:17:53,448 --> 00:17:54,793 100 CREDITS BY YESTERDAY, 311 00:17:54,862 --> 00:17:57,793 OR WE'D BEAT THE CRAP OUT OF YOU. 312 00:17:57,862 --> 00:18:01,241 NOW WHY DO YOU MAKE ME DO THIS? 313 00:18:01,310 --> 00:18:04,413 WHY MAKE ME DO WHAT WE BOTH KNOW I'M GONNA DO? HUH? 314 00:18:05,896 --> 00:18:08,448 RELEASE THAT MAN! 315 00:18:12,034 --> 00:18:13,862 WHAT MANNER OF MEN 316 00:18:13,931 --> 00:18:17,896 PREY ON THE WEAK AND THE POOR, HMM? 317 00:18:17,965 --> 00:18:21,517 STEALING FROM OLD WOMEN! 318 00:18:21,586 --> 00:18:23,758 COWARDS, I THINK! 319 00:18:23,827 --> 00:18:25,827 YOU'D BETTER PUT THAT PIG STICKER AWAY 320 00:18:25,896 --> 00:18:27,482 BEFORE YOU EAT IT. 321 00:18:27,551 --> 00:18:30,931 YOU HAVE SOMETHING THAT DOES NOT BELONG TO YOU. 322 00:18:31,000 --> 00:18:34,620 ACTUALLY, I SUSPECT THAT YOU HAVE QUITE A FEW THINGS 323 00:18:34,689 --> 00:18:36,689 THAT DO NOT BELONG TO YOU. 324 00:18:36,758 --> 00:18:41,724 BUT LET'S START WITH A PICTURE AND A FRAME. 325 00:18:43,620 --> 00:18:46,620 I COMMAND YOU TO HAND THAT OVER 326 00:18:46,689 --> 00:18:48,862 OR FACE THE CONSEQUENCES. 327 00:18:48,931 --> 00:18:51,551 CONSEQUENCES? 328 00:18:51,620 --> 00:18:54,896 YEAH. I GOT YOUR CONSEQUENCES... 329 00:18:54,965 --> 00:18:57,206 RIGHT HERE. 330 00:19:09,551 --> 00:19:10,931 YIELD... 331 00:19:11,000 --> 00:19:12,517 OR DIE. 332 00:19:12,586 --> 00:19:13,862 NOT A CHANCE. 333 00:19:13,931 --> 00:19:15,517 I GOT FRIENDS. 334 00:19:15,586 --> 00:19:16,896 SEE? 335 00:19:18,551 --> 00:19:20,586 THAT'S ALRIGHT! 336 00:19:25,517 --> 00:19:27,862 SO DOES HE! 337 00:19:31,344 --> 00:19:33,275 HAAH! 338 00:19:55,482 --> 00:19:56,862 I WANT EVERY LEVEL CHECKED. 339 00:19:56,931 --> 00:19:59,931 HE MAY BE TRYING TO FIND HIS WAY OFF THE STATION. 340 00:20:00,000 --> 00:20:02,172 HE'S ARMED, SO CONSIDER HIM DANGEROUS. 341 00:20:02,241 --> 00:20:04,103 IF YOU FIND ANYTHING, LET ME KNOW. 342 00:20:04,172 --> 00:20:06,241 I GOT SOMETHING TO DO. 343 00:20:09,689 --> 00:20:12,068 BY G'QUON, I CAN'T RECALL THE LAST TIME 344 00:20:12,137 --> 00:20:14,068 I WAS IN A FIGHT LIKE THAT! 345 00:20:14,137 --> 00:20:16,206 NO MORAL AMBIGUITY, 346 00:20:16,275 --> 00:20:21,586 NO HOPELESS BATTLE AGAINST ANCIENT AND OVERWHELMING FORCES! 347 00:20:21,655 --> 00:20:24,551 THEY WERE THE BAD GUYS, AS YOU SAY, 348 00:20:24,620 --> 00:20:26,586 AND WE WERE THE GOOD GUYS. 349 00:20:26,655 --> 00:20:29,551 AND THEY MADE A VERY SATISFYING THUMP 350 00:20:29,620 --> 00:20:31,034 WHEN THEY HIT THE FLOOR! 351 00:20:31,103 --> 00:20:34,172 IT'S WRONG FOR THE STRONG TO PREY ON THE WEAK. 352 00:20:34,241 --> 00:20:37,517 THAT IDEA WAS AT THE VERY HEART OF THE ROUND TABLE-- 353 00:20:37,586 --> 00:20:39,965 TO CORRECT INJUSTICE, 354 00:20:40,034 --> 00:20:44,068 TO PROMOTE A SOCIETY OF LAWS, NOT ARMS. 355 00:20:44,137 --> 00:20:45,310 WELL SAID! 356 00:20:45,379 --> 00:20:46,931 THAT IS THE PURPOSE 357 00:20:47,000 --> 00:20:49,896 WHICH GOD AND THE CROWN HAVE SET BEFORE ME. 358 00:20:49,965 --> 00:20:52,482 I CANNOT ACHIEVE THAT LOCKED AWAY IN SOME ROOM. 359 00:20:52,551 --> 00:20:55,482 OF COURSE NOT! WHAT ROOM? 360 00:20:55,551 --> 00:20:58,517 I SENSE IN YOU A... WARRIOR BORN. 361 00:20:58,586 --> 00:21:01,275 BUT A PRIESTLY MANNER AND REFINED EDUCATION. 362 00:21:01,344 --> 00:21:02,689 OH, WELL... 363 00:21:02,758 --> 00:21:05,482 MY KNIGHTS WERE SUCH MEN AS YOU. 364 00:21:05,551 --> 00:21:07,241 WELL... 365 00:21:07,310 --> 00:21:10,068 WELL, NOT EXACTLY SUCH AS YOU. 366 00:21:10,137 --> 00:21:12,000 THE EYES WERE NOT-- 367 00:21:12,068 --> 00:21:13,413 HA HA HA. 368 00:21:13,482 --> 00:21:15,241 OH, IT MATTERS NOT. 369 00:21:15,310 --> 00:21:21,241 YOU WERE THE FIRST TO LEND YOUR GOOD ARM TO MY DEFENSE, 370 00:21:21,310 --> 00:21:23,379 AND YOU SHALL SIT AT MY RIGHT HAND 371 00:21:23,448 --> 00:21:24,793 AT THE NEW ROUND TABLE. 372 00:21:24,862 --> 00:21:26,620 AND... 373 00:21:28,275 --> 00:21:33,034 YOU SHALL BE KNOWN AS SIR G'KAR... 374 00:21:34,275 --> 00:21:36,586 THE RED KNIGHT. 375 00:21:40,655 --> 00:21:41,689 I DON'T KNOW, CHIEF. 376 00:21:41,758 --> 00:21:43,965 I DON'T KNOW IF WE SHOULD BE DOING THIS. 377 00:21:44,034 --> 00:21:45,000 IT'S MY STUFF. 378 00:21:45,068 --> 00:21:46,827 DON'T WORRY, I'LL LEAVE THE MONEY BEHIND 379 00:21:46,896 --> 00:21:48,379 FOR WHAT IT SHOULD HAVE COST. 380 00:21:48,448 --> 00:21:50,413 WHAT ARE YOU SO NERVOUS ABOUT? 381 00:21:50,482 --> 00:21:54,137 WE WENT UP AGAINST THE ENTIRE EARTH ALLIANCE 382 00:21:54,206 --> 00:21:55,310 AND TWO CARRIER GROUPS. 383 00:21:55,379 --> 00:21:57,551 YEAH, BUT THIS IS THE POST OFFICE. 384 00:21:57,620 --> 00:22:00,379 THIS COULD GET US IN REAL TROUBLE! 385 00:22:06,482 --> 00:22:08,827 THAT'LL BE ANOTHER 20 CREDITS FOR THE LOCK. 386 00:22:08,896 --> 00:22:12,413 AND I AM REPORTING THIS TO THE POSTMASTER GENERAL. 387 00:22:12,482 --> 00:22:13,965 OH, YEAH! HO HO! 388 00:22:15,620 --> 00:22:16,827 TOLD YOU. 389 00:22:19,689 --> 00:22:21,344 DO YOU MIND IF I ASK YOU A-- 390 00:22:22,620 --> 00:22:23,896 QUESTION? 391 00:22:23,965 --> 00:22:27,620 NOT AT ALL, MY GOOD COMRADE IN ARMS. 392 00:22:27,689 --> 00:22:31,931 YOU SEEMED TO TAKE OUR BATTLE QUITE PERSONALLY, 393 00:22:32,000 --> 00:22:36,896 AS IF WHAT THEY HAD DONE OFFENDED YOU. 394 00:22:36,965 --> 00:22:38,620 IT DID. 395 00:22:38,689 --> 00:22:40,896 AT CAMLAN FIELD, 396 00:22:40,965 --> 00:22:45,620 MY KNIGHTS LAY DYING OR DEAD. 397 00:22:45,689 --> 00:22:48,758 AS DAWN SPREAD ACROSS THE BLOODY GROUND, 398 00:22:48,827 --> 00:22:51,965 I SAW OTHERS MOVING AMONG THEM 399 00:22:52,034 --> 00:22:56,517 LIKE SPECTERS RISEN FROM SOME UNHOLY GRAVE, 400 00:22:56,586 --> 00:22:58,827 STEALING THEIR SWORDS, 401 00:22:58,896 --> 00:23:01,551 THEIR JEWELS, THEIR CRESTS, 402 00:23:01,620 --> 00:23:03,896 THEIR RINGS. 403 00:23:03,965 --> 00:23:06,931 MY KNIGHTS WERE THERE BECAUSE OF ME. 404 00:23:07,000 --> 00:23:09,551 I WAS RESPONSIBLE. 405 00:23:09,620 --> 00:23:10,896 I... 406 00:23:10,965 --> 00:23:13,689 WAS RESPONSIBLE. 407 00:23:22,034 --> 00:23:23,965 ARE YOU ALRIGHT? 408 00:23:26,965 --> 00:23:28,896 OH, YES. HA. 409 00:23:28,965 --> 00:23:31,896 YES. I--I--W-- 410 00:23:31,965 --> 00:23:33,896 IT WAS A DREAM, THAT'S ALL. 411 00:23:35,586 --> 00:23:38,413 BATTLE WAS NOT INTENDED. 412 00:23:38,482 --> 00:23:39,896 WITH OUR FORCES HALVED, 413 00:23:39,965 --> 00:23:43,310 WE COULD NOT STAND AGAINST MORDRED, SO... 414 00:23:43,379 --> 00:23:46,931 I MET WITH MORDRED AT CAMLAN TO ARRANGE A TRUCE, 415 00:23:47,000 --> 00:23:50,517 AND BUY TIME FOR LANCELOT TO RETURN WITH REINFORCEMENTS. 416 00:23:53,000 --> 00:23:56,448 WE STOOD THERE... OUT IN THE OPEN. 417 00:23:56,517 --> 00:24:00,620 EACH OF US HAD 14 KNIGHTS AT HIS SIDE. 418 00:24:00,689 --> 00:24:03,620 OUR ARMIES HAD BEEN TOLD TO WATCH 419 00:24:03,689 --> 00:24:07,620 AND ATTACK IF SOMEONE DREW A SWORD. 420 00:24:07,689 --> 00:24:09,896 WE JUST FINISHED OUR NEGOTIATIONS 421 00:24:09,965 --> 00:24:11,896 WHEN ONE OF MORDRED'S KNIGHTS 422 00:24:11,965 --> 00:24:13,896 SAW AN ADDER ABOUT TO STRIKE, 423 00:24:13,965 --> 00:24:16,724 SO HE--HE DREW HIS SWORD. 424 00:24:18,517 --> 00:24:21,310 THE OTHERS S-SAW IT, AND... 425 00:24:25,620 --> 00:24:27,379 THE KILLING STARTED. 426 00:24:27,448 --> 00:24:28,896 OHH... 427 00:24:30,448 --> 00:24:32,862 IT WAS A MISUNDERSTANDING, 428 00:24:32,931 --> 00:24:35,275 A MISINTERPRETATION. 429 00:24:38,586 --> 00:24:41,517 AND SEE WHAT IT COST US. 430 00:24:42,931 --> 00:24:44,241 ARTHUR? 431 00:24:44,310 --> 00:24:46,896 WE'VE BEEN LOOKING FOR YOU. 432 00:24:46,965 --> 00:24:49,413 MR. GARIBALDI IS QUITE PUT OUT. 433 00:24:49,482 --> 00:24:52,862 MR. GARIBALDI IS ALWAYS...PUT OUT. 434 00:24:52,931 --> 00:24:56,517 I HEARD WHAT YOU DID, AND I RESPECT IT. 435 00:24:56,586 --> 00:24:59,862 BUT IF YOU DON'T COME WITH ME, THERE WILL BE TROUBLE. 436 00:24:59,931 --> 00:25:02,586 I WILL VOUCH FOR HIS CHARACTER! 437 00:25:02,655 --> 00:25:04,862 I SAW THE ENTIRE THING! 438 00:25:04,931 --> 00:25:06,862 BECAUSE I WAS THERE! 439 00:25:06,931 --> 00:25:08,517 I WAS IN IT! 440 00:25:08,586 --> 00:25:10,000 I WAS... 441 00:25:11,965 --> 00:25:14,862 AND THEY MADE A VERY AGREEABLE THUMP. 442 00:25:14,931 --> 00:25:17,379 OR DID I MENTION THAT? 443 00:25:17,448 --> 00:25:19,310 ARTHUR, IT'S THE ONLY WAY. 444 00:25:19,379 --> 00:25:21,586 VERY WELL. 445 00:25:21,655 --> 00:25:25,241 I AM SOMEWHAT TIRED ANYWAY. 446 00:25:26,655 --> 00:25:28,931 I COULD DO WITH SOME REST. 447 00:25:30,931 --> 00:25:32,862 WILL YOU COME WITH US, 448 00:25:32,931 --> 00:25:34,862 SIR G'KAR? 449 00:25:34,931 --> 00:25:36,931 OF COURSE. LEAD ON! 450 00:25:49,068 --> 00:25:51,689 SIR GAWAIN HAD THE SAME PROBLEM, YOU KNOW. 451 00:25:51,758 --> 00:25:52,758 DID HE? 452 00:25:52,827 --> 00:25:54,689 OH, YES. COME THE MORNING, 453 00:25:54,758 --> 00:25:57,689 WE'D OFTEN TAKE ONE LOOK AT HIM 454 00:25:57,758 --> 00:26:00,931 AND CALL HIM THE GREEN KNIGHT. 455 00:26:02,068 --> 00:26:03,758 COME. LET'S TO IT. 456 00:26:03,827 --> 00:26:07,517 A LOT'S HAPPENED SINCE THE LAST TIME WE MET HERE. 457 00:26:07,586 --> 00:26:09,655 WE DECLARED INDEPENDENCE FROM EARTH, 458 00:26:09,724 --> 00:26:13,965 AND MANY OF YOU WERE AT WAR WITH ONE ANOTHER. 459 00:26:14,034 --> 00:26:15,931 SO THE QUESTION BECOMES... 460 00:26:17,551 --> 00:26:20,517 CAN THIS PLACE CONTINUE TO SERVE ITS PURPOSE? 461 00:26:21,965 --> 00:26:25,724 WELL, THE ANSWER IS... YES. 462 00:26:25,793 --> 00:26:28,000 BUT ONLY WITH YOUR ASSISTANCE. 463 00:26:28,068 --> 00:26:30,310 COMMANDER? 464 00:26:30,379 --> 00:26:33,517 WE'RE WILLING TO PUT A DEAL ON THE TABLE. 465 00:26:33,586 --> 00:26:36,000 BABYLON 5 STILL HAS A LOT TO OFFER. 466 00:26:36,068 --> 00:26:40,241 WE'RE A HUB FOR TRAVEL, COMMERCE, FINANCE. 467 00:26:40,310 --> 00:26:42,241 WE'RE STILL CONSIDERED NEUTRAL TERRITORY. 468 00:26:42,310 --> 00:26:43,689 AS YOUR WARS CONTINUE, 469 00:26:43,758 --> 00:26:46,655 SOME OF YOU MAY EVEN WANT TO USE US 470 00:26:46,724 --> 00:26:48,241 FOR PEACE NEGOTIATIONS. 471 00:26:48,310 --> 00:26:49,965 WE'D BE HAPPY TO DO THAT. 472 00:26:50,034 --> 00:26:51,965 IN EXCHANGE FOR OUR COOPERATION, 473 00:26:52,034 --> 00:26:53,965 WE ASK THAT YOUR GOVERNMENTS 474 00:26:54,034 --> 00:26:56,758 TAKE PART IN THE ONGOING DEFENSE OF BABYLON 5. 475 00:26:56,827 --> 00:26:58,620 OBVIOUSLY, WE'LL DO ALL WE CAN 476 00:26:58,689 --> 00:27:00,689 TO MAKE SURE THAT SHIPS FROM TWO SIDES 477 00:27:00,758 --> 00:27:02,482 ACTIVELY ENGAGED IN HOSTILITIES 478 00:27:02,551 --> 00:27:04,241 ARE NOT PROVIDING DEFENSE AT THE SAME TIME. 479 00:27:04,310 --> 00:27:06,965 THE BABYLON TREATY SERVES YOUR INTERESTS AS WELL AS OURS. 480 00:27:07,034 --> 00:27:09,379 THE DETAILS ARE ALL SPELLED OUT 481 00:27:09,448 --> 00:27:11,517 IN THE FOLDERS I'VE JUST GIVEN YOU. 482 00:27:11,586 --> 00:27:13,965 WE HOPE THAT YOU'LL TAKE A LOOK AT THEM 483 00:27:14,034 --> 00:27:15,482 AND THINK IT OVER. 484 00:27:15,551 --> 00:27:16,896 THANK YOU VERY MUCH. 485 00:27:23,000 --> 00:27:26,413 I THINK I'VE MANAGED TO CALM MR. GARIBALDI ABOUT OUR FRIEND. 486 00:27:26,482 --> 00:27:29,344 G'KAR CONFIRMS HE DIDN'T COMMIT ANY CRIMES. 487 00:27:29,413 --> 00:27:32,896 ACTUALLY, HE, UH, SOLVED ONE AND PREVENTED ANOTHER. 488 00:27:34,482 --> 00:27:35,793 SOMETHING WRONG? 489 00:27:37,827 --> 00:27:40,862 I TOOK SOME DNA SAMPLES FROM...ARTHUR, 490 00:27:40,931 --> 00:27:42,862 IN CASE WE MIGHT FIND SOMETHING 491 00:27:42,931 --> 00:27:44,896 IN THE GENETIC RECORD FILES. 492 00:27:44,965 --> 00:27:47,586 YOU SEE, EVERYONE WHO JOINS EARTHFORCE 493 00:27:47,655 --> 00:27:49,862 HAS HIS UNIQUE DNA SEQUENCE MAPPED AND LOGGED 494 00:27:49,931 --> 00:27:51,586 FOR IDENTIFICATION PURPOSES. 495 00:27:51,655 --> 00:27:54,379 HE WAS IN EARTHFORCE? DOING WHAT? 496 00:27:54,448 --> 00:27:56,379 TAKE A LOOK. 497 00:28:02,379 --> 00:28:03,827 YOU CAN'T SHOW HIM THIS. 498 00:28:03,896 --> 00:28:06,379 MARCUS, IT'S WHO HE IS. 499 00:28:06,448 --> 00:28:08,275 I DON'T CARE. IT WOULD KILL HIM. 500 00:28:08,344 --> 00:28:10,310 THIS IS THE FIRST STEP TOWARDS HEALING HIM. 501 00:28:10,379 --> 00:28:13,275 WE CAN'T JUST LET HIM WANDER AROUND THE REST OF HIS LIFE 502 00:28:13,344 --> 00:28:14,724 THINKING THAT HE'S KING ARTHUR. 503 00:28:14,793 --> 00:28:15,758 WHY NOT? 504 00:28:15,827 --> 00:28:17,275 BECAUSE THIS IS THE TRUTH. 505 00:28:17,344 --> 00:28:19,275 BETTER THE ILLUSIONS THAT EXALT US 506 00:28:19,344 --> 00:28:20,655 THAN 10,000 TRUTHS. 507 00:28:20,724 --> 00:28:22,758 ALEXANDER PUSHKIN, YES. 508 00:28:22,827 --> 00:28:24,896 LET THIS ONE TRUTH DIE, STEPHEN. 509 00:28:24,965 --> 00:28:26,827 LET HIM BE ARTHUR OR ANYONE HE WANTS! 510 00:28:26,896 --> 00:28:28,551 I HAVE AN OBLIGATION. 511 00:28:28,620 --> 00:28:31,275 CONFRONTING THIS MAY SNAP HIM OUT OF THIS DELUSION. 512 00:28:31,344 --> 00:28:33,724 YOUR HIPPOCRATIC OATH SAYS, "DO NO HARM." 513 00:28:33,793 --> 00:28:35,275 IF YOU DO THIS, 514 00:28:35,344 --> 00:28:37,275 YOU'LL BE DOING GREAT HARM, STEPHEN! 515 00:28:37,344 --> 00:28:38,310 STEPHEN! 516 00:28:38,379 --> 00:28:40,689 I'M SORRY! I HAVE TO. 517 00:29:14,379 --> 00:29:15,310 ARTHUR? 518 00:29:15,379 --> 00:29:17,413 HMM? 519 00:29:17,482 --> 00:29:18,965 OH, I'M SORRY. 520 00:29:19,034 --> 00:29:21,448 I DIDN'T SLEEP WELL LAST NIGHT. 521 00:29:21,517 --> 00:29:23,724 THE DREAMS AGAIN. 522 00:29:23,793 --> 00:29:25,931 OH, TERRIBLE DREAMS. 523 00:29:27,379 --> 00:29:31,655 THE OLD WOUNDS ARE NOT AS WELL-HEALED AS I THOUGHT. 524 00:29:31,724 --> 00:29:34,379 I ASKED YOU ABOUT THE PICTURE. 525 00:29:37,586 --> 00:29:41,103 WELL, HE SEEMS A DECENT AND HONORABLE MAN, 526 00:29:41,172 --> 00:29:43,586 BUT...I DON'T KNOW HIM. 527 00:29:46,206 --> 00:29:47,206 IT'S YOU. 528 00:29:48,551 --> 00:29:51,206 NO. I...I... 529 00:29:51,275 --> 00:29:52,620 DON'T THINK SO. 530 00:29:54,517 --> 00:29:56,655 "DAVID...McINTYRE. 531 00:29:56,724 --> 00:29:58,620 "AGE--52. 532 00:29:58,689 --> 00:30:01,620 "SERIAL NUMBER-- R27A59. 533 00:30:01,689 --> 00:30:03,551 "HONORABLE DISCHARGE FROM EARTHFORCE-- 534 00:30:03,620 --> 00:30:06,620 FEBRUARY 9, 2253." 535 00:30:06,689 --> 00:30:09,482 SILVER STAR FOR VALOR. 536 00:30:11,000 --> 00:30:13,586 YOU WERE AT THE BATTLE OF THE LINE. 537 00:30:13,655 --> 00:30:15,586 20,000 OF OUR BEST WENT IN, 538 00:30:15,655 --> 00:30:18,275 AND A LITTLE OVER 200 SURVIVED. 539 00:30:18,344 --> 00:30:22,620 IT ALSO SHOWS YOU WERE GUNNERY SERGEANT ON THE PROMETHEUS. 540 00:30:23,689 --> 00:30:25,000 PROMETHEUS? 541 00:30:26,793 --> 00:30:29,206 THERE WERE ROMANS STILL LIVING IN MY COUNTRY 542 00:30:29,275 --> 00:30:31,000 WHOSE FAMILY MARRIED BRITONS, 543 00:30:31,068 --> 00:30:34,689 AND THEY CARRIED WITH THEM LEGENDS FROM GREECE. 544 00:30:34,758 --> 00:30:37,689 PROMETHEUS BROUGHT FIRE FROM THE GODS-- 545 00:30:37,758 --> 00:30:40,655 THIS PROMETHEUS WAS THE FIRST SHIP 546 00:30:40,724 --> 00:30:43,344 TO ENCOUNTER THE MINBARI. 547 00:30:43,413 --> 00:30:46,241 15 YEARS AGO TODAY. 548 00:30:46,310 --> 00:30:48,103 NOW, THERE WAS A MISUNDERSTANDING. 549 00:30:48,172 --> 00:30:51,551 THE MINBARI APPROACHED WITH THEIR GUN PORTS OPEN. 550 00:30:51,620 --> 00:30:54,379 IT'S A SIGN OF RESPECT. 551 00:30:54,448 --> 00:30:56,620 THE CAPTAIN, HE INTERPRETED THIS AS A THREAT. 552 00:30:56,689 --> 00:30:58,000 HE PANICKED. 553 00:30:59,034 --> 00:31:00,310 8,000 CLICKS... 554 00:31:00,379 --> 00:31:01,724 7,000... 555 00:31:01,793 --> 00:31:03,551 THEY'RE COMING IN. GUN PORTS ARE OPEN. 556 00:31:03,620 --> 00:31:05,275 REPEAT--GUN PORTS ARE OPEN. 557 00:31:05,344 --> 00:31:07,379 PRESUME ATTACK VECTOR. 558 00:31:08,758 --> 00:31:10,172 BECAUSE OF THIS MISINTERPRETATION, 559 00:31:10,241 --> 00:31:12,413 HE ORDERED HIS CREW TO ATTACK. 560 00:31:12,482 --> 00:31:14,241 FORWARD BATTERIES, OPEN FIRE! 561 00:31:20,000 --> 00:31:23,413 THIS HAS NOTHING TO DO WITH ME! 562 00:31:23,482 --> 00:31:25,413 THE ATTACK DESTROYED TWO MINBARI VESSELS 563 00:31:25,482 --> 00:31:26,724 AND KILLED THEIR LEADER DUKHAT, 564 00:31:26,793 --> 00:31:28,965 WHICH STARTED THE EARTH-MINBARI WAR. 565 00:31:29,034 --> 00:31:31,413 IF YOU WERE GUNNERY SERGEANT, YOU FIRED THOSE SHOTS. 566 00:31:31,482 --> 00:31:33,689 NO! IT WAS THE SWORD THAT STRUCK THE ADDER 567 00:31:33,758 --> 00:31:35,413 THAT STARTED THE BATTLE. 568 00:31:35,482 --> 00:31:38,103 NO, IT WAS NOT A SWORD. IT WAS A SHIP. 569 00:31:38,172 --> 00:31:39,137 A SWORD! 570 00:31:39,206 --> 00:31:41,689 THE LIGHT, SHINING OFF IT! 571 00:31:46,551 --> 00:31:48,068 OH! 572 00:31:48,137 --> 00:31:50,000 THE REVIEW BOARD ABSOLVED YOU 573 00:31:50,068 --> 00:31:52,620 OF ALL RESPONSIBILITY FOR FOLLOWING THE ORDERS 574 00:31:52,689 --> 00:31:54,137 OF YOUR COMMANDING OFFICER. 575 00:31:54,206 --> 00:31:55,482 DESPITE BOUTS OF DEPRESSION 576 00:31:55,551 --> 00:31:58,103 THAT CONTINUE TO GET LONGER AND MORE INTENSE, 577 00:31:58,172 --> 00:32:00,551 YOU WERE PUT BACK INTO ACTIVE DUTY. 578 00:32:00,620 --> 00:32:03,034 WE NEEDED EVERYONE WE COULD GET BACK THEN. 579 00:32:03,103 --> 00:32:05,551 AND YOU MADE IT ALL THE WAY. 580 00:32:05,620 --> 00:32:08,275 YOU VOLUNTEERED FOR THE BATTLE OF THE LINE, 581 00:32:08,344 --> 00:32:11,551 EVEN THOUGH YOU KNEW IT WAS A SUICIDE MISSION. 582 00:32:11,620 --> 00:32:15,620 THIS...MAN YOU DESCRIBE, 583 00:32:15,689 --> 00:32:18,896 HE HAD NO BUSINESS SURVIVING. 584 00:32:18,965 --> 00:32:21,896 A QUARTER OF A MILLION MEN AND WOMEN 585 00:32:21,965 --> 00:32:23,448 DEAD ON THE BATTLEFIELD. 586 00:32:24,586 --> 00:32:27,931 AT...CAMLAN. 587 00:32:28,000 --> 00:32:30,413 NO, NO, NOT CAMLAN. 588 00:32:30,482 --> 00:32:31,965 NO, NOT CAMLAN. 589 00:32:32,034 --> 00:32:35,000 THEY DIED IN THE MINBARI WAR. 590 00:32:36,034 --> 00:32:37,413 I WAS RESPONSIBLE. 591 00:32:37,482 --> 00:32:38,482 NO. 592 00:32:38,551 --> 00:32:40,034 RESPONSIBLE FOR MY KNIGHTS 593 00:32:40,103 --> 00:32:43,034 AND FOR THOSE WHO FOLLOWED ME INTO BATTLE. 594 00:32:43,103 --> 00:32:46,275 THEIR ARMOR WAS NOT STRONG ENOUGH TO PROTECT THEM. 595 00:32:47,310 --> 00:32:49,551 THEIR HORSES... 596 00:32:49,620 --> 00:32:52,344 THEIR HORSES WERE ON FIRE! 597 00:32:59,551 --> 00:33:00,586 OH! 598 00:33:09,103 --> 00:33:11,344 THE OLD WOUND. 599 00:33:11,413 --> 00:33:13,482 THE OLD WOUND, YES. 600 00:33:14,620 --> 00:33:16,103 THE PAIN OF MEMORY. 601 00:33:16,172 --> 00:33:17,551 IT'S ALRIGHT NOW. 602 00:33:17,620 --> 00:33:20,517 YOU CAN FACE IT-- WE CAN FACE IT TOGETHER. 603 00:33:20,586 --> 00:33:23,448 NO. I CAN NEVER REST. 604 00:33:23,517 --> 00:33:26,310 THE PAIN WILL NEVER GO AWAY. 605 00:33:29,137 --> 00:33:30,551 I MUST RETURN EXCALIBUR 606 00:33:30,620 --> 00:33:33,344 TO THE LADY OF THE LAKE. 607 00:33:34,620 --> 00:33:36,000 I DIDN'T... 608 00:33:38,517 --> 00:33:40,137 I DIDN'T KNOW. 609 00:33:41,482 --> 00:33:43,896 WE DIDN'T KNOW. 610 00:33:45,517 --> 00:33:46,965 YOU COULDN'T HAVE. 611 00:33:47,034 --> 00:33:50,000 BODIES... 612 00:33:50,068 --> 00:33:52,448 SLAIN... 613 00:33:52,517 --> 00:33:54,517 THE DYING... 614 00:33:55,896 --> 00:33:57,862 BODIES DRIFTING... 615 00:33:57,931 --> 00:34:00,448 LIKE STARS. 616 00:34:01,482 --> 00:34:03,344 MY FAULT. 617 00:34:04,689 --> 00:34:06,620 HE DESERVES TO DIE. 618 00:34:10,586 --> 00:34:12,517 MY FAULT. 619 00:34:21,103 --> 00:34:23,103 AAH! 620 00:34:30,310 --> 00:34:37,586 DAVID? 621 00:34:37,655 --> 00:34:43,241 CAN YOU HEAR ME? 622 00:34:46,000 --> 00:34:47,206 DAVID. 623 00:34:48,896 --> 00:34:50,068 DAVID! 624 00:35:00,517 --> 00:35:01,965 ANYTHING YET? 625 00:35:02,034 --> 00:35:04,103 I JUST GOT WORD FROM THE DRAZI AMBASSADOR. 626 00:35:04,172 --> 00:35:06,655 HE'S BEEN APPOINTED SPOKESMAN FOR WHAT'S LEFT OF THE LEAGUE. 627 00:35:06,724 --> 00:35:09,000 A NUMBER OF THEM REFUSED TO SIGN THE TREATY, 628 00:35:09,068 --> 00:35:10,482 BUT THE REST SIGNED ON. 629 00:35:10,551 --> 00:35:12,551 DO WE HAVE ENOUGH TO MAKE IT WORK? 630 00:35:12,620 --> 00:35:14,551 WITH ROOM TO SPARE. 631 00:35:16,689 --> 00:35:19,551 IT'S ALMOST ENOUGH TO MAKE YOU START BELIEVING IN MIRACLES. 632 00:35:19,620 --> 00:35:20,551 YES, SIR. 633 00:35:20,620 --> 00:35:22,586 ALMOST. 634 00:35:22,655 --> 00:35:23,586 WHY? 635 00:35:23,655 --> 00:35:25,103 WHAT HAPPENED? 636 00:35:40,068 --> 00:35:42,482 YOU'D THINK I'D LEARN ONE OF THESE DAYS 637 00:35:42,551 --> 00:35:43,965 THAT I CAN'T FIX EVERYTHING, 638 00:35:44,034 --> 00:35:46,000 BUT IT NEVER HAPPENS. 639 00:35:46,068 --> 00:35:47,103 NOW... 640 00:35:49,551 --> 00:35:51,517 I GAVE HIM BACK THE SWORD. 641 00:35:51,586 --> 00:35:53,517 I FIGURED MAYBE IT'D HELP, BUT IT DIDN'T. 642 00:35:53,586 --> 00:35:55,482 ONE THING I DON'T UNDERSTAND. 643 00:35:55,551 --> 00:35:57,482 WHY DID HE COME HERE? 644 00:35:57,551 --> 00:35:59,068 IT WASN'T AN ACCIDENT. 645 00:35:59,137 --> 00:36:02,068 HE GOT ONBOARD A TRANSPORT, HE BOUGHT A TICKET. 646 00:36:02,137 --> 00:36:04,068 THERE MUST HAVE BEEN A REASON, 647 00:36:04,137 --> 00:36:06,586 EVEN IF HE COULDN'T ADMIT IT TO HIMSELF. 648 00:36:06,655 --> 00:36:08,896 OBVIOUSLY, IT HAD SOMETHING TO DO WITH THE ANNIVERSARY 649 00:36:08,965 --> 00:36:10,896 OF HIS ATTACK ON THE MINBARI SHIP. 650 00:36:10,965 --> 00:36:12,379 THAT'S WHERE IT ALL STARTED. 651 00:36:12,448 --> 00:36:13,896 ACCORDING TO YOU, YES. 652 00:36:13,965 --> 00:36:17,448 HE STILL THINKS IT WAS THE SWORD. 653 00:36:17,517 --> 00:36:21,172 WELL, A SHIP, A SWORD-- WHAT'S THE DIFFERENCE? 654 00:36:21,241 --> 00:36:23,551 NONE, NONE AT ALL. 655 00:36:25,620 --> 00:36:27,206 EXCALIBUR. 656 00:36:27,275 --> 00:36:29,034 THE SYMBOL OF THE KING. 657 00:36:29,103 --> 00:36:31,344 YEAH, BUT IN THIS CASE, 658 00:36:31,413 --> 00:36:34,586 THE SYMBOL...OF THE SHIP 659 00:36:34,655 --> 00:36:36,551 AND HIS PAIN. 660 00:36:38,034 --> 00:36:41,103 WH-WHAT'S THE STORY OF SIR BEDIVERE? 661 00:36:41,172 --> 00:36:42,620 ARTHUR'S JOURNEY BEGAN 662 00:36:42,689 --> 00:36:46,241 WHEN THE LADY OF THE LAKE GAVE HIM EXCALIBUR. 663 00:36:46,310 --> 00:36:48,620 AS HE LAY DYING, HE ASKED BEDIVERE 664 00:36:48,689 --> 00:36:51,862 TO RETURN EXCALIBUR TO THE LADY OF THE LAKE. 665 00:36:51,931 --> 00:36:54,000 THE LADIES COULDN'T TAKE HIM TO AVALON, 666 00:36:54,068 --> 00:36:56,482 COULDN'T HEAL HIM, UNTIL THIS WAS DONE. 667 00:36:56,551 --> 00:36:58,482 HE HAD TO GO FULL-CIRCLE, 668 00:36:58,551 --> 00:37:00,586 RIGHT BACK TO WHERE HE STARTED. 669 00:37:00,655 --> 00:37:05,379 NOW, HE SAID HE COULDN'T KNOW PEACE OR REST... 670 00:37:05,448 --> 00:37:08,896 UNTIL THE LADY TOOK BACK EXCALIBUR... 671 00:37:08,965 --> 00:37:11,482 THE KING'S BURDEN. 672 00:37:11,551 --> 00:37:14,206 THE KING'S PAIN. 673 00:37:14,275 --> 00:37:16,206 THAT'S WHY HE CAME HERE. 674 00:37:16,275 --> 00:37:20,965 TO FIND SOMEONE WILLING TO TAKE AWAY HIS PAIN. 675 00:37:21,034 --> 00:37:23,379 BUT...IF THAT'S EXCALIBUR, 676 00:37:23,448 --> 00:37:25,413 AND YOU'RE BEDIVERE... 677 00:37:25,482 --> 00:37:28,000 WHO'S THE LADY OF THE LAKE? 678 00:39:11,655 --> 00:39:13,965 I KNEW YOU'D COME TO YOUR SENSES. 679 00:39:14,034 --> 00:39:18,965 100 CREDITS AIN'T TOO MUCH WHEN YOU STOP TO THINK ABOUT IT. 680 00:39:19,034 --> 00:39:23,310 YES, SIR, FIRST THING I LEARNED IS NEVER MESS WITH THE POST OFFICE. 681 00:39:23,379 --> 00:39:25,517 YOU'LL COME A-CROPPER EVERY TIME. 682 00:39:25,586 --> 00:39:26,655 O.K. LET'S SEE. 683 00:39:26,724 --> 00:39:29,827 WHERE'S THAT, UH, WHERE'S THAT BOX? 684 00:39:29,896 --> 00:39:32,275 THERE WE ARE. 685 00:39:36,034 --> 00:39:37,827 WHOOPS. 686 00:39:39,827 --> 00:39:42,655 HA HA HA! 687 00:39:42,724 --> 00:39:45,137 SORRY. A LITTLE POST OFFICE HUMOR. 688 00:39:45,206 --> 00:39:46,758 HANG ON. 689 00:39:51,620 --> 00:39:53,551 THERE WE GO. THERE YOU ARE. 690 00:39:53,620 --> 00:39:55,137 ANYTHING ELSE I CAN DO FOR YOU? 691 00:39:55,206 --> 00:39:56,413 SOME STAMPS? 692 00:39:56,482 --> 00:39:57,517 THANKS. NO. 693 00:39:57,586 --> 00:40:00,137 OH, UM, BEFORE I FORGET, 694 00:40:00,206 --> 00:40:03,517 YOU DO REALIZE THAT WE'VE CUT OFF ALL CONTACT WITH EARTH, RIGHT? 695 00:40:03,586 --> 00:40:04,931 OF COURSE! 696 00:40:05,000 --> 00:40:06,482 YOU'RE NOT DEALING WITH A CHIMP HERE. 697 00:40:06,551 --> 00:40:08,517 AND IF YOU HADN'T DONE THAT, 698 00:40:08,586 --> 00:40:10,862 ALL THE PRICES WOULDN'T HAVE GONE UP. 699 00:40:10,931 --> 00:40:12,965 I WAS JUST THINKING, BEFORE WE BROKE AWAY, 700 00:40:13,034 --> 00:40:15,482 THE RENT ON THIS PLACE, YOUR QUARTERS, 701 00:40:15,551 --> 00:40:17,965 WAS BEING PAID FOR BY EARTH, RIGHT? 702 00:40:18,034 --> 00:40:20,241 BUT SINCE THEY'RE OUT OF THE PICTURE, 703 00:40:20,310 --> 00:40:22,206 WHO'S PAYING FOR THIS NOW? 704 00:40:22,275 --> 00:40:25,068 WELL, I--I--I, UM, IF, YOU KNOW-- 705 00:40:25,137 --> 00:40:27,137 I MIGHT BE INCLINED TO OVERLOOK THIS, 706 00:40:27,206 --> 00:40:29,448 IN LIGHT OF THE MORALE BOOST IT GIVES FOLKS 707 00:40:29,517 --> 00:40:31,482 TO GET MAIL FROM BACK HOME. 708 00:40:31,551 --> 00:40:33,034 HOW MUCH? 709 00:40:33,103 --> 00:40:35,827 100...AND 1 CREDITS. 710 00:40:35,896 --> 00:40:40,482 THAT AIN'T SO MUCH WHEN YOU STOP TO THINK ABOUT IT. 711 00:40:52,000 --> 00:40:54,931 I WISH I COULD SAY THIS WAS A GOOD IDEA. 712 00:40:55,000 --> 00:40:56,517 IT'S WHAT I WANT TO DO. 713 00:40:56,586 --> 00:40:59,862 I THINK IT'S WHAT I NEEDTO DO. 714 00:40:59,931 --> 00:41:01,689 MY PEOPLE WILL TREAT HIM WELL, DOCTOR. 715 00:41:01,758 --> 00:41:03,000 HE WILL BE WELCOMED 716 00:41:03,068 --> 00:41:06,000 AND PUT IN A POSITION OF AUTHORITY IN THE RESISTANCE. 717 00:41:06,068 --> 00:41:09,068 HE HAS GOOD IDEAS ABOUT RAISING UP THOSE IN NEED, 718 00:41:09,137 --> 00:41:12,344 ABOUT ORGANIZING OTHERS INTO SOMETHING BETTER AND NOBLER 719 00:41:12,413 --> 00:41:15,137 THAN THEY HAD BEEN BEFORE. 720 00:41:15,206 --> 00:41:17,413 WE ARE IN GREAT NEED OF SUCH IDEAS. 721 00:41:17,482 --> 00:41:19,137 AND SUCH MEN. 722 00:41:19,206 --> 00:41:20,551 A NEW ROUNDTABLE, HUH? 723 00:41:20,620 --> 00:41:23,482 WELL, I GUESS I'VE HEARD WORSE IDEAS IN MY TIME. 724 00:41:23,551 --> 00:41:26,448 I JUST WISH YOU COULD STAY JUST A LITTLE LONGER 725 00:41:26,517 --> 00:41:28,241 UNTIL WE CAN BE SURE YOU'RE O.K. 726 00:41:28,310 --> 00:41:30,310 DOCTOR, I'M HEALED. 727 00:41:30,379 --> 00:41:33,793 SOUL AND BODY KNITTED TOGETHER. 728 00:41:33,862 --> 00:41:36,034 ONE JOURNEY HAS ENDED. 729 00:41:36,103 --> 00:41:37,655 ANOTHER BECKONS. 730 00:41:37,724 --> 00:41:40,517 TRANSPORTBOKALLA IS NOW BOARDING OUTBOUND PASSENGERS. 731 00:41:40,586 --> 00:41:43,379 THAT'S YOUR SHIP. I'LL WALK YOU OUT. 732 00:41:45,379 --> 00:41:48,137 THANK YOU, DOCTOR. 733 00:41:48,206 --> 00:41:49,310 TAKE CARE. 734 00:41:50,413 --> 00:41:51,448 AND YOU. 735 00:41:54,344 --> 00:41:56,344 Ah...and you. 736 00:41:58,482 --> 00:42:00,000 WHERE WERE YOU? 737 00:42:00,068 --> 00:42:01,482 I HATE GOODBYES. 738 00:42:01,551 --> 00:42:04,000 JUST WANTED TO WATCH HIM GO, 739 00:42:04,068 --> 00:42:05,448 REMEMBERING ARTHUR. 740 00:42:07,413 --> 00:42:08,724 WHERE MY PEOPLE COME FROM, 741 00:42:08,793 --> 00:42:11,344 HIS STORY HAS GREAT POWER. 742 00:42:11,413 --> 00:42:13,862 I'LL MISS HIM. 743 00:42:13,931 --> 00:42:16,000 EVEN IF HE WASN'T ARTHUR? 744 00:42:16,068 --> 00:42:17,586 NOW, NOW. 745 00:42:17,655 --> 00:42:20,586 NEXT THING YOU'LL BE SAYING IS HE'S NOT MERLIN. 746 00:42:20,655 --> 00:42:23,517 MERLIN WAS A GREAT TEACHER, YOU KNOW. 747 00:42:23,586 --> 00:42:25,482 I'M NOT HEARING THIS. 748 00:42:25,551 --> 00:42:27,068 THEY SAY HE AGED BACKWARDS! 749 00:42:27,137 --> 00:42:29,241 THAT WAS HOW HE COULD FORETELL THE FUTURE, 750 00:42:29,310 --> 00:42:30,344 BY REMEMBERING IT, 751 00:42:30,413 --> 00:42:32,482 WHICH MEANS HE CAME FROM THE FUTURE. 752 00:42:32,551 --> 00:42:36,103 MAYBE HE HAD ARTHUR FORM THE ROUNDTABLE BY REMEMBERING US. 753 00:42:36,172 --> 00:42:38,482 WE'RE FORMING ONE OF OUR OWN, AFTER ALL. 754 00:42:38,551 --> 00:42:40,551 WHICH MAKES YOU PERCIVAL. 755 00:42:40,620 --> 00:42:44,482 I'M GALAHAD, HIM BEING SINLESS AND ALL. 756 00:42:44,551 --> 00:42:46,724 SHERIDAN AS ARTHUR. 757 00:42:46,793 --> 00:42:48,241 IVANOVA... PERHAPS GAWAIN. 758 00:42:48,310 --> 00:42:51,413 I THINK WE BOTH KNOW WHO MORDRED IS. 759 00:42:51,482 --> 00:42:53,344 SO THE QUESTION IS... 760 00:42:53,413 --> 00:43:39,000 WHO IS MORGANA LE FAY? 53033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.