All language subtitles for 7. Steps to Quicker and Easier Modern SM Marketing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,730 --> 00:00:07,790 In this lecture, I'm going to give you an overview of the ten steps I'm going to teach you in this 2 00:00:07,790 --> 00:00:12,590 training, the course is a product of many failed experiments. 3 00:00:12,620 --> 00:00:18,620 Believe me, if you have been exposed to some people, hot or groundbreaking social media, marketing 4 00:00:18,620 --> 00:00:22,050 techniques or strategy, I've been there have done that. 5 00:00:22,250 --> 00:00:25,850 This training is a product of all my experience. 6 00:00:26,180 --> 00:00:28,870 I know what works and I know what doesn't. 7 00:00:28,880 --> 00:00:35,170 I also understand that people have a different skill levels, time horizons and project resources. 8 00:00:35,510 --> 00:00:37,010 I understand the limitation. 9 00:00:37,010 --> 00:00:41,150 I understand most of people concern regarding social media marketing. 10 00:00:41,150 --> 00:00:47,960 Accordingly, I've come up with a ten step program that appeals to most social media marketers, regardless 11 00:00:47,960 --> 00:00:51,170 of how small or how big their market is. 12 00:00:51,440 --> 00:00:57,740 And then, regardless of their skill levels, you are looking for a truly effective social media marketing 13 00:00:57,740 --> 00:00:58,490 game plan. 14 00:00:58,790 --> 00:01:02,770 Then you can set out to pretty much work on autopilot. 15 00:01:03,170 --> 00:01:03,860 This is it. 16 00:01:03,920 --> 00:01:10,190 Please understand that this step I'm going to lay out exactly that steps you need to follow. 17 00:01:10,460 --> 00:01:12,200 You cannot skip a step. 18 00:01:12,890 --> 00:01:14,020 You cannot assure. 19 00:01:14,020 --> 00:01:19,850 Shraddha says I mentioned certain keywords or I'm talking about certain schemes and topics that you 20 00:01:19,850 --> 00:01:21,470 have mastered this already. 21 00:01:21,710 --> 00:01:28,160 I need you to look at all this information with an open mind and pretend you are learning social media 22 00:01:28,160 --> 00:01:29,510 marketing all over again. 23 00:01:29,840 --> 00:01:36,050 If you don't have that mindset that you're all too eager to skip steps, don't be surprised if the plan 24 00:01:36,050 --> 00:01:38,480 that I'm teaching you will now work for you. 25 00:01:38,480 --> 00:01:41,450 How can I use it to sway you? 26 00:01:41,450 --> 00:01:45,620 Can you rushed, you see, skip this through certain key parts. 27 00:01:46,100 --> 00:01:51,470 You need to be patient with this program by going through each that don't go to the next step. 28 00:01:51,470 --> 00:01:54,110 And two, you have a master to step your own. 29 00:01:54,530 --> 00:01:55,520 I know you're busy. 30 00:01:55,520 --> 00:01:59,540 I know you don't have the time, but you need to do this right. 31 00:01:59,570 --> 00:02:03,860 Otherwise you'll only have yourself to blame if things don't work out. 32 00:02:04,130 --> 00:02:04,690 We clear. 33 00:02:04,820 --> 00:02:11,180 OK, here are the ten steps to foster an easier modern social media marketing. 34 00:02:11,720 --> 00:02:17,930 No one needs research and target no to content curation numbers three. 35 00:02:18,170 --> 00:02:22,640 Reverse engineer your competition top content number three. 36 00:02:22,640 --> 00:02:26,390 Number four, create a fun tune the play out content. 37 00:02:26,750 --> 00:02:28,850 Number five, market your mailing list. 38 00:02:28,850 --> 00:02:34,220 Write Number six, unlock the power of a repurposed multi-platform content. 39 00:02:34,610 --> 00:02:38,510 Number seven, automate the content the sharing numbers. 40 00:02:38,690 --> 00:02:45,050 Eight Skill your target number ten sell to your list of different any number. 41 00:02:45,050 --> 00:02:49,390 Eleven, reinvent your profit drive dear. 42 00:02:49,400 --> 00:02:52,490 All the eleven steps I know this on sounds pretty simple. 43 00:02:52,490 --> 00:02:53,720 Say definitely up here. 44 00:02:53,720 --> 00:02:59,180 Pretty straightforward but evil as always is in the details. 45 00:03:00,020 --> 00:03:02,300 See you in the next lecture. 4294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.