All language subtitles for 별그대2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Youngblood :مترجم : ارائه ای از ╰☆╮ MixNonaz2 ╰☆╮ 2 00:00:07,040 --> 00:00:12,040 صبح 412 امین سال و 8 امین روز از زندگی من در این سیاره 3 00:00:13,610 --> 00:00:15,710 تو منو با یه طُــ ـعـَ ــم تُلـــ ـخی تو دهنم رها کردی 4 00:00:15,780 --> 00:00:17,510 "اطلاعات عمومی صفر" 5 00:00:17,840 --> 00:00:19,450 "بازیگر احمق" 6 00:00:20,650 --> 00:00:22,590 پس باهم همسایه ایم؟ 7 00:00:22,650 --> 00:00:25,250 اون همسایهه چشه؟ خیلی ترسناکه 8 00:00:30,390 --> 00:00:31,530 تبریک میگم 9 00:00:31,590 --> 00:00:32,900 ...همه افراد اینجا 10 00:00:32,960 --> 00:00:35,130 امیدوارن که داداشت فومیا هم خوشحال باشه 11 00:00:35,200 --> 00:00:39,270 اگه دوباره باهم ازدواج کنیم، درمورد اون قضیه ساکت میمونم 12 00:00:39,340 --> 00:00:41,070 سه ماه دیگه میری؟ 13 00:00:41,140 --> 00:00:43,770 ...سه ماه دیگه من 14 00:00:44,710 --> 00:00:46,180 میخوام به سیاره ام برگردم 15 00:00:46,340 --> 00:00:47,410 ...سوباکی 16 00:00:48,310 --> 00:00:49,480 باهام ازدواج کن 17 00:00:50,780 --> 00:00:51,810 متاسفم 18 00:00:51,880 --> 00:00:56,320 دوازده سال پیش اتفاق عجیبی برای سنسه افتاد 19 00:00:57,220 --> 00:00:59,490 نمیتونم چهرشو به یاد بیارم 20 00:00:59,560 --> 00:01:00,990 اگه اون همون آدمی که توی سرنوشتمه باشه 21 00:01:02,360 --> 00:01:03,890 باید بتونم یروزی ببینمش 22 00:01:04,490 --> 00:01:06,960 میخوام دوباره ببینمش اگه بتونم 23 00:01:07,030 --> 00:01:09,000 چرا داری بدون اجازه وارد خونم میشی؟ 24 00:01:09,060 --> 00:01:10,300 همم؟ برو خونت 25 00:01:10,370 --> 00:01:12,640 بدون اجازه نیا داخل 26 00:01:13,870 --> 00:01:17,510 فک کنم زیادی نوشیدم 27 00:01:17,870 --> 00:01:19,110 ! اه 28 00:01:23,830 --> 00:01:29,430 هرگونه استفاده از اين زيرنويس = = بدون ذکر منبع ، ممنوع و حرام است 29 00:01:30,850 --> 00:01:32,220 هاه؟ 30 00:01:34,050 --> 00:01:35,520 ...این بو رو 31 00:01:35,950 --> 00:01:43,430 از یه جایی...مربوط به خیلی وقت پیش میشناسم 32 00:01:58,710 --> 00:01:59,720 الو؟ 33 00:02:04,050 --> 00:02:06,220 تو دیگه کودوم خری هستی؟ 34 00:02:06,390 --> 00:02:08,060 چرا گوشیه سوباکی رو تو جواب میدی؟ 35 00:02:08,120 --> 00:02:09,120 سوباکی کجاست؟ 36 00:02:10,330 --> 00:02:11,460 کنارم خوابیده 37 00:02:12,360 --> 00:02:13,360 منظورت چیه؟ 38 00:02:14,000 --> 00:02:17,330 مست کرده و آپارتمان منو با خودش اشتباه گرفته مزاحمم شده 39 00:02:17,400 --> 00:02:18,870 همین الان بیا ازینجا ببرش 40 00:02:19,880 --> 00:02:22,370 تو لازم نکرده بهم بگی که بیام دنبالش ... من 41 00:02:25,190 --> 00:02:27,580 چه غلطی داری میکنی؟ 42 00:02:28,700 --> 00:02:33,700 Youngblood :مترجم @mixnonaz2 43 00:02:44,060 --> 00:02:45,190 ببخشید مزاحمتون شدم 44 00:02:45,690 --> 00:02:47,490 اگه تو آینده بازم اتفاق این شکلی افتاد 45 00:02:47,520 --> 00:02:49,330 لطفا باهام تماس بگیرید 46 00:02:49,970 --> 00:02:52,090 نمیخوام تو آینده مزاحمم شه 47 00:02:59,840 --> 00:03:03,080 سوباکی! چیکار داری میکنی؟ 48 00:03:03,280 --> 00:03:04,350 هی، پاشو 49 00:03:04,410 --> 00:03:06,280 سوباکی... سوباکی 50 00:03:06,350 --> 00:03:08,280 خفه شو درد داشت 51 00:03:08,750 --> 00:03:11,120 بسه دیگه پاشو 52 00:03:14,760 --> 00:03:17,230 میتونم تلفونتو قرض بگیرم؟ 53 00:03:18,130 --> 00:03:20,130 اون یه بازیگره مشهوره که الان مست و خوابه 54 00:03:20,300 --> 00:03:22,480 میخوام مطمئن شم ازش فیلم نگرفتی 55 00:03:22,500 --> 00:03:24,000 تلفن ندارم 56 00:03:24,530 --> 00:03:26,840 نداری؟ چطور میشه تو این دوره و زمونه نداشته باشی؟ 57 00:03:33,910 --> 00:03:36,210 ...میدونی، تو بنظر 58 00:03:37,110 --> 00:03:38,180 چی؟ 59 00:03:41,120 --> 00:03:42,120 هیچی 60 00:03:43,350 --> 00:03:47,060 فقط برای اینکه بدونی، سوباکی و من باهم قرار میذاریم 61 00:03:47,120 --> 00:03:50,490 حتی اگه همسایشی بازم لطفا فاصلتو باهاش حفظ کن 62 00:03:51,160 --> 00:03:53,230 داری راجب چی حرف میزنی؟ 63 00:03:53,760 --> 00:03:55,800 کی با تو قرار میزاره؟ 64 00:03:55,860 --> 00:03:58,730 اه، فراموشش کن، پاشو بریم 65 00:03:58,800 --> 00:04:00,900 ...بزن بریم، یک ، دو 66 00:04:01,240 --> 00:04:04,470 ...وای 67 00:04:06,940 --> 00:04:10,650 سوباکی، پاشو بریم ، یک ، دو 68 00:04:11,580 --> 00:04:13,350 منو محکم بگیر 69 00:04:13,420 --> 00:04:15,480 همم؟ کی با کی قرار میزاره؟ 70 00:04:15,550 --> 00:04:17,620 باشه ، بسه دیگه 71 00:04:17,690 --> 00:04:19,560 سوباکی اینجا پله است، مراقب پله ها باش 72 00:04:41,280 --> 00:04:43,880 بسه دیگه، برو خونتون دیگه 73 00:04:43,950 --> 00:04:47,450 باید رو تختت بخوابی نه روی مبل 74 00:04:47,520 --> 00:04:48,980 خودم میبرمت تو چقد دردسرسازی خدا 75 00:04:49,050 --> 00:04:50,820 دردسر ساز نیستم 76 00:04:50,890 --> 00:04:52,490 باشه، هرچی تو میگی 77 00:05:06,610 --> 00:05:12,310 برای اگاهی از جدیدترین ترجمه ها تلگرام و اینستاگرام ما را دنبال کنید Telegram : @mixnonaz2 Instagram : dreams_hearts_ 78 00:05:27,620 --> 00:05:28,820 میکشمتا 79 00:05:31,790 --> 00:05:33,530 بیداری؟ 80 00:05:34,200 --> 00:05:36,230 هاه؟فک میکردی خوابم؟ 81 00:05:36,300 --> 00:05:37,400 آخ 82 00:05:38,100 --> 00:05:39,230 آخ... چرا میزنی؟ 83 00:05:39,300 --> 00:05:41,700 شنیدم که گفتی باهم قرار میذاریم 84 00:05:41,770 --> 00:05:43,170 منظورت چیه؟ 85 00:05:43,240 --> 00:05:45,240 اوه... شنیدیش؟ 86 00:05:45,310 --> 00:05:46,740 زود باش برو خونتون، نه ، نمیخوام 87 00:05:46,810 --> 00:05:48,480 شوخی کردم... شوخی کردم ... برو خونتون 88 00:05:48,540 --> 00:05:50,210 برو خونتون! باشه ،باشه میرم 89 00:05:50,280 --> 00:05:51,750 خفه شو ، دیگه نمیتونم چیزی بشنوم 90 00:06:00,070 --> 00:06:07,870 Naoshi : مترجم @mixnonaz2 91 00:06:08,090 --> 00:06:13,090 تویی که از ستاره ها اومدی :ارائه ای از ╰☆╮ MixNonaz2 ╰☆╮ 92 00:06:51,270 --> 00:06:53,580 اتاق بیمارستان ریسا رو منتقل کردیم 93 00:06:56,850 --> 00:06:58,980 لطفا قرنطینه کردنشو ادامه بدید 94 00:07:03,850 --> 00:07:06,160 خیلی مراقب باشید 95 00:07:06,860 --> 00:07:08,020 کیه؟ 96 00:07:11,530 --> 00:07:13,360 ببخشید، داداش ماسایا 97 00:07:14,500 --> 00:07:16,430 بعدا باهات تماس میگیرم 98 00:07:19,940 --> 00:07:23,170 خبری از زن داداش نشد؟ 99 00:07:23,240 --> 00:07:24,970 ... نه 100 00:07:25,810 --> 00:07:27,710 اه... چیکار داشتی 101 00:07:28,340 --> 00:07:31,010 اوه، درباره اون پیشنهاد 102 00:07:31,310 --> 00:07:32,580 ...آره 103 00:08:10,690 --> 00:08:11,690 اه 104 00:08:41,650 --> 00:08:43,890 سوباکی-سان ، سلام خوش اومدید 105 00:09:06,580 --> 00:09:09,850 ... حالم خوب بود تا وقتی که 106 00:09:10,080 --> 00:09:12,480 باید آرایشگر موهامو عوض کنم؟ 107 00:09:12,980 --> 00:09:15,550 با من داری حرف میزنی؟ 108 00:09:15,620 --> 00:09:16,790 غیر تو کی دیگه اینجاست؟ 109 00:09:17,890 --> 00:09:21,690 حالم بهم میخوره وقتی قیافتو میبینم 110 00:09:22,760 --> 00:09:24,200 منم همینطور 111 00:09:24,990 --> 00:09:27,630 ولی من خیلی قبلتر از تو به اینجا میومدم 112 00:09:27,860 --> 00:09:29,720 بنظرت اونی که باید ازینجا بره تو نیستی ریکو-سان؟ 113 00:09:29,770 --> 00:09:32,470 با ارشدت اینطوری حرف میزنی؟ 114 00:09:34,340 --> 00:09:37,770 حالا که فکرشو میکنم، تو الان دیگه شهره شهری 115 00:09:39,240 --> 00:09:43,280 طُــ ـعـَ ــم تُلـــ ـخی؟ زبونت بند اومده بود نه؟ 116 00:09:43,350 --> 00:09:47,220 بنظر میرسه که موضوع درجه یک شبکه های اجتماعی هستی 117 00:09:47,280 --> 00:09:50,850 حتی یه احمق واقعی هم با تو قابل مقایسه نیست 118 00:09:50,920 --> 00:09:52,990 توهینات رقت انگیزه 119 00:09:53,090 --> 00:09:57,160 خب، فقط ثابت میکنه که من بازیگر محبوب تری ام 120 00:09:57,230 --> 00:09:58,290 هاه؟ 121 00:09:58,660 --> 00:10:00,460 ... تو این دنیا 122 00:10:00,230 --> 00:10:03,370 وقتی پسرفت کنی دیگه مورد توجه قرار نمیگیری و کارت تموم میشه 123 00:10:03,430 --> 00:10:06,470 فک نمیکنی که ریکو-سان اینو بفهمه که الان 124 00:10:08,770 --> 00:10:11,970 اینترنت و تلویزیون همشون دسته منه 125 00:10:12,270 --> 00:10:15,140 مهم نیست اخبار بدی بنویسن 126 00:10:15,480 --> 00:10:17,380 من حتی موضوع گفتگو هم نیستم 127 00:10:17,440 --> 00:10:21,610 ولی بهتر ازینه که ستاره یه فیلم چهار درصدی باشم 128 00:10:21,680 --> 00:10:23,050 خیلی بهتره 129 00:10:23,110 --> 00:10:24,590 داری راجب من حرف میزنی؟ 130 00:10:25,390 --> 00:10:29,220 حالا که حرفش شد، درامای ریکو هم چهار درصد گرفته 131 00:10:29,930 --> 00:10:33,730 میدونی من اونو بیرون کردم؟ 132 00:10:34,500 --> 00:10:36,770 متاسفم که ناموفق بود درامات 133 00:10:37,130 --> 00:10:39,060 ولی رتبه بندیا همه چیز نیست 134 00:10:40,400 --> 00:10:41,800 جنبه باخت نداری ، مگه نه؟ 135 00:10:42,640 --> 00:10:46,780 اوه، راستی من یه پیشنهاد مستقیم از کارگردان سودا گرفتم 136 00:10:46,840 --> 00:10:53,180 میدونی چیه؟ این کارگردان به این معروفه که به بازیگرایی که توانایی بازی ندارند پیشنهاد نمیده مهمم نیست چقد معروف باشن 137 00:10:53,480 --> 00:10:56,590 ریکو-سان بنظر میرسه درحال تبلیغ خودت بودی 138 00:10:56,650 --> 00:10:57,950 پیشنهادی هم گرفتی؟ 139 00:10:58,020 --> 00:10:59,250 ... میدونی چیه 140 00:10:59,590 --> 00:11:03,330 شنیدم که دنبال ثروت خانواده اواجیمایی 141 00:11:04,160 --> 00:11:07,760 من کسیم که قراره با اون خانواده ازدواج کنم ، پس بیخیالش شو 142 00:11:08,350 --> 00:11:09,200 هاه؟ 143 00:11:09,630 --> 00:11:13,300 از خودت خجالت نمیکشی؟ که دنبال همچین کارای شرم آوری هستی 144 00:11:14,020 --> 00:11:17,220 ببخشید ولی اونی که دنبالشی من نیستم 145 00:11:17,670 --> 00:11:21,610 خودم میتونم به تنهایی پول دربیارم، به پول اون نیازی ندارم 146 00:11:22,210 --> 00:11:25,850 مثل تو منم هرگز به این فکر نکردم که به درآمد مردی تکیه کنم 147 00:11:26,010 --> 00:11:27,720 هیچوقت به این فکر نیوفتادم 148 00:11:27,780 --> 00:11:28,920 ... بزار بهت بفهمونم 149 00:11:33,490 --> 00:11:34,660 برای چی اینکارو کردی؟ 150 00:11:36,630 --> 00:11:37,630 اون کیه؟ 151 00:11:39,230 --> 00:11:40,730 بیا بریم یه دقه صبر کن- 152 00:11:40,800 --> 00:11:42,960 هنوز صحبتمون تموم نشده بود 153 00:11:49,260 --> 00:11:51,060 اوه، نه 154 00:11:55,180 --> 00:11:56,910 ... هی ، صبر کن 155 00:11:57,080 --> 00:11:59,880 هوی،دردم گرفت 156 00:12:01,150 --> 00:12:03,750 این چه قیافه ایه به خودت گرفتی؟ 157 00:12:03,820 --> 00:12:05,390 یهویی از ناکجاآباد پیدات شد 158 00:12:05,790 --> 00:12:06,890 این کیه؟ 159 00:12:07,690 --> 00:12:10,230 هی! این چرا دست توعه؟ 160 00:12:10,290 --> 00:12:11,490 این کیه؟ 161 00:12:15,130 --> 00:12:17,290 1610 162 00:12:24,040 --> 00:12:25,270 ارباب، حتما اشتباهی شده 163 00:12:32,510 --> 00:12:37,190 روزی که میخواستم سیاره رو ترک کنم این خوابو دیدم 164 00:12:43,760 --> 00:12:46,630 با خودم گفتم که فقط یه خواب بوده 165 00:12:46,930 --> 00:12:51,770 و به سمت سفینه رفتم همونطور که زمانم داشت تموم میشد 166 00:12:51,790 --> 00:12:59,490 Youngblood :مترجم @mixnonaz2 167 00:13:09,620 --> 00:13:11,050 ... فکر کنم باید برگردم 168 00:13:18,760 --> 00:13:20,100 ...باید 169 00:13:20,460 --> 00:13:23,030 بخاطر خیانت دستگیرت کنم 170 00:13:23,100 --> 00:13:24,370 ارباب، دارید اشتباه میکنید 171 00:14:02,970 --> 00:14:04,510 متاسفم کیو 172 00:14:13,110 --> 00:14:14,820 ... بالغ شو 173 00:14:17,650 --> 00:14:19,450 ... زیبا شو 174 00:14:22,860 --> 00:14:26,230 ... وبا کسی باش که دوستت داره 175 00:14:27,160 --> 00:14:28,560 ... باشه،باشه 176 00:14:30,430 --> 00:14:32,000 دیگه حرف نزن 177 00:14:47,580 --> 00:14:50,850 اینو نگه دار پیش خودت تا منو به یاد بیاری 178 00:14:52,070 --> 00:14:55,570 برای اگاهی از جدیدترین ترجمه ها تلگرام و اینستاگرام ما را دنبال کنید Telegram : @mixnonaz2 Instagram : dreams_hearts_ 179 00:15:36,430 --> 00:15:39,830 اینی که تو عکسه تویی؟ 180 00:15:40,640 --> 00:15:43,140 آره، ساساهارا سوباکی 181 00:15:43,200 --> 00:15:46,680 دختری معجزه آسا و زیبا که تو 16 سالگی هم کامل بنظر میرسه 182 00:15:46,880 --> 00:15:50,280 ...و این دختر زیبا الان میتونه هر مردی رو کره زمینو بدست بیاره 183 00:15:50,350 --> 00:15:52,350 اونم تو 15 ثانیه 184 00:15:52,410 --> 00:15:54,650 اون به بهترین بازیگرزن سیاره تبدیل شده 185 00:15:54,820 --> 00:15:58,420 درسته تو نمیتونی اون فرد باشی 186 00:15:58,920 --> 00:16:00,720 منو با کی اشتباه گرفتی؟ 187 00:16:01,220 --> 00:16:04,430 این چهره ی دختره شماره یکه ساله اونم برای سه سال 188 00:16:04,490 --> 00:16:08,200 "منو شبیه ساساهارا سوباکی کن" "حتما جراحی پلاستیک داشته" 189 00:16:08,360 --> 00:16:12,430 خب مهم نیست چقد پول خرج میکنید ، نمیتونید چیز واقعی رو شکست بدید 190 00:16:16,760 --> 00:16:24,260 Youngblood :مترجم @mixnonaz2 191 00:16:46,470 --> 00:16:48,040 چخبر شده؟ 192 00:16:48,400 --> 00:16:50,640 از شر اون کفشایی که جدیدا میپوشی خلاص شو 193 00:16:51,510 --> 00:16:53,780 چی داری میگی؟ یا تا آخر عمرت دیگه نپوششون 194 00:16:53,840 --> 00:16:55,540 و نزدیک آبم نرو 195 00:16:55,710 --> 00:16:57,550 داری عجیب غریب رفتار میکنی 196 00:16:57,710 --> 00:17:00,050 اونا کفشای موردعلاقمن، هیچ وقت از شرشون خلاص نمیشم 197 00:17:00,120 --> 00:17:01,870 میدونی چقد پول براش دادم؟ 198 00:17:04,020 --> 00:17:05,950 به هر حال ، همین الان بندازشون بیرون 199 00:17:06,550 --> 00:17:09,060 میخوام اونارو تا آخر عمرم بپوشم حتی اگه پاشنه هاشم بشکنه 200 00:17:13,160 --> 00:17:14,500 الو، باتا-یان؟ 201 00:17:28,910 --> 00:17:29,910 چی؟ 202 00:17:30,450 --> 00:17:33,210 تغییر برنامه ناگهانی؟ چی 203 00:18:02,710 --> 00:18:03,710 چرا؟ 204 00:18:10,850 --> 00:18:12,650 ...نکنه 205 00:18:20,830 --> 00:18:23,470 تو پاشنه بلندامو بردی؟ 206 00:18:23,530 --> 00:18:24,530 نمیدونم 207 00:18:28,140 --> 00:18:29,800 بدون اجازه نگاه نکن 208 00:18:29,870 --> 00:18:31,610 به همین سادگی از دستشون نمیدم 209 00:18:45,450 --> 00:18:46,720 فقط بخاطر اینکه تو شلخته ای 210 00:18:47,990 --> 00:18:49,920 مهم نیست چجوری به این قضیه نگاه کنی، مشکوکه 211 00:18:50,090 --> 00:18:51,290 مشکوک نیست 212 00:18:55,730 --> 00:18:59,070 تو همون مرد خوش قیافه ای هستی که 213 00:18:59,130 --> 00:19:00,470 این اواخر راجبش شنیدم 214 00:19:01,070 --> 00:19:02,070 چی؟ 215 00:19:02,270 --> 00:19:05,310 اون دیوونس و پاشنه بلندای زنارو جمع میکنه 216 00:19:05,940 --> 00:19:07,480 میپیشوشیون؟ یا فقط نگاهشون میکنی؟ 217 00:19:08,040 --> 00:19:09,380 یا بوشون میکنی؟ 218 00:19:10,350 --> 00:19:12,160 میدونی به همچین آدمایی چی میگن؟ 219 00:19:12,550 --> 00:19:14,380 بهشون میگن منحرف 220 00:19:28,900 --> 00:19:31,130 به همین راحتیا از دستشون نمیدم 221 00:19:31,150 --> 00:19:37,150 Youngblood :مترجم @mixnonaz2 222 00:20:11,370 --> 00:20:12,640 سوباکی-سان ، اینجایید 223 00:20:12,710 --> 00:20:14,310 ازینطرف لطفا سوباکی-سان 224 00:20:14,380 --> 00:20:17,380 میتونیم اینجارو برای عروسیمون درنظر بگیریم 225 00:20:19,650 --> 00:20:21,850 سوباکی-سان لباستون خیلی خوشگله 226 00:20:21,920 --> 00:20:23,550 نظرتون راجب مد امروزی چیه؟ 227 00:20:23,620 --> 00:20:25,990 اینا پاشنه بلندای مورد علاقمن 228 00:20:33,060 --> 00:20:34,230 بفرمایید اینجا 229 00:20:40,400 --> 00:20:41,840 ممنون قابلتو نداشت- 230 00:20:44,810 --> 00:20:45,970 شامپاین میخورید؟ 231 00:20:46,040 --> 00:20:49,610 شوچو دارید؟و کمی حلزون گریل شده 232 00:20:50,110 --> 00:20:51,380 ... بزارید بپرسم 233 00:20:51,650 --> 00:20:53,780 سوباکی-چان امکان نداره داشته باشن 234 00:20:53,850 --> 00:20:56,780 چرا نداشته باشن؟ نزدیک اقیانوسیم باید داشته باشینش درسته؟ 235 00:20:56,850 --> 00:20:57,950 درسته؟ 236 00:21:01,390 --> 00:21:02,760 ... اه، ماسایا 237 00:21:02,820 --> 00:21:04,260 اه، خیلی وقته همو ندیدیم 238 00:21:04,890 --> 00:21:07,060 واقعا؟اون چیه 239 00:21:07,130 --> 00:21:09,060 عنوانش واقعا طولانیه 240 00:21:09,730 --> 00:21:14,000 شنیدم که دنبال ثروت خانواده اواجیمایی 241 00:21:14,300 --> 00:21:18,070 من کسیم که قراره با اون خانوداه ازدواج کنه، پس بیخیالش شو 242 00:21:19,370 --> 00:21:21,140 تو با ریکو بودی؟ 243 00:21:21,510 --> 00:21:23,040 چرا با اون باشم؟ 244 00:21:23,540 --> 00:21:28,250 خب اون گفتش که قراره با یکی از خانواده اواجیما ازدوج کنه ، پس 245 00:21:29,320 --> 00:21:32,190 نه من پونزده سال با سوباکی بودم 246 00:21:32,890 --> 00:21:35,720 ماسایا-سان تنها برادرته پس ...فکر کردم 247 00:21:35,790 --> 00:21:39,160 ...آره، من یکبار برای مصاحبه مجله با اون صحبت کردم، ولی 248 00:21:39,230 --> 00:21:41,800 اول اینکه منم متاهلم 249 00:21:41,860 --> 00:21:43,430 آره همینو بگو 250 00:21:44,200 --> 00:21:47,740 بااینکه بازیگر داغونیه بازم حرفاشو باور کردم 251 00:21:52,940 --> 00:21:53,940 اوه 252 00:21:54,540 --> 00:21:57,150 سنسه ، میتونی یه دقه دست نگه داری؟ 253 00:21:58,450 --> 00:22:00,180 یکاری دربارش بکن 254 00:22:00,250 --> 00:22:02,480 امکان نداره التماست میکنم- 255 00:22:02,550 --> 00:22:04,120 بیا از جلو شروع کنیم 256 00:22:04,390 --> 00:22:06,820 اصن خوب نیست 257 00:22:06,890 --> 00:22:08,860 سنسه، خواهش میکنم 258 00:22:19,530 --> 00:22:23,470 نیشومورا موساشی هستی ، درسته؟ 259 00:22:26,240 --> 00:22:28,210 میدونم که موساشی ای 260 00:22:30,280 --> 00:22:33,350 نه ، ولی این خیلی عجیبه 261 00:22:33,410 --> 00:22:37,290 انگار زمان متوقف شده،چون مثل قدیماتی 262 00:22:39,050 --> 00:22:42,060 اه، موساشی پدرمه 263 00:22:42,290 --> 00:22:43,990 خیلی وقت پیش فوت کرد 264 00:22:44,260 --> 00:22:46,160 آهان 265 00:22:47,500 --> 00:22:51,230 ... اگه درست یادم باشه، آخرین باری که باهم شوگی بازی کردیم 266 00:22:51,300 --> 00:22:53,330 فک کنم 60 سال پیش بود 267 00:22:53,400 --> 00:22:57,470 دقیقا شبیه بابابزرگشه پسرم 268 00:22:57,710 --> 00:22:59,710 نسخه کپی شده اشه 269 00:23:00,340 --> 00:23:03,080 خیلی شبیهن 270 00:23:06,210 --> 00:23:07,450 ...هممم 271 00:23:08,450 --> 00:23:11,620 یه پاشنه بلنده شناور روی آب 272 00:23:11,690 --> 00:23:15,590 قطعا یه پیشگویی نگران کنندس 273 00:23:16,190 --> 00:23:20,360 اگه سوباکی-سان اونارو پوشیده بود ، نگران میشدم 274 00:23:21,330 --> 00:23:24,470 به همین دلیله که بهش هشدار دادم جایی که آبه نره 275 00:23:24,530 --> 00:23:28,100 پاشنه بلندارو قایم کردم و هرکاری از دستم بر میومد انجام دادم 276 00:23:28,820 --> 00:23:30,370 سوباکی-سان ، چه لباس قشنگی 277 00:23:30,730 --> 00:23:32,540 چه حلال زاده، سوباکی-سانه 278 00:23:32,610 --> 00:23:34,810 اینا پاشنه بلندای مورد علاقمن 279 00:23:35,240 --> 00:23:36,810 چه پاشنه بلندای خوبی 280 00:23:37,040 --> 00:23:38,380 ... و این لباس قرمز 281 00:23:45,320 --> 00:23:46,390 سسنسه؟ 282 00:23:47,120 --> 00:23:48,620 ... چرا اون کفشا 283 00:23:48,820 --> 00:23:49,820 چی؟ 284 00:23:50,220 --> 00:23:52,160 اون پاشنه بلندارو دیدی؟ 285 00:23:55,560 --> 00:23:58,870 مجبورم کردی دوباره بخرمشون چه کار احمقانه ای 286 00:23:58,650 --> 00:24:01,820 فاکتوراش داخله تو یه هفته پرداختشون کن 287 00:23:58,930 --> 00:24:01,340 حواست باشه به موقع پولشونو بدی 288 00:24:05,340 --> 00:24:07,980 سنسه، هنوز فک میکنم دلیلی داره 289 00:24:08,040 --> 00:24:09,970 که این پیشگویی رو دارید 290 00:24:13,820 --> 00:24:18,150 همونطور که دوازده سال پیش از قدرتتون برای کمک به دیگران استفاده کردید 291 00:24:18,220 --> 00:24:21,080 به این معنا نیست که اینبارم باید کمک کنید؟ 292 00:24:23,890 --> 00:24:26,190 من وظیفمو انجام دادم 293 00:24:31,330 --> 00:24:32,900 مطمعنی که نمیخوای بری؟ 294 00:24:33,630 --> 00:24:36,900 مهمه که آینده ای تو سیاره خودت داشته باشی 295 00:24:37,270 --> 00:24:39,610 ولی مگه زمان حال مهم ترین چیز نیست؟ 296 00:24:42,010 --> 00:24:45,850 این تو ذاتته که به کسایی که مقابلتن کمک کنی، مگه نه؟ 297 00:24:46,780 --> 00:24:48,980 منم همینطوری نجات پیدا کردم 298 00:24:56,590 --> 00:24:58,930 یوکاری سوباکی 299 00:24:58,990 --> 00:25:01,030 لباس عروست قشنگ نیست؟ 300 00:25:01,100 --> 00:25:02,130 قشنگه نه؟ 301 00:25:02,200 --> 00:25:03,360 هی 302 00:25:03,430 --> 00:25:06,170 یکم دستکاریش کردم، خیلی تابلو که نیست؟ 303 00:25:06,930 --> 00:25:10,500 اصلا و ابدا، به طور طبیعی پنج سال جوونتر بنظر میرسی 304 00:25:10,840 --> 00:25:12,140 تبریک میگم 305 00:25:12,320 --> 00:25:14,150 ممنون ، ریکو 306 00:25:14,540 --> 00:25:18,000 هی، تو دسته گلو پرت میکنی دیگه؟ میخواستم بگم من میخوام بگیرمش 307 00:25:18,040 --> 00:25:19,310 بگیریش؟ 308 00:25:19,510 --> 00:25:21,520 هیچ برنامه ای نداری 309 00:25:21,580 --> 00:25:24,290 ولی بازم سعی میکنی ازم بدزدیش، مگه نه؟ 310 00:25:24,350 --> 00:25:26,190 عوضی 311 00:25:26,320 --> 00:25:29,490 چه اشکالی داره که بخوای خوشبختیو برا ی خودت بدست بیاری؟ 312 00:25:29,540 --> 00:25:30,520 هاهاهاهاهاها 313 00:25:30,590 --> 00:25:34,300 اگه اشکالی نداره میخوام یه عکس سه نفره ازتون بگیرم 314 00:25:35,060 --> 00:25:37,770 بگیرین لطفا 315 00:25:49,240 --> 00:25:50,650 عالیه 316 00:25:55,920 --> 00:25:57,450 باشه، آماده 317 00:25:57,520 --> 00:25:59,220 یه لحظه صبر کن 318 00:26:02,720 --> 00:26:05,290 خوبه خوبه 319 00:26:09,100 --> 00:26:10,500 آماده 320 00:26:10,560 --> 00:26:12,400 خوب بنظر میرسه 321 00:26:13,000 --> 00:26:14,700 خوبه 322 00:26:14,770 --> 00:26:17,100 عالیه 323 00:26:17,120 --> 00:26:22,620 Youngblood :مترجم @mixnonaz2 324 00:26:33,850 --> 00:26:37,730 کوکتل هارو راحت میشه خورد، ولی مستت میکنه، پس مراقب باش 325 00:26:38,890 --> 00:26:40,090 میدونم 326 00:26:42,230 --> 00:26:43,430 هی، یوکینو 327 00:26:44,300 --> 00:26:45,670 هفته بعد وقتت آزاده؟ 328 00:26:46,570 --> 00:26:47,600 هفته بعد؟ 329 00:26:47,800 --> 00:26:49,440 میخام باهات برم خرید 330 00:26:51,910 --> 00:26:52,910 آره 331 00:26:53,670 --> 00:26:54,680 ...خب 332 00:26:54,810 --> 00:26:58,310 فک کنم خیلی زیر فشار اولویت هام بودم 333 00:26:58,510 --> 00:27:00,310 چی؟ یوکینو 334 00:27:00,820 --> 00:27:02,980 تو سلیقه ی سوباکیو خوب میدونی ، مگه نه؟ 335 00:27:03,480 --> 00:27:08,060 نزدیک تولدشه و موندم براش چی بگیرم 336 00:27:09,990 --> 00:27:14,430 هر سال... از کادوهایی که براش میخرم خوشش نمیاد 337 00:27:14,730 --> 00:27:18,400 پس کمک کن که چی براش بخرم 338 00:27:18,470 --> 00:27:20,100 چیزی که سوباکی دوسش داشته باشه 339 00:27:22,840 --> 00:27:24,970 یکم سرم با فیلم برداری شلوغه 340 00:27:26,210 --> 00:27:28,610 ببخشید، ولی شاید نتونم باهات بیام بیرون 341 00:27:30,440 --> 00:27:31,680 ...آهان 342 00:27:33,150 --> 00:27:35,580 حیف شد ولی نمیشه کاریش کرد 343 00:27:37,680 --> 00:27:40,520 ...موندم چی خوبه که براش بخرم 344 00:27:43,590 --> 00:27:47,530 میدونی تو این چه اطلاعاتی دارم، درسته؟ 345 00:27:49,730 --> 00:27:53,570 اگه لو بره ، یعنی من چیزی دارم که تو دردسر میندازدتون 346 00:27:56,600 --> 00:27:59,640 منظورمو گرفتی دیگه؟ 347 00:28:03,480 --> 00:28:05,180 ... کاری که میخوای باهاش بکنی 348 00:28:05,250 --> 00:28:08,280 بستگی به تصمیمی که میگیری داره، متوجه ای؟ 349 00:28:15,020 --> 00:28:19,680 به هرحال قراره در حضور همه یه اعلامیه سورپرایز کننده بدم وقتی تاریخ تغییر کرد 350 00:28:19,820 --> 00:28:21,020 سورپرایز؟ 351 00:28:25,600 --> 00:28:27,800 فال گوش واستاده بودی ، مگه نه؟ 352 00:28:28,680 --> 00:28:30,010 یکم 353 00:28:30,220 --> 00:28:33,260 بعدا قراره یه سورپرایزو جلو همه اعلام کنم 354 00:28:34,210 --> 00:28:36,840 نمیدونم سورپرایزت چیه، ولی 355 00:28:37,610 --> 00:28:38,580 باید حتما ماسایا-سان باشه؟ 356 00:28:40,820 --> 00:28:41,850 منظورت چیه؟ 357 00:28:42,380 --> 00:28:45,590 فک نمیکنم آدم خوبی باشی 358 00:28:46,420 --> 00:28:50,020 اما از دید مردا، جذاب بنظر میرسی 359 00:28:51,690 --> 00:28:53,530 تلاش میکنی چیو بگی؟ 360 00:28:54,700 --> 00:28:58,800 داری میگی اون بهم علاقه ای نداره و من اصرار دارم که نگهش دارم؟ 361 00:28:59,630 --> 00:29:01,400 اینجوری بنظر میرسه برای من 362 00:29:01,770 --> 00:29:05,610 چیزی که بین ماست رو تو هیچوقت متوجه اش نمیشی 363 00:29:05,970 --> 00:29:07,030 چه چیزی؟ 364 00:29:07,060 --> 00:29:08,840 قرار نیست بهت بگم 365 00:29:09,910 --> 00:29:13,080 بعد ازینکه ازدواج کردم ، میخوام بازنشست شم 366 00:29:13,150 --> 00:29:14,750 بعد از اون میتونی هرکار دلت میخواد بکنی 367 00:29:15,180 --> 00:29:16,850 هنوزم هرکاری بخوامو میکنم 368 00:29:17,820 --> 00:29:19,650 ...چرا تو 369 00:29:43,310 --> 00:29:44,850 شراب میخورید 370 00:29:44,910 --> 00:29:48,350 با بطریش بزارید ، دوباره پر کردنش خیلی سخته 371 00:29:48,420 --> 00:29:49,450 باشه، خانم 372 00:29:50,850 --> 00:29:54,770 و حالا یه مهمان ویژه داریم 373 00:29:59,190 --> 00:30:02,630 پدر و مادر یوکاری-سان 374 00:30:03,200 --> 00:30:05,550 تشویقشون کنید 375 00:31:07,900 --> 00:31:10,160 دیگه قیافتو اینطرفا نبینم 376 00:31:11,530 --> 00:31:12,830 بیا اینجا 377 00:32:02,380 --> 00:32:05,220 بیاید یه عکس بگیریم یک، دو، سه 378 00:32:06,020 --> 00:32:07,600 اوه، ممنون، من بعدیو میگیرم 379 00:32:07,690 --> 00:32:08,690 آماده 380 00:32:09,060 --> 00:32:11,190 اوه عالیه ...سه، دو 381 00:32:17,850 --> 00:32:19,790 مامان شما یه پیام جدید دارید 382 00:32:21,680 --> 00:32:24,410 "یه عالمه پست ازت تو صفحه های مجازیه اگه شغلتو از دست بدی چی؟" 383 00:32:47,460 --> 00:32:49,060 هاه؟ سوباکی کجاست؟ 384 00:32:49,130 --> 00:32:51,370 ... همین الان اینجا بودش 385 00:33:01,310 --> 00:33:05,880 آره،آره، عشق خانوادگی زیباست 386 00:33:07,050 --> 00:33:10,450 مطمئنم جشن عروسی فاجعه میشه 387 00:33:12,090 --> 00:33:14,460 من به همچین چیزایی احتیاج ندارم 388 00:33:15,290 --> 00:33:18,730 حتی یه دونشم نمیخوام 389 00:33:35,780 --> 00:33:36,880 !اه 390 00:34:17,320 --> 00:34:20,320 مگه بهت نگفتم که به آب نزدیک نشو 391 00:34:57,690 --> 00:35:00,690 خیلی از مردم تحسینم کردن 392 00:35:02,400 --> 00:35:04,530 ...حتی دوستایی هم داشتم 393 00:35:08,310 --> 00:35:11,120 دلیلی نداره که احساس تنهایی کنم 394 00:35:11,140 --> 00:35:19,140 Youngblood :مترجم @mixnonaz2 395 00:35:53,440 --> 00:36:08,440 برای اگاهی از جدیدترین ترجمه ها تلگرام و اینستاگرام ما را دنبال کنید Telegram : @mixnonaz2 Instagram : dreams_hearts_ 396 00:36:09,260 --> 00:36:27,260 ...سریال بعد تیتراژ ادامه دارد 397 00:37:54,570 --> 00:37:59,160 داستان جانبی #2 398 00:37:59,340 --> 00:38:00,570 ... هی 399 00:38:00,640 --> 00:38:01,910 تو پاشنه بلندامو برداشتی 400 00:38:02,080 --> 00:38:03,240 نمیدونم راجب چی حرف میزنی 401 00:38:04,440 --> 00:38:06,350 مهم نیست چجوری به این قضیه نگاه کنی، مشکوکه 402 00:38:06,510 --> 00:38:07,650 مشکوک نیست 403 00:38:07,710 --> 00:38:10,820 اون دیوونس و پاشنه بلندای زنارو جمع میکنه 404 00:38:11,020 --> 00:38:12,020 میپوشیشون؟ 405 00:38:12,090 --> 00:38:14,190 چرا باید بپوشمشون؟ 406 00:38:14,250 --> 00:38:15,560 حتی اندازمم نیستن 407 00:38:15,620 --> 00:38:16,620 یا نگاهشون میکنی؟ 408 00:38:16,690 --> 00:38:19,590 چرا باید نگاشون کنم، عتیقه که نیستن؟ 409 00:38:19,660 --> 00:38:21,560 یا بوشون میکنی؟ 410 00:38:21,830 --> 00:38:22,830 نمیدونم چطور بگمش 411 00:38:22,900 --> 00:38:24,050 میدونی به اینجور آدما چی میگن؟ 412 00:38:24,150 --> 00:38:25,900 بهشون میگن منحرف 413 00:38:26,230 --> 00:38:27,670 ... من فقط 414 00:38:27,970 --> 00:38:30,240 میخواستم ازت محافظت کنم 415 00:38:30,280 --> 00:38:31,610 اونوقت 416 00:38:32,010 --> 00:38:34,710 چرا بهم میگی منحرف؟ 417 00:38:41,270 --> 00:38:42,750 ... نه ، ولی 418 00:38:46,390 --> 00:38:48,060 ... گرون بنظر میرسن 419 00:39:00,780 --> 00:39:09,180 Naoshi : مترجم برای دیدن ادامه ی سریال چنل ما رو دنبال کنید Telegram : @mixnonaz2 36633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.