All language subtitles for transplant.s02e03.720p.hdtv.hevc.x265sgdfsgshysyrtsytrhsrhhrsjhrstjstrjr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:01,566 I already bought my flight pass, 2 00:00:01,567 --> 00:00:02,949 so I'll be able to go back and forth for 3 00:00:02,950 --> 00:00:04,757 even five times a week. 4 00:00:06,575 --> 00:00:09,812 I want you to know, we don't have to jump into anything. 5 00:00:10,385 --> 00:00:12,214 - What? - Placement was wrong, 6 00:00:12,215 --> 00:00:13,730 I think I perforated an organ. 7 00:00:13,731 --> 00:00:15,332 Call for blood! 8 00:00:45,446 --> 00:00:47,640 Does this man speak to you? 9 00:00:50,903 --> 00:00:52,418 Sometimes. 10 00:00:52,419 --> 00:00:55,622 Are you comfortable discussing why you were arrested? 11 00:00:56,156 --> 00:00:59,359 Doctors who treat rebels, the... 12 00:00:59,728 --> 00:01:01,393 the Regime doesn't like that. 13 00:01:01,394 --> 00:01:02,999 Has there been some kind of change or... 14 00:01:03,000 --> 00:01:05,811 reminder that provoked these memories? 15 00:01:08,035 --> 00:01:10,581 We've spoken before about triggers. 16 00:01:10,582 --> 00:01:13,239 And when they happen, you want to fix things. 17 00:01:13,240 --> 00:01:14,842 I have seen enough to know that. 18 00:01:15,108 --> 00:01:18,049 And your way of doing that is by running into burning buildings 19 00:01:18,050 --> 00:01:19,651 trying to save someone else. 20 00:01:20,177 --> 00:01:22,313 It makes you feel in control. 21 00:01:22,583 --> 00:01:26,155 The thing is, post-traumatic stress is like a faucet. 22 00:01:26,406 --> 00:01:27,744 Once open, 23 00:01:27,745 --> 00:01:30,148 it keeps on flowing, Bash, whether you like it or not. 24 00:01:30,149 --> 00:01:32,191 Are you saying I can't stop it? 25 00:01:32,192 --> 00:01:34,521 You can find healthy ways to live with it. 26 00:01:34,522 --> 00:01:37,462 Like letting yourself feel the memories and talking about it 27 00:01:37,463 --> 00:01:39,598 instead of shouldering it alone. 28 00:01:40,819 --> 00:01:43,388 Hey, this is progress. 29 00:01:43,389 --> 00:01:46,072 All we're doing here is learning to recognize your triggers 30 00:01:46,073 --> 00:01:48,742 so you can control how to react to them. 31 00:01:51,059 --> 00:01:52,394 Hmm. 32 00:01:54,535 --> 00:01:56,407 Are you looking at apartments? 33 00:01:56,408 --> 00:01:58,811 I told you, man, you can stay with me as long as you want. 34 00:01:58,812 --> 00:02:00,150 It's not for me, it's for Rania. 35 00:02:00,151 --> 00:02:02,534 She's still having a hard time finding something. 36 00:02:02,535 --> 00:02:04,407 I didn't see you come home last night. 37 00:02:04,408 --> 00:02:07,154 I was in my room, I was on a very important task. 38 00:02:07,155 --> 00:02:10,893 Mel was wiped, so I covered homework and bedtime 39 00:02:11,264 --> 00:02:12,498 All on video call? 40 00:02:12,499 --> 00:02:15,434 Yeah, we made a game out of it. I was Robot dad. 41 00:02:15,435 --> 00:02:16,847 And it went over really well with Mel. 42 00:02:16,848 --> 00:02:18,612 She's flying in tonight and we're gonna out for dinner. 43 00:02:18,613 --> 00:02:20,773 - That's good. - Did Rania ever find a job? 44 00:02:20,774 --> 00:02:23,709 Not yet. The government helps out for the first year, 45 00:02:23,710 --> 00:02:24,917 but she needs to find a place 46 00:02:24,918 --> 00:02:27,587 and a lot of landlords are hesitant about newcomers. 47 00:02:28,993 --> 00:02:31,018 - Long night? - Yeah. 48 00:02:31,019 --> 00:02:32,624 Are you finished soon? 49 00:02:32,625 --> 00:02:34,227 Another hour. 50 00:02:34,917 --> 00:02:36,785 Remember Sonja Jessup? 51 00:02:37,139 --> 00:02:38,925 You know, when Bishop misread the ultrasound? 52 00:02:38,926 --> 00:02:41,935 And I punctured her spleen. Hard to forget that one. 53 00:02:41,936 --> 00:02:42,940 Well, her case is up 54 00:02:42,941 --> 00:02:45,093 at the Morbidity and Mortality rounds today. 55 00:02:45,094 --> 00:02:47,858 I've sat in on a few M&Ms rounds, but... 56 00:02:47,859 --> 00:02:49,740 never one of my own patients. 57 00:02:49,741 --> 00:02:53,973 Then you know they're purely educational and anonymous. 58 00:02:53,974 --> 00:02:55,707 You have nothing to worry about, Bash. 59 00:02:55,708 --> 00:02:57,310 Does Bishop? 60 00:02:57,611 --> 00:03:00,279 Good morning. Incoming trauma. 61 00:03:00,280 --> 00:03:02,415 - I'm on it. - Ah, you look tired, Leblanc. 62 00:03:02,416 --> 00:03:05,085 Doctor Hamed, get changed, meet me outside. 63 00:03:12,025 --> 00:03:13,984 ETA one minute. 64 00:03:13,985 --> 00:03:17,096 Um, Doctor Novak, assuming I have time between patients, 65 00:03:17,097 --> 00:03:19,231 I'd like to attend the M&M rounds today. 66 00:03:19,232 --> 00:03:22,168 - The case in question is mine... - Oh. No spoilers. 67 00:03:22,169 --> 00:03:25,638 The whole point is an impartial review of adverse outcomes 68 00:03:25,639 --> 00:03:27,240 and I'm the one leading it. 69 00:03:27,586 --> 00:03:30,694 But by all means join us. We'll figure out what went wrong. 70 00:03:32,038 --> 00:03:34,441 A guy sliced his femoral apparently. 71 00:03:34,680 --> 00:03:36,281 It's gonna be bloody. 72 00:03:54,008 --> 00:03:55,801 Please don't let him die! 73 00:03:55,802 --> 00:03:57,559 You need to wait out here. 74 00:03:57,560 --> 00:04:00,229 Heart rate's 135, BP's crashing! 75 00:04:03,010 --> 00:04:05,145 Checking his artery. 76 00:04:06,462 --> 00:04:10,289 Her skate sliced through his femoral, I can clamp it but... 77 00:04:11,377 --> 00:04:13,953 IVC's flat. He's hypovolemic. 78 00:04:13,954 --> 00:04:16,355 That doesn't bode well for what's happening below the knee. 79 00:04:16,356 --> 00:04:17,957 It's bad news for a figure skater. 80 00:04:17,958 --> 00:04:19,558 He's exsanguinating! 81 00:04:19,559 --> 00:04:21,694 Activate MTP, I need two large bore IV's. 82 00:04:21,695 --> 00:04:23,557 Four units, O-neg. Rhoda, page vascular! 83 00:04:23,558 --> 00:04:26,796 Might not be enough. Ever do an intravascular shunt back home? 84 00:04:26,797 --> 00:04:28,634 Yes, but they don't do it here, as a rule. 85 00:04:28,635 --> 00:04:30,114 Then we make a new rule. 86 00:04:30,115 --> 00:04:32,475 The shunt increases the odds when it comes to saving a limb. 87 00:04:33,957 --> 00:04:36,630 Hemorrhagic shock. Pulseless Vfib... 88 00:04:36,631 --> 00:04:39,523 Start bagging and compressing. Rhoda, one shot epi! 89 00:04:39,524 --> 00:04:42,704 If we can save this kid and his leg, why wouldn't we? 90 00:04:43,050 --> 00:04:45,117 Make do with what you can find. 91 00:04:48,793 --> 00:04:50,734 Don't stop compressions, Claire. 92 00:04:50,735 --> 00:04:53,459 Rhoda, prepare to defibrillate. 200 joules. 93 00:04:53,460 --> 00:04:55,393 Be ready on my mark. 94 00:04:55,394 --> 00:04:58,531 Doctor Hamed's going to build us a bridge, 95 00:04:58,532 --> 00:05:01,739 delivering blood from above Vince's injury to below it. 96 00:05:01,740 --> 00:05:03,975 Here? Without vascular? 97 00:05:03,976 --> 00:05:05,445 Exciting, right? 98 00:05:10,272 --> 00:05:12,407 - Charged! - Clear! 99 00:05:16,084 --> 00:05:19,274 - Sinus rhythm. - Let's hope it flows... 100 00:05:21,047 --> 00:05:22,649 Beautiful. 101 00:05:28,512 --> 00:05:30,649 Good job, everybody. 102 00:05:46,046 --> 00:05:48,982 I haven't thrown up this much since university. 103 00:05:49,290 --> 00:05:51,163 Should have brought a toothbrush. 104 00:05:51,164 --> 00:05:52,718 We've got some mouthwash once you're done. 105 00:05:52,719 --> 00:05:56,703 Don't hold your breath. It's been non-stop for two hours. 106 00:05:57,367 --> 00:05:59,585 Anything to eat or drink this morning beforehand? 107 00:05:59,586 --> 00:06:02,718 I've been trying to drink more milk, for the calcium. 108 00:06:02,719 --> 00:06:05,531 I was on my phone so I wasn't paying attention when I poured it. 109 00:06:05,532 --> 00:06:08,468 - It had already expired. - No, but... 110 00:06:08,775 --> 00:06:10,603 something else had. 111 00:06:10,604 --> 00:06:12,204 Is that a mouse? 112 00:06:12,205 --> 00:06:15,141 A very dead mouse. In the milk. 113 00:06:15,142 --> 00:06:16,654 That I drank. 114 00:06:16,655 --> 00:06:19,679 - You seem remarkably calm. - Trust me, I wasn't. 115 00:06:20,248 --> 00:06:23,949 Screamed so loud that my cute neighbour came to check on me. 116 00:06:23,950 --> 00:06:27,186 Which is when the puking started. 117 00:06:27,412 --> 00:06:29,021 Well, it's essentially food poisoning. 118 00:06:29,022 --> 00:06:33,021 Your body's natural reaction of expelling what you've ingested. 119 00:06:33,022 --> 00:06:35,962 We'll run some blood work and get you rehydrated. 120 00:06:38,365 --> 00:06:40,233 Thank you so much! 121 00:06:40,900 --> 00:06:42,897 Hey, I'm not on the board. 122 00:06:43,155 --> 00:06:45,030 Because the board is yours. 123 00:06:45,533 --> 00:06:47,396 Congratulations, Doctor Curtis. 124 00:06:47,397 --> 00:06:49,565 - I got Chief Resident? - It wasn't unanimous, 125 00:06:49,566 --> 00:06:52,507 but your surgical record swayed a few holdouts. 126 00:06:52,710 --> 00:06:54,914 That internal decapitation you caught, 127 00:06:54,915 --> 00:06:57,583 the team you put together for that aggressive abdominal tumour, 128 00:06:57,584 --> 00:06:59,719 those were things people noticed. 129 00:07:00,253 --> 00:07:02,918 One year term, first review in three months. 130 00:07:03,185 --> 00:07:04,790 You'll lead morning rounds today. 131 00:07:04,791 --> 00:07:07,193 Get a sense of who's got what on their plate, 132 00:07:07,194 --> 00:07:08,794 make assignments and... any patient 133 00:07:08,795 --> 00:07:11,197 that's coming through emerg is your responsibility 134 00:07:11,198 --> 00:07:13,333 whether you're covering it or not. 135 00:07:13,867 --> 00:07:16,073 - Oh, I start now? - Best way to learn. 136 00:07:16,074 --> 00:07:19,015 Also you should know that the competition was stiff 137 00:07:19,016 --> 00:07:21,952 and will be... unhappy. 138 00:07:22,676 --> 00:07:24,544 Welcome to the deep end. 139 00:07:40,026 --> 00:07:42,429 It doesn't matter where I took him, Matt. 140 00:07:43,163 --> 00:07:45,365 Well, you gave up the right to know how he is. 141 00:07:45,582 --> 00:07:47,984 No. He... I'm hanging up now! 142 00:07:50,444 --> 00:07:53,105 I'm sorry, I didn't, ah... You're the mother? 143 00:07:53,106 --> 00:07:54,824 That room was empty. 144 00:07:54,825 --> 00:07:57,302 He was finally asleep. 145 00:07:57,303 --> 00:07:59,241 I've been trying to get the school to stop calling his father 146 00:07:59,242 --> 00:08:00,265 when he's absent, but they keep 147 00:08:00,266 --> 00:08:01,683 forgetting to take him off the damn list 148 00:08:01,684 --> 00:08:03,819 even though he doesn't have custody. 149 00:08:04,647 --> 00:08:08,053 - When did his fever start? - A couple days ago. 150 00:08:08,054 --> 00:08:10,189 It keeps coming back when the Tylenol wears off. 151 00:08:10,190 --> 00:08:11,874 At first I thought he was just tired, 152 00:08:11,875 --> 00:08:14,068 but then, he didn't sleep at all last night. 153 00:08:14,069 --> 00:08:15,867 We went to two walk-ins this morning 154 00:08:15,868 --> 00:08:17,110 and they said the wait was gonna be hours 155 00:08:17,111 --> 00:08:19,281 - and I'm supposed to be at work. - He shouldn't be at school 156 00:08:19,282 --> 00:08:20,946 with a temperature over 38 anyway. 157 00:08:20,947 --> 00:08:24,336 You also said to our triage nurse something about a toothache? 158 00:08:24,337 --> 00:08:27,006 Yeah. He had a cold and then he said 159 00:08:27,007 --> 00:08:29,578 one of his bottom teeth was bugging him. 160 00:08:29,579 --> 00:08:31,718 He stopped mentioning it, but I figured I should tell them. 161 00:08:31,719 --> 00:08:33,145 What did his dentist say? 162 00:08:33,947 --> 00:08:36,516 Well, I switched jobs, and my benefits don't kick in 163 00:08:36,517 --> 00:08:38,120 for another month... 164 00:08:38,121 --> 00:08:42,222 Matt, Eamon's father, he has better dental, but... 165 00:08:42,619 --> 00:08:44,885 We can't use that anymore. 166 00:08:44,886 --> 00:08:47,026 Eamon? I'm Theo. 167 00:08:47,027 --> 00:08:49,695 Mind if I take a quick peek in your mouth there? 168 00:08:49,696 --> 00:08:51,170 Yeah? Roll over for me. 169 00:08:51,171 --> 00:08:53,310 Perfect, alright, open wide. 170 00:08:53,311 --> 00:08:54,646 Good. 171 00:08:55,302 --> 00:08:56,903 Okay. 172 00:08:58,505 --> 00:09:01,708 I'm gonna go talk to your mom for a second, okay? 173 00:09:04,372 --> 00:09:06,512 We'll have to check his white blood cell count 174 00:09:06,513 --> 00:09:07,741 and have a dentist weigh in, 175 00:09:07,742 --> 00:09:11,213 but it could be that an abscess led to an infection. 176 00:09:12,788 --> 00:09:16,117 I figured it was just a cavity that could wait a couple weeks. 177 00:09:16,468 --> 00:09:19,059 He needed a new winter coat, so... 178 00:09:19,675 --> 00:09:21,131 Did I screw up? 179 00:09:21,132 --> 00:09:23,329 We have an oral surgeon on call. 180 00:09:23,330 --> 00:09:24,668 She'll take a look. 181 00:09:24,669 --> 00:09:26,913 If she has to drain the abscess, 182 00:09:26,914 --> 00:09:28,960 it'll be covered under provincial health care. 183 00:09:34,148 --> 00:09:35,749 Doctor Bishop. 184 00:09:36,676 --> 00:09:38,169 How are you feeling? 185 00:09:38,170 --> 00:09:40,576 Fine, gathering strength. 186 00:09:40,577 --> 00:09:43,025 I wasn't sure you'd make it in today, I'm glad you did. 187 00:09:43,026 --> 00:09:45,699 I'm not here for the M&M if that's what you mean. 188 00:09:45,700 --> 00:09:47,568 I'm here as a patient. 189 00:09:50,290 --> 00:09:53,222 You know, Doctor Novak, he's running the session. And he's... 190 00:09:53,223 --> 00:09:55,892 Yes, yes, we've established. Wants my job. 191 00:09:57,366 --> 00:09:59,098 He's picked a good case to take up, 192 00:09:59,099 --> 00:10:00,966 plenty to learn from what happened. 193 00:10:00,967 --> 00:10:02,623 So, how come you won't... 194 00:10:02,624 --> 00:10:05,237 If I'm there, others won't feel free to speak openly. 195 00:10:05,238 --> 00:10:06,706 But if you're not, then... 196 00:10:06,707 --> 00:10:08,842 Novak might malign my good name? 197 00:10:10,538 --> 00:10:12,410 My name can take it. 198 00:10:12,411 --> 00:10:14,547 It's not your fight, Doctor Hamed. 199 00:10:22,055 --> 00:10:24,037 - Congrats, June. - Thanks, Erica. 200 00:10:24,038 --> 00:10:27,116 - Hopefully, we can work together. - Don't we already? 201 00:10:27,546 --> 00:10:30,596 And hey, I asked Alex to show me his system 202 00:10:30,597 --> 00:10:35,124 on consults and OR assignments in case I got the job but... 203 00:10:35,343 --> 00:10:37,269 I don't mind walking you through it. 204 00:10:37,270 --> 00:10:40,740 I'll figure it out, but thank you. 205 00:10:45,674 --> 00:10:47,154 What the hell is that? 206 00:10:47,155 --> 00:10:49,281 I'm asking Public Health to test it. 207 00:10:49,282 --> 00:10:51,170 Patient found it in a bag of milk. 208 00:10:51,171 --> 00:10:52,636 Like, after they drank from it? 209 00:10:52,637 --> 00:10:54,777 - Mm-hmm. - Argh... 210 00:10:54,778 --> 00:10:57,022 - Oh, my God! June! - What? 211 00:10:57,023 --> 00:10:58,358 You got the job! 212 00:10:58,999 --> 00:11:00,492 Chief Resident! 213 00:11:00,493 --> 00:11:02,628 - Oh, my God! It's amazing! - Thank you. 214 00:11:02,629 --> 00:11:04,229 Any blowback from the other applicants? 215 00:11:04,230 --> 00:11:06,811 If there is I'll just have to tune it out and do the work. 216 00:11:11,157 --> 00:11:13,620 Something I feel like you might know all about? 217 00:11:13,621 --> 00:11:15,493 Is he still keeping you out of traumas? 218 00:11:15,494 --> 00:11:17,363 Or telling me I'm doing them wrong. 219 00:11:17,839 --> 00:11:21,046 Anyway as soon as Public Health is on board, my shift's over. 220 00:11:21,047 --> 00:11:23,449 You should know Mr. Conor in three needs a scope. 221 00:11:23,450 --> 00:11:25,317 - Possible ulcer. - Oh, okay. 222 00:11:25,318 --> 00:11:27,987 - I'm so happy for you, June... - Are you gonna hug me again? 223 00:11:29,429 --> 00:11:31,499 Boundaries, please. 224 00:11:39,171 --> 00:11:40,371 Trish? 225 00:11:40,487 --> 00:11:41,826 How's Vincent? 226 00:11:41,827 --> 00:11:44,804 He's doing well, he's stable and about to go into surgery. 227 00:11:45,382 --> 00:11:47,944 Nothing like this has ever happened to us before. 228 00:11:49,337 --> 00:11:52,499 How long have you two been... 229 00:11:53,241 --> 00:11:54,441 Together? 230 00:11:54,948 --> 00:11:56,281 Ten years. 231 00:11:56,282 --> 00:11:58,150 People always ask if we're a couple but... 232 00:11:58,151 --> 00:12:00,819 we basically grew up on the ice, so more like siblings, 233 00:12:00,820 --> 00:12:02,155 partners. 234 00:12:02,417 --> 00:12:03,717 It's hard to explain. 235 00:12:03,718 --> 00:12:05,891 One of the nurses recognized your names. 236 00:12:05,892 --> 00:12:07,759 You skate for the country? 237 00:12:07,760 --> 00:12:09,684 I'm sorry, I'm not familiar with the sport. 238 00:12:09,685 --> 00:12:11,230 It's not like we're famous. 239 00:12:11,231 --> 00:12:13,365 You need to be ranked 25th or better in the world 240 00:12:13,366 --> 00:12:16,170 to make it on the National team and qualify for the Olympics. 241 00:12:16,171 --> 00:12:17,903 Right now we're 42nd. 242 00:12:17,904 --> 00:12:19,772 That's still very impressive. 243 00:12:21,701 --> 00:12:24,139 Vincent's been asking for you. 244 00:12:28,179 --> 00:12:30,021 He looks so pale... 245 00:12:30,022 --> 00:12:32,852 That's normal for someone who lost so much blood. 246 00:12:34,130 --> 00:12:35,648 It's okay. 247 00:12:40,703 --> 00:12:41,932 Are you okay? 248 00:12:41,933 --> 00:12:43,753 Are you seriously asking me that? 249 00:12:43,754 --> 00:12:46,461 - My blade almost killed you. - Because I dropped you! 250 00:12:46,664 --> 00:12:48,600 - What went wrong, T? - I don't know. 251 00:12:48,601 --> 00:12:49,925 But I've been running it through in my head 252 00:12:49,926 --> 00:12:51,003 so when we get back out there... 253 00:12:51,004 --> 00:12:52,152 - Trish. - Coming into that turn, 254 00:12:52,153 --> 00:12:54,238 if my freeside's forward and yours is out... 255 00:12:54,239 --> 00:12:55,439 Trish. 256 00:12:57,054 --> 00:12:59,951 Doctor Hamed's saying this operation could put me out for six months. 257 00:12:59,952 --> 00:13:01,821 Six months? 258 00:13:02,992 --> 00:13:06,752 The blade sliced very deep, severing tissue and muscle, 259 00:13:06,753 --> 00:13:09,154 and our vascular surgeons might have to take more 260 00:13:09,155 --> 00:13:11,464 to permanently repair Vincent's artery. 261 00:13:11,465 --> 00:13:13,592 We won't know the extent until they go in. 262 00:13:13,593 --> 00:13:16,094 But everything we've worked for. This was our shot. 263 00:13:16,095 --> 00:13:17,970 And if we miss the whole season... 264 00:13:17,971 --> 00:13:19,671 This can't be happening. 265 00:13:20,628 --> 00:13:22,764 I'll get it right this time... 266 00:13:23,187 --> 00:13:24,387 Get what right? 267 00:13:24,820 --> 00:13:27,039 Roland says we should be extensions of each other 268 00:13:27,040 --> 00:13:29,092 so I need to keep practicing. 269 00:13:29,093 --> 00:13:30,776 What? He was our first coach, when we were kids. 270 00:13:30,777 --> 00:13:32,655 - We haven't seen him in years. - Trish? 271 00:13:32,656 --> 00:13:33,914 I need help in here! 272 00:13:33,915 --> 00:13:35,058 What's wrong with her? 273 00:13:35,059 --> 00:13:36,664 She may have fallen on her head. 274 00:13:36,665 --> 00:13:38,160 We need to get her to CT, 275 00:13:38,161 --> 00:13:40,380 check for signs of concussion or skull fracture. 276 00:13:40,381 --> 00:13:41,987 Find us a stretcher. 277 00:13:41,988 --> 00:13:44,389 - Doctor Hamed, wait. - What is it, Vincent? 278 00:13:44,390 --> 00:13:46,062 She's been taking something. 279 00:13:46,642 --> 00:13:48,789 She doesn't know that I know. 280 00:13:51,104 --> 00:13:52,601 - Doctor Curtis? - Yeah? 281 00:13:53,108 --> 00:13:56,324 Mr. Conor was asking about us sending him home 282 00:13:56,325 --> 00:13:58,128 when this happened. 283 00:13:58,129 --> 00:13:59,730 Did your stomach pain get worse? 284 00:14:00,126 --> 00:14:01,441 - Yeah. - Okay. 285 00:14:01,442 --> 00:14:05,446 Based on your history, it's probably a bleeding ulcer or gastritis. 286 00:14:06,218 --> 00:14:09,050 Hey, I called for a scope for him like an hour ago. 287 00:14:09,051 --> 00:14:10,597 Any idea why no one came to get him? 288 00:14:10,598 --> 00:14:13,000 A resident needs to be assigned for that. 289 00:14:13,513 --> 00:14:15,652 I'm gonna take you up myself. 290 00:14:15,653 --> 00:14:19,127 And I will ask Erica Harris to cover me in emerg. 291 00:14:19,128 --> 00:14:20,558 Can you get us a chair? 292 00:14:20,559 --> 00:14:23,495 We'll give your wife a call, let her know what's going on, okay? 293 00:14:25,924 --> 00:14:27,324 Heard you were looking for me? 294 00:14:27,325 --> 00:14:29,198 He started breathing heavy a few minutes ago 295 00:14:29,199 --> 00:14:30,738 - and saying his head hurts? - Okay. 296 00:14:30,739 --> 00:14:32,940 Eamon, could you sit up for me? 297 00:14:32,941 --> 00:14:34,814 Okay, good. 298 00:14:34,815 --> 00:14:36,950 Take some big breaths, buddy. 299 00:14:41,103 --> 00:14:44,306 Okay. You can sit back down. Perfect. 300 00:14:44,823 --> 00:14:46,429 I heard from the oral surgeon. 301 00:14:46,430 --> 00:14:48,569 She says there was a ruptured abscess 302 00:14:48,570 --> 00:14:50,705 which likely led to the infection. 303 00:14:52,232 --> 00:14:54,214 How long's he had these marks? 304 00:14:54,215 --> 00:14:56,617 I don't know. I've never noticed them. 305 00:15:06,595 --> 00:15:10,320 Arnold? EKG. Page cardio stat. 306 00:15:10,321 --> 00:15:11,691 Copy that. 307 00:15:13,682 --> 00:15:17,953 Eamon, I need you to take a big breath and hold it for me, okay? 308 00:15:18,920 --> 00:15:20,777 What's happening to him? 309 00:15:24,124 --> 00:15:25,993 Good job. 310 00:15:26,841 --> 00:15:30,969 Those marks on his hands and feet are called Janeway lesions. 311 00:15:30,970 --> 00:15:32,484 What that tells me is that Eamon's heart 312 00:15:32,485 --> 00:15:34,750 is throwing out tiny little blood clots. 313 00:15:34,751 --> 00:15:36,356 And I heard a murmur when I listened. 314 00:15:36,357 --> 00:15:38,760 In his heart?! What does that have to do with a toothache? 315 00:15:38,761 --> 00:15:40,633 Mommy, I'm scared. 316 00:15:40,634 --> 00:15:42,236 That's okay, baby. 317 00:15:42,599 --> 00:15:44,180 What do we do when we feel afraid? 318 00:15:44,181 --> 00:15:45,832 Huh? Take a deep breath, 319 00:15:46,432 --> 00:15:48,953 we put our scariest face and we say... 320 00:15:48,954 --> 00:15:50,859 Go away fear! 321 00:15:50,860 --> 00:15:52,995 Okay, that's good. 322 00:15:54,398 --> 00:15:56,537 Eamon may have something called endocarditis, 323 00:15:56,538 --> 00:16:00,542 it's an infection in one or more of the valves of the heart. 324 00:16:00,842 --> 00:16:04,477 Sometimes, oral infections can travel to other parts of the body 325 00:16:04,478 --> 00:16:06,084 when left unchecked. 326 00:16:06,085 --> 00:16:09,227 - When left unchecked. - We'll do X-rays to confirm 327 00:16:09,228 --> 00:16:12,168 and an echo to see if or... 328 00:16:12,169 --> 00:16:14,734 how it affected his heart function. 329 00:16:14,735 --> 00:16:16,340 And if it has, how do you fix it? 330 00:16:16,341 --> 00:16:18,214 That depends on how far it's progressed. 331 00:16:18,215 --> 00:16:20,937 Cardiology will tell us if he needs surgery 332 00:16:20,938 --> 00:16:23,051 or if it can be managed with medication. 333 00:16:23,313 --> 00:16:24,648 Hi. 334 00:16:25,606 --> 00:16:30,188 Arnold here is going to put some stickers on your chest, okay, Eamon? 335 00:16:30,189 --> 00:16:32,328 I promise you, it won't hurt one bit. 336 00:16:32,329 --> 00:16:34,114 But it might tickle a little bit. 337 00:16:43,686 --> 00:16:45,813 You think I'm a bad mom for leaving it so long. 338 00:16:45,814 --> 00:16:48,614 - I never meant to imply... - Maybe not. But you did. 339 00:16:50,485 --> 00:16:52,035 Look, 340 00:16:52,873 --> 00:16:54,895 Eamon's dad was abusive. 341 00:16:55,446 --> 00:17:00,251 And about six months ago, it got real bad, so we got out. 342 00:17:00,669 --> 00:17:03,338 And I don't want him to know where we are. Ever. 343 00:17:03,611 --> 00:17:06,453 But that also means not taking his money, 344 00:17:06,454 --> 00:17:09,539 so that means Eamon has to live with less because 345 00:17:09,540 --> 00:17:11,965 I can't give him everything he needs. 346 00:17:13,301 --> 00:17:15,970 And now my little boy's heart... 347 00:17:22,941 --> 00:17:24,809 Please help him. 348 00:17:35,072 --> 00:17:36,674 Hey, Cam! 349 00:17:37,577 --> 00:17:40,766 I'm sorry! I know you only have 45 minutes, I'm sorry! 350 00:17:40,767 --> 00:17:42,636 I lied. I have 90. 351 00:17:43,297 --> 00:17:45,844 - You ordered anyway? - I was starving, sorry. 352 00:17:45,845 --> 00:17:47,750 And you're actually earlier than I thought. 353 00:17:47,751 --> 00:17:49,625 Oh, my God, this woman drank an entire bag of milk 354 00:17:49,626 --> 00:17:51,407 before she realized there was a dead mouse in it. 355 00:17:51,408 --> 00:17:52,891 I had to stay and fill out paperwork 356 00:17:52,892 --> 00:17:54,578 and it just took me way longer to convince Public Health 357 00:17:54,579 --> 00:17:57,028 to get it tested for hantavirus, just forever. 358 00:17:57,029 --> 00:18:00,414 Well, there's my appetite. My sister, Magalie, James. 359 00:18:00,415 --> 00:18:02,399 And that's on the low end of weird for her. 360 00:18:02,400 --> 00:18:04,268 Just a coffee for now, James, thank you. 361 00:18:04,539 --> 00:18:06,223 This is for you. 362 00:18:08,711 --> 00:18:10,824 Their war against clutter continues. 363 00:18:37,842 --> 00:18:39,710 Doctor Mann. 364 00:18:43,329 --> 00:18:44,529 Twelve. 365 00:18:57,728 --> 00:18:59,625 It's just, you know, when... 366 00:18:59,626 --> 00:19:03,097 like the entire essence of your being offends someone? 367 00:19:03,493 --> 00:19:06,051 It's kind of hard not to start believing it. 368 00:19:07,241 --> 00:19:08,868 You can't just tell him off? 369 00:19:08,869 --> 00:19:12,110 No! No, that would really make things worse for me. 370 00:19:12,111 --> 00:19:14,285 Are you gonna eat that? You're not gonna eat that. 371 00:19:20,541 --> 00:19:22,677 More labs on Trish Albrecht. 372 00:19:22,889 --> 00:19:24,757 Head CT's normal. 373 00:19:27,435 --> 00:19:29,575 Her transaminase levels are way too high. 374 00:19:29,576 --> 00:19:31,839 There's something in her system. 375 00:19:31,840 --> 00:19:34,133 Maybe what her partner said might explain that. 376 00:19:34,134 --> 00:19:36,536 But I can't just come out and accuse her. 377 00:19:40,090 --> 00:19:41,801 M&M rounds today. 378 00:19:41,802 --> 00:19:43,731 You heard about what's being discussed? 379 00:19:45,262 --> 00:19:47,106 I tried to tell him. 380 00:19:54,136 --> 00:19:58,052 There is a toxin in your body, Trish. 381 00:19:58,053 --> 00:20:00,184 It's damaging your liver. 382 00:20:01,609 --> 00:20:05,884 We need to know if there's anything you've taken or ingested. 383 00:20:05,885 --> 00:20:08,535 Even too much acetaminophen can lead to this. 384 00:20:08,920 --> 00:20:12,008 We won't know if we can reverse or stop the damage 385 00:20:12,009 --> 00:20:13,878 if we can't isolate the cause. 386 00:20:15,993 --> 00:20:17,649 Supplements. 387 00:20:17,650 --> 00:20:20,323 They're supposed to be natural. 388 00:20:20,324 --> 00:20:22,196 Supplements from a pharmacy? 389 00:20:22,197 --> 00:20:25,078 One of the trainers at our club gets them online. 390 00:20:25,079 --> 00:20:26,685 Do you know what's in them? 391 00:20:26,686 --> 00:20:30,711 Muscle proteins, beta-alines. Nothing illegal. 392 00:20:30,712 --> 00:20:32,680 - Performance enhancers? - No! 393 00:20:32,681 --> 00:20:38,287 No HGH. Nothing banned that would show up on a drug test. 394 00:20:41,563 --> 00:20:43,169 Vincent doesn't know. 395 00:20:43,170 --> 00:20:46,644 How long have you been taking these? 396 00:20:46,645 --> 00:20:48,246 A few months. 397 00:20:48,636 --> 00:20:51,039 After I fell and hurt my knee. 398 00:20:51,479 --> 00:20:55,141 But... I'm gonna be okay, right? 399 00:20:55,142 --> 00:20:57,360 The IV fluids are flushing your system. 400 00:20:57,361 --> 00:20:58,700 Now that we know the cause, 401 00:20:58,701 --> 00:21:00,992 we'll look for a way to stop the damage. 402 00:21:00,993 --> 00:21:03,138 And if you can't? 403 00:21:03,139 --> 00:21:05,961 Let's take it one step at a time. 404 00:21:05,962 --> 00:21:07,711 We'll see how you respond to treatment 405 00:21:07,712 --> 00:21:09,649 and we'll take it from there. 406 00:21:09,650 --> 00:21:16,056 We're 22. And I know that sounds young but... 407 00:21:16,884 --> 00:21:20,199 There's always stronger skaters coming up behind you. 408 00:21:21,319 --> 00:21:23,988 And if we don't make it this season... 409 00:21:28,087 --> 00:21:30,223 I did this to us. 410 00:21:32,850 --> 00:21:36,587 34-year-old patient with multiple undiagnosed AVMs. 411 00:21:36,943 --> 00:21:38,782 Pleural effusion required a chest tube. 412 00:21:38,783 --> 00:21:41,723 The attending physician guided placement via ultrasound 413 00:21:41,724 --> 00:21:43,848 while the Resident managed insertion, after which 414 00:21:43,849 --> 00:21:45,455 there was a sudden withdrawal of frank blood, 415 00:21:45,456 --> 00:21:47,379 indicative of splenic laceration. 416 00:21:48,116 --> 00:21:51,407 Our agenda with these rounds is to examine what happened 417 00:21:51,408 --> 00:21:54,341 and to invite discussion about how to prevent 418 00:21:54,342 --> 00:21:56,176 similar outcomes in the future. 419 00:21:56,415 --> 00:21:58,555 Seems simple enough. 420 00:21:58,556 --> 00:22:00,695 The Attending misread the ultrasound. 421 00:22:00,696 --> 00:22:02,188 Thanks, Doctor Singh. Yes. 422 00:22:02,189 --> 00:22:04,735 There was a lapse in vision 423 00:22:04,736 --> 00:22:06,832 caused by a medical condition... 424 00:22:10,851 --> 00:22:12,586 Keep going. 425 00:22:12,587 --> 00:22:14,994 After which the Resident misplaced the tube. 426 00:22:14,995 --> 00:22:17,688 That's addressed in the chart, and the case notes. 427 00:22:17,689 --> 00:22:20,055 Human fallibility. So, in other words, 428 00:22:20,056 --> 00:22:22,477 it's pretty dull from a clinical perspective. 429 00:22:22,478 --> 00:22:26,118 Why then, Doctor Novak, did you want us taking up this case today? 430 00:22:26,119 --> 00:22:28,328 You're asking the right question, Wendy. 431 00:22:28,329 --> 00:22:30,574 We know how it happened, but not why. 432 00:22:31,061 --> 00:22:35,065 And when you tug that particular thread, things get interesting. 433 00:22:36,158 --> 00:22:38,294 Systemic failure of leadership 434 00:22:38,928 --> 00:22:42,398 led to this entirely preventable incident. 435 00:22:45,498 --> 00:22:47,028 How'd I do, Sunita? 436 00:22:47,637 --> 00:22:48,782 You know the drill when it comes 437 00:22:48,783 --> 00:22:51,032 to the Motor Assessment Scale, Doctor Bishop. 438 00:22:51,033 --> 00:22:52,902 You get your score at the end. 439 00:22:53,117 --> 00:22:55,352 Now, this next one's timed. 440 00:22:55,353 --> 00:22:57,595 What I'd like you to do now is pinch 441 00:22:57,596 --> 00:22:59,462 between your thumb and forefinger, 442 00:22:59,463 --> 00:23:03,911 then middle, ring, and little finger, as fast as you can. 443 00:23:03,912 --> 00:23:05,514 Okay. Are you ready to start? 444 00:23:09,396 --> 00:23:11,196 As fast as you can, Doctor Bishop. 445 00:23:11,197 --> 00:23:13,349 Then change hands, please. 446 00:23:18,705 --> 00:23:20,622 That's fine, you can rest. 447 00:23:22,150 --> 00:23:24,552 This shouldn't have happened. 448 00:23:24,932 --> 00:23:27,071 It's on record that the Attending suffered 449 00:23:27,072 --> 00:23:28,775 a significant brain injury months earlier. 450 00:23:28,776 --> 00:23:31,712 Doctor Novak, as you acknowledged, 451 00:23:31,713 --> 00:23:35,376 the Attending physician admitted that his medical condition 452 00:23:35,377 --> 00:23:38,318 led to the error. Acute vision loss. 453 00:23:38,319 --> 00:23:41,900 Unless you're saying his vision loss wasn't just "in the moment"? 454 00:23:41,901 --> 00:23:43,415 No, I think since you're asking that question, 455 00:23:43,416 --> 00:23:45,018 it's worth exploring. 456 00:23:45,724 --> 00:23:47,427 Is that for all my hard work? 457 00:23:48,565 --> 00:23:50,407 Now with your right arm, 458 00:23:50,408 --> 00:23:54,145 take a jellybean from one cup, and place it in the next. 459 00:24:01,241 --> 00:24:02,842 Now with your left. 460 00:24:10,095 --> 00:24:11,696 Bugger. 461 00:24:14,563 --> 00:24:15,901 I can't... 462 00:24:15,902 --> 00:24:18,170 We'll try this one again next time. 463 00:24:19,155 --> 00:24:21,829 You're suggesting the Attending 464 00:24:21,830 --> 00:24:23,478 was aware of his deficiencies 465 00:24:23,479 --> 00:24:25,882 and risked patients anyway? 466 00:24:26,394 --> 00:24:28,400 That's a hell of an allegation. 467 00:24:28,401 --> 00:24:30,328 And not the point of this forum. 468 00:24:30,329 --> 00:24:32,108 Logging my failures? 469 00:24:32,109 --> 00:24:34,779 In this room, we call them opportunities. 470 00:24:35,987 --> 00:24:38,689 Not sure a trauma patient needing treatment would see it that way. 471 00:24:38,690 --> 00:24:40,791 There's still work to do, sir, 472 00:24:40,792 --> 00:24:42,661 but it's nothing to be afraid of. 473 00:24:42,966 --> 00:24:45,306 What are the odds that this was the first time 474 00:24:45,307 --> 00:24:47,175 he presented the symptom? 475 00:24:47,535 --> 00:24:49,408 And yet no one on his team 476 00:24:49,409 --> 00:24:51,811 raised any objection to him practicing? 477 00:24:52,255 --> 00:24:54,064 I mean, we're not a shy bunch. 478 00:24:54,065 --> 00:24:55,472 Why not speak up? 479 00:24:55,473 --> 00:24:57,599 Did people fear repercussions? 480 00:25:00,011 --> 00:25:03,752 Was there a culture of fear in our emergency department? 481 00:25:03,753 --> 00:25:05,889 That's not what happened. 482 00:25:06,445 --> 00:25:08,947 The Attending, and... 483 00:25:08,948 --> 00:25:10,994 everyone knows you mean Doctor Bishop, 484 00:25:10,995 --> 00:25:14,420 fosters an environment of open communication. 485 00:25:15,250 --> 00:25:18,191 And as the aforementioned Resident in this case, 486 00:25:18,192 --> 00:25:20,861 I can confirm that he invites us to push back. 487 00:25:21,576 --> 00:25:23,328 Then why didn't you? 488 00:25:23,768 --> 00:25:26,463 How was it that a staff of fully trained physicians, 489 00:25:26,464 --> 00:25:30,455 who diagnose patients that they've just met every day, 490 00:25:30,456 --> 00:25:32,862 couldn't spot even the tiniest indication 491 00:25:32,863 --> 00:25:34,465 that something was wrong with him? 492 00:25:35,247 --> 00:25:37,302 Because he was hiding it. 493 00:25:37,862 --> 00:25:40,564 He knew he wasn't recovering properly from his head injury 494 00:25:40,565 --> 00:25:42,438 though he did know how bad it was. 495 00:25:42,439 --> 00:25:45,375 But that lack of judgment was his. 496 00:25:46,196 --> 00:25:48,177 No one else's. 497 00:26:05,709 --> 00:26:07,193 What the hell, June. 498 00:26:07,593 --> 00:26:10,486 I was just in surgery. Scoping some bloody ulcers. 499 00:26:10,487 --> 00:26:13,427 The guy's fine. GI's in there, sealing them up now. 500 00:26:13,428 --> 00:26:14,572 Just got to keep him overnight. 501 00:26:14,573 --> 00:26:16,283 A patient I know nothing about. 502 00:26:16,284 --> 00:26:19,491 Okay, I thought I was responsible for assigning the residents to OR's? 503 00:26:19,492 --> 00:26:21,056 So you assigned yourself? 504 00:26:21,057 --> 00:26:23,072 Without finding anyone to cover emerg? 505 00:26:23,073 --> 00:26:25,502 I know it's your first day but, man! 506 00:26:25,503 --> 00:26:26,842 Harris said she was on it. 507 00:26:26,843 --> 00:26:29,669 Doctor Harris is in OR seven on a whipple. 508 00:26:29,670 --> 00:26:32,339 I can't be micromanaging you like this, June. 509 00:26:32,637 --> 00:26:35,318 You've been given a team, use it. 510 00:26:41,455 --> 00:26:43,061 Hey. Everything okay? 511 00:26:43,062 --> 00:26:45,666 With me, yes. But you sound upset. 512 00:26:45,667 --> 00:26:47,619 - What's wrong? - Just a busy day... 513 00:26:47,620 --> 00:26:49,226 I'm fine. 514 00:26:49,227 --> 00:26:51,362 Uh, the place I found. Did you go see it? 515 00:26:58,518 --> 00:27:00,732 But they said they'd take care of the references. 516 00:27:06,096 --> 00:27:07,877 Okay, well, let me call them back. 517 00:27:07,878 --> 00:27:10,285 Actually I have found something else. 518 00:27:10,286 --> 00:27:14,294 A Syrian friend from class has an extra room. 519 00:27:14,295 --> 00:27:17,765 Near Keele and Lawrence. 520 00:27:23,925 --> 00:27:25,588 And the people you'll be living with? 521 00:27:25,589 --> 00:27:29,211 I just met them. Three women and two men. 522 00:27:29,212 --> 00:27:33,012 One of whom may or may not already want to marry me. 523 00:27:37,217 --> 00:27:38,668 I'm kidding. 524 00:27:39,099 --> 00:27:41,164 What, about him wanting to marry you? 525 00:27:41,165 --> 00:27:43,922 Or that you'll be living with people you don't know? 526 00:27:43,923 --> 00:27:45,242 Bashir, 527 00:27:45,243 --> 00:27:47,344 I can take care of myself. 528 00:27:47,345 --> 00:27:50,015 I know. It's just... 529 00:27:50,315 --> 00:27:51,916 Yes. Of course. 530 00:28:01,587 --> 00:28:05,591 Ah, yes. Singing and crude jokes. You'll love it. 531 00:28:08,817 --> 00:28:12,198 Ah, Rania, I have to go. 532 00:28:18,872 --> 00:28:20,744 She's in and out, still confused. 533 00:28:20,745 --> 00:28:23,655 Her sats are low and her blood ammonia level came back high. 534 00:28:26,743 --> 00:28:31,018 Hypotensive, tachycardic. AST, ALT, bilirubin all spiking. 535 00:28:31,019 --> 00:28:32,891 She's in acute liver failure. 536 00:28:32,892 --> 00:28:37,167 Encephalopathy grade 3, that's the threshold for intubation, right? 537 00:28:37,168 --> 00:28:39,570 Otherwise she's at risk of not protecting her airway? 538 00:28:40,044 --> 00:28:42,184 Yes. I'll sedate her, 539 00:28:42,185 --> 00:28:45,571 and you call RT for intubation and... 540 00:28:45,572 --> 00:28:48,245 insert an OG tube for lactulose. 541 00:28:48,246 --> 00:28:49,581 Claire? 542 00:28:50,306 --> 00:28:52,174 What you said in there... 543 00:28:52,582 --> 00:28:54,985 Did Doctor Bishop ask you to do that? 544 00:28:57,197 --> 00:28:59,561 I'll let you know when she's intubated. 545 00:29:03,251 --> 00:29:05,390 - How are you feeling, Vincent? - Can I see Trish? 546 00:29:05,391 --> 00:29:09,395 She's not awake. We're doing our best to look after her. 547 00:29:09,861 --> 00:29:11,195 Was it her head? 548 00:29:11,196 --> 00:29:13,217 - No. - Then I was right. 549 00:29:14,272 --> 00:29:16,267 What did those things do to her? 550 00:29:16,605 --> 00:29:19,275 Trish is in acute liver failure. 551 00:29:19,694 --> 00:29:22,420 No, don't tell me that. 552 00:29:22,729 --> 00:29:24,597 I didn't say anything. 553 00:29:25,124 --> 00:29:26,690 I could have stopped her from taking them. 554 00:29:26,691 --> 00:29:29,924 But she was getting stronger and we were having our best year. 555 00:29:29,925 --> 00:29:31,065 Can you help her? 556 00:29:31,066 --> 00:29:32,885 We're doing everything we can, 557 00:29:32,886 --> 00:29:35,604 but if we don't slow the toxicity down soon... 558 00:29:35,605 --> 00:29:37,207 She could die? 559 00:29:38,205 --> 00:29:40,874 I'm sorry, Vincent. It's a possibility. 560 00:29:42,967 --> 00:29:45,788 She's always had to work harder physically... 561 00:29:47,499 --> 00:29:51,255 But we joke that she's the artist and I keep us tethered to reality. 562 00:29:53,732 --> 00:29:55,716 And I let her fall. 563 00:29:58,538 --> 00:30:00,139 You got an early flight? 564 00:30:04,873 --> 00:30:06,595 The girls've probably already talked your folks 565 00:30:06,596 --> 00:30:08,196 into buying them an armload of candy. 566 00:30:08,197 --> 00:30:11,861 - I'm sure they have. - I know I said I could duck out early, 567 00:30:11,862 --> 00:30:13,464 but it's been busy today. 568 00:30:13,731 --> 00:30:16,938 I did, however, snag us a 9PM table. 569 00:30:16,939 --> 00:30:20,409 You could go early, sit with a glass of wine. 570 00:30:24,146 --> 00:30:26,015 Mel, what's wrong? 571 00:30:26,503 --> 00:30:29,439 It's not working, Theo. 572 00:30:30,742 --> 00:30:32,343 Since when? 573 00:30:34,055 --> 00:30:37,262 I've been trying so hard to make this work for us. 574 00:30:37,263 --> 00:30:39,048 I know you have. 575 00:30:39,049 --> 00:30:40,383 I do. 576 00:30:41,168 --> 00:30:43,037 But it's... 577 00:30:43,971 --> 00:30:45,573 not enough. 578 00:30:46,029 --> 00:30:48,164 It'll get better. 579 00:30:48,461 --> 00:30:51,402 I promise. Once I settle in, I'll be less scattered. 580 00:30:51,403 --> 00:30:54,073 We'll have more time to figure this all out. 581 00:30:54,862 --> 00:30:57,531 I'm not happy, Theo. 582 00:30:58,920 --> 00:31:00,254 No. Mel. 583 00:31:02,845 --> 00:31:04,842 I can fix that, 584 00:31:04,843 --> 00:31:06,449 I know I can. 585 00:31:06,450 --> 00:31:08,051 You can't. 586 00:31:11,731 --> 00:31:16,536 Because when you chose this, you didn't choose me. 587 00:31:19,018 --> 00:31:20,619 Okay. 588 00:31:24,027 --> 00:31:25,366 Okay, so... 589 00:31:25,367 --> 00:31:27,802 Then I un-choose it. 590 00:31:29,083 --> 00:31:31,489 I'll come home and we'll go back to the original plan. 591 00:31:31,490 --> 00:31:33,897 Please don't try telling me you want to come home. 592 00:31:33,898 --> 00:31:35,766 It's too late for that. 593 00:31:37,242 --> 00:31:39,381 The past month, you doing this job, 594 00:31:39,382 --> 00:31:42,586 it's the happiest I've seen you for so long. 595 00:31:49,583 --> 00:31:52,982 You can still be a great dad to your daughters. 596 00:31:56,858 --> 00:31:58,727 I'm sorry. 597 00:32:00,502 --> 00:32:02,162 Me too. 598 00:32:07,372 --> 00:32:08,973 I'm going to go. 599 00:32:18,978 --> 00:32:21,113 Where have you been, Doctor Curtis? 600 00:32:22,125 --> 00:32:25,065 We can't be left scrambling for surgical consults 601 00:32:25,066 --> 00:32:27,431 - when you're not here. - I know, I'm sorry. 602 00:32:27,432 --> 00:32:30,854 We managed, you'll learn. 603 00:32:30,855 --> 00:32:33,466 It's good to see you coming up in the world, Doctor Curtis. 604 00:32:37,822 --> 00:32:40,208 Did he really say all that stuff about Bishop? 605 00:32:40,683 --> 00:32:42,552 I just... 606 00:32:43,262 --> 00:32:46,130 hate that man. 607 00:32:46,958 --> 00:32:51,331 Doctor Curtis to ICU. Doctor Curtis, ICU. 608 00:32:51,332 --> 00:32:52,937 Go. Better hurry. 609 00:32:52,938 --> 00:32:55,341 Okay. 610 00:32:59,768 --> 00:33:02,171 She needs mannitol and hypertonic saline. 611 00:33:02,916 --> 00:33:04,775 She just started convulsing. 612 00:33:05,162 --> 00:33:08,026 A decorticate posturing. You're thinking cerebral edema? 613 00:33:08,027 --> 00:33:09,644 - Mm-hmm. - Well... 614 00:33:09,645 --> 00:33:13,386 I mean, it is a statistical complication of liver injury. 615 00:33:13,387 --> 00:33:15,523 I'll get a CT to confirm. But if we're right, 616 00:33:15,524 --> 00:33:17,620 she'll need a craniotomy to drain the fluid from her brain. 617 00:33:17,621 --> 00:33:19,749 Okay. I'll prime a neurosurgeon. 618 00:33:34,062 --> 00:33:35,986 What the hell, Erica? 619 00:33:35,987 --> 00:33:37,909 I thought I asked you to cover for emerg. 620 00:33:37,910 --> 00:33:40,433 A senior oncologist needed me in surgery. 621 00:33:40,434 --> 00:33:41,667 I was supposed to say no? 622 00:33:41,668 --> 00:33:44,573 You could have asked somebody else, you could've paged me! 623 00:33:44,574 --> 00:33:47,155 You told me you didn't need help learning the system. 624 00:33:47,416 --> 00:33:50,619 You know you need backups for your backups, right? 625 00:33:52,198 --> 00:33:54,868 Is that the emergency craniotomy? 626 00:33:55,724 --> 00:33:57,097 Who's assisting? 627 00:33:57,098 --> 00:33:58,788 I assigned another resident. 628 00:34:00,136 --> 00:34:01,738 But you can be the backup. 629 00:34:07,132 --> 00:34:08,733 Hey! 630 00:34:10,500 --> 00:34:12,214 Heard about the other figure skater. 631 00:34:12,215 --> 00:34:14,601 Quite the pair, those two. 632 00:34:16,898 --> 00:34:19,394 Listen, I'm glad you punched back earlier. 633 00:34:19,395 --> 00:34:21,267 It's how those sessions are supposed to be. 634 00:34:21,268 --> 00:34:23,147 Lively. Illuminating. 635 00:34:25,551 --> 00:34:27,153 You look up to Bishop. 636 00:34:27,701 --> 00:34:30,212 I get that. He's a brilliant guy. 637 00:34:30,213 --> 00:34:32,300 He took a chance on me. 638 00:34:32,301 --> 00:34:35,038 Now you feel like your survival here depends on him. 639 00:34:36,910 --> 00:34:39,050 I know what it's like to need his approval. 640 00:34:39,051 --> 00:34:41,394 It's like his residents are starving, 641 00:34:41,395 --> 00:34:43,535 and he controls the food supply. 642 00:34:43,536 --> 00:34:45,730 That may have been your experience with him, 643 00:34:45,731 --> 00:34:47,311 it's not mine. 644 00:34:49,550 --> 00:34:50,714 Doctors from your country, 645 00:34:50,715 --> 00:34:53,546 it's not easy to get your credentials out. 646 00:34:57,354 --> 00:34:59,678 I looked into your file. 647 00:34:59,679 --> 00:35:01,843 There's no medical transcripts there. 648 00:35:02,324 --> 00:35:04,565 There's just a sworn statement from Bishop saying he... 649 00:35:04,566 --> 00:35:06,366 swears they exist. 650 00:35:06,367 --> 00:35:07,968 They do. 651 00:35:09,517 --> 00:35:11,119 What are you saying? 652 00:35:11,651 --> 00:35:13,256 Just that I know how it feels 653 00:35:13,257 --> 00:35:15,126 when his approval doesn't come. 654 00:35:18,152 --> 00:35:20,291 If you need anybody else in your corner, 655 00:35:20,292 --> 00:35:21,627 I'm there. 656 00:35:22,171 --> 00:35:24,085 Remember that, Doctor Hamed. 657 00:35:27,311 --> 00:35:28,630 Hey, hey! 658 00:35:28,631 --> 00:35:31,834 - You're back. - And you're still here. 659 00:35:32,165 --> 00:35:35,737 Why does it feel like the last 12 hours since I've seen you 660 00:35:35,738 --> 00:35:37,076 have been one minute? 661 00:35:37,077 --> 00:35:38,886 Does that mean it was a good first day? 662 00:35:38,887 --> 00:35:42,581 More like an ongoing ordeal of just disappointing everyone? 663 00:35:42,582 --> 00:35:44,069 - June. - Oh, yeah. 664 00:35:45,316 --> 00:35:46,847 It's Doctor Singh. 665 00:35:46,848 --> 00:35:48,871 I wonder what else I messed up. 666 00:35:48,872 --> 00:35:50,741 It will be okay. 667 00:36:00,202 --> 00:36:02,124 This came back for you. 668 00:36:03,439 --> 00:36:05,683 But Public Health is supposed to be testing it. 669 00:36:05,684 --> 00:36:07,753 I spent an hour on hold and I talked to two people. 670 00:36:07,754 --> 00:36:09,599 When did you have the time to do that? 671 00:36:09,600 --> 00:36:12,164 This morning after my shift. And I know, I know. 672 00:36:12,165 --> 00:36:13,589 You think it was a waste of energy. 673 00:36:13,590 --> 00:36:15,459 And the person who makes the final decision 674 00:36:15,460 --> 00:36:16,847 at Public Health agrees. 675 00:36:16,848 --> 00:36:19,417 Unless the patient's symptomatic for hantavirus, 676 00:36:19,418 --> 00:36:20,749 which yours was not, 677 00:36:20,750 --> 00:36:23,691 they're not gonna test the mouse because she isn't at risk. 678 00:36:23,692 --> 00:36:25,828 Okay, then why are you giving it back to me? 679 00:36:26,336 --> 00:36:29,472 Oh, I thought, knowing you, you might want to... 680 00:36:29,473 --> 00:36:31,315 dissect it and test it yourself? 681 00:36:31,316 --> 00:36:34,308 Or at least give it a proper burial. 682 00:36:34,309 --> 00:36:36,800 Listeria outbreak in a U of T dorm. 683 00:36:36,801 --> 00:36:38,620 Curtains are starting to line up. 684 00:36:38,621 --> 00:36:40,117 Sorry, Mags. 685 00:36:40,118 --> 00:36:41,987 Have a fun night. 686 00:37:00,810 --> 00:37:04,718 I spoke with the cardiologist again. 687 00:37:05,192 --> 00:37:07,394 Everyone's confident that he'll be able 688 00:37:07,395 --> 00:37:09,624 to fight off the infection without surgery 689 00:37:10,175 --> 00:37:12,327 and avoid any damage to his heart. 690 00:37:14,756 --> 00:37:19,256 Um, they said he could be here on IV antibiotics for weeks. 691 00:37:19,257 --> 00:37:21,129 Is there someone else who can help you manage? 692 00:37:21,130 --> 00:37:22,999 Grandparents or...? 693 00:37:24,152 --> 00:37:26,555 No, we're alone together, 694 00:37:27,334 --> 00:37:29,202 him and me. 695 00:37:31,086 --> 00:37:33,488 You didn't do anything wrong, Christie. 696 00:37:35,922 --> 00:37:38,592 He needed a dentist and I bought him a coat. 697 00:37:39,689 --> 00:37:42,415 And I'm supposed to know what's best for him, but, 698 00:37:42,416 --> 00:37:45,085 every decision has consequences. 699 00:37:47,892 --> 00:37:50,294 We don't know what they are when we make them. 700 00:37:54,331 --> 00:37:56,199 You're an amazing mom. 701 00:38:07,823 --> 00:38:09,467 What was the last thing that he said 702 00:38:09,468 --> 00:38:11,560 after asking about your transcripts. 703 00:38:11,561 --> 00:38:13,962 That if I needed an ally and you weren't around, 704 00:38:13,963 --> 00:38:15,831 I could turn to him. 705 00:38:16,460 --> 00:38:19,509 Why do you think I sent Claire in there today? 706 00:38:19,510 --> 00:38:22,493 I was protecting my team, taking responsibility. 707 00:38:22,494 --> 00:38:25,404 All you did by getting involved was make things worse. 708 00:38:25,405 --> 00:38:27,764 - For both of us! - But you were not defending yourself! 709 00:38:27,765 --> 00:38:30,435 I told you this was not your fight! 710 00:38:30,744 --> 00:38:32,648 I know. It's yours. 711 00:38:33,983 --> 00:38:36,119 So why won't you fight it? 712 00:38:51,842 --> 00:38:53,176 Trish. 713 00:39:00,084 --> 00:39:02,486 They said you came through okay. 714 00:39:03,751 --> 00:39:06,549 - I did this to us, Vin. - And I let you. 715 00:39:07,803 --> 00:39:10,205 I knew what you were doing, and I didn't say anything. 716 00:39:10,502 --> 00:39:12,904 How did we get so out of sync? 717 00:39:13,174 --> 00:39:14,776 Fear? 718 00:39:16,080 --> 00:39:19,799 I know I was afraid of all of this being for nothing. 719 00:39:21,134 --> 00:39:24,071 I had to find a way to keep going for us. 720 00:39:26,619 --> 00:39:28,642 You know, I've been sitting here, Trish, 721 00:39:29,855 --> 00:39:32,257 hoping you'd survive and thinking. 722 00:39:33,708 --> 00:39:36,557 We've been picking each other up since we were kids, 723 00:39:38,797 --> 00:39:40,932 we can get up from this too. 724 00:39:45,901 --> 00:39:47,507 Where does this leave us? 725 00:39:47,508 --> 00:39:50,444 Vincent's surgeons said 12 weeks, 726 00:39:50,777 --> 00:39:54,158 and I could try to give you a specific timeframe, but... 727 00:39:55,661 --> 00:39:58,455 You two have been beating the odds all day. 728 00:40:10,179 --> 00:40:11,518 Hey. 729 00:40:11,519 --> 00:40:14,188 Doctor Harris told me about you losing your temper. 730 00:40:14,745 --> 00:40:17,228 Of course she did. Is that why you paged me? 731 00:40:17,463 --> 00:40:19,811 She wasn't wrong to leave emerg. 732 00:40:19,812 --> 00:40:21,947 Someone with more weight needed her. 733 00:40:22,432 --> 00:40:25,178 One of the things you learn as a boss, even in middle management, 734 00:40:25,179 --> 00:40:27,131 is how to live with people not liking you. 735 00:40:27,132 --> 00:40:29,332 Uh, yeah, I'm fine with people not liking me. 736 00:40:29,333 --> 00:40:31,443 You're the one who keeps telling me that I need to politick, 737 00:40:31,444 --> 00:40:34,186 and delegate and what was it? Yeah, trust them. 738 00:40:34,187 --> 00:40:36,326 I didn't say it would be easy. 739 00:40:36,327 --> 00:40:39,531 Anyway. This is why I paged you. Two please. 740 00:40:39,792 --> 00:40:42,561 Actually, I have to get back, Doctor Singh. 741 00:40:42,562 --> 00:40:44,701 Oh, come on, it's a rite of passage. 742 00:40:44,702 --> 00:40:48,173 And the dinner of overworked doctors everywhere. 743 00:40:54,623 --> 00:40:57,292 Today's mistakes are over. 744 00:41:03,256 --> 00:41:05,124 Got any onions? 745 00:41:13,019 --> 00:41:17,123 So, this would be the first place I rented in this city 746 00:41:17,124 --> 00:41:19,260 with two bedrooms. 747 00:41:30,250 --> 00:41:32,386 Since now. 748 00:41:33,085 --> 00:41:37,623 But Theo's was always going to be temporary. 749 00:41:48,081 --> 00:41:52,352 Actually, I was thinking you could move in here, 750 00:41:52,633 --> 00:41:54,064 with me and Amira. 751 00:41:57,757 --> 00:41:59,811 The bedroom. 752 00:41:59,812 --> 00:42:01,150 I'll take the couch. 753 00:42:01,151 --> 00:42:03,558 You just finished telling me this is the first place 754 00:42:03,559 --> 00:42:05,961 you've rented with two bedrooms 755 00:42:06,419 --> 00:42:08,896 and you're already back to sleeping on the couch? 756 00:42:08,897 --> 00:42:10,766 I don't mind. 757 00:42:12,066 --> 00:42:14,201 Rania, I'm serious. 758 00:42:14,563 --> 00:42:16,702 You don't think it's a little fast? 759 00:42:16,703 --> 00:42:19,907 Fast. We've already lost so much time. 760 00:42:40,808 --> 00:42:43,478 I don't need to be saved, Bashir. 761 00:42:44,747 --> 00:42:46,883 Maybe I do. 57474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.