All language subtitles for bammelek8
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,662 --> 00:00:09,206
("Aydilge - Yalnızlık Masalı" çalıyor)
2
00:00:09,287 --> 00:00:15,135
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
3
00:00:16,091 --> 00:00:22,992
"Her masalın sonu varmış bilemem"
4
00:00:25,172 --> 00:00:28,270
"Kara dağlar karşımda"
5
00:00:28,351 --> 00:00:31,017
"Kimsem yok ardımda"
6
00:00:31,443 --> 00:00:34,497
"Kara dağlar karşımda"
7
00:00:34,578 --> 00:00:37,244
"Kimsem yok ardımda"
8
00:00:37,664 --> 00:00:40,424
"Neler umdum ben"
9
00:00:40,624 --> 00:00:43,861
"Nasıl soldum ben"
10
00:00:43,984 --> 00:00:49,549
"En yakınımdan böyle nasıl koptum ben"
11
00:00:49,812 --> 00:00:55,127
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
12
00:00:55,859 --> 00:01:01,439
"Her masalın sonu varmış bilemem"
13
00:01:02,062 --> 00:01:07,424
"Ben yuvama dönebilsem yeniden"
14
00:01:08,107 --> 00:01:13,593
"Belki güneş doğacaktır yeniden"
15
00:01:14,334 --> 00:01:17,334
("Aydilge - Yalnızlık Masalı" çalıyor)
16
00:01:27,196 --> 00:01:31,364
"Ayrılık acısı"
17
00:01:33,407 --> 00:01:37,325
"Ayrılık sancısı"
18
00:01:37,922 --> 00:01:43,417
"Yüz kere bin kere yağmur gibi gözyaşı"
19
00:01:44,400 --> 00:01:46,008
"Dökemem ben"
20
00:01:46,103 --> 00:01:50,098
"Tek içimi açamam ben"
21
00:01:50,914 --> 00:01:57,552
"Ama şimdi belki güneş
doğacaktır yeniden"
22
00:01:58,298 --> 00:02:03,809
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
23
00:02:04,500 --> 00:02:11,059
"Her masalın sonu varmış bilemem"
24
00:02:11,140 --> 00:02:14,140
Bu dizide çoğunlukla
Güneydoğu Anadolu şivesiyle konuşulmaktadır.
25
00:02:16,141 --> 00:02:19,227
Gitti bebem, gitti, gitti!
26
00:02:19,477 --> 00:02:21,023
Melek, sen ne yaptın.
27
00:02:21,930 --> 00:02:24,523
(Melek) Deme, ne olur deme. Allah'ım!
28
00:02:24,641 --> 00:02:26,180
Sen ne yaptın Melek.
29
00:02:26,296 --> 00:02:28,733
Kızım ne oldu? Yok, yok, yok.
Allah korusun.
30
00:02:28,875 --> 00:02:31,055
(Kadriye) Gitti bebeğim, gitti.
31
00:02:31,632 --> 00:02:33,054
Yok öyle bir şey. Olmamıştır.
32
00:02:33,135 --> 00:02:35,109
-Yenge, iyi misin?
-Gitti bebeğim.
33
00:02:36,461 --> 00:02:38,563
Özür dilerim. Deme, ne olur.
34
00:02:38,750 --> 00:02:40,531
(Nefise) Bak biz bir
hastaneye gideriz şimdi.
35
00:02:40,612 --> 00:02:42,836
Hayır, hayır! Gitmeyeceğim.
36
00:02:42,961 --> 00:02:45,734
Nasıl gitmeyeceksin? Gideceksin,
gideceksin. Gitmez olur musun?
37
00:02:45,898 --> 00:02:47,273
(Melek) Hala, vallahi billahi...
38
00:02:47,523 --> 00:02:49,469
...kaza oldu hala.
39
00:02:49,695 --> 00:02:50,773
(Melek) Hala.
40
00:02:50,883 --> 00:02:52,789
Gitti bebem, gitti.
41
00:02:52,870 --> 00:02:54,429
(Nefise) Dur be kızım, dur.
42
00:02:54,617 --> 00:02:56,281
Kaza oldu hala.
43
00:02:57,156 --> 00:02:59,508
(Nefise) Hadi Seyit Ali.
Yardım et, kaldıralım.
44
00:02:59,906 --> 00:03:02,469
(Nefise) Mithat,
sen de arabayı yanaştır oğlum.
45
00:03:02,586 --> 00:03:05,586
(Gerilim müziği)
46
00:03:08,102 --> 00:03:09,133
Kadriye!
47
00:03:09,377 --> 00:03:10,437
Kadriye!
48
00:03:10,594 --> 00:03:12,617
Yahu ne oldu? Ne oldu Kadriye'ye?
49
00:03:13,203 --> 00:03:15,335
-Kadriye?
-İtti beni.
50
00:03:15,523 --> 00:03:17,000
Yahu kim itti seni Kadriye?
51
00:03:17,156 --> 00:03:20,687
Melek. Bacın olacak o musibet beni itti.
52
00:03:20,789 --> 00:03:21,937
(Mahmut) Ne?
53
00:03:22,018 --> 00:03:24,031
Yahu Melek,
niye böyle bir şey ediyorsun sen?
54
00:03:24,266 --> 00:03:26,828
Çarpıştık abi, vallahi çarpıştık.
55
00:03:27,063 --> 00:03:28,141
Yahu nasıl...
56
00:03:28,562 --> 00:03:30,007
-Gel.
-Gitmem.
57
00:03:30,148 --> 00:03:31,656
Tamam, gel sedire otur.
58
00:03:31,737 --> 00:03:33,085
Gitmeyelim.
(Ağlıyor)
59
00:03:33,281 --> 00:03:35,593
Yahu Kadriye, böyle buz gibi yerde olmaz.
Gel, sedire otur.
60
00:03:35,674 --> 00:03:37,758
-Gitmeyelim...
-Yahu Kadriye'm, gel hele.
61
00:03:37,839 --> 00:03:40,266
-(Kadriye) Gitmeyeceğim.
-(Mahmut) Yahu tamam Kadriye.
62
00:03:40,523 --> 00:03:42,601
Tamam, tamam. Hele gel otur.
63
00:03:42,773 --> 00:03:44,242
-Gitmeyelim.
-Gel otur. Ünzile!
64
00:03:44,323 --> 00:03:45,688
Gitmeyelim, gitmeyelim...
65
00:03:45,769 --> 00:03:47,133
(Mahmut) Su al gel!
66
00:03:48,773 --> 00:03:50,227
(Mahmut) Tamam, bir şeyin yok senin.
67
00:03:50,308 --> 00:03:51,742
(Kadriye) Gitmeyelim, gitmeyelim...
68
00:03:57,016 --> 00:03:58,039
Alpay.
69
00:03:59,344 --> 00:04:02,367
Funda Hanım, nihayet icabet edebildiniz.
70
00:04:02,453 --> 00:04:03,898
Neredesin sen ya? Geç.
71
00:04:05,647 --> 00:04:08,226
Nerede olacağım? Geldim işte.
72
00:04:09,265 --> 00:04:10,265
(Funda) Ya.
73
00:04:14,117 --> 00:04:16,921
Aa, Funda Öğretmen. Sen mi geldin?
74
00:04:17,002 --> 00:04:18,838
Annem de gelecekti.
75
00:04:19,726 --> 00:04:22,531
Aa, Seyit Ali. Sen burada mısın?
76
00:04:22,612 --> 00:04:23,976
(Funda) Annen mi gelecek?
77
00:04:25,836 --> 00:04:27,773
Seyit Ali ne yapıyor burada Alpay?
78
00:04:27,859 --> 00:04:30,201
Sen aradığında havalimanındaydık
ya geliyorduk beraber.
79
00:04:30,625 --> 00:04:32,070
-Sonra dönmek zorunda kaldık.
-Ee?
80
00:04:32,555 --> 00:04:34,180
Orada bırakmayacaktım herhâlde çocuğu.
81
00:04:34,758 --> 00:04:37,617
Bir şey yapsaydın, geri verseydin.
Ne bileyim yani.
82
00:04:39,117 --> 00:04:40,219
Ne yapıyorsun?
83
00:04:40,344 --> 00:04:42,789
Sen gel bakayım şöyle.
Al şu oyuncağını da.
84
00:04:42,870 --> 00:04:45,015
Hadi, al arabanı da. Yatakta oyna.
85
00:04:45,211 --> 00:04:48,171
Biz de Funda Öğretmen’inle
birazcık sohbet edelim.
86
00:04:48,252 --> 00:04:49,609
(Alpay) Hadi oğlum. Hadi bakalım.
87
00:04:51,547 --> 00:04:53,343
Yani nasıl yapacaktım? Allah aşkına.
88
00:04:53,424 --> 00:04:56,484
Çocuğunu kaçırdım, götüremedim.
Al sana iade ediyorum mu diyecektim?
89
00:04:56,578 --> 00:04:58,984
Ayrıca sen neredesin?
Kaç saattir telefonun kapalı.
90
00:04:59,065 --> 00:05:00,789
Avustralya'dan mı
geliyorsun Allah aşkına.
91
00:05:00,945 --> 00:05:04,648
Alpaycığım, sen beni aradığında ben
nasıl çıktığımı biliyor muyum evden?
92
00:05:04,729 --> 00:05:08,164
O aceleyle o panikle
her şeyimi bırakıp çıkmışım.
93
00:05:08,252 --> 00:05:11,320
Tam uçağa bineceğim, tam o sırada
şarjım bitti, telefonum kapandı.
94
00:05:11,401 --> 00:05:12,828
Ne yapayım yani?
95
00:05:14,859 --> 00:05:17,141
Ayrıca bir şeyleri yapman lazım.
96
00:05:17,906 --> 00:05:20,398
Sen Almanya'ya hiçbir
koşulda giremiyorsun şu anda.
97
00:05:23,086 --> 00:05:24,648
O kadar kesin sayılmaz şimdilik.
98
00:05:25,750 --> 00:05:28,516
Sen bana şu olayı tam
manasıyla anlatır mısın lütfen?
99
00:05:29,242 --> 00:05:30,383
Burada mı kalıyorsun?
100
00:05:30,703 --> 00:05:32,445
Yok, yukarıda bir tane süit ayarladım.
101
00:05:32,563 --> 00:05:34,507
Orayı hazırlıyorlar şimdi.
Biraz sonra geçeceğiz.
102
00:05:34,588 --> 00:05:36,953
Alpay ya ne saçmalıyorsun, Allah aşkına.
103
00:05:37,034 --> 00:05:38,813
Anlatacak mısın, anlatmayacak mısın?
104
00:05:40,515 --> 00:05:43,156
Sen Kerem'in kulübüyle
bir anlaşma yapmışsın.
105
00:05:43,477 --> 00:05:45,226
Yüklü de bir para almışsın.
106
00:05:45,413 --> 00:05:47,171
Benden sakladığın paradan bahsediyorum.
107
00:05:49,702 --> 00:05:54,304
İşte Alpaycığım, onlar şikâyetçi olmuş.
Dolandırıcılıktan aranıyorsun şu anda.
108
00:05:57,758 --> 00:06:00,305
-Ne edeceğiz hala?
-Hastaneye oğlum, hastaneye.
109
00:06:00,438 --> 00:06:02,617
Gel bir doktora gidelim.
Seni bir görsün.
110
00:06:02,698 --> 00:06:04,393
Korkuyorum, korkuyorum.
111
00:06:05,245 --> 00:06:08,104
Korkuyorum hala, ya beben gitti derlerse?
112
00:06:08,206 --> 00:06:09,768
(Kadriye) Ya beben gitti derlerse?
113
00:06:10,229 --> 00:06:11,698
Yahu Kadriye'm, deme böyle şeyler.
114
00:06:11,979 --> 00:06:14,463
Ne olacak bebeğimize?
Allah'a şükür, hiçbir şeyin yok senin.
115
00:06:14,544 --> 00:06:16,995
İnat etme. Korkunun bir faydası yok.
116
00:06:17,076 --> 00:06:19,791
Bak, kanaman olabilir.
Canından mı olacaksın?
117
00:06:19,872 --> 00:06:22,182
-Hadi bakalım.
-Hadi Kadriye'm, gel. Ver yükünü bana.
118
00:06:22,292 --> 00:06:23,471
-Ver yükünü bana.
-(Melek) Kadriye...
119
00:06:23,552 --> 00:06:25,299
Dokunma bana, dokunma.
120
00:06:25,401 --> 00:06:27,229
Melek, elleme şunu. Elleme.
121
00:06:27,745 --> 00:06:29,917
Mithat, arabayı yanaştır oğlum. Hadi.
122
00:06:30,144 --> 00:06:31,378
Kadriye'm, ver yükünü bana.
123
00:06:31,459 --> 00:06:33,870
(Mahmut) Ver yükünü bana. Ver yükünü.
124
00:06:33,951 --> 00:06:35,466
(Nefise) Tamam, hadi tamam.
(Ağlıyorlar)
125
00:06:35,589 --> 00:06:37,331
Gitmeyeceğim, gitmeyeceğim.
126
00:06:37,589 --> 00:06:39,260
Ünzile, ayakkabılarımı getir!
127
00:06:39,409 --> 00:06:41,284
Gitti bebem, gitti, gitti, gitti.
128
00:06:42,300 --> 00:06:44,417
-(Nefise) Seyit Ali.
-(Kadriye) Gitti bebem, gitti...
129
00:06:44,558 --> 00:06:45,558
(Üst üste konuşmalar)
130
00:06:51,026 --> 00:06:52,761
Hayırdır hayatım. Erkencisin.
131
00:06:53,065 --> 00:06:54,807
-Bir şey mi oldu?
-Yok, bir şey olmadı.
132
00:06:54,940 --> 00:06:57,698
Halil aradı. Alpay gitmemiş.
Hâlâ Antep'teymiş.
133
00:06:58,073 --> 00:06:59,416
Numara yapmış yani.
134
00:07:00,597 --> 00:07:01,886
Artık ne düşündüyse.
135
00:07:03,886 --> 00:07:06,784
Ben Melek'i arayayım.
Kızın yüreğine inecekti.
136
00:07:06,870 --> 00:07:09,323
Hayatım, arama. Önce bir emin olalım.
137
00:07:09,737 --> 00:07:11,745
Adam ne yapıyor, nerede,
önce bir öğrenelim.
138
00:07:12,284 --> 00:07:14,213
Kızı da boşu boşuna
umutlandırmayalım şimdi.
139
00:07:14,354 --> 00:07:15,956
Nerede olabilirler ki?
140
00:07:16,065 --> 00:07:17,112
Vallahi bilmiyorum.
141
00:07:17,193 --> 00:07:18,425
Birazdan Halil gelecek.
142
00:07:18,506 --> 00:07:20,214
Ne yapacağımızı kararlaştıracağız.
143
00:07:22,175 --> 00:07:23,245
(Kapı zili çalıyor)
144
00:07:23,986 --> 00:07:24,995
Geldi.
145
00:07:31,369 --> 00:07:32,439
Meryem?
146
00:07:34,034 --> 00:07:36,308
-Hoş geldin Meryem.
-Hoş bulduk.
147
00:07:37,080 --> 00:07:38,205
(Meryem) Girebilir miyim?
148
00:07:38,495 --> 00:07:40,088
Tabii tabii. Buyur, gel.
149
00:07:41,433 --> 00:07:43,964
Başakcığım, küs değiliz değil mi?
150
00:07:44,214 --> 00:07:46,151
Yok canım, niye küs olalım?
151
00:07:47,042 --> 00:07:49,502
-Nasılsın İhsan abi?
-İyiyim, tekrar hoş geldin.
152
00:07:49,714 --> 00:07:50,776
(Meryem) Hoş bulduk.
153
00:07:50,877 --> 00:07:53,713
Kek yaptım. Tatlı tatlı sohbet
ederken yeriz dedim.
154
00:07:53,995 --> 00:07:55,261
Çok güzel görünüyor.
155
00:07:55,549 --> 00:07:57,799
Hadi geç, ben de çay demleyeyim.
156
00:07:59,495 --> 00:08:01,143
-Bana ver istersen.
-Sağ ol.
157
00:08:01,276 --> 00:08:02,377
(Başak) Hadi, geç.
158
00:08:11,917 --> 00:08:13,893
Siz Defne'yle ne zamandır tanışıyorsunuz?
159
00:08:14,729 --> 00:08:15,729
Yeni sayılır.
160
00:08:19,354 --> 00:08:21,252
Mithat abi niye bu kadar sinirlendi ki?
161
00:08:21,956 --> 00:08:24,651
Onu bu kadar kızdıracak ne
yaşamış olabilirsiniz yani?
162
00:08:25,042 --> 00:08:27,042
Bir şey yaşadığımız yok.
Tesadüfen tanıştık.
163
00:08:28,292 --> 00:08:32,018
Mithat'ın öfkesi geçmişle alakalı.
Defne'yle beni görünce de patladı.
164
00:08:32,253 --> 00:08:35,112
Sadece geçmişe değil,
Defne'ye de öfkeli bence.
165
00:08:36,534 --> 00:08:37,612
Tuhaf kız.
166
00:08:38,486 --> 00:08:39,673
Tuhaf derken?
167
00:08:39,755 --> 00:08:41,591
Ne bileyim, ben de pek çözemedim.
168
00:08:42,236 --> 00:08:43,845
Yeni tanışıyorum ben de zaten.
169
00:08:44,135 --> 00:08:47,229
Almanya'da şarkı söyleyecekmiş.
Burada kalmaya niyetli değilmiş falan.
170
00:08:47,482 --> 00:08:49,315
Saçma sapan hayaller peşinde yani.
171
00:08:52,159 --> 00:08:54,034
Şu ileriden dönüyorduk, değil mi?
Sağdaydı ev.
172
00:08:54,115 --> 00:08:56,409
Evet. Şu sokağın paraleli.
173
00:08:56,884 --> 00:08:58,487
Sen de bir türlü öğrenemedin bizim evi.
174
00:09:00,136 --> 00:09:03,136
(Müzik)
175
00:09:14,409 --> 00:09:15,752
Teşekkür ederim Ömer.
176
00:09:19,620 --> 00:09:20,666
Rica ederim.
177
00:09:20,753 --> 00:09:22,690
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
178
00:09:23,315 --> 00:09:26,315
(Gerilim müziği)
179
00:09:46,576 --> 00:09:49,576
(Müzik)
180
00:10:06,063 --> 00:10:08,126
Niye zahmet ediyorsun Meryemciğim,
ben yapardım.
181
00:10:08,383 --> 00:10:10,063
Ne olacak canım, ne zahmeti.
182
00:10:13,219 --> 00:10:14,430
(Kapı zili çalıyor)
183
00:10:15,337 --> 00:10:17,633
-(İhsan) Ben bakarım.
-Tamam canım.
184
00:10:21,735 --> 00:10:22,985
Kızım, hoş geldin.
185
00:10:23,066 --> 00:10:24,320
Hoş buldum baba.
186
00:10:26,032 --> 00:10:27,180
Merhaba hocam.
187
00:10:27,477 --> 00:10:29,039
Merhaba Zehracığım, nasılsın?
188
00:10:29,120 --> 00:10:30,203
İyiyim, sağ olun.
189
00:10:31,360 --> 00:10:33,860
Kızım, hoş geldin. Çay içeceğiz, gelsene.
190
00:10:34,008 --> 00:10:36,625
Yok anne, size afiyet olsun.
Ben odamdayım.
191
00:10:37,462 --> 00:10:38,695
Peki, sen bilirsin.
192
00:10:40,016 --> 00:10:41,063
(Telefon çalıyor)
193
00:10:45,915 --> 00:10:47,289
Kardeşim, hoş geldin. Gel.
194
00:10:50,524 --> 00:10:52,008
Halil, merhaba.
195
00:10:52,938 --> 00:10:54,500
Merhaba, nasılsın Meryem?
196
00:10:54,610 --> 00:10:56,313
İyiyim, teşekkürler. Sen?
197
00:10:57,008 --> 00:10:58,883
İyiyim, çok şükür. Sağ olasın.
198
00:10:59,415 --> 00:11:00,625
Hoş geldin Halil.
199
00:11:01,798 --> 00:11:02,938
Geçsene.
200
00:11:04,688 --> 00:11:07,711
Hayatım, bizim Halil'le
konuşmamız gereken şeyler var.
201
00:11:07,792 --> 00:11:08,977
Siz geçin, biz geliriz.
202
00:11:09,126 --> 00:11:10,180
Tamam canım.
203
00:11:11,422 --> 00:11:12,477
Gel kardeşim.
204
00:11:13,946 --> 00:11:16,946
(Müzik)
205
00:11:30,204 --> 00:11:31,805
Ben sana güvendim.
206
00:11:32,516 --> 00:11:36,125
Şu bilmediğim şehirde beni anlayan
birisi var sandım.
207
00:11:38,766 --> 00:11:40,438
Ama görüyorum ki yalanmış.
208
00:11:42,813 --> 00:11:45,813
(Duygusal müzik)
209
00:11:53,450 --> 00:11:57,302
Alpay, dolanıp durma şu odanın içinde.
Başım döndü gerçekten.
210
00:11:59,818 --> 00:12:01,810
Benimde başım döndü Fundacığım.
211
00:12:03,953 --> 00:12:07,109
Ama işte buraya sıkışıp kaldık.
212
00:12:07,586 --> 00:12:09,586
Kendi adına konuş. Benlik bir şey yok.
213
00:12:13,891 --> 00:12:14,891
Nasıl yani?
214
00:12:15,844 --> 00:12:19,023
Sen beni bırakıp
tek başına bir yere mi gideceksin?
215
00:12:20,749 --> 00:12:22,156
Şansımı zorluyorum.
216
00:12:23,211 --> 00:12:25,680
Yoksa senin yüzünden
boğulup kalacağım burada.
217
00:12:25,893 --> 00:12:27,062
Bence çok zorlama.
218
00:12:28,937 --> 00:12:30,452
Bazen çok kırıcı oluyorsun.
219
00:12:32,281 --> 00:12:35,344
Ama aşkım, ne yapayım?
220
00:12:35,593 --> 00:12:37,999
Ne yapayım ya? Ben miyim suçlusu?
221
00:12:38,266 --> 00:12:41,602
Kendin yaptın. Tutuklanmaya kadar
vardırdın işi. Ben ne yapayım?
222
00:12:41,713 --> 00:12:43,445
Tamam Funda, tamam.
Tartışmayacağım senle.
223
00:12:43,773 --> 00:12:46,710
Sen şu paraları ilk önce ver de
ne yapacağımıza bakalım.
224
00:12:48,900 --> 00:12:49,907
Yok para.
225
00:12:52,048 --> 00:12:53,048
Nasıl yok?
226
00:12:54,915 --> 00:12:55,993
Ne yaptın paraları?
227
00:12:56,165 --> 00:12:57,579
(Alpay) Paraları orada mı bıraktın?
228
00:12:58,087 --> 00:13:00,493
Aldım tabii. Olur mu canım? Bırakmadım.
229
00:13:00,706 --> 00:13:02,157
Gittim, bankaya yatırdım.
230
00:13:02,238 --> 00:13:03,314
Ne bankası ya?
231
00:13:04,236 --> 00:13:07,110
Banka, Alpay. Bildiğimiz banka.
232
00:13:07,290 --> 00:13:08,822
Gittim, hesabıma yatırdım.
233
00:13:09,563 --> 00:13:10,634
Sebep?
234
00:13:10,861 --> 00:13:13,704
Neden benim hesabıma değil de
senin hesabına yatıyor para?
235
00:13:13,855 --> 00:13:15,407
Allah Allah!
236
00:13:15,828 --> 00:13:19,712
Şimdi senin paran, benim param, senin
hesabın, benim hesabım mı oldu Alpay?
237
00:13:20,197 --> 00:13:21,352
(Funda) Aşk olsun yani.
238
00:13:21,433 --> 00:13:24,587
Ben buraya kadar bütün riskleri alayım,
senin arkandan geleyim.
239
00:13:24,697 --> 00:13:26,626
Sen bana senin paran, benim
param muhabbeti...
240
00:13:26,837 --> 00:13:30,016
Ha, tabii ama.
Senin Funda'yla işin bitti. Doğru.
241
00:13:31,150 --> 00:13:34,040
Kızım ben öyle bir şey söylemedim.
Ne alakası var?
242
00:13:34,165 --> 00:13:37,774
Sen düşünemiyor musun Alpay?
Polis arkanda.
243
00:13:38,048 --> 00:13:39,790
Dolandırıcılıktan aranıyorsun.
244
00:13:40,001 --> 00:13:42,447
O para senin hesabına
yatsa hemen bloke olur.
245
00:13:42,528 --> 00:13:44,384
Sen bunu düşünemiyor musun?
246
00:13:44,564 --> 00:13:46,555
Ama kabahat bende ki
ben seni düşünüyorum.
247
00:13:47,165 --> 00:13:50,165
(Gerilim müziği)
248
00:13:55,603 --> 00:14:01,204
Yani ben şimdi çocuklar için
yatan parayı çekemeyecek miyim?
249
00:14:01,845 --> 00:14:02,930
Bence çekme zaten.
250
00:14:04,025 --> 00:14:06,876
Sen çekersen senin nerede olduğunu
anlarlar, hemen yakalarlar.
251
00:14:07,353 --> 00:14:08,470
Of!
252
00:14:13,506 --> 00:14:17,655
Ne yapacağım ki? Ne yapacağım?
Çıldıracağım! Çıldıracağım!
253
00:14:17,736 --> 00:14:20,350
Sakin sakin oturacağız,
düşüneceğiz Alpaycığım.
254
00:14:20,431 --> 00:14:21,654
Sakin ol lütfen.
255
00:14:31,288 --> 00:14:33,694
Şu gariban çocuk zaten başka bir dert.
256
00:14:35,827 --> 00:14:37,248
Nasıl oldu, anlatır mısınız?
257
00:14:37,329 --> 00:14:38,928
Avluda yürüyordu...
258
00:14:39,577 --> 00:14:43,006
...bir an dengesini kaybetti.
Kalçasının üstüne düşüverdi.
259
00:14:43,087 --> 00:14:44,967
Ah, bebeğim...
260
00:14:46,342 --> 00:14:48,021
Tamam, bir muayene edelim.
261
00:14:48,897 --> 00:14:51,857
Kadriye'm, hiç korkma tamam mı?
Hiçbir şeyin yok senin.
262
00:14:52,264 --> 00:14:53,271
Bırakma kendini.
263
00:14:53,437 --> 00:14:54,717
Siz bekleyin lütfen.
264
00:14:54,798 --> 00:14:55,818
Tamamdır.
265
00:14:59,748 --> 00:15:03,030
Hala, hayır olsun inşallah.
Nedir böyle bizim başımıza gelen.
266
00:15:03,475 --> 00:15:05,327
Nasıl oldu böyle? Nasıl düştü Kadriye?
267
00:15:05,553 --> 00:15:07,967
Oğlum, hep söyledim.
268
00:15:08,048 --> 00:15:11,756
Otur kızım, ortalıkta dolaşma
kızım, kendini kolla kızım...
269
00:15:12,092 --> 00:15:13,998
...diye diye dilimde tüy bitti.
270
00:15:14,162 --> 00:15:16,061
Ama hiç sakınmadı kendini.
271
00:15:16,358 --> 00:15:17,413
(Nefise) Hiç.
272
00:15:18,522 --> 00:15:19,568
(Mithat) Abi.
273
00:15:21,028 --> 00:15:22,098
Nasıl yengem?
274
00:15:23,248 --> 00:15:25,366
Mithat, doktor içeri aldı.
Ne diyeyim?
275
00:15:25,462 --> 00:15:26,569
Bilmiyoruz ki bir şey.
276
00:15:28,201 --> 00:15:29,631
İnşallah bebemize bir şey olmaz.
277
00:15:29,889 --> 00:15:31,030
Ah be Melek.
278
00:15:31,702 --> 00:15:32,780
Ah be.
279
00:15:33,280 --> 00:15:34,936
Bir de çocuğa sebep olduysan...
280
00:15:35,084 --> 00:15:37,561
Mithat, sen ne diyorsun?
Ne alakası var Melek'le?
281
00:15:37,642 --> 00:15:39,545
Hala, görmedik mi? Onun yüzünden oldu.
282
00:15:40,170 --> 00:15:41,529
Oğlum kazaydı.
283
00:15:41,610 --> 00:15:44,553
Hala, bari şurada savunma Melek'i.
Bari şurada savunma.
284
00:15:44,634 --> 00:15:46,693
-Görmüyor musun abim ne hâlde?
-(Nefise) Mithat.
285
00:15:46,780 --> 00:15:50,334
Bak, zaten canım burnumda.
Bir de sen ortalığı ateşe verme.
286
00:15:50,936 --> 00:15:53,764
Hem sen söyle bakalım.
Defne'yi niye öyle sürükleyerek getirdin?
287
00:15:54,061 --> 00:15:55,607
Ömer'le görüşürken yakaladım.
288
00:15:56,201 --> 00:15:57,490
Ne işi varmış Ömer'in yanında?
289
00:15:57,577 --> 00:15:59,889
Ben de onu diyorum işte hala.
Ne işi varmış acaba?
290
00:15:59,970 --> 00:16:01,537
Artık kim, ne yapıyor haberimiz yok.
291
00:16:03,069 --> 00:16:04,967
Fırsattan istifade
Defne'ye yanaştı galiba.
292
00:16:07,256 --> 00:16:09,452
Olacak iş değil. Sen ne diyorsun ya.
293
00:16:09,803 --> 00:16:11,670
Yahu siz neyin derdindesiniz hala?
294
00:16:12,053 --> 00:16:14,123
Mithat, neyin derdindesiniz
Allah aşkı için.
295
00:16:14,204 --> 00:16:17,154
Kadriye içeride canıyla cebelleşiyor,
sizin ettiğiniz kavgaya bak.
296
00:16:17,235 --> 00:16:18,483
Yahu böyle mi yapılır?
297
00:16:18,564 --> 00:16:20,928
Dua edelim hep bir ağızdan.
Bırakın kavga etmeyi.
298
00:16:21,100 --> 00:16:22,287
Haklısın oğlum.
299
00:16:22,368 --> 00:16:23,404
Haklısın abi.
300
00:16:36,538 --> 00:16:39,538
(Duygusal müzik)
301
00:16:44,084 --> 00:16:45,295
Anne, iyi misin?
302
00:16:49,334 --> 00:16:50,389
Defne'm.
303
00:16:50,998 --> 00:16:53,170
Kızım, ne olur dua et Defne.
304
00:16:53,342 --> 00:16:54,451
Dua et.
305
00:16:55,217 --> 00:16:57,498
Allah'ım sen yardım et, ne olur.
306
00:16:58,037 --> 00:17:01,029
Ne olur beni günahsız bebenin
vebaliyle sınama.
307
00:17:01,110 --> 00:17:02,288
Bunu bana yükleme.
308
00:17:03,467 --> 00:17:04,521
Anne.
309
00:17:04,990 --> 00:17:08,224
Anne, sen niye böyle yapıyorsun?
Senin ne suçun var?
310
00:17:08,444 --> 00:17:11,553
Kızım, nasıl yapmayayım?
Nasıl yapmayayım Defne?
311
00:17:13,670 --> 00:17:17,428
Bir yandan kardeşinin yokluğunun acısı,
bir yandan bu olanlar.
312
00:17:17,509 --> 00:17:19,607
Ben nasıl dayanayım? Nasıl yapmayayım?
313
00:17:19,998 --> 00:17:21,444
(Mesaj geldi)
314
00:17:24,967 --> 00:17:28,256
(Kerem dış ses) Defne, havalimanındayım.
Bileti aldım. Uçak 21.40'ta.
315
00:17:28,404 --> 00:17:30,451
(Kerem dış ses) Anneme de
kendine de iyi bak.
316
00:17:37,092 --> 00:17:38,357
Anne, ne yapıyorsun ya?
317
00:17:38,554 --> 00:17:39,904
Sen ne yapıyorsun Defne?
318
00:17:40,100 --> 00:17:42,787
Sen ne yapıyorsun? Allah aşkına,
bırak şu telefonu elinden.
319
00:17:42,868 --> 00:17:45,264
Her dakika böyle. Bir acıyın hâlime.
320
00:17:48,459 --> 00:17:50,577
Sen benden bir şey mi saklıyorsun kızım?
321
00:17:53,272 --> 00:17:55,092
Yok anne. Ben ne saklayacağım senden?
322
00:17:55,545 --> 00:17:57,850
Defne, dayın niye kızdı o kadar sana?
323
00:17:57,954 --> 00:17:59,842
(Melek) Niye o kadar öfkelendi sana?
324
00:18:00,788 --> 00:18:02,827
O lafı neydi öyle, marifetini bil, diye?
325
00:18:03,030 --> 00:18:06,459
Bir şey mi oldu Defne?
Bak gözünü seveyim, benden saklama.
326
00:18:07,061 --> 00:18:10,209
Siz bugün Zehra'yla değil miydiniz?
Çıkmadınız mı?
327
00:18:13,125 --> 00:18:16,063
Evet anne, Zehra'ylaydık. Oturduk kafede.
328
00:18:16,319 --> 00:18:17,429
Evet.
329
00:18:19,156 --> 00:18:20,547
Ömer geldi sonra.
330
00:18:22,702 --> 00:18:23,757
Bak şimdi.
331
00:18:26,533 --> 00:18:29,276
Ama anne tanışıyorlarmış zaten Zehra'yla.
332
00:18:29,487 --> 00:18:31,385
Arkadaşlarmış. Benim için gelmedi ki.
333
00:18:31,544 --> 00:18:33,291
Böyle bir ne yapıyorsunuz...
334
00:18:33,729 --> 00:18:34,939
...demek için geldi.
335
00:18:35,377 --> 00:18:38,174
Sonra Mithat Bey birden çöktü tepemize.
336
00:18:38,354 --> 00:18:40,666
Ben anlamadım ne olduğunu anne.
Birden olay çıkardı.
337
00:18:40,747 --> 00:18:42,041
Birdenbire sinirlendi.
338
00:18:42,122 --> 00:18:44,752
Ben sana demedim mi Ömer'le
görüşme, diye.
339
00:18:45,698 --> 00:18:48,369
(Melek) Ben sana demedim mi
Ömer'den uzak dur, diye.
340
00:18:49,283 --> 00:18:50,299
(Defne) Anne.
341
00:18:50,502 --> 00:18:52,213
(Defne) Ne istiyorsunuz bu Ömer'den?
342
00:18:53,229 --> 00:18:56,229
(Müzik)
343
00:18:59,971 --> 00:19:02,252
Sen Şirhanların Ömer'i
nereden tanıyorsun?
344
00:19:02,588 --> 00:19:03,674
Kim bu Şirhanlar?
345
00:19:03,862 --> 00:19:06,783
-Ne istiyorsunuz bu insanlardan?
-Kızım sus.
346
00:19:07,666 --> 00:19:10,182
Bana bak, bunun ipini kısa tut.
347
00:19:10,932 --> 00:19:12,916
Şirhanların ayağına dolanmasın.
348
00:19:13,494 --> 00:19:16,174
Beni de daha fazla küçültmeyin.
349
00:19:23,838 --> 00:19:27,111
Anne, anlatacak mısın bana ne olduğunu?
350
00:19:27,362 --> 00:19:29,088
Anlatmayacağım Defne.
Sırası değil şimdi.
351
00:19:29,169 --> 00:19:31,166
Ben sana Ömer'den uzak dur dedim.
Değil mi?
352
00:19:32,096 --> 00:19:33,096
Sağ ol.
353
00:19:37,088 --> 00:19:38,627
Kerem nerede? Ara, gelsin.
354
00:19:39,737 --> 00:19:42,033
Ara kızım Kerem'i. Çıksın gelsin.
355
00:19:43,385 --> 00:19:44,392
Arayamam anne.
356
00:19:45,861 --> 00:19:46,970
Maça gitti Kerem.
357
00:19:47,674 --> 00:19:49,588
İyi kızım, arama. Ben ararım.
358
00:19:49,752 --> 00:19:51,877
İşinize gelince telefon
elinizden düşmesin.
359
00:19:51,958 --> 00:19:54,010
Ben bir şey isteyince yapmayın kızım.
360
00:19:54,091 --> 00:19:55,189
Aferin!
361
00:19:58,408 --> 00:20:01,408
(Telefon çalıyor)
362
00:20:08,651 --> 00:20:09,823
Ah Defne ya.
363
00:20:10,752 --> 00:20:11,823
Ah Defne.
364
00:20:12,651 --> 00:20:14,455
Hemen anneme yetiştirdin, değil m?
365
00:20:14,924 --> 00:20:17,924
(Telefon ısrarlı çalıyor)
366
00:20:19,065 --> 00:20:22,065
(Müzik)
367
00:20:26,057 --> 00:20:28,439
Top koşturacak zaman sanki. Bak, açmıyor.
368
00:20:35,869 --> 00:20:37,025
Başak, ben çıkıyorum.
369
00:20:37,666 --> 00:20:40,720
-Yemeğe kalsaydın Halil.
-Başka bir zaman inşallah.
370
00:20:40,971 --> 00:20:42,111
Peki, sen bilirsin.
371
00:20:42,354 --> 00:20:44,236
-İyi günler Meryem.
-İyi günler.
372
00:20:54,541 --> 00:20:59,049
Halil, konuştuğumuz gibi. Ben yarın
emniyetteki arkadaşlardan rica ederim.
373
00:20:59,158 --> 00:21:00,565
Otel kayıtlarını incelerim.
374
00:21:00,799 --> 00:21:03,244
Hiç değilse adamın nerede
olduğunu bilirsek...
375
00:21:03,338 --> 00:21:05,455
...Melek'e de net bir bilgiyle
haber vermiş oluruz.
376
00:21:05,536 --> 00:21:06,674
Aynen öyle kardeşim.
377
00:21:07,096 --> 00:21:08,283
Haber bekliyorum senden.
378
00:21:08,364 --> 00:21:10,720
-Tamam, yarın ararım ben seni.
-Sağ ol kardeşim.
379
00:21:14,510 --> 00:21:17,510
(Müzik)
380
00:21:19,994 --> 00:21:22,235
Siz bayağı arkadaş olmuşsunuz Halil'le.
381
00:21:22,316 --> 00:21:24,510
Tabii canım. Düşman değiliz sonuçta.
382
00:21:25,220 --> 00:21:27,603
Aslında çok iyi insandır Halil.
383
00:21:27,684 --> 00:21:30,276
Ama işte bazı işler
nasip kısmet meselesi.
384
00:21:30,565 --> 00:21:31,666
Olmayınca olmuyor.
385
00:21:31,747 --> 00:21:33,697
Zaten tanışıp konuşacaktık.
386
00:21:33,824 --> 00:21:35,298
Anlaşacağız diye bir şey yoktu.
387
00:21:35,736 --> 00:21:38,353
Beklediğimiz gibi olmadı
ama arkadaş olduk sonunda.
388
00:21:38,697 --> 00:21:40,533
Büyütülecek bir mesele değil benim için.
389
00:21:40,807 --> 00:21:43,213
Aslında öyle tabii de...
390
00:21:43,877 --> 00:21:46,010
...bu işe ben vesile olmuştum ya.
391
00:21:46,307 --> 00:21:49,041
Kendimi sorumlu hissetmiştim.
Ama şimdi rahatladım.
392
00:21:49,317 --> 00:21:51,627
Hiç üzme kendini. Unuttum bile ben.
393
00:21:56,010 --> 00:21:57,010
Ee...
394
00:21:58,877 --> 00:21:59,877
Meryem.
395
00:22:00,776 --> 00:22:02,768
Benim senden bir ricam olacaktı ama.
396
00:22:03,010 --> 00:22:04,978
Tabii elimden gelen bir şeyse…
397
00:22:05,431 --> 00:22:07,314
Benim bir arkadaşım var da.
398
00:22:08,080 --> 00:22:11,526
Çocuklarının lise kaydı yapılacak.
Yeni geldi buraya.
399
00:22:12,167 --> 00:22:13,237
Melek'i diyorsun.
400
00:22:14,440 --> 00:22:15,440
Evet.
401
00:22:15,692 --> 00:22:17,689
İkizleri var. Zehra'yla yaşıt.
402
00:22:18,190 --> 00:22:20,534
Bir an evvel eğitimlerine
devam etmeleri lazım.
403
00:22:21,190 --> 00:22:22,596
Tabii ki yardımcı olurum.
404
00:22:22,677 --> 00:22:24,987
Hatta Zehra'yla aynı
sınıfa aldırmaya çalışırım.
405
00:22:25,190 --> 00:22:26,979
Çok sevinirim, teşekkür ederim.
406
00:22:27,112 --> 00:22:30,120
Hiç merak etme.
Vakit kaybetmeden gelsinler.
407
00:22:30,201 --> 00:22:31,627
Yarın bütün gün okuldayım.
408
00:22:31,711 --> 00:22:34,798
Geç kalmasınlar yani. Sınav senesi
çocukların bu yıl.
409
00:22:34,879 --> 00:22:37,001
-Hazırlık etütleri de başlıyor.
-Tamam.
410
00:22:37,558 --> 00:22:38,652
Hatta sen de gel.
411
00:22:38,740 --> 00:22:41,078
Yarın kermesimiz var öğrencilerin
yararına.
412
00:22:41,714 --> 00:22:44,284
Benim çok zor. Yarın bütün gün
hastanedeyim.
413
00:22:45,587 --> 00:22:48,478
Ama bu nefis kekin yapılma
nedenini de anlamış oldum.
414
00:22:48,778 --> 00:22:51,173
Aşk olsun. Sana özellikle getirdim.
415
00:22:51,900 --> 00:22:54,109
Şaka yapıyorum. Çok güzel olmuş,
eline sağlık.
416
00:22:54,190 --> 00:22:55,265
Afiyet olsun.
417
00:23:05,852 --> 00:23:08,852
(Duygusal müzik)
418
00:23:17,470 --> 00:23:18,704
(Ömer iç ses) Merak ettim seni...
419
00:23:18,785 --> 00:23:20,697
...Mithat'la büyük bir
sorun olmamıştır umarım?
420
00:23:26,986 --> 00:23:28,001
Ömer...
421
00:23:28,634 --> 00:23:30,100
...anneciğim hadi yemeğe.
422
00:23:30,181 --> 00:23:31,415
Canım istemiyor anne.
423
00:23:32,891 --> 00:23:34,571
Olmaz öyle bir şey yemeden.
424
00:23:34,814 --> 00:23:36,014
Acıkmadım ki anne.
425
00:23:38,197 --> 00:23:39,423
(Vildan) Acıkmamışmış.
426
00:23:42,127 --> 00:23:43,993
Ben bilmiyorum sanki oğlumu.
427
00:23:47,712 --> 00:23:49,330
Senin canın bir şeye sıkılmış.
428
00:23:49,486 --> 00:23:50,790
Yok annem. İyiyim ben.
429
00:23:52,454 --> 00:23:53,588
Bak bakayım bana.
430
00:23:54,891 --> 00:23:56,165
(Vildan) Gözüme bak.
431
00:23:58,954 --> 00:24:00,888
Kim üzmüş benim aslan oğlumu?
432
00:24:01,876 --> 00:24:03,900
Üzmek değil de anne, canım sıkıldı.
433
00:24:04,970 --> 00:24:05,970
Bu Mithat.
434
00:24:06,392 --> 00:24:07,829
Aman diyeyim anneciğim.
435
00:24:08,204 --> 00:24:10,439
Sen de başlama şu Karadağlarla
itişmeye.
436
00:24:10,971 --> 00:24:12,939
Anne benim kimseyle itiştiğim
falan yok.
437
00:24:13,020 --> 00:24:14,259
Kimseyle bir derdim de yok.
438
00:24:14,355 --> 00:24:15,884
Kendi geldi, sataştı bana.
439
00:24:16,027 --> 00:24:17,790
Ne diye sataşsın durup dururken?
440
00:24:18,439 --> 00:24:20,767
Defne'yle kafede konuşuyorduk ayaküstü.
441
00:24:20,953 --> 00:24:21,953
Defne?
442
00:24:22,837 --> 00:24:24,104
Melek ablanın kızı.
443
00:24:28,204 --> 00:24:29,271
Eh be anneciğim.
444
00:24:30,658 --> 00:24:32,783
Sen bilmez misin onların öfkesini?
445
00:24:33,564 --> 00:24:35,165
Ne diye konuşursun o kızla?
446
00:24:35,266 --> 00:24:38,110
Anne ne var bunda?
Kız dünyadan bihaber zaten.
447
00:24:38,338 --> 00:24:40,431
Neyin öfkesi anlamıyorum. Artık yeter.
448
00:24:40,689 --> 00:24:41,944
Yetmiyor işte.
449
00:24:42,314 --> 00:24:45,845
Sen, ben öyle diyoruz ama
onların öfkesi dinmiyor.
450
00:24:47,566 --> 00:24:50,087
Bir sen kalmıştın zaten
yüzlerine getirmedik.
451
00:24:51,744 --> 00:24:53,477
Mithat'a da fırsat doğmuş.
452
00:24:54,056 --> 00:24:55,209
Vallahi bir gün tersime gelecek...
453
00:24:55,290 --> 00:24:56,736
...böyle büyük falan
dinlemeyeceğim...
454
00:24:56,817 --> 00:24:58,603
...bozacağım efendiliğimi,
o olacak sonunda.
455
00:24:58,684 --> 00:25:00,931
Sakın anneciğim. Bak, sakın.
456
00:25:01,287 --> 00:25:03,408
Melek'e öfkeleri bu kadar tazeyken...
457
00:25:03,623 --> 00:25:06,447
...bir de sen o kızla görüşüp
şu yangını körükleme.
458
00:25:06,953 --> 00:25:08,728
İyi kötü bir selamın var onlarla.
459
00:25:09,407 --> 00:25:11,306
İyiyken kabahatli olma anneciğim.
460
00:25:12,689 --> 00:25:13,689
Tamam mı?
461
00:25:14,071 --> 00:25:17,071
(Duygusal müzik)
462
00:25:27,799 --> 00:25:29,658
(Mahmut) Hocam nasıl?
Hanım iyi değil mi?
463
00:25:29,892 --> 00:25:32,415
Kadriye Hanım gayet iyi. Kanaması durdu.
464
00:25:32,527 --> 00:25:35,376
Kendisini odaya aldık,
bir süre istirahat etmesi lazım.
465
00:25:35,457 --> 00:25:36,908
Allah razı olsun hocam sizden.
466
00:25:37,216 --> 00:25:38,749
Bebeğimiz nasıl doktor?
467
00:25:41,423 --> 00:25:43,090
Bebeği kaybetti maalesef.
468
00:25:44,187 --> 00:25:45,873
Düşük tehlikesi varmış zaten.
469
00:25:46,423 --> 00:25:49,423
(Duygusal müzik)
470
00:25:52,023 --> 00:25:53,131
Etmeyin hocam.
471
00:25:53,438 --> 00:25:56,438
(Duygusal müzik)
472
00:25:58,767 --> 00:25:59,900
Bebeği kaybettik?
473
00:26:00,321 --> 00:26:03,321
(Duygusal müzik)
474
00:26:13,782 --> 00:26:15,360
Kızımızı görebilir miyiz?
475
00:26:15,441 --> 00:26:16,441
Tabii, buyurun.
476
00:26:16,852 --> 00:26:19,852
(Duygusal müzik)
477
00:26:25,611 --> 00:26:27,511
Oğlum, Mahmut.
478
00:26:28,156 --> 00:26:31,008
Koyuverme kendini, ha?
Koyuverme kendini.
479
00:26:31,267 --> 00:26:33,071
Karının sana ihtiyacı var.
480
00:26:33,275 --> 00:26:35,938
Sen böyle edersen o ne etsin?
481
00:26:36,899 --> 00:26:39,431
Hadi oğlum, hadi, hadi. Topla kendini.
482
00:26:39,512 --> 00:26:41,779
Bak, nasip değilmiş. Ne edeceksin?
483
00:26:42,650 --> 00:26:44,884
Hala, güzel diyorsun da...
484
00:26:45,681 --> 00:26:48,142
...ben 17 yıldır baba olmayı bekliyorum.
485
00:26:49,181 --> 00:26:50,907
17 yıldır bekliyorum hala.
486
00:26:51,149 --> 00:26:53,369
(Nefise) Oğlum nasip değilmiş.
Allah'ın işi.
487
00:26:53,454 --> 00:26:54,938
(Nefise) Ne edeceksin? Bir daha olur.
488
00:26:55,156 --> 00:26:57,860
Daha gençsiniz. Gene yaparsınız.
489
00:26:58,150 --> 00:27:00,550
(Nefise) Kadriye'nin durumu
senden daha kötü.
490
00:27:01,277 --> 00:27:03,877
(Nefise) Sen böyle olursan o kadın
ne etsin?
491
00:27:04,743 --> 00:27:06,898
(Nefise) Toparla kendini, toparla,
toparla.
492
00:27:07,517 --> 00:27:08,517
Yav hala--
493
00:27:08,598 --> 00:27:10,845
Sen kendini toplayacaksın. Kendine gel.
494
00:27:12,258 --> 00:27:13,744
(Mahmut ağlıyor)
495
00:27:14,508 --> 00:27:17,508
(Duygusal müzik)
496
00:27:37,686 --> 00:27:39,486
Gitti benim bebeğim, gitti.
497
00:27:39,835 --> 00:27:41,585
Gitti benim gözümün nuru.
498
00:27:42,194 --> 00:27:43,877
Kopardılar onu benden.
499
00:27:44,324 --> 00:27:45,526
(Kadriye) Gitti.
500
00:27:46,050 --> 00:27:47,128
(Kadriye ağlıyor)
501
00:27:49,401 --> 00:27:52,620
Gözümün nuru, aldılar onu benden.
502
00:27:52,799 --> 00:27:54,558
Kopardılar onu benden.
503
00:27:57,472 --> 00:27:58,917
(Kadriye ağlıyor)
504
00:28:01,313 --> 00:28:02,589
Mahmut...
505
00:28:03,846 --> 00:28:06,269
...benim bebeğim yok artık, yok.
506
00:28:08,830 --> 00:28:09,830
Melek...
507
00:28:11,096 --> 00:28:12,877
...sen benim ciğerimi söktün.
508
00:28:13,307 --> 00:28:16,104
Allah da sana bin beterini
versin inşallah.
509
00:28:16,776 --> 00:28:19,651
Kızım, bak acın çok taze.
510
00:28:21,283 --> 00:28:22,353
Ama bela okuma.
511
00:28:23,213 --> 00:28:24,994
(Nefise) Bak yaşınız çok genç.
512
00:28:25,471 --> 00:28:27,307
(Nefise) Allah yeniden nasip eder.
513
00:28:27,776 --> 00:28:30,151
Bak canına bir şey olmadı.
Sen ona şükret.
514
00:28:31,260 --> 00:28:33,369
O benim canımın parçasıydı.
515
00:28:34,221 --> 00:28:36,658
Ben onsuz yaşamak istemiyorum ki.
516
00:28:37,464 --> 00:28:41,447
Keşke benim de canımı alsaydı.
Keşke benim de canımı alsaydı.
517
00:28:41,528 --> 00:28:44,088
Deme öyle. Deme öyle, deme.
518
00:28:44,510 --> 00:28:47,510
(Gerilim müziği)
519
00:29:00,026 --> 00:29:01,744
(Sessizlik)
520
00:29:16,968 --> 00:29:18,434
Neyin var güzel kızım?
521
00:29:18,822 --> 00:29:20,158
(Başak) Niye gelmedin yanımıza?
522
00:29:20,299 --> 00:29:22,221
Sanki öğretmenine ayıp oldu biraz.
523
00:29:22,389 --> 00:29:25,026
Anne zaten canım sıkkın,
bir de sen gelme üstüme.
524
00:29:25,456 --> 00:29:26,456
Ne oldu ki?
525
00:29:26,537 --> 00:29:28,803
Ne olacak? Defne'yi başıma sardın.
526
00:29:29,077 --> 00:29:31,659
Kızım o nasıl laf? Ne yaptı ki kız sana?
527
00:29:32,315 --> 00:29:35,042
Biz Defne'yle kafede oturuyorduk,
sonra Ömer geldi.
528
00:29:35,123 --> 00:29:37,565
-Bunların ikisi tanışıyorlarmış önceden.
-Ee?
529
00:29:37,646 --> 00:29:39,542
Mithat abi bunları konuşurken görünce...
530
00:29:39,638 --> 00:29:42,038
...yaka paça Defne'yi çekip
götürdü. Rezil olduk herkese.
531
00:29:42,823 --> 00:29:45,065
Hayır, yani bir de anlasam ne olduğunu…
532
00:29:46,057 --> 00:29:47,909
Bir tanem benim anlamayacak bir şey yok.
533
00:29:47,990 --> 00:29:50,307
Şirhanlarla Karadağların arası yok.
534
00:29:50,713 --> 00:29:53,259
Biliyorsun bunu ama tabii senin
bu kadar gergin bir ortama...
535
00:29:53,349 --> 00:29:55,961
...denk gelmiş olman
biraz talihsizlik olmuş.
536
00:29:58,630 --> 00:29:59,774
Mithat bununla kalmaz.
537
00:29:59,863 --> 00:30:01,508
Melek'in de burnundan getirmiştir şimdi.
538
00:30:02,394 --> 00:30:03,940
Ben bir Melek teyzeni arayayım.
539
00:30:10,065 --> 00:30:11,211
Meşgul.
540
00:30:16,038 --> 00:30:17,901
Sen canını sıkma bir tanem benim.
541
00:30:19,177 --> 00:30:22,352
Hala, hiç aramadınız.
Çok merak ediyoruz biz.
542
00:30:22,775 --> 00:30:23,908
İyi mi Kadriye?
543
00:30:25,822 --> 00:30:27,221
Kadriye iyi de kızım...
544
00:30:28,417 --> 00:30:29,758
...bebeği kaybettik.
545
00:30:30,534 --> 00:30:31,758
Aman!
546
00:30:33,838 --> 00:30:35,413
Hala, aman deme!
547
00:30:35,845 --> 00:30:38,845
(Duygusal müzik)
548
00:30:44,313 --> 00:30:45,798
Kadriye mahvolmuştur.
549
00:30:47,221 --> 00:30:48,687
Acıdan kahroldu kızım.
550
00:30:49,847 --> 00:30:51,447
Hiç tesellisi yok tabii.
551
00:31:03,669 --> 00:31:05,297
Benim yüzümden oldu.
552
00:31:06,714 --> 00:31:09,128
Kızım kazayla oldu.
Niye senin yüzünden olsun?
553
00:31:09,209 --> 00:31:10,742
Kendini suçlayıp durma.
554
00:31:10,940 --> 00:31:12,487
(Nefise ses) Nasip değilmiş.
555
00:31:13,636 --> 00:31:15,282
Doktor salınca geliriz.
556
00:31:16,489 --> 00:31:18,409
Elden bir şey gelmiyor. Ne yapalım?
557
00:31:18,869 --> 00:31:20,289
Aman Allah'ım!
558
00:31:20,767 --> 00:31:23,767
(Duygusal müzik)
559
00:31:29,532 --> 00:31:30,703
Baba.
560
00:31:33,463 --> 00:31:35,018
Senin suçun, günahın yok.
561
00:31:36,104 --> 00:31:37,171
Canı veren de...
562
00:31:38,494 --> 00:31:39,860
...alan da Allah.
563
00:31:44,573 --> 00:31:46,907
Hikmetinden sual olunmaz.
564
00:31:53,541 --> 00:31:54,541
Baba.
565
00:31:54,993 --> 00:31:57,993
(Duygusal müzik)
566
00:32:04,065 --> 00:32:07,398
Allah'ım ben bu vebalin altından
nasıl kalkarım?
567
00:32:10,236 --> 00:32:11,656
(Melek ağlıyor)
568
00:32:26,259 --> 00:32:27,516
Ne yaptım ben?
569
00:32:27,923 --> 00:32:30,923
(Gerilim müziği)
570
00:32:40,323 --> 00:32:41,969
Kerem aç şu telefonu, aç!
571
00:32:42,260 --> 00:32:45,260
(Gerilim müziği)
572
00:32:50,194 --> 00:32:52,977
(Defne iç ses) Kerem acil konağa
dön. Annem çok kötü.
573
00:32:53,386 --> 00:32:56,386
(Gerilim müziği)
574
00:33:00,864 --> 00:33:01,864
(Mesaj geldi)
575
00:33:03,993 --> 00:33:05,761
(Kerem dış ses) Dilini tutamadın,
anneme söyledin. Değil mi?
576
00:33:05,842 --> 00:33:08,050
(Kerem dış ses) Ama söylediğin
gibi sakinleştirmesini de bil.
577
00:33:08,131 --> 00:33:09,573
(Kerem dış ses) O uçağa bineceğim.
578
00:33:13,805 --> 00:33:16,313
-(Operatör ses) Aradığınız kişiye--
-Yapma Kerem yapma. Of!
579
00:33:16,394 --> 00:33:18,227
Nasıl ulaşacağım ben şimdi sana?
580
00:33:20,412 --> 00:33:21,412
Of!
581
00:33:25,770 --> 00:33:26,770
(Mesaj geldi)
582
00:33:27,836 --> 00:33:29,868
(Ömer dış ses) Merak ettim seni.
Mithat'la büyük bir sorun...
583
00:33:29,949 --> 00:33:31,383
...olmamıştır umarım?
584
00:33:32,141 --> 00:33:35,141
(Gerilim müziği)
585
00:33:41,271 --> 00:33:42,961
(Telefon çalıyor)
586
00:33:46,220 --> 00:33:49,361
Alo? Ömer ben hiç iyi değilim.
Yardımına ihtiyacım var.
587
00:33:49,442 --> 00:33:51,313
(Defne ses) Burada işler çok karıştı.
588
00:33:51,421 --> 00:33:53,043
Ne oldu? Mithat'la kavga mı ettiniz?
589
00:33:53,124 --> 00:33:55,067
Yok. Yok, daha kötü şeyler oldu.
590
00:33:55,148 --> 00:33:57,090
Benim acilen Kerem'i alıp gelmem lazım.
591
00:33:57,317 --> 00:33:58,754
Kerem ne alaka? O nerede?
592
00:33:58,843 --> 00:34:00,110
Kerem havaalanında.
593
00:34:00,324 --> 00:34:01,942
Babamın yanına dönüyor, Almanya'ya.
594
00:34:02,023 --> 00:34:03,652
Benim onu hemen alıp gelmem lazım.
595
00:34:03,733 --> 00:34:05,738
İyi, tamam. Ben gideyim, alayım
onu. İster misin?
596
00:34:05,833 --> 00:34:09,247
Yok, olmaz. Gelmez ki seninle.
Benim gitmem lazım.
597
00:34:09,612 --> 00:34:10,682
Tamam, şöyle yapalım.
598
00:34:10,971 --> 00:34:13,339
Ben geleyim seni alayım,
birlikte gidelim alalım. Olur mu?
599
00:34:14,472 --> 00:34:17,666
Tamam ama ben nasıl çıkacağım
buradan? Ya görürlerse?
600
00:34:17,908 --> 00:34:19,713
Yok yok, görmezler. Ben konağın
önüne gelmem.
601
00:34:19,793 --> 00:34:21,643
Orada bir yerde, yakınlarda
dururum. Tamam mı?
602
00:34:21,725 --> 00:34:22,855
Tamam, olur.
603
00:34:23,143 --> 00:34:25,636
Ben bir şekilde çıkmaya çalışırım.
Tamam, teşekkür ederim.
604
00:34:25,994 --> 00:34:28,994
(Gerilim müziği)
605
00:34:36,760 --> 00:34:37,885
Of!
606
00:34:38,760 --> 00:34:40,252
İçim sıkılıyor bu akşam.
607
00:34:41,735 --> 00:34:42,978
Hayrolsun?
608
00:34:43,422 --> 00:34:45,375
Hayır mı şer mi bilmiyorum Cumali.
609
00:34:45,915 --> 00:34:47,321
Dede, babaanne ben çıkıyorum.
610
00:34:48,259 --> 00:34:50,486
Doktor, nereye oğlum bu saatte?
611
00:34:50,837 --> 00:34:52,571
Arkadaşım aradı da yanına gitmem lazım.
612
00:34:53,728 --> 00:34:54,869
İyi oğlum.
613
00:34:55,719 --> 00:34:58,219
Dost dostunu çağırdı mı gitmek gerek.
614
00:34:58,650 --> 00:35:01,056
-Hadi iyi akşamlar, görüşürüz.
-İyi akşamlar yavrum.
615
00:35:01,815 --> 00:35:03,017
Geç kalma.
616
00:35:04,424 --> 00:35:07,041
Bak, eve giren belli değil...
617
00:35:07,478 --> 00:35:09,049
...çıkan belli değil Cumali.
618
00:35:11,252 --> 00:35:12,478
Zümrüt Hanım...
619
00:35:13,408 --> 00:35:16,259
...belli sen içlenmişsin.
-İçlendim tabii.
620
00:35:16,861 --> 00:35:18,876
Evde dirlik düzen kalmadı Cumali.
621
00:35:19,018 --> 00:35:21,869
Halil, ben yemeyeceğim, dedi.
Yemek yemeden yattı.
622
00:35:22,204 --> 00:35:24,369
Ömer, anasına naz yapmış.
Yemek yemeyeceğim diye.
623
00:35:24,450 --> 00:35:25,502
Daha ne?
624
00:35:25,642 --> 00:35:27,407
Ama seni üzen sadece bu değil.
625
00:35:28,063 --> 00:35:29,493
De bakayım hele bana...
626
00:35:29,713 --> 00:35:31,174
...başka ne var seni üzen?
627
00:35:31,267 --> 00:35:32,400
Dedim işte.
628
00:35:32,481 --> 00:35:34,564
-Hepsi bu.
-Yok, yok.
629
00:35:35,088 --> 00:35:36,737
Bunca yıllık hanımımı biliyorum ben.
630
00:35:37,369 --> 00:35:38,533
Anlat hele.
631
00:35:41,307 --> 00:35:42,541
Hacı kadın geldi bugün.
632
00:35:43,166 --> 00:35:44,189
Ne?
633
00:35:44,345 --> 00:35:46,510
(Cumali) Geldi, yükünü sana döktü
gitti. Değil mi?
634
00:35:46,852 --> 00:35:48,392
Sana o kadar diyorum...
635
00:35:48,610 --> 00:35:51,017
...şunun ayağını kes diyorum
ama dinlemiyorsun ki sen.
636
00:35:51,360 --> 00:35:53,735
-Gereğini yapsan.
-Yaptım gereğini.
637
00:35:54,000 --> 00:35:55,516
Yapmadığımı nereden biliyorsun?
638
00:35:55,789 --> 00:35:57,289
İcap edeni söyledim.
639
00:35:58,664 --> 00:36:00,532
Sözler dilimden döküldü ama...
640
00:36:02,227 --> 00:36:03,743
...sen gel bir de yüreğime sor.
641
00:36:04,415 --> 00:36:05,532
Bunca yıl...
642
00:36:05,767 --> 00:36:08,978
...bu küskünlüğün yükünü
biz sırtımızda taşıdık, iki kadın.
643
00:36:09,532 --> 00:36:11,728
-Biliyor musun sen?
-Ne diyorsun sen Zümrüt?
644
00:36:12,204 --> 00:36:13,993
Bana mı dertleniyorsun, ona mı
dertleniyorsun?
645
00:36:14,074 --> 00:36:16,095
Ben diyorum ki artık yoruldum.
646
00:36:16,594 --> 00:36:19,220
Ne yanda duracağımı,
ne düşüneceğimi ben bilmiyorum.
647
00:36:23,665 --> 00:36:25,619
Nefise'nin de bu hâline üzülüyorum
zaten.
648
00:36:27,032 --> 00:36:28,281
Ne varmış hâlinde?
649
00:36:29,915 --> 00:36:31,134
(Cumali) Boş versene.
650
00:36:31,923 --> 00:36:32,993
Bazen...
651
00:36:34,375 --> 00:36:36,977
...insan, canından olanı düşünüp,
üzülüp...
652
00:36:37,657 --> 00:36:39,165
...iyiliğine bir şey yapıyor.
653
00:36:39,634 --> 00:36:41,157
Ama herkes seni kötü biliyor.
654
00:36:41,947 --> 00:36:43,368
(Cumali) Benimki de senin hesap.
655
00:36:43,626 --> 00:36:46,243
Seyit Ali'ye iyilik olsun diye
kızının ayağını işten kestim...
656
00:36:46,454 --> 00:36:47,751
...ama kabahatli yine ben oldum.
657
00:36:48,141 --> 00:36:50,532
Seyit Ali yetmedi, Hafız da bozuldu
ettiğime.
658
00:36:50,750 --> 00:36:52,047
Sen bir baksana hele!
659
00:36:52,298 --> 00:36:54,001
Sen kızın ekmeğiyle oynadın.
660
00:36:54,118 --> 00:36:55,524
Bir de aferin mi bekliyorsun?
661
00:36:56,079 --> 00:36:59,633
-Cumali, yakıştı mı bu sana?
-Sen de mi Zümrüt?
662
00:36:59,969 --> 00:37:03,141
Kız boşanmış da gelmiş.
Nefise dedi.
663
00:37:05,226 --> 00:37:07,095
Onun için işe güce saldırıyormuş.
664
00:37:08,313 --> 00:37:10,031
Belliydi altından bir şey çıkacağı.
665
00:37:13,344 --> 00:37:14,883
Bizden uzak Allah'ıma yakın olsun.
666
00:37:15,376 --> 00:37:17,235
Öyle, orası öyle de...
667
00:37:17,430 --> 00:37:20,470
...kızın derdi bir değil ki. Bin tane
dert var başında.
668
00:37:22,439 --> 00:37:24,829
O çocukların babası olacak herif
var ya...
669
00:37:25,789 --> 00:37:27,500
...küçük torunu kaçırmış.
670
00:37:28,070 --> 00:37:31,118
Almanya'ya. Nefise pek bir dertliydi
bugün.
671
00:37:34,337 --> 00:37:37,040
Seyit Ali ondan kara kaygılara
batmış gibiydi.
672
00:37:37,516 --> 00:37:38,829
Ondandır herhâlde.
673
00:37:40,494 --> 00:37:41,876
El kadar çocuk.
674
00:37:42,477 --> 00:37:43,836
Anasından ayrı konur mu?
675
00:37:45,048 --> 00:37:46,204
Günah.
676
00:37:46,720 --> 00:37:47,891
Günah tabii.
677
00:37:49,743 --> 00:37:50,914
Bu hiç olmamış.
678
00:37:56,578 --> 00:37:58,359
Allah kimseyi evladından ayırmasın.
679
00:38:05,369 --> 00:38:06,774
Doğru. Ayırmasın.
680
00:38:08,993 --> 00:38:10,845
Tez zamanda anasına kavuşur inşallah.
681
00:38:11,306 --> 00:38:12,548
İnşallah, inşallah.
682
00:38:16,759 --> 00:38:19,220
Hele dur dur, şimdi aklıma geldi.
683
00:38:20,836 --> 00:38:24,086
Halil, sabah polis arkadaşıyla
konuşuyordu hararetli hararetli.
684
00:38:24,836 --> 00:38:27,423
-Melek'in oğlu için olmasın?
-Deme!
685
00:38:29,735 --> 00:38:31,657
Yok canım. Ne işi olacak?
686
00:38:33,383 --> 00:38:35,079
Vallahi kimse kusura kalmasın.
687
00:38:35,751 --> 00:38:37,524
Çocuk için bile olsa...
688
00:38:37,782 --> 00:38:40,313
...eğer Halil, Melek'e el veriyorsa...
689
00:38:40,548 --> 00:38:42,564
...bak, çok fena olur bilesin.
690
00:38:43,744 --> 00:38:45,048
(Telefon çalıyor)
691
00:38:45,828 --> 00:38:48,548
Bir dur hele bir. Sesini kıs, bir dur.
692
00:38:50,298 --> 00:38:51,345
Buyur kızım.
693
00:38:51,454 --> 00:38:53,345
Yarın okulda kermesimiz var da...
694
00:38:53,433 --> 00:38:56,384
...çocukların yararına.
Gelirseniz çok memnun olurum.
695
00:38:56,712 --> 00:38:57,891
Geliriz vallahi.
696
00:38:58,283 --> 00:38:59,548
Ne vakit orada olalım?
697
00:38:59,696 --> 00:39:02,391
Öğle saatlerinde başlar. Ona göre
gelirsiniz.
698
00:39:02,517 --> 00:39:03,641
Oldu.
699
00:39:03,836 --> 00:39:07,126
Sağ ol haber verdiğin için.
Hadi kızım hayırlı akşamlar.
700
00:39:11,805 --> 00:39:13,165
Hayırdır, nereye gidiyorsun?
701
00:39:13,578 --> 00:39:15,485
Meryem kızın okulunda kermes varmış.
702
00:39:15,566 --> 00:39:16,813
Oraya davet ediyor.
703
00:39:18,415 --> 00:39:19,642
Cumali...
704
00:39:19,805 --> 00:39:22,196
...sen de şöyle iki tepsi baklava
yaptır da...
705
00:39:22,977 --> 00:39:24,688
...adımız, şanımız yürüsün.
706
00:39:25,087 --> 00:39:28,305
Olur olur. Aşağı caminin yanındaki
liseydi. Değil mi?
707
00:39:28,394 --> 00:39:29,571
Orası.
708
00:39:29,757 --> 00:39:31,036
Biz de Vildan'la şöyle bir
gidelim de...
709
00:39:31,117 --> 00:39:32,359
...şöyle bir boy gösterelim.
710
00:39:32,649 --> 00:39:34,634
Arayı da sıcak tutmuş oluruz.
711
00:39:40,492 --> 00:39:43,492
(Duygusal müzik...)
712
00:39:58,554 --> 00:40:01,554
(...)
713
00:40:15,232 --> 00:40:18,232
(...)
714
00:40:41,339 --> 00:40:42,476
(Kapı kapandı)
715
00:40:43,718 --> 00:40:45,288
Geçmiş olsun kızım.
716
00:40:48,343 --> 00:40:49,897
Geçmiş olsun.
717
00:40:53,163 --> 00:40:54,819
Çok üzgünüm Kadriye.
718
00:41:01,679 --> 00:41:03,616
Hadi biz içeri geçelim Mahmut.
719
00:41:04,030 --> 00:41:07,030
(Gerilim müziği)
720
00:41:21,531 --> 00:41:22,882
Uğursuz!
721
00:41:24,695 --> 00:41:25,890
Sen yaptın.
722
00:41:26,211 --> 00:41:27,664
Senin yüzünden oldu.
723
00:41:28,500 --> 00:41:29,921
Sen yaptın.
724
00:41:30,609 --> 00:41:33,249
Önce geldin, bizim evimizin
huzurunu bozdun...
725
00:41:34,351 --> 00:41:36,742
...şimdi de bebeğimin katili oldun sen!
726
00:41:39,195 --> 00:41:41,663
Yavruma sebep oldun benim, yavruma!
727
00:41:43,733 --> 00:41:44,967
Kızım.
728
00:41:47,242 --> 00:41:48,577
İzin verin hala.
729
00:41:50,780 --> 00:41:51,959
Tamam.
730
00:41:56,131 --> 00:41:58,279
Ben senelerce onun hayalini kurdum.
731
00:41:58,958 --> 00:42:01,426
(Kadriye) Benim muradım boynumda kaldı.
732
00:42:03,686 --> 00:42:06,499
Bir de geçmişsin karşıma,
geçmiş olsun diyorsun.
733
00:42:07,601 --> 00:42:10,617
(Kadriye) Geçer mi Melek ha,
söyle geçer mi?
734
00:42:10,726 --> 00:42:12,648
(Kadriye) Geçer mi bu acı, söyle!
735
00:42:13,584 --> 00:42:15,351
Sen şimdi bu ettiğinin vebalini...
736
00:42:15,432 --> 00:42:17,547
...nasıl ödeyeceksin, onu söyle bana.
737
00:42:19,327 --> 00:42:21,452
(Kadriye) Ben bebeğime beşikler düzdüm.
738
00:42:22,405 --> 00:42:25,663
Sabahlara kadar rüyalarımda
onun ismini gördüm.
739
00:42:26,811 --> 00:42:29,734
Sen onu aldın benim buramdan
aldın. Aldın!
740
00:42:30,780 --> 00:42:33,132
(Kadriye) Benim buramdan söküp
aldın Melek!
741
00:42:33,213 --> 00:42:35,546
Söküp aldın, söküp aldın!
742
00:42:36,882 --> 00:42:39,476
(Kadriye) Benim buramdan söküp
aldın!
743
00:42:39,898 --> 00:42:41,960
(Kadriye) Nerede benim bebeğim?
744
00:42:48,108 --> 00:42:49,437
(Kadriye ağlıyor)
745
00:42:49,898 --> 00:42:51,226
Kadriye'm.
746
00:42:53,022 --> 00:42:54,398
Kadriye.
747
00:42:55,366 --> 00:42:57,781
Hadi odamıza gidelim.
Hadi odamıza gidelim.
748
00:42:58,317 --> 00:43:01,317
(Gerilim müziği)
749
00:43:19,328 --> 00:43:20,695
Gel kızım.
750
00:43:21,054 --> 00:43:22,687
(Sessizlik)
751
00:43:31,757 --> 00:43:34,819
Acısından öyle diyor kızım.
Üstüne alınma çok.
752
00:43:35,170 --> 00:43:36,726
(Sessizlik)
753
00:43:43,436 --> 00:43:44,679
Defne...
754
00:43:45,132 --> 00:43:46,554
...ananı yukarı götür kızım.
755
00:43:48,843 --> 00:43:51,046
Beyhan, sen de bir kantaron çayı kaynat.
756
00:43:51,179 --> 00:43:52,648
Melek'in içi yatışsın.
757
00:43:54,085 --> 00:43:57,085
(Gerilim müziği)
758
00:44:20,969 --> 00:44:22,156
Anne...
759
00:44:26,224 --> 00:44:28,952
...senin bir suçun yok. Ne olur
yapma böyle.
760
00:44:31,445 --> 00:44:32,710
Anne.
761
00:44:33,153 --> 00:44:36,153
(Duygusal müzik)
762
00:44:43,803 --> 00:44:45,406
Melek, kızım.
763
00:44:45,779 --> 00:44:48,779
(Duygusal müzik)
764
00:44:52,944 --> 00:44:55,882
Onun acısını da anlamak lazım,
kolay değil.
765
00:44:57,320 --> 00:44:58,749
Yılların hasreti var.
766
00:44:59,062 --> 00:45:01,734
Ana olacağım diye, içi içine sığmıyordu.
767
00:45:03,812 --> 00:45:05,788
Hepimiz biliyoruz kaza olduğunu.
768
00:45:06,008 --> 00:45:07,218
O da biliyor.
769
00:45:07,912 --> 00:45:10,186
Bir de bu acıyı kendine yük etme.
770
00:45:16,199 --> 00:45:19,100
Hala, hala! Hala!
771
00:45:19,952 --> 00:45:22,218
Hangi yürek dayanır bu kadar acıya?
772
00:45:24,202 --> 00:45:26,257
Sen evladına mı yanacaksın...
773
00:45:27,547 --> 00:45:29,585
...Kadriye'nin bebesine mi?
774
00:45:33,905 --> 00:45:36,109
(Nefise) Beyhan sana kantaron çayı
getirecek.
775
00:45:36,312 --> 00:45:38,546
İç onu, yat uyu biraz. Ha?
776
00:45:42,241 --> 00:45:44,359
Ananı yatır, yanından da ayrılma.
777
00:45:44,577 --> 00:45:46,718
Ben bir Kadriye'ye bakayım. Gelirim.
778
00:45:47,022 --> 00:45:50,523
Tamam, beni merak etme hala
sen. Kadriye'yle ilgilen.
779
00:45:51,039 --> 00:45:52,937
Tamam, tamam.
(Melek ağlıyor)
780
00:45:59,553 --> 00:46:00,679
Anne.
781
00:46:03,249 --> 00:46:04,812
Anne hadi yat biraz, hadi.
782
00:46:06,085 --> 00:46:08,997
Defne'm, Kerem nerede kızım?
783
00:46:09,078 --> 00:46:12,249
Niye gelmedi hâlâ? Ara da gelsin.
Beni bırakmayın kızım.
784
00:46:15,483 --> 00:46:18,427
Tamam anne, ben arayacağım Kerem'i.
785
00:46:18,990 --> 00:46:21,990
(Duygusal müzik)
786
00:46:42,823 --> 00:46:45,823
(Gerilim müziği)
787
00:46:50,144 --> 00:46:51,356
Mithat...
788
00:46:52,489 --> 00:46:53,973
...bugün gitmesen?
789
00:46:56,746 --> 00:46:59,941
Kadriye ablaya bir şey falan olursa
diyorum, ihtiyaç olur.
790
00:47:01,505 --> 00:47:03,543
Bir şeye ihtiyaç olursa ararsın,
gelirim Ünzile.
791
00:47:04,706 --> 00:47:05,980
Şimdi duramam burada.
792
00:47:07,083 --> 00:47:08,544
Melek'i görmeyeyim bu sinirle.
793
00:47:12,083 --> 00:47:13,622
Peki madem, dur bekle.
794
00:47:14,059 --> 00:47:15,536
Sana poşet hazırlamıştım.
795
00:47:15,857 --> 00:47:16,934
Yemek falan.
796
00:47:17,364 --> 00:47:18,880
(Ünzile) Gece acıkırsan yersin.
797
00:47:19,238 --> 00:47:22,238
(Gerilim müziği)
798
00:47:45,399 --> 00:47:46,758
Sağ ol Ünzile.
799
00:47:47,114 --> 00:47:50,114
(Duygusal müzik)
800
00:48:00,026 --> 00:48:01,433
Olanı bilsen ya...
801
00:48:02,723 --> 00:48:04,340
...ablana bu kadar kızmazdın.
802
00:48:04,942 --> 00:48:06,075
Kız...
803
00:48:06,371 --> 00:48:07,653
...kim, neyi bilse...
804
00:48:08,059 --> 00:48:09,520
...kiminle konuşuyorsun?
805
00:48:12,012 --> 00:48:13,520
-Ana.
-Ha?
806
00:48:14,941 --> 00:48:17,536
-Hani Kadriye abla düştü ya.
-Hı.
807
00:48:19,548 --> 00:48:22,481
Kız ağzında gevelemesene.
Söylesene ne diyeceksen.
808
00:48:26,927 --> 00:48:28,621
Düşmeyeydi ne iyi olurdu diyorum.
809
00:48:29,028 --> 00:48:30,317
Tövbe Ünzile!
810
00:48:30,972 --> 00:48:32,699
Gece gece bunca iş varken.
811
00:48:32,957 --> 00:48:35,957
(Gerilim müziği)
812
00:48:45,888 --> 00:48:47,294
(Köpek havlıyor)
813
00:48:49,404 --> 00:48:52,404
(Gerilim müziği...)
814
00:49:07,762 --> 00:49:10,762
(...)
815
00:49:16,221 --> 00:49:17,669
Defne!
816
00:49:17,974 --> 00:49:20,974
(Gerilim müziği)
817
00:49:36,115 --> 00:49:37,310
Sen nerede kaldın?
818
00:49:37,391 --> 00:49:40,005
-Yakalanacağım diye ödüm koptu.
-Ben çoktan geldim de...
819
00:49:40,086 --> 00:49:41,474
...konağın yakınlarında beklemedim.
820
00:49:41,555 --> 00:49:43,279
Seni zora sokmamak için.
Birkaç tur attım.
821
00:49:43,912 --> 00:49:45,490
Beyefendinin de şimdi çıkacağı tuttu.
822
00:49:45,990 --> 00:49:47,693
-Görecekti beni az daha.
-Kim?
823
00:49:48,263 --> 00:49:49,513
Mithat Bey.
824
00:49:50,669 --> 00:49:53,552
-Dayın yani?
-Evet.
825
00:49:54,412 --> 00:49:56,654
Akraba rütbelerini sürekli
hatırlatmasan diyorum.
826
00:49:58,872 --> 00:49:59,959
Uçak kaçta?
827
00:50:00,208 --> 00:50:02,051
21.40 yazmış. Yetişiriz değil mi?
828
00:50:02,654 --> 00:50:04,115
Yetişiriz ama basacağım biraz.
829
00:50:05,709 --> 00:50:08,584
Umarım. Yani yoksa annemin
yüreğine inecek gerçekten.
830
00:50:17,809 --> 00:50:19,005
(Nefise) Seyit Ali.
831
00:50:19,662 --> 00:50:20,826
Abla...
832
00:50:21,873 --> 00:50:23,209
...hoş geldin.
833
00:50:28,177 --> 00:50:30,240
Melek kendini yedi bitirdi…
834
00:50:30,958 --> 00:50:32,310
…benim yüzümden diye.
835
00:50:33,810 --> 00:50:35,513
Kendi bebesine mi yansın...
836
00:50:35,601 --> 00:50:37,169
...Kadriye'ninkine mi?
837
00:50:37,888 --> 00:50:39,355
Kahroldu kız.
838
00:50:42,433 --> 00:50:44,885
Kadriye'nin derdiyle kendi yarasını
deşiyor abla.
839
00:50:46,059 --> 00:50:48,255
Biri bitmeden biri başlıyor Seyit Ali.
840
00:50:48,833 --> 00:50:50,465
Neydi bu başımıza gelen?
841
00:50:51,223 --> 00:50:53,653
Biz ele güne şan olmayalım dedikçe...
842
00:50:53,734 --> 00:50:57,122
...derdimiz, kederimiz eşiğimizi aşıyor.
843
00:51:03,091 --> 00:51:04,388
Abla...
844
00:51:05,669 --> 00:51:07,552
...sen hiç böyle konuşmazdın.
845
00:51:10,363 --> 00:51:12,746
Belli ki birisi seni incitmiş.
846
00:51:13,349 --> 00:51:14,411
(Seyir Ali) De hele.
847
00:51:15,129 --> 00:51:16,255
Zümrüt.
848
00:51:17,341 --> 00:51:18,958
(Nefise) Ben ona ahretliğim derdim.
849
00:51:19,692 --> 00:51:22,114
Cumali'yle sizin kavgalarınız bir
yana...
850
00:51:22,195 --> 00:51:23,794
...biz birbirimizi anlardık.
851
00:51:26,138 --> 00:51:27,567
Ama şimdi gördüm ki...
852
00:51:28,019 --> 00:51:29,973
...yüreğini benden soğutmuş.
853
00:51:30,551 --> 00:51:32,130
Kadimliğini unutmuş.
854
00:51:33,364 --> 00:51:35,552
Ben ona hâl hatır sormuşken...
855
00:51:36,880 --> 00:51:39,512
...o dirliği, huzuru bozulmasın diye...
856
00:51:39,593 --> 00:51:41,294
...bana kapısını kapatmış.
857
00:51:44,302 --> 00:51:45,684
Çok içerledim, çok.
858
00:51:51,465 --> 00:51:52,895
(Kadriye) Yavrum!
859
00:51:54,771 --> 00:51:56,341
Yavrum!
860
00:51:58,786 --> 00:52:00,333
(Kadriye) Yavrum!
861
00:52:00,809 --> 00:52:02,301
(Kadriye) Yavrum!
862
00:52:02,949 --> 00:52:04,786
Annesinin kuzusu!
863
00:52:07,692 --> 00:52:10,677
Ben seni koynumda uyutacaktım annem!
864
00:52:11,138 --> 00:52:13,513
Beşiğine koyacaktım annem!
865
00:52:16,018 --> 00:52:19,630
(Kadriye) Sabahlara kadar ninniler
söyleyecektim annem!
866
00:52:20,403 --> 00:52:21,880
(Kadriye ağlıyor)
867
00:52:22,989 --> 00:52:26,090
Olmadı. Benim mutluluğumu
çok gördüler annem!
868
00:52:27,223 --> 00:52:29,434
(Kadriye) Çok gördüler bana annem!
869
00:52:35,769 --> 00:52:38,067
Buramda uyutacaktım, değil mi Mahmut?
870
00:52:39,543 --> 00:52:40,988
Ne yapalım Kadriye?
871
00:52:42,029 --> 00:52:43,817
Ne yapalım? Olmadı.
872
00:52:45,005 --> 00:52:46,247
Baba olacaktım ben.
873
00:52:46,958 --> 00:52:48,255
Benim de içim yanıyor.
874
00:52:48,356 --> 00:52:50,364
Ne edelim Kadriye? Nasip değilmiş.
875
00:52:51,388 --> 00:52:52,716
Allah böyle yazmış.
876
00:52:53,715 --> 00:52:54,950
Kaderden öteye gidemezsin ki.
877
00:52:55,325 --> 00:52:56,677
Kader mi Mahmut bu?
878
00:52:57,581 --> 00:52:58,863
Kader mi bu?
879
00:53:02,840 --> 00:53:04,973
Tek isteğim Kerem'i alıp
hemen konağa dönmek.
880
00:53:05,054 --> 00:53:06,622
Gerçekten başka bir şey istemiyorum.
881
00:53:07,520 --> 00:53:08,864
Mithat sorun çıkardı mı?
882
00:53:09,481 --> 00:53:11,848
Yok, uğraşmadı. Kadriye, bebeğini
düşürdü ya.
883
00:53:12,340 --> 00:53:14,114
Ama yaptığını gerçekten anlamış değilim.
884
00:53:14,801 --> 00:53:16,520
Yüzüme bakmıyordu, seninle görene kadar.
885
00:53:16,609 --> 00:53:18,583
Birdenbire dayılık krizi tuttu.
Anlamadım yani.
886
00:53:20,279 --> 00:53:22,442
-O bana öfkeli.
-Sana öfkeli?
887
00:53:23,723 --> 00:53:25,138
Ne alakası var ki seninle?
888
00:53:26,574 --> 00:53:27,965
Ben Şirhanların torunuyum.
889
00:53:28,801 --> 00:53:30,317
Cumali Şirhan benim dedem.
890
00:53:31,763 --> 00:53:33,809
Yani ne özelliği var Şirhanların?
891
00:53:35,472 --> 00:53:36,933
Benim dedemle senin deden...
892
00:53:37,014 --> 00:53:38,427
...eskiden çok yakın arkadaşlarmış.
893
00:53:38,508 --> 00:53:40,427
Beraber büyümüşler, hatta kardeş
gibilermiş.
894
00:53:40,896 --> 00:53:42,153
Babaları da eski dostmuş.
895
00:53:42,435 --> 00:53:44,372
O ilk gece geldiğiniz var ya konakta...
896
00:53:44,453 --> 00:53:45,786
...yemek falan veriliyordu hani.
897
00:53:45,966 --> 00:53:47,255
Bizimkiler de oradaymış.
898
00:53:50,192 --> 00:53:52,763
Şu anneme bir ton laf sayan adam.
Senin deden yani?
899
00:53:53,669 --> 00:53:54,919
Cumali dediğin?
900
00:53:57,199 --> 00:54:00,770
Yani iyi de yani annemle ne alıp
veremediği var senin dedenin?
901
00:54:01,808 --> 00:54:03,863
Bunu ben anlatmayayım istersen.
902
00:54:03,997 --> 00:54:05,411
Annene sor, o anlatır sana.
903
00:54:08,880 --> 00:54:10,060
Bu ne şimdi?
904
00:54:10,269 --> 00:54:13,042
Annem ne yapmış olabilir onlara?
Ne bu nefretleri?
905
00:54:14,331 --> 00:54:15,910
Sen Kerem'i arasana.
906
00:54:16,201 --> 00:54:17,567
Belki açmıştır telefonunu.
907
00:54:17,865 --> 00:54:20,865
(Gerilim müziği)
908
00:54:27,168 --> 00:54:29,120
(Operatör ses) Aradığınız kişiye
şu anda ula--
909
00:54:29,201 --> 00:54:31,059
Kapalı telefonu, ulaşılamıyor.
910
00:54:32,090 --> 00:54:33,302
Of!
911
00:54:40,435 --> 00:54:42,059
(Sessizlik)
912
00:54:47,528 --> 00:54:48,700
(Kapı vuruldu)
913
00:54:48,934 --> 00:54:50,075
(Kapı açıldı)
914
00:54:55,246 --> 00:54:57,489
Melek iyi misin kızım?
915
00:54:58,387 --> 00:55:00,145
Bir çay daha koyayım mı sana?
916
00:55:00,566 --> 00:55:02,388
Yok, sağ ol Beyhan abla.
917
00:55:03,518 --> 00:55:05,635
Çay iyi geldi, sağ olasın.
918
00:55:08,206 --> 00:55:12,526
Sen hasta mısın?
Kızım o ilaçlar ne?
919
00:55:15,448 --> 00:55:19,182
Başım ağrıyor, midem sancıyor.
Hangi birini söyleyeyim?
920
00:55:19,378 --> 00:55:24,451
Kızım kafanda kurma.
Kafanda kurarsan...
921
00:55:24,736 --> 00:55:27,549
...yüreğin de ağrır, başın da ağrır.
922
00:55:27,730 --> 00:55:32,510
Az biraz uzansan, uyusan,
dinlensen iyi gelecek.
923
00:55:33,408 --> 00:55:36,674
Haklısın Beyhan abla,
işte bir uyuyabilsem…
924
00:55:37,604 --> 00:55:40,260
Defne nerede? Kerem gelmedi mi?
925
00:55:41,464 --> 00:55:45,432
Bakayım avludalarsa
sana yollayayım olur mu?
926
00:55:45,513 --> 00:55:47,323
İyi olur, sağ olasın.
927
00:55:47,404 --> 00:55:49,776
-Kızım başka bir isteğin var mı?
-Yok.
928
00:55:50,984 --> 00:55:52,413
Benim güzel kızım.
929
00:55:53,322 --> 00:55:55,713
Kendini üzme, tamam mı?
930
00:55:56,729 --> 00:55:59,292
Hadi bakalım, Allah rahatlık versin.
931
00:56:00,534 --> 00:56:03,534
(Duygusal müzik...)
932
00:56:17,970 --> 00:56:20,970
(...)
933
00:56:37,481 --> 00:56:40,481
(Sessizlik)
934
00:56:43,083 --> 00:56:46,083
(Duygusal müzik)
935
00:56:49,243 --> 00:56:50,605
Meleğim.
936
00:56:52,681 --> 00:56:55,621
Bebeğim benim, iyi misin?
937
00:56:56,239 --> 00:56:59,239
(Duygusal müzik)
938
00:57:09,848 --> 00:57:12,022
Gülen yüzüne kurban olurum.
939
00:57:18,391 --> 00:57:20,012
Allah'ım sen koru ne olur.
940
00:57:21,574 --> 00:57:23,106
Hadi, hadi Defne.
941
00:57:23,434 --> 00:57:24,434
Danışma.
942
00:57:24,950 --> 00:57:25,950
Danışma.
943
00:57:31,186 --> 00:57:33,973
Kolay gelsin, merhabalar.
Bir anons yaptırabilir miyiz?
944
00:57:34,059 --> 00:57:35,059
Ne için?
945
00:57:35,300 --> 00:57:38,629
Kardeşim gidiyor, bir belgesini unuttu.
Çok önemli, rica etsek?
946
00:57:38,710 --> 00:57:41,278
-(Görevli) Peki. Adı, soyadı?
-Kerem Yıldırım.
947
00:57:41,510 --> 00:57:44,301
Sayın Kerem Yıldırım,
Sayın Kerem Yıldırım...
948
00:57:44,382 --> 00:57:47,082
...acilen danışmaya gelmeniz
rica olunur.
949
00:57:47,163 --> 00:57:48,702
Bir kere daha söyler misiniz?
950
00:57:49,106 --> 00:57:51,895
Sayın Kerem Yıldırım,
Sayın Kerem Yıldırım...
951
00:57:51,976 --> 00:57:54,801
...acilen danışmaya gelmeniz
rica olunur.
952
00:57:54,882 --> 00:57:56,798
-Teşekkür ederim.
-Teşekkürler, çok sağ olun.
953
00:58:00,786 --> 00:58:02,043
Umarım gelir.
954
00:58:02,183 --> 00:58:03,575
İnşallah uçağa binmemiştir.
955
00:58:03,762 --> 00:58:07,957
Ama daha vakit vardı, değil mi?
Salona gidiniz yazıyordu. Herhâlde gelir.
956
00:58:08,488 --> 00:58:09,594
İnşallah.
957
00:58:10,481 --> 00:58:11,610
Gelir ya.
958
00:58:13,208 --> 00:58:15,208
Kerem hadi ya, hadi.
959
00:58:15,902 --> 00:58:17,022
Off!
960
00:58:17,569 --> 00:58:19,310
Umarım gitmezsin.
961
00:58:21,411 --> 00:58:24,411
(Gerilim müziği...)
962
00:58:38,970 --> 00:58:41,970
(...)
963
00:58:44,453 --> 00:58:45,684
9.40 Defne.
964
00:58:46,937 --> 00:58:47,937
Yok.
965
00:58:49,055 --> 00:58:50,366
Yok, gitti.
966
00:58:50,869 --> 00:58:53,741
(Defne) Ben ne yapacağım?
Ben ne yapacağım?
967
00:58:54,792 --> 00:58:58,968
Uçak kalktı, Kerem gitti. Off!
968
00:59:08,797 --> 00:59:09,797
Kerem.
969
00:59:10,625 --> 00:59:13,625
(Duygusal müzik)
970
00:59:19,632 --> 00:59:21,125
Kerem çok korktum.
971
00:59:21,766 --> 00:59:24,491
Uçağı kaçırdım sandım.
Gittin sandım.
972
00:59:24,572 --> 00:59:26,085
Defne ne oluyor?
Seyit Ali'den haber mi var?
973
00:59:26,188 --> 00:59:28,914
Yok Kerem. Babama ulaşamıyoruz,
Seyit Ali'den de haber yok...
974
00:59:28,995 --> 00:59:31,383
...ama konağa dönmen lazım.
-Defne sen delirdin mi?
975
00:59:31,802 --> 00:59:35,334
Kızım, ben Almanya'ya gidiyorum ya,
Seyit Ali'yi alacağım! Uçağım kalktı!
976
00:59:35,529 --> 00:59:37,812
Annem çok kötü, Kerem. Annem iyi değil.
977
00:59:38,733 --> 00:59:41,547
-Anneme bir şey mi oldu?
-Konakta işler çok karıştı.
978
00:59:41,804 --> 00:59:45,398
-Annem sabahtan beri perişan.
-Defne söylesene, ne oluyor?
979
00:59:46,257 --> 00:59:49,734
Kerem, Mahmut dayının karısı
bebeğini düşürdü.
980
00:59:49,820 --> 00:59:51,804
-Ee?
-Anneme suç attılar.
981
00:59:51,906 --> 00:59:55,216
Kadın ağlıyor. Seyit Ali yok,
sen gidiyorsun. Bana seni soruyor.
982
00:59:55,297 --> 00:59:59,366
Meraktan öldü. Ben ne diyeceğimi,
ne yapacağımı bilemedim.
983
00:59:59,706 --> 01:00:02,515
Bir bitmedi ya, derdi bitmedi ya!
984
01:00:05,031 --> 01:00:06,631
Bunun burada ne işi var?
985
01:00:06,945 --> 01:00:08,307
Sana da merhaba Kerem.
986
01:00:08,533 --> 01:00:10,234
Seni almaya geldi.
Tek başına mı gelseydi?
987
01:00:10,315 --> 01:00:11,889
-Sana mı kaldı?
-Bana kaldı.
988
01:00:12,499 --> 01:00:13,499
Defne...
989
01:00:13,605 --> 01:00:16,611
...annem sana kaç defa
bu çocukla görüşmeyeceksin demedi mi?
990
01:00:16,697 --> 01:00:19,023
-Kerem... Kerem, onu ben aradım.
-Defne, annem sana...
991
01:00:19,104 --> 01:00:22,687
...bu çocukla görüşmeyeceksin demedi mi?
-Kerem, ben çağırdım.
992
01:00:22,820 --> 01:00:25,382
Ne yapsaydım? Tek başıma
nasıl gelseydim Kerem?
993
01:00:26,558 --> 01:00:28,187
Çok iyi etmişsin.
994
01:00:29,429 --> 01:00:32,429
(Gerilim müziği)
995
01:00:40,676 --> 01:00:43,644
Allah'ım sen bana sabır ver.
996
01:00:49,415 --> 01:00:52,415
(Duygusal müzik...)
997
01:01:07,004 --> 01:01:10,004
(...)
998
01:01:25,018 --> 01:01:28,018
(...)
999
01:01:43,003 --> 01:01:46,003
(Duygusal müzik...)
1000
01:02:00,987 --> 01:02:03,987
(...)
1001
01:02:07,430 --> 01:02:09,531
(Sessizlik)
1002
01:02:10,523 --> 01:02:13,523
(Duygusal müzik...)
1003
01:02:27,983 --> 01:02:30,983
(...)
1004
01:02:40,910 --> 01:02:41,910
(Kapı vuruldu)
1005
01:02:44,507 --> 01:02:45,535
(Beyhan) Hanımım.
1006
01:02:45,816 --> 01:02:47,074
Gel, Beyhan.
1007
01:02:47,626 --> 01:02:51,042
Yatmadan evvel bir sorayım istedim.
Bir arzun, bir isteğin var mı?
1008
01:02:51,199 --> 01:02:52,199
Yok.
1009
01:02:53,011 --> 01:02:56,418
-Kadriye uyudu mu? Yokladın mı?
-Evet, uyumuş.
1010
01:02:56,542 --> 01:02:59,792
Mahmut biraz önce mutfağa
su istemeye gelmişti de...
1011
01:02:59,873 --> 01:03:02,044
...o zaman söyledi.
-İyi.
1012
01:03:04,464 --> 01:03:05,631
Hanımım...
1013
01:03:05,793 --> 01:03:08,051
...ben Melek'e de baktım da...
1014
01:03:08,425 --> 01:03:10,855
...bir avuç ilaç içti.
1015
01:03:11,038 --> 01:03:12,823
-Hasta mıymış?
-Evet.
1016
01:03:13,009 --> 01:03:15,308
Ne oluyormuş onca ilaç, demedin mi?
1017
01:03:15,478 --> 01:03:16,916
Dedim, dedim.
1018
01:03:17,190 --> 01:03:20,643
Başı, midesi falan sancıyormuş...
1019
01:03:20,725 --> 01:03:23,640
...ama yüzünün rengi pek bir sarı.
1020
01:03:23,962 --> 01:03:27,363
Kızcağız düşüne düşüne bir hâl oldu.
1021
01:03:28,112 --> 01:03:32,675
Hanımım; Melek,
Defne'yle Kerem'i de sordu da...
1022
01:03:32,927 --> 01:03:35,214
...yoklar.
-Bismillah.
1023
01:03:35,582 --> 01:03:38,339
-Bu saatte nereye giderler?
-Vallahi bilmiyorum...
1024
01:03:38,441 --> 01:03:42,121
...ama bütün konağı aradım,
hiçbir yerde yoklar.
1025
01:03:42,301 --> 01:03:43,753
Melek'e de diyemedim.
1026
01:03:43,834 --> 01:03:47,832
Etme Beyhan. Bak şimdi...
Ay, içim çekildi vallahi.
1027
01:03:48,175 --> 01:03:52,145
Yürü Beyhan, yürü!
O saklanacak şey mi? Yürü.
1028
01:03:55,961 --> 01:03:58,961
(Müzik)
1029
01:04:15,171 --> 01:04:16,171
Hala...
1030
01:04:17,357 --> 01:04:19,737
...çocukları gördünüz mü, neredeler?
1031
01:04:21,397 --> 01:04:24,124
Kızım, ben de sana onu diyecektim.
1032
01:04:35,752 --> 01:04:38,968
Siz neredesiniz? Nereden geliyorsunuz?
1033
01:04:42,123 --> 01:04:43,717
Nerede olacaktık anne?
1034
01:04:43,798 --> 01:04:46,022
Senin bu oğlun yine top
peşinde koşturuyordu.
1035
01:04:46,111 --> 01:04:49,408
Ulaşamayınca ben de merak ettim.
Onu almaya halı sahaya gittim.
1036
01:04:49,812 --> 01:04:51,565
Kızım bu saatte mi gittin?
1037
01:04:51,763 --> 01:04:55,936
Aşk olsun. Hem niye haber vermiyorsun?
İnsanı merakta bırakıyorsun.
1038
01:04:56,193 --> 01:04:58,344
Oğlum bu saate kadar neyin maçı?
1039
01:05:00,030 --> 01:05:03,053
Ben vakitli gelin dedikçe
inadına mı yapıyorsunuz?
1040
01:05:03,218 --> 01:05:04,788
Anne tamam, dalmışım.
1041
01:05:04,890 --> 01:05:07,556
Oğlum yok öyle dalmışım falan, lütfen.
1042
01:05:10,670 --> 01:05:12,218
Hadi yukarı geçin.
1043
01:05:16,757 --> 01:05:19,553
Hala kusura bakmayın,
sizi de telaşlandırdım.
1044
01:05:19,634 --> 01:05:23,704
Yok kızım, yok.
Evdeler artık, hadi sen yukarı çık.
1045
01:05:23,920 --> 01:05:25,858
(Nefise) Hadi çocuklarınla birlikte.
1046
01:05:27,218 --> 01:05:30,218
(Müzik)
1047
01:05:39,588 --> 01:05:41,576
Bir de ufak oğlanı bulsaydık...
1048
01:05:42,081 --> 01:05:43,471
...çok iyi olacaktı.
1049
01:05:43,627 --> 01:05:47,182
İnşallah hanımım, onu da bulacağız.
1050
01:05:50,336 --> 01:05:52,336
Hadi Allah rahatlık versin.
1051
01:05:59,353 --> 01:06:01,963
Ayy, burası ne biçim yer!
1052
01:06:02,611 --> 01:06:05,549
Alpay Allah aşkına kalacak
yer mi bulamadın?
1053
01:06:06,278 --> 01:06:09,471
Alelacele gelince işte
ancak burayı bulabildim.
1054
01:06:11,105 --> 01:06:13,924
Bu gece mecburiyetten burada
kalacağız da...
1055
01:06:14,096 --> 01:06:16,096
...yarın bir çaresine bakarsın.
1056
01:06:17,549 --> 01:06:18,789
Bakarız.
1057
01:06:22,334 --> 01:06:25,072
Herhâlde biz burada kalıcıyız,
öyle gözüküyor.
1058
01:06:27,637 --> 01:06:29,637
Alpay acaba şey mi yapsak?
1059
01:06:30,044 --> 01:06:34,978
Böyle eşyalı, güzel bir ev tutsak da
otel odalarında falan rezil olmasak?
1060
01:06:35,090 --> 01:06:36,880
Canını sıkma, hallederiz.
1061
01:06:37,205 --> 01:06:39,393
Ben canımı sıkmıyorum, sıkmam zaten.
1062
01:06:39,682 --> 01:06:41,729
(Funda) Olması gereken şeyi söylüyorum.
1063
01:06:42,049 --> 01:06:43,963
Zaten bu gariban da burada böyle...
1064
01:06:44,044 --> 01:06:46,044
Herhâlde çanta gibi
her yere taşımayacağız?
1065
01:06:46,125 --> 01:06:47,725
Götür, annesine ver.
1066
01:06:48,981 --> 01:06:54,135
Ben kimseyi hiçbir yere
gö-tü-re-mem.
1067
01:06:54,299 --> 01:06:55,433
Ben mi götüreyim?
1068
01:06:55,807 --> 01:06:57,207
O ne biçim laf şimdi?
1069
01:06:57,417 --> 01:06:59,252
Dayısı ve dedesi...
1070
01:06:59,702 --> 01:07:01,602
...beni enselerlerse...
1071
01:07:01,768 --> 01:07:04,424
...canıma okurlar.
1072
01:07:04,604 --> 01:07:09,552
Alpay o zaman kargoya ver!
Bir yolunu bulacaksın.
1073
01:07:09,874 --> 01:07:12,002
Ne olacak yani, böyle mi devam edecek?
1074
01:07:12,083 --> 01:07:14,283
Herhâlde bir şeyler düşünüyorum.
1075
01:07:15,613 --> 01:07:18,252
Belki de gitmenin bir yolunu
bulacağız.
1076
01:07:28,002 --> 01:07:31,002
(Duygusal müzik)
1077
01:07:43,204 --> 01:07:44,485
Kızım geç.
1078
01:07:46,446 --> 01:07:49,446
(Duygusal müzik)
1079
01:07:57,247 --> 01:07:58,494
Günaydın.
1080
01:07:59,013 --> 01:08:00,013
Günaydın.
1081
01:08:00,552 --> 01:08:02,427
(Nefise) Hadi çocuklar geçin, oturun.
1082
01:08:02,732 --> 01:08:04,568
-Hadi kızım.
-(Nefise) Hadi, hadi.
1083
01:08:06,427 --> 01:08:08,027
Mahmut daha kalkmadı mı?
1084
01:08:08,755 --> 01:08:10,755
(Nefise) Şimdiye uyanırdı da...
1085
01:08:11,756 --> 01:08:12,756
...işte...
1086
01:08:14,727 --> 01:08:16,098
Ünzile...
1087
01:08:16,497 --> 01:08:20,211
...Mahmut abinlere bir seslen.
Kahvaltı hazır, gelsinler.
1088
01:08:20,332 --> 01:08:21,689
Tamam hanımım.
1089
01:08:23,131 --> 01:08:26,131
(Duygusal müzik)
1090
01:08:34,812 --> 01:08:37,672
Ünzile almayacağım, sağ ol.
1091
01:08:42,625 --> 01:08:46,625
-Hadi kızım, oğlum. Hadi siz başlayın.
-(Nefise) Hadi başlayın.
1092
01:08:56,063 --> 01:08:58,070
Alo Başak, merhaba.
1093
01:08:58,288 --> 01:09:01,623
Melekciğim dün seni aradım
ama bana dönmedin.
1094
01:09:01,765 --> 01:09:03,954
Evet, kusura bakma.
1095
01:09:05,788 --> 01:09:07,569
Bizim üzüntümüz var.
1096
01:09:09,008 --> 01:09:12,195
-Başak, Kadriye bebeğini kaybetti.
-Aa!
1097
01:09:13,609 --> 01:09:14,866
Geçmiş olsun.
1098
01:09:15,095 --> 01:09:16,101
Sağ ol.
1099
01:09:16,188 --> 01:09:19,489
Keşke haber verseydiniz.
Benim yapabileceğim bir şey var mı?
1100
01:09:19,921 --> 01:09:22,499
Yok canım, sağ ol.
1101
01:09:23,100 --> 01:09:27,554
Dün akşam hastaneye gittiler, geldiler.
Biz de hepimiz çok üzgünüz.
1102
01:09:27,636 --> 01:09:29,103
Hay Allah!
1103
01:09:29,444 --> 01:09:31,710
Kadriye de çok üzülmüştür.
1104
01:09:32,336 --> 01:09:33,877
Tekrar geçmiş olsun.
1105
01:09:34,661 --> 01:09:36,368
Sağ ol.
1106
01:09:36,703 --> 01:09:39,258
Melek, ben asıl seni niye aradım?
1107
01:09:39,644 --> 01:09:42,635
Dün Defne'yi merak ettim.
Mithat'la bir şeyler olmuş.
1108
01:09:42,719 --> 01:09:44,519
Kıza kafede bağırmış falan.
1109
01:09:44,852 --> 01:09:46,586
Hee...
(Öksürüyor)
1110
01:09:47,086 --> 01:09:49,672
Evet... Öyle.
1111
01:09:51,656 --> 01:09:54,734
İşte biz de şimdi kahvaltıya oturduk.
1112
01:09:55,039 --> 01:09:57,180
Tamam anladım, konuşamıyorsun.
1113
01:09:58,446 --> 01:09:59,984
Bir de şeyi söyleyeceğim.
1114
01:10:00,289 --> 01:10:02,266
Biliyorum şimdi hiç sırası değil ama...
1115
01:10:02,445 --> 01:10:04,977
...çocuklar okuldan daha fazla
uzak kalmasın.
1116
01:10:05,133 --> 01:10:07,649
Ben bir öğretmen arkadaşımla konuştum,
Meryem Öğretmen.
1117
01:10:07,730 --> 01:10:09,282
İstersen bir yere not al.
1118
01:10:09,754 --> 01:10:11,625
(Başak ses) Sizin konağında
arkasındaki okul.
1119
01:10:11,851 --> 01:10:14,851
Bugün bir ara gidip kayıtlarını yaptır.
Kız seni bekliyor.
1120
01:10:15,073 --> 01:10:18,180
(Başak ses) En azından buradakilere
artık bir düzen kurman lazım.
1121
01:10:18,540 --> 01:10:22,547
Hem belki küçük de yakında yanına gelir.
Onu da anaokuluna başlatırız.
1122
01:10:22,696 --> 01:10:24,508
Evet, tabii.
1123
01:10:25,930 --> 01:10:29,190
Sağ ol Başak, çok iyi düşünmüşsün.
1124
01:10:29,498 --> 01:10:32,716
O zaman ben bugün okula
görüşmeye gideyim.
1125
01:10:32,936 --> 01:10:35,927
Tamam, sağ ol.
Ben haber veririm, görüşürüz.
1126
01:10:38,250 --> 01:10:42,055
Hanımım, Mahmut abi kahvaltıyı
odaya istedi.
1127
01:10:43,554 --> 01:10:45,984
Kadriye ablanın biraz sancısı varmış.
1128
01:10:46,629 --> 01:10:50,476
İyi madem kızım.
Bir tepsi hazırlayıver, götür.
1129
01:10:52,845 --> 01:10:55,359
Biz bu kızdan çok çekeceğiz ama...
1130
01:10:55,875 --> 01:10:57,407
...hadi hayırlısı.
1131
01:11:00,946 --> 01:11:05,412
Hala, Başak şey için arıyor.
Çocukların okullarını ayarlamış da...
1132
01:11:05,493 --> 01:11:07,493
...bana da git bugün konuş, diyor.
1133
01:11:07,574 --> 01:11:10,962
Derslerinden bayağı geri kaldılar.
Zaten sınav seneleri.
1134
01:11:11,095 --> 01:11:13,443
Ben kahvaltıdan sonra gideyim de--
1135
01:11:13,524 --> 01:11:16,406
Tabii, tabii kızım. Git, iyi olur.
1136
01:11:19,250 --> 01:11:21,204
Anne ne sınavı?
1137
01:11:21,438 --> 01:11:24,016
Biz ders falan seçmedik,
böyle nasıl olacak?
1138
01:11:24,293 --> 01:11:27,529
Kızım burada biraz farklı.
Üniversite sınavına gireceksiniz.
1139
01:11:27,610 --> 01:11:28,610
Nasıl ya?
1140
01:11:29,024 --> 01:11:30,090
Ne olacak şimdi?
1141
01:11:30,773 --> 01:11:35,367
Oğlum şimdiki sistem ne oldu
bilmiyorum ki. Size okulda anlatırlar.
1142
01:11:37,696 --> 01:11:39,003
Afiyet olsun.
1143
01:11:39,420 --> 01:11:41,103
Sen bir şey yemedin.
1144
01:11:42,571 --> 01:11:45,571
(Müzik)
1145
01:12:06,861 --> 01:12:09,861
(Duygusal müzik)
1146
01:12:20,437 --> 01:12:22,563
-Simitler taze mi?
-Tabii abi, taze geldi.
1147
01:12:22,644 --> 01:12:23,778
İki tane versene.
1148
01:12:29,447 --> 01:12:31,447
-Torbaya peynir atayım mı?
-At.
1149
01:12:37,855 --> 01:12:39,691
-Bereket versin.
-Hadi eyvallah.
1150
01:12:41,285 --> 01:12:44,285
(Duygusal müzik...)
1151
01:12:58,972 --> 01:13:01,972
(...)
1152
01:13:18,884 --> 01:13:19,884
Mithat.
1153
01:13:26,080 --> 01:13:27,290
Günaydın.
1154
01:13:27,729 --> 01:13:28,729
Günaydın.
1155
01:13:28,994 --> 01:13:30,690
Çay demledim, gelsene.
1156
01:13:30,839 --> 01:13:32,549
Olur.
1157
01:13:35,346 --> 01:13:36,893
Şimdi geliyorum.
1158
01:13:47,768 --> 01:13:50,768
(Duygusal müzik)
1159
01:14:02,287 --> 01:14:03,974
Afiyet olsun.
1160
01:14:05,045 --> 01:14:08,045
(Duygusal müzik)
1161
01:14:14,797 --> 01:14:16,129
Soğutma.
1162
01:14:16,375 --> 01:14:17,375
Hah!
1163
01:14:24,180 --> 01:14:27,184
-Ne güzel kokuyor.
-Evet, bergamot.
1164
01:14:28,133 --> 01:14:30,484
Burada çok sevmiyorlar. Sen?
1165
01:14:30,789 --> 01:14:31,789
Ben?
1166
01:14:32,289 --> 01:14:33,409
Sever misin?
1167
01:14:34,722 --> 01:14:35,880
Severim.
1168
01:14:36,239 --> 01:14:38,888
("Meltem Arslan -
Sevemedim Kara Gözlüm" çalıyor)
1169
01:14:39,430 --> 01:14:40,430
Seviyorum.
1170
01:14:40,511 --> 01:14:43,133
"Seni doyunca"
1171
01:14:43,214 --> 01:14:45,173
Şey... Çay yani.
1172
01:14:46,547 --> 01:14:48,085
Niye sevmeyeyim ki?
1173
01:14:49,055 --> 01:14:51,844
Ben çok seviyorum. Böyle kokulu.
1174
01:14:52,156 --> 01:14:56,175
Bazen içine karanfil falan
koyuyorum. Çok güzel kokuyor.
1175
01:14:56,606 --> 01:14:57,987
Çay kokusu.
1176
01:14:58,271 --> 01:14:59,793
Taze çiçek kokusu.
1177
01:15:01,227 --> 01:15:06,758
"Ayırmasın Mevla’m bizi ömür boyunca"
1178
01:15:06,943 --> 01:15:09,035
Mesela sıcak simit kokusu.
1179
01:15:12,313 --> 01:15:13,624
Bize mi aldın?
1180
01:15:14,397 --> 01:15:15,512
Bize?
1181
01:15:17,391 --> 01:15:19,679
Aslında...
1182
01:15:20,209 --> 01:15:23,156
Ee... Şey... Dükkândaki
çocuklara aldım.
1183
01:15:24,133 --> 01:15:25,531
Dükkândakilere...
1184
01:15:30,742 --> 01:15:34,881
Mithat o kadar çalışana
iki tane mi simit aldın?
1185
01:15:35,108 --> 01:15:38,065
Yani şey işte, öyle tadımlık.
1186
01:15:41,060 --> 01:15:42,685
İkram etmeyecek misin?
1187
01:15:42,766 --> 01:15:49,666
"Ayırmasın Mevla’m bizi ömür boyunca"
1188
01:15:51,971 --> 01:15:54,971
("Meltem Arslan -
Sevemedim Kara Gözlüm" çalıyor)
1189
01:15:57,624 --> 01:15:58,624
Sağ ol.
1190
01:16:00,318 --> 01:16:01,883
Sen peynir de almışsındır.
1191
01:16:02,125 --> 01:16:03,992
Aa, tabii.
1192
01:16:05,563 --> 01:16:07,133
Teşekkürler.
1193
01:16:08,660 --> 01:16:11,660
("Meltem Arslan -
Sevemedim Kara Gözlüm" çalıyor)
1194
01:16:15,757 --> 01:16:18,601
"Bana cefa ediyorlar"
1195
01:16:19,030 --> 01:16:21,030
Ay ben simidi böyle seviyorum.
1196
01:16:22,004 --> 01:16:23,340
Denesene.
1197
01:16:23,912 --> 01:16:27,778
"Benim korkum senden değil"
1198
01:16:27,859 --> 01:16:29,976
"Kaderimdendir"
1199
01:16:30,057 --> 01:16:32,319
-Çok güzel oldu.
-Değil mi?
1200
01:16:34,777 --> 01:16:36,777
Çiçekler ne güzelmiş.
1201
01:16:38,234 --> 01:16:40,640
Köşede bir tane çiçekçi teyze var...
1202
01:16:41,281 --> 01:16:44,465
...haftada iki kere böyle taze çiçek
getiriyor, ben de ondan alıyorum.
1203
01:16:45,102 --> 01:16:46,949
Kendin alıyorsun yani?
1204
01:16:50,770 --> 01:16:52,154
Kendim alıyorum.
1205
01:16:53,725 --> 01:16:54,925
Ne güzel.
1206
01:16:58,609 --> 01:16:59,788
Güzel, değil mi?
1207
01:17:00,937 --> 01:17:04,277
"Ömür boyunca"
1208
01:17:05,234 --> 01:17:12,134
"Ayırmasın Mevla’m bizi ömür boyunca"
1209
01:17:15,596 --> 01:17:16,819
Domates de ye.
1210
01:17:17,070 --> 01:17:18,070
Tamam.
1211
01:17:21,742 --> 01:17:22,851
Sağ ol kızım.
1212
01:17:24,100 --> 01:17:25,421
Eyvallah kardeşim.
1213
01:17:25,756 --> 01:17:28,007
Emniyetten gelecek olan bilgiler önemli.
1214
01:17:28,352 --> 01:17:30,986
Tamam İhsan. Sağ ol kardeşim, görüşürüz.
1215
01:17:31,601 --> 01:17:33,193
-Günaydın.
-Günaydın.
1216
01:17:34,291 --> 01:17:36,484
Günaydın oğlum, hayırlı sabahlar.
1217
01:17:36,718 --> 01:17:37,718
Hayırdır?
1218
01:17:39,062 --> 01:17:42,812
-İhsan'la gene ne işler çeviriyorsunuz?
-Arkadaşın bir davası var baba.
1219
01:17:43,359 --> 01:17:44,546
Onu konuşuyorduk.
1220
01:17:44,945 --> 01:17:47,278
Kaçak kovalıyorsunuz gibi gözüküyor.
1221
01:17:48,039 --> 01:17:49,438
Baba, İhsan avukat ya...
1222
01:17:49,708 --> 01:17:52,442
...kanun kaçağı kovalıyoruz.
Öyle düşün.
1223
01:17:56,781 --> 01:17:58,166
Ee, Zümrüt Hanım?
1224
01:17:58,645 --> 01:18:00,749
Baklavayı hangi okula gönderecektin?
1225
01:18:01,000 --> 01:18:02,466
Konuşmuştuk ya Cumali.
1226
01:18:03,593 --> 01:18:05,042
İki tepsi yeter mi?
1227
01:18:07,014 --> 01:18:09,132
Hayırdır, baklavalar nereye gidiyor?
1228
01:18:11,099 --> 01:18:14,355
-Ananla kermese gidiyormuşsunuz.
-Aa, öyle mi?
1229
01:18:17,597 --> 01:18:19,597
Sizin birbirinizden haberiniz yok mu?
1230
01:18:21,136 --> 01:18:23,343
Yok baba, şimdi hatırladım.
1231
01:18:28,272 --> 01:18:29,467
İyi o zaman.
1232
01:18:34,017 --> 01:18:35,278
Bana müsaade.
1233
01:18:36,156 --> 01:18:37,314
Size afiyet olsun.
1234
01:18:37,865 --> 01:18:39,309
Hadi hayırlı günler.
1235
01:18:39,640 --> 01:18:41,107
Yenge, Ömer kalktı mı?
1236
01:18:41,746 --> 01:18:43,301
Kalktıysa beraber giderdik.
1237
01:18:43,382 --> 01:18:46,242
Kalktı, o erkenden hastaneye gitti.
İşleri varmış.
1238
01:18:49,913 --> 01:18:52,402
İyi madem, benim çıkmam lazım.
1239
01:18:53,423 --> 01:18:55,423
Size afiyet olsun. Görüşürüz.
1240
01:18:55,870 --> 01:18:57,326
Hayırlı günler oğlum.
1241
01:19:03,097 --> 01:19:06,491
Hayırdır anacığım, ne baklavası?
Şaşırdım öyle.
1242
01:19:06,572 --> 01:19:10,399
Meryem'in okulunda kermes varmış.
İki tepsi baklava gönder dedim.
1243
01:19:10,530 --> 01:19:14,257
Aklı sıra Halil'in önünde
bana laf atıyor.
1244
01:19:14,515 --> 01:19:15,715
(Zümrüt) Çenesini tutamıyor.
1245
01:19:16,250 --> 01:19:18,015
Önceden deseydin de...
1246
01:19:18,375 --> 01:19:21,601
...ben de lafı çevirseydim.
-Kızım öğrendin işte.
1247
01:19:21,992 --> 01:19:22,992
Sen de!
1248
01:19:23,241 --> 01:19:26,132
Hadi kahvaltını et. Kermese gideceğiz.
1249
01:19:28,380 --> 01:19:31,507
-Meryem, ben derse gidiyorum.
-İyi dersler.
1250
01:19:34,066 --> 01:19:36,066
Kızım müsaade var mı?
1251
01:19:36,921 --> 01:19:38,656
Hoş geldin Hatice teyze.
1252
01:19:38,890 --> 01:19:41,741
-Hayırlı sabahlar.
-Sağ ol, sana da.
1253
01:19:41,822 --> 01:19:45,116
-Buyur, şöyle otur.
-Kermese benim de bir katkım olsun.
1254
01:19:45,280 --> 01:19:47,819
Kahke yaptım getirdim.
Bırakıp gideceğim.
1255
01:19:47,929 --> 01:19:49,647
Sağ olasın, eksik olma.
1256
01:19:49,960 --> 01:19:52,984
-Keşke kalsaydın.
-Misafirim gelecek.
1257
01:19:53,358 --> 01:19:55,450
Hem senin başın kalabalık olur.
1258
01:19:56,273 --> 01:19:58,651
Hatice teyze,
sana bir şey söyleyeceğim ama...
1259
01:19:58,732 --> 01:20:01,126
...ben kermese Zümrüt Hanımları
davet ettim.
1260
01:20:01,289 --> 01:20:05,452
-Ayıp olmamıştır, değil mi?
-Yoo, niye ayıp olsun? İyi etmişsin.
1261
01:20:05,593 --> 01:20:09,522
Ne bileyim. Sürekli oğlu
Halil'den bahsedip üstüme düşünce.
1262
01:20:09,718 --> 01:20:13,819
Zümrüt seni çok sevdi.
Hem bu işler nasip, kısmet.
1263
01:20:14,827 --> 01:20:16,976
Halil bu zamana kadar evlenmemiş.
1264
01:20:17,551 --> 01:20:20,530
Vaktiyle birini çok sevmiş.
O da olmayınca...
1265
01:20:20,710 --> 01:20:25,556
Sen Melek'i diyorsun. Kızım ben sana
anlattım ya. O çok zaman önceydi.
1266
01:20:25,711 --> 01:20:29,405
Melek kaçtı gitti. Evlendi,
çoluk çocuğa karıştı.
1267
01:20:29,586 --> 01:20:32,647
Halil de artık yoluna,
işine gücüne bakıyor.
1268
01:20:32,844 --> 01:20:34,733
Daha da evlenmeyecek de ne yapacak?
1269
01:20:34,875 --> 01:20:37,117
Anasının en çok istediği şey.
1270
01:20:37,511 --> 01:20:40,006
Ailesinden mutluluğunu mu esirgeyecek?
1271
01:20:40,171 --> 01:20:44,409
Hem erkek kısmının dili yok der,
gönlü dolana kadar.
1272
01:20:45,357 --> 01:20:49,444
-Ama Melek dönmüş. Bir de boşanmış.
-Boşansa ne yazar?
1273
01:20:49,733 --> 01:20:52,601
Bu saatten sonra Şirhanlar
Melek'e hiç yüz verir mi?
1274
01:20:52,703 --> 01:20:54,218
Olacak şey mi bu?
1275
01:21:00,811 --> 01:21:02,035
Oo!
1276
01:21:02,733 --> 01:21:03,917
Harika.
1277
01:21:04,502 --> 01:21:06,312
Ee, çok iyi.
1278
01:21:11,170 --> 01:21:14,522
Harika, tamam. Peki biz bugün
görebiliyor muyuz?
1279
01:21:14,603 --> 01:21:16,241
Seyit Ali düşeceksin ama!
1280
01:21:18,083 --> 01:21:21,429
Tamam. Biz o zaman hemen çıkıyoruz.
Alpay hadi.
1281
01:21:21,617 --> 01:21:23,417
Tamam oldu, görüşmek üzere.
1282
01:21:23,498 --> 01:21:26,179
Alpay, hemen çıkalım da
emlakçı bizi bekliyor.
1283
01:21:26,260 --> 01:21:28,527
Tamam. İşim bitmek üzere, çıkıyorum.
1284
01:21:29,906 --> 01:21:32,249
-(Seyit Ali) Ah!
-Seyit Ali!
1285
01:21:32,359 --> 01:21:34,218
-Sana ben düşeceksin dedim.
-Off, baba!
1286
01:21:34,273 --> 01:21:37,046
-Dur bakayım. Gel, gel. Alpay.
-Ahh...
1287
01:21:37,127 --> 01:21:38,452
-(Funda) Dur bakayım.
-(Seyit Ali) Kolum...
1288
01:21:38,533 --> 01:21:40,960
-Oğlum ne yaptın ya!
-Gel bakayım, gel.
1289
01:21:43,328 --> 01:21:45,679
Ah! Ah!
1290
01:21:45,760 --> 01:21:47,921
-(Alpay) Hangisi? Bu mu?
-Anne! Ah!
1291
01:21:48,010 --> 01:21:50,507
-Tamam ellemiyorum, bıraktım.
-Kolum!
1292
01:21:50,617 --> 01:21:52,913
-Anne! Kolum!
-Başka bir şeyin var mı? Tamam.
1293
01:21:52,960 --> 01:21:55,515
Ben yokken kimseye
karışmayın, bulaşmayın.
1294
01:21:55,596 --> 01:21:59,710
Kadriye acısıyla terslenir, söylenir;
siz sakın cevap vermeyin.
1295
01:21:59,914 --> 01:22:01,773
-Acısı var.
-Anne tamam.
1296
01:22:02,178 --> 01:22:03,851
Tamam, anladık. Biz çocuk muyuz?
1297
01:22:03,932 --> 01:22:06,374
Evet, çocuksunuz.
Söylediklerimi yapın işte.
1298
01:22:06,468 --> 01:22:07,773
Anneciğim tamam.
1299
01:22:07,854 --> 01:22:10,741
Kimseyle görüşmeyeceğiz,
konuşmayacağız, tartışmayacağız.
1300
01:22:10,875 --> 01:22:13,257
Işıkları kapatıp seni bekleyeceğiz,
oldu mu?
1301
01:22:13,367 --> 01:22:15,608
İlla abart! Minik burun.
1302
01:22:16,202 --> 01:22:18,585
Ben hemen okul işinizi
halledip geleceğim.
1303
01:22:18,666 --> 01:22:19,796
Anne biz de gelelim.
1304
01:22:19,877 --> 01:22:23,526
Kızım, ben önce müdürle bir konuşayım,
durumunuzu anlatayım. Tamam?
1305
01:22:23,924 --> 01:22:25,216
Hadi.
1306
01:22:26,320 --> 01:22:29,320
(Müzik)
1307
01:22:37,415 --> 01:22:40,533
Şu an ben Almanya'ya gitmiştim,
Seyit Ali'yi almıştım...
1308
01:22:40,614 --> 01:22:42,005
...buraya da geri dönmüştüm.
1309
01:22:43,549 --> 01:22:46,579
Tabii Kerem. Hayaller ve hayatlar.
1310
01:22:54,689 --> 01:22:56,171
(Mithat) Baba, abim nasıl oldu?
1311
01:22:56,582 --> 01:22:58,277
(Mithat) O şimdi iyice kötülemiştir.
1312
01:22:58,687 --> 01:22:59,687
Bana bak...
1313
01:23:00,304 --> 01:23:03,799
...evdekileri merak eden, evde kalır.
1314
01:23:04,308 --> 01:23:07,681
El gibi uzaktan sormaz.
Her şeyi de bilir.
1315
01:23:09,244 --> 01:23:11,244
Baba evde niye kalmadığım ortada.
1316
01:23:15,439 --> 01:23:16,657
Cumali amca.
1317
01:23:17,204 --> 01:23:18,416
Efendim Mithat?
1318
01:23:19,619 --> 01:23:23,393
Torununa söyle de bizim konağın
etrafında dolanmasın.
1319
01:23:25,369 --> 01:23:27,369
Doktorluğu hastanede kalsın.
1320
01:23:29,525 --> 01:23:30,635
Sen ne diyorsun?
1321
01:23:31,049 --> 01:23:32,877
Ömer'in ne işi olur sizin evinizle?
1322
01:23:32,958 --> 01:23:36,669
Evet, ben de onu diyorum işte.
Ömer'in bizim konakla işi yok.
1323
01:23:37,065 --> 01:23:38,330
Bana bak...
1324
01:23:38,807 --> 01:23:40,074
...boş boş konuşma!
1325
01:23:40,814 --> 01:23:44,049
Kendinden büyük, küçük bilmez oldun,
haddini bil!
1326
01:23:44,502 --> 01:23:45,836
(Mithat) Baba yalan mı diyorum?
1327
01:23:46,145 --> 01:23:48,041
O doktor, torununun kuyruğunda
dolanıyordu.
1328
01:23:48,127 --> 01:23:51,752
Mithat! Dişlerini dökerim, kalk buradan!
Kalk!
1329
01:23:54,463 --> 01:23:57,463
(Gerilim müziği)
1330
01:24:08,338 --> 01:24:10,803
-(Cumali) Bana önlüğümü verin bakayım.
-Al usta.
1331
01:24:11,261 --> 01:24:12,908
Çabuk, çabuk, çabuk.
1332
01:24:19,605 --> 01:24:22,071
Caminin altındaki büyük mektebe de...
1333
01:24:22,915 --> 01:24:24,915
...iki tepsi fıstıklı baklava götürün.
1334
01:24:25,535 --> 01:24:27,535
Cumali Usta'dan demeyi de unutmayın.
1335
01:24:28,729 --> 01:24:31,729
(Müzik)
1336
01:24:39,547 --> 01:24:42,541
-Bana bir de çay söyleyin.
-(Hasan) Tamam usta.
1337
01:24:44,527 --> 01:24:46,721
(Zümrüt) Cumali dilini tutamıyor.
1338
01:24:47,672 --> 01:24:50,846
Halil'in önünde lafı dönüyor,
dolaştırıyor Meryem'e getiriyor.
1339
01:24:51,006 --> 01:24:54,986
Aman diyeyim, sen dilini kıs.
Bunca emek boşa gidecek.
1340
01:24:55,067 --> 01:24:58,361
Ay anacığım, sen benim ne zaman
ağzımı açtığımı gördün?
1341
01:24:59,057 --> 01:25:02,211
Halil'in kulağına gidecek de
kızdan vazgeçecek diye aklım çıkıyor.
1342
01:25:02,405 --> 01:25:06,494
Anacığım sen içini ferah tut, sonra kız
kermeste ne suratsız anam ver demesin.
1343
01:25:06,575 --> 01:25:09,486
Bak hele! Düş hadi önüme, düş.
1344
01:25:12,674 --> 01:25:14,650
(Seyit Ali ağlıyor)
1345
01:25:15,299 --> 01:25:17,940
Diyorum ki acaba önce bir emlakçıya
uğrasak...
1346
01:25:18,021 --> 01:25:19,721
...oradan hemen hastaneye mi geçsek?
1347
01:25:19,807 --> 01:25:23,268
Sen ne diyorsun ya? Ne emlakçısı kızım!
Çocuğun kolu şişti.
1348
01:25:23,349 --> 01:25:26,025
-Adam bekliyor, ayıp olur.
-Hastaneden sonra gideceğiz Fundacığım.
1349
01:25:26,106 --> 01:25:28,184
(Funda) Off! Kırık çıkığımız eksik zaten!
1350
01:25:28,307 --> 01:25:29,799
Allah Allah!
1351
01:25:29,880 --> 01:25:31,652
(Alpay) Geç bakayım şuraya.
1352
01:25:32,958 --> 01:25:36,244
-Tamam oğlum. Al şu çocuğu.
-(Funda) Gel canımın içi, gel.
1353
01:25:36,393 --> 01:25:40,275
(Seyit Ali ağlıyor)
(Funda) Gel, gel. Tamam. Geçti, geçti.
1354
01:25:40,776 --> 01:25:42,829
Emlakçıya ayıp olacakmış. Allah Allah!
1355
01:25:42,910 --> 01:25:44,472
(Funda) Canın acıyor mu?
1356
01:25:54,503 --> 01:25:57,503
(Müzik...)
1357
01:26:11,990 --> 01:26:14,990
(...)
1358
01:26:24,504 --> 01:26:27,191
Her şey tamam. Yiyecekler de şurada.
1359
01:26:27,332 --> 01:26:29,316
(Kadın) Evet, bayağı da kalabalık olmuş.
1360
01:26:33,262 --> 01:26:35,284
(Kadın) Hocam ben bir de
şu tarafa bakınayım.
1361
01:26:35,363 --> 01:26:36,995
-Tamam, görüşürüz.
-Teşekkürler.
1362
01:26:42,524 --> 01:26:44,524
-Merhaba.
-Merhaba.
1363
01:26:44,605 --> 01:26:47,167
Canım, ben Meryem Öğretmen'le
görüşecektim.
1364
01:26:47,246 --> 01:26:48,591
Biliyor musun, buralarda mı?
1365
01:26:48,678 --> 01:26:50,725
Demin buralardaydı ama...
1366
01:26:51,085 --> 01:26:52,509
Aa, işte.
1367
01:26:54,146 --> 01:26:55,810
-Teşekkür ederim.
-Rica ederim.
1368
01:26:55,987 --> 01:26:57,506
-Kolay gelsin.
-Sağ olun.
1369
01:27:06,638 --> 01:27:07,692
Hoca Hanım?
1370
01:27:08,892 --> 01:27:09,966
Buyurun.
1371
01:27:10,022 --> 01:27:13,021
Merhaba. Ben Melek,
Başak Hemşire'nin arkadaşı.
1372
01:27:13,123 --> 01:27:16,670
Evet, sizden bahsetmişti.
Çocuklarınız okula başlayacakmış.
1373
01:27:16,740 --> 01:27:20,865
-Evet. Bugün de kermesiniz mi vardı?
-Evet.
1374
01:27:22,294 --> 01:27:25,974
Biz daha önce Başak'ın evinde
karşılaştık değil mi?
1375
01:27:26,076 --> 01:27:28,263
Öyle mi? Hatırlayamadım.
1376
01:27:28,809 --> 01:27:31,927
Neyse buyurun, ben sizi kayıt için
Müdür Bey'le görüştüreyim.
1377
01:27:32,840 --> 01:27:33,840
Sağ olun.
1378
01:27:51,832 --> 01:27:54,832
(Müzik)
1379
01:28:16,240 --> 01:28:18,765
Biz Almanya’dan
kesin dönüş yaptık hocam.
1380
01:28:19,015 --> 01:28:23,089
Çocuklar lise sona denkler sanırım ama
tabii burada dersler farklı olabilir.
1381
01:28:23,320 --> 01:28:28,367
Ders açığını bir şekilde sıkı çalışıp
kapatırlar. Başarı durumları nasıl?
1382
01:28:28,695 --> 01:28:32,140
İyi. Özellikle kızımın dersleri iyi.
Oğlumun da…
1383
01:28:32,600 --> 01:28:34,476
Oğlumunkiler fena değil.
1384
01:28:34,560 --> 01:28:37,515
Aslında çok zekidir de biraz haylaz.
Erkek çocuğu.
1385
01:28:37,833 --> 01:28:40,718
Olur, olur. Hepsi genç. Alışırlar.
1386
01:28:41,880 --> 01:28:44,920
-Eşiniz ne işi yapıyor?
-Eşimle boşandık.
1387
01:28:54,720 --> 01:28:55,720
Pek güzel.
1388
01:29:01,535 --> 01:29:02,929
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
1389
01:29:04,040 --> 01:29:05,916
-Meryem içeride herhâlde.
-Herhâlde.
1390
01:29:06,393 --> 01:29:09,773
-Bir ara da geldiğimizi haber et.
-Hemen, ana.
1391
01:29:10,728 --> 01:29:14,281
Elinize sağlık, pek güzelmiş.
Sen mi yaptın?
1392
01:29:15,640 --> 01:29:17,837
Ellerine sağlık.
Aç bakayım şu kırmızıyı.
1393
01:29:17,920 --> 01:29:18,920
(Telefon çalıyor)
1394
01:29:19,001 --> 01:29:20,001
Affedersiniz.
1395
01:29:21,720 --> 01:29:25,210
-Alo. Geldiniz mi?
-Biz bahçedeyiz.
1396
01:29:25,560 --> 01:29:27,171
Tamam. Geliyorum hemen.
1397
01:29:30,440 --> 01:29:33,924
Müdürüm, kermes için misafirlerim geldi.
Ben müsaadenizi istesem?
1398
01:29:34,287 --> 01:29:36,130
-Tabii. Buyurun.
-Teşekkürler.
1399
01:29:36,560 --> 01:29:39,076
Melek Hanım,
siz gerekli işlemleri konuşursunuz.
1400
01:29:39,157 --> 01:29:40,282
Ben bahçede olacağım.
1401
01:29:42,880 --> 01:29:44,240
Sağ olun Hoca Hanım.
1402
01:29:47,440 --> 01:29:50,326
Sizin ikametgâh ve
kimlik bilgileriniz gerekiyor.
1403
01:29:51,840 --> 01:29:53,019
Şunları şöyle vereyim.
1404
01:29:53,360 --> 01:29:56,412
Burada yazan belgeleri
yapıp getirirsiniz.
1405
01:29:57,560 --> 01:30:01,526
Bu arada isminizi, soy isminizi ve
telefon numaranızı not almam gerekiyor.
1406
01:30:02,240 --> 01:30:03,240
Tabii.
1407
01:30:14,527 --> 01:30:15,841
Maşallah. Pek güzel.
1408
01:30:22,680 --> 01:30:24,052
Hoş geldiniz.
1409
01:30:26,240 --> 01:30:27,240
Hoş bulduk kızım.
1410
01:30:31,200 --> 01:30:34,123
-Hoş geldin.
-Hoş bulduk.
1411
01:30:34,422 --> 01:30:36,030
İnanın, çok mutlu ettiniz beni.
1412
01:30:36,240 --> 01:30:40,170
Biz de çok memnun olduk. Ayrıca
veliler ne güzel şeyler yapmışlar öyle.
1413
01:30:40,480 --> 01:30:41,800
Bak, bak doyamadık.
1414
01:30:42,040 --> 01:30:46,373
Öyle vallahi. Çok güzel
çeyizlikler de vardı. Alırız inşallah.
1415
01:30:46,625 --> 01:30:47,625
Alırız.
1416
01:30:47,720 --> 01:30:50,560
Sayenizde çocuklarımızın
eğitim sandığı bereketlenir.
1417
01:30:50,720 --> 01:30:53,888
Benim oğlum da bu okulda okudu.
Seneye doktor çıkacak.
1418
01:30:53,969 --> 01:30:55,709
Maşallah. Ne güzel.
1419
01:30:55,892 --> 01:30:58,212
Ailemizde okumayan yok çok şükür.
1420
01:30:59,120 --> 01:31:00,835
Evlatlarımız zehir gibi vallahi.
1421
01:31:02,360 --> 01:31:04,558
Aşağıya inelim, size
bir çay ikram edeyim.
1422
01:31:05,000 --> 01:31:06,000
Olur.
1423
01:31:07,520 --> 01:31:09,771
Yenge, baklavayı getirdim.
Nereye koyayım?
1424
01:31:09,840 --> 01:31:12,006
Ramazan, buraya niye getirdin?
1425
01:31:12,160 --> 01:31:14,732
Bahçeye sereceksin ikram edeceğiz.
Hadi aslanım.
1426
01:31:14,960 --> 01:31:15,960
Tamam, yenge.
1427
01:31:16,943 --> 01:31:18,663
-Teşekkür ederiz.
-Afiyet olsun.
1428
01:31:18,744 --> 01:31:19,744
(Meryem) Buyurun.
1429
01:31:30,324 --> 01:31:33,324
(Hüzünlü müzik)
1430
01:31:39,360 --> 01:31:40,369
Mahmut.
1431
01:31:43,199 --> 01:31:44,378
Geçmiş olsun kardeşim.
1432
01:31:46,480 --> 01:31:47,480
Sağ ol Zeynel.
1433
01:31:48,080 --> 01:31:50,021
Sen benim kusuruma bakma. Yani…
1434
01:31:50,880 --> 01:31:53,412
…hani bu durumda geçmiş olsun mu denir…
1435
01:31:54,120 --> 01:31:58,227
…ne denir ben pek bilmiyorum.
Ama acın acımdır.
1436
01:32:05,770 --> 01:32:08,770
(Hüzünlü müzik)
1437
01:32:13,960 --> 01:32:14,960
Sağ olasın.
1438
01:32:21,680 --> 01:32:22,680
Usta geçmiş olsun.
1439
01:32:38,160 --> 01:32:39,840
Sağ ol ustam, sağ ol.
1440
01:32:43,640 --> 01:32:46,349
Zeynel hayırdır?
1441
01:32:46,880 --> 01:32:50,396
Hiç sorma usta, hiç sorma.
1442
01:32:51,520 --> 01:32:52,913
Mahmut bebeğini kaybetmiş.
1443
01:32:53,960 --> 01:32:55,193
Vay benim başıma gelen.
1444
01:32:58,120 --> 01:32:59,567
Yenge düşük yaptı diyorlar.
1445
01:33:02,760 --> 01:33:06,388
-Kötü olmuş yahu.
-Hem de çok kötü.
1446
01:33:10,223 --> 01:33:13,223
(Hüzünlü müzik)
1447
01:33:18,880 --> 01:33:19,880
Selamünaleyküm.
1448
01:33:28,920 --> 01:33:30,280
Aleykümselam Cumali emmi.
1449
01:33:31,960 --> 01:33:32,960
Hoş geldin.
1450
01:33:35,272 --> 01:33:36,272
Geçmiş olsun.
1451
01:33:39,400 --> 01:33:40,400
Her şey Allah’tan.
1452
01:33:43,176 --> 01:33:45,266
Hayırlısıyla dileyin, Allah yine verir.
1453
01:33:49,000 --> 01:33:52,591
Ben onun gelişini nasıl müjdeledim
biliyorsun, değil mi Cumali emmi?
1454
01:33:53,080 --> 01:33:56,510
Hatırlıyorsun değil mi aha burada
neler yaptıydık, yağ çektik.
1455
01:33:57,280 --> 01:34:01,640
Ziyafetlerle müjdeledim ben onun
gelişini. Nasip değilmiş, ne edelim.
1456
01:34:03,240 --> 01:34:04,833
Kolum kanadım kırıldı.
1457
01:34:05,240 --> 01:34:08,600
Vallahi söyleyeyim,
kolum kanadım kırıldı.
1458
01:34:09,200 --> 01:34:11,451
Yüzüm bir gülecekti
17 sene sonra, olmadı.
1459
01:34:12,818 --> 01:34:15,900
Rabbi’m böyle nasip etmiş ne edelim.
1460
01:34:21,440 --> 01:34:22,851
(Ağlıyor)
1461
01:34:24,321 --> 01:34:27,321
(Hüzünlü müzik)
1462
01:34:33,160 --> 01:34:38,564
İsyan etme evlat, isyan etme.
Hayırlısını dile.
1463
01:34:40,240 --> 01:34:41,240
(İç çekiyor)
1464
01:34:49,760 --> 01:34:51,333
Sağ olasın Cumali emmi.
1465
01:34:58,880 --> 01:34:59,880
Baban nerede?
1466
01:35:00,600 --> 01:35:02,458
Gelmişken onu da bir göreyim.
1467
01:35:03,600 --> 01:35:05,369
Hafız Dayı’nın atölyesine gitmiş.
1468
01:35:11,766 --> 01:35:14,766
(Hüzünlü müzik)
1469
01:35:37,160 --> 01:35:39,187
(İç çekiyor)
1470
01:35:44,711 --> 01:35:47,711
(Hüzünlü müzik)
1471
01:35:51,800 --> 01:35:53,520
(İç çekiyor)
1472
01:35:55,560 --> 01:35:58,240
Yükün epey ağır Seyit Ali, biliyorum.
1473
01:35:58,840 --> 01:36:04,120
Ama şimdi sana ne desem
için soğumayacak, onu da biliyorum.
1474
01:36:05,760 --> 01:36:07,743
Doğru diyorsun Hafız, doğru diyorsun.
1475
01:36:08,840 --> 01:36:11,870
Kime ne edeceğimi,
ne diyeceğimi şaşırdım.
1476
01:36:13,240 --> 01:36:16,495
Baksana Mithat öfkesinden
yangına körükle gidiyor.
1477
01:36:17,480 --> 01:36:23,097
Mahmut desen bebeğiyle beraber
hevesini de toprağa gömdü.
1478
01:36:24,120 --> 01:36:28,175
Melek’in küçüğünü, babası
kaçırdı, gitti.
1479
01:36:29,127 --> 01:36:31,700
Elim ayağım uzanmıyor ki
gideyim alayım, geleyim.
1480
01:36:33,560 --> 01:36:35,280
Taş kesilsem yeridir.
1481
01:36:35,360 --> 01:36:37,320
Yok, öyle deme.
1482
01:36:38,160 --> 01:36:39,160
Öyle deme.
1483
01:36:39,760 --> 01:36:41,613
Her şerrin bir hayrı vardır.
1484
01:36:42,080 --> 01:36:44,720
Onu da zamanı gelmeden
kimse bilemez oğlum.
1485
01:36:44,973 --> 01:36:45,973
Kolay gelsin.
1486
01:36:46,160 --> 01:36:47,160
-Eyvallah.
-Sağ ol.
1487
01:36:47,447 --> 01:36:50,260
-Hafız Dayı, Halil buralarda mı?
-Atölyede.
1488
01:36:53,880 --> 01:36:56,269
İhsan ne yaptın, buldun mu otelin adını?
1489
01:36:56,527 --> 01:36:59,034
Buldum kardeşim. Yerini de öğrendim.
Hadi gidelim.
1490
01:37:01,840 --> 01:37:06,027
Ne oluyor Allah aşkına?
Nedir bu telaşınız ha?
1491
01:37:08,367 --> 01:37:11,815
Seyit Ali amca, senin küçük torunu
babası kaçırmış ya…
1492
01:37:13,360 --> 01:37:14,360
Evet.
1493
01:37:14,440 --> 01:37:16,040
…Gaziantep dışına çıkmamışlar.
1494
01:37:17,765 --> 01:37:20,126
-Ne diyorsun?
-Buradalar yani.
1495
01:37:20,455 --> 01:37:23,261
-Almanya’ya gitmemişler.
-Gerçekten mi?
1496
01:37:24,327 --> 01:37:26,900
İhsan emniyetten araştırmış
nerede kaldıklarını.
1497
01:37:28,160 --> 01:37:31,378
Neredeymiş? Hele deyin de
alayım geleyim torunu. Ha?
1498
01:37:31,810 --> 01:37:34,970
Seyit Ali amca, sen bir sakin ol.
Biz Halil’le hallederiz.
1499
01:37:39,960 --> 01:37:46,160
Yok, Halil elinden geleni yaptı.
Allah razı olsun.
1500
01:37:46,680 --> 01:37:49,738
Biz seninle hallederiz. Hadi.
1501
01:37:51,520 --> 01:37:53,280
Selamünaleyküm.
1502
01:37:55,407 --> 01:37:56,747
(Seyit Ali) Aleykümselam.
1503
01:38:00,880 --> 01:38:01,880
Geçmiş olsun.
1504
01:38:04,000 --> 01:38:05,000
Sağ ol.
1505
01:38:11,695 --> 01:38:15,784
Hafız Efendi, ne ediyorsun bakalım?
Neydi bunun telaşı?
1506
01:38:16,480 --> 01:38:19,480
Ne edelim, sohbet ediyorduk.
1507
01:38:20,480 --> 01:38:21,873
Garibin derdi bitmiyor ki.
1508
01:38:29,368 --> 01:38:34,660
Sabah İhsan’la konuştuğun mesele
bunların derdi değil inşallah.
1509
01:38:35,600 --> 01:38:38,400
Benim dersim var baba.
Müsaadenle Hafız Dayı.
1510
01:38:38,481 --> 01:38:39,481
Tamam. Hadi.
1511
01:38:46,640 --> 01:38:48,206
Kaç bakalım, kaç.
1512
01:38:50,858 --> 01:38:55,980
Hafız Efendi,
biz acı kahve daha çıkar mı?
1513
01:38:57,160 --> 01:38:58,392
Azıcık hasbihal edelim.
1514
01:38:59,440 --> 01:39:04,253
O hırçınlığını
o kapının dışında bıraktıysan…
1515
01:39:05,560 --> 01:39:06,972
…başım gözüm üstüne.
1516
01:39:16,574 --> 01:39:17,930
Çocuğun kolu kırıldı. Nereye gideceğiz?
1517
01:39:18,000 --> 01:39:20,520
-İleriden sol tarafa.
-Tamam.
1518
01:39:24,157 --> 01:39:27,157
(Gerilim müziği)
1519
01:39:41,080 --> 01:39:43,214
Müsaadenizle. Hemen geliyorum.
1520
01:39:45,280 --> 01:39:47,840
Melek Hanım, hallettiniz mi?
1521
01:39:48,120 --> 01:39:50,058
Evet, çok teşekkür ederim.
1522
01:39:50,200 --> 01:39:53,909
Belgelerle birlikte çocukları alıp
geleceğim, kayıt işlemini yapacağız.
1523
01:39:54,000 --> 01:39:55,339
Güzel. Sevindim.
1524
01:39:55,720 --> 01:39:57,811
Gelmişken kermesi gezmek ister misiniz?
1525
01:40:05,160 --> 01:40:06,949
Vildan bu pek güzelmiş.
1526
01:40:10,961 --> 01:40:13,961
(Gerilim müziği)
1527
01:40:42,160 --> 01:40:43,608
Biz şu işimizi bir görelim.
1528
01:40:44,480 --> 01:40:45,480
Tabii. Buyurun.
1529
01:40:50,280 --> 01:40:51,280
Buyurun.
1530
01:40:57,000 --> 01:40:59,425
Ben gideyim Hoca Hanım.
Çocuklar haber bekliyor.
1531
01:40:59,950 --> 01:41:01,772
Tamam. Tanıştığımıza memnun oldum.
1532
01:41:02,320 --> 01:41:04,089
Ben de öyle. Çok teşekkür ederim.
1533
01:41:04,760 --> 01:41:06,230
-İyi günler.
-İyi günler.
1534
01:41:12,960 --> 01:41:14,659
Kardeş selamünaleyküm.
1535
01:41:15,240 --> 01:41:17,949
Biz Alpay diye birini arıyoruz,
onu göreceğiz.
1536
01:41:18,040 --> 01:41:20,505
Seyit Ali amca bir dur yahu.
Ben halledeceğim.
1537
01:41:20,569 --> 01:41:21,569
Tamam, sakin ol.
1538
01:41:21,720 --> 01:41:23,240
Evladım niye duracağız?
1539
01:41:23,560 --> 01:41:26,080
Söylesin oda numarasını,
alalım gidelim bebeği.
1540
01:41:26,320 --> 01:41:28,411
Beyefendi kimi aradığını anlamadım ben.
1541
01:41:28,560 --> 01:41:29,685
Alpay diyorum, Alpay.
1542
01:41:29,880 --> 01:41:32,159
Yanında bir de beş altı yaşlarında
bir çocuk olacak.
1543
01:41:32,440 --> 01:41:35,800
Saçları böyle hafiften kıvır kıvır.
Benim torunum.
1544
01:41:36,022 --> 01:41:39,074
Sen oda numarasına bir bak,
biz alıp gidelim.
1545
01:41:39,281 --> 01:41:42,324
Kusura bakmayın misafirlerimizle
ilgili bilgi paylaşamam.
1546
01:41:42,600 --> 01:41:45,800
Bak kardeşim bana
senin misafirlerin lazım değil…
1547
01:41:46,200 --> 01:41:47,808
…bana torunum lazım.
1548
01:41:48,000 --> 01:41:51,175
Yahu Seyit Ali amca, bak
bu böyle olmaz. Bir sakin ol.
1549
01:41:51,520 --> 01:41:53,800
Bak beyefendiyi de
zor durumda bırakıyoruz zaten.
1550
01:41:55,080 --> 01:41:59,120
Kusura bakmayın, bir konuyla ilgili
sizden yardım isteyecektik de.
1551
01:41:59,808 --> 01:42:02,269
Alpay Yıldırım diye bir adam var.
Bu otelde kalıyor.
1552
01:42:02,400 --> 01:42:03,869
Müvekkilimin çocuğunu kaçırdı.
1553
01:42:03,960 --> 01:42:05,597
Doğru söyleyip söylemediğinizi bilemem.
1554
01:42:05,678 --> 01:42:09,042
Hem öyle olsa bile elinizde resmî bir
kâğıt olmadan size bilgi veremem.
1555
01:42:09,280 --> 01:42:13,136
Tamam, haklısın biz de biliyoruz da
yani dava süreci yeni başladı.
1556
01:42:13,560 --> 01:42:17,402
Bak kardeşim sen işi kuralına
kaidesine uyduracaksın diye…
1557
01:42:17,483 --> 01:42:21,800
…ben torunumu bir kere daha kaçırtamam.
Sen de bu vebali kaldıramazsın.
1558
01:42:22,600 --> 01:42:26,316
Koskoca adamım,
eğer sana yalan söylemiş olsam…
1559
01:42:26,480 --> 01:42:28,191
…meramımı anlatabilir miyim?
1560
01:42:28,600 --> 01:42:31,120
Bir de sana ne diyeceğim
biliyor musun, çık dışarıya sor…
1561
01:42:31,480 --> 01:42:34,160
…Seyit Ali Karadağ bugüne kadar
yalan söylemiş mi?
1562
01:42:34,440 --> 01:42:36,800
Bir dakika. Siz Mithat’ın babasısınız.
1563
01:42:37,160 --> 01:42:38,160
Evet.
1564
01:42:40,160 --> 01:42:41,253
Kayıtlara bakacağım.
1565
01:42:41,400 --> 01:42:43,331
Ama benden duymadınız.
1566
01:42:43,920 --> 01:42:45,360
Yok, duymadık.
1567
01:42:50,080 --> 01:42:52,720
Haklısınız. Alpay Yıldırım ve
Seyit Ali Yıldırım...
1568
01:42:52,840 --> 01:42:54,699
...otelimizde iki gece konaklamışlar.
1569
01:42:54,840 --> 01:42:57,038
Hah. Odasını söyle sen,
biz alıp gidelim.
1570
01:42:57,383 --> 01:42:59,044
Maalesef bugün çıkış yapmışlar.
1571
01:42:59,680 --> 01:43:02,144
-Ne diyorsun?
-Otelden ayrılmışlar.
1572
01:43:07,160 --> 01:43:09,488
Allah’ım ya Rabbi’m, çıldıracağım.
1573
01:43:10,080 --> 01:43:14,920
Biraz daha erken gelsek bebeği almıştık.
Şimdi kim bilir neredeler.
1574
01:43:15,720 --> 01:43:18,000
İhsan oğlum bir çare düşün.
1575
01:43:18,640 --> 01:43:20,141
Yani iki gündür buradalarsa…
1576
01:43:20,560 --> 01:43:22,105
…yurtdışına çıkmak için
bir yol arıyordur.
1577
01:43:22,328 --> 01:43:23,400
Belki de gitmeyecek.
1578
01:43:23,736 --> 01:43:26,206
Bana ne onun yolundan?
Ben torunu alayım da…
1579
01:43:26,520 --> 01:43:28,396
…o nereye defolup gidecekse gitsin.
1580
01:43:29,160 --> 01:43:33,011
Seyit Ali amca, oğlanı bulmadan
Melek’e söylemeyelim dedik ama…
1581
01:43:33,360 --> 01:43:35,504
…galiba başka çaremiz yok.
-Ne diyeceğiz?
1582
01:43:35,720 --> 01:43:38,902
Adam ciğerimizden söktü aldı, şimdi de
avucumuzdan kaçırdık mı diyeceğiz?
1583
01:43:39,000 --> 01:43:41,251
Şu an için yapabileceğimiz
hiçbir şey yok.
1584
01:43:41,680 --> 01:43:42,805
Diyelim ki buradaydı…
1585
01:43:43,080 --> 01:43:45,546
…yani Alpay belki de oğlanı
vermeyebilir bize.
1586
01:43:46,280 --> 01:43:49,277
Vermesin. O zaman da
Seyit Ali’yle tanışır.
1587
01:43:49,960 --> 01:43:52,533
Seyit Ali amca, bak önce
sakin olacağız, tamam mı?
1588
01:43:53,400 --> 01:43:55,519
Şimdi Melek karakola gider,
şikâyette bulunur.
1589
01:43:55,880 --> 01:43:58,909
Eğer Almanya’ya gitmiş olsalardı dava
bitene kadar hiçbir şey yapamazdı.
1590
01:43:59,080 --> 01:44:00,259
Allah’tan Antep’teler.
1591
01:44:00,511 --> 01:44:03,722
Şimdi Melek’in şikâyetine göre bir
yakalatma kararı çıkartmaya çalışırız.
1592
01:44:03,880 --> 01:44:05,706
Kaldığı gittiği yerde hemen yakalarlar.
1593
01:44:06,760 --> 01:44:10,042
İyi o zaman ara Melek’i,
ne gerekiyorsa yapın.
1594
01:44:18,160 --> 01:44:19,652
(Telefon çalıyor)
1595
01:44:23,720 --> 01:44:24,720
Alo. İhsan.
1596
01:44:25,040 --> 01:44:27,560
Melek, ofise kadar
gelebilir misin acaba?
1597
01:44:27,641 --> 01:44:29,777
Davayla ilgili bir şey
konuşmam lazım seninle.
1598
01:44:30,440 --> 01:44:33,722
Bir şey mi oldu İhsan?
Ay ne olur kötü bir şey oldu deme.
1599
01:44:33,880 --> 01:44:35,816
Yok, yok. Kötü bir şey yok.
1600
01:44:36,040 --> 01:44:38,089
Sen gel, ben sana her şeyi
anlatacağım tamam mı?
1601
01:44:38,640 --> 01:44:39,831
Tamam, geliyorum.
1602
01:44:40,754 --> 01:44:41,754
Tamam.
1603
01:44:45,000 --> 01:44:47,720
Allah’ım ne olur sen kâfi gör çektiğimi.
1604
01:44:50,280 --> 01:44:52,066
Tamam. Melek ofise gidiyor.
Hadi gidelim.
1605
01:44:52,760 --> 01:44:57,400
Yok, İhsan ben gelmeyeyim.
Davayı sen takip ediyorsun zaten…
1606
01:44:58,120 --> 01:44:59,800
…şikâyetçi olacak da o.
1607
01:45:00,520 --> 01:45:03,040
Üstelik ben kabarıyorum,
sinirlemiyorum, görüyorsun.
1608
01:45:03,213 --> 01:45:04,213
Tamam.
1609
01:45:04,640 --> 01:45:08,417
İhsan bak bu dava sana emanet.
1610
01:45:09,040 --> 01:45:11,120
Şikâyetçi olur olmaz bana haber ver.
1611
01:45:11,320 --> 01:45:13,550
Ne oldu ne bitti
hep haberim olsun, olur mu?
1612
01:45:13,640 --> 01:45:15,308
-Tamam, merak etme sen. Hadi.
-Hadi.
1613
01:45:26,720 --> 01:45:28,488
Şu düzeni bir deneyelim mi?
1614
01:45:30,000 --> 01:45:31,886
Yukarıdan başlayarak ama. Tamam mı?
1615
01:45:34,520 --> 01:45:36,175
(Telefon çalıyor)
1616
01:45:40,840 --> 01:45:43,566
İhsan. Ne yaptınız,
bulabildiniz mi çocuğu?
1617
01:45:44,080 --> 01:45:46,074
Yok, kardeşim. Otelden ayrılmış.
1618
01:45:46,280 --> 01:45:47,280
Nasıl?
1619
01:45:48,080 --> 01:45:49,080
Hay Allah’ım.
1620
01:45:50,240 --> 01:45:51,956
Nereye gitmiş belli değil tabii.
1621
01:45:52,120 --> 01:45:56,855
Aynen öyle. Şimdi Melek’i ofise
çağırdım, şikâyetçi olacağız.
1622
01:45:57,251 --> 01:46:00,360
Savcıdan da yakalama kararı
çıkartırsak işimiz kolaylaşır.
1623
01:46:00,520 --> 01:46:01,520
Hadi inşallah.
1624
01:46:02,040 --> 01:46:03,519
Seyit Ali Amca seninle değil mi?
1625
01:46:03,640 --> 01:46:05,495
Yok, kardeşim. Demin ayrıldı.
1626
01:46:06,200 --> 01:46:07,886
Sinirimden yerimde duramıyorum dedi.
1627
01:46:07,967 --> 01:46:10,407
Galiba Melek’e yardım ettiğinin
bilinmesini istemiyor.
1628
01:46:11,080 --> 01:46:12,689
Anladım kardeşim, anladım.
1629
01:46:13,680 --> 01:46:15,020
Beni haberdar et, olur mu?
1630
01:46:15,600 --> 01:46:17,245
Tamam. Görüşürüz.
1631
01:46:17,640 --> 01:46:18,640
Tamam.
1632
01:46:25,800 --> 01:46:27,074
Haber var mı?
1633
01:46:27,840 --> 01:46:29,448
Adam çocukla otelden ayrılmış.
1634
01:46:30,400 --> 01:46:34,560
İzini sürüyorlarmış.
Karakola gideceklermiş Melek’le.
1635
01:46:36,597 --> 01:46:39,597
(Hüzünlü müzik)
1636
01:46:44,880 --> 01:46:47,792
Senin de için kaynıyor, değil mi ha?
1637
01:46:55,440 --> 01:46:58,019
Annemi istiyorum ben. Annem nerede?
1638
01:46:58,161 --> 01:47:00,841
Tamam, tamam. Gelecek annen. Tamam.
1639
01:47:02,200 --> 01:47:03,200
Alpaycığım.
1640
01:47:04,414 --> 01:47:05,534
-Alpay.
-Ha?
1641
01:47:05,920 --> 01:47:08,644
Bak çocuk özlemiş annesini,
gel götürelim bırakalım annesine.
1642
01:47:08,725 --> 01:47:09,725
Ne dersin ha?
1643
01:47:11,920 --> 01:47:13,753
Tamam, Alpay. Bakma öyle Allah aşkına.
1644
01:47:14,120 --> 01:47:15,894
Emlakçı kaç saattir bekliyor.
1645
01:47:16,160 --> 01:47:18,159
O salak saçma otele
geri mi döneceğiz yani?
1646
01:47:18,320 --> 01:47:21,605
Funda, zaten canım burnumda.
1647
01:47:22,315 --> 01:47:24,795
Böyle nal gibi ortalıklarda
dolaşmak istemiyorum, anladın mı?
1648
01:47:25,280 --> 01:47:28,378
Karadağlardan bir tanesi
bizi enselerse o zaman görürsün.
1649
01:47:28,640 --> 01:47:30,840
Kendimizi sağlama alalım,
halledeceğiz diyorum.
1650
01:47:32,800 --> 01:47:33,800
Geç.
1651
01:47:35,800 --> 01:47:38,331
Hadi geç bakalım
Funda Öğretmen’in yanına sen de.
1652
01:47:38,400 --> 01:47:40,191
İçeride 203 numaralı odadaki.
1653
01:47:40,480 --> 01:47:42,040
Yok, benim bitti mesaim.
1654
01:47:44,035 --> 01:47:47,035
(Gerilim müziği)
1655
01:47:49,040 --> 01:47:51,440
(Anlaşılmayan konuşmalar)
1656
01:47:57,808 --> 01:48:00,808
(Gerilim müziği)
1657
01:48:15,644 --> 01:48:18,644
(Gerilim müziği)
1658
01:48:27,320 --> 01:48:28,320
Beyhan!
1659
01:48:28,960 --> 01:48:30,167
Ünzile!
1660
01:48:30,600 --> 01:48:31,855
Çabuk gelin!
1661
01:48:34,793 --> 01:48:37,793
(Gerilim müziği)
1662
01:48:43,080 --> 01:48:45,520
Alın bunları. Hiçbirini istemiyorum!
1663
01:48:45,680 --> 01:48:47,316
Hiçbirini istemiyorum!
1664
01:48:49,040 --> 01:48:50,040
(Cam kırıldı)
1665
01:48:52,120 --> 01:48:55,120
(Gerilim müziği)
1666
01:48:56,325 --> 01:48:57,613
Atın bunları!
1667
01:49:05,120 --> 01:49:06,960
Alın, hiçbirini istemiyorum!
1668
01:49:07,040 --> 01:49:08,273
Beyhan ne oluyor kızım?
1669
01:49:08,440 --> 01:49:11,173
Bilmiyorum ki hanımım.
Gelin hanıma bir şey oluyor.
1670
01:49:13,436 --> 01:49:14,947
Alın bunları, atın!
1671
01:49:17,040 --> 01:49:18,134
(Nefise) Beyhan tut!
1672
01:49:21,600 --> 01:49:24,280
Benim inadıma mı tuttunuz
bunları burada?
1673
01:49:24,880 --> 01:49:25,880
(Ağlıyor)
1674
01:49:26,200 --> 01:49:27,200
Kızım…
1675
01:49:30,846 --> 01:49:32,182
(Ağlıyor)
1676
01:49:35,354 --> 01:49:38,354
(Gerilim müziği)
1677
01:49:46,160 --> 01:49:48,840
İstemiyorum. Hiçbirini istemiyorum.
1678
01:49:49,560 --> 01:49:52,158
Bunları istemiyorum.
Bunların hiçbirini istemiyorum.
1679
01:49:53,400 --> 01:49:56,294
Kim giyecek bunları ha?
Benim inadıma mı yapıyorsunuz?
1680
01:49:56,440 --> 01:49:58,316
Tamam, gelin hanım. Toplarım şimdi.
1681
01:49:58,400 --> 01:50:01,509
Hiçbirini istemiyorum.
Hala, kim giyecek bunu ha?
1682
01:50:01,680 --> 01:50:07,400
Baksana kim giyecek bunu?
Hala kimse bana acımıyor.
1683
01:50:08,240 --> 01:50:11,548
Benim ciğerimdeki yangını
kimse duymuyor, hala.
1684
01:50:12,880 --> 01:50:15,017
Bak hiçbiri bebem gibi kokmuyor, hala.
1685
01:50:15,200 --> 01:50:19,048
Hiç benim bebem gibi kokmuyor
çünkü o bunu hiç giymedi, hala.
1686
01:50:19,640 --> 01:50:22,080
Hala söyle, benim bebem niye öldü?
1687
01:50:23,080 --> 01:50:26,087
Niye öldü hala benim bebem,
niye öldü hala?
1688
01:50:37,320 --> 01:50:39,337
Kuzum. Kızım.
1689
01:50:40,840 --> 01:50:44,314
Kızım. Yapma kızım, yapma.
1690
01:50:45,080 --> 01:50:50,494
Acından isyana sürükleme kendini.
Gel seninle dışarıya çıkalım.
1691
01:50:50,960 --> 01:50:53,087
İçin ferahlasın. Ha canım?
1692
01:50:53,480 --> 01:50:59,041
Kapattın kendini buraya kabir gibi.
Hadi gel, temiz bir hava al.
1693
01:50:59,720 --> 01:51:01,520
Hadi kendine gel. Gel kuzum.
1694
01:51:02,160 --> 01:51:05,244
Gel, gel.
1695
01:51:11,760 --> 01:51:14,806
Gel kızım. Açık havada biraz nefes al.
1696
01:51:15,240 --> 01:51:17,009
Şöyle havuz başına doğru gidelim.
1697
01:51:18,040 --> 01:51:20,712
Ünzile, şunları kaldırın kızım,
gözü görmesin.
1698
01:51:21,800 --> 01:51:23,680
(Nefise) Odayı da temizleyin paklayın.
1699
01:51:24,240 --> 01:51:26,240
Geç. Geç kızım.
1700
01:51:28,900 --> 01:51:31,900
(Hüzünlü müzik)
1701
01:51:34,480 --> 01:51:36,249
Kızım sen de bir bardak su getir.
1702
01:51:49,393 --> 01:51:52,408
(Gerilim müziği)
1703
01:51:59,680 --> 01:52:00,900
(Bardak kırıldı)
1704
01:52:04,880 --> 01:52:05,880
Kızım!
1705
01:52:07,120 --> 01:52:10,330
Ananızın yaktığı yangını
bir bardak suyla mı söndüreceksiniz ha?
1706
01:52:10,640 --> 01:52:12,516
Bir de utanmadan seyre mi çıktınız?
1707
01:52:12,640 --> 01:52:15,313
Etme kızım. Çocukların ne günahı var?
1708
01:52:15,560 --> 01:52:17,111
Günah analarının, hala.
1709
01:52:17,800 --> 01:52:20,212
Yıllar önce üzerimize
ölü toprağı attı gitti.
1710
01:52:20,840 --> 01:52:22,681
Senelerdir yeşeremedik biz hala.
1711
01:52:22,920 --> 01:52:23,920
Yeter!
1712
01:52:24,240 --> 01:52:25,920
Yeter. Annem size ne yaptı bu kadar?
1713
01:52:26,349 --> 01:52:27,462
Oğlum acısı var.
1714
01:52:27,680 --> 01:52:30,521
Tamam, hala anlıyorum, anlıyoruz.
Biz de çok üzüldük.
1715
01:52:31,160 --> 01:52:34,429
Ama her şeyi annemden biliyorsunuz.
Allah aşkına biraz insaf.
1716
01:52:34,960 --> 01:52:37,747
Biraz insaf. Nedir sizin annemle
alıp veremediğiniz?
1717
01:52:38,160 --> 01:52:41,595
Anlatmadı değil mi size ha?
Anlatmadı değil mi?
1718
01:52:41,920 --> 01:52:44,200
Yıllar önce nişan günü
burayı terk edip gitti.
1719
01:52:44,281 --> 01:52:45,994
Hepimizin hevesini kursağında bıraktı.
1720
01:52:48,720 --> 01:52:53,087
O hayırsız babanız yüzünden,
yılların kardeşliği kökünden söküldü.
1721
01:52:53,560 --> 01:52:54,877
İki aile tarumar oldu.
1722
01:52:55,040 --> 01:52:56,377
Sus Kadriye, sus.
1723
01:52:56,520 --> 01:52:59,960
Hala! Biliyor musunuz ha?
Haberiniz yok değil mi?
1724
01:53:00,320 --> 01:53:04,000
Acı, vicdanını köreltiyor.
Sonradan pişman olursun.
1725
01:53:04,280 --> 01:53:08,056
Melek pişman oluyor mu hala ha,
pişman oluyor mu Melek?
1726
01:53:09,520 --> 01:53:12,564
Bak çocuklarına,
kabahati bizden biliyorlar.
1727
01:53:15,360 --> 01:53:19,283
Sizin ananıza yapılan az bile.
Daha fenalarını hak ediyor o.
1728
01:53:19,880 --> 01:53:21,596
(Kadriye) Az bile, anladınız mı?
1729
01:53:22,800 --> 01:53:24,680
Beyhan. Beyhan gel.
1730
01:53:25,280 --> 01:53:26,760
Gel kızım Kadriye’yi tut.
1731
01:53:27,802 --> 01:53:29,088
(Cam kırıkları eziliyor)
1732
01:53:29,194 --> 01:53:31,177
Hala bak onun bebeleri burada avluda…
1733
01:53:32,040 --> 01:53:35,520
…benim bebem nerede hala ha,
benim bebem nerede?
1734
01:53:36,280 --> 01:53:40,791
Bak onun bebeleri avluda,
benim bebem nerede hala?
1735
01:53:40,920 --> 01:53:43,010
(Nefise) Ünzile, Kadriye’nin
ilaçlarını götür.
1736
01:53:43,280 --> 01:53:44,978
Benim bebem nerede hala?
1737
01:53:55,800 --> 01:53:58,641
Alpay ve Seyit Ali buradalar.
Antep’teler, gitmediler.
1738
01:54:01,400 --> 01:54:03,377
Nasıl? Gitmemiş…
1739
01:54:03,920 --> 01:54:05,377
Buldum mu çocuğumu?
1740
01:54:06,280 --> 01:54:08,799
Tamam. Biz ne yapıyoruz o zaman
şu anda burada?
1741
01:54:09,000 --> 01:54:11,680
Neredeler? Hadi gidelim bulalım,
alalım oğlumu hadi.
1742
01:54:11,761 --> 01:54:13,208
Tamam, Melek. Sakin ol bir.
1743
01:54:13,520 --> 01:54:15,878
Bak yerlerini bilmiyoruz.
Uçağa binmemişler.
1744
01:54:17,080 --> 01:54:19,170
Yani birkaç gün otelde kalmışlar zaten.
1745
01:54:19,360 --> 01:54:20,603
Hangi otelde İhsan?
1746
01:54:20,840 --> 01:54:22,517
Tamam. Hadi gidiyoruz. Otele gidiyoruz.
1747
01:54:22,600 --> 01:54:25,244
Melek dur. Biz gittik, yoklar.
1748
01:54:25,928 --> 01:54:26,928
Nasıl yok?
1749
01:54:27,280 --> 01:54:31,520
İhsan, buradalar mı değiller mi?
Allah aşkına. Oyun mu oynuyorsun?
1750
01:54:31,640 --> 01:54:33,666
Hem benim niye şimdi
haberim oluyor bundan?
1751
01:54:33,807 --> 01:54:34,807
İşte bu yüzden.
1752
01:54:35,320 --> 01:54:37,000
Bak Almanya’ya gitmediklerini
öğrendiğim zaman…
1753
01:54:37,081 --> 01:54:40,184
…ben birkaç arkadaşıma sordurdum.
Emin olmak için otele gittim.
1754
01:54:40,360 --> 01:54:42,925
Zaten orada olsalardı sana
söyleyecektik, haber verecektik.
1755
01:54:43,121 --> 01:54:44,956
Ama biz gittiğimizde maalesef yoklardı.
1756
01:54:45,211 --> 01:54:46,451
-Ama buradalar?
-Evet.
1757
01:54:46,539 --> 01:54:48,219
Antep’teler yani şu anda?
1758
01:54:48,425 --> 01:54:51,698
Tamam. O zaman bütün otellere bakalım.
1759
01:54:51,840 --> 01:54:53,034
Melek biz baktık.
1760
01:54:53,320 --> 01:54:55,946
Zaten bir şey sorsak da
bize bilgi vermeyecekler.
1761
01:54:56,360 --> 01:54:58,880
Ben ne yapayım o zaman İhsan?
Ne yapayım, burada böyle durayım mı?
1762
01:54:58,960 --> 01:55:01,240
Oğlumun burada olduğunu biliyorum,
durayım burada böyle. Ha?
1763
01:55:01,720 --> 01:55:03,500
Melek şimdi durmayacağız. Tamam mı?
1764
01:55:03,680 --> 01:55:05,523
Şimdi karakola gideceğiz
şikâyette bulunacağız.
1765
01:55:05,600 --> 01:55:06,824
Yani annesinden habersiz...
1766
01:55:06,905 --> 01:55:08,840
...çocuğu yurt dışına
çıkarmaya çalıştığını söyleyeceğiz.
1767
01:55:08,921 --> 01:55:12,168
Ben de bu arada savcı beyle görüşeceğim.
Dava dosyasını sunacağım.
1768
01:55:12,280 --> 01:55:14,801
Alpay hakkında yakalama kararı
çıkarmaya çalışacağım, tamam mı?
1769
01:55:16,280 --> 01:55:17,640
Polis mi arayacak oğlumu?
1770
01:55:18,160 --> 01:55:21,566
Yani velayet babada olduğu için kaçırma
olayı olarak değerlendirmeyecekler.
1771
01:55:21,720 --> 01:55:25,320
Eğer savcı yakalama kararı çıkartırsa
kaldığı oteli öğrenebiliriz.
1772
01:55:25,560 --> 01:55:28,621
Uçağa binmeye çalışsa bile
yani yakalama kararı olduğu için…
1773
01:55:28,702 --> 01:55:31,275
…hiçbir şey yapamaz,
Alpay buraya sıkışıp kalır.
1774
01:55:33,280 --> 01:55:36,760
Tamam. Hadi ne gerekiyorsa yapalım.
İhsan, Allah aşkına hadi.
1775
01:55:37,232 --> 01:55:38,569
(Telefon çalıyor)
1776
01:55:40,160 --> 01:55:41,160
Hah.
1777
01:55:41,280 --> 01:55:44,233
Alo, kızım. Defne, kardeşini bulduk.
1778
01:55:45,360 --> 01:55:46,360
Alo.
1779
01:55:48,320 --> 01:55:50,124
Şarjım bitti. Neyse.
1780
01:55:57,320 --> 01:55:58,800
Şarjı bitti herhâlde.
1781
01:56:00,080 --> 01:56:01,259
Defne şimdi sırası mı?
1782
01:56:01,720 --> 01:56:04,320
Eve geldiğinde konuşursun.
Telefonda konuşulacak şey mi bu?
1783
01:56:06,040 --> 01:56:07,040
Haklısın.
1784
01:56:08,240 --> 01:56:11,280
Aslında tüm bunları bizi buraya
getirmeden önce konuşmalıydı.
1785
01:56:11,560 --> 01:56:13,060
Yani şimdi ne söyleyecek ki?
1786
01:56:13,520 --> 01:56:14,520
Ne belli?
1787
01:56:14,800 --> 01:56:16,327
Kadının yalan söylemediği ne belli?
1788
01:56:16,720 --> 01:56:19,757
Kerem sen salak mısın?
Yaşadıklarımızı bir düşünsene.
1789
01:56:20,280 --> 01:56:23,174
Hatırlamıyor musun?
O gün buraya ilk geldiğimiz akşam…
1790
01:56:23,360 --> 01:56:26,265
…yemek masasından adam kalkıp
anneme bir ton laf söyledi.
1791
01:56:26,600 --> 01:56:29,046
Dedem zaten en başından beri
bizi burada istemiyor.
1792
01:56:29,259 --> 01:56:30,259
Sürekli kovuyor.
1793
01:56:30,720 --> 01:56:33,964
Dayım olacak adam,
onun sinirinden bahsetmiyorum bile.
1794
01:56:35,320 --> 01:56:36,714
Başka ne olabilir ki?
1795
01:56:38,160 --> 01:56:40,200
Annem o ailenin oğluyla mı
nişanlanacakmış?
1796
01:56:40,680 --> 01:56:41,680
Galiba.
1797
01:56:45,400 --> 01:56:49,050
Tabii Ömer de onların torunu.
1798
01:56:49,440 --> 01:56:52,040
O senin peşinde dolanan,
her yerden çıkan kılkuyruk mu?
1799
01:56:52,743 --> 01:56:53,743
Tabii ya.
1800
01:56:54,070 --> 01:56:57,136
Salak dayım o yüzden peşinden
sürükleyip getirdi beni buraya.
1801
01:56:57,680 --> 01:56:59,050
Ne? Ne oldu?
1802
01:56:59,120 --> 01:57:00,880
Ne yaptı? O Mithat yine ne yaptı?
1803
01:57:07,360 --> 01:57:10,206
Yok. Anlıyorum, anlıyorum ama işte…
1804
01:57:10,880 --> 01:57:13,560
…bizim de acil bir durumumuz
çıktı diyorum ben de.
1805
01:57:13,960 --> 01:57:15,526
(Seyit Ali ağlıyor)
1806
01:57:17,440 --> 01:57:21,320
Peki. Şimdi müsaidiz aslında.
Siz de eğer müsaitseniz…
1807
01:57:22,523 --> 01:57:23,523
Anladım.
1808
01:57:24,240 --> 01:57:27,370
Tamam, öyle yapalım.
O zaman yarın görüşelim diyelim.
1809
01:57:27,720 --> 01:57:29,691
Oldu. Hoşça kalın.
1810
01:57:31,200 --> 01:57:35,730
Al işte. Gelmediniz, ben de şu anda
müsait değilim gösteremem diyor emlakçı.
1811
01:57:36,400 --> 01:57:38,894
Ay! Ne yapacağız şimdi
bak hiç bilmiyorum.
1812
01:57:40,480 --> 01:57:44,284
Tamam, anladım ben seni Funda.
Tamam mı?
1813
01:57:46,040 --> 01:57:48,347
Gidelim önce bankamatikten
bir para çekelim yalnız.
1814
01:57:48,480 --> 01:57:49,820
Benim üzerimde nakit yok.
1815
01:57:50,080 --> 01:57:51,080
Bana uyar.
1816
01:57:51,360 --> 01:57:54,667
(Alpay) Kaptan bir bankamatik bulsana
bize. Sonra da güzel bir otele çek.
1817
01:57:55,720 --> 01:57:58,360
Şöyle kafamızı
bir sokalım da rahatlayalım.
1818
01:58:00,760 --> 01:58:04,019
Dedeme gidelim. Annem de oradadır.
1819
01:58:04,280 --> 01:58:07,120
Evladım bir de sen başlama tamam mı?
Sus bakayım!
1820
01:58:17,080 --> 01:58:18,259
Siz ne ediyorsunuz ha?
1821
01:58:18,731 --> 01:58:19,803
Bu dükkânın hâli ne?
1822
01:58:20,080 --> 01:58:21,160
Ben mi temizleyeyim?
1823
01:58:22,400 --> 01:58:23,686
Çekil ayağımın altından.
1824
01:58:26,089 --> 01:58:29,089
(Hüzünlü müzik)
1825
01:58:31,880 --> 01:58:33,855
Hakkı, sen ne diyorsun?
1826
01:58:34,240 --> 01:58:36,866
Kaç yıldır benim yanımdasın,
et böyle mi dizilir?
1827
01:58:42,560 --> 01:58:44,362
Mithat, sen ne diyorsun oğlum?
1828
01:58:44,680 --> 01:58:46,931
Kaşın gözün, yüzün
bir başka şey söylüyor.
1829
01:58:47,160 --> 01:58:50,440
Bana bak eğer bir şey söyleyeceksen
ortaya söyleyeceksin.
1830
01:58:50,720 --> 01:58:52,520
Bir şey demedim baba.
Doğru yapsın diye dedim işte.
1831
01:58:52,640 --> 01:58:56,573
Sen benim lafımın üstüne söz söyleme.
Ben biliyorum ne diyeceğimi.
1832
01:58:56,920 --> 01:59:00,245
Eğer bir şey yapmak istiyorsan
bak et nedir, kıyma nedir…
1833
01:59:00,320 --> 01:59:02,300
…şiş nedir git onları ayırt et.
1834
01:59:02,760 --> 01:59:05,279
Baba bak ağır konuşuyorsun.
Ne dedim şimdi ben?
1835
01:59:05,480 --> 01:59:07,245
Konuşma Mithat, konuşma!
1836
01:59:07,400 --> 01:59:09,240
Olur olmaz her söze girme.
1837
01:59:13,880 --> 01:59:15,292
Hepsi ayrı dert.
1838
01:59:18,680 --> 01:59:19,680
Oh!
1839
01:59:20,480 --> 01:59:21,948
-Mustafa.
-Buyur ustam.
1840
01:59:22,573 --> 01:59:23,698
Ben konağa gidiyorum.
1841
01:59:24,400 --> 01:59:27,120
Siz de işiniz bitince dükkânı
kapar kilitler gelirsiniz.
1842
01:59:27,223 --> 01:59:28,223
Tamam, ustam.
1843
01:59:28,640 --> 01:59:31,761
Hah. Ben gideyim de kurtulun.
1844
01:59:49,160 --> 01:59:53,640
Abi, bir çay söyleyeyim mi sana da?
1845
01:59:56,040 --> 01:59:59,040
(Hüzünlü müzik)
1846
02:00:01,791 --> 02:00:03,791
İnsanın acısına da saygınız yok.
1847
02:00:04,955 --> 02:00:06,617
Hiçbir şey istemiyorum Mithat.
1848
02:00:07,010 --> 02:00:08,010
Sağ ol.
1849
02:00:11,040 --> 02:00:12,373
Hele şu hâle bak.
1850
02:00:13,102 --> 02:00:14,259
Görüyorsun değil mi usta?
1851
02:00:14,447 --> 02:00:17,090
Birileri gene Seyit Ali Usta'mın
damarına basmış.
1852
02:00:17,814 --> 02:00:20,604
-O da damarı ortada gezmesin canım.
-Usta ya!
1853
02:00:22,969 --> 02:00:24,072
Mithat.
1854
02:00:26,353 --> 02:00:27,486
Gel hele.
1855
02:00:31,190 --> 02:00:34,190
(Gerilim müziği)
1856
02:00:44,517 --> 02:00:46,013
Hayırdır Cumali amca...
1857
02:00:46,689 --> 02:00:48,689
...böyle dükkâna çağırmalar falan?
1858
02:00:51,097 --> 02:00:52,533
İşinize bak hadi.
1859
02:00:55,341 --> 02:00:56,713
Lafımızı...
1860
02:00:57,166 --> 02:00:59,700
...ayağına gelip desek, sana yakışmaz.
1861
02:01:02,984 --> 02:01:05,984
(Gerilim müziği)
1862
02:01:13,666 --> 02:01:14,840
Otur hele.
1863
02:01:15,839 --> 02:01:17,108
Böyle iyi.
1864
02:01:25,526 --> 02:01:28,932
Senin bu deli fişek hâllerin
bana çok benziyor.
1865
02:01:30,815 --> 02:01:33,676
İçinde kaynayan kazanı
kendimden biliyorum.
1866
02:01:35,550 --> 02:01:37,323
Eh, elimizde büyüdün.
1867
02:01:37,604 --> 02:01:40,512
Ya huyumuzdan ya suyumuzdan alacaksın tabii.
1868
02:01:41,009 --> 02:01:42,916
Diyeceğini de hele Cumali amca.
1869
02:01:43,323 --> 02:01:45,445
Hasret gidermeye çağırmadın herhâlde?
1870
02:01:45,906 --> 02:01:48,651
Sabah kulağına laf gidecek
hâlde değildin, sustum.
1871
02:01:48,732 --> 02:01:51,449
Söyle bana, Ömer ne etti de...
1872
02:01:51,950 --> 02:01:53,749
...senin fitili ateşledi böyle?
1873
02:01:57,673 --> 02:02:00,348
Melek'in kızıyla ikisini
yan yana yakaladım.
1874
02:02:06,317 --> 02:02:08,317
Bak bu hiç olmuyor.
1875
02:02:09,094 --> 02:02:10,193
Ben de öyle dedim.
1876
02:02:10,751 --> 02:02:12,373
Gereği neyse onu da yaptım.
1877
02:02:12,985 --> 02:02:15,929
(Mithat) Cumali amca,
bence sen de gereğini yap.
1878
02:02:16,149 --> 02:02:17,494
Yoksa...
1879
02:02:18,206 --> 02:02:19,891
...elimden bir kaza çıkar...
1880
02:02:22,018 --> 02:02:23,570
...sorumlusu torunun olur.
1881
02:02:25,104 --> 02:02:26,104
Öyle dersin...
1882
02:02:27,167 --> 02:02:29,752
...ama Ömer'i tanırım.
1883
02:02:30,429 --> 02:02:32,429
Kızın yanına durduk yere gitmez.
1884
02:02:33,376 --> 02:02:36,619
Vallahi orasını bilmem. Ben ikisini
bir daha yan yana görmeyeyim.
1885
02:02:36,776 --> 02:02:39,244
İşte bundan diyorum sen bana
benziyorsun diye.
1886
02:02:40,727 --> 02:02:41,997
Bak Mithat.
1887
02:02:42,988 --> 02:02:47,166
Yer, gök birleşir ama biz bir araya
gelemeyiz bundan sonra.
1888
02:02:47,411 --> 02:02:49,740
Sen de ben de aynı şeyi istiyoruz...
1889
02:02:50,193 --> 02:02:52,401
...ama gel gör ki...
1890
02:02:52,886 --> 02:02:55,298
...böyle deli dana gibi
tepinip duruyoruz ya...
1891
02:02:56,354 --> 02:02:58,619
...millet kaldırdığımız toza laf ediyor.
1892
02:02:59,617 --> 02:03:04,104
Haklıyken suçlu olunca
daha da artıyor öfkemiz.
1893
02:03:04,491 --> 02:03:05,491
Ama...
1894
02:03:05,737 --> 02:03:07,830
...sen bir yerde daha yanlış ediyorsun.
1895
02:03:08,612 --> 02:03:11,197
Öfkeni arada bir bana çeviriyorsun evlat.
1896
02:03:11,786 --> 02:03:13,786
Olmuyor, sana yakışmıyor.
1897
02:03:15,385 --> 02:03:17,004
Ama ben sana kızmıyorum.
1898
02:03:20,385 --> 02:03:21,770
Toyluğuna veriyorum.
1899
02:03:23,628 --> 02:03:25,283
Büyüklüğe de bu yakışır.
1900
02:03:25,807 --> 02:03:30,315
Madem seninkilerle benimkiler
bir araya gelsin istemiyoruz...
1901
02:03:31,241 --> 02:03:32,460
...o vakit...
1902
02:03:32,849 --> 02:03:35,846
...birimizin görmediğini
öbürüne haber verelim ki...
1903
02:03:36,104 --> 02:03:37,752
...tedbirimizi sıkı alalım.
1904
02:03:40,768 --> 02:03:42,908
Cumali amca, sen benden
ispiyonculuk mu bekliyorsun?
1905
02:03:43,075 --> 02:03:44,338
Ben öyle mi dedim?
1906
02:03:44,857 --> 02:03:47,807
Lafı kulağınla dinle. Ben diyorum ki...
1907
02:03:48,213 --> 02:03:51,338
...bunların öfkesi, hasretine
yenik düşüyor.
1908
02:03:51,581 --> 02:03:53,299
Biz buna fırsat vermeyelim.
1909
02:03:55,034 --> 02:03:56,034
Anladım.
1910
02:03:56,613 --> 02:03:58,410
(Mithat) Ben seni anladım Cumali amca.
1911
02:04:02,166 --> 02:04:03,471
Hayırlı işlerin olsun.
1912
02:04:04,304 --> 02:04:05,526
Sağ ol yavrum.
1913
02:04:08,198 --> 02:04:11,198
(Gerilim müziği)
1914
02:04:18,958 --> 02:04:20,435
Abi ben çıkıyorum.
1915
02:04:21,069 --> 02:04:22,069
Al şunu.
1916
02:04:24,227 --> 02:04:27,227
(Müzik)
1917
02:04:35,936 --> 02:04:37,209
Ben size ne diyeyim!
1918
02:04:39,592 --> 02:04:41,145
Amcası yetmedi...
1919
02:04:42,584 --> 02:04:45,271
...yeğeni de onların derdini
dert etmeye başladı.
1920
02:04:45,944 --> 02:04:48,528
Ne çok yedik, ne çok içtik.
1921
02:04:48,919 --> 02:04:51,927
Allah emek harcayanların
ellerine sağlık versin inşallah.
1922
02:04:52,008 --> 02:04:53,521
Sizin de ayaklarınıza sağlık.
1923
02:04:53,623 --> 02:04:56,436
Hem bağış için hem de baklavalar için
teşekkür ederim.
1924
02:04:56,665 --> 02:04:58,665
Sayenizde çocuklarımızın yüzü gülecek.
1925
02:04:58,811 --> 02:05:01,373
Olanın olmayana borcu vardır kızım.
1926
02:05:02,205 --> 02:05:03,667
Bizim vazifemiz.
1927
02:05:04,011 --> 02:05:07,301
Bir gün bana da bekliyorum.
Müsait olduğunuzda kahve içeriz.
1928
02:05:07,382 --> 02:05:08,412
İnşallah.
1929
02:05:08,863 --> 02:05:10,295
Gideriz değil mi Vildan?
1930
02:05:10,553 --> 02:05:12,498
-Gideriz.
-Allah'a emanet.
1931
02:05:14,139 --> 02:05:16,318
İyi günler. Hoşça kalın.
1932
02:05:16,584 --> 02:05:17,718
Hoşça kal Meryem.
1933
02:05:19,894 --> 02:05:21,185
Allah kabul etsin.
1934
02:05:21,591 --> 02:05:24,123
(Vildan) Allah sonunda
yüzümüze güldü anacığım.
1935
02:05:24,756 --> 02:05:26,756
Gönlümüze göre de verir inşallah.
1936
02:05:27,512 --> 02:05:28,775
Güzel kız.
1937
02:05:31,194 --> 02:05:32,482
Zümrüt teyze.
1938
02:05:33,028 --> 02:05:34,170
Zümrüt teyze.
1939
02:05:35,432 --> 02:05:37,138
-Merhaba.
-Zehra.
1940
02:05:37,616 --> 02:05:40,786
-Nasılsın kızım?
-İyiyim, teşekkür ederim. Siz nasılsınız?
1941
02:05:40,867 --> 02:05:43,185
-Nasılsın kızım?
-İyiyim, sağ olun.
1942
02:05:43,266 --> 02:05:44,388
Anan nasıl?
1943
02:05:44,576 --> 02:05:48,810
İyi işte, nasıl olsun. Dün akşam
Kadriye abla bebeğini kaybetti.
1944
02:05:48,891 --> 02:05:50,806
Şimdi onlarla ilgileniyor, bayağı üzgün.
1945
02:05:50,928 --> 02:05:53,639
Hangi Kadriye? Hacı Kadın’ın Kadriye mi?
1946
02:05:54,416 --> 02:05:56,416
Deme. Yazık kıza.
1947
02:05:56,870 --> 02:05:59,099
-Allah sabrını versin.
-Âmin.
1948
02:06:01,283 --> 02:06:03,099
-Annene selam söyle.
-Başüstüne Zümrüt teyze.
1949
02:06:03,180 --> 02:06:04,442
Hadi Vildan.
1950
02:06:05,736 --> 02:06:08,209
Zehra da ne hanım kız, değil mi?
1951
02:06:09,369 --> 02:06:11,369
Allah bahtını açık etsin.
1952
02:06:12,073 --> 02:06:13,159
Vildan...
1953
02:06:14,430 --> 02:06:15,802
...sen konağa dön.
1954
02:06:17,545 --> 02:06:19,545
Ben, hacı kadına bir gideyim.
1955
02:06:20,157 --> 02:06:22,584
Bize geçmiş olsun demek yakışır.
1956
02:06:22,764 --> 02:06:24,084
Olur anacığım.
1957
02:06:27,944 --> 02:06:31,810
Savcı tamam derse
Alpay'ı nasıl bulacaksınız?
1958
02:06:32,119 --> 02:06:34,928
Rutin kimlik kontrolüne girerse
burada ekrana düşer.
1959
02:06:35,045 --> 02:06:38,549
Otele kayıt yaptırırsa kimlik bilgilerini
vermek zorunda, o da bize düşer.
1960
02:06:38,630 --> 02:06:42,131
Uçağa binecek olursa
güvenlikten geçerken yakalanır.
1961
02:06:43,170 --> 02:06:46,506
Peki bunların hiçbiri olmazsa
bulmak günler mi sürer?
1962
02:06:46,658 --> 02:06:50,021
Savcı evrakı imzalasın da
sonrası daha kolay.
1963
02:06:51,845 --> 02:06:56,060
Melek, gözümüz aydın. Nöbetçi savcı
arama yakalama kararını çıkardı.
1964
02:07:00,951 --> 02:07:02,396
Tamam.
1965
02:07:02,764 --> 02:07:04,780
Şimdi en azından...
1966
02:07:04,928 --> 02:07:07,451
...oğlumu rahat rahat...
1967
02:07:07,532 --> 02:07:11,428
...Almanya'ya götüremeyecek, değil mi?
-Aynen öyle.
1968
02:07:11,532 --> 02:07:14,205
Amirim size de çok teşekkür ederim,
çok yardımcı oldunuz.
1969
02:07:14,318 --> 02:07:16,469
Bir şey çıkarsa bize haber verirsiniz
değil mi?
1970
02:07:16,976 --> 02:07:19,545
Tamam, teşekkür ederim.
Melek, hadi gidelim.
1971
02:07:22,733 --> 02:07:24,733
Ben gitmeyeceğim.
1972
02:07:25,688 --> 02:07:27,083
Ben burada bekleyeyim.
1973
02:07:27,319 --> 02:07:29,607
Melek ne demek bekleyeyim?
1974
02:07:29,858 --> 02:07:32,561
Burada beklemek bir şey değiştirmez ki.
Zaten bize haber verecekler.
1975
02:07:32,642 --> 02:07:34,123
Hadi gidelim.
1976
02:07:34,905 --> 02:07:36,920
Yok, İhsan. Ben...
1977
02:07:37,427 --> 02:07:39,537
...gerçekten burada bekleyeceğim.
1978
02:07:39,631 --> 02:07:42,448
Bir haber çıkar çıkmaz
gidip oğlumu alacağım.
1979
02:07:48,688 --> 02:07:50,387
Ben dışarıda beklerim.
1980
02:08:05,545 --> 02:08:08,545
("Meltem Arslan-
Sevemedim Kara Gözlüm" çalıyor)
1981
02:08:22,451 --> 02:08:26,578
"Sevemedim kara gözlüm"
1982
02:08:26,853 --> 02:08:30,091
"Seni doyunca"
1983
02:08:30,645 --> 02:08:33,409
"Hep kıskandım seni elden"
1984
02:08:33,490 --> 02:08:34,490
Mithat!
1985
02:08:34,756 --> 02:08:38,326
"Yıllar boyunca"
1986
02:08:41,935 --> 02:08:43,125
İsmail.
1987
02:08:45,587 --> 02:08:49,647
-İsmail ne haber?
-İyidir kardeşim. Ne oldu dükkân işi?
1988
02:08:50,053 --> 02:08:52,045
Sizden haber çıkmayınca
Efendi amcanın dükkânını...
1989
02:08:52,126 --> 02:08:55,880
...başkasına sattık ama yeni çarşının
orada çok güzel dükkânlar var.
1990
02:08:55,961 --> 02:08:57,718
Senin kebapçı için de çok uygun olur.
1991
02:08:58,024 --> 02:09:01,130
Olur vallahi İsmail'im. O zaman
ben bir ara geleyim, konuşalım.
1992
02:09:01,552 --> 02:09:04,552
("Meltem Arslan -
Sevemedim Kara Gözlüm" çalıyor)
1993
02:09:06,072 --> 02:09:07,284
Gel bakalım.
1994
02:09:08,537 --> 02:09:10,326
Anneciğim ben bugün çok yoruldum.
1995
02:09:10,474 --> 02:09:13,671
Daha gidip yemek de yapacağım.
Parka sonra gitsek olmaz mı?
1996
02:09:13,752 --> 02:09:16,873
Ben sana yemek yaparken
yardım ederim.
1997
02:09:17,006 --> 02:09:18,006
Yaa.
1998
02:09:18,119 --> 02:09:21,995
Azıcık sallansam? Ne olur, beş dakika.
1999
02:09:22,076 --> 02:09:23,912
Sadece beş dakika, söz mü?
2000
02:09:23,998 --> 02:09:26,420
-Söz!
-Hadi o zaman.
2001
02:09:27,625 --> 02:09:28,625
Yavaş.
2002
02:09:28,751 --> 02:09:32,411
"Aramıza kimse "
2003
02:09:32,856 --> 02:09:36,193
"Gelip girmesin"
2004
02:09:36,903 --> 02:09:43,803
"Ayırmasın Mevla’m bizi ömür boyunca"
2005
02:09:45,227 --> 02:09:52,127
"Ayırmasın Mevla’m bizi ömür boyunca"
2006
02:09:53,762 --> 02:10:00,662
"Ayırmasın Mevla’m bizi ömür boyunca"
2007
02:10:09,541 --> 02:10:12,541
(Gerilim müziği)
2008
02:10:22,402 --> 02:10:24,402
Merhaba arkadaşım,
ben bir oda rica ediyorum.
2009
02:10:24,581 --> 02:10:26,104
-Tabii ki, hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
2010
02:10:26,261 --> 02:10:27,914
Aa, pardon.
2011
02:10:28,536 --> 02:10:31,432
-Affedersiniz, süit bir oda olsun.
-Süit, hemen.
2012
02:10:31,703 --> 02:10:32,883
Süit?
2013
02:10:35,042 --> 02:10:37,442
-Banyosu da geniş olsun.
-Tabii.
2014
02:10:37,838 --> 02:10:40,064
-Arka tarafa da bakmasın.
-(Görevli) Tamam.
2015
02:10:40,145 --> 02:10:41,145
Ohh!
2016
02:10:42,268 --> 02:10:44,268
'Spa'nız vardır değil mi?
2017
02:10:44,349 --> 02:10:45,349
Var.
2018
02:10:48,026 --> 02:10:51,846
Alpay, ben bir masaj yaptırırım.
Sırtım, boynum falan çok kötü.
2019
02:10:53,878 --> 02:10:56,992
Dilerseniz girişinizi yaptıktan sonra
size onun için bir randevu alabilirim?
2020
02:10:57,073 --> 02:10:58,299
Harika. Tamam.
2021
02:10:58,522 --> 02:11:00,682
Evet Fundacığım,
arkadaş kaydımızı yaptıktan sonra...
2022
02:11:00,831 --> 02:11:04,345
...senin isteklerinle daha rahat
ilgilenecektir diye düşünüyorum.
2023
02:11:04,466 --> 02:11:06,164
Kaç gün kalacaktık acaba?
2024
02:11:06,245 --> 02:11:08,885
Ee... Biz iki gün.
2025
02:11:09,175 --> 02:11:12,659
Yok canım, biz bir hafta kalırız.
Bir hafta olsun.
2026
02:11:12,745 --> 02:11:13,745
Bir hafta mı?
2027
02:11:15,323 --> 02:11:16,323
Bir hafta.
2028
02:11:16,518 --> 02:11:19,752
Yalnız ödemelerimiz peşin alınıyor.
Geceliğimiz 400 TL.
2029
02:11:19,879 --> 02:11:22,065
Ortalama 2 bin 800 lira yapıyor.
2030
02:11:22,284 --> 02:11:24,453
-2 bin 800 lira?
-(Görevli) Doğrudur.
2031
02:11:31,542 --> 02:11:34,495
Al kardeşim. Burada 2 bin 800 TL var.
2032
02:11:34,576 --> 02:11:36,769
Bir de kimliklerinizi alabilir miyim
acaba?
2033
02:11:41,293 --> 02:11:43,293
-Buyurun.
-(Görevli) Teşekkür ederim.
2034
02:11:43,533 --> 02:11:45,854
-Buyurun.
-(Görevli) Çok teşekkür ederim.
2035
02:11:48,925 --> 02:11:51,268
Çok teşekkür ederim.
Buyurun, bu oda kartınız.
2036
02:11:51,349 --> 02:11:52,670
Sağ olasın.
2037
02:11:52,867 --> 02:11:55,923
-Bize yardım olacak birisi.
-Hemen gönderiyorum.
2038
02:11:57,291 --> 02:11:59,291
(Alpay) Teşekkürler, sağ olun.
2039
02:12:03,394 --> 02:12:04,682
Gel bakalım.
2040
02:12:09,988 --> 02:12:12,116
Para çekmemiz lazım, paralar bitti.
2041
02:12:13,823 --> 02:12:15,127
Çekeriz.
2042
02:12:16,199 --> 02:12:17,487
(Ömer) Geçmiş olsun.
2043
02:12:19,180 --> 02:12:22,180
(Sessizlik)
2044
02:12:32,966 --> 02:12:35,966
(Gerilim müziği)
2045
02:12:46,092 --> 02:12:47,101
Filiz Hanım.
2046
02:12:48,110 --> 02:12:49,154
Efendim?
2047
02:12:49,482 --> 02:12:50,935
Bu hastayla kim ilgilendi?
2048
02:12:51,389 --> 02:12:53,358
-Hastanın adı ne?
-Seyit Ali Yıldırım.
2049
02:12:53,521 --> 02:12:56,154
-Gamze Hanım bakmıştı.
-Ne zaman geldiler?
2050
02:12:56,235 --> 02:12:58,662
Bilmem, birkaç saat oluyor. Neden ki?
2051
02:12:59,023 --> 02:13:01,513
Böyle kıvırcık saçlı,
altı yaşlarında bir çocuk muydu?
2052
02:13:01,594 --> 02:13:03,243
Evet, tanıyor musunuz?
2053
02:13:05,053 --> 02:13:06,224
Sanırım evet.
2054
02:13:07,311 --> 02:13:09,311
-Teşekkür ederim.
-Rica ederim.
2055
02:13:17,545 --> 02:13:19,576
O herif boşuna peşinde
dolanmıyormuş işte.
2056
02:13:19,847 --> 02:13:21,051
Yok ama belliydi.
2057
02:13:21,547 --> 02:13:23,427
Belliydi, bir şey olduğu belliydi.
2058
02:13:24,241 --> 02:13:25,652
Saçmalama Kerem.
2059
02:13:26,865 --> 02:13:28,248
Defne bir düşün.
2060
02:13:29,787 --> 02:13:32,334
Bunların hepsi kurmaca olabilir.
2061
02:13:32,654 --> 02:13:33,654
Bir düşün.
2062
02:13:34,903 --> 02:13:36,087
Bir düşün.
2063
02:13:36,430 --> 02:13:39,279
Geçmişte burada bir şeyler yaşanmadı mı?
Yaşandı.
2064
02:13:39,486 --> 02:13:41,256
Herkes annemden nefret ediyor mu?
2065
02:13:41,826 --> 02:13:42,826
Ediyor.
2066
02:13:42,970 --> 02:13:45,544
Ve biz bir gün çıkıyoruz,
buraya geliyoruz.
2067
02:13:45,951 --> 02:13:47,857
Ondan sonra da her ne hikmetse...
2068
02:13:48,042 --> 02:13:51,631
...bu çocuk her taşın altından çıkıyor
ama sadece senin karşına çıkıyor.
2069
02:13:52,303 --> 02:13:53,799
Bu sana mantıklı geliyor mu?
2070
02:13:54,666 --> 02:13:56,666
-Yani?
-Yani...
2071
02:13:56,967 --> 02:13:59,406
...bu çocuk amcasının intikamını
almaya çalışıyor olabilir.
2072
02:13:59,624 --> 02:14:01,827
Her şeyi en baştan planlamış olabilir.
2073
02:14:02,117 --> 02:14:04,117
Bu çocuk seni kullanmaya
çalışıyor olabilir.
2074
02:14:08,701 --> 02:14:09,701
(Geçiş sesi)
2075
02:14:10,024 --> 02:14:13,114
İyi de annemden ne istiyorlar?
2076
02:14:13,325 --> 02:14:16,208
Senin dedenin annemle
ne alıp veremediği var?
2077
02:14:16,702 --> 02:14:20,411
Onu ben anlatmayayım istersen.
Annene sor, sana o anlatır.
2078
02:14:20,498 --> 02:14:21,498
(Geçiş sesi)
2079
02:14:22,060 --> 02:14:23,638
Sanmıyorum Kerem.
2080
02:14:25,255 --> 02:14:26,676
Ne alakası var?
2081
02:14:29,684 --> 02:14:31,489
Biz tesadüfen tanıştık.
2082
02:14:31,768 --> 02:14:33,980
Defneciğim, ben tesadüflere inanmıyorum.
2083
02:14:34,061 --> 02:14:36,950
Bütün bu karşılaşmalar, tesadüfler...
2084
02:14:37,283 --> 02:14:39,283
...bu çocuğun önceden planladığı şeyler.
2085
02:14:40,040 --> 02:14:41,194
Belli.
2086
02:14:41,282 --> 02:14:45,215
Ama yok ben ille inanacağım, ben aptalı
oynayacağım diyorsan sen bilirsin.
2087
02:14:45,623 --> 02:14:48,051
Ama ben bu çocuğun
samimiyetine inanmıyorum.
2088
02:14:51,107 --> 02:14:53,324
(Telefon çalıyor)
2089
02:15:02,041 --> 02:15:04,193
-Ne var?
-Bir şey söyleyeceğim.
2090
02:15:04,528 --> 02:15:05,528
Ver.
2091
02:15:06,201 --> 02:15:07,201
Alo?
2092
02:15:08,170 --> 02:15:11,684
Bak Doktor, ben senin ne işler
peşinde olduğunu biliyorum.
2093
02:15:11,819 --> 02:15:15,758
Ama ben kardeşimi senin oyunlarına
alet etmem, tamam mı?
2094
02:15:16,313 --> 02:15:19,034
Senin de en yakın zamanda
hesabını göreceğim.
2095
02:15:19,115 --> 02:15:22,448
Defne'yi bir daha arama.
Defne'yi bir daha arama!
2096
02:15:28,240 --> 02:15:30,240
Bunların hepsi deli, hepsi.
2097
02:15:31,200 --> 02:15:33,200
Sen de bir daha bu çocukla
konuşmayacaksın.
2098
02:15:33,497 --> 02:15:34,825
Tamam mı Defne?
2099
02:15:36,224 --> 02:15:39,224
(Müzik)
2100
02:15:54,878 --> 02:15:56,878
Kardeşim vallahi kımıldamıyor.
2101
02:15:57,168 --> 02:16:00,840
Burada beklemenin bir manası yok dedim
ama gel de bunu Melek'e anlat.
2102
02:16:00,950 --> 02:16:04,051
İhsan, onu da anlamak lazım.
Oğlunu bulmak istiyor.
2103
02:16:04,660 --> 02:16:06,494
Bir ses çıkarsa haber et.
2104
02:16:07,250 --> 02:16:08,731
İnşallah uzun sürmez.
2105
02:16:08,812 --> 02:16:12,072
Tamam kardeşim, sen merak etme,
ben sana haber veririm.
2106
02:16:19,573 --> 02:16:22,508
(Müzik)
2107
02:16:26,254 --> 02:16:27,872
Çay, kahve, su?
2108
02:16:28,153 --> 02:16:29,986
Bir şey istemiyor musun?
2109
02:16:31,255 --> 02:16:33,848
İhsan sadece oğlum bulunsun istiyorum.
2110
02:16:34,731 --> 02:16:35,944
Sağ ol.
2111
02:16:37,989 --> 02:16:40,989
(Duygusal müzik)
2112
02:16:53,425 --> 02:16:54,848
Abla, gelin şimdi nasıl?
2113
02:16:55,239 --> 02:16:57,645
Doktorun verdiği ilaçları verdik...
2114
02:16:57,981 --> 02:16:59,278
...şimdi uyuyor.
2115
02:17:00,260 --> 02:17:03,801
Allah vere de aklını kaçırmadan
şu acıyı atlatsa.
2116
02:17:04,352 --> 02:17:06,719
Mahmut'un da başı yerden hiç kalkmıyor.
2117
02:17:06,950 --> 02:17:08,950
Söz söylüyorum, kulağı duymuyor.
2118
02:17:09,192 --> 02:17:10,192
Susuyorum...
2119
02:17:11,278 --> 02:17:12,739
...acısı eksilmiyor.
2120
02:17:13,661 --> 02:17:15,661
Ben de kalktım, geldim.
2121
02:17:18,465 --> 02:17:20,038
Çocuklar nerede?
2122
02:17:21,066 --> 02:17:22,671
Odalarında.
2123
02:17:23,280 --> 02:17:25,715
Onlar da neye uğradıklarını şaşırdılar.
2124
02:17:26,305 --> 02:17:29,622
Melek de okula gidiyorum diye gitti,
hâlâ gelmedi.
2125
02:17:31,591 --> 02:17:33,591
Ona da içim yanıyor.
2126
02:17:34,989 --> 02:17:39,129
Oğlan babasının yanında,
yabancı elde değil diyorum ama...
2127
02:17:39,316 --> 02:17:41,585
...o adam çocuk falan bakamaz.
2128
02:17:42,771 --> 02:17:44,861
Oğlan ne hâldedir kim bilir.
2129
02:17:44,974 --> 02:17:47,307
(Telefon çalıyor)
İnşallah iyidir.
2130
02:17:52,395 --> 02:17:54,590
-Efendim İhsan?
-Seyit Ali amca...
2131
02:17:54,808 --> 02:17:57,387
...biz Melek'le şimdi karakoldayız.
Şikâyet dilekçesini verdik.
2132
02:17:57,509 --> 02:17:59,458
Savcı da yakalama kararını çıkardı.
2133
02:17:59,746 --> 02:18:02,332
Oh, iyi.
Bir tek bulunmaları kaldı öyle mi?
2134
02:18:02,419 --> 02:18:05,549
Aynen öyle de ama
Melek karakoldan ayrılmıyor.
2135
02:18:05,629 --> 02:18:07,785
Burada bekleyeceğim diyor,
onu haber vereyim dedim.
2136
02:18:07,857 --> 02:18:08,857
Tamam evladım.
2137
02:18:09,286 --> 02:18:11,387
Sen yanından ayrılma.
2138
02:18:11,688 --> 02:18:13,479
Senden hayırlı haberler bekliyorum.
2139
02:18:13,559 --> 02:18:16,269
Tamam. Merak etmeyin,
ben haber veririm.
2140
02:18:18,418 --> 02:18:20,122
Başak'ın İhsan mı o?
2141
02:18:21,528 --> 02:18:24,434
Hayırlar olsun, mesele ne ki?
2142
02:18:24,514 --> 02:18:25,839
(Kapı vuruldu)
2143
02:18:29,964 --> 02:18:31,964
Hoş geldin Zümrüt Hanım.
2144
02:18:33,941 --> 02:18:36,487
Hoş bulduk Beyhan Kadın. Nasılsın?
2145
02:18:37,019 --> 02:18:39,161
İyiyim çok şükür. Buyurun.
2146
02:18:48,324 --> 02:18:50,028
Hoş geldin Zümrüt.
2147
02:18:50,109 --> 02:18:51,242
Hoş buldum.
2148
02:18:53,607 --> 02:18:55,084
Kadriye'yi duydum.
2149
02:18:56,294 --> 02:18:57,559
İçim parçalandı.
2150
02:18:59,771 --> 02:19:01,108
Geçmiş olsun.
2151
02:19:04,495 --> 02:19:06,074
Geçmiş olsun hacı kadın.
2152
02:19:06,559 --> 02:19:07,957
Allah razı olsun.
2153
02:19:08,832 --> 02:19:11,114
Gel. Geç.
2154
02:19:19,245 --> 02:19:22,245
(Gerilim müziği)
2155
02:19:34,462 --> 02:19:38,962
Mükemmel bir makarna,
şeftali suyu, katmer.
2156
02:19:40,019 --> 02:19:41,052
Hadi ye.
2157
02:19:41,892 --> 02:19:43,696
Ben istemiyorum.
2158
02:19:47,837 --> 02:19:50,956
-Tatlım, yerleşmen bitti mi?
-Yok. Ne oldu?
2159
02:19:52,681 --> 02:19:54,541
Çocuk yemeğini yemiyor.
2160
02:19:54,989 --> 02:19:58,134
Benim duşa girmem lazım.
Üç gündür yıkanmıyorum.
2161
02:19:58,204 --> 02:20:01,470
Ay, Alpay ne pissin be!
2162
02:20:01,657 --> 02:20:04,290
Hadi ne olursun, benim suçum değil.
Hadi.
2163
02:20:04,485 --> 02:20:06,123
Bak hâliyle yiyemiyor.
2164
02:20:06,204 --> 02:20:07,703
Ay, Alpay!
2165
02:20:08,173 --> 02:20:11,391
Onca yolu çocuk bakmaya mı geldim
Allah aşkına?
2166
02:20:12,412 --> 02:20:13,672
Ne var yani?
2167
02:20:14,285 --> 02:20:15,759
Aylardır yaptığın iş.
2168
02:20:16,165 --> 02:20:18,165
Kolundan dolayı yiyemiyor, hadi.
2169
02:20:21,392 --> 02:20:22,680
Alpay...
2170
02:20:23,954 --> 02:20:24,954
Tamam.
2171
02:20:28,226 --> 02:20:29,399
Seyit Ali...
2172
02:20:29,824 --> 02:20:32,126
...canım ne oldu?
2173
02:20:33,180 --> 02:20:34,692
Anneni çok mu özledin?
2174
02:20:37,079 --> 02:20:38,668
O kadar haklısın ki.
2175
02:20:41,971 --> 02:20:44,516
Ama bak burada neler varmış böyle?
2176
02:20:46,126 --> 02:20:50,048
Aa, bunlar çok güzel şeylermiş.
2177
02:20:52,609 --> 02:20:55,524
Ben sadece annemi istiyorum.
2178
02:20:55,605 --> 02:20:58,328
Başka da hiçbir şey istemiyorum.
2179
02:20:59,970 --> 02:21:00,970
Ama bak...
2180
02:21:01,051 --> 02:21:04,088
...sen bunu bana söylemeyeceksin,
babana söyleyeceksin.
2181
02:21:04,521 --> 02:21:07,501
Bana kalsa ben seni şimdi bile
götürürüm, biliyor musun?
2182
02:21:08,626 --> 02:21:13,415
-Hayır hayır, sakın sakın.
-Ama kolum çok acıyor.
2183
02:21:13,767 --> 02:21:16,899
Seyit Ali, canım benim.
2184
02:21:17,064 --> 02:21:20,345
Senin bu ilaçlarını bizim almamız
gerekiyordu da işte...
2185
02:21:22,690 --> 02:21:24,187
...alsaydık.
2186
02:21:25,158 --> 02:21:26,438
Aa, bak...
2187
02:21:26,746 --> 02:21:30,204
...televizyonda ne başlamış.
Çizgi film!
2188
02:21:30,392 --> 02:21:32,525
Beraber çizgi film izleyelim mi?
2189
02:21:33,138 --> 02:21:35,359
Dur bakalım, sesini açalım.
Nerede kumanda? Hah!
2190
02:21:36,467 --> 02:21:38,649
Sesini açalım.
2191
02:21:39,070 --> 02:21:40,638
İzleyelim.
2192
02:21:43,228 --> 02:21:45,930
Belki bir yandan da bir şeyler yeriz,
olur mu?
2193
02:21:46,965 --> 02:21:48,965
(Funda uçak sesi çıkarıyor)
2194
02:21:59,001 --> 02:22:01,188
Şansınız varmış, çok beklemediniz.
2195
02:22:01,501 --> 02:22:04,532
Aranan şahsın kimlik numarası
bir otelin kayıtlarında çıktı.
2196
02:22:04,613 --> 02:22:06,886
Buradalarmış değil mi,
Gaziantep'telermiş?
2197
02:22:06,967 --> 02:22:08,483
Evet, ekipler şimdi çıkıyor.
2198
02:22:08,634 --> 02:22:10,938
Siz burada bekleyebilirsiniz.
Biz şahsı alıp geleceğiz.
2199
02:22:11,001 --> 02:22:13,782
Memur Bey olmaz. Ne olur,
ben burada bekleyemem.
2200
02:22:13,863 --> 02:22:16,024
Ne olursunuz bunu bana yapmayın.
Hangi oteldelermiş?
2201
02:22:16,105 --> 02:22:18,501
-Lütfen otelin ismini söyleyin.
-Melek Hanım bunu yapamam.
2202
02:22:18,582 --> 02:22:20,766
Dediğim gibi siz bekleyin,
biz şahsı alıp geleceğiz.
2203
02:22:20,847 --> 02:22:22,114
Memur Bey ama--
2204
02:22:22,195 --> 02:22:25,270
Melek böyle yaparak polisin
işini yapmasına engel oluyorsun.
2205
02:22:25,971 --> 02:22:28,164
İhsan, ben yeterince sabrettim.
2206
02:22:29,336 --> 02:22:31,446
-Gidip çocuğumu alacağım.
-Melek. Me...
2207
02:22:41,297 --> 02:22:42,852
Torundan bir haber var mı?
2208
02:22:43,636 --> 02:22:44,665
Yok.
2209
02:22:45,875 --> 02:22:50,524
Adam geldi, ciğerimizin içinden
çocuğu çekti, aldı, gitti.
2210
02:22:50,902 --> 02:22:52,902
Peşine düşsen ne çare?
2211
02:22:53,321 --> 02:22:55,321
Elimiz, kolumuz bağlı.
2212
02:22:56,297 --> 02:22:59,511
Melek de ne demeye çocukları
babasına vermiş?
2213
02:23:01,400 --> 02:23:04,571
Ana, evladını ardında bırakır mı
hacı kadın?
2214
02:23:05,682 --> 02:23:08,688
Ah ahretliğim, bu iş
senin bildiğin gibi değil.
2215
02:23:08,889 --> 02:23:11,407
Adam nasıl bir oyun çevirdiyse...
2216
02:23:11,572 --> 02:23:14,505
...hem Melek'i boşamış
hem çocukları almış.
2217
02:23:14,962 --> 02:23:17,501
Melek dava açtım falan diyor da...
2218
02:23:17,804 --> 02:23:19,322
...bakalım ne olacak.
2219
02:23:19,672 --> 02:23:22,024
Tamam, orayı biliyorum.
2220
02:23:22,220 --> 02:23:25,290
Biliyorum. Geliyorum. Hadi görüşürüz.
2221
02:23:25,609 --> 02:23:28,688
Hayırdır Seyit Ali,
ateş almış gibi fırladın?
2222
02:23:28,926 --> 02:23:32,377
Sonra abla, sonra.
İnşallah hayırlı haber vereceğim.
2223
02:23:39,150 --> 02:23:40,782
Allah Allah!
2224
02:23:41,943 --> 02:23:43,306
Buna ne olmuş ki?
2225
02:23:44,665 --> 02:23:48,313
Kimsenin derdini, gamını
yük etmeyeceğim dedin ya...
2226
02:23:48,407 --> 02:23:50,696
...bak gene de duramayıp gelmişsin.
2227
02:23:51,749 --> 02:23:55,102
İyi de etmişsin.
Başımın üstünde yerin var.
2228
02:24:00,173 --> 02:24:02,954
Derdimi, hâlimi kendinden bil.
2229
02:24:03,145 --> 02:24:05,407
Dilim sussa içim durmuyor.
2230
02:24:08,353 --> 02:24:11,673
Halil'in işini ne yaptınız,
yoluna koydunuz mu?
2231
02:24:14,228 --> 02:24:15,720
İnşallah olacak.
2232
02:24:16,395 --> 02:24:18,105
Analık hakkımı kullanıyorum.
2233
02:24:18,522 --> 02:24:21,321
Şimdi de gelin kızın yanından
geliyorum.
2234
02:24:21,636 --> 02:24:24,376
Pek güzel. Bir görsen, maşallah.
2235
02:24:24,611 --> 02:24:25,611
Maşallah.
2236
02:24:27,114 --> 02:24:30,157
-Benim hayatıma karışmayacaksın.
-Defne delirtme beni.
2237
02:24:30,379 --> 02:24:32,532
O çocukla görüşmeyeceksin!
Sana yazmayacak.
2238
02:24:32,892 --> 02:24:35,618
-Kerem, ben sana mı soracağım?
-Bana soracaksın ya!
2239
02:24:35,699 --> 02:24:37,699
Kerem fazla üzerime geliyorsun,
çok oluyorsun.
2240
02:24:37,826 --> 02:24:40,501
Senin bu kız torunun pek bir aksi.
2241
02:24:41,196 --> 02:24:43,923
Allah sana sabır versin hacı kadın.
(Kapı vuruluyor)
2242
02:24:46,228 --> 02:24:48,610
-Melek abla burada mı?
-Yok Ömer.
2243
02:24:51,252 --> 02:24:53,772
Ne oluyor lan sana?
Sen bela mısın oğlum?
2244
02:24:53,853 --> 02:24:55,212
Sen niye sürekli burada bitiyorsun?
2245
02:24:55,293 --> 02:24:57,162
-Bir sakin ol arkadaşım.
-Kerem yapma.
2246
02:24:57,243 --> 02:24:58,243
Kerem bir dur!
2247
02:25:02,978 --> 02:25:03,978
Ömer!
2248
02:25:08,415 --> 02:25:10,095
Senin burada ne işin var?
2249
02:25:16,322 --> 02:25:18,048
Bunu neden yapıyorsun?
2250
02:25:31,174 --> 02:25:32,545
Ben, Melek ablayı görmeye geldim.
2251
02:25:32,626 --> 02:25:35,525
Annem burada yok. Senin de
benim annemle işin yok.
2252
02:25:35,661 --> 02:25:37,661
Oğlum, biraz ağır olur musun?
2253
02:25:39,360 --> 02:25:41,532
Seyit Ali gitmemiş, hâlâ burada.
2254
02:25:42,766 --> 02:25:44,275
Oh, çok şükür.
2255
02:25:45,485 --> 02:25:48,466
Nasıl ya? Nasıl gitmemiş? Nerede?
2256
02:25:49,677 --> 02:25:52,501
Sen bütün bu olanları
nereden biliyorsun bakayım?
2257
02:25:54,150 --> 02:25:57,938
Bugün hastaneye getirmişler,
röntgen çektirmişler. Tesadüfen gördüm.
2258
02:25:58,913 --> 02:26:01,657
Çocuğun başına bir kaza, bela mı geldi?
2259
02:26:02,767 --> 02:26:05,767
(Gerilim müziği)
2260
02:26:09,350 --> 02:26:11,369
(Siren çalıyor)
2261
02:26:13,635 --> 02:26:15,642
Melek, biz yanlış bir şey yapıyoruz.
2262
02:26:15,744 --> 02:26:17,517
Tamam anlıyorum,
sabrın kalmadı ama...
2263
02:26:17,588 --> 02:26:20,720
Ama ne İhsan? Ne yapacaklar?
2264
02:26:20,801 --> 02:26:23,143
Polis arabasını takip ettik diye
hapse mi atacaklar?
2265
02:26:23,224 --> 02:26:26,705
Buyursunlar, atsınlar. Kimse benim
orada öylece durmamı beklemesin.
2266
02:26:26,786 --> 02:26:29,868
Otelin yerini öğrendik. Başka yoldan
gidelim diyorum, ona da hayır diyorsun.
2267
02:26:29,949 --> 02:26:33,263
-Nasıl bir iş yapıyoruz, anlamıyorum ki?
-İhsan sağa dönüyorlar.
2268
02:26:42,994 --> 02:26:44,290
Yürü hadi!
2269
02:26:46,759 --> 02:26:48,579
(Korna çalıyor)
2270
02:26:49,580 --> 02:26:51,478
Kırmızının sırası mı!
2271
02:26:52,768 --> 02:26:55,768
(Gerilim müziği)
2272
02:27:10,914 --> 02:27:12,526
Ne duruyorsun, yürüsene!
2273
02:27:19,249 --> 02:27:22,249
(Sessizlik)
2274
02:27:27,878 --> 02:27:30,979
Oo, afiyet olsun. Yemişsiniz.
2275
02:27:31,331 --> 02:27:34,979
Alpay sen de herhâlde kırklandın yani!
Bir senelik yıkandın.
2276
02:27:35,097 --> 02:27:36,307
Ohh...
2277
02:27:37,449 --> 02:27:39,581
Çocuk burada kolum kolum diye ağlıyor.
2278
02:27:39,839 --> 02:27:42,557
Allah aşkına şikâyet etme, ne olursun.
2279
02:27:42,831 --> 02:27:44,365
Benim de bir canım var.
2280
02:27:44,712 --> 02:27:48,667
İyi de Alpay, eğer biz bu çocuğun
ilaçlarını almış olsaydık...
2281
02:27:48,753 --> 02:27:51,331
...çocuk şimdi bir kenarda
rahatlamış uyuyor olacaktı.
2282
02:27:51,464 --> 02:27:55,089
Nasıl dayanıyorsun?
Ben dayanamıyorum, sen nasıl babasın?
2283
02:27:55,170 --> 02:27:56,917
Hayatım nasıl böyle bir şey
söyleyebiliyorsun?
2284
02:27:56,998 --> 02:28:00,347
Ben çocuğu aldım, hastaneye götürdüm.
Baktırdım, alçı yaptırdım.
2285
02:28:00,428 --> 02:28:02,831
Lan oğlum, sen nasıl erkek adamsın?
2286
02:28:02,912 --> 02:28:05,112
Ondan bir şey olmaz.
Biraz sonra geçecek oğlum.
2287
02:28:05,206 --> 02:28:08,011
Alpay delirme!
Çocuğa böyle şeyler söyleme.
2288
02:28:08,097 --> 02:28:10,987
Hadi kalk! İlaçlarını al, hadi.
2289
02:28:13,511 --> 02:28:16,370
Demedi öyle şeyler. Demedi, merak etme.
2290
02:28:16,924 --> 02:28:20,378
Fundacığım ben daha yeni yıkandım,
sen daha giyiniksin. Hem param sende.
2291
02:28:20,492 --> 02:28:22,792
Ben otele girerken karşı sokakta
bir tane eczane gördüm...
2292
02:28:22,873 --> 02:28:24,776
...oradan alabilirsin.
Antep havası alırsın.
2293
02:28:24,857 --> 02:28:28,245
Belki iyi gelir, ne kadar iyi olur.
Lütfen, canım benim, hadi tatlım.
2294
02:28:28,370 --> 02:28:32,128
Pes! Alpay seninle gerçekten
uğraşılmaz.
2295
02:28:32,394 --> 02:28:34,362
Pes! Pes!
2296
02:28:34,949 --> 02:28:36,128
Ne sandın?
2297
02:28:38,653 --> 02:28:40,554
Hayret bir şey ya!
2298
02:28:42,467 --> 02:28:44,467
İnanılmaz bir insan!
2299
02:28:46,167 --> 02:28:47,409
Off!
2300
02:28:48,378 --> 02:28:50,479
Bazen kendime de şaşırıyorum.
2301
02:28:51,885 --> 02:28:53,190
Hayır yani benim...
2302
02:28:53,589 --> 02:28:55,628
...böyle bir adamla acaba ne işim var?
2303
02:29:01,731 --> 02:29:03,731
Aşk işte, saçma sapan bir şey.
2304
02:29:05,488 --> 02:29:08,488
(Gerilim müziği)
2305
02:29:10,857 --> 02:29:13,857
(Polis sireni çalıyor)
2306
02:29:17,910 --> 02:29:20,910
(Gerilim müziği...)
2307
02:29:34,998 --> 02:29:36,998
(...)
2308
02:29:39,654 --> 02:29:40,779
Melek!
2309
02:29:43,014 --> 02:29:44,099
Baba.
2310
02:29:53,786 --> 02:29:55,249
Oğlum buradaymış.
2311
02:29:55,908 --> 02:29:57,237
Biliyorum.
2312
02:30:03,279 --> 02:30:04,676
Sağ ol baba.
2313
02:30:05,270 --> 02:30:07,270
Benim torunum sahipsiz değil.
2314
02:30:09,412 --> 02:30:10,412
Hadi.
2315
02:30:11,350 --> 02:30:12,350
Melek...
2316
02:30:12,748 --> 02:30:15,896
...bence burada beklemek daha doğru.
-Olmaz öyle şey.
2317
02:30:16,216 --> 02:30:18,318
-Yürü.
-Ben içeri gireceğim.
2318
02:30:20,092 --> 02:30:23,092
(Gerilim müziği...)
2319
02:30:37,986 --> 02:30:40,986
(...)
2320
02:30:55,018 --> 02:30:58,018
(...)
2321
02:31:14,663 --> 02:31:17,577
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve işaret dilini...
2322
02:31:17,658 --> 02:31:20,944
...kapsayan eşerişimi
Üs Yapım tarafından...
2323
02:31:21,025 --> 02:31:24,311
...Sesli Betimleme
Derneğine yaptırılmıştır.
2324
02:31:24,392 --> 02:31:29,163
www.sebeder.org
2325
02:31:29,515 --> 02:31:33,100
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2326
02:31:33,327 --> 02:31:36,820
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Gökberk Yılmaz - Gülay Yılmaz...
2327
02:31:36,901 --> 02:31:39,796
...Ece Naz Batmaz - Fatih Kolivar
- Feride Tezcan
2328
02:31:39,877 --> 02:31:43,335
İşaret Dili Çevirmeni: Volkan Kurt
2329
02:31:43,416 --> 02:31:47,171
Son Kontroller: Olgun Yılmaz -
Ela Korgan - Samet Demirtaş
2330
02:31:47,252 --> 02:31:50,092
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2331
02:31:50,173 --> 02:31:52,116
("Aydilge - Yalnızlık Masalı" çalıyor)
2332
02:31:53,661 --> 02:31:59,012
"En yakınımdan böyle nasıl koptum ben"
2333
02:31:59,388 --> 02:32:04,442
"Bir varmış bir yokmuş diyemem"
2334
02:32:05,575 --> 02:32:10,575
"Her masalın sonu varmış bilemem"
2335
02:32:11,114 --> 02:32:17,233
"Ben yuvama dönebilsem yeniden"
2336
02:32:17,873 --> 02:32:23,873
"Belki güneş doğacaktır yeniden"174236