All language subtitles for bam2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:02,631 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve... 2 00:00:02,712 --> 00:00:05,260 ...işaret dili çevirisini kapsayan eşerişimi... 3 00:00:05,349 --> 00:00:07,750 ...Üs Yapım tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 4 00:00:07,831 --> 00:00:09,552 www.sebeder.org 5 00:00:09,633 --> 00:00:15,299 "Bir varmış bir yokmuş diyemem" 6 00:00:16,091 --> 00:00:22,977 "Her masalın sonu varmış bilemem" 7 00:00:25,149 --> 00:00:28,207 "Kara dağlar karşımda" 8 00:00:28,288 --> 00:00:31,172 "Kimsem yok ardımda" 9 00:00:31,432 --> 00:00:34,373 "Kara dağlar karşımda" 10 00:00:34,454 --> 00:00:37,245 "Kimsem yok ardımda" 11 00:00:37,403 --> 00:00:40,513 "Neler umdum ben" 12 00:00:40,594 --> 00:00:43,895 "Nasıl soldum ben" 13 00:00:43,976 --> 00:00:49,711 "En yakınımdan böyle nasıl koptum ben" 14 00:00:49,792 --> 00:00:54,988 "Bir varmış bir yokmuş diyemem" 15 00:00:55,832 --> 00:01:01,432 "Her masalın sonu varmış bilemem" 16 00:01:02,142 --> 00:01:07,799 "Ben yuvama dönebilsem yeniden" 17 00:01:08,407 --> 00:01:14,222 "Belki güneş doğacaktır yeniden" 18 00:01:20,630 --> 00:01:23,643 ("Aydilge - Yalnızlık Masalı" çalıyor) 19 00:01:27,091 --> 00:01:31,159 "Ayrılık acısı" 20 00:01:33,369 --> 00:01:37,437 "Ayrılık sancısı" 21 00:01:37,818 --> 00:01:43,533 "Yüz kere bin kere yağmur gibi gözyaşı" 22 00:01:44,700 --> 00:01:46,047 "Dökemem ben" 23 00:01:46,128 --> 00:01:49,604 "Tek içimi açamam ben" 24 00:01:50,996 --> 00:01:57,538 "Ama şimdi belki güneş doğacaktır yeniden" 25 00:01:58,289 --> 00:02:04,009 "Bir varmış bir yokmuş diyemem" 26 00:02:04,588 --> 00:02:11,173 "Her masalın sonu varmış bilemem" 27 00:02:12,333 --> 00:02:15,997 Bu dizide çoğunlukla Güneydoğu Anadolu şivesi konuşulmaktadır. 28 00:02:21,481 --> 00:02:22,858 (Masaya vurdu) 29 00:02:28,912 --> 00:02:30,657 Bu ne demek oluyor Seyit Ali? 30 00:02:36,056 --> 00:02:38,317 Şenliğimiz var, buyur, gel dediğin bu muydu? 31 00:02:42,854 --> 00:02:46,021 Yıllardır şu kapıdan içeri adım atmadım. 32 00:02:48,736 --> 00:02:51,462 Kızının aramıza saldığı zehir... 33 00:02:51,633 --> 00:02:54,990 ...her gün azar azar katran oldu ciğerimde. 34 00:02:59,881 --> 00:03:02,055 Ne düzenimiz kaldı ne dirliğimiz. 35 00:03:03,732 --> 00:03:05,626 Sandım ki sen de bendensin. 36 00:03:07,592 --> 00:03:10,537 Sandım ki içini sızlatır... 37 00:03:11,167 --> 00:03:13,501 ...bir çift laf edemeyişimiz. 38 00:03:15,540 --> 00:03:17,073 Buyur, gel dediğinde... 39 00:03:17,246 --> 00:03:21,694 ...kadim dostluğumuzun hatırına icap ettik. Ha, bir gayret... 40 00:03:23,285 --> 00:03:25,329 ...toparlayabilir miyiz, dedik. 41 00:03:32,081 --> 00:03:34,288 Meğer niyetin başkaymış. 42 00:03:36,582 --> 00:03:38,084 Hadi kalkın, gidiyoruz. 43 00:03:38,666 --> 00:03:43,204 Karadağların sevinç sayıp kutladığı bizim için yüz karası. 44 00:03:43,748 --> 00:03:46,498 -Hadi kalkın dedim! -(Hafız) Cumali... 45 00:03:48,292 --> 00:03:52,748 ...öfkeyle kalkan hem etrafını yakar... 46 00:03:53,318 --> 00:03:54,720 ...hem de kendini. 47 00:03:55,086 --> 00:03:57,667 Vaktiyle bizi yakan yaktı Hafız. 48 00:03:59,344 --> 00:04:01,376 Öldü diye namazını kılmayıp... 49 00:04:01,457 --> 00:04:04,097 ...yıllar sonra can vermeye kalkanda kabahat. 50 00:04:06,465 --> 00:04:07,888 Hadi kalkın dedim! 51 00:04:09,013 --> 00:04:10,013 Ana. 52 00:04:12,793 --> 00:04:14,205 Ahretliğim. 53 00:04:17,048 --> 00:04:20,048 (Müzik...) 54 00:04:35,295 --> 00:04:38,183 (...) 55 00:04:42,779 --> 00:04:47,910 Doğduğun gün kızımdır diye herkese dağıttığım ekmek, sana haram olsun! 56 00:04:51,079 --> 00:04:53,715 (Müzik...) 57 00:05:07,668 --> 00:05:10,668 (...) 58 00:05:25,443 --> 00:05:28,319 (Duygusal müzik...) 59 00:05:43,145 --> 00:05:46,095 (...) 60 00:05:55,703 --> 00:05:58,703 (Duygusal müzik) 61 00:05:59,516 --> 00:06:00,516 Halam... 62 00:06:02,144 --> 00:06:03,346 Melek. 63 00:06:04,356 --> 00:06:05,616 Halacığım. 64 00:06:06,827 --> 00:06:09,169 (Gerilim müziği...) 65 00:06:23,012 --> 00:06:25,655 (...) 66 00:06:32,328 --> 00:06:33,328 Çekil. 67 00:06:41,538 --> 00:06:42,825 Baba. 68 00:06:47,409 --> 00:06:50,272 (Müzik...) 69 00:07:04,999 --> 00:07:07,999 (...) 70 00:07:08,981 --> 00:07:10,146 Baba. 71 00:07:12,746 --> 00:07:15,344 (Müzik) 72 00:07:22,069 --> 00:07:25,148 Anne ne oluyoruz? Hani burası senin evindi? 73 00:07:26,046 --> 00:07:27,846 Hani bunlar senin ailendi? 74 00:07:28,188 --> 00:07:30,185 Ne yaptıklarını sanıyorlar bunlar? 75 00:07:30,692 --> 00:07:32,963 Kimsiniz lan siz! Kimsiniz lan! (Kapıyı yumrukluyor) 76 00:07:33,095 --> 00:07:36,932 -Kimsiniz! Kimsiniz lan! -Kerem, Kerem... 77 00:07:37,930 --> 00:07:41,070 -Dur Kerem, yapma. Allah aşkına. -Anne ne duracağım! 78 00:07:41,118 --> 00:07:43,900 -Görmedin mi, adam resmen kovdu bizi. -Allah aşkına. 79 00:07:44,453 --> 00:07:46,764 Kerem'im bari sen yapma. 80 00:07:47,887 --> 00:07:48,887 Annem... 81 00:07:49,867 --> 00:07:52,400 ...kimse sana böyle davranamaz. Kimse! 82 00:07:53,259 --> 00:07:54,259 Tamam. 83 00:07:54,520 --> 00:07:55,994 Kerem'im ne olursun... 84 00:07:56,480 --> 00:07:59,803 ...oğlum beni biraz üzmek istemiyorsan-- -Açacaklar bu kapıyı! 85 00:07:59,987 --> 00:08:02,931 -Açacaklar! -Tamam Kerem'im, tamam. 86 00:08:03,508 --> 00:08:05,984 Yalvarırım, ne olur. Şimdi değil. 87 00:08:06,646 --> 00:08:10,356 Defne'm güzel kızım... Güzel kızım, kardeşini al. 88 00:08:10,575 --> 00:08:12,678 Seyit Ali gel. Gel. 89 00:08:16,977 --> 00:08:19,482 (Duygusal müzik...) 90 00:08:34,486 --> 00:08:37,391 (...) 91 00:08:52,222 --> 00:08:55,188 (...) 92 00:09:04,914 --> 00:09:07,865 Seyit Ali, kapına geleni kovmak... 93 00:09:08,217 --> 00:09:10,345 ...sana hiç yakışmadı. 94 00:09:10,883 --> 00:09:13,806 Hele orada çoluk çocuk varken hiç olmadı. 95 00:09:13,887 --> 00:09:16,575 Hafız, burası han kapısı değil. 96 00:09:16,680 --> 00:09:19,946 İstediğinde tekmeyle kapıyı kırıp gideceksin... 97 00:09:20,046 --> 00:09:23,246 ...kafana estiğinde de gelip içeri gireceksin. 98 00:09:23,440 --> 00:09:27,719 (Hafız) Tamam, doğru dedin de ama bu meseleler böyle çözülmez. 99 00:09:27,969 --> 00:09:31,174 Sen onların atasısın, babasısın. 100 00:09:31,316 --> 00:09:34,536 Hadi, şu inadını bırak da aç şu kapıyı. 101 00:09:34,632 --> 00:09:36,803 Al içeri, bir güzel konuş. 102 00:09:36,908 --> 00:09:42,272 Bu kadın, o çocuklarla gecenin bir vakti ne eder, nereye gider ya? 103 00:09:42,524 --> 00:09:45,712 Hafız bilirsin, değerlimsin. 104 00:09:46,480 --> 00:09:50,019 Ama daha fazla söyleme, gönlünü kırarım. 105 00:09:50,983 --> 00:09:53,912 (Müzik) 106 00:09:58,762 --> 00:10:01,942 Kusura bakmayın, aklımızda olmayan başımıza geldi. 107 00:10:02,051 --> 00:10:03,513 Hadi yemekleri soğutmayın. 108 00:10:03,594 --> 00:10:06,830 -Beyhan, yemekleri tazeleyin kızım. -Nefise... 109 00:10:07,223 --> 00:10:09,199 ...biz artık müsaade rica etsek. 110 00:10:09,280 --> 00:10:12,948 İnşallah başka bir akşam gelip sofranı yine şenlendiririm. 111 00:10:13,069 --> 00:10:16,249 -Ama hiç olmadı böyle. -Biz bizi biliriz. 112 00:10:16,430 --> 00:10:18,963 Sen Seyit Ali'yi yalnız bırakma. 113 00:10:19,450 --> 00:10:21,328 Melek'i de kolla, tamam mı? 114 00:10:22,002 --> 00:10:25,367 De hadi kalkın, benim fakirhaneye gidelim... 115 00:10:25,616 --> 00:10:27,682 ...birer çay içelim, hadi buyurun. 116 00:10:28,887 --> 00:10:30,565 (Hafız) Allah rahatlık versin. 117 00:10:32,739 --> 00:10:35,238 (Müzik...) 118 00:10:48,979 --> 00:10:51,780 (...) 119 00:10:55,484 --> 00:10:58,521 Bu ne rahatlık! Bu ne yüzsüzlük! 120 00:10:59,007 --> 00:11:04,431 Sen senelerdir arayıp sormadığın eve öyle habersizce çık, gel. 121 00:11:04,827 --> 00:11:06,024 Yapma Kadriye'm. 122 00:11:06,445 --> 00:11:09,983 -Sen bari yapma gece gece, tamam. -Ne ettim ben. Ne ettim! 123 00:11:10,304 --> 00:11:13,527 Millettin kutlamasına kastedip kursağında mı bıraktım? 124 00:11:13,835 --> 00:11:17,435 Görmüyor musun? Halam sabahtan beri kendini paraladı. 125 00:11:17,644 --> 00:11:20,134 Bizim için, bebemiz için sofralar kurdu. 126 00:11:20,543 --> 00:11:21,543 Babam? 127 00:11:22,371 --> 00:11:27,104 Senelerdir görüşmediği, küs olduğu can dostunu misafir etti soframıza. 128 00:11:27,716 --> 00:11:30,088 Ama daha bir lokma bile almadan... 129 00:11:30,667 --> 00:11:32,630 ...Melek geldi, zehir zıkkım etti! 130 00:11:32,711 --> 00:11:35,892 Kadriye'm kız ne bilsin burada böyle toplandığımızı? 131 00:11:36,197 --> 00:11:39,830 Kız onca sene sonra çoluk çocuk kapının önüne gelmiş. 132 00:11:39,906 --> 00:11:42,681 Ne olmuş bilmiyoruz Kadriye'm, bari sen yapma. 133 00:11:42,812 --> 00:11:43,812 Gördük. 134 00:11:44,214 --> 00:11:45,772 Gördük. Üç tane çocuk olmuş. 135 00:11:45,853 --> 00:11:48,727 Bir de marifetmiş gibi yanına almış, getirmiş. 136 00:11:48,808 --> 00:11:52,295 -İnsanda bir utanma olur. -Kadriye! 137 00:11:55,099 --> 00:11:59,100 Hala, sen yine bana kızıyorsun. Yalan mı söylüyorum ben? 138 00:11:59,419 --> 00:12:01,546 Doğruluğun da bir ayarı olur. 139 00:12:03,347 --> 00:12:06,538 Melek gelsin, yıksın, yaksın, döksün... 140 00:12:07,090 --> 00:12:08,868 ...ama kabahatlisi ben olayım. 141 00:12:09,106 --> 00:12:10,803 Tamam Kadriye'm, tamam. 142 00:12:11,108 --> 00:12:13,048 -Allah aşkına tamam. -Oğlum... 143 00:12:13,502 --> 00:12:16,927 ...al karını odasına götür. -Tamam hala. Hadi Kadriye'm. 144 00:12:17,058 --> 00:12:19,401 Bu kadar öfke, bebeğinize zarar. 145 00:12:19,799 --> 00:12:22,016 (Kadriye) Kızana değil, kızdırana bakacaksın. 146 00:12:22,645 --> 00:12:25,240 Kadriye'm Allah aşkı için tamam diyorum sana. 147 00:12:32,297 --> 00:12:33,585 Hanımım. 148 00:12:35,068 --> 00:12:37,476 (Müzik...) 149 00:12:52,832 --> 00:12:55,735 (...) 150 00:13:05,825 --> 00:13:09,104 Gideceğim kıracağım o kapıyı, ağızlarını burunlarını dağıtacağım ben. 151 00:13:09,248 --> 00:13:14,840 Kerem, ne olursun sus oğlum. Ne olur. Sadece yürü, lütfen. 152 00:13:20,048 --> 00:13:22,926 Anne evimiz değil miymiş orası? 153 00:13:23,140 --> 00:13:25,257 Uzak mı daha evimiz? 154 00:13:27,294 --> 00:13:29,595 Yoruldun mu miniğim sen? Gel. 155 00:13:30,688 --> 00:13:32,955 Gel ballı katmerim, gel. 156 00:13:36,181 --> 00:13:39,162 Delireceğim ya, delireceğim. Yemin ediyorum delireceğim! 157 00:13:40,562 --> 00:13:43,287 (Müzik) 158 00:13:50,235 --> 00:13:54,993 (Cumali dış ses) Karadağların sevinç sayıp kutladığı bizim için yüz karası. 159 00:13:55,684 --> 00:13:59,299 (Cumali dış ses) Doğduğun gün kızımdır diye herkese dağıttığım ekmek... 160 00:13:59,380 --> 00:14:00,584 ...sana haram olsun! 161 00:14:02,763 --> 00:14:04,764 Tövbe estağfurullah. 162 00:14:05,555 --> 00:14:07,385 (Cumali) Hey koca Seyit Ali... 163 00:14:07,783 --> 00:14:10,021 ...dağ, taş olsa onca lafa dile gelirdi. 164 00:14:10,463 --> 00:14:14,518 Öldü, bitti, gitti dediği kızı karşısında görünce nasıl indirdi yelkenleri suya. 165 00:14:14,599 --> 00:14:16,488 Adamın gücü mü kaldı Cumali? 166 00:14:16,569 --> 00:14:18,474 Ne bilsin kapısını çalanın Melek olduğunu? 167 00:14:18,625 --> 00:14:21,832 Sen onu benim külahıma anlat hanım. Hepsi danışıklı dövüş. 168 00:14:22,207 --> 00:14:25,615 Seyit Ali'nin haberi olmasa o kızın yüreği yeter mi Antep'e geri gelmeye? 169 00:14:26,136 --> 00:14:28,424 Ama kabahat bende, vicdana geldim. 170 00:14:28,645 --> 00:14:31,669 Kuyruk acısı gütmeye gerek yok dedim, kalktım kapısına gittim. 171 00:14:32,044 --> 00:14:33,625 Bu da bana ders olsun. 172 00:14:36,472 --> 00:14:38,077 Hele o Seyit Ali... 173 00:14:38,407 --> 00:14:41,808 ...o kızı çatısının altına alsın, bak gör neler edeceğim onlara ben. 174 00:14:45,444 --> 00:14:48,074 (Duygusal müzik) 175 00:14:57,830 --> 00:15:00,728 Beni bırak yenge, bir elleme. 176 00:15:03,618 --> 00:15:06,320 (Müzik) 177 00:15:20,636 --> 00:15:22,968 (Sessizlik) 178 00:15:26,431 --> 00:15:28,697 Arkanı döndün de ben yok mu oldum? 179 00:15:29,337 --> 00:15:32,494 Bak, vicdanının sana dokunduğu gibi dokunayım. 180 00:15:32,836 --> 00:15:36,227 Benim vicdanım da yüreğim de rahat abla. 181 00:15:36,667 --> 00:15:37,955 Sen dert etme. 182 00:15:38,440 --> 00:15:42,450 Ondan mı koca odaya sığamadın? Bastığın yer adımda yer titriyor. 183 00:15:42,850 --> 00:15:45,061 Suskunluğumu diyemediğimden. 184 00:15:45,143 --> 00:15:47,720 Hak ettiğini yüzüne tüküremediğimden. 185 00:15:47,801 --> 00:15:52,518 Deseydin, söyleseydin. Kim tuttu seni? Baksaydın gözlerine. 186 00:15:52,631 --> 00:15:58,566 20 yıldır yüreğine kazdığın her kelamı tek tek haykırsaydın yüzüne. 187 00:15:59,650 --> 00:16:00,989 Diyemedin ama. 188 00:16:01,460 --> 00:16:05,892 Ağzını açsan öfken yerine hasretin dökülecek diye korktun. 189 00:16:06,330 --> 00:16:11,452 Kapıdan atmak için kolundan tutsan bağrına basacağından çekindin. 190 00:16:11,574 --> 00:16:14,301 Nefesimi tüketmeye gerek görmedim. 191 00:16:14,655 --> 00:16:17,152 Bizde laf adam olana denir. 192 00:16:17,599 --> 00:16:20,859 -Yüz karası soysuzlara değil. -Senin soyun o. 193 00:16:21,379 --> 00:16:23,702 Düşmanın olsa kapıdan çevrilmez. 194 00:16:24,221 --> 00:16:27,155 Hele de yanında bebeleriyle bir kadınsa... 195 00:16:27,708 --> 00:16:30,589 Hiç yakışmadı sana Seyit Ali, hiç. 196 00:16:31,219 --> 00:16:34,614 Bu ettiğinle anam, babam mezarında ters dönmüştür. 197 00:16:34,772 --> 00:16:35,917 Sağ ol abla. 198 00:16:35,998 --> 00:16:38,916 Bu yaşta anam, babamdan sonra... 199 00:16:38,997 --> 00:16:42,931 ...neyin yakışıp yakışmadığını bir de sen öğrettin bana. 200 00:16:43,455 --> 00:16:45,702 Beni ata, baba o bilmedi. 201 00:16:46,257 --> 00:16:48,689 Dostumun önünde yüzümü yere düşürdü. 202 00:16:49,019 --> 00:16:54,287 Böyle bir evladın ne gönlümde ne de bu çatının altında yeri var. 203 00:16:54,400 --> 00:16:57,958 Etme Seyit Ali. Nereye gider çoluk çocuğuyla? 204 00:16:58,452 --> 00:17:02,632 Senin yüzünü döndüğüne kimse kapısını açmaz, bilmiyor musun? 205 00:17:02,766 --> 00:17:05,917 Ee, bunu seneler önce giderken düşünseydi. 206 00:17:06,079 --> 00:17:07,984 -Seyit Ali... -Abla! 207 00:17:08,481 --> 00:17:11,932 Bak, daha fazla yüreğini tüketme. 208 00:17:12,742 --> 00:17:17,013 Karadağlar için Melek öldü. 209 00:17:17,568 --> 00:17:21,933 Ve ölünün ardından konuşmak bize yakışmaz. 210 00:17:26,545 --> 00:17:29,321 (Müzik) 211 00:17:41,139 --> 00:17:42,779 (Beyhan) Eyvahlar olsun. 212 00:17:43,478 --> 00:17:45,462 Acı düştü ocağımıza. 213 00:17:45,683 --> 00:17:48,864 Kapıda yığılıp kalan Melek'e mi yanayım... 214 00:17:49,850 --> 00:17:52,470 ...yüreği dağlanan Nefise Hanım'a mı? 215 00:17:53,656 --> 00:17:55,370 Rabb'im yardım etsin. 216 00:17:56,009 --> 00:17:57,180 Ana... 217 00:17:58,317 --> 00:18:00,989 ...Mithat bu olan biteni duyunca ne olacak ki? 218 00:18:01,462 --> 00:18:03,407 Mithat, ablasını çok severdi. 219 00:18:03,488 --> 00:18:06,525 Melek'in konaktan kovulduğunu duyunca çok üzülecek. 220 00:18:10,296 --> 00:18:12,708 (Müzik) 221 00:18:22,061 --> 00:18:23,504 Ayy nasıl yoruldum. 222 00:18:24,139 --> 00:18:27,219 Ama değdi vallahi. Güzel geçti değil mi? 223 00:18:31,295 --> 00:18:33,601 Alpay bu ne böyle şimdi? 224 00:18:33,967 --> 00:18:38,023 Bu böyle bırakılır mı Allah aşkına? Yemişler, yemişler bırakmışlar. 225 00:18:38,381 --> 00:18:40,896 Off. Kokmuş zaten bütün ev. 226 00:18:41,124 --> 00:18:44,318 -Çocuklar nerede? -Ne bileyim nerede Alpay. 227 00:18:44,528 --> 00:18:45,995 İçeride uyuyorlardır. 228 00:18:49,139 --> 00:18:50,281 Defne. 229 00:18:52,690 --> 00:18:55,276 (Müzik) 230 00:18:56,401 --> 00:18:58,853 Aman git, hasret kaldın sanki çocuklarına. 231 00:19:00,170 --> 00:19:02,791 Şuraya bak, ben mi uğraşacağım bununla şimdi? 232 00:19:05,750 --> 00:19:08,568 Yoklar. Telefonları da kapalı. 233 00:19:08,649 --> 00:19:11,953 Alpay, annelerine gitmişlerdir. Nereye gidecekler? 234 00:19:15,848 --> 00:19:19,694 Alpay, ne yapalım şimdi biliyor musun? Şu masayı toplayalım... 235 00:19:19,813 --> 00:19:21,960 ...ondan sonra ben ikimize bir kahve yapayım. 236 00:19:22,041 --> 00:19:25,916 Tatilden geldik, gecemizi kahvemizi içerek, sohbet ederek geçirelim. 237 00:19:27,129 --> 00:19:28,129 Tamam. 238 00:19:32,477 --> 00:19:34,279 (Kapı vuruluyor) 239 00:19:34,556 --> 00:19:36,124 (Kapı zili çalıyor) 240 00:19:36,255 --> 00:19:38,548 Diyen gitti, çocuklar geldi. 241 00:19:40,669 --> 00:19:42,725 (Kapı vuruluyor) 242 00:19:44,941 --> 00:19:47,439 (Müzik) 243 00:20:12,574 --> 00:20:14,210 Cık, cık, cık. 244 00:20:22,229 --> 00:20:23,695 (Kerem) Hâlimize bak ya. 245 00:20:25,489 --> 00:20:27,601 (Almanca konuşma) resmen. 246 00:20:28,467 --> 00:20:31,348 (Kerem) Berlin'den Antep'e biz sokakta yatmaya geldik değil mi? 247 00:20:33,809 --> 00:20:35,930 Bravo. Tebrik ediyorum, süper. 248 00:20:36,019 --> 00:20:38,067 Kerem (Almanca konuşma)! 249 00:20:38,148 --> 00:20:40,908 Toprağımızmış, yuvamızmış. Al sana toprak. 250 00:20:41,976 --> 00:20:44,554 Ne oldu? İt gibi sokakta bıraktı bizi şerefsiz. 251 00:20:44,936 --> 00:20:48,303 -Haddini bil, o senin deden! -Dedem. 252 00:20:51,455 --> 00:20:54,064 (Müzik) 253 00:21:03,400 --> 00:21:05,619 Dur yavrum. Gel. 254 00:21:06,557 --> 00:21:09,259 (Müzik...) 255 00:21:23,321 --> 00:21:25,924 (...) 256 00:21:27,742 --> 00:21:30,455 Off ya! Midem tuttu yeminle. 257 00:21:31,658 --> 00:21:34,990 Kadın geldi, benim fasulye kadar bebemi huzursuz etti. 258 00:21:36,107 --> 00:21:38,912 Yeni gelindim, kaçıp gitti mutluluğumu yaşayamadım. 259 00:21:39,204 --> 00:21:42,969 Yıllar sonra geri döndü, bebemin müjdesini zehir etti. 260 00:21:43,356 --> 00:21:47,047 Benim ne kaderim varmış. Ne kaderim varmış benim! 261 00:21:47,294 --> 00:21:50,110 Kadriye Allah aşkına yapma. 262 00:21:50,408 --> 00:21:52,670 Allah aşkına söylenip durma. 263 00:21:53,818 --> 00:21:55,498 Sana bir şey söyleyeyim mi? 264 00:21:56,485 --> 00:21:57,912 Baban az bile etti. 265 00:21:58,030 --> 00:22:01,381 Nefise halam da hiç öyle avukatlığını falan yapmasın. 266 00:22:01,799 --> 00:22:03,526 Uğursuz bu kız, uğursuz! 267 00:22:04,067 --> 00:22:08,230 Bunlar ne ki? Gör bak neler edeceğim, neler olacak. 268 00:22:08,396 --> 00:22:11,712 -Aha buraya da yazıyorum. -Kadriye'm, yapma. 269 00:22:12,134 --> 00:22:14,306 Allah aşkı için diyorum. Sana yeter diyorum. 270 00:22:14,628 --> 00:22:15,628 Yeter. 271 00:22:15,709 --> 00:22:16,709 Senin... 272 00:22:17,446 --> 00:22:20,137 ...uğursuz diye bahsettiğin kız, benim bacım oluyor. 273 00:22:21,863 --> 00:22:23,627 Benim bacım oluyor, Kadriye. 274 00:22:24,525 --> 00:22:28,269 Hepimiz biliyoruz burada ne ettiğini. Yaktı, yıktı, geçti, gitti. 275 00:22:28,383 --> 00:22:30,878 Perişan etti hepimizi, biliyoruz. 276 00:22:34,618 --> 00:22:36,833 Zoruma gidiyor Kadriye'm, yapma. 277 00:22:37,363 --> 00:22:38,363 Yapma. 278 00:22:40,661 --> 00:22:42,580 Doğrular senin hoşuna gitmiyor. 279 00:22:46,361 --> 00:22:48,758 Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar. 280 00:22:53,277 --> 00:22:54,811 Seyit Ali... 281 00:22:55,981 --> 00:22:58,221 ...yapmayacaktın bunu Seyit Ali. 282 00:23:02,531 --> 00:23:06,412 Bana oyun kurup ayağına getirdin he! 283 00:23:07,373 --> 00:23:09,838 Ettiğini fazlasıyla ödeteceğim sana. 284 00:23:10,002 --> 00:23:13,267 -Cumali neymiş göreceksin o vakit. -Bir dur artık. 285 00:23:13,945 --> 00:23:15,992 Yaptıklarını yutacak değiliz. 286 00:23:16,195 --> 00:23:18,505 Ama her şeyin bir yolu yordamı var Cumali. 287 00:23:18,651 --> 00:23:21,870 Ben biliyorum o yolu Zümrüt Hanım, ben biliyorum! 288 00:23:24,284 --> 00:23:28,145 Anladık, kendine acımıyorsun bari evladına acı. 289 00:23:28,522 --> 00:23:30,341 Görmedin mi Halil'imin hâlini? 290 00:23:30,506 --> 00:23:32,814 Bağırdığın yollarda önü sıra... 291 00:23:33,062 --> 00:23:35,942 ...yüreğine kan oturmuş gibi sustu kaldı, evladım. 292 00:23:37,248 --> 00:23:40,369 -Sonra da çekti gitti zaten. -Onun da kabahatlisi benim, öyle mi? 293 00:23:40,890 --> 00:23:43,775 -Hele benim dedemi kim kızdırıyor? -Ömer. 294 00:23:46,074 --> 00:23:49,606 -(Ömer) Güzel yüzlüm. -Hoş geldin aslan oğlum. 295 00:23:50,095 --> 00:23:52,098 Dedem ne oldu sana, ne yaptılar? 296 00:23:52,204 --> 00:23:55,511 Aman sen bilmiyor musun dedeni? Her zamanki huysuzlukları işte. 297 00:23:55,637 --> 00:23:57,625 Ne vakit geldin? Bavul falan nerede senin? 298 00:23:57,735 --> 00:24:00,672 Oo, sultanım ben çoktan geldim, siz yoktunuz. Arkadaşlara baktım. 299 00:24:00,785 --> 00:24:02,193 Arasaydın ya yavrum. 300 00:24:05,269 --> 00:24:07,655 Cevizimin içi, hoş geldin. 301 00:24:07,782 --> 00:24:09,226 Hoş bulduk sultanım. 302 00:24:10,218 --> 00:24:11,859 -Dedem. -Doktor. 303 00:24:12,440 --> 00:24:15,648 Hoş geldin oğlum. Gel bakayım buraya, gel. 304 00:24:16,184 --> 00:24:18,603 -Aslanım benim. -Ne oldu, hele bir de bakayım bana. 305 00:24:20,921 --> 00:24:23,990 Yok bir şey oğlum, yok bir şey. Ben azıcık yukarı çıkayım. 306 00:24:24,714 --> 00:24:27,622 Çık çık, sen çık. Gel anneannem. 307 00:24:27,738 --> 00:24:30,784 -Otur annenin yanına bakayım. -Dilan çay getir bize. 308 00:24:30,897 --> 00:24:32,477 Ee, amcam nerede? 309 00:24:33,769 --> 00:24:34,769 Amcan... 310 00:24:35,961 --> 00:24:38,845 ...az sıkıldı da şöyle bir dolanmaya çıktı. 311 00:24:39,167 --> 00:24:40,817 Benim de aklım kaldı yani. 312 00:24:42,280 --> 00:24:45,187 -Sen bir kahveye bakıversen? -Babaanne bakayım da... 313 00:24:45,402 --> 00:24:47,426 ...bir şey olmuş. Kurban olayım bir söyleyin ya. 314 00:24:47,920 --> 00:24:51,531 Anneannem, az evvel Karadağların konağından geldik. 315 00:24:52,280 --> 00:24:54,593 Nasıl? Dedemle Seyit ama barıştı mı? 316 00:24:54,840 --> 00:24:56,679 O niyetle gittik de… 317 00:24:57,840 --> 00:25:00,591 …kini, öfkeyi tazeledik geldik. 318 00:25:00,920 --> 00:25:02,053 Hayırdır ne oldu? 319 00:25:04,120 --> 00:25:05,787 Karadağların Melek döndü. 320 00:25:06,640 --> 00:25:08,834 -Melek? -Evet, Melek. 321 00:25:11,440 --> 00:25:12,607 Amcamın… 322 00:25:16,800 --> 00:25:17,800 (Kapı tıklanıyor) 323 00:25:28,480 --> 00:25:31,480 (Hüzünlü müzik) 324 00:25:32,840 --> 00:25:34,707 Bir şey ister misin hanımım? 325 00:25:35,840 --> 00:25:41,560 İstediğimi etmeme gücüm yetmez, oturmaya vicdanım el vermez. 326 00:25:43,360 --> 00:25:46,693 Ne yaptılar acaba çoluk çocuk bir başına dışarıda? 327 00:25:47,080 --> 00:25:50,513 Elbet başlarını sokacak bir dam bulmuşlardır. 328 00:25:51,000 --> 00:25:52,933 Antep’te onca otel falan var. 329 00:25:54,320 --> 00:25:56,653 Baba evi dururken yakışan bu mudur? 330 00:25:59,120 --> 00:26:01,716 Gönül diyor tut kolundan getir. 331 00:26:02,760 --> 00:26:07,027 Beyimin harareti dinmeden olacak iş mi bu ben bilemedim hanımım. 332 00:26:07,800 --> 00:26:09,888 Ortalık yangın yerine döner. 333 00:26:11,520 --> 00:26:15,662 Hanımım bak ne diyeceğim, şimdi bir soluklanalım… 334 00:26:16,040 --> 00:26:20,748 …sen şöyle yat güzelce bir uyu dinlen. Sabah ola hayrola. 335 00:26:21,040 --> 00:26:24,888 İçim dışıma taşarken ben nasıl yatayım Beyhan? 336 00:26:32,800 --> 00:26:34,280 (Fıskiye çağlıyor) 337 00:26:52,200 --> 00:26:55,133 Hayırlı akşamlar yenge. Erken dağılmışsınız. 338 00:26:56,000 --> 00:26:58,857 Ay Mithat senin dünyadan haberin yok. 339 00:26:59,520 --> 00:27:02,320 Konağın ortasına ateş topu düştü desek yeridir yani. 340 00:27:03,600 --> 00:27:05,280 Ne ateşi? Birine bir şey mi oldu? 341 00:27:05,520 --> 00:27:08,138 Birine mi? Hangimize olmadı ki? 342 00:27:08,640 --> 00:27:10,498 -Ne oldu? -Melek geldi. 343 00:27:10,920 --> 00:27:12,443 -Hangi Melek? -Melek. 344 00:27:13,120 --> 00:27:14,310 Ablan Melek. 345 00:27:17,480 --> 00:27:18,630 Ablam Melek? 346 00:27:20,120 --> 00:27:21,880 Ne işi varmış o soysuzun burada? 347 00:27:22,069 --> 00:27:24,005 Vallahi bilmiyorum ne işi varmış. 348 00:27:24,206 --> 00:27:27,073 Çoluğunu çocuğunu toplamış, kapıya dikildi. 349 00:27:28,080 --> 00:27:30,080 Şirhanlar falan hep buradaydı. 350 00:27:30,640 --> 00:27:33,084 Cumali amca tabii Melek’i görünce durmadı. 351 00:27:33,240 --> 00:27:37,443 Babama bir laflar, bir laflar, hakaretler savurdu da gitti. 352 00:27:39,040 --> 00:27:41,740 Babam da Melek’in suratına kapıyı bir çarptı. 353 00:27:42,960 --> 00:27:44,627 Adamın yüreğine inecekti. 354 00:27:44,880 --> 00:27:46,680 Yüreğine iniyordu. Allah korusun. 355 00:27:48,640 --> 00:27:50,173 Nerede o? Nereye gitti? 356 00:27:50,480 --> 00:27:51,680 Ne bileyim nerede. 357 00:27:52,560 --> 00:27:56,840 Ben de Mithat’sam onu bulur geldiği deliğe yollarım. 358 00:27:58,639 --> 00:28:01,639 (Gerilim müziği) 359 00:28:19,395 --> 00:28:20,621 (Almanca konuşmalar) 360 00:29:13,600 --> 00:29:16,960 Şimdi ne bu Alpay böyle, kim bu adamlar? 361 00:29:17,440 --> 00:29:19,240 (Funda) Benim evimi nasıl basarlar? 362 00:29:20,680 --> 00:29:22,760 Sanki ben söyledim onlara gelsinler evi bassınlar da… 363 00:29:22,841 --> 00:29:24,918 …ağzımı burnumu kırsınlar diye değil mi? 364 00:29:27,200 --> 00:29:29,129 Adamların resmen gözü dönmüştü. 365 00:29:29,360 --> 00:29:31,035 Ben senin oğlunun pislikleriyle… 366 00:29:31,120 --> 00:29:33,988 …senin kuyruklarınla uğraşmak zorunda mıyım Alpay? 367 00:29:34,080 --> 00:29:35,348 Bak polisi arıyorsun hemen. 368 00:29:35,440 --> 00:29:36,754 Ne arayacağım polisi be! 369 00:29:37,360 --> 00:29:39,560 Polisi arayayım da işler daha mı karışsın yani? 370 00:29:39,720 --> 00:29:44,400 Adamları duydun, seni tehdit ettiler. Kim verir sana o kadar parayı? 371 00:29:44,481 --> 00:29:45,973 Bir sus be kadın, bir sus! 372 00:29:46,800 --> 00:29:48,512 Bir sus da kafamı bir toplayayım. 373 00:29:52,880 --> 00:29:55,013 Kerem seni bir elime geçirirsem… 374 00:29:55,280 --> 00:29:57,301 …ne yapacağımı çok iyi biliyorum. 375 00:30:10,120 --> 00:30:12,246 Anne, iki lokma ye bari. 376 00:30:12,680 --> 00:30:14,660 Yok, kızım. Siz yiyin hadi. 377 00:30:19,120 --> 00:30:21,387 Millet konaklarda ziyafet veriyor… 378 00:30:22,000 --> 00:30:23,918 …biz böyle park köşelerinde simit ayran. 379 00:30:24,080 --> 00:30:25,793 Annem istedi sanki böyle olmasını. 380 00:30:25,880 --> 00:30:27,738 Vallahi böyle olsun ben de istemedim Defneciğim. 381 00:30:28,160 --> 00:30:30,793 Anneme gel beni kurtar dediğimde de bunu kastetmemiştim. 382 00:30:32,480 --> 00:30:33,921 Şu an Berlin’de olsaydım en kötü hapisteydim. 383 00:30:34,002 --> 00:30:35,442 Burada parkta yatmaktan daha iyiydi. 384 00:30:35,800 --> 00:30:36,933 (Almanca konuşma) 385 00:30:37,440 --> 00:30:39,953 (Defne) Kendini ne sanıyorsun? Senin yüzünden mi geldik buraya? 386 00:30:40,040 --> 00:30:41,107 Ya neden geldik? 387 00:30:41,320 --> 00:30:42,664 Ben polisten kaçıyorum diye gelmedik mi? 388 00:30:42,760 --> 00:30:45,929 Tabii o kadar yolu kalktık senin için geldik zaten. 389 00:30:46,640 --> 00:30:48,907 Salak. Dünyadan haberin yok senin. 390 00:30:55,680 --> 00:30:57,875 -Annemle babam boşandı. -Ne diyorsun sen kızım? 391 00:30:57,958 --> 00:30:59,291 Babam evi terk etti. 392 00:31:02,800 --> 00:31:04,120 Anne senin bu kızın ne diyor? 393 00:31:04,240 --> 00:31:05,240 Kerem sus. 394 00:31:05,840 --> 00:31:08,367 Anne senin bu kızın ne diyor? Siz hakikaten boşandınız mı? 395 00:31:10,520 --> 00:31:13,240 Nasıl? Anne… 396 00:31:18,600 --> 00:31:20,289 Bundan niye bizim haberimiz yok? 397 00:31:21,640 --> 00:31:23,240 Oğlum sus, çocuk uyuyor. 398 00:31:24,600 --> 00:31:25,961 Annemin de haberi yokmuş. 399 00:31:26,080 --> 00:31:28,663 Ne diyorsun kızım sen? Annemin haberi olmadan nasıl boşar bu adam? 400 00:31:33,268 --> 00:31:34,601 Anne bir şey desene. 401 00:31:34,680 --> 00:31:37,101 Babam seni niye boşadı? Nereye gitti bu adam? 402 00:31:41,600 --> 00:31:42,933 Bir kadınla beraber. 403 00:31:44,280 --> 00:31:47,062 Sen bunu nereden biliyorsun? Ne kadını? Ne kadını? 404 00:31:51,440 --> 00:31:54,840 Bana niye söylenmiyor? Niye bana söylemiyorsunuz? 405 00:31:56,880 --> 00:31:59,760 Ben var ya o kadını da o babamı da… 406 00:31:59,920 --> 00:32:01,800 Kerem, Allah aşkına dur. 407 00:32:05,280 --> 00:32:06,413 Allah aşkına dur. 408 00:32:07,960 --> 00:32:09,125 Çok yoruldum. 409 00:32:11,800 --> 00:32:13,040 Her şeyden… 410 00:32:15,401 --> 00:32:17,001 Her şeyden çok yoruldum. 411 00:32:18,200 --> 00:32:23,211 Sus. Ne olur biraz sus, bana yeter. 412 00:32:37,440 --> 00:32:40,445 -Selamünaleyküm Ferhat abi. -Aleykümselam Ömer. 413 00:32:41,240 --> 00:32:42,867 Geç otur. Taze çay çıkacak. 414 00:32:43,000 --> 00:32:45,187 Eyvallah abi. Sağ olasın. Amcam buralarda mı? Ona baktım. 415 00:32:45,375 --> 00:32:46,642 Bugün hiç uğramadı. 416 00:32:47,000 --> 00:32:48,133 Ne oldu hayırdır? 417 00:32:49,080 --> 00:32:50,632 Hiç, abi. Öyle merak ettim. 418 00:32:51,000 --> 00:32:53,367 -Eyvallah abi. Hadi hayırlı akşamlar. -Hadi iyi akşamlar. 419 00:32:53,520 --> 00:32:55,632 -Dedene selam söyle. -Aleykümselam. 420 00:33:02,960 --> 00:33:04,851 (Telefon çalıyor) 421 00:33:07,200 --> 00:33:09,280 Ooo! Yeğenim, döndün mü Almanya’dan? 422 00:33:09,480 --> 00:33:11,840 Döndüm abi, döndüm. Amcam oralarda mı? Merak ettim. 423 00:33:12,000 --> 00:33:15,640 Akşamüstü buradaydı. Karadağlara yemeğe gidecekti. Hayırdır? 424 00:33:16,360 --> 00:33:19,382 Gitmişler, gitmişler de üstüne de Melek abla gelmiş. 425 00:33:20,412 --> 00:33:21,412 Melek mi? 426 00:33:22,040 --> 00:33:24,729 Dedem olay çıkarmış tabii. Amcam da kaybolmuş. 427 00:33:24,896 --> 00:33:28,880 Gelirse ben sana haber ederim yeğenim. Sen yine gölete bir bak… 428 00:33:30,760 --> 00:33:31,925 …belki oradadır. 429 00:33:32,283 --> 00:33:33,617 -Eyvallah abi. -Hadi. 430 00:33:37,683 --> 00:33:40,683 (Hüzünlü müzik) 431 00:33:59,400 --> 00:34:01,761 Nasıl oldu babam? Verdin mi ilacını? 432 00:34:02,120 --> 00:34:03,320 Verdim, verdim de… 433 00:34:04,120 --> 00:34:07,427 …hâli hâl değil. Beti benzi gidip geliyor. 434 00:34:07,720 --> 00:34:10,089 Ana, kriz falan geçirmesin yine? 435 00:34:10,320 --> 00:34:13,058 Dedim. Hastaneye gidelim dedim istemedi. 436 00:34:13,120 --> 00:34:14,120 (Kapı açıldı) 437 00:34:14,239 --> 00:34:16,772 Hah. Ömer geldi. Bakar şimdi dedesine. 438 00:34:17,639 --> 00:34:18,979 Hayırdır dedeme bir şey mi oldu? 439 00:34:19,120 --> 00:34:21,787 Böyle kalbimde bir kuş çırpınıyor diyor. 440 00:34:23,239 --> 00:34:24,306 İyi değil, annem. 441 00:34:24,520 --> 00:34:25,587 Ben bir bakayım. 442 00:34:27,600 --> 00:34:29,003 Amcanı bulamadın değil mi? 443 00:34:29,239 --> 00:34:30,959 Yok. Kahveye falan sordum, yok. 444 00:34:36,880 --> 00:34:38,547 Hayırdır dedem neyin var? 445 00:34:41,560 --> 00:34:45,128 Daraldım doktor. Göğsüm sıkışıyor. 446 00:34:45,679 --> 00:34:47,412 Aha şurama bir ağrı çöktü. 447 00:34:47,719 --> 00:34:50,002 Sen yine kafanı bir şeylere takıyorsun kesin. Ha? 448 00:34:53,120 --> 00:34:55,878 İyi değilim evlat, değilim. 449 00:34:56,600 --> 00:34:59,261 Evham yapıyorsun dede. Öyle kendini hemen salmak yok. 450 00:34:59,560 --> 00:35:01,925 Yakışıyor mu koskoca Cumali Usta’ya ha? 451 00:35:08,793 --> 00:35:11,237 İyi madem için rahat edecekse hastaneye gidelim… 452 00:35:11,320 --> 00:35:13,066 …bir de oranın havasını al, tamam mı? 453 00:35:17,080 --> 00:35:20,013 Yine yitip gidecek, yine kaybedecek kendini. 454 00:35:21,000 --> 00:35:22,600 Yine eskisi gibi olacak. 455 00:35:22,800 --> 00:35:23,800 Öyle deme ana. 456 00:35:24,920 --> 00:35:28,720 Şaşkınlığı geçsin, kafasını bir toparlasın, gelecek elbet. 457 00:35:29,480 --> 00:35:31,276 (Vildan) Neticede çocuk değil Halil. 458 00:35:31,680 --> 00:35:35,504 Anne. Dedemi iyi görmedim. Hastaneye götürelim bir EKG’si çekilsin. 459 00:35:35,960 --> 00:35:37,230 -Babam! -Allah! 460 00:35:38,720 --> 00:35:39,720 Kız yürü. 461 00:35:42,320 --> 00:35:43,320 (Dışarıya nefes veriyor) 462 00:35:43,691 --> 00:35:46,324 Yok. Hiçbiri yok. 463 00:35:46,640 --> 00:35:48,107 Hiçbirine ulaşılmıyor. 464 00:35:48,221 --> 00:35:51,887 Nasıl yani hepsi sözleşmiş gibi telefonunu mu kapatmış? 465 00:35:52,106 --> 00:35:53,106 Bilmiyorum. 466 00:35:53,920 --> 00:35:55,520 Ama Melek’in işi bunlar. 467 00:35:57,600 --> 00:35:59,080 Ben ne yapacağımı biliyorum. 468 00:35:59,480 --> 00:36:00,480 Ne yapacaksın? 469 00:36:03,160 --> 00:36:04,473 Nereye gidiyorsun? 470 00:36:05,200 --> 00:36:07,504 Eve gidiyorum. Çocukları buraya getireceğim. 471 00:36:07,640 --> 00:36:09,012 Alpay delirdin mi? 472 00:36:09,280 --> 00:36:11,871 Senin derdin Kerem, diğerlerini neden getireceksin? 473 00:36:12,160 --> 00:36:14,160 Açtığın dertler yetmedi sanki. 474 00:36:14,400 --> 00:36:17,160 Funda biraz susar mısın lütfen? 475 00:36:18,760 --> 00:36:19,760 Tamam mı? 476 00:36:21,520 --> 00:36:22,520 Bir sus. 477 00:36:23,217 --> 00:36:25,059 Bir sus, bir sus. 478 00:36:25,240 --> 00:36:26,362 Bir sus! 479 00:36:33,281 --> 00:36:34,799 Sedye getir, sedye getir. 480 00:36:34,960 --> 00:36:36,040 Ferhat Hoca’ya haber ver. 481 00:36:36,121 --> 00:36:37,783 Dedemin taşikardisi var. Tansiyonu yüksek. 482 00:36:41,320 --> 00:36:42,932 (Ömer) Getir, getir! 483 00:36:46,440 --> 00:36:47,987 (Cumali) Hep o kadının yüzünden. 484 00:36:48,068 --> 00:36:49,148 Cumali, Allah aşkına. 485 00:36:49,229 --> 00:36:51,526 Huzur dirlik bırakmadı. Hep o kadının yüzünden. 486 00:36:52,200 --> 00:36:55,573 Huzur dirlik bırakmadı. Hep o kadının… 487 00:36:57,320 --> 00:36:58,787 (EKG cihazı çalışıyor) 488 00:37:04,200 --> 00:37:06,307 Geçmiş olsun Cumali amca. Daha iyi misin? 489 00:37:06,400 --> 00:37:08,565 Geçmez hoca, geçmez. 490 00:37:08,840 --> 00:37:11,096 Bu soysuz kadın buradan gitmeden geçmez. 491 00:37:11,177 --> 00:37:13,119 Dedem kurban olayım, bir sakin ol. 492 00:37:13,200 --> 00:37:14,400 Söyleyin o kadına… 493 00:37:14,480 --> 00:37:15,800 -Dede, dede! -Cumali. 494 00:37:18,160 --> 00:37:19,627 (Ferhat) Getir, getir! 495 00:37:19,920 --> 00:37:21,720 (Ömer) Babaanne bir saniye. 496 00:37:21,880 --> 00:37:23,413 (Vildan) Allah’ım sen yardım et. 497 00:37:23,560 --> 00:37:24,560 Cumali! 498 00:37:25,240 --> 00:37:27,080 (Bağrışıyorlar) 499 00:37:28,040 --> 00:37:29,885 Dedem sakin olur musun? 500 00:37:33,760 --> 00:37:35,760 Allah’ım sen onu bize bağışla. 501 00:37:36,800 --> 00:37:38,733 Allah’ım sen koru ya Rabb’im. 502 00:37:45,714 --> 00:37:48,714 (Duygusal müzik...) 503 00:38:08,960 --> 00:38:11,960 (...) 504 00:38:20,040 --> 00:38:22,135 Az işi kalmış. Birazdan iniyor. 505 00:38:22,440 --> 00:38:24,526 Gelin kızım naz mı ediyor Seyit Ali? 506 00:38:24,760 --> 00:38:27,840 Etsin, etsin. Hakkıdır gelinimin. 507 00:38:29,120 --> 00:38:31,187 Vallahi bize hava hoş hanım da… 508 00:38:33,000 --> 00:38:35,933 …oğlunun yüreği dayanacak mı onu bilmiyorum. 509 00:38:44,300 --> 00:38:47,300 (Duygusal müzik) 510 00:38:51,080 --> 00:38:54,960 Vallahi Seyit Ali sen öyle hiç iki oğlum var… 511 00:38:55,960 --> 00:38:58,651 …yarın büyürler, evimi bunlara emanet ederim… 512 00:38:58,800 --> 00:39:00,916 …ben de yan gelir yatarım diye güvenme. 513 00:39:01,160 --> 00:39:04,073 Senin bu küçük oğlan var ya, dürümcü olacak bak göreceksin. 514 00:39:04,280 --> 00:39:06,120 Allah saklasın Cumali. 515 00:39:12,292 --> 00:39:15,292 (Gerilim müziği) 516 00:39:16,511 --> 00:39:17,643 (Kapı vuruluyor) 517 00:39:18,080 --> 00:39:19,080 Abla. 518 00:39:19,680 --> 00:39:20,680 (Kapı vuruluyor) 519 00:39:20,880 --> 00:39:24,393 Abla aç hadi. Seni de çekeceğim. Herkesi çektim. 520 00:39:24,720 --> 00:39:29,018 Halil abimi, halamı, babamı. Bir tek sen kaldın. 521 00:39:29,682 --> 00:39:30,659 (Kapı vuruluyor) 522 00:39:30,760 --> 00:39:31,760 Abla! 523 00:39:31,840 --> 00:39:34,776 Oğlum in aşağıya. Ablan gelecek şimdi. 524 00:39:35,720 --> 00:39:36,720 (Kapı açıldı) 525 00:39:38,729 --> 00:39:41,729 (Gerilim müziği) 526 00:39:45,200 --> 00:39:46,200 Abla? 527 00:39:52,880 --> 00:39:54,573 Ablam yok ki burada. 528 00:39:56,440 --> 00:39:58,869 Nasıl yok? Ben az önce yukarıdaydım. 529 00:39:59,055 --> 00:40:00,055 Yok. 530 00:40:03,159 --> 00:40:06,159 (Gerilim müziği...) 531 00:40:23,907 --> 00:40:26,907 (...) 532 00:40:44,080 --> 00:40:46,200 (Nefise iç ses) Kızım sen ne yaptın? 533 00:40:50,480 --> 00:40:52,280 Abla ne oldu? Melek nerede? 534 00:40:55,111 --> 00:40:58,111 (Gerilim müziği) 535 00:41:00,600 --> 00:41:01,600 Abla? 536 00:41:07,560 --> 00:41:08,800 Melek kaçmış. 537 00:41:13,376 --> 00:41:16,376 (Gerilim müziği) 538 00:41:34,120 --> 00:41:35,391 Ne yaptın? 539 00:41:36,440 --> 00:41:37,640 Bir şey yok oğlum. 540 00:41:57,320 --> 00:41:58,320 Neredesiniz? 541 00:41:59,240 --> 00:42:00,240 Melek. 542 00:42:02,040 --> 00:42:04,080 Varlığınız dert, yokluğunuz bela be! 543 00:42:10,080 --> 00:42:11,840 Biliyorum, bana mahsus yapıyorsunuz. 544 00:42:14,243 --> 00:42:17,243 (Gerilim müziği) 545 00:42:31,440 --> 00:42:35,107 Bulacağım ulan seni. Yılanın deliğine girsen bulacağım. 546 00:42:39,680 --> 00:42:40,947 Kafanı koparacağım. 547 00:42:51,427 --> 00:42:52,427 (Sesli nefes verdi) 548 00:42:53,840 --> 00:42:55,688 -Ne oldu? -Yoklar. 549 00:42:56,440 --> 00:42:59,560 Hangi cehennemdeler bilmiyorum ama evde değiller. 550 00:43:00,120 --> 00:43:01,673 Nereye gidecekler ki? 551 00:43:06,440 --> 00:43:07,440 Ah! 552 00:43:09,400 --> 00:43:10,610 Bilmiyorum. 553 00:43:11,440 --> 00:43:13,240 Benden kaçırıyor çocukları. 554 00:43:14,560 --> 00:43:16,360 Ama nasıl olsa ortaya çıkacaklar. 555 00:43:18,240 --> 00:43:20,173 Melek’ten çocukları alacağım. 556 00:43:20,720 --> 00:43:23,743 Alpay sen bu dayağı neden yediğini unuttun herhâlde. 557 00:43:23,920 --> 00:43:26,360 (Funda) Adam tehditler savurdu Kerem de Kerem diye. 558 00:43:26,632 --> 00:43:29,813 Evini de burası biliyor. Onlarla mı uğraşacağım bir de? 559 00:43:32,360 --> 00:43:35,680 O oğlumu bulacağım, o parayı da bulacağım… 560 00:43:36,000 --> 00:43:37,333 …bu işi kapatacağım! 561 00:43:37,440 --> 00:43:38,440 Anladın mı? 562 00:43:40,360 --> 00:43:41,627 Bu işi bitireceğim! 563 00:43:55,160 --> 00:43:58,827 Hani hayatı gemiye benzetirler, dümeni sende derler ya… 564 00:44:01,706 --> 00:44:03,779 …doğru olsa çevirdiğin yöne giderdin. 565 00:44:05,280 --> 00:44:07,080 Beğenmedin mi? Çevir… 566 00:44:07,800 --> 00:44:09,333 …kendi yoluna geri dön. 567 00:44:09,760 --> 00:44:10,760 Dön. 568 00:44:16,120 --> 00:44:18,187 Ama hayat böyle değil kardeşim. 569 00:44:19,120 --> 00:44:20,287 Böyle değil. 570 00:44:22,440 --> 00:44:24,513 Yolum, yönüm bu diyorsun… 571 00:44:25,000 --> 00:44:28,267 …adım adım yürüyorsun, tam menzile vardım derken… 572 00:44:28,480 --> 00:44:33,404 …ayağından çekiveriyorlar. Yerle bir oluyorsun. 573 00:44:35,560 --> 00:44:38,160 Kanayan ellerine, dizlerine bakıyorsun. 574 00:44:39,040 --> 00:44:41,927 Ne olduğunu anlamaya çalışıyorsun. İşin içinden çıkamıyorsun. 575 00:44:42,120 --> 00:44:44,080 Ama bir başınasın düştüğün yerde. 576 00:44:44,960 --> 00:44:47,763 Orada da kalamıyorsun, toplanıp gidemiyorsun da. 577 00:44:51,380 --> 00:44:52,920 Az soluklanıyorsun. 578 00:44:54,147 --> 00:44:57,154 Ha gayret deyip yeniden yola koyuluyorsun. 579 00:44:58,960 --> 00:45:00,607 Ama biraz daha eksik… 580 00:45:03,040 --> 00:45:04,685 …biraz daha solmuş. 581 00:45:07,040 --> 00:45:08,599 Zamanla alışıyorsun. 582 00:45:12,040 --> 00:45:14,160 Yelkenleri indiriyorsun usul usul. 583 00:45:14,480 --> 00:45:19,280 Artık bana bir şey olmaz, olsa da dokunmaz diyorsun yara izlerine bakıp. 584 00:45:20,760 --> 00:45:24,646 Sonra nereden geldiğini anlamadığın bir fırtınayla yine alabora oluyorsun. 585 00:45:28,600 --> 00:45:34,349 Meğer gemi sandığın şey küçücük bir ceviz kabuğuymuş. 586 00:45:36,640 --> 00:45:39,160 Alıştım sandığın koca bir yalan… 587 00:45:41,240 --> 00:45:47,341 …iyileşti sandığın yara hâlâ kanar dururmuş, hâlâ. 588 00:45:51,280 --> 00:45:54,280 (Radyoda müzik çalıyor) 589 00:46:00,800 --> 00:46:03,800 (“Bahçalarda Mor Meni” çalıyor...) 590 00:46:22,042 --> 00:46:25,042 (...) 591 00:46:39,280 --> 00:46:43,909 “Bahçalarda mor meni” 592 00:46:44,520 --> 00:46:50,050 “Verem ettin sen beni” 593 00:46:51,222 --> 00:46:55,988 “Bahçalarda mor meni” 594 00:46:56,558 --> 00:47:01,831 “Verem ettin sen beni” 595 00:47:03,280 --> 00:47:07,448 “Nasıl verem olmayım” 596 00:47:09,160 --> 00:47:13,729 “Eller sarıyor seni” 597 00:47:14,605 --> 00:47:19,495 “Eller sarıyor seni” 598 00:47:21,240 --> 00:47:25,995 “Ben sana yandım gelin” 599 00:47:27,320 --> 00:47:31,776 “Yanağı allı gelin” 600 00:47:33,240 --> 00:47:37,846 “Gaziantep yolunda” 601 00:47:38,600 --> 00:47:44,018 “Öldürdün beni gelin” 602 00:48:09,320 --> 00:48:13,792 “Bahçalarda meleme” 603 00:48:14,480 --> 00:48:19,510 “Yâr göğsün düğmeleme” 604 00:48:21,160 --> 00:48:26,128 “Bahçalarda meleme” 605 00:48:26,560 --> 00:48:31,956 “Yâr göğsün düğmeleme” 606 00:48:33,240 --> 00:48:37,409 “Ölürsem kanlım sensin” 607 00:48:39,280 --> 00:48:44,040 “Gözlerin sürmeleme” 608 00:48:44,640 --> 00:48:49,893 “Gözlerin sürmeleme” 609 00:48:51,320 --> 00:48:56,280 “Ben sana yandım gelin” 610 00:48:57,280 --> 00:49:01,956 “Yanağı allı gelin” 611 00:49:03,320 --> 00:49:07,831 “Gaziantep yolunda” 612 00:49:08,560 --> 00:49:14,200 “Öldürdün beni gelin” 613 00:49:15,400 --> 00:49:20,495 “Ben sana yandım gelin” 614 00:49:21,280 --> 00:49:26,280 “Yanağı allı gelin” 615 00:49:27,280 --> 00:49:31,956 “Gaziantep yolunda” 616 00:49:32,520 --> 00:49:39,420 “Öldürdün beni gelin” 617 00:49:43,720 --> 00:49:45,060 (Kapı zili çalıyor) Geldim. 618 00:49:45,720 --> 00:49:47,520 Bu saatte kim Allah aşkına? 619 00:49:47,920 --> 00:49:48,920 (Kapı zili çalıyor) 620 00:49:51,375 --> 00:49:52,375 Halil? 621 00:49:52,520 --> 00:49:55,448 İhsan kusura bakma kardeşim, sabah sabah rahatsız ettim. 622 00:49:55,800 --> 00:49:57,979 (Başak) Hayatım sabahın köründe kim o? 623 00:49:58,720 --> 00:49:59,720 Halil? 624 00:50:00,880 --> 00:50:03,050 Kardeş kötü bir şey mi oldu? Gelsene içeriye. 625 00:50:04,440 --> 00:50:05,635 Melek… 626 00:50:11,400 --> 00:50:12,680 …burada. 627 00:50:14,880 --> 00:50:16,680 Çocuklarıyla birlikte parkta. 628 00:50:19,480 --> 00:50:22,480 (Duygusal müzik) 629 00:50:25,040 --> 00:50:26,707 Hayırlı sabahlar hanımım. 630 00:50:29,840 --> 00:50:31,507 Yummadın gözünü değil mi? 631 00:50:32,320 --> 00:50:35,440 Nasıl uyuyayım? Aklım Melek’te. 632 00:50:39,831 --> 00:50:41,705 Oğlum sen gece eve gelmedin mi? 633 00:50:41,840 --> 00:50:45,520 Geldim hala, geldim. Olan biten rezilliği de duydum. 634 00:50:45,960 --> 00:50:48,680 Buradan Halfeti’ye kadar tüm otelleri tek tek dolaştım. 635 00:50:49,240 --> 00:50:50,862 Ne izi var Melek Hanım’ın ne tozu. 636 00:50:50,960 --> 00:50:52,080 Sen niye peşine düştün? 637 00:50:52,161 --> 00:50:55,000 Hasret gidermek için değil herhâlde hala, hesap sormak için. 638 00:50:55,800 --> 00:50:57,320 Ha sen ha baban. 639 00:50:59,080 --> 00:51:03,531 Onca yıl sonra ne oldu da çoluğu çocuğu önüne kattı da geldi diyeniniz yok. 640 00:51:04,120 --> 00:51:07,883 Anca kininizden öfkenizden zehir kusun. Nereye gideydi? 641 00:51:07,960 --> 00:51:09,693 Cehennemin dibine gideydi! 642 00:51:10,240 --> 00:51:13,572 Delireceğim ya, delireceğim! Konağa gelmek ne hala? 643 00:51:13,760 --> 00:51:15,160 Canına mı susamış bu? 644 00:51:15,360 --> 00:51:20,158 Ne edeceksin? Seni bağrında evlat gibi büyüten ablanı mı öldüreceksin? 645 00:51:20,360 --> 00:51:24,493 Bak hala, kan zaten tepeme çıktı damarıma damarıma basma benim. 646 00:51:25,527 --> 00:51:27,127 Bir de sen gelme üstüme! 647 00:51:27,703 --> 00:51:31,103 Mithat, sabah sabah ne bağırıyorsun oğlum? Ne oldu? 648 00:51:31,560 --> 00:51:34,197 Mithat, neredeymiş Melekler bulabildin mi? 649 00:51:35,680 --> 00:51:37,471 Hanımım. Başak arıyor. 650 00:51:37,960 --> 00:51:40,158 Melek’i bulmuşlar. Almaya gidiyormuş. 651 00:51:43,920 --> 00:51:45,768 -Sen ne ettin Kadriye? -Neyi ne ettim? 652 00:51:46,200 --> 00:51:48,158 Anlaşıldı. Anlaşıldı. 653 00:51:49,400 --> 00:51:51,840 Evet. Ben Mithat. 654 00:51:53,280 --> 00:51:55,280 -Mithat! -Mithat ne yapıyorsun? 655 00:51:57,471 --> 00:52:00,471 (Gerilim müziği) 656 00:52:06,000 --> 00:52:07,000 Mahmut yürü. 657 00:52:07,240 --> 00:52:09,840 Abla, nereye gidiyorsun? 658 00:52:10,160 --> 00:52:12,674 Mithat’ın peşine. Melek’i bulmaya gidiyorum. 659 00:52:12,920 --> 00:52:14,253 Otur oturduğun yere. 660 00:52:14,560 --> 00:52:17,352 Kusura bakma kardeşi kardeşe kırdıramam. 661 00:52:17,433 --> 00:52:19,473 Benim de üstüme çok fazla gelmeyin. 662 00:52:19,644 --> 00:52:21,094 Hadi yürü, yürü. 663 00:52:25,360 --> 00:52:26,360 Gitmiş. 664 00:52:26,840 --> 00:52:28,040 Hadi Mahmut yürü. 665 00:52:34,520 --> 00:52:36,053 Yemin ediyorum uğursuz. 666 00:52:36,360 --> 00:52:37,920 Uğursuz bu Melek. 667 00:52:40,880 --> 00:52:44,618 Beyhan abla, senin bu ettiğini düşman etmez. 668 00:52:44,960 --> 00:52:47,305 Sen nasıl kaptırırsın telefonu Mithat’a? 669 00:52:49,400 --> 00:52:51,149 Çocuğu yakacaksın durup dururken. 670 00:53:03,080 --> 00:53:05,251 Halil ilerideki parkta mı olabileceğini söyledi? 671 00:53:05,920 --> 00:53:07,320 Ne bileyim. Herhâlde. 672 00:53:07,600 --> 00:53:09,876 Hayır, gel göster yerlerini dedik ama… 673 00:53:11,040 --> 00:53:12,373 Hayatım onu da anla. 674 00:53:13,600 --> 00:53:16,320 Kolay değil bunca yıl sonra böyle yüz yüze karşı karşıya gelmek. 675 00:53:16,960 --> 00:53:18,727 Biraz uzak kalması daha iyi olur. 676 00:53:19,234 --> 00:53:20,474 Onu anlarım da… 677 00:53:20,960 --> 00:53:22,880 …Seyit Ali amcayı hiç anlamıyorum. 678 00:53:23,120 --> 00:53:25,120 İnsan evladını sokağa atar mı? 679 00:53:25,520 --> 00:53:28,110 Ne olursa olsun, çıkmış gelmiş baba ocağına yani. 680 00:53:28,920 --> 00:53:30,853 Hangi vicdanla yaptınız bunu? 681 00:53:31,080 --> 00:53:33,547 Başak, adamın ne kadar kindar biri olduğunu biliyorsun. 682 00:53:33,960 --> 00:53:36,383 Yani yıllarca isminin anılmasını bile yasakladı. 683 00:53:36,600 --> 00:53:37,600 O da doğru. 684 00:53:38,360 --> 00:53:39,893 Kin öfkeyle yıkanmıyor. 685 00:53:42,480 --> 00:53:44,516 Acaba Mithat’a söylemese miydin? 686 00:53:45,080 --> 00:53:46,613 Sanki bilerek söyledim. 687 00:53:46,960 --> 00:53:49,344 Ben Nefise halayla konuşuyorum sandım. 688 00:53:50,000 --> 00:53:52,829 Hem ne yapacak, gidip ablasını öldürecek değil ya. 689 00:54:03,600 --> 00:54:07,240 Of! Her yerim tutuldu anne. Başım da çatlıyor. 690 00:54:08,200 --> 00:54:10,993 Tamam, kızım. Biraz sabret. Gel ovayım seni birazcık. 691 00:54:14,080 --> 00:54:15,080 Aferin Kerem. 692 00:54:15,880 --> 00:54:18,000 Nimet yere böyle atılır değil mi oğlum? 693 00:54:33,800 --> 00:54:34,800 Al. 694 00:54:35,120 --> 00:54:36,266 Yok, yemeyeceğim ben. 695 00:54:36,720 --> 00:54:38,520 Oğlum yapma. Ne olur yapma. 696 00:54:38,960 --> 00:54:40,693 Al biraz mideni bastırsın. 697 00:54:43,800 --> 00:54:44,800 Al kızım. 698 00:54:44,920 --> 00:54:46,387 Anne biz ne yapıyoruz? 699 00:54:48,692 --> 00:54:50,165 Allah aşkına bir otel falan yok mu? 700 00:54:50,240 --> 00:54:53,180 Kerem kendimize bir gelelim oğlum, bakacağız çaresine. 701 00:54:53,480 --> 00:54:55,280 Tamam, bakacaksın da… 702 00:54:56,280 --> 00:54:58,008 …anne biz resmen sokakta kaldık. 703 00:54:58,120 --> 00:55:00,102 Kaldıysak kaldık. Yani ölmedik ya. 704 00:55:03,200 --> 00:55:06,149 Anne tamam da yani madem seni bu kadar sevmiyorlar… 705 00:55:06,230 --> 00:55:07,897 …biz neden geldik buraya? 706 00:55:18,243 --> 00:55:21,243 (Gerilim müziği) 707 00:55:43,520 --> 00:55:45,040 Mithat. 708 00:55:48,583 --> 00:55:51,583 (Gerilim müziği) 709 00:55:54,692 --> 00:55:55,762 Hoş geldin. 710 00:55:55,926 --> 00:55:57,621 Sen ne yüzle gelirsin ulan buraya? 711 00:56:00,942 --> 00:56:02,200 Bu ne cesaret! 712 00:56:05,129 --> 00:56:06,809 -Anne! -Kimsin ulan sen? 713 00:56:07,320 --> 00:56:08,711 Kimsin anneme vuruyorsun? 714 00:56:08,809 --> 00:56:10,770 Sana ne oluyor ulan, bacaksız! 715 00:56:12,114 --> 00:56:16,715 Hemen pılınızı pırtınızı toplayıp Antep’ten defolup gideceksiniz. 716 00:56:16,840 --> 00:56:17,840 Anladın mı? 717 00:56:17,926 --> 00:56:18,926 Seni... 718 00:56:19,106 --> 00:56:20,223 (İnliyor) 719 00:56:24,640 --> 00:56:27,640 (Gerilim müziği) 720 00:56:30,762 --> 00:56:32,083 İşte oradalar. 721 00:56:37,325 --> 00:56:38,739 (Çığlık atıyor) 722 00:56:44,364 --> 00:56:45,934 Kerem ne yaptın oğlum? 723 00:56:46,640 --> 00:56:47,828 (Çığlık atıyor) 724 00:56:48,600 --> 00:56:51,051 Kerem oğlum, o senin dayın. 725 00:56:51,280 --> 00:56:52,973 Mithat, Mithat! 726 00:56:55,950 --> 00:56:57,223 Mithat! 727 00:56:57,520 --> 00:56:59,293 -Melek. -Başak! 728 00:56:59,731 --> 00:57:02,387 Ambulans çağırın. Mithat, kardeşim! 729 00:57:04,560 --> 00:57:05,974 (Melek ağlıyor) 730 00:57:18,372 --> 00:57:21,786 Alo. Mahmut’um ne yaptınız? Buldunuz mu Melek’i? 731 00:57:22,153 --> 00:57:26,371 Yok, Kadriye’m. Bakınıyoruz daha. Hadi. Ararım ben seni. 732 00:57:26,551 --> 00:57:29,153 Ay Mithat ne yaptı acaba? 733 00:57:29,379 --> 00:57:31,465 Allah vere de elini kana bulamasa. 734 00:57:32,418 --> 00:57:35,941 Kadriye’m Allah hakkı için nasıl laf o? Deme öyle şeyler. 735 00:57:36,137 --> 00:57:38,473 Ay ne bileyim, öfkeyle evden fırladı. 736 00:57:38,801 --> 00:57:40,981 Sarılıp hasret gidermeye gitmemiştir herhâlde. 737 00:57:41,114 --> 00:57:45,234 Ay aman tamam. Kapat telefonu. Size de hiçbir şey söylenmiyor yani. 738 00:57:46,153 --> 00:57:47,504 Allah Allah. 739 00:57:48,700 --> 00:57:51,208 Ay getir, getir. Vallahi öleceğim bulantıdan. 740 00:57:52,387 --> 00:57:54,223 Bu biraz sakinleştirir gelin hanım. 741 00:57:55,200 --> 00:57:56,387 Ay inşallah. 742 00:57:56,637 --> 00:57:59,949 Vallahi bunların stresinden bebeme bir şey olacak diye korkuyorum. 743 00:58:00,317 --> 00:58:01,668 Allah korusun. 744 00:58:03,887 --> 00:58:06,958 Yahu gelin hanım sen de az biraz sakin olsan? 745 00:58:07,575 --> 00:58:10,762 Melek buradan giderse belki huzurla doğururum bebemi. 746 00:58:12,450 --> 00:58:13,598 Oh! 747 00:58:23,192 --> 00:58:25,575 Neredesin Melek, neredesin? 748 00:58:26,176 --> 00:58:27,942 Allah’ım sen yardım et. 749 00:58:29,333 --> 00:58:31,012 Hala, Mithat’ın arabası aha. 750 00:58:36,520 --> 00:58:39,520 (Gerilim müziği) 751 00:58:52,356 --> 00:58:53,387 Mithat yok hala. 752 00:58:53,481 --> 00:58:55,348 Eyvahlar olsun. Nerede bu oğlan? 753 00:58:59,864 --> 00:59:02,145 Üniteye bağlayın hemen. Doktora haber verildi mi? 754 00:59:02,226 --> 00:59:03,247 Verildi. Geliyor. 755 00:59:03,465 --> 00:59:05,824 -Nedir durum? -Hocam bıçakla yaralama. 756 00:59:05,989 --> 00:59:08,168 (Başak) Tansiyonu ona beş. Damar yolu açıldı… 757 00:59:08,249 --> 00:59:09,512 …oksijen takıldı. 758 00:59:11,262 --> 00:59:13,801 Hemen ameliyathane! Hemen! 759 00:59:13,965 --> 00:59:15,230 Allah'ım! 760 00:59:21,160 --> 00:59:24,277 Allah'ım nedir bu başımıza gelen! 761 00:59:24,634 --> 00:59:27,669 Oğlum, Kerem'im ne yaptın sen? 762 00:59:30,340 --> 00:59:32,996 Melek. Melek lütfen sakin ol. 763 00:59:33,371 --> 00:59:37,571 İhsan nasıl sakin olayım? Bir yanda oğlum, bir yanda kardeşim. 764 00:59:39,668 --> 00:59:41,926 Başak, nasıl durumu? İyi de ne olur. 765 00:59:42,058 --> 00:59:44,957 Melek merak etme, iyi olacak. 766 00:59:45,150 --> 00:59:46,777 Ameliyata aldılar. 767 00:59:47,902 --> 00:59:49,501 Ameliyata mı aldı? 768 00:59:56,902 --> 00:59:58,902 Ah Melek'im benim. 769 00:59:59,711 --> 01:00:02,699 Biz yıllar sonra seninle böyle mi kavuşacaktık? 770 01:00:03,884 --> 01:00:05,918 Başak ne olur, iyi olacak de. 771 01:00:06,395 --> 01:00:08,166 (Başak) İyi olacak, merak etme. 772 01:00:10,510 --> 01:00:12,744 Allah'ım yardım etsin. 773 01:00:18,159 --> 01:00:21,346 Ben ne yapacağım? Ya adam ölürse ne yapacağım? 774 01:00:22,459 --> 01:00:25,986 -Polisler beni alacak. -Saçmalama ya! Ne polisi, ne ölmesi! 775 01:00:26,250 --> 01:00:29,807 Abi ben de gelebilir miyim 'polisçilerle'? 776 01:00:29,888 --> 01:00:34,514 -Işıklı arabalarını sürecektim ya. -Tabii tatlım gelsinler, gidersiniz. 777 01:00:34,595 --> 01:00:36,275 Abim de gelsin. 778 01:00:36,526 --> 01:00:40,526 Gelir gelir, o da gelir. Beraber gidersiniz gezmeye 'polisçilerle'. 779 01:00:42,797 --> 01:00:45,072 'Polisçiler' geldi. 780 01:00:45,337 --> 01:00:46,632 (Polis korna çalıyor) 781 01:00:52,815 --> 01:00:54,174 Ben gidiyorum. 782 01:00:54,487 --> 01:00:56,087 Kerem! Kerem! 783 01:00:57,721 --> 01:01:00,299 Saçmalama, nereye gidiyorsun? Daha hiçbir şey bilmiyoruz. 784 01:01:00,380 --> 01:01:02,855 Bir dur, annem gelsin, öğrenelim ne olup ne bittiğini. 785 01:01:03,741 --> 01:01:05,741 Ayrıca sanki gidecek yerin var be! 786 01:01:06,719 --> 01:01:08,043 Geç hadi, yürü. 787 01:01:10,393 --> 01:01:11,921 (Telefon çalıyor) 788 01:01:13,385 --> 01:01:16,299 Alo? Buyur Başak kızım. 789 01:01:17,174 --> 01:01:19,174 Yok, onlar çıktılar. 790 01:01:23,110 --> 01:01:24,310 Ne! 791 01:01:24,835 --> 01:01:26,710 -Bıçaklanmış mı? -Hi! 792 01:01:27,241 --> 01:01:28,709 Vay başımıza gelen! 793 01:01:28,790 --> 01:01:31,233 Ben dedim oğlan elini kana bulayacak diye. 794 01:01:31,405 --> 01:01:36,218 Ay Mithat! Ay Mithat yaktın kendini. Baba! Baba! 795 01:01:36,299 --> 01:01:40,405 Ya yaktı kendini. Benim korktuğum başıma geldi vallahi. 796 01:01:40,616 --> 01:01:44,077 -Hii! Allah! -Ne oluyor gelin, ne bağırıyorsun? 797 01:01:44,148 --> 01:01:46,686 Baba korktuğum başımıza geldi. 798 01:01:46,986 --> 01:01:49,428 Mithat, Melek'i bıçaklamış baba. 799 01:01:50,648 --> 01:01:53,475 -Ne diyorsun gelin? -Yok beyim, yok. 800 01:01:53,864 --> 01:01:57,675 Gelin Hanım yanlış anlamış. Bıçaklanan Melek değil. 801 01:01:57,917 --> 01:02:01,210 -Ya? -Mithat'mış, Mithat. 802 01:02:02,546 --> 01:02:03,858 Mithat... 803 01:02:07,655 --> 01:02:08,655 Oğlum! 804 01:02:10,851 --> 01:02:14,217 Mahmut çabuk koş. Koş, yetiş. 805 01:02:14,398 --> 01:02:18,233 Melek gitmiş Mithat'ı bıçaklamış. Ne olur koş. 806 01:02:27,960 --> 01:02:29,108 Anne. 807 01:02:29,376 --> 01:02:31,387 Anne sana söylüyorum, şu çocuğuna bir şey söyle. 808 01:02:31,468 --> 01:02:33,311 Gideceğim diye tutturdu nereye gidecekse! 809 01:02:33,392 --> 01:02:35,392 Bırak bak sinirimi senden çıkarmayayım! 810 01:02:38,107 --> 01:02:41,348 Başak durumu nasıl? Ameliyattan çıktı mı? 811 01:02:41,429 --> 01:02:44,547 Ameliyat devam ediyor ama merak etme, iyi olacak. 812 01:02:46,055 --> 01:02:49,055 (Duygusal müzik) 813 01:02:54,275 --> 01:02:56,275 Allah'ım sen kardeşimi koru. 814 01:02:57,517 --> 01:02:59,167 Allah'ım... 815 01:03:00,228 --> 01:03:03,647 Allah'ım sen kardeşimi koru. 816 01:03:03,931 --> 01:03:06,376 -Ya bir şey olursa? -Hemen kötü düşünme. 817 01:03:06,557 --> 01:03:09,557 (İnşirah suresi mırıldanıyor) 818 01:03:14,226 --> 01:03:17,734 (Başak) Melek, polisler bıçaklanma diye dosya açtılar. 819 01:03:17,884 --> 01:03:21,546 Gerçi Mithat kendine gelip ifade vermeden bir şey olmaz ama. 820 01:03:22,181 --> 01:03:24,896 “Gerçekten de her zorlukla beraber bir kolaylık vardır.” 821 01:03:24,976 --> 01:03:26,279 Beni hapse atacaklar değil mi? 822 01:03:26,417 --> 01:03:30,007 Oğlum ben yanındayım, korkma. 823 01:03:31,186 --> 01:03:32,839 Ben buradayım. 824 01:03:34,788 --> 01:03:39,297 İsterseniz siz bahçede bekleyin. Seyit Ali amcalar birazdan burada olur. 825 01:03:39,378 --> 01:03:40,584 Hayır ya! 826 01:03:41,136 --> 01:03:43,952 Anne ya o adam öğrenirse Kerem'in bıçakladığını? 827 01:03:48,710 --> 01:03:51,210 Seyit Ali'm, hadi. 828 01:03:52,324 --> 01:03:54,710 Hadi biz biraz temiz hava alalım. 829 01:03:55,484 --> 01:03:56,703 Al bakalım. 830 01:03:57,305 --> 01:03:59,305 Dışarıda biraz temiz hava alalım. 831 01:03:59,859 --> 01:04:01,859 Başak o zaman biz bahçedeyiz. 832 01:04:02,168 --> 01:04:04,460 Ortalık sakinleşince haber ver, olur mu? 833 01:04:04,582 --> 01:04:06,582 Peki, merak etme. 834 01:04:12,304 --> 01:04:15,304 (Duygusal müzik) 835 01:04:34,862 --> 01:04:37,862 (Gerilim müziği) 836 01:04:40,008 --> 01:04:41,679 Mithat'tan haber var mı? 837 01:04:41,804 --> 01:04:46,047 -Başak bıçaklandı dedi, koştuk geldik. -Allah'ım sen canını bize bağışla. 838 01:04:46,530 --> 01:04:49,757 Hanımefendi... Hanımefendi, Mithat Karadağ'a bak hele. 839 01:04:50,820 --> 01:04:53,562 Kızım, Mithat nerede? İyi mi? 840 01:04:53,734 --> 01:04:57,872 -Ameliyata aldılar. -Benim kardeşim ameliyatlık mı oldu? 841 01:04:58,590 --> 01:05:00,406 De hele kızım nasıl olmuş? 842 01:05:00,487 --> 01:05:03,241 Doktor iç organlarda hasar olup olmadığına bakacak. 843 01:05:03,390 --> 01:05:05,366 (Kadriye) Dalyan gibi oğlanı yarım ettin. 844 01:05:05,826 --> 01:05:09,750 Vicdansız Melek. Bir insan kardeşine bunu nasıl yapar ya? 845 01:05:09,831 --> 01:05:13,084 Kadriye sen ne diyorsun? Melek yapmadı ki. 846 01:05:13,554 --> 01:05:16,085 Ya benim oğluma bıçağı kim vurdu? 847 01:05:17,497 --> 01:05:19,027 Kızım söylesene. 848 01:05:21,366 --> 01:05:24,337 -Kerem yapmış. -Bacım, Kerem kim? 849 01:05:26,547 --> 01:05:28,179 Melek'in oğlu. 850 01:05:28,843 --> 01:05:31,074 Ne diyorsun bacım sen? Melek'in oğlu diyor. 851 01:05:32,383 --> 01:05:35,383 (Duygusal müzik) 852 01:05:44,116 --> 01:05:45,874 -Deden nasıl? -İyi çok şükür. 853 01:05:45,955 --> 01:05:47,955 -Uyandı mı? -Yok. Doktor sakinleştirici verdi... 854 01:05:48,036 --> 01:05:50,523 ...uyumaya devam edecek ama merak etmeyin, iyi. 855 01:05:50,736 --> 01:05:53,281 Tabii siz beni dinlemeyip buralarda böyle sabahladınız. 856 01:05:53,362 --> 01:05:54,696 Nasıl gideyim oğlum? 857 01:05:55,307 --> 01:05:57,198 O benim can yoldaşım. 858 01:05:57,409 --> 01:05:59,385 Sen torununa güvenmiyorsun yani. 859 01:06:00,284 --> 01:06:01,362 Ondan değil. 860 01:06:03,456 --> 01:06:05,456 Canını eline emanet ettim. 861 01:06:06,073 --> 01:06:07,873 Böyle yanında olmayınca... 862 01:06:08,462 --> 01:06:09,690 ...içim içime sığmıyor. 863 01:06:09,839 --> 01:06:14,893 Aa! Zümrüt teyze hayırdır? Yoksa siz de Mithat'ı mı duyup geldiniz? 864 01:06:15,011 --> 01:06:17,714 Yok, dedem rahatsızlandı da akşam, onun için geldik. 865 01:06:17,870 --> 01:06:19,198 Geçmiş olsun. 866 01:06:19,677 --> 01:06:21,109 Mithat'a ne oldu? 867 01:06:21,757 --> 01:06:23,265 Hiç sormayın. 868 01:06:24,156 --> 01:06:25,554 Melek'in oğlu... 869 01:06:26,383 --> 01:06:27,746 ...bıçakladı. 870 01:06:28,328 --> 01:06:30,328 -Yapma ya! -(Başak) Yaa. 871 01:06:30,904 --> 01:06:34,518 -Şimdi Seyit Ali amcalar da geldi. -Ben bir gidip bakayım. 872 01:06:37,776 --> 01:06:40,370 Nasıl olmuş? Ne ara olmuş? 873 01:06:41,119 --> 01:06:43,119 Parkta karşılaşmışlar. 874 01:06:46,838 --> 01:06:49,221 Gene yaktın, yıktın ortalığı... 875 01:06:49,750 --> 01:06:51,081 ...Melek. 876 01:06:52,698 --> 01:06:55,698 (Gerilim müziği) 877 01:07:11,875 --> 01:07:15,195 Şu hâlimize bak. Gelir gelmez huzurumuz bozuldu. 878 01:07:15,401 --> 01:07:17,953 Allah korusun, ya Mithat ölürse? 879 01:07:24,219 --> 01:07:25,562 Seyit Ali amca... 880 01:07:26,383 --> 01:07:28,406 -Amca geçmiş olsun. -Sağ ol oğlum. 881 01:07:28,500 --> 01:07:30,882 İçeridekilerle konuştum, ameliyat devam ediyormuş. 882 01:07:31,000 --> 01:07:33,539 Mithat abi emin ellerde tamam mı? İçiniz rahat olsun. 883 01:07:33,970 --> 01:07:35,286 Sağ ol oğlum. 884 01:07:37,789 --> 01:07:40,165 Mithat'tan sık sık haber alırız değil mi? 885 01:07:40,246 --> 01:07:43,554 Veririm teyzeciğim. Dedem de toparlayacak inşallah. 886 01:07:44,429 --> 01:07:45,891 Cumali'ye bir şey mi oldu? 887 01:07:46,124 --> 01:07:48,554 Tansiyonu fırladı yine malum kalbi de var. 888 01:07:48,762 --> 01:07:50,218 Fenalaşınca buraya getirdik. 889 01:07:50,320 --> 01:07:51,812 Cumali... 890 01:07:55,781 --> 01:07:57,170 Şimdi iyi mi? 891 01:07:57,461 --> 01:07:58,594 İyi Nefise teyze. 892 01:07:59,345 --> 01:08:01,156 Biraz fazla sinirlenmiş bugün. 893 01:08:04,594 --> 01:08:08,297 Ben yine Mithat'tan haber veririm, olur mu? Geçmiş olsun. 894 01:08:08,662 --> 01:08:10,067 (Mahmut) Sağ olasın. 895 01:08:15,663 --> 01:08:17,719 -Ben babama bakayım, hala. -Dur oğlum. 896 01:08:17,812 --> 01:08:20,369 O yârenini görmeden rahat edemez. 897 01:08:22,761 --> 01:08:24,539 Neyini merak ediyorsa? 898 01:08:24,913 --> 01:08:27,671 Adam bir dünya laf etti, hiçbir şey söylemedi. 899 01:08:27,877 --> 01:08:30,146 Tabii insan ne ediyorsa kendine ediyor. 900 01:08:31,468 --> 01:08:34,956 Kızım senin ağzının ayarı niye hiç tutmuyor? 901 01:08:36,131 --> 01:08:41,061 Onlar birbirlerine kızar, küser. Yeri gelir senelerce konuşmazlar... 902 01:08:41,220 --> 01:08:44,897 ...ama gene de birbirlerinden ayrılamazlar. Bilmiyorsun sanki! 903 01:08:46,703 --> 01:08:49,703 (Duygusal müzik...) 904 01:09:03,988 --> 01:09:06,988 (...) 905 01:09:30,856 --> 01:09:32,036 Melek? 906 01:09:33,349 --> 01:09:34,349 Ay... 907 01:09:35,919 --> 01:09:37,567 Başak sen miydin? 908 01:09:38,474 --> 01:09:40,474 Kimden saklanıyorsun? 909 01:09:42,481 --> 01:09:43,605 Babamdan. 910 01:09:44,103 --> 01:09:46,453 Şimdi zaten yüreği ağzındadır. 911 01:09:46,975 --> 01:09:50,097 İyice yüreği hoplamıştır. Bir de beni görüp sinirlenmesin. 912 01:09:50,207 --> 01:09:51,457 Ah be kuzum. 913 01:09:51,863 --> 01:09:53,558 Başak, Mithat nasıl? 914 01:09:53,767 --> 01:09:56,059 Ben de sana onu haber vermeye geliyordum. 915 01:09:56,403 --> 01:09:59,846 Durumu iyiymiş. Karın boşluğuna denk gelmiş. 916 01:10:01,146 --> 01:10:04,146 (Duygusal müzik) 917 01:10:12,103 --> 01:10:14,103 Sana şükürler olsun. 918 01:10:14,679 --> 01:10:16,679 Allah'ım şükürler olsun. 919 01:10:17,735 --> 01:10:21,945 Başak görebilir miyim? Bir gözlerini göreyim. 920 01:10:22,423 --> 01:10:26,365 -Bir ellerine dokunayım, bana yeter. -Nasıl olacak ki? 921 01:10:26,474 --> 01:10:30,106 Herkes ameliyathanenin önünde bekliyor. Mithat ayılma odasında. 922 01:10:30,187 --> 01:10:32,600 -Birazdan yukarı çıkarırlar. -Tamam. 923 01:10:32,818 --> 01:10:39,029 Tamam işte. İki dakikacık Başak. Gözümle görmeden rahat edemeyeceğim. 924 01:10:39,217 --> 01:10:44,278 Tamam, ee... Ben bir yolunu bulacağım ama yakalanırsak ikimiz de yanarız. 925 01:10:55,216 --> 01:10:58,216 (Müzik) 926 01:11:08,188 --> 01:11:09,632 Seyit Ali. 927 01:11:11,751 --> 01:11:13,226 Cumali nasıl? 928 01:11:14,938 --> 01:11:16,938 İyi çok şükür. 929 01:11:18,181 --> 01:11:19,767 Geceden beri uyuyor. 930 01:11:23,001 --> 01:11:25,227 Müsaade varsa bir yüzünü göreyim? 931 01:11:29,189 --> 01:11:30,189 He? 932 01:11:36,002 --> 01:11:37,582 Gel Seyit Ali amca. 933 01:11:39,290 --> 01:11:42,290 (Duygusal müzik...) 934 01:11:57,005 --> 01:12:00,005 (...) 935 01:12:14,261 --> 01:12:15,777 Ah be Cumali. 936 01:12:16,512 --> 01:12:18,504 Ah benim kardeşim. 937 01:12:19,723 --> 01:12:21,271 Ah benim gılafım. 938 01:12:25,324 --> 01:12:28,855 Yıllar sonra ilk defa soframa oturduğunda... 939 01:12:30,090 --> 01:12:33,090 ...biz bunları mı yaşayacaktık? 940 01:12:35,657 --> 01:12:36,722 Biliyor musun... 941 01:12:37,488 --> 01:12:39,847 ...seni kapıda ilk gördüğümde... 942 01:12:40,136 --> 01:12:42,121 ...çocuk gibi ağlayacaktım. 943 01:12:42,878 --> 01:12:45,299 Ama yaşımdan utanıp tuttum. 944 01:12:46,729 --> 01:12:48,674 Yıllar sonra yediğimiz... 945 01:12:49,433 --> 01:12:51,253 ...bir şeye benzeyecekti. 946 01:12:52,785 --> 01:12:54,118 Ama olmadı. 947 01:12:56,276 --> 01:12:58,797 Yine her tarafı ateşe verdiler. 948 01:13:01,394 --> 01:13:05,862 Ama bütün bunlar celalini söndürmeye yetmemiş be Cumali. 949 01:13:09,885 --> 01:13:12,612 En büyük belayı da kendine vurdun. 950 01:13:14,690 --> 01:13:17,596 Hey kardeşim benim, hey! 951 01:13:18,555 --> 01:13:22,525 (Yaşam destek ünitesi sesi) 952 01:13:23,002 --> 01:13:25,002 Seni bilmiyorsun musun ki... 953 01:13:26,215 --> 01:13:28,215 ...sana bir şey olursa... 954 01:13:29,792 --> 01:13:32,042 ...ben yarım kalırım. 955 01:13:33,736 --> 01:13:35,736 (Duygusal müzik) 956 01:13:43,815 --> 01:13:47,284 Dünyaya gözümü ilk açtığımda... 957 01:13:48,713 --> 01:13:51,734 ...senin beşiğine yatırdılar beni. 958 01:13:56,163 --> 01:13:58,768 Öte tarafa gittim, geldim. 959 01:14:00,510 --> 01:14:04,549 Gözümü açtım ve başımda sen varsın. 960 01:14:04,630 --> 01:14:05,745 Şükür. 961 01:14:07,246 --> 01:14:09,452 Ben kendimi seninle bildim. 962 01:14:10,747 --> 01:14:14,131 El kadardan beri ekmeğimizi bölüştük. 963 01:14:15,412 --> 01:14:19,084 Acımızı, kederimizi beraber hafiflettik. 964 01:14:21,910 --> 01:14:23,119 Bizim... 965 01:14:24,378 --> 01:14:26,378 ...doğrumuz da birdi... 966 01:14:27,045 --> 01:14:28,248 ...yolumuz da. 967 01:14:30,849 --> 01:14:36,592 Taa o lanet güne kadar senden ayrı bir günüm geçmedi. 968 01:14:37,803 --> 01:14:41,561 Ama o 20 var ya, o 20 yıl... 969 01:14:43,858 --> 01:14:46,858 ...her günü ayrı bir azap oldu. 970 01:14:47,990 --> 01:14:50,163 Gönlüm acıdan yoruldu. 971 01:14:50,944 --> 01:14:53,733 Ayrılığa gücüm kalmadı. 972 01:14:54,366 --> 01:14:56,366 Serde yârenlik var ya... 973 01:14:57,092 --> 01:14:59,639 ...Mahmut'un müjdesine kapıldım... 974 01:15:00,975 --> 01:15:02,975 ...kapından adım attım. 975 01:15:09,334 --> 01:15:12,204 Ayaklarım kırılsaydı da gelmez olsaydım. 976 01:15:14,536 --> 01:15:18,546 Yüreğime vurduğum kilidi açmaz olsaydım. 977 01:15:23,154 --> 01:15:24,590 Lafın özü... 978 01:15:27,544 --> 01:15:31,131 ...bu hainliği bana etmeyecektin Seyit Ali. 979 01:15:31,928 --> 01:15:32,928 Cumali... 980 01:15:33,640 --> 01:15:35,256 ...sen sanır mısın... 981 01:15:37,271 --> 01:15:39,271 ...benim her şeyden haberim vardı? 982 01:15:39,578 --> 01:15:43,639 Sanır mısın o sofralar ona kuruldu? 983 01:15:44,975 --> 01:15:49,522 Ben de... Ben de senin gibi şaşırdım kaldım. 984 01:15:49,623 --> 01:15:52,532 Hırsımdan, öfkelendim-- 985 01:15:52,610 --> 01:15:57,295 Yüreğime soktuğun hançeri çevirip durma Seyit Ali. 986 01:15:57,862 --> 01:16:00,446 Sen gerekeni yapmadan... 987 01:16:00,845 --> 01:16:03,313 ...benim sana diyecek sözüm yok. 988 01:16:04,540 --> 01:16:07,540 (Duygusal müzik...) 989 01:16:22,047 --> 01:16:25,047 (...) 990 01:16:40,018 --> 01:16:43,018 (...) 991 01:16:49,665 --> 01:16:51,087 Sadece iki dakika. 992 01:16:51,259 --> 01:16:54,071 Eğer klinik şefi duyarsa beni hastaneden atar. 993 01:16:56,446 --> 01:16:57,528 Hadi Melek. 994 01:16:58,175 --> 01:17:00,620 (Yaşam destek ünitesi sesi) 995 01:17:01,032 --> 01:17:04,032 (Duygusal müzik...) 996 01:17:17,992 --> 01:17:20,992 (...) 997 01:17:24,152 --> 01:17:25,393 Mithat. 998 01:17:26,709 --> 01:17:27,858 Kardeşim. 999 01:17:29,543 --> 01:17:31,402 Kuzum sen üşümüşsün. 1000 01:17:33,777 --> 01:17:35,324 Sen üşümüşsün. 1001 01:17:36,871 --> 01:17:39,871 (Duygusal müzik) 1002 01:17:46,984 --> 01:17:50,309 Nasıl büyümüşsün. Gözlerin... 1003 01:17:52,628 --> 01:17:55,137 ...yüzün aynı anneme benzemiş. 1004 01:17:55,693 --> 01:17:58,034 (Melek) Ben seni çok özledim. 1005 01:17:58,792 --> 01:18:00,122 Sizi... 1006 01:18:01,214 --> 01:18:02,439 ...hepinizi. 1007 01:18:05,065 --> 01:18:08,697 Seni gördüğümde koşup sarılacaksın sandım Mithat. 1008 01:18:09,003 --> 01:18:11,550 Ablam diyeceksin sandım. 1009 01:18:13,968 --> 01:18:16,456 Ah deme, af de derler. 1010 01:18:17,899 --> 01:18:18,956 Af. 1011 01:18:20,463 --> 01:18:21,669 Af. 1012 01:18:24,135 --> 01:18:25,745 Af kardeşim. 1013 01:18:26,015 --> 01:18:30,003 Kerem bilse senin kim olduğunu hiç böyle yapar mıydı? 1014 01:18:30,328 --> 01:18:36,175 Sana değil kimseye yapmaz aslında. Benim aklım kesse engel olmaz mıydım? 1015 01:18:38,288 --> 01:18:39,610 Hadi Melek. 1016 01:18:43,956 --> 01:18:48,159 Çok pişman, görsen nasıl dolanıp duruyor bahçede. 1017 01:18:51,144 --> 01:18:53,979 Tanısan o kadar çok seversin ki onu. 1018 01:18:54,073 --> 01:18:58,471 Delidir doludur ama senin gibi yufka yüreklidir. 1019 01:18:59,724 --> 01:19:03,802 Ben yıllarca hem oğlum diye hem sen diye onu bağrıma bastım. 1020 01:19:07,398 --> 01:19:10,321 Keşke birbirinizi böyle tanımasaydınız. 1021 01:19:12,897 --> 01:19:14,585 (Başak cama vuruyor) 1022 01:19:20,180 --> 01:19:23,335 Affet... Affet bir tanem. 1023 01:19:24,835 --> 01:19:26,835 Affet kardeşim. 1024 01:19:28,359 --> 01:19:31,359 (Duygusal müzik) 1025 01:19:50,632 --> 01:19:52,632 Öylece yatıyor. 1026 01:19:53,530 --> 01:19:55,202 Kımıldamadan. 1027 01:19:56,018 --> 01:19:57,560 Gözleri kapalı. 1028 01:19:59,186 --> 01:20:00,464 Yandım. 1029 01:20:01,605 --> 01:20:03,524 Üzülme artık, iyi. 1030 01:20:03,625 --> 01:20:06,141 Birkaç gün sıkıntı olur, geçer gider. 1031 01:20:06,760 --> 01:20:08,837 Bıçak yarası geçer de... 1032 01:20:12,115 --> 01:20:15,088 (Müzik) 1033 01:20:27,058 --> 01:20:28,058 Hala... 1034 01:20:29,093 --> 01:20:30,890 Ne işin var senin burada? 1035 01:20:38,020 --> 01:20:40,130 Ben Mithat'ı merak ettim. 1036 01:20:41,717 --> 01:20:43,398 Oğlunun marifetiymiş. 1037 01:20:43,886 --> 01:20:46,544 Öz dayısının canına kastetmiş. 1038 01:20:47,104 --> 01:20:48,884 Bilmiyordu hala. 1039 01:20:49,485 --> 01:20:50,905 Hala bilmiyordu. 1040 01:20:54,342 --> 01:20:56,789 (Müzik) 1041 01:20:58,859 --> 01:21:00,820 Mit-Mithat bana... 1042 01:21:02,539 --> 01:21:03,803 ...vurunca... 1043 01:21:08,276 --> 01:21:11,038 (Müzik) 1044 01:21:13,905 --> 01:21:16,104 Gidişinle yıktın bizi... 1045 01:21:17,133 --> 01:21:19,938 ...gelişinle ateşlere verdin yüreğimizi. 1046 01:21:23,942 --> 01:21:26,405 Bu fırtına nasıl diner bilmiyorum. 1047 01:21:27,901 --> 01:21:30,394 Allah hepimize direnme gücü versin. 1048 01:21:33,211 --> 01:21:35,858 (Duygusal müzik...) 1049 01:21:50,277 --> 01:21:53,227 (...) 1050 01:22:08,315 --> 01:22:10,774 (...) 1051 01:22:14,391 --> 01:22:16,755 Hiçbiri mi özlememiş beni? 1052 01:22:17,081 --> 01:22:20,046 Hiç kimse mi affetmemiş yaptığımı? 1053 01:22:21,823 --> 01:22:25,646 Herkes için zor Melek. Senin için de kolay değildir. 1054 01:22:26,299 --> 01:22:28,600 Ama belli ki göze aldın her şeyi. 1055 01:22:29,199 --> 01:22:30,854 Zor olmaz olur mu? 1056 01:22:31,645 --> 01:22:36,131 Ama ne oğlum alsaydı eline o bıçağı ne kardeşimin kanı aksaydı. 1057 01:22:36,610 --> 01:22:37,610 Bu... 1058 01:22:43,515 --> 01:22:45,329 Neden kaçıp gittin Melek? 1059 01:22:47,468 --> 01:22:50,618 Kimseye diyemediğin, çözülmeyecek olan neydi? 1060 01:22:50,857 --> 01:22:53,140 Ben senin en yakın arkadaşındım. 1061 01:22:54,189 --> 01:22:55,591 Bana bile mi? 1062 01:22:56,579 --> 01:22:58,921 O kadar mı gözün kararmıştı? 1063 01:23:01,771 --> 01:23:03,474 Öylece çekip gittin. 1064 01:23:03,853 --> 01:23:07,361 Giderken o konağın sevincini, neşesini de alıp götürdün. 1065 01:23:09,356 --> 01:23:12,860 Babanla Cumali amcanın ömürlük dostluğu yerle bir oldu. 1066 01:23:14,317 --> 01:23:17,186 Ardında bıraktıkların hiç mi aklına gelmedi? 1067 01:23:17,369 --> 01:23:18,818 Olur mu Başak? 1068 01:23:21,378 --> 01:23:25,866 Düşünmediğim bir tek ânım olmadı. 1069 01:23:30,746 --> 01:23:34,494 İlk yıllar çok zordu, ben affederler diye düşündüm. 1070 01:23:34,605 --> 01:23:35,990 Aradım. 1071 01:23:37,597 --> 01:23:38,958 Aradım Başak. 1072 01:23:40,040 --> 01:23:45,551 Her seferinde o telefon açılıp sessizce kapandı. 1073 01:23:48,485 --> 01:23:50,738 Tıpkı yüzüme çarpan kapı gibi. 1074 01:23:56,227 --> 01:23:59,014 Ben babamın biricik kızıydım ya. 1075 01:24:01,264 --> 01:24:02,552 Ben babamın... 1076 01:24:04,764 --> 01:24:07,400 Ben babamın kıymetlisiydim. 1077 01:24:12,001 --> 01:24:14,556 (Duygusal müzik) 1078 01:24:20,897 --> 01:24:22,206 Abi... 1079 01:24:22,349 --> 01:24:26,580 ...hani 'poliscilerin' arabalarını sürecektik. 1080 01:24:27,404 --> 01:24:31,413 Oğlum bak, gıcık mısın nesin ikide bir polis deyip sinirimi bozma. 1081 01:24:32,268 --> 01:24:34,138 Sürecektim ama ben. 1082 01:24:36,068 --> 01:24:39,325 -Çocuğa ne kızıyorsun be! -Gıcık gıcık konuşmasın o da. 1083 01:24:39,939 --> 01:24:41,394 Gıcık gıcık konuşmasın. 1084 01:24:41,776 --> 01:24:45,509 Ne bilsin abisinin gidip geri zekâlı gibi dayısını bıçakladığını. 1085 01:24:46,651 --> 01:24:48,518 Ne diyorsun Defne? Söyle! 1086 01:24:48,959 --> 01:24:51,341 Kendi acını başkasından çıkarma diyorum Kerem! 1087 01:24:51,422 --> 01:24:53,603 Bak Defne, sinirim tepemde zaten saçma sapan konuşma. 1088 01:24:53,699 --> 01:24:55,137 -(Almanca kelime) -Susmuyorum! 1089 01:24:55,240 --> 01:24:57,057 -(Almanca kelime) sus! -Susmuyorum Kerem! 1090 01:24:57,173 --> 01:24:59,756 Hâlimize bak. Senin yüzünden bu hâldeyiz! 1091 01:25:00,015 --> 01:25:01,973 Şu polisler gelse de bir bitse artık. 1092 01:25:04,757 --> 01:25:06,671 -Öyle mi? -Öyle, korktun mu? 1093 01:25:07,296 --> 01:25:10,643 Ne korkacağım be! Defolup giderim, siz de rahat edersiniz. 1094 01:25:13,894 --> 01:25:17,602 -Tamam o zaman, çağırayım polisi. -Çağırıyorsan çağır. 1095 01:25:18,135 --> 01:25:19,492 Sen bilirsin. 1096 01:25:19,968 --> 01:25:20,968 Hişt! 1097 01:25:21,651 --> 01:25:25,453 -Ne yapıyorsun? Delirdin mi? -Bırak, Kerem gideceğim! Bırak kolumu! 1098 01:25:25,534 --> 01:25:27,351 Dursana. Ne yapıyorsun? Yakacak mısın beni! 1099 01:25:27,467 --> 01:25:30,517 Oğlum ne yapıyorsun? Çekil, sakin ol. Hastanedesin, sakin ol. 1100 01:25:30,621 --> 01:25:32,766 -Sana mı soracağım? -Evet, bana soracaksın. 1101 01:25:32,941 --> 01:25:34,482 Sen kimsin ya! 1102 01:25:39,242 --> 01:25:40,572 Daha neler. 1103 01:25:41,609 --> 01:25:42,609 Yok artık. 1104 01:25:44,760 --> 01:25:47,307 -Ne oluyor ya? -Yine mi sen? 1105 01:25:48,183 --> 01:25:49,356 Ne oluyor? 1106 01:25:49,472 --> 01:25:51,485 Biz başka evrene falan mı ışınlandık? 1107 01:25:51,609 --> 01:25:55,328 Yok, evren aynı evren de sen her yerde başına bela sarıyorsun, anlaşıldı. 1108 01:25:55,884 --> 01:25:58,347 Hop hop. Ne oluyor? Kimsin sen? 1109 01:25:58,454 --> 01:25:59,938 (Almanca kelime) Defne? 1110 01:26:02,573 --> 01:26:04,176 Berlin'de karşılaştık bir kere. 1111 01:26:04,434 --> 01:26:07,694 Kendisi olaylara müdahale adamı olduğu için uluslararası çalıyor sanırım. 1112 01:26:08,640 --> 01:26:10,573 Ben insanlık gereği ayırdım sizi. 1113 01:26:10,957 --> 01:26:14,777 Sana ne? Ben burada kardeşimle kavga ediyorum, sana mı düştü lan tasası! 1114 01:26:14,884 --> 01:26:16,229 (Almanca kelime) Defne? 1115 01:26:16,964 --> 01:26:19,537 -Off Kerem, (Almanca kelime). -(Almanca kelime) Kerem. 1116 01:26:19,666 --> 01:26:21,917 -Bence de sen kardeşini dinle. -Bana bak... 1117 01:26:22,032 --> 01:26:24,441 ...hâlâ çok konuşuyorsun, yiyeceksin kafayı. 1118 01:26:24,522 --> 01:26:25,890 Kerem bırak, tamam. 1119 01:26:26,050 --> 01:26:27,269 Hişt! 1120 01:26:27,464 --> 01:26:30,624 Çocuklar! Ne oluyor burada? 1121 01:26:30,952 --> 01:26:33,928 -Kerem. Kerem, ne oluyor? -(Kerem) Anne bırak. 1122 01:26:34,284 --> 01:26:36,530 -Bunun arkadaşı kaşınıyor. -(Defne) Anne bir şey yok. 1123 01:26:36,656 --> 01:26:40,259 -Berlin'de karşılaştık bir kere. -Sen ne kıvırıp duruyorsun kızım? 1124 01:26:40,486 --> 01:26:42,653 -Herif resmen sana asılıyor. -Bak ya. 1125 01:26:42,840 --> 01:26:44,347 -Ne bak ya! -Kerem Kerem. 1126 01:26:44,463 --> 01:26:46,459 -Anne bırak. -Abla tamam. 1127 01:26:46,780 --> 01:26:49,549 Oğlum sen kimsin? Defne'nin arkadaşı mısın? 1128 01:26:49,630 --> 01:26:52,143 Yok, değilim. Kavga ediyorlardı, ben sadece ayırdım. 1129 01:26:52,253 --> 01:26:53,846 Siz tanışmıyordunuz yani. 1130 01:26:55,669 --> 01:26:59,652 -Yok, ben adını bile bilmiyorum. -Aynen, ben de. 1131 01:27:00,855 --> 01:27:01,899 Anne bir dakika. 1132 01:27:01,980 --> 01:27:04,317 -Kerem. -Bir dakika ablacığım, sıkıntı yok. 1133 01:27:04,441 --> 01:27:05,441 Evet? 1134 01:27:05,756 --> 01:27:07,600 Şimdi sen buradan ufak ufak uza. 1135 01:27:07,821 --> 01:27:10,305 -Ben seninle sonra hesaplaşacağım. -Öyle mi? 1136 01:27:11,215 --> 01:27:12,637 -Kerem. -Bana bak güzel çocuk... 1137 01:27:12,780 --> 01:27:14,562 ...Şirhanlıların torunu, Ömer Şirhan dersen... 1138 01:27:14,643 --> 01:27:16,263 ...beni herkes tanır burada, tamam mı? 1139 01:27:16,369 --> 01:27:18,092 Bir sıkıntın olursa gel, bulursun beni. Olur mu? 1140 01:27:18,196 --> 01:27:20,706 Tamam. Bir dakika, bir dakika. 1141 01:27:20,954 --> 01:27:24,378 Sen, Halil'in yeğeni Ömer misin? 1142 01:27:24,930 --> 01:27:27,365 Evet, siz kimsiniz? Amcamı nereden tanıyorsunuz? 1143 01:27:31,462 --> 01:27:33,073 Benim adım Melek. 1144 01:27:36,424 --> 01:27:39,214 (Müzik) 1145 01:27:43,568 --> 01:27:44,568 Bacım... 1146 01:27:45,114 --> 01:27:47,120 ...Allah aşkı için Mithat'ım iyi de bana. 1147 01:27:47,228 --> 01:27:49,963 -İyi, bitti ameliyatı. -Çok şükür. 1148 01:27:50,133 --> 01:27:52,278 -(Kadriye) Çok şükür. -Elhamdülillah. 1149 01:27:52,679 --> 01:27:55,752 Odaya alacaklar birazdan. Hepimize çok geçmiş olsun. 1150 01:27:55,833 --> 01:27:57,433 Allah razı olsun sizden. 1151 01:27:57,806 --> 01:27:59,221 Halam geçmiş olsun. 1152 01:28:00,298 --> 01:28:03,187 Çok korkuttu bizi. Elim ayağım titriyor. 1153 01:28:03,440 --> 01:28:05,866 Geçti çok şükür, geçti. 1154 01:28:06,899 --> 01:28:09,611 Geçti gitti de yürekleri ağza getirdi. 1155 01:28:09,891 --> 01:28:12,972 Kızım, odaya çıktığında görsek olur mu? 1156 01:28:13,473 --> 01:28:15,775 Kendine gelsin, ben size haber veririm. 1157 01:28:15,991 --> 01:28:18,714 -Eksik olma, sağ olasın. -Tekrar çok geçmiş olsun. 1158 01:28:18,840 --> 01:28:21,510 Allah razı olsun. 1159 01:28:23,933 --> 01:28:26,465 (Müzik) 1160 01:28:40,903 --> 01:28:43,933 Melek hadi çocukları al, bize gidelim. 1161 01:28:47,816 --> 01:28:51,454 Hadi çocuklar siz Başak teyzenizle, İhsan amcanızla gidin. 1162 01:28:51,535 --> 01:28:53,257 Perişan oldunuz burada. 1163 01:28:53,338 --> 01:28:55,659 Ben gitmeyeceğim anne, seninle kalacağım. 1164 01:28:55,740 --> 01:28:58,218 Kerem istiyorsa Seyit Ali'yi alsın, gitsin. 1165 01:28:58,694 --> 01:29:00,197 Kendi adına konuş. 1166 01:29:01,798 --> 01:29:03,838 Ben hiçbir yere gitmiyorum. Annemle kalacağım. 1167 01:29:06,526 --> 01:29:09,616 Ballı katmerim, sen gitmek ister misin? 1168 01:29:09,727 --> 01:29:13,461 İhsan amca sana reçelli ekmek de yapar, istiyordun hem. 1169 01:29:13,906 --> 01:29:15,472 İstemiyorum ben. 1170 01:29:18,804 --> 01:29:20,790 Rahat edemeyecekler, sağ ol. 1171 01:29:21,963 --> 01:29:25,864 Tamam. Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen beni arayın, olur mu? 1172 01:29:25,975 --> 01:29:27,298 Çok sağ ol İhsan. 1173 01:29:29,332 --> 01:29:30,807 'Bye bye' canım. 1174 01:29:32,382 --> 01:29:34,855 Melek, ben içeri geçiyorum. 1175 01:29:34,936 --> 01:29:37,455 Getir çocukları da odamda dinlesinler hiç değilse. 1176 01:29:37,646 --> 01:29:38,646 Tamam. 1177 01:29:38,947 --> 01:29:41,752 Tamam Başak'ım, sağ ol, geliriz birazdan. 1178 01:29:44,041 --> 01:29:45,041 Ohh. 1179 01:29:46,303 --> 01:29:48,500 Uykusu gözüne, aklı başına. 1180 01:29:49,994 --> 01:29:52,993 Bir tanem senin çok uykun geldi. 1181 01:29:53,343 --> 01:29:55,940 Hadi azıcık kapat gözlerini, hadi. 1182 01:30:00,162 --> 01:30:03,178 İlaçlarını aksatma Cumali amca. Sinirlenmek, öfkelenmek yok. 1183 01:30:03,259 --> 01:30:05,397 Hee, öyle kolaydı sanki! 1184 01:30:05,857 --> 01:30:08,834 -İnsanda huzur mu bıraktılar! -Yahu az bir dur! 1185 01:30:09,193 --> 01:30:12,010 Doktor sinirlenmek yok diyor, sen coşuyorsun. 1186 01:30:12,321 --> 01:30:15,283 Dedenin sık sık tansiyonunu ölç. Birkaç gün takip edelim. 1187 01:30:15,373 --> 01:30:17,781 -İlaçlarını ayarlamamız gerekebilir. -Tamam hocam. 1188 01:30:18,186 --> 01:30:19,959 Hadi geçmiş olsun Cumali amca. 1189 01:30:20,233 --> 01:30:21,299 Sağ ol. 1190 01:30:21,380 --> 01:30:23,380 -Geçmiş olsun. -Sağ olasın. 1191 01:30:24,598 --> 01:30:26,029 Halil'imi buldun mu? 1192 01:30:26,217 --> 01:30:29,317 Yok Zümrüt Sultan. Her yere baktım, her yere sordum, yok. 1193 01:30:29,398 --> 01:30:33,365 Yahu nerede bu çocuk? Dünden beri kayıp. Babasının hâlini bile bilmiyor. 1194 01:30:33,446 --> 01:30:36,803 Anacığım az bir sakin ol. Halil'in yaşadığı da kolay değil. 1195 01:30:36,884 --> 01:30:39,537 Neticede biraz kafasını toplamak istemiştir. 1196 01:30:39,618 --> 01:30:42,404 He, tel tel dağılmasın da. 1197 01:30:44,613 --> 01:30:46,613 Çok şükür ayaklanmışsın. 1198 01:30:46,934 --> 01:30:48,345 Gelmiş geçmiş olsun. 1199 01:30:48,473 --> 01:30:51,888 Öyle geçmiş olsun demeyle geçmiyor Nefise siret. 1200 01:30:52,146 --> 01:30:53,293 Geçmiyor. 1201 01:30:54,623 --> 01:30:57,623 (Gerilim müziği) 1202 01:31:01,640 --> 01:31:03,259 Ah be ahretliğim. 1203 01:31:03,690 --> 01:31:07,720 Şölen sofralarından hastane köşelerine nasıl düştük? 1204 01:31:11,252 --> 01:31:14,299 -Mithat'ın nasıl? -Şükür. 1205 01:31:14,697 --> 01:31:15,697 Şükür. 1206 01:31:18,572 --> 01:31:23,195 Şu dünyada tek bir güzel gün görecek miyiz acaba? 1207 01:31:24,799 --> 01:31:28,800 Masa da atalım mı? Rahatça sohbet edersiniz! 1208 01:31:29,650 --> 01:31:30,658 Hadi! 1209 01:31:32,213 --> 01:31:34,158 Kusura kalmayasın. 1210 01:31:35,547 --> 01:31:38,377 -Nefise teyze geçmiş olsun. Sağ ol kızım. 1211 01:31:44,353 --> 01:31:46,736 Hamileliğim şimdi mi geldi halanın aklına? 1212 01:31:46,817 --> 01:31:48,817 Niye git dinlen diye tutturdu? 1213 01:31:48,899 --> 01:31:51,547 Yahu Kadriye'm etme, kargaşamız vardı. 1214 01:31:51,628 --> 01:31:54,759 Kargaşadan kadının aklına yeni geldi. Sana bir şey demiyor ki Kadriye'm. 1215 01:31:54,978 --> 01:31:57,119 Git, dinlen diyor. Ne var bunda Allah aşkı için? 1216 01:31:57,200 --> 01:32:00,190 Ben onun maksadını biliyorum. Sen işine bak. 1217 01:32:00,271 --> 01:32:03,283 -Neymiş maksadı Kadriye'm? -Ne olacak, beni buradan uzaklaştırmak. 1218 01:32:03,364 --> 01:32:06,103 Görmüyor musun? Ne söylesem böyle dik dik bana bakıyor. 1219 01:32:06,184 --> 01:32:09,557 Yahu Kadriye'm, kendine kuruntu yapma. Aha bebeğimiz var karnında. 1220 01:32:09,638 --> 01:32:12,650 Sen bugün çok yoruldun. Hadi gidelim biraz dinlen, yat uyu. 1221 01:32:12,732 --> 01:32:14,412 Allah aşkı için hadi. 1222 01:32:14,686 --> 01:32:17,304 Melek'in derdi biterse ben de dinlenirim artık. 1223 01:32:18,611 --> 01:32:20,366 Başak. Başak. 1224 01:32:21,517 --> 01:32:24,452 Ne yüzle gelmiş? Konuştun mu, sordun mu? 1225 01:32:24,907 --> 01:32:26,188 Pek konuşmadık. 1226 01:32:26,352 --> 01:32:28,588 Telaşının arasında şimdi ne diyeyim Kadriye? 1227 01:32:28,767 --> 01:32:31,338 Ben gidiyorum Kadriye, arabadayım. Sen gelirsin. 1228 01:32:33,297 --> 01:32:36,275 Maksadı ortalığı kana bulamakmış, gördük. 1229 01:32:36,630 --> 01:32:37,837 Haksız mıyım? 1230 01:32:39,268 --> 01:32:42,268 (Duygusal müzik...) 1231 01:32:57,014 --> 01:33:00,014 (...) 1232 01:33:14,835 --> 01:33:16,069 Melek. 1233 01:33:17,484 --> 01:33:20,484 (Duygusal müzik) 1234 01:33:29,422 --> 01:33:30,812 Abi. 1235 01:33:33,211 --> 01:33:34,474 Hoş geldin. 1236 01:33:36,104 --> 01:33:39,104 (Duygusal müzik) 1237 01:33:52,855 --> 01:33:55,082 Mahmut, hadi. 1238 01:33:56,745 --> 01:33:59,745 (Duygusal müzik) 1239 01:34:02,863 --> 01:34:04,136 Hadisene Mahmut. 1240 01:34:14,105 --> 01:34:17,105 (Duygusal müzik) 1241 01:34:19,605 --> 01:34:22,605 (Yaşam destek ünitesi sesi) 1242 01:34:30,754 --> 01:34:33,754 (Duygusal müzik) 1243 01:34:39,909 --> 01:34:41,128 Ablam ne oluyor? 1244 01:34:44,339 --> 01:34:45,339 He? 1245 01:34:53,785 --> 01:34:55,308 Bunun ne işi var burada? 1246 01:34:57,793 --> 01:35:00,277 -Seyit Ali, yapma. -Karışma abla! 1247 01:35:12,550 --> 01:35:13,550 Anne. 1248 01:35:15,081 --> 01:35:16,378 Beni hapse atarlar mı? 1249 01:35:18,738 --> 01:35:21,675 Oğlum, dayın bir uyansın. Bunu sonra konuşuruz. 1250 01:35:21,793 --> 01:35:24,230 Neyi sonra konuşacağız anne? Ben adamı resmen bıçakladım. 1251 01:35:27,879 --> 01:35:29,605 Şimdi düşünme bunu, olur mu? 1252 01:35:29,832 --> 01:35:31,316 Sabah ola hayrola. 1253 01:35:31,457 --> 01:35:32,956 Anne, adamı bıçakladım diyorum. 1254 01:35:33,037 --> 01:35:35,355 Ne yapacaklar, eline sağlık deyip salacaklar mı beni? 1255 01:35:44,425 --> 01:35:45,464 Defne'm. 1256 01:35:46,355 --> 01:35:50,027 Güzel kızım, bari sen yapma. Ne olur, sen üzme bari beni. 1257 01:35:50,254 --> 01:35:53,417 Yüreğinizi karartmayın. İçinizi ferah tutun. 1258 01:35:53,879 --> 01:35:54,879 Anne. 1259 01:35:57,800 --> 01:35:59,308 (Melek) Söyle ballı katmerim. 1260 01:35:59,612 --> 01:36:01,144 (Çocuk Seyit Ali) Hani demiştin ya... 1261 01:36:01,225 --> 01:36:02,788 ...burada evin var diye. 1262 01:36:04,355 --> 01:36:06,300 Doğmuştun ya burada. 1263 01:36:08,722 --> 01:36:09,933 Evet Seyit Ali'm. 1264 01:36:10,339 --> 01:36:12,988 Şimdilik biz eve giremedik ya... 1265 01:36:19,371 --> 01:36:21,543 ...dede bizi sevmiyor mu? 1266 01:36:22,011 --> 01:36:25,011 (Duygusal müzik) 1267 01:36:35,738 --> 01:36:37,644 Sevmez olur mu hiç? 1268 01:36:38,644 --> 01:36:40,488 Dede, sizi çok seviyor. 1269 01:36:43,777 --> 01:36:45,847 Dedem, senin baban mı? 1270 01:36:51,089 --> 01:36:52,409 Evet yavrum. 1271 01:36:55,207 --> 01:37:00,675 Ablam dedi ki baban sana çok kızmış. Artık seni sevmiyor mu? 1272 01:37:02,433 --> 01:37:05,433 (Duygusal müzik) 1273 01:37:14,918 --> 01:37:16,503 Hiç olur mu öyle şey? 1274 01:37:17,980 --> 01:37:19,144 Bak şimdi. 1275 01:37:20,480 --> 01:37:25,363 Babalar evlatlarını her zaman çok severler. 1276 01:37:29,925 --> 01:37:31,894 (Melek) Senin baban seni çok seviyor. 1277 01:37:31,975 --> 01:37:34,496 Benim babam da beni çok seviyor. 1278 01:37:36,199 --> 01:37:37,832 Hepimizi çok seviyor. 1279 01:37:38,746 --> 01:37:42,917 Ama sen bazen yaramazlık yaptığında ne yapıyor, kızıyor sana, değil mi? 1280 01:37:44,050 --> 01:37:46,660 Sonra özür dileyince affediyor baba seni. 1281 01:37:47,730 --> 01:37:50,730 (Duygusal müzik) 1282 01:37:52,668 --> 01:37:53,918 Böyle bir şey. 1283 01:37:55,199 --> 01:37:58,737 O zaman özür dile. Affetsin baban seni. 1284 01:38:00,628 --> 01:38:02,175 Bizi de eve alsın. 1285 01:38:05,941 --> 01:38:07,589 Affeder, değil mi anne? 1286 01:38:09,079 --> 01:38:12,079 (Duygusal müzik) 1287 01:38:22,617 --> 01:38:25,672 Tabii ki affeder. 1288 01:38:32,234 --> 01:38:35,234 (Yaşam destek ünitesi sesi) 1289 01:39:01,162 --> 01:39:02,967 Nerede lan o it? Geberteceğim onu! 1290 01:39:03,048 --> 01:39:05,748 -Sen ne yapıyorsun oğlum! -Yat oğlum. Delirme. 1291 01:39:05,842 --> 01:39:07,318 -Yat, yat. -Yatsana Mithat! 1292 01:39:07,747 --> 01:39:09,044 Yat, delirme! 1293 01:39:17,154 --> 01:39:18,380 (Derin nefes alıyor) 1294 01:39:26,041 --> 01:39:29,041 (Gerilim müziği) 1295 01:39:42,393 --> 01:39:44,564 (Erkek) Mithat, hayırdır oğlum? Anlat bakalım. 1296 01:39:44,721 --> 01:39:46,564 Kimle kapıştınız? Nasıl oldu? 1297 01:39:51,557 --> 01:39:52,775 Şey oldu abi... 1298 01:39:57,939 --> 01:39:58,978 Ben... 1299 01:40:00,783 --> 01:40:02,228 ...dükkânda düştüm. 1300 01:40:05,400 --> 01:40:06,580 Elimde de bıçak vardı. 1301 01:40:06,768 --> 01:40:08,158 Sen de üstüne düştün, öyle mi? 1302 01:40:13,221 --> 01:40:14,283 Aynen abi. 1303 01:40:15,299 --> 01:40:16,306 Öyle oldu. 1304 01:40:18,025 --> 01:40:20,869 İnsanın kendine ettiğini kimse etmiyor, değil mi? 1305 01:40:22,439 --> 01:40:23,494 Öyle abi. 1306 01:40:25,057 --> 01:40:27,260 İnsanın kendine ettiğini kimse etmiyor. 1307 01:40:27,939 --> 01:40:29,619 -(Mithat) Haklısın. -Mithat. 1308 01:40:29,971 --> 01:40:32,471 O dükkânda eline hiç bıçak aldın mı sen acaba? 1309 01:40:32,885 --> 01:40:34,182 Tanımıyor olsam seni... 1310 01:40:34,427 --> 01:40:35,587 İşte abi... 1311 01:40:36,064 --> 01:40:38,174 ...ilk defa elime bıçak aldım. 1312 01:40:39,127 --> 01:40:40,619 Onda da böyle oldu. 1313 01:40:41,314 --> 01:40:42,853 (Mithat) Bir de öyle düşün yani. 1314 01:40:43,221 --> 01:40:45,861 Peki. İnşallah bunun arkası gelmez. 1315 01:40:48,846 --> 01:40:51,549 Yok abi, yok. Gelmez. Merak etme. 1316 01:40:52,416 --> 01:40:53,556 Geçmiş olsun. 1317 01:40:54,056 --> 01:40:55,134 Eyvallah. 1318 01:40:55,619 --> 01:40:56,626 (Erkek) Geçmiş olsun. 1319 01:40:56,798 --> 01:40:58,610 Sağ olun memur bey, sağ olun. 1320 01:40:59,916 --> 01:41:02,916 (Duygusal müzik) 1321 01:41:11,660 --> 01:41:12,722 Aferin oğlum. 1322 01:41:12,803 --> 01:41:14,034 Yakışanı yaptın. 1323 01:41:27,933 --> 01:41:28,987 Defne, ne yapacağım ben? 1324 01:41:30,511 --> 01:41:33,370 Almanya'ya dönemem. Burada kalamam. Bu adam beni bulursa kesin öldürür. 1325 01:41:33,451 --> 01:41:35,355 Saçmalama be. Kolay mı öyle? 1326 01:41:35,652 --> 01:41:37,511 Kızım görmedin mi? Annemi durduğu yerde buldu. 1327 01:41:38,043 --> 01:41:40,261 Yahu bu adam yakalarsa bana ne yapar? 1328 01:41:43,488 --> 01:41:45,957 -Annem izin vermez. -Vermese ne olur Defne? 1329 01:41:46,096 --> 01:41:47,253 Vermese ne olur? 1330 01:41:48,026 --> 01:41:49,737 Benim ortadan kaybolmam lazım. 1331 01:41:54,777 --> 01:41:55,925 Benim canlarım. 1332 01:41:56,394 --> 01:41:58,683 Anne, ne oldu? Uyandı mı, kendine geldi mi? 1333 01:41:59,191 --> 01:42:01,597 Evet, iyi oğlum. Çok şükür, iyi. 1334 01:42:02,308 --> 01:42:04,292 Ben gittiğimde polis yanındaydı. 1335 01:42:04,957 --> 01:42:07,550 Polis mi? Polise verdi değil mi benim ismimi? 1336 01:42:07,631 --> 01:42:09,612 -Oğlum-- -Anne mahvoldum ben! 1337 01:42:09,693 --> 01:42:11,448 Ne yapacağım ben? Bittim, mahvoldum. 1338 01:42:11,529 --> 01:42:13,661 Anne, ne olur sen bir şey söyle. Ben ne yapacağım? 1339 01:42:15,035 --> 01:42:16,808 Dur oğlum, bir sakin. 1340 01:42:17,034 --> 01:42:18,362 Gel, gel. 1341 01:42:21,793 --> 01:42:24,784 Bak, bir kere ben varken... 1342 01:42:25,761 --> 01:42:28,331 ...sana, size... 1343 01:42:29,487 --> 01:42:33,401 ...hiçbirinize, hiç kimse, hiçbir şey yapamaz. 1344 01:42:33,635 --> 01:42:34,635 Tamam mı? 1345 01:42:34,716 --> 01:42:36,222 Hem hiç öyle bir şey olmadı. 1346 01:42:36,808 --> 01:42:38,370 Dayın, kaza oldu dedi. 1347 01:42:40,636 --> 01:42:43,066 Ne senden bahsetti ne başka bir şeyden. 1348 01:42:43,347 --> 01:42:44,433 Bir şey demedi mi? 1349 01:42:45,941 --> 01:42:47,831 Nasıl? Benim adımı söylemedi mi? 1350 01:42:47,912 --> 01:42:49,581 -Söylemedi mi anne? -Demedi oğlum. 1351 01:42:50,777 --> 01:42:51,777 Demedi. 1352 01:42:53,213 --> 01:42:56,213 (Duygusal müzik) 1353 01:43:01,019 --> 01:43:02,269 Çok korktum. 1354 01:43:02,807 --> 01:43:05,003 Anne, ben hapse gireceğim diye çok korktum. 1355 01:43:05,160 --> 01:43:06,293 Allah korusun. 1356 01:43:08,612 --> 01:43:09,722 Tamam. 1357 01:43:10,417 --> 01:43:11,651 Tamam, bitti. 1358 01:43:12,378 --> 01:43:13,480 Bitti. 1359 01:43:14,472 --> 01:43:15,472 Bitti. 1360 01:43:18,074 --> 01:43:19,464 (Melek) Bitti, geçti. Tamam mı? 1361 01:43:20,589 --> 01:43:22,433 Oğlum, bak dedim sana. 1362 01:43:22,831 --> 01:43:24,003 Ama bak. 1363 01:43:26,910 --> 01:43:28,449 Bir daha öyle delirmek yok. 1364 01:43:28,839 --> 01:43:29,863 Sakın. 1365 01:43:30,386 --> 01:43:33,386 (Duygusal müzik) 1366 01:43:38,827 --> 01:43:39,897 Hani bana? 1367 01:43:40,264 --> 01:43:43,202 Ay, küçük kuşum. Sensiz olur mu hiç? 1368 01:43:43,405 --> 01:43:44,913 Hiç olur mu sensiz? 1369 01:43:46,093 --> 01:43:47,944 Oh! Gel bakalım, gel bakalım. 1370 01:43:49,475 --> 01:43:51,951 Abisi de sarılsın ablasıyla. 1371 01:43:52,032 --> 01:43:53,032 Oh... 1372 01:43:54,600 --> 01:43:57,201 Ah, Alpay. Nereye? 1373 01:43:57,608 --> 01:43:59,921 Ne demek nereye, Allah aşkına. 1374 01:44:00,038 --> 01:44:01,655 Para bulmam lazım. Gidiyorum. 1375 01:44:01,741 --> 01:44:02,826 Üç bin euro! 1376 01:44:02,960 --> 01:44:06,451 Adamlar gelirse senden önce? Ne yapacağım burada? 1377 01:44:06,576 --> 01:44:07,709 Bir başıma ya. 1378 01:44:07,991 --> 01:44:10,108 İki gündür çocuğu arıyorum, bulamıyorum. Ortalıklarda yok. 1379 01:44:10,189 --> 01:44:12,022 Gideyim, bari parayı bulayım diyorum. Anladın mı? 1380 01:44:12,103 --> 01:44:14,662 Sende var mı para? O zaman dizinin dibinden ayrılmayabilirim. 1381 01:44:14,850 --> 01:44:15,959 Şaka mı yapıyorsun? 1382 01:44:16,350 --> 01:44:18,522 Ben de sana onu söylüyorum. 1383 01:44:19,374 --> 01:44:20,616 İşin şakası yok. 1384 01:44:21,983 --> 01:44:23,952 Alpay, bir konuşalım. Bir saniye. 1385 01:44:24,108 --> 01:44:25,733 Konuşabilir... 1386 01:44:27,046 --> 01:44:28,046 Ya... 1387 01:44:33,584 --> 01:44:34,653 Hoca. 1388 01:44:35,241 --> 01:44:36,756 Bugün yolla beni, gideyim. 1389 01:44:36,931 --> 01:44:38,163 Duramam ben burada. 1390 01:44:38,296 --> 01:44:40,936 Bugün kalman iyi olur. Yarın durumuna göre bakar, taburcu ederiz. 1391 01:44:41,017 --> 01:44:44,007 Yapma hoca ya. Vallahi bak ben duramam, bunalırım burada. 1392 01:44:44,088 --> 01:44:46,334 Pansuman yapılması lazım. Yoksa enfeksiyon kapar yaran. 1393 01:44:46,452 --> 01:44:48,319 Her gün yaptırırım. Söz, vallahi bak. 1394 01:44:48,741 --> 01:44:50,803 Ama bak öyle ortalıkta gezinmek yok. 1395 01:44:50,928 --> 01:44:52,819 -Yatacaksın. -Tamam, her gün yatarım. 1396 01:44:52,900 --> 01:44:54,639 Yeter ki çıkayım şuradan. 1397 01:44:55,327 --> 01:44:57,749 Peki, anlaştık. Hemşireye yazdırırım ben çıkışını. 1398 01:44:57,830 --> 01:44:58,830 Sen halledersin. 1399 01:44:58,911 --> 01:45:01,561 Yok, hiç gerek yok. Bizimkiler burada zaten. 1400 01:45:01,913 --> 01:45:03,288 Onlar yazdırır çıkışı. 1401 01:45:04,093 --> 01:45:05,748 -Geçmiş olsun. -Sağ ol hocam. 1402 01:45:07,905 --> 01:45:10,905 (Hareketli müzik...) 1403 01:45:25,014 --> 01:45:28,014 (...) 1404 01:45:36,397 --> 01:45:38,053 Kerem rahatladı biraz ama... 1405 01:45:39,311 --> 01:45:42,616 ...Mithat hastaneden çıkmadan bizim kalacak bir yer bulmamız lazım. 1406 01:45:42,764 --> 01:45:43,944 Peşine düşer. 1407 01:45:44,796 --> 01:45:48,194 Ettiğin lafa bak. Yerin hazır zaten. 1408 01:45:48,780 --> 01:45:50,553 Hadi, topla çocukları. Bana gidiyoruz. 1409 01:45:51,843 --> 01:45:53,421 Sağ ol Başak'ım ama... 1410 01:45:53,991 --> 01:45:55,225 ...orada bulur bizi. 1411 01:45:55,421 --> 01:45:56,718 Eliyle koymuş gibi bulur. 1412 01:45:57,210 --> 01:45:59,460 Söylemezsek nereden haberi olacak ki? 1413 01:45:59,991 --> 01:46:04,030 İhsan'ı, Zehra'yı tembihleriz. Siz de ortalıkta gözükmezsiniz birkaç gün. 1414 01:46:04,194 --> 01:46:06,671 Kalacak bir yer ayarlayana kadar idare ederiz. 1415 01:46:11,671 --> 01:46:12,811 Bilemedim ki. 1416 01:46:12,968 --> 01:46:14,295 Ben bildim işte. 1417 01:46:14,843 --> 01:46:17,632 Hem bir başına ev aramak bulmak kolay mı? 1418 01:46:17,757 --> 01:46:19,631 El birliğiyle hallederiz işte. 1419 01:46:20,538 --> 01:46:25,225 Ama acele et. Çünkü arkadaşlar Mithat'ın taburcu kâğıtlarını hazırlıyordu. 1420 01:46:28,718 --> 01:46:29,756 Çocuklar. 1421 01:46:30,553 --> 01:46:32,335 Çocuklar, hadi gidiyoruz. 1422 01:46:32,647 --> 01:46:34,537 -Nereye gidiyoruz? -Bize gidiyoruz. 1423 01:46:37,737 --> 01:46:39,323 Anneme yardım et. Şuradan bir şey al. 1424 01:46:41,878 --> 01:46:42,909 Hadi. 1425 01:46:55,479 --> 01:47:00,214 Sen masaları siliyorsun, ustan da yüz karasını siliyor herhâlde konakta. 1426 01:47:00,940 --> 01:47:04,065 Abi o nasıl laf? Kocaman adamsın. Yakışıyor mu sana? 1427 01:47:04,146 --> 01:47:05,479 Ne dedin sen? Bir daha de hele. 1428 01:47:05,667 --> 01:47:09,175 Ustan diyorum, utancından kendini konağa kilitlemiş. 1429 01:47:09,409 --> 01:47:11,417 Sen ne konuşuyorsun lan? (Anlaşılmayan konuşma) 1430 01:47:11,526 --> 01:47:14,526 (Üst üste konuşmalar) 1431 01:47:14,714 --> 01:47:16,893 (Bağırışıyorlar) (Anlaşılmayan konuşmalar) 1432 01:47:17,206 --> 01:47:20,237 Mustafa! Mustafa! Mustafa ne yapıyorsun? 1433 01:47:20,386 --> 01:47:21,752 Usta, dengesiz dengesiz konuşuyor ya! 1434 01:47:21,854 --> 01:47:22,948 Lan ne yapıyorsunuz? 1435 01:47:23,089 --> 01:47:24,588 Dağılın bakayım lan! Geçin içeri! 1436 01:47:24,753 --> 01:47:25,838 Lan! 1437 01:47:26,042 --> 01:47:28,675 Veli abi, senin bu yaptığın bir değil, iki değil ha! 1438 01:47:28,948 --> 01:47:30,846 Geçin bu yana. Geçin bu yana! 1439 01:47:32,300 --> 01:47:35,705 Cumali amca, sana olan sevgimi, saygımı, hürmetimi biliyorsun. 1440 01:47:35,909 --> 01:47:37,877 Senin bu Veli'nin yaptığı bir değil, iki değil. 1441 01:47:37,987 --> 01:47:40,933 Eğriyi doğruyu biz senden öğrendik ama seninkilerin yaptığına bak. 1442 01:47:41,494 --> 01:47:44,127 Vallahi üzülüyorum Cumali amca, vallahi üzülüyorum. 1443 01:47:47,386 --> 01:47:48,698 (Cumali) Hadi, süpürün burayı. 1444 01:47:54,808 --> 01:47:56,518 Halamlar Mithat'ı getiriyorlar. 1445 01:47:56,683 --> 01:47:58,815 Şöyle güzel bir çorba yapın. 1446 01:47:59,018 --> 01:48:01,417 -Kuru dolma. -Tamam, gelin hanım. 1447 01:48:01,784 --> 01:48:04,198 Bir de Mithat'ın en sevdiği yemek. Neydi o? 1448 01:48:04,323 --> 01:48:05,323 Küşleme. 1449 01:48:05,404 --> 01:48:06,955 Hay yaşa. Aferin kız. 1450 01:48:08,534 --> 01:48:09,729 Biz hepsini yaparız. 1451 01:48:11,526 --> 01:48:12,877 Hah, geliyorlar. 1452 01:48:15,081 --> 01:48:17,628 Mithat, maşallah ayaklanmışsın. 1453 01:48:18,011 --> 01:48:19,096 Hoş geldiniz. 1454 01:48:19,260 --> 01:48:20,315 Hoş bulduk yenge. 1455 01:48:20,432 --> 01:48:22,346 -Geçmiş olsun. -Geçmiş olsun. 1456 01:48:22,427 --> 01:48:23,597 Sağ olun. 1457 01:48:26,127 --> 01:48:27,502 Sen ver yükünü bana. 1458 01:48:28,347 --> 01:48:29,808 Ben seni odana çıkarayım. 1459 01:48:29,940 --> 01:48:31,143 Lüzumu yok hala. 1460 01:48:32,147 --> 01:48:33,288 Kendim çıkarım. 1461 01:48:33,748 --> 01:48:36,342 Oğlum, o kadar merdiveni nasıl çıkacaksın? 1462 01:48:36,850 --> 01:48:38,381 Ayağımızı kesmediler ya hala. 1463 01:48:40,983 --> 01:48:43,983 (Müzik) 1464 01:48:50,881 --> 01:48:52,405 (Nefise) Sen dükkâna mı geçeceksin? 1465 01:48:53,061 --> 01:48:54,373 Bilmiyorum ki abla. 1466 01:48:54,733 --> 01:48:57,366 (Nefise) Az uzan istersen. Dün gece hiç uyumadın. 1467 01:48:57,447 --> 01:48:59,288 Mahmut işin başında nasıl olsa. 1468 01:49:00,288 --> 01:49:02,639 Doğru diyorsun abla. Ben biraz uzanayım. 1469 01:49:07,451 --> 01:49:08,521 Beyhan. 1470 01:49:09,131 --> 01:49:11,365 Mithat'ın sevdiği yemeklerden yapıverin. 1471 01:49:11,469 --> 01:49:12,506 Tamam hanımım. 1472 01:49:13,834 --> 01:49:14,959 Hala. 1473 01:49:15,788 --> 01:49:17,827 Ne yaptınız oğlanı? Kerem mi ne. 1474 01:49:17,908 --> 01:49:19,647 Verdiniz mi polise? Tutuklandı mı? 1475 01:49:19,728 --> 01:49:21,639 Kimseyi polise vermedik Kadriye. 1476 01:49:21,850 --> 01:49:23,506 Mesele bu çatının altında. 1477 01:49:23,849 --> 01:49:25,200 Sen de dilini tutuver artık. 1478 01:49:25,443 --> 01:49:26,529 Oldu mu kızım? 1479 01:49:30,280 --> 01:49:32,928 Mithat da bu işin peşini bırakmaz ki. 1480 01:49:35,217 --> 01:49:37,318 Bırakırsa da ben Kadriye değilim. 1481 01:49:44,202 --> 01:49:47,139 Sanki bilmiyor o eve gelmeden uyku uyumadığımı. 1482 01:49:47,522 --> 01:49:48,780 Hâlâ yok ortada. 1483 01:49:49,538 --> 01:49:51,850 Anacığım, vallahi kendine eziyet ediyorsun. 1484 01:49:52,139 --> 01:49:54,225 Halil çocuk mu? Koca adam. 1485 01:49:54,491 --> 01:49:57,920 Yüreği dağlanmış erkeğin ne edeceği belli olmaz kızım. 1486 01:49:58,850 --> 01:50:03,264 Kolay mı? Bunca yıldır uğraşıyor acısını dindirmek için. 1487 01:50:04,803 --> 01:50:06,748 Tam evlenmeye niyet etti... 1488 01:50:07,506 --> 01:50:08,772 ...şu olana bak. 1489 01:50:10,655 --> 01:50:13,186 Kaderin önüne kim geçebilmiş ki Halil geçsin. 1490 01:50:13,303 --> 01:50:15,186 Lafını bil de konuş gelin. 1491 01:50:15,267 --> 01:50:17,397 Benim oğlumun kaderi o kız değil. 1492 01:50:17,913 --> 01:50:20,155 Melek kendi elleriyle sildi o yazıyı. 1493 01:50:20,236 --> 01:50:22,193 Ben onu demek istemedim ana. 1494 01:50:23,545 --> 01:50:25,850 Halil'in nasibinde nikâh varsa... 1495 01:50:26,428 --> 01:50:30,045 ...ne gelen mâni olabilir ne giden, demek istedim. 1496 01:50:30,920 --> 01:50:33,209 Oo! Günaydın hanımlar. Ne yapıyorsunuz? 1497 01:50:33,319 --> 01:50:35,318 -Günaydın annem. -Kuzum. 1498 01:50:36,389 --> 01:50:38,233 Kızım, Ömer'in kahvaltısını getir. 1499 01:50:38,358 --> 01:50:39,396 Aslanım benim. 1500 01:50:39,600 --> 01:50:41,381 -Ne yapıyorsun anam? -Annem. 1501 01:50:42,755 --> 01:50:43,755 Gel. 1502 01:50:43,836 --> 01:50:46,061 Dedeme baktım, odasında yok. Tansiyonunu ölçecektim. 1503 01:50:46,217 --> 01:50:47,412 Dükkâna gitti. 1504 01:50:47,709 --> 01:50:50,655 Duvara zincirlesen onu da söküp götürecek peşinden. 1505 01:50:51,514 --> 01:50:53,561 Hiç canına ehemmiyeti yok, hiç. 1506 01:50:53,702 --> 01:50:54,905 Sen üzülme sultanım. 1507 01:50:55,045 --> 01:50:57,318 Ben gider dükkâna bakarım, ilaçlarını veririm, tansiyonunu da ölçerim. 1508 01:50:57,399 --> 01:50:58,491 Tamam mı? 1509 01:50:59,241 --> 01:51:00,560 Halil'imden haber var mı? 1510 01:51:01,436 --> 01:51:02,436 Evet. 1511 01:51:02,819 --> 01:51:04,522 Mesaj attı gece. Bağ evindeymiş. 1512 01:51:04,866 --> 01:51:05,866 Bağ evi… 1513 01:51:09,099 --> 01:51:11,053 Allah vere de yitip gitmese yine. 1514 01:51:14,342 --> 01:51:16,451 Gözünü seveyim peşinden ayrılma. 1515 01:51:16,928 --> 01:51:19,045 -Takip et onu. -Sen merak etme. 1516 01:51:21,038 --> 01:51:22,506 Hadi git, kahvaltını et. Hadi. 1517 01:51:22,587 --> 01:51:24,209 -Hadi. -De hadi. 1518 01:51:26,655 --> 01:51:27,764 Kuzum benim. 1519 01:51:29,021 --> 01:51:30,037 Kuzum. 1520 01:51:33,561 --> 01:51:36,943 Allah'ım, şu Melek geldiği gibi gitse de... 1521 01:51:37,959 --> 01:51:40,280 ...dirliğimiz, düzenimiz bozulmasa. 1522 01:51:40,944 --> 01:51:43,678 Gidecek olsa yıllar sonra dönmezdi ana. 1523 01:51:44,146 --> 01:51:45,803 İçime kurt düşürme Vildan. 1524 01:51:47,069 --> 01:51:50,850 Halil'le o kız aynı yerde nefes alıp vermeye başlarsa... 1525 01:51:51,577 --> 01:51:53,162 ...vay başımıza gelen. 1526 01:51:57,077 --> 01:52:01,310 Yavruma yuva kurmak benim analık hakkım. 1527 01:52:02,607 --> 01:52:04,420 Aha şuraya yazıyorum. 1528 01:52:09,788 --> 01:52:12,170 Kim ki buna mâni olur... 1529 01:52:12,647 --> 01:52:17,108 ...dost demem, gönül, hatır dinlemem. 1530 01:52:18,248 --> 01:52:20,631 Yıkarım konağı başlarına. 1531 01:52:23,538 --> 01:52:26,272 Bir kez kurban ettim evladımı Karadağlara. 1532 01:52:27,647 --> 01:52:29,685 Daha da verecek canım yoktur. 1533 01:52:30,569 --> 01:52:31,623 Kolay gelsin. 1534 01:52:31,704 --> 01:52:32,732 -Sağ olun. -Teşekkürler. 1535 01:52:32,813 --> 01:52:34,561 Oo, Halil. Hoş geldin. 1536 01:52:35,030 --> 01:52:36,600 Yukarı gel, bir kahve içelim. 1537 01:52:38,584 --> 01:52:41,584 (Kakma sesleri) 1538 01:52:44,631 --> 01:52:46,405 Babam konuştukça ben ezildim. 1539 01:52:48,233 --> 01:52:49,396 Dur diyemedim. 1540 01:52:50,545 --> 01:52:51,905 Sus diyemedim. 1541 01:52:55,108 --> 01:52:57,725 Mirza'nın yanına gittim. Orası da dar geldi. 1542 01:52:58,178 --> 01:53:00,069 Hiçbir yere sığamadım Hafız dayı. 1543 01:53:01,326 --> 01:53:03,435 Dünden beri elimde çekiç, sedef kakıyorum. 1544 01:53:04,022 --> 01:53:08,529 Anlaşılan senin son olaylardan haberin yok. 1545 01:53:08,709 --> 01:53:10,342 -Ne oldu ki? -Ne olacak ki? 1546 01:53:10,795 --> 01:53:12,131 Mithat, Melek'i bulmuş. 1547 01:53:12,241 --> 01:53:14,146 Melek'in oğlu da Mithat'ı bıçaklamış. 1548 01:53:14,256 --> 01:53:15,342 Nasıl ya? 1549 01:53:16,163 --> 01:53:17,561 -İyi mi Mithat? -İyi. 1550 01:53:17,694 --> 01:53:19,491 Hastaneden çıktı. 1551 01:53:19,579 --> 01:53:20,693 İyi bari. 1552 01:53:20,920 --> 01:53:22,998 -Çok şükür. -Şükür hâlimize. 1553 01:53:24,678 --> 01:53:30,459 Bak şimdi, Seyit Ali hasretiyle kızgınlığı arasına sıkışıp kalmış. 1554 01:53:31,217 --> 01:53:34,248 Baban desen esip gürlüyor böyle. 1555 01:53:34,329 --> 01:53:36,920 Ne kulağına ses gidiyor ne de laf. 1556 01:53:37,272 --> 01:53:39,030 Ama en kötüsü ne, biliyor musun? 1557 01:53:39,272 --> 01:53:40,272 He? 1558 01:53:40,501 --> 01:53:41,740 Melek'in durumu. 1559 01:53:42,311 --> 01:53:46,459 Hiç kimse hâl hatır sormadan kızın üstüne yürüdüler. 1560 01:53:46,920 --> 01:53:48,022 (Hafız) Ya... 1561 01:53:50,459 --> 01:53:51,803 Hepimizin aklı durdu. 1562 01:53:52,217 --> 01:53:53,725 Karşımızda görünce... 1563 01:53:58,584 --> 01:54:02,280 Oh, mis gibi oldu benim ballı katmerim. 1564 01:54:02,866 --> 01:54:04,334 Taze bal oldu. 1565 01:54:05,623 --> 01:54:07,600 Oh, uykun geldi değil mi yavrum? 1566 01:54:07,780 --> 01:54:08,787 Gel bakalım. 1567 01:54:12,084 --> 01:54:14,654 Anne, neden burada yatak yok? 1568 01:54:17,491 --> 01:54:18,905 Güzel değil mi böyle? 1569 01:54:19,522 --> 01:54:21,670 Ben küçükken hep böyle uyuyordum, biliyor musun? 1570 01:54:21,764 --> 01:54:23,568 -Öyle mi? -Evet. 1571 01:54:24,123 --> 01:54:25,201 (Melek) Hadi bakalım. 1572 01:54:26,241 --> 01:54:27,646 Çok güzel rüyalar gör. 1573 01:54:29,850 --> 01:54:31,483 Anne, ne kadar kalacağız biz burada? 1574 01:54:34,522 --> 01:54:35,772 Birkaç gün kızım. 1575 01:54:36,381 --> 01:54:37,936 En fazla birkaç gün. 1576 01:54:39,756 --> 01:54:42,616 Bak, ben yanınızda değilken dışarı çıkmayın. Tamam mı? 1577 01:54:42,834 --> 01:54:46,616 Yabancısınız buralarda. Evi bulursunuz, bulamazsınız... 1578 01:54:47,873 --> 01:54:48,952 Kerem. 1579 01:54:49,084 --> 01:54:52,913 Nereye gideceğiz ki zaten burada? Turist gibi müze mi gezeceğiz? 1580 01:54:54,897 --> 01:54:56,108 Varsa tabii. 1581 01:55:02,092 --> 01:55:03,795 Hadi yatın, uyuyun biraz. 1582 01:55:04,045 --> 01:55:06,561 Dinlenin. Tamam mı? Perişan oldunuz. 1583 01:55:07,217 --> 01:55:10,788 Hadi güzel kızım. Hadi oğlum, uyumaya çalış. 1584 01:55:12,225 --> 01:55:15,225 (Müzik...) 1585 01:55:30,721 --> 01:55:33,721 (...) 1586 01:55:42,795 --> 01:55:45,077 Anne, bunlar kim? Nereden çıktılar? 1587 01:55:45,248 --> 01:55:48,897 Hani sana anlatmıştım ya kızım, Melek diye bir arkadaşım vardı. 1588 01:55:49,366 --> 01:55:51,412 Ha, şu kayıplara karışan hani. 1589 01:55:51,569 --> 01:55:53,288 Kızım sessiz ol, duyacaklar. 1590 01:55:53,491 --> 01:55:54,952 Ne var baba, yalan mı? 1591 01:55:55,225 --> 01:55:56,358 Neyse ne. 1592 01:55:56,553 --> 01:55:58,967 Melek'le çocukları birkaç gün misafirimiz olacak. 1593 01:55:59,194 --> 01:56:01,038 Aman anne, beni hiç bulaştırmayın. 1594 01:56:01,119 --> 01:56:03,248 Kız bayağı havalı. Yüzüme bile bakmadı. 1595 01:56:03,983 --> 01:56:05,678 Oğlan da salak galiba biraz. 1596 01:56:05,842 --> 01:56:08,592 Kızım yol yorgunu hepsi. Ta Almanya'dan geldiler. 1597 01:56:08,673 --> 01:56:09,899 İyi, tamam. 1598 01:56:11,115 --> 01:56:12,208 Ben odamdayım. 1599 01:56:18,147 --> 01:56:19,303 Kıza niye söylemedin? 1600 01:56:19,866 --> 01:56:23,913 Ne diyeyim İhsan? Oğlan dayısını bıçaklamış, Mithat da peşinde mi diyeyim? 1601 01:56:23,994 --> 01:56:25,045 Korkar. 1602 01:56:25,170 --> 01:56:26,389 Ben de korkuyorum hayatım. 1603 01:56:26,561 --> 01:56:28,803 Sonuçta adam bıçaklayan birini evimize çağırdık. 1604 01:56:29,936 --> 01:56:32,569 Tamam, Melek'i eskiden beri tanıyoruz. Ama eskiden. 1605 01:56:32,795 --> 01:56:34,053 Kim bilir neler yaşadı. 1606 01:56:34,373 --> 01:56:36,162 Nasıl bir insana dönüştü haberimiz yok. 1607 01:56:36,889 --> 01:56:40,014 Ne diyorsun İhsan? Sokakta mı bıraksaydım kadını? 1608 01:56:40,170 --> 01:56:42,928 Babası eşikten içeri almamış. Görmüyor musun hâlini? 1609 01:56:43,788 --> 01:56:47,772 Hem ben sana diyeyim. Melek'in gelişinin altında başka bir şey var. 1610 01:56:48,209 --> 01:56:50,108 Kendi söylemedi ama ben anladım. 1611 01:56:51,132 --> 01:56:52,225 Ben anlarım. 1612 01:56:53,374 --> 01:56:55,171 Vallahi başka bir bela çıkmasın da. 1613 01:56:55,835 --> 01:56:58,749 Bak, benim bir çocuğum var. Ben çocuğumu düşünmek zorundayım. 1614 01:56:59,062 --> 01:57:01,140 Bir an önce başka bir ev bulsunlar da... 1615 01:57:01,835 --> 01:57:02,975 ...hemen gitsinler. 1616 01:57:03,976 --> 01:57:06,976 (Müzik) 1617 01:57:15,945 --> 01:57:18,203 Asıl sen akşamı nasıl halledeceksin, onu düşün. 1618 01:57:19,460 --> 01:57:21,703 Meryem gelecek, Halil burada. Ne yapacaksın? 1619 01:57:22,687 --> 01:57:23,812 Ah... 1620 01:57:23,976 --> 01:57:25,882 Ben onu var ya, tamamen unuttum. 1621 01:57:32,507 --> 01:57:34,600 Yok, olmaz. Buraya gelemezler. 1622 01:57:34,796 --> 01:57:37,117 Zaten Halil duysa adımını atmaz. 1623 01:57:37,531 --> 01:57:38,921 Ben ne yapacağım İhsan? 1624 01:57:39,851 --> 01:57:41,359 Vallahi bilmiyorum hayatım. 1625 01:57:41,440 --> 01:57:43,390 Onu milleti toplamadan önce düşünecektin. 1626 01:57:43,531 --> 01:57:45,265 Ne olur bir şey bul. İptal edelim. 1627 01:57:45,416 --> 01:57:46,608 Yani... 1628 01:57:47,499 --> 01:57:49,600 Kime diyorum İhsan? Bir şey söylesene. 1629 01:57:50,077 --> 01:57:53,077 (Gerilim müziği) 1630 01:57:56,343 --> 01:57:59,632 Başak'ım, biz bu akşam gidelim diyorum. Bir otel ayarlasak? 1631 01:58:00,007 --> 01:58:01,398 O nereden çıktı? 1632 01:58:01,788 --> 01:58:04,515 Şimdi düzeniniz belli. Bozmayalım. 1633 01:58:05,015 --> 01:58:06,593 (Başak) O nasıl söz? 1634 01:58:06,984 --> 01:58:09,859 Ben şimdi İhsan'a Mithat'ı anlattım. 1635 01:58:09,940 --> 01:58:12,768 Nasıl yardım ederiz diye. Onu konuşuyorduk. Değil mi İhsan? 1636 01:58:13,124 --> 01:58:16,421 İhsan'ın bir müvekkilinin bağ evi varmış, boşta. 1637 01:58:16,859 --> 01:58:20,921 Onu kiraya verir mi diye soracaktı İhsan, değil mi? 1638 01:58:21,562 --> 01:58:23,101 Ya? 1639 01:58:24,593 --> 01:58:26,523 Ben bir konuşayım adamla. Sana haber veririm. 1640 01:58:27,179 --> 01:58:29,062 Gerçekten mi? Yani... 1641 01:58:30,296 --> 01:58:31,453 Çok sağ ol. 1642 01:58:32,342 --> 01:58:33,749 En azından bir... 1643 01:58:34,413 --> 01:58:36,109 Tabii önce bir... 1644 01:58:37,054 --> 01:58:38,968 ...kaç paraymış, sorabilir misin? 1645 01:58:42,062 --> 01:58:44,851 Çok... Yani çok para yok üstümde. 1646 01:58:52,781 --> 01:58:55,452 (Duygusal müzik) 1647 01:58:57,085 --> 01:58:58,335 Baba. 1648 01:59:03,835 --> 01:59:06,570 Şimdilik biz eve giremedik ya. 1649 01:59:08,640 --> 01:59:10,749 Dede bizi sevmiyor mu? 1650 01:59:11,596 --> 01:59:13,448 Sevmez olur mu hiç? 1651 01:59:14,494 --> 01:59:16,260 Dede sizi çok seviyor. 1652 01:59:17,291 --> 01:59:19,237 Dedem senin baban mı? 1653 01:59:19,526 --> 01:59:20,526 Evet yavrum. 1654 01:59:21,278 --> 01:59:26,692 Ablam dedi ki baban sana çok kızmış. Artık seni sevmiyor mu? 1655 01:59:27,521 --> 01:59:30,521 (Duygusal müzik) 1656 01:59:47,528 --> 01:59:49,044 'Gut, gut'. 1657 01:59:51,568 --> 01:59:52,786 'Hallo' koç. 1658 01:59:54,474 --> 01:59:55,825 (Alpay) Kerem'in babasıyım ben. 1659 01:59:55,982 --> 01:59:57,098 Oh... 1660 01:59:58,583 --> 02:00:00,536 Sizi aramak istemiştim. 1661 02:00:01,107 --> 02:00:03,559 Çünkü Kerem'e hiçbir şekilde ulaşamıyorum. 1662 02:00:03,810 --> 02:00:05,224 Bir şey mi oldu? 1663 02:00:05,583 --> 02:00:08,724 Kerem son oyunda gerçekten çok iyiydi. 1664 02:00:09,044 --> 02:00:10,130 Ee, süper. 1665 02:00:11,263 --> 02:00:13,357 Mutlu oldum. Devam etsin. 1666 02:00:13,693 --> 02:00:17,622 Diğer antrenörler ve yöneticilerle görüştük. 1667 02:00:17,716 --> 02:00:19,849 Ve iyi bir transfer ücreti... 1668 02:00:19,930 --> 02:00:22,382 ...karşılığında hemen takımda başlasın istiyoruz. 1669 02:00:22,771 --> 02:00:23,903 'Ja'? 1670 02:00:24,372 --> 02:00:26,505 Bu çok güzel. 1671 02:00:26,903 --> 02:00:29,669 Ama Kerem şu an tatilde. 1672 02:00:29,927 --> 02:00:31,271 Onu arayacağım ben. 1673 02:00:32,130 --> 02:00:35,159 Ama transferi nasıl yaparız bilmiyorum. 1674 02:00:35,310 --> 02:00:37,888 Aslında Kerem'in bonservisi bizde. 1675 02:00:38,083 --> 02:00:40,599 Ama kesinlikle başka takıma gitsin istemiyoruz. 1676 02:00:40,880 --> 02:00:42,903 Kerem reşit değil. Sorun bu. 1677 02:00:43,466 --> 02:00:46,771 Siz bana ödemeyi yapın. Kerem sizindir. 1678 02:00:47,818 --> 02:00:49,872 O zaman gelin, detayları ofisimde inceleyelim. 1679 02:00:49,953 --> 02:00:50,953 'Okay'. 1680 02:00:51,034 --> 02:00:52,075 Buyurun. 1681 02:00:53,146 --> 02:00:54,184 'Okay'. 1682 02:00:57,739 --> 02:01:00,739 (Müzik) 1683 02:01:14,195 --> 02:01:15,195 Ah... 1684 02:01:24,175 --> 02:01:25,363 Madem öyle... 1685 02:01:26,160 --> 02:01:28,761 ...kafana estiği gibi gelip ortalığı kana buladın... 1686 02:01:30,473 --> 02:01:32,050 …biz de gereğini yapalım bakalım. 1687 02:01:33,176 --> 02:01:36,176 (Gerilim müziği) 1688 02:01:39,816 --> 02:01:40,949 (Kapıya vuruluyor) 1689 02:01:41,402 --> 02:01:42,402 Kim o? 1690 02:01:42,483 --> 02:01:43,566 (Ünzile) Benim. 1691 02:01:44,098 --> 02:01:45,176 Ne var? 1692 02:01:47,246 --> 02:01:48,543 Yemek getirmiştim. 1693 02:01:50,801 --> 02:01:51,926 İsteyen oldu mu? 1694 02:01:53,160 --> 02:01:55,801 Mecbur yiyeceksin. İlaçların var. 1695 02:01:57,783 --> 02:01:59,634 Dolaşma ayağımın altında. 1696 02:02:03,520 --> 02:02:06,520 (Müzik) 1697 02:02:21,293 --> 02:02:22,692 Kendini beğenmiş! 1698 02:02:23,254 --> 02:02:24,356 Ukala! 1699 02:02:26,122 --> 02:02:27,473 Seni düşünende kabahat. 1700 02:02:28,379 --> 02:02:29,996 Kız, o ses de neydi öyle? 1701 02:02:30,583 --> 02:02:32,247 Mithat Bey'in kükremesi. 1702 02:02:33,403 --> 02:02:34,770 Yemedi mi yemeğini? 1703 02:02:34,934 --> 02:02:36,122 Yok, yedi ana. 1704 02:02:36,203 --> 02:02:38,145 Eh, daha yeni gelmişti. 1705 02:02:38,226 --> 02:02:39,754 Yaralı yaralı nereye gidiyor? 1706 02:02:39,835 --> 02:02:41,731 Ben ne bileyim ana? 1707 02:02:42,629 --> 02:02:45,957 Kanlı gömleğini de almış eline, esti, gürledi, çıktı, gitti. 1708 02:02:47,270 --> 02:02:50,270 (Gerilim müziği) 1709 02:02:52,739 --> 02:02:54,098 Hayırdır Beyhan? 1710 02:02:54,179 --> 02:02:56,754 Hanımım, Mithat çıkmış. 1711 02:02:56,997 --> 02:03:00,129 -Kanlı gömleğini de almış. -Vay başıma! 1712 02:03:02,950 --> 02:03:04,949 Ben demedim mi? Ben ne dedim? 1713 02:03:05,030 --> 02:03:07,458 Mithat durmaz, bu işin peşine düşer, demedim mi? 1714 02:03:07,739 --> 02:03:10,176 -Düştü işte. -Allah muhafaza! 1715 02:03:10,257 --> 02:03:11,809 Onu doğru dedin hala da... 1716 02:03:11,911 --> 02:03:14,051 ...artık ok yaydan fırladı bir kere. 1717 02:03:15,254 --> 02:03:19,840 Beyhan, Almacılardan Hüseyin Usta'yı ara da konağa kına yollasın. 1718 02:03:20,028 --> 02:03:22,254 Kadriye'nin kına yakası var. 1719 02:03:22,770 --> 02:03:25,418 Aşk olsun hala. Ben kötülüğüne mi dedim? 1720 02:03:25,520 --> 02:03:27,356 Mithat'ı tanıyorum. O bakımdan yani. 1721 02:03:29,903 --> 02:03:32,113 Mahmut'a mı haber etsek, peşine düşse? 1722 02:03:32,863 --> 02:03:35,395 Ayol benim kocam nereden bulsun Mithat'ı ya? 1723 02:03:35,476 --> 02:03:36,637 (Seyit Ali) Abla, ne oluyor? 1724 02:03:39,137 --> 02:03:41,145 Mithat yok, gitmiş. 1725 02:03:47,543 --> 02:03:49,692 Kanın bulaştığı gömleği de almış. 1726 02:03:51,348 --> 02:03:52,645 Bir şey yap Seyit Ali. 1727 02:03:53,801 --> 02:03:55,723 Oğlanın gözü karadır. 1728 02:03:55,996 --> 02:03:59,027 Öfkeyle elinden bir kaza çıkarsa ciğerimiz yanar. 1729 02:03:59,457 --> 02:04:00,457 Abla. 1730 02:04:02,246 --> 02:04:04,449 Ben Mithat'ın önüne nasıl geçeyim? 1731 02:04:06,192 --> 02:04:08,379 Daha benim içim durulmamışken... 1732 02:04:09,754 --> 02:04:11,511 ...ona nasıl mâni olurum? 1733 02:04:14,676 --> 02:04:19,434 Yıllar sonra hiçbir şey olmamış gibi çekip çıkıp geldiğinde... 1734 02:04:19,684 --> 02:04:22,145 ...bütün bu olan bitenleri hesaplamamış mı? 1735 02:04:23,645 --> 02:04:24,988 Etmemiş demek. 1736 02:04:25,465 --> 02:04:28,551 Bilememiş demek nasıl bilendiğinizi yıllarca. 1737 02:04:29,145 --> 02:04:31,848 Zamanla öfken dindi sanmış. 1738 02:04:31,929 --> 02:04:33,879 Demek ki yanlış sanmış abla. 1739 02:04:35,692 --> 02:04:37,348 Sokağa attık da iyi mi oldu? 1740 02:04:37,590 --> 02:04:39,488 Alsaydık çatımızın altına... 1741 02:04:39,926 --> 02:04:43,129 ...oğlana dur derdik. Mithat'ı dizginlerdik. 1742 02:04:44,129 --> 02:04:46,879 Şimdi yakaladığı yerde acısını çıkaracak. 1743 02:04:48,621 --> 02:04:50,473 Hangisine içimiz yanacak? 1744 02:04:52,254 --> 02:04:54,707 Evladımıza mı evladımızın yavrusuna mı? 1745 02:04:54,788 --> 02:04:55,957 Nefise Sultan. 1746 02:04:57,535 --> 02:05:00,918 Hadi Melek'e acıman yok. Bari Mithat'ı düşün. 1747 02:05:02,918 --> 02:05:05,832 Ya elini kana bularsa? Hâlimiz nice olur? 1748 02:05:08,231 --> 02:05:10,433 Sen bu evin direğisin Seyit Ali. 1749 02:05:10,590 --> 02:05:13,434 Senin kanatlarının altında herkesin yeri var. 1750 02:05:15,973 --> 02:05:17,481 Bırakıp gidenin de... 1751 02:05:18,355 --> 02:05:19,769 ...pişman olup dönenin de. 1752 02:05:19,850 --> 02:05:22,285 Yok Nefise Sultan, yok! 1753 02:05:24,332 --> 02:05:28,043 Ben onu dilimden, gözümden sakınarak büyüttüm. 1754 02:05:28,192 --> 02:05:32,168 Ama o bunu, aha yüreğimi lime lime etti. 1755 02:05:34,535 --> 02:05:37,207 Adımı, şanımı yerin dibine batırdı. 1756 02:05:38,426 --> 02:05:41,824 Beraber büyüdüğüm, çocukluğumu, gençliğimi elimden aldı. 1757 02:05:42,215 --> 02:05:43,988 Babalığıma lanet getirdi. 1758 02:05:46,395 --> 02:05:51,910 O gittikten sonra sadece dilim değil, yüreğim de lal oldu. Biliyor musun? 1759 02:05:53,270 --> 02:05:56,262 Hangi kabahatimin cezası olduğunu bilmeden yaşadım. 1760 02:05:58,332 --> 02:05:59,746 Yüreğime taş basıp... 1761 02:06:00,441 --> 02:06:01,667 ...acımı katık ettim. 1762 02:06:02,332 --> 02:06:04,613 Eh, şimdi de o etsin. 1763 02:06:06,145 --> 02:06:07,145 İyi. 1764 02:06:08,215 --> 02:06:10,222 Kanımız sokaklara dökülsün. 1765 02:06:10,629 --> 02:06:12,496 Ocağımıza ateş düşsün. 1766 02:06:12,910 --> 02:06:15,817 Canlarımızı getirsinler, böyle avluya koysunlar. 1767 02:06:16,067 --> 02:06:19,012 Bakalım o zaman gönlün feraha erecek mi? 1768 02:06:19,167 --> 02:06:21,167 (Gerilim müziği) 1769 02:06:30,207 --> 02:06:31,246 (Başak) Melek. 1770 02:06:31,778 --> 02:06:34,113 (Başak) Rahat bir nefes al artık. 1771 02:06:34,442 --> 02:06:37,051 Kendin duymuşsun işte. Mithat şikâyetçi olmamış. 1772 02:06:37,410 --> 02:06:41,660 Başak, bana nasıl baktığını görseydin korkumu anlardın. Uğraşacak oğlumla. 1773 02:06:42,903 --> 02:06:45,988 Öfkesi taze. Ortalık bir durulsun. 1774 02:06:46,069 --> 02:06:48,512 Ben Nefise halayla konuşurum. O da Mithat'la konuşur. 1775 02:06:48,926 --> 02:06:50,785 Hem onlar da istemez meselenin büyümesini. 1776 02:06:50,918 --> 02:06:53,676 Ne bileyim işte. İçim hiç rahat değil. 1777 02:06:54,004 --> 02:06:57,668 Melek, bir sal, rahat bırak kendini. 1778 02:06:57,866 --> 02:06:59,371 Kötü düşünme, ne olur. 1779 02:07:00,113 --> 02:07:02,988 Daha fazlası yok ki bunun. Gördün göreceğini. 1780 02:07:04,472 --> 02:07:05,574 Dipteyim değil mi? 1781 02:07:09,574 --> 02:07:11,535 Ben çocuklarla bu hâldeyken... 1782 02:07:11,616 --> 02:07:13,136 ...ne yapardım sen olmasan? 1783 02:07:13,224 --> 02:07:14,863 Biz beraber büyüdük Melek. 1784 02:07:15,207 --> 02:07:16,801 Arkadaşınım ben senin. 1785 02:07:17,481 --> 02:07:19,285 Gidişine gönül koymadım mı? 1786 02:07:20,465 --> 02:07:21,746 (Başak) Koydum elbet. 1787 02:07:23,238 --> 02:07:25,090 Ama ne olursa olsun yanında dururum. 1788 02:07:26,059 --> 02:07:29,410 Yettiğim yere kadar ne gerekiyorsa yaparım senin için. 1789 02:07:32,278 --> 02:07:36,090 Sağ ol. Ben ne diyeyim bilmiyorum ki. 1790 02:07:36,606 --> 02:07:38,449 (Melek) Sana karşı da boynum bükük. 1791 02:07:39,144 --> 02:07:41,363 Vefasızlığın bahanesi olur mu? 1792 02:07:42,395 --> 02:07:44,684 Gençlik de, cahillik de... 1793 02:07:45,199 --> 02:07:47,520 Ama ben gittiğimden beri kavruluyorum. 1794 02:07:47,668 --> 02:07:51,106 Her gün, her an şuram kavruluyor. 1795 02:07:51,465 --> 02:07:52,481 (Melek) Yandım. 1796 02:07:52,996 --> 02:07:55,199 Antep'in adı gurbet oldu. 1797 02:07:57,098 --> 02:07:59,519 Yuvamın, toprağımın... 1798 02:08:01,707 --> 02:08:04,004 ...çocukluğumun adı hasret oldu. 1799 02:08:05,293 --> 02:08:08,293 (Gerilim müziği) 1800 02:08:22,184 --> 02:08:25,184 (Telefon çalıyor) 1801 02:08:34,049 --> 02:08:35,236 Mithat... 1802 02:08:36,675 --> 02:08:38,198 ...iyiyim, evde oturuyorum işte. 1803 02:08:38,279 --> 02:08:39,776 Sen nasıl oldun, yaran nasıl? 1804 02:08:39,893 --> 02:08:42,471 Yaram iyi de abi, sen bir söyle bakayım. 1805 02:08:43,456 --> 02:08:44,674 O yüzsüz sizde mi? 1806 02:08:46,511 --> 02:08:49,073 Ben Melek'i görmedim, yani bilmiyorum. 1807 02:08:49,165 --> 02:08:52,479 Abi bak, bana hikâye okuma. 1808 02:08:52,830 --> 02:08:54,361 (İhsan ses) Bilmiyorum diyorum sana. 1809 02:08:54,472 --> 02:08:56,050 Bak, sen de sakin ol artık. Tamam mı? 1810 02:08:56,131 --> 02:08:57,643 Ha abi he, he. 1811 02:08:57,985 --> 02:09:00,985 (Gerilim müziği) 1812 02:09:05,570 --> 02:09:06,866 (Kapı açıldı) 1813 02:09:07,593 --> 02:09:08,968 (Kapı kapandı) 1814 02:09:09,382 --> 02:09:10,530 'Hallo'. 1815 02:09:40,429 --> 02:09:43,429 (Gerilim müziği) 1816 02:09:56,080 --> 02:09:57,416 (Para sayıyor) 1817 02:09:59,283 --> 02:10:00,830 (Para sayıyor) 1818 02:10:39,612 --> 02:10:40,802 (Kapı kapandı) 1819 02:10:41,188 --> 02:10:44,188 (Gerilim müziği) 1820 02:11:04,302 --> 02:11:05,856 Ne işler açtın başıma? 1821 02:11:07,910 --> 02:11:10,043 Adamlar kendi evimde esir etti beni. 1822 02:11:10,576 --> 02:11:12,052 Ya bana bir şey yapsalardı? 1823 02:11:13,083 --> 02:11:14,215 Seninle bir dertleri yok. 1824 02:11:14,296 --> 02:11:16,567 Ben onların dertlerini çözmeye çalışıyorum farkındaysan. 1825 02:11:21,442 --> 02:11:22,786 Parayı nereden buldun? 1826 02:11:25,339 --> 02:11:27,060 Parayı nereden bulduğumun bir önemi yok. 1827 02:11:27,825 --> 02:11:29,669 Benim Kerem'i bulmam gerekiyor. 1828 02:11:31,309 --> 02:11:33,083 -Çıldıracağım ben. -Ben de! 1829 02:11:35,923 --> 02:11:38,923 (Gerilim müziği...) 1830 02:11:54,095 --> 02:11:57,095 (...) 1831 02:12:09,504 --> 02:12:11,181 Benim Almanya'yı aramam lazım. 1832 02:12:18,594 --> 02:12:20,650 Unutmuşum buraların sıcağını. 1833 02:12:26,729 --> 02:12:28,431 -Melek. -Hı? 1834 02:12:30,564 --> 02:12:32,158 Az önce Mithat aradı. 1835 02:12:34,635 --> 02:12:35,853 Sizi sordu. 1836 02:12:36,985 --> 02:12:38,595 Burada olduklarını söylemedin değil mi? 1837 02:12:38,676 --> 02:12:40,486 Söylemedim tabii ki yani, bilmiyorum dedim. 1838 02:12:40,689 --> 02:12:42,853 Ama o durmaz. 1839 02:12:43,260 --> 02:12:45,181 (Melek) Durmaz o. Biz kalamayız burada. 1840 02:12:45,262 --> 02:12:47,791 Yok, sakin ol. Yani bana inandı. 1841 02:12:47,872 --> 02:12:50,931 -Ben geleceğini sanmıyorum. -Yok, yani o... 1842 02:12:52,180 --> 02:12:54,303 ...taktı o bir kere şimdi, taktı. 1843 02:12:54,384 --> 02:12:56,267 Döner dolaşır mutlaka gelir. 1844 02:12:56,806 --> 02:12:59,408 (Melek) Bizim kalacak başka bir yer bulmamız lazım hemen. 1845 02:13:00,335 --> 02:13:03,335 (Gerilim müziği) 1846 02:13:23,331 --> 02:13:24,722 (Telefon çalıyor) 1847 02:13:26,804 --> 02:13:28,655 Kim lan bu? (Telefon çalıyor) 1848 02:13:30,093 --> 02:13:31,850 -Alo? -Baba gel kurtar beni. 1849 02:13:33,052 --> 02:13:35,772 Oğlum sen neredesin? Niye ben senin telefonlarına ulaşamıyorum? 1850 02:13:35,853 --> 02:13:37,991 Baba ne olur bir şey sorma. Başım belada. 1851 02:13:38,749 --> 02:13:41,132 (Alpay ses) Biliyorum haberim var, kulüpten söylediler. 1852 02:13:41,213 --> 02:13:42,912 Bana bak, şimdi sana vereceğim adrese hemen geliyorsun. 1853 02:13:42,993 --> 02:13:44,842 -Tamam mı? -Gelemem baba, gelemem. 1854 02:13:45,616 --> 02:13:47,780 -Burada başımda bela var. -Ne demek gelemem? 1855 02:13:47,861 --> 02:13:49,506 -Neresi orası? -Gaziantep'teyiz. 1856 02:13:50,240 --> 02:13:51,349 Gaziantep mi? 1857 02:13:52,099 --> 02:13:53,435 Ne işin var lan senin orada? 1858 02:13:53,756 --> 02:13:54,967 Kime sorup da gittin? 1859 02:13:55,048 --> 02:13:56,615 -Of baba! -Ne demek of? 1860 02:13:58,115 --> 02:14:00,896 Tabii, annen kaçırdı. Değil mi? 1861 02:14:04,029 --> 02:14:05,793 Neyse, onun hesabını daha sonra soracağız. 1862 02:14:05,874 --> 02:14:09,068 Sen şimdi beni iyi dinliyorsun. Hemen havalimanına gidiyorsun. 1863 02:14:09,282 --> 02:14:12,217 İlk uçağa atlıyorsun ve direkt buraya geliyorsun. 1864 02:14:12,334 --> 02:14:13,475 Annem bırakmaz beni. 1865 02:14:13,608 --> 02:14:15,209 Burada başımda başka bir bela var baba. 1866 02:14:15,296 --> 02:14:17,709 Hele bir gelme, ben sana asıl bela olacağım! 1867 02:14:19,694 --> 02:14:21,092 Baba anlamadın galiba sen? 1868 02:14:21,585 --> 02:14:22,826 Bak, peşimdeler. 1869 02:14:23,442 --> 02:14:25,740 (Kerem ses) Peşimdeler, yakalarlarsa yaşatmayacaklar. 1870 02:14:26,029 --> 02:14:28,522 Burada ufacık eve tıkıldım kaldım, burnumu çıkaramıyorum. 1871 02:14:28,803 --> 02:14:30,412 Sen hâlâ Almanya'ya gel diyorsun. 1872 02:14:30,693 --> 02:14:33,233 Kerem, sen nasıl bir belaya bulaştın oğlum? 1873 02:14:33,545 --> 02:14:35,920 Burada aranıyorsun, orada adamlar peşinde. 1874 02:14:36,005 --> 02:14:37,662 Baba telefonda anlatamam. 1875 02:14:37,772 --> 02:14:40,225 Yakalarlarsa yaşatmayacaklar, kaçarım yok. 1876 02:14:40,311 --> 02:14:42,045 O kadar. (Almanca konuştu) 1877 02:14:43,294 --> 02:14:44,849 Kerem beni iyi dinle oğlum. 1878 02:14:46,505 --> 02:14:49,982 Şimdi ilk uçakla oraya atlayıp geliyorum. 1879 02:14:50,310 --> 02:14:52,904 Sen, annen ve peşindekileri atlatıyorsun... 1880 02:14:53,053 --> 02:14:55,147 ...ve doğruca havalimanına geliyorsun. 1881 02:14:55,669 --> 02:14:57,154 Seni oradan alıyorum... 1882 02:14:57,733 --> 02:15:00,482 ...ve ikimiz beraber atlayıp buraya geliyoruz. 1883 02:15:00,563 --> 02:15:02,547 (Alpay ses) Tamam mı? Anladın mı dediklerimi? 1884 02:15:03,445 --> 02:15:06,445 (Gerilim müziği) 1885 02:15:26,341 --> 02:15:28,842 -Gerçekten Antep'e gidecek misin? -Evet, gideceğim. 1886 02:15:30,758 --> 02:15:32,164 Alpay delirdin mi? 1887 02:15:32,938 --> 02:15:34,156 Delirmedim. 1888 02:15:35,086 --> 02:15:37,155 Ama Kerem'i bulmazsam delireceğim. 1889 02:15:41,474 --> 02:15:44,474 (Gerilim müziği) 1890 02:16:00,573 --> 02:16:01,760 Bak... 1891 02:16:03,246 --> 02:16:05,308 ...neredesiniz lan neredesiniz? 1892 02:16:05,644 --> 02:16:08,644 (Gerilim müziği) 1893 02:16:18,627 --> 02:16:20,815 -Mithat'ım geçmiş olsun. -(Mithat) Eyvallah abi. 1894 02:16:20,896 --> 02:16:22,854 Bir şeyler duyduk. Kaza, bela olmuş galiba? 1895 02:16:22,995 --> 02:16:24,081 İyiyim abi, sıkıntı yok. 1896 02:16:24,162 --> 02:16:26,128 Bize düşen bir şey var mı? Hallederiz evelallah. 1897 02:16:26,209 --> 02:16:27,323 Yok abi. 1898 02:16:27,863 --> 02:16:29,003 Eyvallah. 1899 02:16:29,339 --> 02:16:32,339 (Gerilim müziği) 1900 02:16:48,931 --> 02:16:51,353 -Beyefendi iyi misiniz? -İyiyim, bir şey yok. 1901 02:16:52,148 --> 02:16:53,508 Kanamanız var sizin. 1902 02:16:53,634 --> 02:16:55,697 -Gelin, yaranıza bakalım. -İyiyim ben, tamam. 1903 02:16:56,392 --> 02:16:57,580 Yürürüm. 1904 02:16:59,384 --> 02:17:01,735 Beyefendi bakın, inat etmeyin. 1905 02:17:01,821 --> 02:17:04,251 Yani bayılacaksınız, hiç taşıyamayacağım sonra. Buyurun. 1906 02:17:06,165 --> 02:17:07,352 Tamam. 1907 02:17:12,447 --> 02:17:13,595 Seyit Ali! 1908 02:17:19,585 --> 02:17:20,749 Duydum ki... 1909 02:17:21,798 --> 02:17:23,454 ...kapını açmamışsın kızına. 1910 02:17:25,260 --> 02:17:26,579 Amma yetmez. 1911 02:17:33,539 --> 02:17:35,429 Huzurumuz, birliğimiz olsun. 1912 02:17:35,689 --> 02:17:38,681 Yüz yüze bakacak takatimiz kalsın diyorsan... 1913 02:17:39,212 --> 02:17:40,650 ...o buradan gidecek. 1914 02:17:42,462 --> 02:17:43,633 Cumali... 1915 02:17:44,892 --> 02:17:47,392 ...kim nerede kalıyor, beni hiç ilgilendirmiyor. 1916 02:17:48,142 --> 02:17:51,513 Ama sen neden bu kadar kaygılanıyorsun, bilmiyorum. 1917 02:17:51,795 --> 02:17:55,429 O kabahatini unutmuş, yüzünü eline almış gelmiş ama biz... 1918 02:17:55,576 --> 02:17:57,194 ...yaşadıklarımızı unutmadık. 1919 02:17:58,021 --> 02:18:00,960 Alnının karasını, geldiği deliğe kovacaksın. 1920 02:18:01,530 --> 02:18:02,811 Yoksa... 1921 02:18:03,342 --> 02:18:06,304 ...bu han değil, bu şehir bize dar gelir. Ona göre! 1922 02:18:08,224 --> 02:18:10,179 (Hafız) Selamünaleyküm ağalar. 1923 02:18:12,576 --> 02:18:13,819 -Aleykümselam. -Aleykümselam. 1924 02:18:14,013 --> 02:18:15,756 Seyit Ali, çocuğa söyle... 1925 02:18:15,889 --> 02:18:18,271 ...kahveyi ocağa koysun. Ben birazdan geliyorum. 1926 02:18:22,818 --> 02:18:25,100 Cumali geçmiş ola. 1927 02:18:26,101 --> 02:18:28,554 Dün akşam hastanedeymişsin. Hayırdır? 1928 02:18:29,656 --> 02:18:31,030 Yok, öyle biraz sıkıldım. 1929 02:18:31,693 --> 02:18:34,256 -Ne olacak baba? -Ne, ne olacak oğlum? 1930 02:18:34,530 --> 02:18:35,660 Geldiği gibi gidecek. 1931 02:18:35,741 --> 02:18:37,694 Onu demiyorum baba sana, öyle demiyorum. 1932 02:18:38,280 --> 02:18:40,240 -Halam aradı beni. -Ee? 1933 02:18:41,858 --> 02:18:43,912 Mithat'ın silahı odasında yokmuş baba. 1934 02:18:44,179 --> 02:18:45,647 Onu da alıp çıkmış galiba. 1935 02:18:47,624 --> 02:18:49,624 Allah'ım benim aklıma mukayyet ol. 1936 02:18:55,701 --> 02:18:58,396 Önce bunu bir için. Sonra yaranıza bakalım. 1937 02:18:59,897 --> 02:19:00,982 Gerek yok. 1938 02:19:02,193 --> 02:19:03,537 Ben hastanede baktırırım. 1939 02:19:03,874 --> 02:19:05,694 Beyefendi, yaranız var ve kanamış. 1940 02:19:06,397 --> 02:19:08,483 Eğer bana güvenmediyseniz, ambulans çağırayım. 1941 02:19:08,564 --> 02:19:11,288 Onlar ilgilensinler. Ama sizi bu şekilde bırakamam. 1942 02:19:12,396 --> 02:19:13,976 Ben izninizle bir bakabilir miyim? 1943 02:19:20,897 --> 02:19:22,171 Ne zaman oldu bu? 1944 02:19:23,531 --> 02:19:24,687 Dün sabah. 1945 02:19:26,561 --> 02:19:28,655 Ve siz bugün ayağa kalktınız. Öyle mi? 1946 02:19:30,225 --> 02:19:31,827 Canınızın hiç mi kıymeti yok? 1947 02:19:32,318 --> 02:19:33,709 Bu kadarcık yaradan ne olacak? 1948 02:19:34,421 --> 02:19:35,522 İyiyim ben. 1949 02:19:36,358 --> 02:19:40,006 Evet belli, iyisiniz. Allah'tan dikişleriniz açılmamış. 1950 02:19:43,615 --> 02:19:45,601 Şimdi ben orayı güzelce temizleyeceğim. 1951 02:19:46,913 --> 02:19:48,718 Sonra da pansuman yaparız. 1952 02:19:53,257 --> 02:19:54,951 Ama siz de eve gidip yatacaksınız. 1953 02:19:55,032 --> 02:19:57,114 Sonra da yarın geleceksiniz, pansumanı yenileyeceğiz. 1954 02:19:57,195 --> 02:19:58,388 Tamam mı? 1955 02:20:03,858 --> 02:20:05,686 Çok özür dilerim. Acıttım mı? 1956 02:20:06,998 --> 02:20:08,966 Yok, acımadı. 1957 02:20:24,826 --> 02:20:26,521 Düşünüp durma artık. 1958 02:20:26,715 --> 02:20:29,622 En fazla kapıya gelir, yok deriz. Saklarız sizi. 1959 02:20:29,801 --> 02:20:32,623 Gelip evimi arayacak hâli yok. O kadar haddini aşamaz. 1960 02:20:32,826 --> 02:20:34,122 Bilemedim vallahi. 1961 02:20:36,472 --> 02:20:38,193 Akşama misafir mi var anne? 1962 02:20:38,537 --> 02:20:39,951 Babam öyle bir şey söyledi de. 1963 02:20:40,920 --> 02:20:43,584 Yok kızım. Melek teyzenler için demiştir. 1964 02:20:45,044 --> 02:20:47,693 Peki. Bana pek öyle gelmedi de. 1965 02:20:49,004 --> 02:20:51,942 Başak, gerçekten misafiriniz varsa biz-- 1966 02:20:52,039 --> 02:20:53,701 Yok Melek. Ne misafiri? 1967 02:20:54,043 --> 02:20:55,599 Sizin için demiş işte İhsan. 1968 02:20:57,301 --> 02:20:59,576 -Şunun altını kısayım. -Zehra... 1969 02:21:00,575 --> 02:21:02,974 ...sen bir koşu bir ekmek alıp gelsene bakkaldan. 1970 02:21:04,544 --> 02:21:05,646 Tamam. 1971 02:21:10,278 --> 02:21:13,278 (Gerilim müziği...) 1972 02:21:28,988 --> 02:21:31,988 (...) 1973 02:21:39,173 --> 02:21:42,208 Kızım, benden güzel yapıyorsun vallahi. Unutmamışsın. 1974 02:21:42,380 --> 02:21:45,497 Kız niye unutayım? Orada belediye başkanı mı yapıyor yemeği? 1975 02:21:46,034 --> 02:21:47,659 Gene ben yapıyorum Almanya'da. 1976 02:21:47,755 --> 02:21:49,075 Ne yemeklerimizi yaptım. 1977 02:21:49,156 --> 02:21:51,598 Kerem var ya bayılır beyran çorbasına. 1978 02:21:51,926 --> 02:21:53,426 (Melek) Hele sen ufaklığı gör... 1979 02:21:53,621 --> 02:21:56,114 ...lebeniyeyi nasıl yiyor, nasıl böyle. 1980 02:21:56,699 --> 02:21:58,817 Buradaymışsın gibi büyütmüşsün çocuklarını. 1981 02:22:00,259 --> 02:22:02,689 (Başak) Benim kız var ya ağzına sokmaz. 1982 02:22:08,135 --> 02:22:10,026 (Melek) Şuradaki kâseyi alabilir miyim? 1983 02:22:10,370 --> 02:22:13,370 (Gerilim müziği...) 1984 02:22:29,057 --> 02:22:32,057 (...) 1985 02:22:51,679 --> 02:22:53,549 -Oha! -Önüne baksana be! 1986 02:22:53,630 --> 02:22:56,213 -Sen miydin? Nereye? -Hiç, hiçbir yere. 1987 02:22:56,791 --> 02:22:59,376 -Oraya buradan gidilmiyor yalnız. -Çok komik. 1988 02:22:59,915 --> 02:23:01,452 Sıkıldım evde, hava almak için çıktım. 1989 02:23:01,533 --> 02:23:03,119 İyi. Dikkat et. 1990 02:23:03,877 --> 02:23:04,994 Ekmek vereyim mi? 1991 02:23:05,091 --> 02:23:07,283 Atarak gidersin, evin yolunu bulman daha kolay olur. 1992 02:23:07,502 --> 02:23:10,127 'Stand up' yapsana sen, harcanma buralarda. 1993 02:23:10,728 --> 02:23:12,213 Geri zekâlı. 1994 02:23:14,515 --> 02:23:15,913 (Fren yaptı) 1995 02:23:16,240 --> 02:23:19,240 (Gerilim müziği...) 1996 02:23:34,395 --> 02:23:37,395 (...) 1997 02:23:53,380 --> 02:23:56,380 (...) 1998 02:24:02,934 --> 02:24:06,058 Cumali'nin öfkesi dur durak bilmiyor Seyit Ali. 1999 02:24:06,473 --> 02:24:08,231 Mithat desen deli fişek. 2000 02:24:09,302 --> 02:24:12,716 Bu durumda, ortalığı gene sen düzelteceksin. 2001 02:24:12,801 --> 02:24:14,105 Ben ne edeyim Hafız? 2002 02:24:14,770 --> 02:24:16,130 Kızı konağa çağırayım. 2003 02:24:16,458 --> 02:24:18,224 Çalayım kibriti, konağı yakayım. 2004 02:24:18,637 --> 02:24:21,091 Sonra da Cumali'yle Mithat'ı seyre mi çağırayım? 2005 02:24:22,114 --> 02:24:25,044 Ateş ateşle söndürülmez Seyit Ali. 2006 02:24:25,721 --> 02:24:28,487 Biliyorum. Senin de için durmuyor ama... 2007 02:24:28,755 --> 02:24:31,161 ...eğer ki huzur istiyorsan... 2008 02:24:32,043 --> 02:24:34,566 ...yüreğindekiyle dilini bir edeceksin. 2009 02:24:35,005 --> 02:24:37,856 Benim özüm de bir, sözüm de bir Hafız. 2010 02:24:38,426 --> 02:24:39,895 Seni tanırım Seyit Ali. 2011 02:24:40,630 --> 02:24:42,716 Mayanı, özünü bilirim. 2012 02:24:43,411 --> 02:24:46,395 Senin yüreğin yansa da kimseye kin tutmazsın ki. 2013 02:24:47,473 --> 02:24:49,575 Acı, hatamızı öğretir. 2014 02:24:50,091 --> 02:24:52,958 Bizi pişirir. Hamlığı, tamlığa yürütür. 2015 02:24:53,732 --> 02:24:55,724 (Hafız) Amma velakin siz ne ettiniz? 2016 02:24:56,458 --> 02:24:59,013 Acıyı dindirmek yerine, ona bir kurban verdiniz. 2017 02:25:00,747 --> 02:25:01,997 (Hafız) Baba, ocaktır. 2018 02:25:02,216 --> 02:25:04,403 Şefkatin, sevginin yüzüdür. 2019 02:25:05,279 --> 02:25:08,857 Bazen öğretmek adına katı davransa da... 2020 02:25:09,848 --> 02:25:11,598 ...sarılıp kollamak içindir. 2021 02:25:12,404 --> 02:25:14,920 Böyle kızdım, kırıldım diye... 2022 02:25:15,942 --> 02:25:17,848 ...baba, canından vazgeçmez. 2023 02:25:19,389 --> 02:25:21,381 Gözüyle bakmasa da... 2024 02:25:21,748 --> 02:25:23,115 ...özüyle bakar. 2025 02:25:24,382 --> 02:25:25,467 Velhasıl... 2026 02:25:25,842 --> 02:25:28,967 ...şimdi önce sen Mithat'a set olacaksın. 2027 02:25:29,795 --> 02:25:33,186 Cahilliğiyle bir aptallık yapmasına fırsat vermeyeceksin. 2028 02:25:33,943 --> 02:25:37,397 (Hafız) Sonra da canından gelen canlara arka çıkacaksın. 2029 02:25:38,193 --> 02:25:40,717 Senin gibi babaya da bu yakışır zaten. 2030 02:25:43,577 --> 02:25:44,725 Oğlum... 2031 02:25:45,146 --> 02:25:46,584 ...Mahmut bana bir baksın. 2032 02:25:59,186 --> 02:26:01,342 Konakta yemek varmış gittiğinde. 2033 02:26:06,162 --> 02:26:08,014 Halil de oradaymış. 2034 02:26:09,857 --> 02:26:11,256 Konuştunuz mu? 2035 02:26:12,334 --> 02:26:14,155 Anne! Anne! 2036 02:26:16,358 --> 02:26:20,279 Aman benim ballı katmerim uyanmış mı? 2037 02:26:20,498 --> 02:26:22,771 Uykular ona çok yaramış da... 2038 02:26:22,852 --> 02:26:25,303 ...iyice mis mi olmuş? Bir koklayayım ben seni. 2039 02:26:25,592 --> 02:26:26,701 Oh! 2040 02:26:28,764 --> 02:26:30,576 Oh! Ay! 2041 02:26:31,748 --> 02:26:34,498 -Boncuk boncuk terledin mi sen? -Evet. 2042 02:26:34,586 --> 02:26:36,147 Aman bunlar ne? 2043 02:26:36,747 --> 02:26:39,069 Çörek gibi kabarık mıymış bunlar? 2044 02:26:39,310 --> 02:26:42,294 Parmakları da böyle mısır tanesi gibi dizilmiş mi? 2045 02:26:42,866 --> 02:26:44,147 Karnım acıktı. 2046 02:26:44,983 --> 02:26:46,279 Acıktın mı? 2047 02:26:47,279 --> 02:26:50,327 Sen biliyor musun, Başak teyze sana neler yaptı? 2048 02:26:51,669 --> 02:26:53,819 Ben seni yaratana kurban olurum. 2049 02:26:54,326 --> 02:26:56,263 Hadi gel karnını doyuralım. İster misin? 2050 02:26:56,966 --> 02:26:58,536 Ablayla abi uyandı mı? 2051 02:26:59,459 --> 02:27:01,444 Ablam uyuyor, abim yok. 2052 02:27:05,318 --> 02:27:07,420 -Nasıl yok? -Bilmem. 2053 02:27:08,310 --> 02:27:10,709 Tuvalette falandır. Evin içinde nereye gidecek? 2054 02:27:11,755 --> 02:27:13,920 Ben bir bakayım. Dur oğlum, sen burada otur. 2055 02:27:14,001 --> 02:27:15,662 -Bekle beni. -(Zehra) Ben geldim. 2056 02:27:15,743 --> 02:27:17,592 Kızım bir baksana Kerem banyoda mı? 2057 02:27:17,673 --> 02:27:19,740 -Gitti o. -Nereye gitti? 2058 02:27:19,936 --> 02:27:22,787 Bilmiyorum ki. Kapının önünde karşılaştık. 2059 02:27:22,897 --> 02:27:24,311 Biraz dolaşacağım dedi. 2060 02:27:24,623 --> 02:27:28,006 Zaten Mithat abi de yanındaydı. Galiba birlikte dolaşacaklar. 2061 02:27:29,201 --> 02:27:32,185 Seyit Ali koş! Gel, gel, gel annem gel! 2062 02:27:32,458 --> 02:27:35,427 -(Başak) Melek bir sakin ol. -Kesin bir şey yapacak Başak. 2063 02:27:36,731 --> 02:27:38,184 Anne ne oluyor? 2064 02:27:41,185 --> 02:27:42,427 Defne! 2065 02:27:43,388 --> 02:27:44,779 Defne! 2066 02:27:46,302 --> 02:27:49,888 Çıkar, çıkar, çıkar! Defne, Defne kalk kızım! 2067 02:27:51,544 --> 02:27:53,896 Defne kızım kalksana! 2068 02:27:54,599 --> 02:27:55,967 Anne! 2069 02:27:56,334 --> 02:27:58,013 -Ne oluyor? -Kerem yok. 2070 02:27:58,724 --> 02:28:00,661 -Anne nerede? -Ne bileyim nerede? 2071 02:28:00,742 --> 02:28:02,052 Allah'ım korusun. 2072 02:28:02,435 --> 02:28:05,255 Kızım kalksana, üstünü değiştir. Çıkıyoruz hemen. 2073 02:28:07,598 --> 02:28:09,239 (Kuşlar ötüyor) 2074 02:28:14,920 --> 02:28:18,075 Sen o çayı götür de bana bir limonlu su getir Beyhan. 2075 02:28:19,833 --> 02:28:20,833 Peki hanımım. 2076 02:28:21,832 --> 02:28:23,769 Böyle eli kolu bağlı içim yanıyor. 2077 02:28:24,677 --> 02:28:27,254 Meleklerin hâli nasıldır bilmiyorum. 2078 02:28:28,433 --> 02:28:31,457 Seyit Ali vebal verdirdi. Peşine düşemiyorum. 2079 02:28:33,185 --> 02:28:36,021 Böyle nasıl durulur? Allah'ım sen bana yardım et. 2080 02:28:37,505 --> 02:28:40,708 Fındık kadar yüreğim dünyaya sığmıyor. 2081 02:28:45,794 --> 02:28:47,294 Meler dur. Nereye? 2082 02:28:47,888 --> 02:28:49,982 Oğlanı bulacağım. Mithat affetmez. 2083 02:28:50,063 --> 02:28:52,802 Sokak sokak bulunur mu? Dur bir önce arayalım Mithat'ı. 2084 02:28:59,708 --> 02:29:00,708 Yok, açmıyor. 2085 02:29:00,933 --> 02:29:04,378 Bir şey yapacak oğluma. Canına getirecek Allah'ım korusun. 2086 02:29:05,130 --> 02:29:07,943 Yok. Yok duramam. 2087 02:29:08,024 --> 02:29:10,779 Melek teyze çok özür dilerim. Ben böyle olacağını bilseydim... 2088 02:29:11,021 --> 02:29:12,755 Yok kızım, seninle ne ilgisi var? 2089 02:29:13,177 --> 02:29:14,974 Melek, konağa git. 2090 02:29:15,302 --> 02:29:17,302 Konak mı? Ne alaka? 2091 02:29:18,451 --> 02:29:20,763 Yok. Konağa dönemem. 2092 02:29:21,880 --> 02:29:22,880 Oraya dönemem. 2093 02:29:23,247 --> 02:29:25,263 Sana bir tek onlar yardım edebilir. 2094 02:29:29,333 --> 02:29:30,866 Hadi oğlum, yürü kızım. 2095 02:29:32,403 --> 02:29:34,337 Melek bana mutlaka haber ver. 2096 02:29:37,426 --> 02:29:38,489 Affedersiniz. 2097 02:29:40,310 --> 02:29:42,841 Misafirin mi vardı? Erken mi geldim? 2098 02:29:43,380 --> 02:29:45,200 Yok canım, geçsene. 2099 02:29:46,060 --> 02:29:47,260 Meryem. Meryem. 2100 02:29:54,795 --> 02:29:56,061 Şekerin fırlayacak. 2101 02:29:56,427 --> 02:29:58,802 Gözünü seveyim, az kendini düşün hanımım. 2102 02:29:58,982 --> 02:29:59,982 Canım darda. 2103 02:30:01,185 --> 02:30:03,380 Mithat bulunmadan bana huzur yok Beyhan. 2104 02:30:03,645 --> 02:30:06,552 Hala daha demin konuştum Mahmut'la, duydun sen de. 2105 02:30:06,958 --> 02:30:09,591 (Kadriye) Babam demiş, git demiş, Melek'i ara, bul demiş. 2106 02:30:09,718 --> 02:30:13,035 Ne yapsın kocam? Bütün Antep'in altını üstüne getiriyor. 2107 02:30:20,599 --> 02:30:22,763 Mahmut, bir ses yok mu evladım? 2108 02:30:23,645 --> 02:30:24,762 Yok hala, yok. 2109 02:30:25,286 --> 02:30:27,239 Ne Melek'ten ses var ne Mithat'tan ses var. 2110 02:30:27,320 --> 02:30:28,919 Her taşın altına baktım, yoklar hala. 2111 02:30:29,145 --> 02:30:31,459 (Mahmut ses) Dükkâna geldim şimdi. (Kapı vuruldu) 2112 02:30:31,540 --> 02:30:34,263 Beyhan kapıyı aç. Belki hayırlı bir haberdir. 2113 02:30:34,656 --> 02:30:36,429 Allah'ım birinden biri çıksa ortaya. 2114 02:30:40,333 --> 02:30:41,505 -Melek. -(Melek) Hala! 2115 02:30:41,586 --> 02:30:43,047 Bakın yine kim gelmiş. 2116 02:30:43,201 --> 02:30:46,342 -Hala! Hala, Allah aşkına. -Melek? 2117 02:30:46,779 --> 02:30:48,592 -Allah aşkına yardım et. -Ne oldu kızım? 2118 02:30:48,872 --> 02:30:52,474 Mithat oğlumu kaçırdı. Bir şey yapacak, ne olur bulun onu. 2119 02:30:52,763 --> 02:30:56,006 Oğlumu kurtarın, bir şey yapacak. Ne olur hala, Allah aşkına! 2120 02:30:56,087 --> 02:30:58,487 Aman yine evimize ateşler düşürecek. 2121 02:30:58,568 --> 02:31:00,168 Kan dökülecek yine, kan! 2122 02:31:02,467 --> 02:31:03,490 Kan... 2123 02:31:04,912 --> 02:31:05,912 ...kan mı? 2124 02:31:07,154 --> 02:31:08,412 -Anne! -Anne! 2125 02:31:08,555 --> 02:31:10,188 -(Nefise) Melek aç gözlerini! -Anne iyi misin? 2126 02:31:10,288 --> 02:31:11,446 -Melek! -(Defne) Anne! 2127 02:31:11,527 --> 02:31:13,430 -Ünzile su getir! -(Defne) Annem! 2128 02:31:13,511 --> 02:31:15,391 -(Nefise) Aç gözlerini! -(Defne) Ne olur anne! 2129 02:31:15,472 --> 02:31:17,844 -Melek! -(Seyit Ali ses) Anne iyi misin? 2130 02:31:22,469 --> 02:31:23,758 Ne oluyor oğlum? 2131 02:31:25,429 --> 02:31:27,086 Birine bir şey mi oldu? 2132 02:31:28,912 --> 02:31:31,499 Konuşsana Mahmut. Mithat mı? 2133 02:31:35,459 --> 02:31:36,687 Yok baba. 2134 02:31:37,757 --> 02:31:38,991 Mithat'ı bulamadım da. 2135 02:31:39,390 --> 02:31:40,483 Ee? 2136 02:31:42,398 --> 02:31:43,882 Melek konaktaymış baba. 2137 02:31:44,222 --> 02:31:47,222 (Gerilim müziği) 2138 02:31:54,644 --> 02:31:55,941 Baba. 2139 02:31:57,105 --> 02:31:58,136 Baba. 2140 02:32:04,082 --> 02:32:07,082 (Gerilim müziği) 2141 02:32:17,348 --> 02:32:18,769 Gelemeyecek. 2142 02:32:19,012 --> 02:32:20,308 Yok. 2143 02:32:20,676 --> 02:32:23,676 (Gerilim müziği) 2144 02:32:35,143 --> 02:32:36,214 Yok. 2145 02:32:37,527 --> 02:32:39,457 Anası yakaladı, göndermedi tabii. 2146 02:32:41,113 --> 02:32:42,910 Ama ben gelip Kerem'i almayı bilirim... 2147 02:32:43,801 --> 02:32:45,152 ...Melek Hanım. 2148 02:32:55,598 --> 02:32:57,176 Sofraya gelsene Meryem. 2149 02:32:57,620 --> 02:32:59,691 Herkes gelseydi de öyle otursaydık. 2150 02:32:59,926 --> 02:33:01,183 (Kapı zili çaldı) 2151 02:33:02,089 --> 02:33:03,573 Halil geldi herhâlde. 2152 02:33:04,402 --> 02:33:05,972 Heyecanlandım ben vallahi. 2153 02:33:06,925 --> 02:33:08,285 Geliyorum ben. 2154 02:33:08,620 --> 02:33:11,620 (Duygusal müzik) 2155 02:33:18,337 --> 02:33:21,159 -Hoş geldin Meryem. -Hoş bulduk İhsan abi. 2156 02:33:22,496 --> 02:33:24,074 Hayatım bir bakar mısın? 2157 02:33:24,684 --> 02:33:25,777 Pardon. 2158 02:33:31,723 --> 02:33:33,816 -Hayatım Melekler nerede? -Sorma İhsan. 2159 02:33:33,897 --> 02:33:35,419 (Başak) Ben şimdi düşüp bayılacağım. 2160 02:33:35,707 --> 02:33:37,247 Mithat, Kerem'i bulmuş götürmüş. 2161 02:33:37,328 --> 02:33:39,023 (Başak) Melek, çocukları toplayıp onun peşine gitti. 2162 02:33:39,104 --> 02:33:41,193 Onun üstüne Meryem geldi, Halil ortada yok. 2163 02:33:41,274 --> 02:33:43,193 Elim ayağım karıştı vallahi. 2164 02:33:43,817 --> 02:33:46,671 Başak ne oldu, bir sorun mu var? 2165 02:33:48,116 --> 02:33:50,078 Yo. Ne olacak tatlım? 2166 02:33:50,328 --> 02:33:51,593 Şey... 2167 02:33:52,257 --> 02:33:55,093 ...İhsan da şimdi Halil'i arıyordu. Yemek hazır diye. 2168 02:33:55,174 --> 02:33:58,429 Peki, tamam. Annesigilin haberi var mı bu durumdan? 2169 02:33:59,031 --> 02:34:01,304 -Ne durumundan? -Halil'le bizi diyorum. 2170 02:34:01,773 --> 02:34:03,507 Tanışacağımızı falan biliyorlar mı? 2171 02:34:03,687 --> 02:34:06,750 Aa, tabii! Ben söyledim Zümrüt teyzeye. 2172 02:34:06,831 --> 02:34:10,070 -O da çok sevindi, çok mutlu oldu. -İyi, sevindim. 2173 02:34:11,796 --> 02:34:14,522 İhsan sen de hani Halil'i arayacağım demiştin? 2174 02:34:14,624 --> 02:34:16,702 Aa tabii! Öyle dedim değil mi? 2175 02:34:16,914 --> 02:34:19,007 Hadi gel biz içeri geçelim Meryem. 2176 02:34:21,430 --> 02:34:23,445 Oğlum bu saat olmuş niye haber vermediniz? 2177 02:34:23,526 --> 02:34:24,968 Amca telefonun kapalı dünden beri. 2178 02:34:25,049 --> 02:34:26,476 Gece mesaj çekmişsin, o kadar. 2179 02:34:26,702 --> 02:34:28,554 Nasıl şimdi babam, ne dedi doktor? 2180 02:34:28,635 --> 02:34:30,406 Tansiyonu yükselmiş, taşikardisi olduğu için... 2181 02:34:30,487 --> 02:34:31,843 ...hoca gece boyunca tutmak istedi ama... 2182 02:34:31,924 --> 02:34:34,539 ...iyi şu an çok şükür, merak etme. Hatta dükkâna bile gitti. 2183 02:34:34,680 --> 02:34:36,187 Tamam, geliyorum ben de. 2184 02:34:37,593 --> 02:34:40,187 İhsan, sen de kötü bir haber verme kardeşim. 2185 02:34:40,471 --> 02:34:41,968 Oğlum hayırdır, kötü bir şey mi oldu? 2186 02:34:42,695 --> 02:34:44,507 Bana bak, Mithat, Melekleri mi buldu yoksa? 2187 02:34:44,588 --> 02:34:45,851 Melekler nerede ki? 2188 02:34:47,133 --> 02:34:48,531 Buradaydılar da konağa gittiler. 2189 02:34:49,531 --> 02:34:51,975 Bana bak, ben seni niye aradım biliyor musun? Meryem burada... 2190 02:34:52,056 --> 02:34:53,937 ...hani buraya gelecektin, yemek yiyecektik. 2191 02:34:56,093 --> 02:34:57,664 Kardeşim kusura bakma. 2192 02:34:58,398 --> 02:35:00,757 Babam dün hastanedeymiş. Benim de şimdi haberim oldu. 2193 02:35:00,838 --> 02:35:02,086 Eve geçiyorum ben. 2194 02:35:02,852 --> 02:35:04,398 Tamam kardeşim, geçmiş olsun. 2195 02:35:12,839 --> 02:35:14,409 Evet. 2196 02:35:17,472 --> 02:35:21,019 Durum şu. Cumali amca hastalanmıştı ya hayatım. 2197 02:35:21,100 --> 02:35:23,636 -Evet. -Halil yemeği başka zaman yiyelim dedi. 2198 02:35:24,136 --> 02:35:25,527 Kusura bakmayın dedi. 2199 02:35:26,245 --> 02:35:28,526 Aslında haklı tabii. Hastalık bu. 2200 02:35:30,707 --> 02:35:33,605 Tabii, yani talihsizlik işte. 2201 02:35:34,503 --> 02:35:35,995 Çok mu ciddi babasının durumu? 2202 02:35:36,159 --> 02:35:37,503 Yok, değil. 2203 02:35:38,596 --> 02:35:39,761 Ha. 2204 02:35:41,027 --> 02:35:42,706 Ama yine de gelmiyor yani. 2205 02:35:48,238 --> 02:35:51,027 Neyse, ben müsaadenizi isteyeyim o zaman. 2206 02:35:52,565 --> 02:35:55,277 Yani olmadı böyle. Şimdi ben çok üzüldüm. 2207 02:35:55,408 --> 02:35:57,135 Evet olamadı, olmadı. 2208 02:35:57,628 --> 02:35:59,417 Yani sana da ayıp oldu. Hastalık işte. 2209 02:35:59,597 --> 02:36:01,712 -Ne yapalım? -Yemek yeseydik tatlım? 2210 02:36:01,793 --> 02:36:03,425 Yok, teşekkür ederim. Gerçekten. 2211 02:36:04,706 --> 02:36:06,557 Benim hiç içime sinmedi böyle. 2212 02:36:06,831 --> 02:36:07,995 Kısmet. 2213 02:36:20,964 --> 02:36:22,097 Bak... 2214 02:36:22,901 --> 02:36:25,886 ...buralar böyle Antep. 2215 02:36:29,526 --> 02:36:30,932 Baksana lan! 2216 02:36:35,486 --> 02:36:37,472 Almanyalardan buraya kadar gelmişsiniz. 2217 02:36:37,940 --> 02:36:40,511 Şehri bir göstermeden göndermek olmaz. Değil mi? 2218 02:36:40,964 --> 02:36:42,159 Ha? 2219 02:36:44,940 --> 02:36:46,222 Bu ne lan? 2220 02:36:46,902 --> 02:36:49,714 Bu ne lan, bu ne, bu ne? 2221 02:36:52,527 --> 02:36:53,886 Benim kanım. 2222 02:36:54,221 --> 02:36:57,221 (Gerilim müziği) 2223 02:37:17,419 --> 02:37:20,533 Kanımı akıtanın, kanını akıtmadan durur muyum sandın ha? 2224 02:37:20,869 --> 02:37:23,869 (Gerilim müziği...) 2225 02:37:39,128 --> 02:37:42,128 (...) 2226 02:37:53,124 --> 02:37:56,518 -Daha iyi misin kızım? -Hala ben iyiyim. Oğlumu bulun. 2227 02:37:56,877 --> 02:37:58,752 Yalvarırım! Ben iyiyim. 2228 02:37:59,331 --> 02:38:02,580 Korkma kuzum, korkma. Annen iyi olacak. 2229 02:38:04,034 --> 02:38:07,182 Ünzile, sen de çocuklara gelincik şerbeti kap getir. 2230 02:38:07,416 --> 02:38:09,924 -Hadi, içleri serinlesin biraz. -Getireyim hanımım. 2231 02:38:10,618 --> 02:38:12,666 Yalvarırım oğlumu bulun! 2232 02:38:14,103 --> 02:38:16,205 Başka bir şey istemiyorum! 2233 02:38:16,346 --> 02:38:18,119 Mahmut arıyor zaten. 2234 02:38:21,384 --> 02:38:24,869 Hala vallahi Kerem'in bir şeyden haberi yoktu. 2235 02:38:24,950 --> 02:38:28,104 Kerem bilse hiç dayısına kıyar mı? O daha çok küçük. 2236 02:38:28,185 --> 02:38:30,658 Cana kastedecek kadar büyümüş maşallah. 2237 02:38:34,266 --> 02:38:37,111 Hadi sen de kendine gel artık. Bak, anasın sen. 2238 02:38:37,244 --> 02:38:39,502 Öyle kendini kapıp koyuvermek olur mu? 2239 02:38:39,838 --> 02:38:41,845 Bu sabi de korktu zaten. 2240 02:38:48,189 --> 02:38:49,791 (Melek) Tamam. 2241 02:38:53,471 --> 02:38:54,807 (Melek) Bitti. 2242 02:39:01,415 --> 02:39:04,072 -Senin burada ne işin var? -Baba çocuk! 2243 02:39:04,153 --> 02:39:06,604 Bu kapı sana 20 sene önce kapandı! 2244 02:39:06,685 --> 02:39:07,768 -Bırak! -Çekil! 2245 02:39:07,849 --> 02:39:10,393 -Bırak annemi bırak! -Çekil! 2246 02:39:12,064 --> 02:39:13,713 Kurban olayım yapma baba! 2247 02:39:13,794 --> 02:39:16,330 Sana kurban olayım yapma lütfen! 2248 02:39:16,486 --> 02:39:19,275 Baba çocuğuma dokunma ne olur baba! 2249 02:39:20,495 --> 02:39:22,479 (Melek) Defne'ye dokunma baba. 2250 02:39:25,885 --> 02:39:27,932 (Melek ağlıyor) (Melek) Baba. 2251 02:39:30,368 --> 02:39:31,752 Baba. 2252 02:39:40,042 --> 02:39:42,565 Baba. Baba! 2253 02:39:51,440 --> 02:39:53,885 -Baba, Mithat'ı bul. -Anne! 2254 02:39:56,775 --> 02:40:00,447 Mithat'ı bul. Oğlumun canına kastedecek. 2255 02:40:01,119 --> 02:40:03,705 Allah aşkına! Mithat, oğlumun canına kıyacak. 2256 02:40:03,786 --> 02:40:05,861 Kerem'imi kurtar, başka hiçbir şey istemiyorum. 2257 02:40:05,942 --> 02:40:07,330 Allah'ın aşkına. 2258 02:40:10,767 --> 02:40:14,174 (Melek) Baba sadece oğlumu kurtar, başka hiçbir şey istemiyorum. 2259 02:40:14,255 --> 02:40:15,869 (Melek) Allah'ın aşkına. 2260 02:40:16,174 --> 02:40:18,260 (Melek ağlıyor) (Melek) Ne olur! 2261 02:40:20,159 --> 02:40:22,518 Baba! Babam! 2262 02:40:28,737 --> 02:40:30,385 (Alpay) Melek! 2263 02:40:36,810 --> 02:40:38,330 Baba. 2264 02:40:38,682 --> 02:40:41,682 (Duygusal müzik...) 2265 02:40:54,672 --> 02:40:57,672 (...) 2266 02:41:14,496 --> 02:41:17,496 ("Aydilge - Yalnızlık Masalı" çalıyor) 2267 02:41:17,691 --> 02:41:21,129 "Bir varmış bir yokmuş diyemem" 2268 02:41:24,446 --> 02:41:28,041 "Her masalın sonu varmış, bilemem" 2269 02:41:33,502 --> 02:41:36,025 "Kara dağlar karşımda" 2270 02:41:36,697 --> 02:41:39,267 "Kimsem yok ardımda" 2271 02:41:39,782 --> 02:41:42,385 "Kara dağlar karşımda" 2272 02:41:42,915 --> 02:41:45,471 "Kimsem yok ardımda" 2273 02:41:45,962 --> 02:41:48,353 "Neler umdum ben" 2274 02:41:49,025 --> 02:41:51,236 "Nasıl soldum ben" 2275 02:41:52,190 --> 02:41:55,955 "En yakınımdan böyle nasıl koptum ben?" 2276 02:41:58,085 --> 02:42:02,838 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve işaret dilini... 2277 02:42:02,919 --> 02:42:06,799 ...kapsayan eşerişimi Üs Yapım tarafından... 2278 02:42:06,880 --> 02:42:11,056 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2279 02:42:11,137 --> 02:42:14,716 www.sebeder.org 2280 02:42:15,234 --> 02:42:20,278 Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak 2281 02:42:20,359 --> 02:42:24,590 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ece Naz Batmaz - Fatih Kolivar... 2282 02:42:24,671 --> 02:42:28,348 ...Feride Tezcan - Gökberk Yılmaz - Gülay Yılmaz 2283 02:42:28,429 --> 02:42:31,098 İşaret Dili Çevirmeni: Volkan Kurt 2284 02:42:31,179 --> 02:42:35,426 Son Kontroller: Fulya Akbaba - Ela Korgan - Samet Demirtaş 2285 02:42:35,507 --> 02:42:39,812 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme167877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.