Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
801
00:44:07,400 --> 00:44:08,719
Are you done?
802
00:44:11,560 --> 00:44:13,596
Wow! So cool!
803
00:44:14,120 --> 00:44:16,714
You must have been here
a million times, huh?
804
00:44:17,080 --> 00:44:18,080
Nope.
805
00:44:18,120 --> 00:44:20,111
My mom's scared
of poor people.
806
00:44:20,600 --> 00:44:23,114
Perfect!
It's all ours then.
807
00:44:27,800 --> 00:44:29,916
Thank you. Whoo!
808
00:44:30,280 --> 00:44:33,113
This used to seem
so huge when I was a kid.
809
00:44:33,440 --> 00:44:35,795
Hey, you guys ready
to take it for a spin?
810
00:44:36,120 --> 00:44:38,953
You're embarrassing her.
This is a little kid ride.
811
00:44:39,320 --> 00:44:40,912
I'm not embarrassed.
812
00:44:41,080 --> 00:44:42,877
Come on, Pippi,
you don't have to be
813
00:44:42,960 --> 00:44:44,916
such a lump
on a log. Hop in.
814
00:44:49,320 --> 00:44:52,630
You guys
are so beautiful.
815
00:44:52,760 --> 00:44:54,273
Ugh.
816
00:45:20,120 --> 00:45:21,792
They're watching us.
817
00:45:23,520 --> 00:45:24,999
Stop it, deer.
818
00:45:27,000 --> 00:45:28,353
Any kids?
819
00:45:28,800 --> 00:45:29,800
Yeah.
820
00:45:30,160 --> 00:45:31,354
How old?
821
00:45:31,960 --> 00:45:34,155
They're six and fifteen.
822
00:45:34,480 --> 00:45:35,480
Why?
823
00:45:35,800 --> 00:45:39,429
Oh, nothing. I just have
a 17-year-old daughter.
824
00:45:39,520 --> 00:45:40,839
She's quite a handful.
825
00:45:42,880 --> 00:45:46,031
She's going through a
rough patch with her mom.
826
00:45:46,200 --> 00:45:48,668
You know how they
are at this age.
827
00:45:49,000 --> 00:45:51,309
My oldest is going through
the same thing.
828
00:45:52,560 --> 00:45:56,030
You have to remember that
they're just kids, you know?
829
00:45:56,520 --> 00:45:58,715
They still need to know
you love them...
830
00:45:59,040 --> 00:46:01,190
...as hard as that
may be sometimes.
831
00:46:01,600 --> 00:46:02,635
Yeah.
832
00:46:02,720 --> 00:46:04,870
You know, that's...
Thank you.
833
00:46:05,240 --> 00:46:06,355
Yeah.
834
00:46:06,480 --> 00:46:07,549
You're a wise man.
835
00:46:09,720 --> 00:46:11,517
Nice cock, by the way.
836
00:46:32,560 --> 00:46:33,754
Pippi?
837
00:46:43,960 --> 00:46:44,960
Hey!
838
00:46:47,600 --> 00:46:48,600
Hey, hey.
839
00:46:55,920 --> 00:46:57,273
They grow up so fast.
840
00:46:57,960 --> 00:46:59,393
Fuck you!
841
00:47:04,920 --> 00:47:06,433
What a day!
842
00:47:07,920 --> 00:47:09,558
Can you imagine...
843
00:47:09,800 --> 00:47:13,270
...how much bird feces
is in this park?
844
00:47:14,640 --> 00:47:15,959
What time is it?
845
00:47:16,400 --> 00:47:17,400
Well...
846
00:47:17,640 --> 00:47:18,789
Don't you have
your phone?
847
00:47:18,920 --> 00:47:20,069
Are you kidding me?
848
00:47:20,640 --> 00:47:22,278
That's unbelievable.
849
00:47:22,640 --> 00:47:25,950
This thing has been right
on time for like two weeks.
850
00:47:26,320 --> 00:47:27,320
Shit.
851
00:47:27,440 --> 00:47:29,078
Anyway, time is like,
you know...
852
00:47:29,200 --> 00:47:30,918
Here and now
is where we're at.
853
00:47:32,160 --> 00:47:33,639
Claire?
Hey, Dad.
854
00:47:33,760 --> 00:47:35,352
Oh.
855
00:47:35,440 --> 00:47:36,440
Sorry.
856
00:47:37,800 --> 00:47:39,153
Okay!
857
00:47:40,440 --> 00:47:41,998
Okay, bye.
858
00:47:42,640 --> 00:47:44,312
Bye! Bye!
859
00:47:44,440 --> 00:47:47,159
You know,
I heard you call him "Dad"
860
00:47:47,440 --> 00:47:49,032
and I wonder
if he realizes
861
00:47:49,120 --> 00:47:51,270
how lucky he really is.
862
00:47:53,160 --> 00:47:54,479
I better go.
863
00:47:54,840 --> 00:47:55,840
Okay.
864
00:47:56,160 --> 00:47:58,993
Okay, well, hey,
let me give you a hug.
865
00:48:01,120 --> 00:48:03,793
I really have
enjoyed this time.
866
00:48:04,120 --> 00:48:06,475
Next time we'll do
something fun like maybe...
867
00:48:06,800 --> 00:48:09,109
...get a pogo stick
or something, or...
868
00:48:09,480 --> 00:48:10,480
...Frisbee.
869
00:48:10,800 --> 00:48:12,995
Frisbee'd be easier
probably.
870
00:48:14,320 --> 00:48:15,355
See ya.
871
00:48:15,840 --> 00:48:16,840
Bye!
872
00:48:17,800 --> 00:48:20,189
Watch out
for the bird shit!
873
00:48:24,640 --> 00:48:27,632
Hey, hey, Pepper.
Cut it out.
874
00:48:27,840 --> 00:48:29,831
I think she's
disappointed in me.
875
00:48:30,000 --> 00:48:31,877
No, it's just she's
all desperate and needy.
876
00:48:32,000 --> 00:48:34,719
She can tell when someone
doesn't love her.
877
00:48:35,720 --> 00:48:38,029
Not the dog, stupid.
878
00:48:38,880 --> 00:48:40,313
Who, Claire?
879
00:48:40,520 --> 00:48:41,873
You're nuts.
Did you see the way
880
00:48:42,000 --> 00:48:43,831
she was looking at you?
881
00:48:44,680 --> 00:48:45,715
Really?
882
00:48:46,840 --> 00:48:48,159
Magical.
883
00:48:51,360 --> 00:48:53,191
Oh, Christ.
884
00:48:53,680 --> 00:48:55,671
Fucking Polly, man.
885
00:48:56,000 --> 00:48:58,195
Why can't she
leave me alone?
886
00:48:58,520 --> 00:48:59,839
Delete.
887
00:49:01,400 --> 00:49:02,719
Bullshit.
888
00:49:09,240 --> 00:49:10,389
What?
889
00:49:12,880 --> 00:49:13,915
What?
890
00:49:14,400 --> 00:49:16,356
I just had
this thought of like...
891
00:49:16,440 --> 00:49:19,034
What if I showed up
with you and Claire?
892
00:49:19,360 --> 00:49:20,918
I was at her front door
893
00:49:21,040 --> 00:49:23,076
and we're all like,
"This is my family, bitch."
894
00:49:23,360 --> 00:49:25,920
I'd love
to see her face!
895
00:49:26,240 --> 00:49:27,593
Yes!
Right?
896
00:49:27,880 --> 00:49:30,713
No, no, don't laugh.
We have to do that.
897
00:49:31,040 --> 00:49:33,873
I am not going to her stupid
suburban shithole life.
898
00:49:34,040 --> 00:49:35,553
But there's nothing
nuts about that.
899
00:49:35,640 --> 00:49:37,392
Look, look, just...
900
00:49:37,800 --> 00:49:40,155
...all of the shit that
you've been through...
901
00:49:40,600 --> 00:49:42,875
...and you've come out
the other side
902
00:49:43,000 --> 00:49:45,070
better than
she'll ever be.
903
00:49:45,400 --> 00:49:48,278
And it's a great chance
for your daughter
904
00:49:48,400 --> 00:49:49,753
to see who you are.
905
00:49:53,560 --> 00:49:55,437
She's not
our real daughter, man.
906
00:49:55,920 --> 00:49:57,751
I know. I know, Pippi.
907
00:49:57,920 --> 00:50:00,753
I mean, she's never
gonna live with us.
908
00:50:02,440 --> 00:50:05,238
But she's always
gonna be a part of us.
909
00:50:07,080 --> 00:50:09,435
I don't want to live
in a fantasy world.
910
00:50:10,120 --> 00:50:11,792
Yeah, well...
911
00:50:12,600 --> 00:50:15,068
...how's reality
working out for you?
912
00:50:21,360 --> 00:50:24,432
You know, the wife
is not a big dog person.
913
00:50:24,760 --> 00:50:25,760
What are you
gonna do?
914
00:50:25,840 --> 00:50:27,319
How could anyone
not love you?
915
00:50:27,600 --> 00:50:29,636
I bet you can't take
two steps on the sidewalk
916
00:50:29,760 --> 00:50:31,273
without someone
wanting to pet you.
917
00:50:31,480 --> 00:50:35,109
Oh, it is kind of disturbing actually.
It's like...
918
00:50:35,440 --> 00:50:38,796
..."Hello there, up here!
I'm an actual human being.
919
00:50:39,120 --> 00:50:40,792
"I can do math and...
920
00:50:40,960 --> 00:50:44,999
"...drive a car and cook
food and do tiddlywinks...
921
00:50:45,200 --> 00:50:46,713
"...and masturbate."
922
00:50:47,480 --> 00:50:49,277
I didn't know
you were married.
923
00:50:49,520 --> 00:50:51,795
Oh, yeah. Wife, kids,
the whole shebang.
924
00:50:52,000 --> 00:50:53,115
Nice.
925
00:50:56,480 --> 00:50:58,994
Claire, your folks
are okay with you coming?
926
00:50:59,520 --> 00:51:02,353
I just told them it was
a weekend trip with Hannah.
927
00:51:02,680 --> 00:51:04,159
They don't give a shit.
928
00:51:04,240 --> 00:51:06,151
They're just thrilled
I have a fucking friend.
929
00:51:06,240 --> 00:51:07,355
Okay...
930
00:51:07,480 --> 00:51:11,632
...this is a family outing.
Let's try to keep it PG-13.
931
00:51:12,000 --> 00:51:13,479
That's just how I talk.
932
00:51:13,720 --> 00:51:16,757
Okay, well, in that case...
Swear all the fuck you want!
933
00:51:18,120 --> 00:51:19,189
You're fucking crazy.
934
00:51:19,520 --> 00:51:22,353
Let's face it,
this is pretty great.
935
00:51:22,880 --> 00:51:24,154
Look, even Pippi's happy!
936
00:51:26,520 --> 00:51:29,353
Why not, right? Fuck!
937
00:51:29,720 --> 00:51:31,631
I spent my whole life
feeling like shit
938
00:51:31,720 --> 00:51:32,994
about myself, you know?
939
00:51:33,200 --> 00:51:35,191
Never enjoyed
a goddamn thing.
940
00:51:36,160 --> 00:51:37,752
Fuck that, right?
941
00:51:37,880 --> 00:51:39,518
Yeah, fuck that completely.
942
00:51:39,840 --> 00:51:40,875
Fuck it!
943
00:51:41,200 --> 00:51:42,474
Yes!
944
00:51:43,880 --> 00:51:45,216
Here's my number
945
00:51:45,240 --> 00:51:46,753
So call me maybe
946
00:51:46,840 --> 00:51:49,957
And all the other boys
Try to chase me
947
00:51:50,040 --> 00:51:51,075
That killed the mood.
948
00:51:52,040 --> 00:51:53,712
- Killed it. Stop.
- That's terrible.
949
00:51:53,920 --> 00:51:55,876
Turn it off. Turn it off!
950
00:51:56,120 --> 00:51:58,509
Oh, God!
What obnoxious drivel.
951
00:51:58,920 --> 00:52:01,309
Hey, I just met you
952
00:52:01,400 --> 00:52:04,233
And this is crazy
But here's my num...
953
00:52:11,760 --> 00:52:12,875
Oh, God.
954
00:52:13,200 --> 00:52:15,077
Oh, come on, chin up.
955
00:52:15,440 --> 00:52:17,078
This is gonna be fun.
956
00:52:22,720 --> 00:52:24,711
Fuck, we're so late.
957
00:52:25,240 --> 00:52:26,240
Stop.
958
00:52:29,920 --> 00:52:32,070
Oh, honey!
959
00:52:32,920 --> 00:52:34,558
Hi.
Hi.
960
00:52:35,880 --> 00:52:38,235
Hi.
Hi, Will! Remember me?
961
00:52:38,640 --> 00:52:40,312
Of course. Wilson.
962
00:52:40,760 --> 00:52:41,954
Oh, you guys...
963
00:52:42,280 --> 00:52:45,272
Yeah, this is, uh...
Polly and Will.
964
00:52:45,440 --> 00:52:47,590
And this is your niece,
Claire.
965
00:52:47,960 --> 00:52:50,952
Oh, Claire,
it's great to meet you.
966
00:52:51,400 --> 00:52:53,231
Come in. Please.
967
00:52:57,240 --> 00:52:58,593
Wow.
Mmm-mmm.
968
00:52:59,120 --> 00:53:00,120
Sorry.
969
00:53:01,760 --> 00:53:03,751
Hey, Polly...
970
00:53:04,240 --> 00:53:05,559
...you look great.
971
00:53:05,920 --> 00:53:06,920
Thank you.
972
00:53:07,120 --> 00:53:09,759
I don't mean that
in a salacious way at all.
973
00:53:09,920 --> 00:53:11,911
I just think you look great.
974
00:53:12,240 --> 00:53:13,240
Thanks.
975
00:53:13,280 --> 00:53:15,316
Don't you think she looks...
You do, too, Will!
976
00:53:15,760 --> 00:53:16,760
Thanks.
977
00:53:17,400 --> 00:53:19,118
What's the boy's name?
978
00:53:19,600 --> 00:53:20,600
Cooper.
979
00:53:20,680 --> 00:53:24,229
Cooper!
The last time I saw you...
980
00:53:24,800 --> 00:53:27,109
...you were two
or three years old.
981
00:53:27,440 --> 00:53:28,998
You were trying
to get your mom
982
00:53:29,120 --> 00:53:30,951
to pick up some Legos and...
983
00:53:31,160 --> 00:53:33,594
...you were literally
just freaking out!
984
00:53:34,280 --> 00:53:36,271
And at the time
I thought that you guys
985
00:53:36,440 --> 00:53:37,953
were terrible parents...
986
00:53:38,240 --> 00:53:40,071
...but I didn't get it
like I do now.
987
00:53:40,240 --> 00:53:42,390
I used to be way over
on the nurture side
988
00:53:42,480 --> 00:53:44,277
of the nature/nurture
debate...
989
00:53:44,440 --> 00:53:46,000
...but not anymore.
I mean, look at her.
990
00:53:46,320 --> 00:53:48,151
Look! The way
she holds her fork
991
00:53:48,640 --> 00:53:50,437
is exactly like Pippi.
992
00:53:50,600 --> 00:53:52,591
And just
a million things, like...
993
00:53:52,760 --> 00:53:55,638
...she has my mom's
little half-smile.
994
00:53:56,480 --> 00:54:00,837
And then she has Pippi's
sarcastic laugh and...
995
00:54:01,040 --> 00:54:03,838
...my temper. I mean,
DNA, it's just...
996
00:54:04,040 --> 00:54:06,679
...it's truly
unbelievable.
997
00:54:09,480 --> 00:54:11,630
Coop's heading
to Duke in the fall.
998
00:54:11,880 --> 00:54:13,199
It's hard to believe.
999
00:54:14,520 --> 00:54:15,520
Coops!
1000
00:54:16,160 --> 00:54:18,958
And Jenny's already halfway
through law school.
1001
00:54:19,840 --> 00:54:21,990
Oh, Christ, I forgot
you had another one.
1002
00:54:22,320 --> 00:54:24,117
I totally forgot.
1003
00:54:24,480 --> 00:54:25,833
So is she my cousin?
1004
00:54:26,480 --> 00:54:29,153
Oh, brilliant, Watson!
1005
00:54:29,800 --> 00:54:32,519
Definite college material.
1006
00:54:34,040 --> 00:54:36,395
What are you gonna major in,
brain surgery?
1007
00:54:41,400 --> 00:54:44,233
So, Claire, have you been
thinking about school yet?
1008
00:54:44,560 --> 00:54:45,675
Fuck, no.
1009
00:54:47,200 --> 00:54:49,873
You see?
Now, that is pure Wilson.
1010
00:54:50,200 --> 00:54:51,872
Here's to you, Claire.
1011
00:54:52,320 --> 00:54:53,992
And to you, Coop!
1012
00:54:54,320 --> 00:54:55,548
Coop!
1013
00:54:57,840 --> 00:55:00,400
Why Golf Matters.
1014
00:55:01,160 --> 00:55:03,071
I feel like
I'm doing fieldwork
1015
00:55:03,200 --> 00:55:05,031
among the natives
or something.
1016
00:55:05,400 --> 00:55:07,038
We shouldn't
have come here.
1017
00:55:07,240 --> 00:55:08,878
What?
Mmm-mmm.
1018
00:55:09,720 --> 00:55:11,870
She'll always
find a way to win.
1019
00:55:12,040 --> 00:55:13,553
What are you
talking about?
1020
00:55:13,720 --> 00:55:14,948
Look at us, Wilson!
1021
00:55:15,080 --> 00:55:17,230
We're something
out of a horror movie!
1022
00:55:17,560 --> 00:55:20,552
We're all pasty and bald
and bitter and...
1023
00:55:20,920 --> 00:55:23,115
...lonely and...
1024
00:55:23,720 --> 00:55:25,551
...they're all fancy and...
Hey.
1025
00:55:25,720 --> 00:55:27,870
I would rather
have our daughter
1026
00:55:27,960 --> 00:55:29,736
than that creepy little kid
any day of the week.
1027
00:55:29,760 --> 00:55:30,988
It's not really
our daughter!
1028
00:55:31,120 --> 00:55:32,348
Stop it, Pippi!
1029
00:55:32,560 --> 00:55:34,915
Stop it! Stop it!
1030
00:55:35,240 --> 00:55:38,073
Pippi, we're here
on vacation.
1031
00:55:38,400 --> 00:55:40,311
I can't.
1032
00:55:40,440 --> 00:55:43,079
Let's just
try to have fun.
1033
00:55:43,600 --> 00:55:44,919
You know?
1034
00:55:46,400 --> 00:55:47,549
Yeah.
1035
00:55:49,920 --> 00:55:52,036
How come
you're so quiet?
1036
00:55:54,280 --> 00:55:55,759
Oh, well, I...
1037
00:55:56,120 --> 00:56:00,955
Some of my best times
with my mom were spent, um...
1038
00:56:01,560 --> 00:56:03,710
...not saying a word, just...
1039
00:56:05,120 --> 00:56:08,430
...just sitting together
in the same room...
1040
00:56:08,800 --> 00:56:10,119
...feeling...
1041
00:56:10,560 --> 00:56:12,278
...the connection.
1042
00:56:12,960 --> 00:56:14,757
Like a chemical thing.
1043
00:56:16,920 --> 00:56:18,416
You know, I always
used to try to imagine
1044
00:56:18,440 --> 00:56:21,557
what you were like.
My "real dad."
1045
00:56:22,800 --> 00:56:25,234
Well, I hope you're
not too disappointed.
1046
00:56:25,600 --> 00:56:26,635
Nah.
1047
00:56:26,920 --> 00:56:28,273
You're cool.
1048
00:56:33,600 --> 00:56:35,272
They went for a walk.
1049
00:56:35,760 --> 00:56:36,760
Oh.
1050
00:56:38,760 --> 00:56:40,113
Oh, God.
1051
00:56:48,440 --> 00:56:49,440
Oh.
1052
00:56:50,160 --> 00:56:51,309
Thanks.
1053
00:56:51,440 --> 00:56:52,475
Aw, Pippi.
1054
00:56:52,840 --> 00:56:54,990
I was afraid
I'd never see you again.
1055
00:56:57,320 --> 00:56:58,469
Yeah.
1056
00:57:01,280 --> 00:57:03,350
I want you to know
that I fully understand
1057
00:57:03,520 --> 00:57:05,476
why you didn't
come to Dad's funeral.
1058
00:57:06,120 --> 00:57:10,113
And I also know
that things were
1059
00:57:11,360 --> 00:57:13,351
tougher for you
after I left.
1060
00:57:13,480 --> 00:57:14,629
Oh?
1061
00:57:15,960 --> 00:57:16,960
Yeah?
1062
00:57:17,360 --> 00:57:20,796
Maybe they were a little
bit tougher for me?
1063
00:57:21,160 --> 00:57:22,160
Yeah.
1064
00:57:22,800 --> 00:57:25,553
So, it's good to see
you wanting a family.
1065
00:57:25,680 --> 00:57:27,318
That says a lot to me.
1066
00:57:28,000 --> 00:57:29,800
And I know that I've said
some negative things
1067
00:57:29,840 --> 00:57:31,990
about Wilson
in the past, but...
1068
00:57:36,840 --> 00:57:40,310
So, what are Claire's
real parents like?
1069
00:57:40,680 --> 00:57:42,159
Are they okay?
1070
00:57:42,520 --> 00:57:43,669
Amazing.
Mmm.
1071
00:57:44,360 --> 00:57:45,554
Super rich.
1072
00:57:45,680 --> 00:57:46,829
Mmm-hmm.
1073
00:57:46,960 --> 00:57:48,154
Super well-educated.
1074
00:57:49,160 --> 00:57:51,549
Yeah, they got
a big house. Like...
1075
00:57:52,000 --> 00:57:53,991
...way bigger
than this place.
1076
00:57:55,240 --> 00:57:56,559
That's great.
Mmm-hmm.
1077
00:57:57,360 --> 00:58:00,193
And how did Claire's
parents feel about
1078
00:58:00,280 --> 00:58:02,350
you and Wilson making
contact like that?
1079
00:58:02,520 --> 00:58:04,033
Or was that their idea?
1080
00:58:04,200 --> 00:58:05,394
They must really
trust you
1081
00:58:05,520 --> 00:58:07,272
to let her stay here
for the weekend.
1082
00:58:09,400 --> 00:58:10,400
Yup.
1083
00:58:10,680 --> 00:58:11,715
I mean...
1084
00:58:12,720 --> 00:58:14,756
Do they know
about your...
1085
00:58:15,560 --> 00:58:16,709
...troubles?
1086
00:58:16,880 --> 00:58:18,472
They're really cool
with me.
1087
00:58:18,560 --> 00:58:19,595
Mmm-hmm.
1088
00:58:20,760 --> 00:58:24,230
Do Claire's parents even
know where she is, Pippi?
1089
00:58:24,720 --> 00:58:27,075
Oh, my God, Polly!
1090
00:58:27,240 --> 00:58:29,071
Ugh! Look at you!
1091
00:58:29,240 --> 00:58:31,879
You're still just playing
Little Miss Perfect.
1092
00:58:32,200 --> 00:58:34,350
Kissing Dad's ass,
staying all quiet
1093
00:58:34,440 --> 00:58:35,920
while I spoke up
for the both of us...
1094
00:58:36,080 --> 00:58:37,593
...and I'm the low-life
scumbag?
1095
00:58:37,760 --> 00:58:39,256
I knew I shouldn't
have come back here.
1096
00:58:39,280 --> 00:58:41,032
I heard Claire on the
phone this morning.
1097
00:58:41,240 --> 00:58:42,798
She told her mom
she was staying at
1098
00:58:42,920 --> 00:58:45,150
a beach house
with her friend Hannah.
1099
00:58:46,240 --> 00:58:48,117
You're a fucking cunt!
1100
00:58:54,920 --> 00:58:58,276
When you're a kid,
you have all this future.
1101
00:58:58,600 --> 00:59:00,238
This potential.
1102
00:59:00,560 --> 00:59:02,437
But when you
get to be my age,
1103
00:59:02,600 --> 00:59:04,750
you kind of look at things
in a different way.
1104
00:59:04,920 --> 00:59:07,388
You're kind of living
more in the moment.
1105
00:59:07,640 --> 00:59:10,279
Things like this lake
and the ducks...
1106
00:59:10,800 --> 00:59:14,349
Shit like this
becomes so damn huge.
1107
00:59:19,480 --> 00:59:20,480
Ow!
1108
00:59:20,800 --> 00:59:22,279
Fuck you!
1109
00:59:25,760 --> 00:59:27,432
Get away from me, Pippi!
Oh, oh, oh!
1110
00:59:28,000 --> 00:59:29,479
Stop it! Pippi!
1111
00:59:29,600 --> 00:59:31,280
I'm getting fucking
tired of this bullshit!
1112
00:59:31,600 --> 00:59:33,113
No, Pippi!
1113
00:59:36,640 --> 00:59:38,312
Oh, oh, oh! Look.
1114
00:59:39,320 --> 00:59:41,629
Oh. Ooh.
1115
00:59:42,000 --> 00:59:43,991
A little woodland creature.
1116
00:59:45,840 --> 00:59:47,751
You know, they haven't
changed at all
1117
00:59:47,840 --> 00:59:50,149
since the time
of the dinosaurs.
1118
00:59:51,120 --> 00:59:53,680
Oh, you're so cute.
1119
00:59:54,120 --> 00:59:55,838
Ooh, what's your name?
1120
00:59:57,320 --> 01:00:00,118
What did the frog
say to the fly?
1121
01:00:03,520 --> 01:00:04,839
That's right.
1122
01:00:06,800 --> 01:00:08,472
Big drinkers, though.
1123
01:00:08,840 --> 01:00:10,159
Big, huge drinkers.
1124
01:00:11,840 --> 01:00:13,353
There he is!
1125
01:00:14,240 --> 01:00:15,389
Come here.
What?
1126
01:00:15,560 --> 01:00:17,391
- Get over here.
- What's going on?
1127
01:00:17,880 --> 01:00:20,348
Guys? No, I didn't
do anything!
1128
01:00:20,720 --> 01:00:21,994
Wilson...
1129
01:00:22,320 --> 01:00:23,673
...I lost it.
1130
01:00:23,840 --> 01:00:25,480
- Pippi?
- Come on, let's go.
1131
01:00:25,680 --> 01:00:26,749
Pippi, what's going on?
1132
01:00:26,880 --> 01:00:28,836
Just don't
say anything.
1133
01:00:30,040 --> 01:00:32,713
Polly!
It's called kidnapping!
1134
01:00:33,800 --> 01:00:34,800
Sit down.
1135
01:00:39,400 --> 01:00:40,674
Pippi?
1136
01:00:42,120 --> 01:00:43,235
Claire?
1137
01:01:03,200 --> 01:01:05,191
This is nuts!
1138
01:01:05,720 --> 01:01:08,712
She's my daughter.
How could this be kidnapping?
1139
01:01:09,040 --> 01:01:11,190
Well, the parents
are pretty P.O'-ed.
1140
01:01:11,560 --> 01:01:14,597
It's hard to blame them.
She is just 17.
1141
01:01:14,920 --> 01:01:16,433
Whose side are you on?
1142
01:01:16,720 --> 01:01:19,359
Don't worry.
We'll let them cool down
1143
01:01:19,440 --> 01:01:20,760
and then we'll work
something out.
1144
01:01:20,880 --> 01:01:22,552
You got a clean record.
1145
01:01:22,720 --> 01:01:23,789
What about Pippi?
1146
01:01:23,920 --> 01:01:25,558
Did they charge her
with something?
1147
01:01:25,720 --> 01:01:26,720
I don't know.
1148
01:01:26,760 --> 01:01:28,273
I heard they offered
her some deal.
1149
01:01:29,400 --> 01:01:31,675
Damn it! Ahh!
1150
01:02:10,440 --> 01:02:11,919
What are you looking at?
1151
01:02:13,280 --> 01:02:15,748
That is quite a tattoo.
1152
01:02:19,120 --> 01:02:21,111
Mmm. How's that?
1153
01:02:21,440 --> 01:02:24,477
It's like the ultimate
argument ender.
1154
01:02:24,800 --> 01:02:27,837
Like, "No, I don't want
your fucking job. In fact...
1155
01:02:28,160 --> 01:02:30,320
"I want to
destroy your entire society.
1156
01:02:30,440 --> 01:02:31,634
"Fuck you."
1157
01:02:32,960 --> 01:02:34,632
What'd you say, bitch?
1158
01:02:34,960 --> 01:02:37,155
No, I'm not... I like it.
1159
01:02:37,840 --> 01:02:41,515
It's like an acknowledgement
to a whole other generation...
1160
01:02:45,000 --> 01:02:46,149
Whoa, whoa!
1161
01:02:46,360 --> 01:02:47,509
Ahh!
1162
01:03:01,680 --> 01:03:02,715
Hi.
1163
01:03:24,560 --> 01:03:26,869
It doesn't matter if
you're out of here 20 years,
1164
01:03:27,000 --> 01:03:28,672
living on an island.
1165
01:03:29,000 --> 01:03:30,877
You will never be
truly free until
1166
01:03:31,000 --> 01:03:33,992
you've been washed
in the blood of the Lamb.
1167
01:03:34,400 --> 01:03:37,039
A believer stuck 10
years in the shoe...
1168
01:03:37,240 --> 01:03:40,710
...is freer than any man
who disdains the Word.
1169
01:03:40,960 --> 01:03:41,995
Mmm.
1170
01:03:42,080 --> 01:03:45,231
That is beautiful,
beautiful stuff.
1171
01:03:45,720 --> 01:03:47,915
Have you always
been a...
1172
01:03:48,240 --> 01:03:50,515
...God-fearing man, Pastor?
1173
01:03:51,080 --> 01:03:52,752
I've tried to be.
1174
01:03:52,880 --> 01:03:53,880
Oh, what a gift.
1175
01:03:53,960 --> 01:03:57,077
I wish my parents
had done that for me.
1176
01:03:57,240 --> 01:04:00,073
I've spent so much time
1177
01:04:00,200 --> 01:04:02,236
trying to make sense
of it all.
1178
01:04:02,720 --> 01:04:04,597
Well, it's never
too late.
1179
01:04:04,760 --> 01:04:07,035
Well, yeah, I guess.
1180
01:04:07,120 --> 01:04:09,873
I mean,
at a certain point...
1181
01:04:10,240 --> 01:04:12,356
...no rational man's
gonna buy into
1182
01:04:12,440 --> 01:04:15,238
all this crazy
mumbo jumbo.
1183
01:04:16,720 --> 01:04:17,948
Let's be realistic.
1184
01:04:18,120 --> 01:04:19,872
You got to have it
ingrained...
1185
01:04:20,240 --> 01:04:24,074
...before you develop
any real sense of, you know...
1186
01:04:24,400 --> 01:04:25,753
...reason.
1187
01:04:26,120 --> 01:04:28,111
I mean, unless you...
1188
01:04:29,240 --> 01:04:31,595
...get brain damage
or something.
1189
01:04:33,560 --> 01:04:34,629
Yeah.
1190
01:04:40,680 --> 01:04:41,829
Oh, hello, brother.
1191
01:04:53,120 --> 01:04:55,759
"The Lord is my shepherd;
"I shall not want."
1192
01:04:56,120 --> 01:04:58,759
"He maketh me lie down
in green pastures."
1193
01:04:59,120 --> 01:05:01,475
He maketh me lie down
in green pastures.
1194
01:05:01,800 --> 01:05:04,473
"He leadeth me
beside the still waters."
1195
01:05:04,640 --> 01:05:06,995
He leadeth me
beside the still waters.
1196
01:05:07,160 --> 01:05:09,116
"He restoreth my soul."
1197
01:05:09,280 --> 01:05:10,633
He restoreth my soul.
1198
01:05:10,840 --> 01:05:15,152
So I grabbed this asshole
by the lapels...
1199
01:05:15,480 --> 01:05:17,994
...and I said, "Look, I don't
care if you are a nun...
1200
01:05:18,160 --> 01:05:21,516
"...I'm gonna fucking,
shit, fucking punch..."
1201
01:05:21,840 --> 01:05:23,319
Fuck, yeah!
1202
01:05:23,800 --> 01:05:24,994
Wassup, bro?
Hey.
1203
01:05:25,320 --> 01:05:27,993
How you doing, man?
You staying out of trouble?
1204
01:05:28,320 --> 01:05:29,469
Yo, Wilson!
1205
01:05:29,800 --> 01:05:31,153
Wassup, man?
Hey, man.
1206
01:05:31,360 --> 01:05:32,360
Wassup, hippie? Hey.
1207
01:05:32,520 --> 01:05:33,520
How's my favorite hippie?
1208
01:05:33,680 --> 01:05:35,636
Hey, don't eat
the chocolate cake.
1209
01:05:35,720 --> 01:05:36,948
Gave me the shits earlier.
1210
01:05:37,320 --> 01:05:39,470
There's more pieces than
there is puzzle left. Look.
1211
01:05:39,640 --> 01:05:40,959
These are that color
1212
01:05:41,080 --> 01:05:42,798
and there ain't no
blanks in that color.
1213
01:05:43,000 --> 01:05:44,319
Hey, Wilson!
1214
01:05:44,640 --> 01:05:46,153
You got a visitor.
1215
01:05:48,160 --> 01:05:49,195
A what?
1216
01:06:09,440 --> 01:06:11,556
I can't believe it's you.
1217
01:06:12,400 --> 01:06:13,719
It's me.
1218
01:06:14,240 --> 01:06:18,199
It's two and a half years.
I never heard a word.
1219
01:06:18,680 --> 01:06:19,829
I, uh...
1220
01:06:20,680 --> 01:06:23,319
I tried to get
my lawyer to find you.
1221
01:06:23,400 --> 01:06:25,516
I even tried
to go through Polly.
1222
01:06:25,720 --> 01:06:27,915
Oh, she was
on the warpath.
1223
01:06:28,400 --> 01:06:30,709
I have thought of you
every day.
1224
01:06:31,080 --> 01:06:32,911
A thousand times.
1225
01:06:35,360 --> 01:06:37,032
I'm sorry, Wilson.
1226
01:06:37,360 --> 01:06:39,191
I was just, uh...
1227
01:06:41,200 --> 01:06:42,713
It got really bad.
1228
01:06:43,040 --> 01:06:44,917
I knew there was a reason.
1229
01:06:45,240 --> 01:06:47,435
I'm sorry,
I'm... I'm so happy.
1230
01:06:47,640 --> 01:06:48,789
Are you okay?
1231
01:06:49,720 --> 01:06:50,755
Yeah.
1232
01:06:51,240 --> 01:06:55,279
When Claire turned on
me at the trial...
1233
01:06:56,760 --> 01:06:57,909
I don't think
1234
01:06:58,040 --> 01:07:00,759
I've ever been
more devastated.
1235
01:07:02,120 --> 01:07:05,271
I just thank you for not
testifying against me.
1236
01:07:05,600 --> 01:07:08,114
Yeah, but I should've been
up there fighting for you.
1237
01:07:11,280 --> 01:07:12,952
I wondered about that.
1238
01:07:13,120 --> 01:07:15,588
I could've been there
for you, and I...
1239
01:07:18,160 --> 01:07:20,310
I totally failed you,
Wilson.
1240
01:07:21,400 --> 01:07:23,231
But you're here now.
1241
01:07:26,800 --> 01:07:28,119
I am.
1242
01:07:28,600 --> 01:07:30,636
And I have to
thank you, Wilson.
1243
01:07:30,960 --> 01:07:34,748
You believed in me
when nobody else ever did.
1244
01:07:35,640 --> 01:07:36,755
Oh, Pippi.
1245
01:07:36,840 --> 01:07:39,115
Now that I'm pulling it
together here...
1246
01:07:39,760 --> 01:07:42,957
I feel like I'm ready
for an actual relationship.
1247
01:07:44,840 --> 01:07:46,159
And that's why...
1248
01:07:47,480 --> 01:07:50,278
...Tucker and I are
moving to Australia.
1249
01:08:01,040 --> 01:08:02,314
What did...?
1250
01:08:03,640 --> 01:08:06,837
I just... Could you...?
Did you...? Did you...?
1251
01:08:07,160 --> 01:08:08,309
Tucker?
1252
01:08:08,680 --> 01:08:10,159
Yeah, my sponsor.
1253
01:08:10,480 --> 01:08:12,152
Or he was my sponsor.
1254
01:08:12,480 --> 01:08:13,920
I know that sounds
really bad, right?
1255
01:08:14,000 --> 01:08:15,638
But we went through a lot.
1256
01:08:15,840 --> 01:08:16,875
So...
1257
01:08:17,120 --> 01:08:19,315
I think you'd
like him, Wilson.
1258
01:08:21,520 --> 01:08:23,829
Yeah, I'm sure I...
1259
01:08:26,160 --> 01:08:27,639
I'm sure I would.
1260
01:08:33,880 --> 01:08:34,995
Hey.
1261
01:08:36,880 --> 01:08:39,872
Maybe we don't have to
be miserable forever.
1262
01:08:43,200 --> 01:08:46,351
Maybe we could find our
way to being happy.
1263
01:09:03,560 --> 01:09:04,560
Pippi?
1264
01:09:41,560 --> 01:09:42,840
What the fuck
are you looking at?
1265
01:10:55,480 --> 01:10:56,674
Thank you.
1266
01:11:21,040 --> 01:11:22,155
So...
1267
01:11:22,520 --> 01:11:24,317
What's been going on
in the world?
1268
01:11:25,840 --> 01:11:28,035
I don't know. Nothing.
1269
01:11:28,480 --> 01:11:31,711
Tell me, friend, have you
heard the good news?
1270
01:11:32,480 --> 01:11:34,311
Oh, no, I'm...
No, thanks.
1271
01:11:34,480 --> 01:11:36,596
I'm just fucking with you!
1272
01:11:37,360 --> 01:11:39,191
Jesus doesn't
give a shit.
1273
01:11:39,560 --> 01:11:41,198
No, I just
got out of prison.
1274
01:11:41,400 --> 01:11:45,712
36 months hard time with
the lowest scum imaginable.
1275
01:11:45,840 --> 01:11:49,196
Oh... But I made it
out the other end.
1276
01:11:49,560 --> 01:11:50,595
Yeah.
1277
01:11:50,880 --> 01:11:53,235
Insert ass-rape
joke here.
1278
01:11:56,200 --> 01:11:57,679
I'm not gonna,
you know,
1279
01:11:57,760 --> 01:11:59,830
slice your throat
for a deck of smokes.
1280
01:12:00,200 --> 01:12:02,077
I'm all done
with that life.
1281
01:12:03,400 --> 01:12:05,436
Are you headed
to school?
1282
01:12:05,560 --> 01:12:06,629
Yeah.
1283
01:12:06,720 --> 01:12:09,393
Yeah? Oh, good for you.
Good boy.
1284
01:12:09,760 --> 01:12:11,876
Yeah, I'm just headed home.
1285
01:12:12,200 --> 01:12:15,909
Just me and a mangy old dog,
if she even...
1286
01:12:16,240 --> 01:12:18,196
...remembers me.
1287
01:12:19,760 --> 01:12:21,079
That's her.
1288
01:12:21,240 --> 01:12:23,435
Oh, sorry... That's my ex.
1289
01:12:23,720 --> 01:12:25,392
No, here's the dog.
1290
01:12:25,720 --> 01:12:26,914
Oh, she's cool.
1291
01:12:27,880 --> 01:12:30,075
It's so nice
talking with someone
1292
01:12:30,240 --> 01:12:32,549
who isn't
fucking psychotic!
1293
01:12:33,080 --> 01:12:34,229
You know?
1294
01:12:35,440 --> 01:12:37,590
We got a nice long
journey ahead of us.
1295
01:12:37,920 --> 01:12:38,989
Yeah, a couple of hours.
1296
01:12:39,120 --> 01:12:40,120
Yeah.
1297
01:13:13,520 --> 01:13:15,829
"Cyndi's Cupcakery?"
1298
01:13:17,160 --> 01:13:19,515
What happened
to the used bookstore?
1299
01:13:44,040 --> 01:13:45,553
Is that you,
Diana?
1300
01:13:45,880 --> 01:13:47,677
It's me, Wilson.
1301
01:13:48,880 --> 01:13:50,393
Pepper's dad!
1302
01:13:51,560 --> 01:13:52,709
Hi.
1303
01:13:54,400 --> 01:13:57,870
You can't believe what
happened to me, Shelly.
1304
01:13:58,000 --> 01:13:59,228
Um...
1305
01:13:59,840 --> 01:14:01,831
Where's all
your dog stuff?
1306
01:14:02,080 --> 01:14:04,878
Well, I'm not
sitting anymore.
1307
01:14:07,560 --> 01:14:09,869
So where is she?
Pepper?
1308
01:14:10,200 --> 01:14:11,679
Well, Wilson...
1309
01:14:12,080 --> 01:14:13,991
...even when
I stopped sitting,
1310
01:14:14,080 --> 01:14:16,753
Pepper was
the only dog I kept.
1311
01:14:17,760 --> 01:14:19,910
She was such
a wonderful little girl.
1312
01:14:20,240 --> 01:14:21,389
"Was?"
1313
01:14:22,840 --> 01:14:24,319
I'm sorry.
1314
01:14:24,880 --> 01:14:26,871
She got
so sick, Wilson.
1315
01:14:26,960 --> 01:14:29,872
And in the end
she could barely even...
1316
01:14:30,200 --> 01:14:33,590
She could barely
even lift her little head.
1317
01:14:33,880 --> 01:14:36,189
I tried to find you. I did.
1318
01:14:36,360 --> 01:14:37,588
And someone said that
1319
01:14:37,680 --> 01:14:39,750
you were in jail,
and I just...
1320
01:14:40,200 --> 01:14:41,679
I'm sorry.
1321
01:15:15,400 --> 01:15:17,436
I'm sorry, Pepper.
1322
01:15:21,480 --> 01:15:24,472
I'll never use this voice again.
1323
01:15:37,400 --> 01:15:39,072
Good-bye, Pepper.
1324
01:15:39,480 --> 01:15:41,391
You were a true friend.
1325
01:15:41,760 --> 01:15:44,320
Every minute in your
presence was a blessing
1326
01:15:45,680 --> 01:15:46,749
and your joy
1327
01:15:46,840 --> 01:15:49,752
over the simplest of
pleasures was humbling
1328
01:15:49,920 --> 01:15:51,751
and inspirational.
1329
01:15:52,080 --> 01:15:54,435
You were the pride
of the neighborhood,
1330
01:15:54,600 --> 01:15:57,433
the brightener
of a thousand days.
1331
01:15:57,840 --> 01:16:00,912
To see a stranger's
eyes tear
1332
01:16:01,000 --> 01:16:03,434
at the memory
of a similar pet
1333
01:16:04,360 --> 01:16:08,273
is to know the inherent
goodness of your kind.
1334
01:16:09,680 --> 01:16:10,680
You...
1335
01:16:14,600 --> 01:16:16,113
Urinated.
...urinated...
1336
01:16:16,640 --> 01:16:19,313
...on my address book
and chewed up two sofas...
1337
01:16:19,600 --> 01:16:20,600
Three.
1338
01:16:21,280 --> 01:16:22,952
...three, but...
1339
01:16:23,440 --> 01:16:25,192
...in doing so,
you taught us
1340
01:16:25,280 --> 01:16:28,033
the utter worthlessness
of those things.
1341
01:16:28,560 --> 01:16:30,949
We celebrate you, Pepper.
1342
01:16:32,120 --> 01:16:34,953
You and all your
brothers and sisters
1343
01:16:35,040 --> 01:16:36,712
in the animal family.
1344
01:16:37,960 --> 01:16:40,394
We vow to honor
and protect your kind
1345
01:16:40,560 --> 01:16:43,028
and oppose
with all our heart those...
1346
01:16:43,400 --> 01:16:44,753
...who would harm or degrade
1347
01:16:44,840 --> 01:16:47,229
any living creature
in any way.
1348
01:16:48,640 --> 01:16:49,789
Amen.
1349
01:16:57,240 --> 01:17:01,074
So whatever happened
with you and Francisco?
1350
01:17:02,400 --> 01:17:03,833
Diego?
1351
01:17:05,240 --> 01:17:07,470
He turned out to be
a real asshole.
1352
01:17:07,840 --> 01:17:09,910
Oh, jeez, I knew it!
1353
01:17:10,240 --> 01:17:12,549
You know, those
guys who come off
1354
01:17:12,640 --> 01:17:14,835
all emotional and caring,
1355
01:17:15,120 --> 01:17:16,394
they're bad news.
1356
01:17:17,080 --> 01:17:19,913
You deserve to be
treated with respect.
1357
01:17:25,920 --> 01:17:28,593
I guess I'm just not used
to all this walking.
1358
01:17:30,520 --> 01:17:32,670
So what was prison like?
1359
01:17:33,440 --> 01:17:37,513
They say that there's no
such thing as rehabilitation
1360
01:17:37,880 --> 01:17:41,270
and people come out worse
than they go in, but I...
1361
01:17:41,600 --> 01:17:43,716
...kind of feel
like it helped...
1362
01:17:44,520 --> 01:17:46,431
...turn me into an adult.
1363
01:17:47,280 --> 01:17:48,633
Finally.
1364
01:17:54,280 --> 01:17:56,396
Breathe.
1365
01:17:56,480 --> 01:17:57,959
You're so tight.
1366
01:17:58,200 --> 01:17:59,599
Flip over
on your tummy.
1367
01:17:59,720 --> 01:18:01,039
Tummy, okay.
1368
01:18:01,640 --> 01:18:02,834
Whoa.
1369
01:18:08,480 --> 01:18:11,153
I think that you and I have
a lot to teach each other.
1370
01:18:11,240 --> 01:18:12,468
Huh.
1371
01:18:12,600 --> 01:18:13,874
You're so open and fearless.
1372
01:18:15,240 --> 01:18:17,356
I'm always worrying what
other people are thinking
1373
01:18:17,440 --> 01:18:20,238
and second guessing
every single little thing.
1374
01:18:20,640 --> 01:18:21,959
Well, you know,
1375
01:18:22,040 --> 01:18:24,395
I wish I'd have
started this years ago.
1376
01:18:24,760 --> 01:18:27,149
I spent
so much time
1377
01:18:27,560 --> 01:18:31,314
pining after my ex
and moping like an idiot.
1378
01:18:31,720 --> 01:18:33,119
I'm ready for...
1379
01:18:33,360 --> 01:18:35,271
...a real relationship.
1380
01:18:35,600 --> 01:18:38,433
Someone with a...
1381
01:18:38,920 --> 01:18:40,672
...kind heart
1382
01:18:41,000 --> 01:18:43,514
and an open demeanor
1383
01:18:43,840 --> 01:18:45,512
...and a gentle spirit...
1384
01:18:45,680 --> 01:18:47,511
Motherfucker!
1385
01:18:48,400 --> 01:18:49,400
Ahh!
1386
01:18:55,840 --> 01:18:58,195
Call me a caveman
or whatever, but...
1387
01:18:58,520 --> 01:19:00,670
...I still say the world
was a better place
1388
01:19:00,880 --> 01:19:02,029
before everybody had
1389
01:19:02,120 --> 01:19:05,192
one of those damn things
in their house.
1390
01:19:06,120 --> 01:19:07,189
I want to hear this.
1391
01:19:07,280 --> 01:19:09,271
I just need
to finish this email.
1392
01:19:10,200 --> 01:19:12,634
I mean,
I feel like I'm fading
1393
01:19:12,960 --> 01:19:14,712
into oblivion
1394
01:19:15,280 --> 01:19:16,713
while...
1395
01:19:17,280 --> 01:19:20,716
...everyone else is
scampering to keep up.
1396
01:19:22,720 --> 01:19:24,631
Fifty years from now,
1397
01:19:25,480 --> 01:19:26,480
there won't even be
1398
01:19:26,560 --> 01:19:29,028
the slightest trace
of my existence.
1399
01:19:30,480 --> 01:19:31,549
Nothing.
1400
01:19:32,560 --> 01:19:33,560
Like...
1401
01:19:34,960 --> 01:19:38,999
Like
I never existed at all.
1402
01:19:40,800 --> 01:19:42,916
Mmm. It's horrible.
1403
01:19:55,680 --> 01:19:57,193
I just have to...
1404
01:19:57,280 --> 01:19:59,589
It might be George
about tomorrow.
1405
01:20:00,520 --> 01:20:01,520
Hello?
1406
01:20:06,160 --> 01:20:07,160
No.
1407
01:20:08,440 --> 01:20:09,440
No.
1408
01:20:10,280 --> 01:20:14,432
Look, he has no interest
in talking to you, and we'd...
1409
01:20:14,840 --> 01:20:15,840
...just prefer
1410
01:20:15,920 --> 01:20:18,115
if you don't call this
number anymore, okay?
1411
01:20:19,680 --> 01:20:20,829
Thank you.
1412
01:20:26,960 --> 01:20:28,598
Who the hell was that?
1413
01:20:40,680 --> 01:20:41,715
Wow.
1414
01:20:43,000 --> 01:20:44,035
Hi.
1415
01:20:46,120 --> 01:20:47,633
You look so...
1416
01:20:48,000 --> 01:20:49,069
...grown up.
1417
01:20:49,480 --> 01:20:50,708
Thanks.
1418
01:20:51,920 --> 01:20:53,433
You look good, too.
1419
01:20:53,640 --> 01:20:55,835
Oh! Well, you know,
if you'd have seen me
1420
01:20:55,920 --> 01:20:57,319
when I first got out...
1421
01:20:57,480 --> 01:21:00,790
...forty months
of eating pure crap and...
1422
01:21:01,000 --> 01:21:03,912
...sitting in a little room
with a window this wide...
1423
01:21:04,080 --> 01:21:06,640
I looked like a fungus.
1424
01:21:07,040 --> 01:21:08,040
Mmm.
1425
01:21:10,080 --> 01:21:13,231
So, uh, did you hear
from your mother?
1426
01:21:13,560 --> 01:21:15,198
You know,
she's run off to Australia
1427
01:21:15,280 --> 01:21:16,759
with her N.A. sponsor.
1428
01:21:17,080 --> 01:21:18,479
Yeah.
Tucker.
1429
01:21:18,640 --> 01:21:20,358
Yeah.
1430
01:21:20,440 --> 01:21:22,158
She emailed me
before she left.
1431
01:21:22,400 --> 01:21:23,753
Yeah, like
they don't have cocaine
1432
01:21:23,840 --> 01:21:25,910
in Australia
or something.
1433
01:21:29,360 --> 01:21:33,069
Look, Claire, I'm gonna
need some kind of apology
1434
01:21:33,360 --> 01:21:35,510
or something.
Some acknowledgement
1435
01:21:35,760 --> 01:21:37,716
of the unconscionable way
1436
01:21:37,800 --> 01:21:39,160
that you turned on me
at the trial.
1437
01:21:39,200 --> 01:21:40,713
Look, I was a kid.
1438
01:21:40,800 --> 01:21:43,598
I did exactly what my
parents told me to do.
1439
01:21:43,960 --> 01:21:46,190
And I am sorry, but...
1440
01:21:46,520 --> 01:21:48,750
I had no idea how to
deal with a crazy,
1441
01:21:48,880 --> 01:21:50,108
chaotic situation
like that.
1442
01:21:50,280 --> 01:21:53,078
Okay, look,
Polly and prison and Australia,
1443
01:21:53,160 --> 01:21:54,798
none of it matters to me.
1444
01:21:54,960 --> 01:21:57,679
But to see you get up
on that stand
1445
01:21:57,760 --> 01:21:59,432
and say those things
about me!
1446
01:21:59,640 --> 01:22:03,189
Look, I'm sorry, Wilson.
I really, really am. But...
1447
01:22:03,960 --> 01:22:05,712
...it's not
why I'm here.
1448
01:22:09,640 --> 01:22:11,471
I'm going to have a baby.
1449
01:22:13,040 --> 01:22:15,634
And I thought I should
tell you in person.
1450
01:22:16,080 --> 01:22:17,672
I guess I wanted to know
if he was gonna
1451
01:22:17,760 --> 01:22:20,115
have any weird diseases
or something.
1452
01:22:22,760 --> 01:22:25,354
But I mean,
you're just a kid yourself.
1453
01:22:25,440 --> 01:22:28,557
Don't start with that.
1454
01:22:28,920 --> 01:22:31,480
I get enough of that shit
from everybody else.
1455
01:22:31,840 --> 01:22:33,398
I just... A baby?
1456
01:22:33,840 --> 01:22:34,840
A baby.
1457
01:22:35,560 --> 01:22:37,994
So that makes me
a grandfather?
1458
01:22:39,160 --> 01:22:42,118
Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
1459
01:22:42,200 --> 01:22:43,519
I just came here...
1460
01:22:43,680 --> 01:22:46,433
...to shit on you
for ratting me out
1461
01:22:46,520 --> 01:22:47,999
to the Feds,
and now this?
1462
01:22:48,160 --> 01:22:50,355
This is... This is...
1463
01:22:53,960 --> 01:22:56,349
You know,
Portland is not so bad.
1464
01:22:56,440 --> 01:22:58,520
I could be there to help her
with anything she needs.
1465
01:22:58,560 --> 01:23:01,154
What are you talking about?
I can't move to Portland.
1466
01:23:01,520 --> 01:23:02,794
Oh, no, I know.
1467
01:23:02,880 --> 01:23:04,199
I wasn't, you know,
suggesting...
1468
01:23:04,360 --> 01:23:06,828
I know this is a really
emotional issue for you...
1469
01:23:07,040 --> 01:23:08,439
...but you have
to accept that
1470
01:23:08,520 --> 01:23:09,873
she's not your daughter.
1471
01:23:10,040 --> 01:23:11,996
You barely know her and...
1472
01:23:12,080 --> 01:23:13,672
...she sent you to jail,
for Chrissake!
1473
01:23:13,880 --> 01:23:15,518
Okay, that's true.
Point taken.
1474
01:23:15,680 --> 01:23:16,954
Also, it's totally
disrespectful
1475
01:23:17,040 --> 01:23:18,359
to the people
who did raise her.
1476
01:23:18,520 --> 01:23:20,272
Hi, ma'am!
Can I play with your dog?
1477
01:23:20,360 --> 01:23:22,000
They don't need any
more stress right now.
1478
01:23:22,040 --> 01:23:23,553
Let me just pet him.
1479
01:23:23,720 --> 01:23:26,029
Sit tight.
I'll be there in 10 minutes.
1480
01:23:26,120 --> 01:23:28,270
Hi! Hello!
You are such a beautiful girl.
1481
01:23:28,480 --> 01:23:30,471
Excuse me. I got to go.
1482
01:23:30,800 --> 01:23:32,552
Wilson, she has to...
Wilson!
1483
01:23:32,720 --> 01:23:34,472
I really love you.
1484
01:23:34,640 --> 01:23:35,755
Hey, dude.
1485
01:23:35,920 --> 01:23:37,035
I'm sorry. I'm so sorry.
1486
01:23:37,240 --> 01:23:38,309
Wilson, she needs to go.
1487
01:23:38,440 --> 01:23:39,555
I'm sorry.
1488
01:23:39,880 --> 01:23:41,393
She has to leave.
1489
01:23:41,640 --> 01:23:44,154
Wilson, she needs
to leave. Wilson!
1490
01:24:17,840 --> 01:24:19,512
What the hell
are you doing here?
1491
01:24:19,680 --> 01:24:20,749
I come in peace.
1492
01:24:20,840 --> 01:24:23,354
I just wanted to talk
to you and your wife.
1493
01:24:23,520 --> 01:24:25,272
I'll get a restraining
order if I have to.
1494
01:24:25,440 --> 01:24:27,590
Please, I mean no harm.
Just the opposite.
1495
01:24:27,760 --> 01:24:30,035
I wanted a chance...
1496
01:24:30,360 --> 01:24:33,875
...to get to know you
and Mrs. Cassiday a little.
1497
01:24:35,320 --> 01:24:37,834
I... I brought this
for Claire.
1498
01:24:38,040 --> 01:24:39,792
I thought
she might be interested
1499
01:24:39,880 --> 01:24:41,518
in her family tree,
and there's photos.
1500
01:24:41,720 --> 01:24:44,280
Yeah, well, we don't
want you or your book.
1501
01:24:44,640 --> 01:24:47,029
I'm asking you. Go home.
1502
01:24:50,640 --> 01:24:54,553
I gave you a chance to
raise this wonderful girl.
1503
01:24:54,880 --> 01:24:56,871
If you love her, then...
1504
01:24:57,720 --> 01:25:00,029
...you love a little
piece of me, too.
1505
01:25:01,040 --> 01:25:03,156
That's it.
I'm calling the cops.
1506
01:25:03,480 --> 01:25:06,677
You have everything
in the world!
1507
01:25:06,760 --> 01:25:08,478
Can't you just find it
in your heart?
1508
01:25:08,720 --> 01:25:11,314
Yeah, I have an intruder
on my property.
1509
01:25:11,640 --> 01:25:13,153
Uh-huh. Yes, I will.
1510
01:25:16,640 --> 01:25:18,153
I'm sorry.
1511
01:25:18,720 --> 01:25:21,996
Thanks for taking care
of my baby. You...
1512
01:25:23,680 --> 01:25:26,069
...did an amazing job.
1513
01:25:27,680 --> 01:25:28,999
Uh, yes.
1514
01:25:29,920 --> 01:25:31,638
Um, you know,
actually it's okay.
1515
01:25:31,720 --> 01:25:33,073
Yeah, false alarm.
1516
01:25:33,440 --> 01:25:34,759
No, I'm sorry.
1517
01:25:35,080 --> 01:25:36,752
Thanks very much.
1518
01:25:42,800 --> 01:25:43,949
Hey.
1519
01:25:44,880 --> 01:25:45,880
Hey!
1520
01:25:46,440 --> 01:25:48,271
What are you
still doing here?
1521
01:25:48,600 --> 01:25:50,591
My mom said
you were beating off.
1522
01:25:50,760 --> 01:25:53,194
No, I... I know...
1523
01:25:54,280 --> 01:25:56,874
...that I fucked
everything up.
1524
01:25:57,360 --> 01:25:59,874
I'm just asking
for the tiniest...
1525
01:26:00,200 --> 01:26:02,668
...shred of hope
that you might someday...
1526
01:26:03,040 --> 01:26:06,112
...let me be a small
part of your life.
1527
01:26:06,760 --> 01:26:08,079
What do you mean?
1528
01:26:08,360 --> 01:26:10,954
I'm just gonna come
right out and say it:
1529
01:26:11,240 --> 01:26:12,753
I want to move
to Portland
1530
01:26:13,640 --> 01:26:16,029
and help you
with the baby and...
1531
01:26:16,400 --> 01:26:17,400
And...
1532
01:26:17,480 --> 01:26:19,869
...make up
for all my mistakes.
1533
01:26:20,040 --> 01:26:21,109
No.
1534
01:26:21,200 --> 01:26:24,033
Look, I can't hurt
my mom and dad anymore.
1535
01:26:24,320 --> 01:26:25,435
They're already freaked out
1536
01:26:25,520 --> 01:26:27,397
about this whole baby
thing, and I can't...
1537
01:26:27,560 --> 01:26:28,560
Please?
1538
01:26:28,720 --> 01:26:30,438
I don't think so.
Please, Claire?
1539
01:26:30,720 --> 01:26:32,870
I wouldn't be
in your way.
1540
01:26:34,080 --> 01:26:35,080
Claire?
1541
01:26:36,560 --> 01:26:38,915
Can I at least
come visit you?
1542
01:26:42,080 --> 01:26:44,753
The little fucker
might like me.
1543
01:27:02,600 --> 01:27:03,919
Thank you.
1544
01:27:06,000 --> 01:27:07,000
You know,
1545
01:27:07,920 --> 01:27:10,753
I really have to just
1546
01:27:12,200 --> 01:27:14,111
take stock of my life.
1547
01:27:14,440 --> 01:27:16,271
Start counting my blessings.
1548
01:27:16,600 --> 01:27:19,592
The fact is, I got it pretty
good here with you, Shelly.
1549
01:27:19,960 --> 01:27:22,428
You know, I mean,
we all want people
1550
01:27:22,520 --> 01:27:24,954
to love us
for exactly who we are.
1551
01:27:25,280 --> 01:27:28,511
But that's not really
possible in this world
1552
01:27:28,800 --> 01:27:33,112
because we're just all too
unbearable. You know?
1553
01:27:33,440 --> 01:27:34,873
We got to...
1554
01:27:35,440 --> 01:27:39,479
...make the best
of what we have, you know?
1555
01:27:39,960 --> 01:27:42,474
I thought you were
moving to Portland.
1556
01:27:44,800 --> 01:27:46,552
I did say that.
1557
01:27:49,000 --> 01:27:50,000
Hmm.
1558
01:28:11,560 --> 01:28:12,754
Before this,
1559
01:28:13,080 --> 01:28:14,911
I was screwed.
1560
01:28:15,480 --> 01:28:16,993
And when it was
all said and done,
1561
01:28:17,080 --> 01:28:19,514
figured I'd just die
and be forgotten.
1562
01:28:19,880 --> 01:28:22,474
A handful of ashes
dumped in the ocean.
1563
01:28:24,520 --> 01:28:25,669
Hi.
1564
01:28:26,000 --> 01:28:27,149
Oh, my God.
1565
01:28:28,440 --> 01:28:29,509
But now...
1566
01:28:29,840 --> 01:28:32,434
Now there's someone to
remember me when I'm gone.
1567
01:28:32,640 --> 01:28:34,232
It's Grandpa Wilson,
right there!
1568
01:28:34,440 --> 01:28:36,590
At least until some
horrific apocalypse
1569
01:28:36,680 --> 01:28:38,511
wipes out the human race.
Hi.
1570
01:28:41,120 --> 01:28:43,350
Can you hold him up
a little closer?
1571
01:28:45,440 --> 01:28:48,432
We like our stories to
end with the promise of hope.
1572
01:28:48,800 --> 01:28:50,870
Happily ever after
and all that.
1573
01:28:51,800 --> 01:28:54,030
Is that as clear
as it gets?
1574
01:28:54,360 --> 01:28:57,272
Too bad real lives
don't have that structure.
1575
01:28:58,040 --> 01:28:59,951
Or, hell, maybe they do.
1576
01:29:00,280 --> 01:29:02,874
Maybe it's right there
in front of us
1577
01:29:03,200 --> 01:29:05,191
and we just can't see it.52458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.