All language subtitles for Why Women Love episode 15 [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:05,380 [Unenlightened to love] 2 00:00:11,060 --> 00:00:14,380 ♫ Presenting you with scenery you never come across ♫ 3 00:00:14,380 --> 00:00:16,259 ♫ I love it ♫ 4 00:00:16,259 --> 00:00:19,460 ♫ All the sounds you have ever heard ♫ 5 00:00:19,460 --> 00:00:21,280 ♫ All the sounds you have ever heard ♫ 6 00:00:21,280 --> 00:00:26,079 ♫ Lost track of time, searching for the perfect night sky on the pale blue wind ♫ 7 00:00:26,079 --> 00:00:28,739 ♫ We ride with ease, locating the heavy rain ♫ 8 00:00:28,739 --> 00:00:31,700 ♫ The way you lose control is amusing ♫ 9 00:00:31,700 --> 00:00:34,160 ♫ It's fantastic ♫ 10 00:00:34,160 --> 00:00:36,680 ♫ The plan was salvaged through a hail of bullets ♫ 11 00:00:36,680 --> 00:00:39,280 ♫ Including the next second ♫ 12 00:00:39,280 --> 00:00:42,080 ♫ I can't find the evidence of being defeated by you ♫ 13 00:00:42,080 --> 00:00:46,879 ♫ Lost track of time, searching for the perfect night sky on the pale blue wind ♫ 14 00:00:46,879 --> 00:00:49,679 ♫ We ride with ease, locating the heavy rain ♫ 15 00:00:49,679 --> 00:00:51,640 ♫ The way you lose control is amusing ♫ 16 00:00:51,640 --> 00:00:55,120 ♫ Looking for new topics ♫ 17 00:00:55,120 --> 00:00:57,160 ♫ Leaving them to expectations ♫ 18 00:00:57,160 --> 00:01:00,300 ♫ Whether it's windy or rainy tomorrow ♫ 19 00:01:00,300 --> 00:01:02,700 ♫ I will be there ♫ 20 00:01:02,700 --> 00:01:07,960 ♫ Back to the starting point, I come to understand ♫ 21 00:01:07,960 --> 00:01:12,550 ♫ I'm still by your side ♫ 22 00:01:13,950 --> 00:01:20,950 Timing and Subtitles brought to you by The Why Why Love Team @Viki.com 23 00:01:24,760 --> 00:01:29,980 [Why Women Love] 24 00:01:32,760 --> 00:01:34,370 Come in. 25 00:01:46,840 --> 00:01:52,119 Now it's just the two of us. You should talk to me first. 26 00:01:52,119 --> 00:01:54,910 You should say something. 27 00:02:01,280 --> 00:02:03,660 Are you still angry? 28 00:02:04,320 --> 00:02:06,740 You thought I was making a mountain out of a molehill 29 00:02:06,740 --> 00:02:08,260 and being unreasonable, right? 30 00:02:08,260 --> 00:02:12,180 I didn't mean that. Let me explain. 31 00:02:12,180 --> 00:02:14,400 Go ahead. 32 00:02:14,400 --> 00:02:16,540 Why did you make the relationship score sheet? 33 00:02:16,540 --> 00:02:19,799 For you, Mr. Xu and I are both robots without emotions? 34 00:02:19,799 --> 00:02:22,940 You can choose between him and me through data? 35 00:02:22,940 --> 00:02:25,200 I think I... 36 00:02:25,200 --> 00:02:27,240 Ms. Zhao, our partner is here. 37 00:02:27,240 --> 00:02:29,750 I'll be right there. 38 00:02:33,070 --> 00:02:35,000 Didn't I want to make peace? 39 00:02:35,000 --> 00:02:37,430 Why did I confront her again? 40 00:02:37,439 --> 00:02:39,440 I wanted to ease the tension. 41 00:02:39,440 --> 00:02:42,110 Why did I make things worse? 42 00:02:45,830 --> 00:02:49,580 [Episode 15] [Happy breakup] 43 00:03:05,900 --> 00:03:08,779 Go on a business trip with me. I've prepared the luggage for you. 44 00:03:08,779 --> 00:03:10,840 You will check the documents on the way. 45 00:03:14,120 --> 00:03:16,179 What... What's happening? 46 00:03:16,180 --> 00:03:18,360 Can't you understand Chinese? 47 00:03:18,360 --> 00:03:21,110 I've booked the flight for you. 48 00:03:22,020 --> 00:03:25,079 I'm Zhao Jiangyue's assistant, so I'll only listen to her. 49 00:03:25,079 --> 00:03:28,599 I'm telling you. Zhao Jiangyue listens to me, too. 50 00:03:28,599 --> 00:03:31,670 Wash your face and get changed before setting out. 51 00:03:34,080 --> 00:03:37,320 Ms. Zhao. Ms. Zhao, Ms. Jin asked me to tell you 52 00:03:37,320 --> 00:03:39,400 that she went on a business trip with Jiaxin. 53 00:03:39,400 --> 00:03:40,760 Got it. 54 00:03:40,760 --> 00:03:43,539 Ms. Zhao, does Ms. Jin want Jiaxin to gain more experience? 55 00:03:43,539 --> 00:03:45,240 Will he take over from Ms. Jin? 56 00:03:45,240 --> 00:03:49,190 Personnel change will be informed through the company email. 57 00:03:50,040 --> 00:03:51,850 OK. 58 00:04:18,800 --> 00:04:20,600 Aren't you on a business... 59 00:04:22,200 --> 00:04:24,740 It's you. What is it? 60 00:04:24,740 --> 00:04:26,360 I heard Gu Jiaxin went on a business trip. 61 00:04:26,360 --> 00:04:29,299 So I gathered that you'll have no one to bring you coffee. So I brought one for you. 62 00:04:29,360 --> 00:04:30,620 Thanks. 63 00:04:30,620 --> 00:04:33,819 You are not used to not having Gu Jiaxin around, right? 64 00:04:33,819 --> 00:04:35,620 No. 65 00:04:36,360 --> 00:04:41,300 Did you two have a quarrel? You two seem strange lately. 66 00:04:41,300 --> 00:04:45,119 We are fine. Go back to work. 67 00:04:45,119 --> 00:04:49,430 Liar. You are obviously upset. 68 00:05:02,360 --> 00:05:06,080 Zhao Jiangyue, you can't be upset about Gu Jiaxin again. 69 00:05:06,080 --> 00:05:08,810 Work is my love. 70 00:05:09,960 --> 00:05:11,780 [Being excellent is a habit] 71 00:05:16,620 --> 00:05:19,130 Do you like this one? 72 00:05:19,780 --> 00:05:22,240 - Smell it. Is it OK? - I've seen this brand before. 73 00:05:22,240 --> 00:05:26,240 Is it better that I make the first move and apologize to her? 74 00:05:26,240 --> 00:05:29,920 How about buying her a present 75 00:05:29,920 --> 00:05:31,950 as a token of apology? 76 00:05:32,580 --> 00:05:35,060 Hello, sir. Can I help you? 77 00:05:35,839 --> 00:05:39,120 I'd like a business gift for a client. 78 00:05:39,120 --> 00:05:41,819 This leather wallet is our new arrival. It's superior in quality. 79 00:05:41,819 --> 00:05:43,920 Please take a look and see if it meets your requirement. 80 00:05:43,920 --> 00:05:45,540 It's good. I'll take this one. 81 00:05:45,540 --> 00:05:47,959 OK. Would you like anything else? 82 00:05:47,959 --> 00:05:49,830 I'll have another browse. 83 00:05:59,000 --> 00:06:01,240 This music box sells like hotcakes. 84 00:06:01,240 --> 00:06:03,930 Many girls like it very much. 85 00:06:04,660 --> 00:06:06,379 Mr. Zhou, long time no see. 86 00:06:06,380 --> 00:06:09,540 It's been a while, Ms. Jin. Take a seat. 87 00:06:09,540 --> 00:06:11,320 OK. 88 00:06:14,260 --> 00:06:16,160 He is... 89 00:06:16,160 --> 00:06:19,459 My son, Gu Jiaxin. He has just graduated and returned to the country. 90 00:06:19,459 --> 00:06:21,280 So I brought him along to learn things. 91 00:06:21,280 --> 00:06:24,240 In the future, please help him if possible. 92 00:06:24,240 --> 00:06:26,360 He's handsome indeed. 93 00:06:26,360 --> 00:06:29,600 He will surely be successful someday. 94 00:06:29,600 --> 00:06:33,270 Jiaxin bought a gift for you. 95 00:06:34,040 --> 00:06:36,840 Mr. Zhou, this is for you. 96 00:06:37,420 --> 00:06:40,480 You've come all this way, so there's no need for this. 97 00:06:40,480 --> 00:06:42,959 It's OK. Open it to see if you like it. 98 00:06:42,959 --> 00:06:44,430 OK. 99 00:06:56,400 --> 00:06:59,840 This... This is for your daughter. 100 00:06:59,840 --> 00:07:01,420 I hope your daughter will like it. 101 00:07:01,420 --> 00:07:04,950 Then thank you, Ms. Jin. 102 00:07:08,960 --> 00:07:11,799 I just asked you to do such a little thing, but you messed it up. 103 00:07:11,799 --> 00:07:14,019 Even if you have a problem with me, you should know 104 00:07:14,019 --> 00:07:16,320 you'll take over the company sooner or later. 105 00:07:16,320 --> 00:07:20,240 Mom, I'll learn modestly. 106 00:07:20,240 --> 00:07:22,699 I asked you to learn from Zhao Jiangyue, but what did you learn? 107 00:07:22,699 --> 00:07:24,640 Date her? 108 00:07:24,640 --> 00:07:26,760 Could you not get her involved? 109 00:07:26,760 --> 00:07:29,840 Even I know the rumor about her and you. 110 00:07:29,840 --> 00:07:32,560 Do you know that she's not right for you at all? 111 00:07:32,560 --> 00:07:36,040 Did you take me out just to lay the rumor to rest? 112 00:07:36,040 --> 00:07:38,490 You don't have the final say 113 00:07:39,100 --> 00:07:41,000 in whether she and I are right for each other. 114 00:07:41,000 --> 00:07:45,630 Have you ever thought that the rumor will hurt her too? 115 00:08:03,670 --> 00:08:05,440 [Given another opportunity, will you still break up with your ex?] 116 00:08:05,440 --> 00:08:07,259 [I've caressed every inch of your skin, but I haven't seen you in a wedding dress] 117 00:08:07,260 --> 00:08:08,679 [Breakup Museum] 118 00:08:08,679 --> 00:08:10,739 [When you pester the one you love for a long time, you'll become uncertain about your love to him] 119 00:08:10,740 --> 00:08:12,850 [Although I wear a smile, my heart is torn.] 120 00:08:13,720 --> 00:08:15,180 [Exhibit: Can't Go Back] 121 00:08:16,800 --> 00:08:18,300 [Exhibit: Missed the Blossom] 122 00:08:23,120 --> 00:08:26,080 [Breakup Museum] 123 00:08:26,080 --> 00:08:27,939 Fen will check the whole process. 124 00:08:27,940 --> 00:08:30,739 Jiaxin, go with her and check the list of people. 125 00:08:30,740 --> 00:08:33,250 Ms. Zhao, Jiaxin isn't here. 126 00:08:35,440 --> 00:08:36,740 You'll go with Fen then. 127 00:08:36,740 --> 00:08:38,770 Who says I'm not here? 128 00:08:43,020 --> 00:08:45,200 - You're here. - You're here. 129 00:08:47,160 --> 00:08:50,659 Yanran, you team up with Liang and make sure the event will be held successfully. 130 00:08:50,659 --> 00:08:52,519 - OK. - Everyone, get started. 131 00:08:52,519 --> 00:08:54,430 - OK. - OK. 132 00:08:57,400 --> 00:09:01,230 Duoxi, what did Ms. Zhao ask me to do? 133 00:09:02,640 --> 00:09:05,480 Duoxi, Gu Jiaxin won't have a particular task. 134 00:09:05,480 --> 00:09:07,480 He just goes where he is needed. 135 00:09:07,480 --> 00:09:12,290 Duoxi, tell Ms. Zhao for me that I got it. 136 00:09:16,520 --> 00:09:18,740 You two... 137 00:09:24,480 --> 00:09:27,440 Mr. Xu, we are at the Breakup Museum. 138 00:09:27,440 --> 00:09:32,219 Ms. Zhao and Jiaxin are still avoiding each other. Keep it up. 139 00:09:32,219 --> 00:09:34,860 [Keep it up] 140 00:09:42,820 --> 00:09:47,220 [Exhibit: Cactus] 141 00:09:51,300 --> 00:09:53,240 You're here. 142 00:09:53,240 --> 00:09:56,339 Why only you are here? Where's Gu Jiaxin? 143 00:09:56,339 --> 00:09:58,700 He saw my relationship score sheet. 144 00:09:58,700 --> 00:10:01,100 He was angry? 145 00:10:01,100 --> 00:10:03,160 We had a quarrel. 146 00:10:03,160 --> 00:10:05,780 So you are in a bad mood? 147 00:10:05,780 --> 00:10:07,880 No wonder you even abandoned the cactus. 148 00:10:07,880 --> 00:10:11,640 This thing pricks me too much. It always pricks me. 149 00:10:11,640 --> 00:10:14,040 Let's go. I'll take you there to make preparations. 150 00:10:23,520 --> 00:10:27,160 [Someone once told me that the other language of the cactus is to love someone until the end.] 151 00:10:27,160 --> 00:10:30,380 [Now our relationship has come to a sudden end, maybe it's all for the best] 152 00:10:33,520 --> 00:10:37,390 [Exhibit: Cactus] 153 00:10:43,120 --> 00:10:46,810 Jiaxin, I'd like to say something to you. 154 00:10:48,660 --> 00:10:50,210 Yanran, 155 00:10:51,400 --> 00:10:53,810 I prepared this for you. 156 00:11:01,680 --> 00:11:06,860 Jiaxin, Even if I'm out of love a hundred times, I will love you a hundred times. 157 00:11:06,860 --> 00:11:09,830 Jiaxin, I love you. 158 00:11:11,800 --> 00:11:14,360 - Be with her. - Be with her. 159 00:11:14,360 --> 00:11:15,539 Could you stop it? 160 00:11:15,540 --> 00:11:23,210 - Be with her. - Be with her. 161 00:11:23,210 --> 00:11:27,250 What are you doing here? Have you finished your work? 162 00:11:31,280 --> 00:11:34,620 Yanran, your idea of confessing your love is good, 163 00:11:34,620 --> 00:11:37,870 but you shouldn't affect others in the workplace. 164 00:11:38,680 --> 00:11:42,440 Someone only thinks about work and data. 165 00:11:42,440 --> 00:11:44,960 She dislikes that others are in love. 166 00:11:57,000 --> 00:12:00,580 It seems that you really hurt Gu Jiaxin. 167 00:12:00,580 --> 00:12:04,220 In my opinion, you should apologize to him. 168 00:12:04,900 --> 00:12:06,520 Forget it. 169 00:12:11,900 --> 00:12:13,760 Why didn't you pick up the call? 170 00:12:13,760 --> 00:12:15,339 You two are at odds, too? 171 00:12:15,340 --> 00:12:17,299 I've been under a bit of pressure at work recently. 172 00:12:17,300 --> 00:12:19,120 I just complained to Qi Heng slightly. 173 00:12:19,120 --> 00:12:20,899 I just wanted him to comfort me. 174 00:12:20,900 --> 00:12:22,899 To my surprise, he wasn't on my side. 175 00:12:22,900 --> 00:12:25,639 Besides, he lectured me. So I had a quarrel with him. 176 00:12:25,639 --> 00:12:28,039 Then, I got angry and told him that I wanted to break up with him. 177 00:12:28,039 --> 00:12:30,740 Now I kind of regret it. 178 00:12:30,740 --> 00:12:33,420 But I can't apologize to him. 179 00:12:33,420 --> 00:12:35,019 It's really difficult to be in love with someone. 180 00:12:35,020 --> 00:12:38,060 I feel I'm making things difficult for myself. 181 00:12:38,060 --> 00:12:40,700 Why do I have friends like you two? 182 00:12:40,700 --> 00:12:42,259 You're both silly. 183 00:12:42,260 --> 00:12:45,700 Listen carefully when I give a lecture later. Then, your problems will be solved. 184 00:12:45,700 --> 00:12:47,210 Really? 185 00:12:50,920 --> 00:12:52,740 [Breakup Museum] 186 00:12:53,400 --> 00:12:55,400 Please take a look. 187 00:12:56,040 --> 00:12:57,940 Hello, have a look. 188 00:12:57,940 --> 00:13:00,000 Hello, have a look. 189 00:13:01,300 --> 00:13:03,140 OK. Thanks. 190 00:13:10,560 --> 00:13:14,300 [Breakup Museum] 191 00:13:17,700 --> 00:13:19,000 Hello, everyone. 192 00:13:19,000 --> 00:13:22,940 The theme of our event today is breakup. 193 00:13:22,940 --> 00:13:25,760 Why is breakup so painful? 194 00:13:25,760 --> 00:13:29,059 Because you've been used to your love staying by your side. 195 00:13:29,059 --> 00:13:33,059 When your love suddenly leaves you, your life will become empty. 196 00:13:33,059 --> 00:13:36,019 Only when we know about the pain of a breakup 197 00:13:36,020 --> 00:13:39,099 can we tell ourselves what we should do next. 198 00:13:39,100 --> 00:13:43,799 Should you break up with your love happily or reconcile with your true love? 199 00:13:43,799 --> 00:13:49,379 First, we should determine whether your breakup is a false breakup or a true breakup? 200 00:13:49,379 --> 00:13:54,340 False breakup usually happens when men and women are still dating or have been married 201 00:13:54,340 --> 00:13:59,339 or when couples have a quarrel or misunderstand each other when they can't control their emotions. 202 00:13:59,339 --> 00:14:03,219 But actually, the two are still eager to meet again. 203 00:14:03,219 --> 00:14:07,359 False breakup shows that you can still do something about your relationship. 204 00:14:07,359 --> 00:14:10,419 What would happen if you didn't reconcile with your love in time? 205 00:14:10,420 --> 00:14:12,739 It's like pseudomyopia and true myopia. 206 00:14:12,740 --> 00:14:16,239 When you have a problem in your relationship, you should talk to each other and solve it in time. 207 00:14:16,239 --> 00:14:21,799 Otherwise, things will be worse and the best time to improve the relationship will slowly run out. 208 00:14:21,799 --> 00:14:24,320 Then, a false breakup will become a true breakup. 209 00:14:24,320 --> 00:14:27,399 Ms. Jingjing, how to improve the relationship after a false breakup? 210 00:14:27,399 --> 00:14:29,760 Have you ever had a false breakup? 211 00:14:29,760 --> 00:14:33,019 Next, let me share a story of mine with you guys. 212 00:14:33,020 --> 00:14:36,499 When Zhang Hao and I just confirmed our relationship, 213 00:14:36,499 --> 00:14:39,220 he was busy with starting his own business. 214 00:14:39,220 --> 00:14:40,520 That day was my birthday. 215 00:14:40,520 --> 00:14:42,860 He was busy with his work and didn't have time for me. 216 00:14:42,860 --> 00:14:45,740 I was angry and broke up with him. 217 00:14:45,740 --> 00:14:48,780 I ran away from home with luggage. 218 00:14:48,780 --> 00:14:51,519 He kept calling me. I didn't take his calls. 219 00:14:51,519 --> 00:14:54,620 - But actually, I really wanted him to look for me. - Jingjing. 220 00:14:54,620 --> 00:14:57,960 Jingjing. Jingjing, 221 00:14:58,860 --> 00:15:01,559 it's very dangerous for you to stay outside at this late hour. 222 00:15:01,559 --> 00:15:03,700 Moreover, it's very cold. 223 00:15:03,700 --> 00:15:05,200 Hurry up. 224 00:15:05,200 --> 00:15:07,260 Put it on. 225 00:15:07,260 --> 00:15:08,860 You must be freezing. 226 00:15:08,860 --> 00:15:11,280 I'd rather freeze to death. You don't care about me anyway. 227 00:15:11,280 --> 00:15:15,159 But I swear that this will never happen again in the future. 228 00:15:15,159 --> 00:15:16,739 You're everything to me. 229 00:15:16,740 --> 00:15:18,939 But my birthday will almost be over. 230 00:15:18,940 --> 00:15:21,120 Now it's just 10 PM. 231 00:15:22,220 --> 00:15:24,139 How about me taking you to Chongming Mountain? 232 00:15:24,140 --> 00:15:26,000 Let's go see the night view. 233 00:15:27,620 --> 00:15:31,040 Don't be angry again. 234 00:15:31,040 --> 00:15:32,480 OK. 235 00:15:32,480 --> 00:15:34,300 OK. Let's go. 236 00:15:34,300 --> 00:15:35,800 Oh, right. 237 00:15:37,540 --> 00:15:39,299 You haven't had anything to eat since you worked overtime, right? 238 00:15:39,300 --> 00:15:42,140 I bought your favorite egg tarts. 239 00:15:42,140 --> 00:15:43,840 Thanks, honey. 240 00:15:47,660 --> 00:15:51,599 True love is that even if you and your love have a quarrel, you will still miss your love. 241 00:15:51,599 --> 00:15:54,700 - Yeah. - That's true. 242 00:15:54,700 --> 00:15:57,640 So a false breakup isn't scary. 243 00:15:57,640 --> 00:16:00,619 Now I'll give you a few tips. 244 00:16:00,620 --> 00:16:03,579 First, accept the false breakup. 245 00:16:03,580 --> 00:16:07,019 Don't ask why to avoid a worse relationship. 246 00:16:07,020 --> 00:16:08,920 Besides, talk to each other. 247 00:16:08,920 --> 00:16:11,680 If not, you will get more and more down. 248 00:16:11,680 --> 00:16:13,560 Your relationship will reach the breaking point. 249 00:16:13,560 --> 00:16:16,860 Finally, find your problems and admit mistakes. 250 00:16:16,860 --> 00:16:19,819 Nothing is more comforting 251 00:16:19,820 --> 00:16:23,599 than admitting your mistakes and giving the other person a warm hug. 252 00:16:24,920 --> 00:16:28,500 [Qi Heng] Come and pick me up tonight. 253 00:16:29,100 --> 00:16:31,800 Why should I mind the relationship score sheet? 254 00:16:31,800 --> 00:16:35,040 I knew she was romantically incompetent long ago. 255 00:16:35,040 --> 00:16:38,080 It's not that hard to say sorry. 256 00:16:38,080 --> 00:16:40,080 After all, I did wrong. 257 00:16:40,080 --> 00:16:42,859 OK. That's all for today's lecture. 258 00:16:42,859 --> 00:16:44,780 - OK. - Nice. 259 00:16:47,660 --> 00:16:49,160 Let's go. 260 00:17:16,060 --> 00:17:18,159 - Be careful. - Be careful. 261 00:17:18,159 --> 00:17:19,400 Do it slowly. 262 00:17:19,400 --> 00:17:21,279 - Be careful. - OK. 263 00:17:23,840 --> 00:17:25,920 Everyone, come here. 264 00:17:26,980 --> 00:17:30,639 You guys have worked very hard today, so you can take tomorrow morning off. 265 00:17:30,639 --> 00:17:32,440 Get some rest at home. 266 00:17:33,060 --> 00:17:34,760 Thanks, Ms. Zhao. 267 00:17:34,760 --> 00:17:35,899 Go back to work. 268 00:17:35,900 --> 00:17:37,600 - OK. - OK. 269 00:17:42,300 --> 00:17:44,480 Ms. Zhao, there's something wrong with the products. 270 00:17:44,480 --> 00:17:46,320 Please come with me. 271 00:17:49,560 --> 00:17:52,880 - Jiaxin, let's get off work together. 272 00:17:52,880 --> 00:17:56,259 - I... - The colleagues of the PR department should assemble at the company tonight. 273 00:17:56,259 --> 00:17:59,699 - Ms. Mei is asking for you. - Monitor the number of the visitors for today's event and wrap it up. 274 00:17:59,699 --> 00:18:00,979 I'll come to you later. 275 00:18:00,980 --> 00:18:02,360 OK. 276 00:18:07,660 --> 00:18:10,440 [Breakup Museum] 277 00:18:10,440 --> 00:18:12,139 We're leaving. We have to work overtime. 278 00:18:12,140 --> 00:18:14,179 - Bye. - Bye. - Bye. 279 00:18:14,179 --> 00:18:17,239 Jiaxin. I'll go back to the company and work overtime. 280 00:18:17,239 --> 00:18:19,240 Wait for me. 281 00:18:19,240 --> 00:18:22,019 Stay safe. Stay safe. 282 00:18:22,019 --> 00:18:23,219 - Bye. - Wait for me. 283 00:18:23,220 --> 00:18:26,440 - Bye. - Bye. 284 00:18:26,440 --> 00:18:28,539 As soon as the event is over, we have to queue for a taxi. 285 00:18:28,540 --> 00:18:30,379 Duoxi, I'll go with Zihao. 286 00:18:30,380 --> 00:18:32,140 What about you? 287 00:18:32,140 --> 00:18:34,300 My boyfriend will probably come and fetch me. 288 00:18:34,300 --> 00:18:36,280 That's so sweet. 289 00:18:36,280 --> 00:18:39,320 That Mr. Qi. 290 00:18:40,260 --> 00:18:43,159 He's your boyfriend, right? He looks good. 291 00:18:43,159 --> 00:18:44,699 He looks like a frugal person. 292 00:18:44,700 --> 00:18:47,020 Mr. Qi is here. 293 00:18:48,460 --> 00:18:50,120 - Hi. - Hello. 294 00:18:50,120 --> 00:18:51,760 Hi, Mr. Qi. 295 00:18:51,760 --> 00:18:53,379 - Zihao, our taxi is here. - Bye. 296 00:18:53,379 --> 00:18:54,739 - Bye. - Duoxi, we have to go. 297 00:18:54,739 --> 00:18:56,260 Bye. 298 00:18:59,580 --> 00:19:03,799 Well, I bought you your favorite cake and KellyOne. 299 00:19:03,799 --> 00:19:05,480 Thanks. 300 00:19:06,080 --> 00:19:08,080 It was my fault in that matter. 301 00:19:08,080 --> 00:19:09,939 When you were unhappy and complained to me, 302 00:19:09,940 --> 00:19:14,259 I should have cared about you and shouldn't have lectured you. 303 00:19:14,259 --> 00:19:15,960 I was too straightforward. 304 00:19:15,960 --> 00:19:18,100 I'll gradually fix my mistakes. Is that OK? 305 00:19:19,580 --> 00:19:21,160 Don't be angry. 306 00:19:21,160 --> 00:19:23,480 I only want a kiss. 307 00:19:26,260 --> 00:19:28,099 Actually, I've stopped being angry for a while. 308 00:19:28,100 --> 00:19:30,179 I think I did wrong, too. 309 00:19:30,180 --> 00:19:32,640 I shouldn't have lost my temper. 310 00:19:33,160 --> 00:19:35,540 You're so cute. 311 00:19:37,480 --> 00:19:40,900 You didn't come here by bicycle, did you? 312 00:19:42,100 --> 00:19:43,460 You suddenly asked me to pick you up. 313 00:19:43,460 --> 00:19:45,640 I worried that I might be stuck in traffic, so I rode a bicycle to come here. 314 00:19:45,640 --> 00:19:48,080 Did you come all the way here by bicycle? 315 00:19:48,080 --> 00:19:50,699 I just wanted to find an excuse. I don't want to be on the outs with you again. 316 00:19:50,699 --> 00:19:53,659 Since you've given me a chance to reconcile with you, I must take it. 317 00:19:53,659 --> 00:19:54,839 - Let's go home. - OK. 318 00:19:54,839 --> 00:19:56,219 - Let's go. - I'll get another bicycle. 319 00:19:56,220 --> 00:19:58,040 Where are the bicycles? 320 00:19:58,040 --> 00:19:59,099 Let's go home by taxi. 321 00:19:59,100 --> 00:20:01,580 You might not have the stamina, so we'd better hail a taxi. 322 00:20:01,580 --> 00:20:03,440 I'm strong. 323 00:20:03,440 --> 00:20:08,200 You're strong? I'll see if it's easy to hail a taxi now. 324 00:20:08,200 --> 00:20:10,000 Drink mine. 325 00:20:10,000 --> 00:20:11,820 Thanks. 326 00:20:13,900 --> 00:20:15,580 Let's go home. 327 00:20:18,360 --> 00:20:22,570 [Breakup Museum] 328 00:21:03,680 --> 00:21:05,540 Is your hand all right? 329 00:21:08,680 --> 00:21:10,540 It doesn't have a wound. 330 00:21:11,800 --> 00:21:13,900 This one. 331 00:21:34,720 --> 00:21:36,580 Does it hurt? 332 00:21:37,100 --> 00:21:38,820 Kind of. 333 00:21:43,700 --> 00:21:46,300 You want to take it back? 334 00:21:46,300 --> 00:21:48,540 I changed my mind and thought 335 00:21:48,540 --> 00:21:52,540 it was cute and didn't prick me very often. 336 00:21:53,560 --> 00:21:55,000 It's OK. 337 00:21:55,000 --> 00:21:57,400 I'll get you another one. 338 00:21:57,400 --> 00:21:59,200 You haven't left yet? 339 00:22:01,380 --> 00:22:05,820 I also thought it was cute and wanted to take it back. 340 00:22:14,100 --> 00:22:16,080 Sorr... 341 00:22:17,100 --> 00:22:19,619 - You first. - You first. 342 00:22:20,820 --> 00:22:22,360 Sorry. 343 00:22:22,360 --> 00:22:26,200 I'm sorry for the relationship score sheet. 344 00:22:26,200 --> 00:22:28,100 I apologize to you. 345 00:22:28,100 --> 00:22:30,140 Actually, 346 00:22:31,300 --> 00:22:33,820 I shouldn't say you were romantically incompetent. 347 00:22:33,820 --> 00:22:35,840 I was too rash. 348 00:22:44,320 --> 00:22:47,960 Shall we...reconcile with each other? 349 00:22:47,960 --> 00:22:49,540 OK. 350 00:23:03,600 --> 00:23:05,299 What are you doing? 351 00:23:05,300 --> 00:23:07,540 Why haven't you left yet at this late hour? 352 00:23:07,540 --> 00:23:09,160 Sir, why aren't you off work yet? 353 00:23:09,160 --> 00:23:11,359 I'll be off duty soon. You two pack up and leave! 354 00:23:11,359 --> 00:23:14,920 OK. We'll leave now. 355 00:23:14,920 --> 00:23:16,659 Remove the rubbish before you leave. 356 00:23:16,660 --> 00:23:18,240 OK. 357 00:23:25,620 --> 00:23:29,860 [Outpatient] 358 00:23:29,860 --> 00:23:32,840 Hey, I'm here to see you again. 359 00:23:34,580 --> 00:23:36,460 I've got a lot to say to you, 360 00:23:36,460 --> 00:23:38,580 but I don't know how to start. 361 00:23:43,840 --> 00:23:48,019 What Jiangyue wants are the collaboration and mutual support 362 00:23:48,019 --> 00:23:49,900 of two mature adults, 363 00:23:49,900 --> 00:23:52,240 a marriage that can give her a sense of security, 364 00:23:52,240 --> 00:23:54,059 and a perfect family. 365 00:23:54,060 --> 00:23:55,739 [Relationship score sheet] What can you give her? 366 00:23:55,739 --> 00:23:58,379 I can see you have a sense of crisis. 367 00:23:58,380 --> 00:24:01,000 Do you know she isn't right for you at all? 368 00:24:01,000 --> 00:24:03,700 I intend to take over the company. 369 00:24:03,700 --> 00:24:07,080 Don't get me wrong. I still have my dream. 370 00:24:08,040 --> 00:24:12,660 But for Zhao Jiangyue, now I must become mature. 371 00:24:12,660 --> 00:24:15,799 I must let her believe she can lead a happy life when she's with me. 372 00:24:17,340 --> 00:24:21,300 Maybe this is the only way to make her choose me. 373 00:24:38,140 --> 00:24:41,040 - Hello, Ms. Jin. - Hello, Ms. Jin. 374 00:24:46,540 --> 00:24:49,100 - Hello, Ms. Jin. - Hello, Ms. Jin. 375 00:24:54,180 --> 00:24:55,880 Morning. 376 00:25:00,000 --> 00:25:04,599 Before the meeting begins, I'd like to tell you something. 377 00:25:04,599 --> 00:25:07,060 This is my son, Gu Jiaxin. 378 00:25:07,060 --> 00:25:09,440 He's an assistant in the Project Department. 379 00:25:09,440 --> 00:25:13,019 I introduce him to you guys not to ask you to give him preferential treatment. 380 00:25:13,019 --> 00:25:16,259 On the contrary, I would prefer you to supervise his work 381 00:25:16,259 --> 00:25:20,120 and manage him seriously on behalf of me. 382 00:25:21,440 --> 00:25:24,700 Now, let's start the meeting. 383 00:25:24,700 --> 00:25:28,219 Jiaxin, you can tell them about your proposal. 384 00:25:28,220 --> 00:25:29,780 OK. 385 00:25:31,280 --> 00:25:32,980 OK. Let's get started. 386 00:25:32,980 --> 00:25:35,899 Our "Love Note" app will hold all kinds [Love Market] 387 00:25:35,899 --> 00:25:39,619 of activities every now and then to interact with our fans. 388 00:25:39,619 --> 00:25:43,679 But every time, they are held in the form of lectures. 389 00:25:43,679 --> 00:25:46,540 So the number of participants is rather limited. 390 00:25:46,540 --> 00:25:47,959 I have an idea. 391 00:25:47,959 --> 00:25:51,339 Based on the theme "Let's be in love", 392 00:25:51,340 --> 00:25:54,099 we'll hold a Love Market event. 393 00:25:54,100 --> 00:25:58,679 The target group are our online and offline users and our partners. 394 00:25:58,679 --> 00:26:02,719 At the site, we'll set up some stalls to sell our merch. 395 00:26:02,719 --> 00:26:05,840 Also, we'll set up some areas for interaction. 396 00:26:07,180 --> 00:26:08,600 For example, 397 00:26:08,600 --> 00:26:11,900 Flower arrangement area, baking area, 398 00:26:11,900 --> 00:26:13,739 recreation area and drawing area. 399 00:26:13,740 --> 00:26:15,759 This idea sounds very nice, 400 00:26:15,759 --> 00:26:18,379 but it's very easy to be diverted from our original intention of holding the event. 401 00:26:18,379 --> 00:26:22,379 Although our previous lectures are a little traditional in form, 402 00:26:22,379 --> 00:26:25,239 they can solve problems for our clients 403 00:26:25,239 --> 00:26:28,319 and publicize our app at a more profound level. 404 00:26:28,319 --> 00:26:32,340 Despite the many forms of event we can choose from, our clients may not pay serious attention to any of them. 405 00:26:32,340 --> 00:26:37,260 Very good, I also thought about this problem when I worked on the proposal. 406 00:26:37,260 --> 00:26:39,759 Here's what I'm thinking, Before the users get in, 407 00:26:39,759 --> 00:26:42,979 ask our matchmakers to group men and women. 408 00:26:42,980 --> 00:26:44,620 After they enter the venue, 409 00:26:44,620 --> 00:26:48,199 whether the users buy our merch or take part in the games, 410 00:26:48,199 --> 00:26:51,399 they all need to wear bands to buy them together. 411 00:26:51,399 --> 00:26:56,159 Besides, we will still keep the traditional form of lectures. 412 00:26:56,159 --> 00:27:01,319 This time, we've also invited the spokesman for our app, Ms. Qian Jingjing. 413 00:27:19,260 --> 00:27:20,860 Exactly. 414 00:27:20,860 --> 00:27:24,440 Jiangyue, is his proposal realistic? 415 00:27:24,440 --> 00:27:27,500 Love Market has always been my favorite proposal. 416 00:27:27,500 --> 00:27:30,059 But we still need to make plans about the new activities 417 00:27:30,059 --> 00:27:32,320 happening in the opening ceremony. 418 00:27:32,320 --> 00:27:34,739 Since Jiaxin made this proposal, 419 00:27:34,740 --> 00:27:37,960 let him take charge of the follow-up. 420 00:27:37,960 --> 00:27:40,760 This way, we can know how capable he is. 421 00:27:40,760 --> 00:27:42,160 OK. No problem. 422 00:27:42,160 --> 00:27:44,460 You would need a colleague to assist you, right? 423 00:27:44,460 --> 00:27:47,519 I'll ask Yanran to help you. OK? 424 00:27:47,519 --> 00:27:50,019 OK, I'll talk to her about the follow-up. 425 00:27:50,019 --> 00:27:52,060 What do you think, Jiangyue? 426 00:27:52,060 --> 00:27:53,640 I agree. 427 00:28:42,340 --> 00:28:43,960 Work hard. 428 00:28:53,780 --> 00:28:56,780 What's the matter? You're tired? 429 00:28:56,780 --> 00:28:58,500 I'm fine. 430 00:28:58,500 --> 00:29:00,340 I've been a bit sleepless these days. 431 00:29:00,340 --> 00:29:01,820 Drink some of this. 432 00:29:01,820 --> 00:29:03,920 It'll calm your nerves. 433 00:29:03,920 --> 00:29:05,460 Thanks. 434 00:29:12,480 --> 00:29:15,160 Since when have you begun to use a pen? 435 00:29:15,160 --> 00:29:17,140 It's more formal. 436 00:29:17,140 --> 00:29:21,279 By the way, Ms. Zhao, could you give me a contact list of the partners of our app? 437 00:29:21,279 --> 00:29:24,519 The invitations have been made, so I will send them to our partners. 438 00:29:24,519 --> 00:29:25,899 You don't need to write the contact information down. 439 00:29:25,900 --> 00:29:28,480 I have the electronic copy. I'll just send it to you. 440 00:29:28,480 --> 00:29:30,000 OK. 441 00:29:40,900 --> 00:29:42,259 The computer has crashed. 442 00:29:42,259 --> 00:29:44,080 Don't worry, let me have a look. 443 00:30:15,660 --> 00:30:17,820 You'd better send it to the maintenance department. 444 00:30:24,280 --> 00:30:27,260 It will be all right. Don't worry. 445 00:30:43,940 --> 00:30:46,160 Why have you been so serious recently? 446 00:30:46,160 --> 00:30:47,860 Are you trying to change your image? 447 00:30:49,940 --> 00:30:53,000 Ms. Zhao likes mature and stable men. 448 00:30:53,000 --> 00:30:56,659 For my love, I should make some changes. Why are you here? 449 00:30:56,659 --> 00:30:58,699 I want to ask Ms. Zhao for some time off. My parents have come to me. 450 00:30:58,699 --> 00:31:00,459 I'll pick them up with Qi Heng. 451 00:31:00,460 --> 00:31:02,080 He'll meet your parents? 452 00:31:02,080 --> 00:31:04,340 Be mature. 453 00:31:04,340 --> 00:31:06,100 Keep it up, man. 454 00:31:20,520 --> 00:31:22,180 Mr. Li, 455 00:31:22,180 --> 00:31:24,960 can you help me fix the computer? It has frozen. 456 00:31:24,960 --> 00:31:28,919 Wait for a minute, I'll go to the operation department. I'll be back in 10 minutes. 457 00:31:28,919 --> 00:31:31,019 OK. OK. 458 00:31:40,840 --> 00:31:42,640 It's all good now? 459 00:31:47,380 --> 00:31:49,160 [Inbox] What's this? 460 00:31:59,380 --> 00:32:01,720 [Drafts, To my teacher] 461 00:32:05,080 --> 00:32:13,960 [Teacher, I love you.] 462 00:32:15,480 --> 00:32:17,320 [The email is being sent] 463 00:32:17,320 --> 00:32:20,500 No way! I've sent it. 464 00:32:35,820 --> 00:32:39,539 If the recipient haven't read the email, 465 00:32:39,539 --> 00:32:42,460 I can withdraw it. 466 00:32:42,460 --> 00:32:44,820 OK. I'll withdraw it. 467 00:32:47,860 --> 00:32:51,440 [Xu Ningyuan] Jiangyue, Are you serious? 468 00:32:51,440 --> 00:32:53,080 No way. 469 00:32:53,080 --> 00:32:54,780 What should I do? 470 00:33:00,620 --> 00:33:02,419 I'm sorry for this misunderstanding. 471 00:33:02,420 --> 00:33:06,040 It seems my computer has a virus. 472 00:33:11,100 --> 00:33:15,080 How about talking about it when we meet tomorrow? 473 00:33:15,080 --> 00:33:16,720 Are you insane? 474 00:33:17,980 --> 00:33:19,640 Well... 475 00:33:19,640 --> 00:33:21,380 No... Nothing. 476 00:33:32,900 --> 00:33:34,680 It has been fixed? 477 00:33:36,020 --> 00:33:40,380 Yeah. The page was forcefully closed before the computer froze. 478 00:33:40,380 --> 00:33:42,339 It's OK. I've sent the list to you. 479 00:33:42,339 --> 00:33:43,960 OK. 480 00:33:43,960 --> 00:33:46,999 Oh, right. Ms. Jin asked me to turn to you for advice if I need help. 481 00:33:46,999 --> 00:33:49,359 After the opening ceremony tomorrow, shall we do a round of inspections together? 482 00:33:49,359 --> 00:33:51,860 We can solve the problems together if there is any. 483 00:33:51,860 --> 00:33:53,699 OK. No problem. 484 00:33:53,700 --> 00:33:55,880 OK. I'll leave you to work. 485 00:33:57,180 --> 00:34:00,460 I'll make sure that Xu Ningyuan can't find you tomorrow. 486 00:34:06,020 --> 00:34:07,780 Sir, try this. 487 00:34:08,820 --> 00:34:11,820 Qi, what do your parents do? 488 00:34:11,820 --> 00:34:15,279 My mom isn't well, She's been recovering at home these two years. 489 00:34:15,279 --> 00:34:16,759 My dad works at a building materials factory. 490 00:34:16,759 --> 00:34:19,480 Occasionally, he sells materials to construction sites. 491 00:34:19,480 --> 00:34:21,900 OK. 492 00:34:21,900 --> 00:34:23,340 Are you the only child? 493 00:34:23,340 --> 00:34:25,400 Yeah. 494 00:34:25,400 --> 00:34:28,360 Duoxi said you majored in computer science. 495 00:34:28,360 --> 00:34:31,739 Dad, Qi Heng is a top student who graduated from an overseas university. 496 00:34:31,739 --> 00:34:34,759 Qi, the tuition must be expensive, right? 497 00:34:34,759 --> 00:34:37,779 Yeah, But I applied for a student loan at that time. 498 00:34:37,779 --> 00:34:40,779 I studied and worked at the same time abroad. I've basically paid off the loan. 499 00:34:40,779 --> 00:34:42,680 A loan? 500 00:34:50,200 --> 00:34:52,439 Please eat first, I'll take a call. 501 00:34:52,439 --> 00:34:54,600 OK. Take your time. 502 00:34:56,000 --> 00:34:58,400 Mom, could you not ask so many questions? 503 00:34:58,400 --> 00:35:02,200 My beloved daughter may live with him in the future. 504 00:35:02,200 --> 00:35:03,900 I must have a better picture of his background. 505 00:35:03,900 --> 00:35:06,700 We are not looking for a son-in-law to help us climb the social ladder. 506 00:35:06,700 --> 00:35:11,100 But I'm worried that you might suffer if you insist on being with him. 507 00:35:11,100 --> 00:35:13,500 Exactly. Love can't sustain your life. 508 00:35:13,500 --> 00:35:15,800 You have to cover all kinds of expenses to live in a big city. 509 00:35:15,800 --> 00:35:19,800 Can someone like Qi Heng buy you an apartment here? 510 00:35:19,800 --> 00:35:22,400 I'm afraid he can't even afford the down payment. 511 00:35:22,400 --> 00:35:24,100 I don't care about that. 512 00:35:24,100 --> 00:35:25,400 I just love him. 513 00:35:25,400 --> 00:35:27,400 I just want to be with him. 514 00:35:28,400 --> 00:35:32,200 Do you still remember the guy your aunt introduced to you? 515 00:35:32,200 --> 00:35:34,500 He has an apartment and a car in Sujiang. It's very stable. 516 00:35:34,500 --> 00:35:36,000 I'll text you his WeChat account later. 517 00:35:36,000 --> 00:35:37,700 You two can get to know each other. 518 00:35:37,700 --> 00:35:41,300 Mom, I don't want to do that. I already have a boyfriend. I don't need to know that guy. 519 00:35:41,300 --> 00:35:43,400 What's wrong with making a new friend? 520 00:35:43,400 --> 00:35:45,100 I'm not asking you to marry him. 521 00:35:45,100 --> 00:35:46,800 Just add him as your WeChat friend and have a meal with him. 522 00:35:46,800 --> 00:35:48,200 Then, you'll get to know each other better. 523 00:35:48,200 --> 00:35:49,800 I don't want to. I have no time for that. 524 00:35:49,800 --> 00:35:51,320 I still need to take part in the activity of the company. 525 00:35:51,320 --> 00:35:54,150 That activity about love tomorrow 526 00:35:54,150 --> 00:35:56,600 is designed to create an opportunity for single people, isn't it? 527 00:35:56,600 --> 00:35:58,400 It's perfect.You can achieve two ends with a single effort. 528 00:35:58,400 --> 00:35:59,600 Let's drop that topic. 529 00:35:59,600 --> 00:36:01,000 Please don't arrange it for me. 530 00:36:01,000 --> 00:36:03,100 Even if you did, I wouldn't go. 531 00:36:23,800 --> 00:36:26,600 Qi Heng, why didn't you go upstairs? 532 00:36:27,800 --> 00:36:29,200 My superior called me. 533 00:36:29,200 --> 00:36:31,000 He asked me to go back and deal with work. 534 00:36:31,000 --> 00:36:33,700 By the way, I've paid for the meal. 535 00:36:35,100 --> 00:36:37,600 Go then. Don't be late for work. 536 00:36:37,600 --> 00:36:39,000 Well, 537 00:36:40,000 --> 00:36:42,800 what's your parents' impression of me? 538 00:36:44,300 --> 00:36:47,200 Of course, they will approve the man I love. 539 00:36:47,200 --> 00:36:48,700 Don't worry. 540 00:36:48,700 --> 00:36:50,800 By the way, I'll stay at a hotel with my parents today. 541 00:36:50,800 --> 00:36:52,300 So I can't go home with you. 542 00:36:52,300 --> 00:36:54,500 I'll go to the event tomorrow directly. 543 00:36:54,500 --> 00:36:57,200 OK. Spend more time with them. 544 00:36:57,200 --> 00:36:58,200 Go upstairs. 545 00:36:58,200 --> 00:37:00,300 - I'll see you later then. - OK. 546 00:37:11,300 --> 00:37:13,500 It's very original. 547 00:37:15,200 --> 00:37:17,000 Please take this. 548 00:37:17,000 --> 00:37:18,900 [Love Market] Take a balloon. 549 00:37:19,900 --> 00:37:21,700 Here you are. 550 00:37:22,600 --> 00:37:25,200 Hello, please take a look. 551 00:37:26,400 --> 00:37:27,400 Here you are. 552 00:37:27,400 --> 00:37:28,800 [Love DIY Studio] 553 00:37:28,800 --> 00:37:29,700 [Couple's interaction, half price] 554 00:37:29,700 --> 00:37:31,100 [Open for business, welcome] 555 00:37:31,100 --> 00:37:32,600 [My love] [Peerless hero] 556 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 [Love Note Drawing Room] 557 00:37:39,100 --> 00:37:41,200 [Love Arcade of Love Note] 558 00:37:47,000 --> 00:37:49,500 - Here, Miss. - Thank you. 559 00:37:49,500 --> 00:37:51,600 [Love Site] 560 00:37:51,600 --> 00:37:53,400 [Sweet Baking Room] 561 00:37:54,300 --> 00:37:58,900 Let's welcome our Queen of Love, Qian Jingjing. 562 00:38:02,200 --> 00:38:06,300 Welcome to the Love Market held by Love Note. 563 00:38:06,300 --> 00:38:09,400 I'm your Queen of Love, Qian Jingjing. 564 00:38:09,400 --> 00:38:12,200 - Nice! - Great! 565 00:38:14,200 --> 00:38:16,000 - Jiaxin. - Today, we have invited 566 00:38:16,000 --> 00:38:20,000 the first-class matchmaker of Love-Friendship Network. 567 00:38:20,000 --> 00:38:21,200 Jiaxin, 568 00:38:21,200 --> 00:38:23,900 the singer who will attend today's opening ceremony said he had a car crash on the way 569 00:38:23,900 --> 00:38:26,000 and might be late. What should we do? 570 00:38:26,000 --> 00:38:30,400 After the event, we'll draw for three lucky one-day couples. 571 00:38:30,400 --> 00:38:33,400 They'll get a favorable fund of five thousand yuan 572 00:38:33,400 --> 00:38:36,400 provided by the "Love Note" app. 573 00:38:36,400 --> 00:38:37,800 Ms. Zhao, bad news. 574 00:38:37,800 --> 00:38:39,300 The singer can't make it. 575 00:38:39,300 --> 00:38:41,100 Let's make Plan B. 576 00:38:41,100 --> 00:38:43,000 Areas such as Love Emergency... 577 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 Go! 578 00:38:44,000 --> 00:38:47,800 All the single users can choose from the areas. 579 00:38:47,800 --> 00:38:51,000 Next, let's welcome our singer. 580 00:38:51,000 --> 00:38:54,200 - Wonderful! - Great! 581 00:38:55,400 --> 00:38:57,400 Where's the singer? 582 00:38:57,400 --> 00:38:58,600 Why hasn't it begun? 583 00:38:58,600 --> 00:38:59,600 What's going on? 584 00:38:59,600 --> 00:39:00,600 The singer still hasn't shown up. 585 00:39:00,600 --> 00:39:02,700 Don't tell us he can't make it. 586 00:39:05,600 --> 00:39:06,800 What's happening? 587 00:39:06,800 --> 00:39:08,200 The singer suddenly can't make it. 588 00:39:08,200 --> 00:39:09,800 What? What should we do? 589 00:39:09,800 --> 00:39:11,600 I have no idea. 590 00:39:11,600 --> 00:39:13,300 Will he come or not? 591 00:39:13,300 --> 00:39:15,400 Where's the singer? 592 00:39:49,300 --> 00:39:51,700 Hello, everyone. I'm Gu Jiaxin. 593 00:39:53,700 --> 00:39:57,400 I'd like to ask myself why I am sitting here. 594 00:39:58,200 --> 00:40:00,100 The answer 595 00:40:02,000 --> 00:40:04,200 is the singer is on the way. 596 00:40:06,200 --> 00:40:08,100 But it's OK. 597 00:40:08,100 --> 00:40:10,700 Everything happens for the best. 598 00:40:13,600 --> 00:40:15,800 We're here to accompany you guys. 599 00:40:41,600 --> 00:40:50,000 - Say Love Note. - Love Note. 600 00:40:50,000 --> 00:40:52,300 Right here, right now. 601 00:40:53,700 --> 00:40:56,900 ♪ Can you stop me? ♪ 602 00:40:56,900 --> 00:40:58,400 ♪ I can't control my heartbeat rates ♪ 603 00:40:58,400 --> 00:40:59,600 ♪ Hello, what's your name? ♪ 604 00:40:59,600 --> 00:41:02,400 ♪ Can you tell me, baby? ♪ 605 00:41:02,400 --> 00:41:04,200 ♪ You make it hard for me to concentrate ♪ 606 00:41:04,200 --> 00:41:05,200 ♪ How to say it? ♪ 607 00:41:05,200 --> 00:41:09,600 ♪ So beautiful ♪ ♪ So beautiful ♪ 608 00:41:09,600 --> 00:41:13,200 ♪ Beautiful ♪ ♪ So beautiful ♪ 609 00:41:13,200 --> 00:41:16,600 ♪ So beautiful ♪ 610 00:41:16,600 --> 00:41:18,000 ♪ Breathe at the Sunshine Beach ♪ 611 00:41:18,000 --> 00:41:19,400 ♪ Jump into the swimming pool ♪ 612 00:41:19,400 --> 00:41:22,200 ♪ Give you a small gift every day ♪ 613 00:41:22,200 --> 00:41:23,400 ♪ Hold my hand tightly ♪ 614 00:41:23,400 --> 00:41:25,000 ♪ I'll take you to Hollywood by plane ♪ 615 00:41:25,000 --> 00:41:27,800 ♪ And make your life very cool ♪ 616 00:41:27,800 --> 00:41:29,000 ♪ Get ready for a ride ♪ 617 00:41:29,000 --> 00:41:30,700 ♪ Hurry and get in my convertible ♪ 618 00:41:30,700 --> 00:41:33,600 ♪ Higher in the Room is being put on in the car ♪ 619 00:41:33,600 --> 00:41:35,200 ♪ Just like the coffee every morning ♪ 620 00:41:35,200 --> 00:41:36,200 ♪ I need you ♪ 621 00:41:36,200 --> 00:41:37,400 ♪ How should I describe you? ♪ 622 00:41:37,400 --> 00:41:38,900 ♪ So beautiful ♪ 623 00:41:38,900 --> 00:41:42,000 ♪ Can you stop me? ♪ 624 00:41:42,000 --> 00:41:43,400 ♪ I can't control my heartbeat rates ♪ 625 00:41:43,400 --> 00:41:44,600 ♪ Hello, what's your name? ♪ 626 00:41:44,600 --> 00:41:47,500 ♪ Can you tell me, baby? ♪ 627 00:41:47,500 --> 00:41:50,200 ♪ You make it hard for me to concentrate ♪ ♪ How to say it? ♪ 628 00:41:50,200 --> 00:41:53,000 ♪ So beautiful ♪ 629 00:41:53,000 --> 00:41:55,700 ♪ So beautiful ♪ ♪ Beautiful ♪ 630 00:41:55,700 --> 00:42:01,700 ♪ So beautiful ♪ ♪ So beautiful ♪ 631 00:42:01,700 --> 00:42:04,600 ♪ A gentleman is confessing his love for the first time. He means every word ♪ 632 00:42:04,600 --> 00:42:08,600 ♪ You open the window curiously while listening to the prelude ♪ 633 00:42:27,600 --> 00:42:29,400 It's up to me to decide 634 00:42:29,400 --> 00:42:31,600 whether you'll leave the company or not. 635 00:42:31,600 --> 00:42:33,400 The most important thing on a date 636 00:42:33,400 --> 00:42:35,600 isn't where you are going, what you are going to do, 637 00:42:35,600 --> 00:42:39,000 or even who you are with, but to enjoy the date 638 00:42:39,000 --> 00:42:41,300 and feel your heart flutter 639 00:42:41,300 --> 00:42:43,000 and to look forward to being in a relationship. 640 00:42:43,000 --> 00:42:46,700 Zhao Jiangyue, I love you! 641 00:42:47,400 --> 00:42:49,500 I'm just romantically incompetent. 642 00:42:49,500 --> 00:42:51,400 I can't be in a relationship with anyone. 643 00:42:51,400 --> 00:42:54,100 Besides, I don't know how to love someone else. 644 00:42:54,100 --> 00:42:57,500 I know very well myselfabout who I love and who I don't. 645 00:42:57,500 --> 00:43:00,000 Do you know the other language of the cactus? 646 00:43:00,000 --> 00:43:02,800 It's to keep loving someone until the end. 647 00:43:02,800 --> 00:43:05,400 Zhao Jiangyue, I love you. 648 00:43:05,400 --> 00:43:07,400 I can't control my feelings. 649 00:43:07,400 --> 00:43:09,800 My heart is beating for you every minute and every second. 650 00:43:09,800 --> 00:43:12,600 I can't accept the future without you. 651 00:43:12,600 --> 00:43:16,200 You can't feel any of my sincerity? 652 00:43:16,200 --> 00:43:18,400 - Let's make peace. - OK. 653 00:43:25,000 --> 00:43:28,200 ♪ Presenting you with scenery you never come across ♪ 654 00:43:28,200 --> 00:43:30,100 ♪ I love it ♪ 655 00:43:33,000 --> 00:43:36,800 [Happy breakup] 656 00:43:40,800 --> 00:43:43,000 Why do you sometimes feel 657 00:43:43,000 --> 00:43:45,900 that the person you love is within reach 658 00:43:45,900 --> 00:43:48,600 but also so distant? 659 00:43:49,600 --> 00:43:52,300 Maybe your relationship 660 00:43:52,300 --> 00:43:55,800 has come to the end. 661 00:43:55,800 --> 00:43:59,700 If your emotions no longer have anything to do with him 662 00:43:59,700 --> 00:44:02,400 and you no longer want to open your heart to him 663 00:44:02,400 --> 00:44:04,600 or share your feelings with him, 664 00:44:04,600 --> 00:44:08,200 it's time to consider letting go of the relationship. 665 00:44:08,200 --> 00:44:10,600 It's better to end the relationship sooner than later. 666 00:44:10,600 --> 00:44:13,800 There's no need to live in your fantasy. 667 00:44:13,800 --> 00:44:17,200 Protecting the person who is right for you begins with forgetting the one who isn't. 668 00:44:18,600 --> 00:44:20,600 Are you sure? 669 00:44:20,600 --> 00:44:23,200 It's better to end the relationship sooner than later? 670 00:44:30,400 --> 00:44:31,600 What about you? 671 00:44:31,600 --> 00:44:33,300 You first. 672 00:44:34,600 --> 00:44:36,200 Who wanted to end the relationship first? 673 00:44:36,200 --> 00:44:38,300 It wasn't me, anyway. 674 00:44:40,700 --> 00:44:41,800 My bad. 675 00:44:41,800 --> 00:44:43,700 Stop being mad at me. 676 00:44:43,700 --> 00:44:45,900 Breakup isn't happy at all. 677 00:44:46,900 --> 00:44:49,200 I'm the happiest person when I'm with you. 678 00:44:58,200 --> 00:44:59,300 It's working hours. 679 00:44:59,300 --> 00:45:01,600 You two have to stop. 680 00:45:03,000 --> 00:45:10,000 Timing and Subtitles brought to you by The Why Why Love Team @Viki.com 681 00:45:11,000 --> 00:45:13,400 ♫ Help me, help me ♫ 682 00:45:13,400 --> 00:45:16,800 ♪ Say you love me now ♪ 683 00:45:16,800 --> 00:45:20,200 ♪ Say you love me ♪ 684 00:45:20,200 --> 00:45:22,600 ♫ Help me, help me ♫ 685 00:45:22,600 --> 00:45:27,200 ♪ The right person... Oh, my true love ♪ 686 00:45:27,200 --> 00:45:31,800 ♪ Don't rush into defining love ♪ 687 00:45:31,800 --> 00:45:34,000 ♪ Orderliness is not a problem ♪ 688 00:45:34,000 --> 00:45:37,000 ♪ Being harmonious is the key ♪ 689 00:45:37,000 --> 00:45:41,000 ♪ If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy ♪ 690 00:45:41,000 --> 00:45:43,200 ♪ Don't dwell on your astonishment ♪ 691 00:45:43,200 --> 00:45:46,600 ♪ Keep me in consideration ♪ 692 00:45:46,600 --> 00:45:50,600 ♪ Say you love me ♪ 693 00:45:50,600 --> 00:45:52,600 ♪ Tips on improving compatibility ♪ 694 00:45:52,600 --> 00:45:55,800 ♪ I'm telling you now ♪ 695 00:45:55,800 --> 00:45:59,600 ♪ Say you love me ♪ 696 00:45:59,600 --> 00:46:01,600 ♪ Say you love me now ♪ 697 00:46:01,600 --> 00:46:03,800 ♪ I will always love you ♪ 698 00:46:03,800 --> 00:46:06,600 ♪ Love is true love ♪ 699 00:46:06,600 --> 00:46:08,600 ♪ It's my love ♪ 700 00:46:08,600 --> 00:46:11,500 ♪ It's true love ♪ 701 00:46:11,500 --> 00:46:15,400 ♪ Now I need you, give me your love♪ 702 00:46:15,400 --> 00:46:18,000 ♪ The love is true ♪ 703 00:46:18,000 --> 00:46:20,800 ♪ It's true love ♪ 704 00:46:20,800 --> 00:46:24,400 ♪ Please let me know when you have fallen for me ♪ 705 00:46:24,400 --> 00:46:27,800 ♪ Say you love me ♪ 706 00:46:27,800 --> 00:46:30,600 ♫ Help me, help me ♫ 707 00:46:30,600 --> 00:46:33,600 ♪ Say you love me now ♪ 708 00:46:33,600 --> 00:46:37,200 ♪ Say you love me ♪ 709 00:46:37,200 --> 00:46:39,600 ♫ Help me, help me ♫ 710 00:46:39,600 --> 00:46:42,800 ♪ The right person... Oh, my true love ♪ 711 00:46:42,800 --> 00:46:46,200 ♪ Don't rush into defining love ♪ 712 00:46:46,200 --> 00:46:48,600 ♪ Orderliness is not a problem ♪ 713 00:46:48,600 --> 00:46:51,700 ♪ Being harmonious is the key ♪ 714 00:46:51,700 --> 00:46:55,600 ♪ If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy ♪ 715 00:46:55,600 --> 00:46:57,800 ♪ Don't dwell on your astonishment ♪ 716 00:46:57,800 --> 00:47:01,000 ♪ Keep me in consideration ♪ 717 00:47:01,000 --> 00:47:04,800 ♪ Say you love me ♪ 718 00:47:04,800 --> 00:47:07,200 ♪ Tips on improving compatibility ♪ 719 00:47:07,200 --> 00:47:10,400 ♪ I'm telling you now ♪ 720 00:47:10,400 --> 00:47:14,200 ♪ Say you love me ♪ 721 00:47:14,200 --> 00:47:16,200 ♪ Say you love me now ♪ 722 00:47:16,200 --> 00:47:18,400 ♪ I will always love you ♪ 723 00:47:18,400 --> 00:47:20,800 ♪ Love is true love ♪ 724 00:47:20,800 --> 00:47:23,200 ♪ It's my love ♪ 725 00:47:23,200 --> 00:47:26,000 ♪ It's true love ♪ 726 00:47:26,000 --> 00:47:30,200 ♪ Now I need you, give me your love. ♪ 727 00:47:30,200 --> 00:47:32,500 ♪ The love is true ♪ 728 00:47:32,500 --> 00:47:35,200 ♪ It's true love ♪ 729 00:47:35,200 --> 00:47:39,800 ♪ Nothing can stop true love ♪ 52693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.