Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,320 --> 00:00:54,550
-Fick ni sluta tidigare?
-Ja.
2
00:00:54,760 --> 00:00:57,991
-Är det ingen som hämtar dig?
-Nej, jag går alltid ensam.
3
00:00:58,200 --> 00:01:01,556
-Bor du långt härifrån?
-Nej.
4
00:01:01,760 --> 00:01:06,755
-Jag följer dig. Vill du ha choklad?
-Nej, jag måste hem direkt.
5
00:01:06,960 --> 00:01:14,151
Lite tid har du. Jag bor inte
långt bort. Vill du se min hund?
6
00:01:14,360 --> 00:01:18,035
Följ med mig då.
7
00:01:26,400 --> 00:01:31,076
Vi måste vara tysta,
annars skäller hunden.
8
00:01:39,160 --> 00:01:43,711
-Är det långt kvar?
-Vi är nästan framme.
9
00:01:45,920 --> 00:01:48,912
Galinde!
10
00:01:51,760 --> 00:01:57,233
-Men här är det ingen som bor.
-Det här blir bra.
11
00:01:58,240 --> 00:02:03,394
-Sätt dig. Vill du ha en karamell?
-Ja.
12
00:02:04,440 --> 00:02:08,434
Fort! Jag såg en man ta med sig
en liten flicka ner i källaren.
13
00:02:08,640 --> 00:02:13,350
Gott, va?
14
00:02:13,560 --> 00:02:17,519
Ta av dig ryggsäcken.
15
00:02:19,800 --> 00:02:22,758
Jag har nåt till dig.
16
00:02:27,720 --> 00:02:31,600
Mamma, ring polisen!
17
00:02:38,920 --> 00:02:42,595
Det här kommer du att gilla.
18
00:02:42,800 --> 00:02:45,474
Jag vill inte vara här.
Jag vill till din lägenhet.
19
00:02:45,680 --> 00:02:50,914
Ta av jackan,
så att den inte blir smutsig.
20
00:02:53,720 --> 00:02:55,996
Blusen också.
21
00:02:56,200 --> 00:03:00,114
Vänta bara, lilla...
22
00:03:00,320 --> 00:03:02,960
Jag ska ge dig.
23
00:03:03,160 --> 00:03:04,719
-Mamma, mamma!
-Sluta skrika.
24
00:03:04,920 --> 00:03:12,873
-Mamma!
-Stumpan... Tig, annars får du smörj.
25
00:03:13,080 --> 00:03:18,632
-Får jag gå hem nu?
-Slog du dig? Nej, det får du inte.
26
00:03:33,920 --> 00:03:38,232
Nej, nej...!
27
00:03:39,920 --> 00:03:46,394
Jag vill inte i fängelse. Ingen cell.
Jag tar livet av er!
28
00:03:46,600 --> 00:03:51,800
-Men vi vill inte ange dig.
-Tvärtom. Äntligen en riktig man.
29
00:03:52,000 --> 00:03:57,678
-Vi har haft ögonen på dig.
-Du behöver inte vara rädd för oss.
30
00:03:57,880 --> 00:04:04,752
-Vi har väl inte kommit förgäves?
-Vi är säkra här. Dörren är låst.
31
00:04:04,960 --> 00:04:08,396
Här får vi vara i fred.
32
00:05:09,560 --> 00:05:12,029
Vi såg honom gå dit ner.
33
00:05:14,040 --> 00:05:19,752
-Vad försiggår här?
-Han tog med sig en liten flicka!
34
00:05:19,960 --> 00:05:23,999
-En pedofil.
-Vi vet inte om det värsta hände.
35
00:05:24,640 --> 00:05:26,631
Se så.
36
00:05:26,840 --> 00:05:30,310
VAD SKOLFLICKOR TIGER OM
37
00:05:34,360 --> 00:05:39,230
-Intressant fall.
-För dig som psykolog.
38
00:05:39,440 --> 00:05:42,353
Absolut.
39
00:05:42,560 --> 00:05:49,956
-Det kännetecknar dagens skolflickor.
-Det tyder på en intakt moral.
40
00:05:50,760 --> 00:05:53,593
En utvecklad skyddsinstinkt.
41
00:05:53,800 --> 00:05:56,679
De små måste skyddas mot förövaren.
42
00:05:56,880 --> 00:06:02,273
De kan ta till sin kvinnliga list.
43
00:06:02,480 --> 00:06:06,872
De kunde blivit misshandlade
och våldtagna.
44
00:06:07,080 --> 00:06:10,232
De här sakerna hänger samman.
45
00:06:10,440 --> 00:06:14,479
De befinner sig i utveckling.
46
00:06:14,680 --> 00:06:19,754
Båda försöker att avvärja aggression.
Stryk, rent ut sagt.
47
00:06:19,960 --> 00:06:23,316
Båda är realiteter i vår tid.
Vi måste förhålla oss till det.
48
00:06:23,520 --> 00:06:28,674
Dessvärre är det inte alltid
så enkelt.
49
00:06:28,880 --> 00:06:34,273
En upprörd moder kom till mig
med sin dotters dagbok.
50
00:06:34,480 --> 00:06:38,075
Flickan, hon hette Cornelia,
men namnet spelar ingen roll.
51
00:06:38,280 --> 00:06:42,478
Jag har en känsla av att mamma
vill bedra pappa. Jag är säker.
52
00:06:42,680 --> 00:06:46,799
Säker är jag inte, men...
53
00:06:47,000 --> 00:06:52,598
Jag är nästan säker på det.
54
00:06:56,640 --> 00:07:00,793
Att hon vill bedra pappa.
55
00:07:18,080 --> 00:07:24,952
Raoul? Ja, jag är ensam.
Låt mig bara göra mig i ordning.
56
00:07:25,160 --> 00:07:29,870
Vad säger du? Du är tokig.
57
00:07:31,720 --> 00:07:38,478
Det kan du glömma.
Nej, det går inte.
58
00:07:38,680 --> 00:07:42,674
Var förnuftig, Raoul.
Det är klart att jag känner begär.
59
00:07:42,880 --> 00:07:48,956
Det nekar jag inte till.
Hur länge har vi känt varandra?
60
00:07:49,160 --> 00:07:54,075
Ja, tre veckor.
Det är för lite. Det är det.
61
00:07:54,280 --> 00:07:57,159
Den här helgen?
Det går absolut inte.
62
00:07:57,360 --> 00:08:00,955
Jag kan förstå dig,
men det går inte i helgen.
63
00:08:01,160 --> 00:08:05,199
Kanske veckan efter. Då är inte min
man här. Vad är problemet?
64
00:08:05,400 --> 00:08:10,918
Du vet att det är svårt för en gift
kvinna. Vi måste bo på hotell.
65
00:08:11,120 --> 00:08:17,036
Om man blir igenkänd...
Kanske när jag åker på spa.
66
00:08:17,240 --> 00:08:21,438
Då kanske det går. Kanske en
natt. Då finns det möjlighet.
67
00:08:21,640 --> 00:08:24,917
Ja, jag ska försöka.
På sparesan.
68
00:08:25,120 --> 00:08:28,238
Nej, män är strängt förbjudna.
69
00:08:28,440 --> 00:08:33,116
Jag kanske gör ett undantag.
Jag sa inte att jag inte gillar dig.
70
00:08:33,320 --> 00:08:35,391
Ja.
71
00:08:35,600 --> 00:08:39,195
Ja, väldigt. Jag ser fram emot det.
Vi ses snart.
72
00:08:40,480 --> 00:08:47,910
Så är det. Jag måste förhindra det.
Men hur?
73
00:08:56,480 --> 00:08:58,756
Vi ses.
74
00:09:00,880 --> 00:09:07,877
-Härligt att sitta i bastun.
-Nej, man svettas till ingen nytta.
75
00:09:08,080 --> 00:09:12,870
De blir överraskade när jag kommer
hem. Jag har gått ner fem kilo.
76
00:09:13,080 --> 00:09:18,951
-Du har verkligen blivit slank.
-En ansiktskräm och jag ser yngre ut.
77
00:09:19,160 --> 00:09:23,074
Hollywoodkrämen
som alla stjärnor använder.
78
00:09:23,280 --> 00:09:28,400
-Vad är det?
-Du samlar saften från mannen.
79
00:09:28,600 --> 00:09:34,039
Sen smörjer du den i ansiktet.
Då slipper du rynkor.
80
00:09:34,240 --> 00:09:39,076
-Det måste man göra dagligen.
-Dagligen? Det klarar inte gubben.
81
00:09:39,280 --> 00:09:46,357
98, 99, 100, 101, 102, 103, 104...
82
00:09:46,560 --> 00:09:48,836
105, 106...
83
00:09:49,720 --> 00:09:54,920
-Hur länge ska masken sitta på?
-En halvtimme till, frun.
84
00:09:57,600 --> 00:10:01,559
-Ni kan ta av masken nu.
-Hur så? Jag har ingen på.
85
00:10:01,760 --> 00:10:04,957
Inte? Ursäkta.
86
00:10:06,400 --> 00:10:11,520
De där skönhetsoperationerna
är fantastiska.
87
00:10:11,720 --> 00:10:18,114
-Har du opererat dig?
-Ja, brösten. Rena sensationen.
88
00:10:18,320 --> 00:10:23,633
Det kostade 8000 mark
och det var väl använda pengar.
89
00:10:26,680 --> 00:10:30,594
Ja, verkligen.
90
00:11:09,280 --> 00:11:16,471
Kanske kommer inte den där Raoul.
Men vad gör jag om han kommer?
91
00:11:16,680 --> 00:11:22,756
Jag vet inte. Jag vet bara att jag
måste hindra att han träffar mamma.
92
00:11:22,960 --> 00:11:25,110
Med nästan alla medel.
93
00:11:27,440 --> 00:11:32,196
God dag, herr Hartmann.
Du har rum 34, med bad och balkong.
94
00:11:32,400 --> 00:11:37,190
-Kan ni ringa spaet åt mig?
-Visst.
95
00:11:38,560 --> 00:11:44,238
Fru Kersten kan inte ta telefon nu.
Ja, jag tar ett meddelande.
96
00:11:44,440 --> 00:11:49,833
Raoul Hartmann, Park Hotel.
Hon ringer tillbaka.
97
00:11:50,040 --> 00:11:54,876
Jag väntar telefon. Jag är
antingen på rummet eller i baren.
98
00:12:04,320 --> 00:12:06,118
Ett rum, tack.
99
00:12:06,320 --> 00:12:10,154
-Enkelrum?
-Ja, självklart.
100
00:12:10,360 --> 00:12:13,478
Givetvis, ett enkelrum.
101
00:12:13,680 --> 00:12:18,356
-Ni har väl lediga rum?
-Självklart. Fyll i den här.
102
00:12:37,480 --> 00:12:43,920
Fin makeup.
Jag vet inte vad jag ska ta på mig.
103
00:12:53,920 --> 00:12:58,994
BH...? Bort med den.
De är inte moderna längre.
104
00:13:05,640 --> 00:13:13,354
Raoul, är det du?
Vänta lite, jag ringer tillbaka.
105
00:13:13,560 --> 00:13:16,074
Bra.
106
00:13:18,040 --> 00:13:20,316
Jag är trött, vi slutar där.
107
00:13:29,680 --> 00:13:33,230
-Jag väntar ett samtal.
-Visst, herrn.
108
00:13:34,320 --> 00:13:41,477
Så hemskt, jag är nästan naken.
Männen verkar gilla det.
109
00:13:41,680 --> 00:13:46,231
Det gillar nog den där otäckingen.
110
00:13:46,440 --> 00:13:51,310
Jag vet inte hur han ser ut,
men han är säkert slipprig.
111
00:13:51,520 --> 00:13:58,039
Inte han. För sympatisk.
Det kan vara han.
112
00:13:58,240 --> 00:14:02,393
Hal typ.
Säkert en äktenskapsbrytare.
113
00:14:12,520 --> 00:14:15,034
-Tack.
-Känner inte vi varandra?
114
00:14:15,240 --> 00:14:20,599
-Kanske det.
-Från festen hos killen med poolen.
115
00:14:20,800 --> 00:14:24,270
-Poolen?
-Du hade en fin bikini.
116
00:14:24,480 --> 00:14:28,075
-Gör du når särskilt i kväll?
-Det beror på.
117
00:14:28,280 --> 00:14:34,276
Bra, då hittar vi på nåt. Vad sägs om
en promenad och en drink i baren?
118
00:14:34,480 --> 00:14:39,031
Vad väntar du på?
119
00:14:42,240 --> 00:14:46,473
Nästa skift i bastun
börjar om 10 minuter.
120
00:14:49,720 --> 00:14:53,190
Dr Kerner har telefon.
121
00:14:55,080 --> 00:14:59,392
Hartmann.
Äntligen, Edith.
122
00:14:59,600 --> 00:15:03,798
Jag har ringt minst tio gånger.
Då så.
123
00:15:04,000 --> 00:15:06,640
Gå i förväg, du.
124
00:15:07,720 --> 00:15:13,511
Antingen i dag, eller aldrig.
Jag kan inte vänta längre.
125
00:15:13,720 --> 00:15:17,475
Tror du att jag kom för ingenting?
126
00:15:17,680 --> 00:15:22,117
Du lovade, Edith.
127
00:15:23,120 --> 00:15:27,114
-Gjorde jag verkligen det?
-Kan jag ta katalogen?
128
00:15:27,320 --> 00:15:30,836
Tror du att det var ett annat skäl?
129
00:15:31,760 --> 00:15:38,439
Självklart. Du åkte ju dit för att
göra dig fin för en man - mig.
130
00:15:39,120 --> 00:15:44,718
-Vi träffas i hotellbaren.
-Nej, ingen får se oss tillsammans.
131
00:15:44,920 --> 00:15:47,594
Jag är snart klar. Var träffas vi?
132
00:15:47,800 --> 00:15:52,033
Då får du komma till mitt rum.
Rum 34 - det är öppet.
133
00:15:52,240 --> 00:15:57,679
Vi ses klockan nio.
Nej, ingen kommer att se dig.
134
00:15:59,240 --> 00:16:05,191
-Säg mig... Connie Mayer.
-Müller, Raoul Müller.
135
00:16:05,400 --> 00:16:09,792
-Muller...
-Och Connie Mayer passar bra ihop.
136
00:16:10,000 --> 00:16:16,918
Kanske det. Det väntar en gräslig typ
i baren på mig - han tränger sig på.
137
00:16:17,120 --> 00:16:20,750
Jag märker det. Jag förstår dig.
138
00:16:20,960 --> 00:16:27,559
Hur tänkte du tillbringa kvällen?
Vi kan gå till stallet.
139
00:16:28,720 --> 00:16:34,113
-Det låter trevligt.
-Då går vi.
140
00:16:35,640 --> 00:16:41,670
Kan ni beställa en taxi till mig.
Är klockan nästan nio?
141
00:16:41,880 --> 00:16:45,760
Jag äter ute i kväll.
142
00:16:46,560 --> 00:16:48,517
Taxi, tack.
143
00:16:59,880 --> 00:17:07,116
-Whiskyn är verkligen god. Drick!
-Tyvärr, jag har ett annat möte.
144
00:17:07,320 --> 00:17:14,033
-Du har inte sagt med vem?
-Det är en charmerande kvinna.
145
00:17:14,240 --> 00:17:18,916
- Jag tänkte det.
Älskar du henne?
146
00:17:19,120 --> 00:17:22,556
Du frågar som om vi
varit gifta i 20 år.
147
00:17:22,760 --> 00:17:24,671
Jag vill veta om du älskar henne.
148
00:17:24,880 --> 00:17:29,317
-Ett glas till?
-Ja tack.
149
00:17:29,520 --> 00:17:31,477
Var inte sån där.
150
00:17:31,680 --> 00:17:37,596
Du hinner med det ändå.
Nå, älskar du henne eller inte?
151
00:17:37,800 --> 00:17:42,749
Kärlek - vad är det?
152
00:17:42,960 --> 00:17:47,591
Så du älskar henne inte?
Du vill bara ligga med henne.
153
00:17:47,800 --> 00:17:52,874
Det angår inte dig.
Det här duger inte. Vi ses i morgon.
154
00:17:53,080 --> 00:18:00,271
Bara fem minuter till. Sen går jag
och lägger mig som en snäll flicka.
155
00:18:00,480 --> 00:18:04,553
Och du går till din dam, okej?
156
00:18:04,760 --> 00:18:08,719
-Är restaurangen på första våningen?
-Ja, till vänster.
157
00:18:14,400 --> 00:18:19,076
Intressant.
Vad föredrar du för kvinnor?
158
00:18:19,280 --> 00:18:24,593
Kvinnor som lagar god gulasch
och är lika heta i sängen.
159
00:18:24,800 --> 00:18:30,079
-Tänker du aldrig på annat?
-Vet du nåt bättre?
160
00:18:45,720 --> 00:18:53,150
-Vi är framme. Vi ses i morgon.
-Men var är hålet.. nyckelhålet?
161
00:18:58,320 --> 00:19:03,918
Så där. Sov gott.
-Stoppa om mig.
162
00:19:07,960 --> 00:19:12,750
-Se så... Skorna.
-Ja, ja...
163
00:19:25,240 --> 00:19:30,189
Klänningen, Conny.
164
00:19:45,800 --> 00:19:48,758
Nej...
165
00:19:51,080 --> 00:19:53,071
Nej!
166
00:20:30,640 --> 00:20:34,110
-Har ni sett herr Hartmann?
-Nej. Vill ni lämna ett meddelande?
167
00:20:34,320 --> 00:20:38,473
Hartmann? Är det inte killen
med lillflickan i rum 32?
168
00:21:31,320 --> 00:21:34,472
Och fadern fick aldrig veta något.
169
00:21:34,680 --> 00:21:40,915
-Hur är det mellan mor och dotter nu?
-Jag lät modern hitta dagboken.
170
00:21:41,120 --> 00:21:45,159
-Ovanlig metod.
-Men framgångsrik.
171
00:21:45,360 --> 00:21:48,159
Nu är mor och dotter de bästa vänner.
172
00:21:48,360 --> 00:21:50,874
Mamma...!
173
00:22:14,040 --> 00:22:18,432
Vilka läckra brallisar. Du tar den
till vänster och jag den till höger.
174
00:22:18,640 --> 00:22:22,873
Vi kan inte bara gå fram, Max.
Tänk om de ger oss en örfil.
175
00:22:23,080 --> 00:22:27,472
-Då vet vi ju hur landet ligger.
-Gör du alltid så?
176
00:22:27,680 --> 00:22:33,756
-Och du har aldrig fått en örfil?
-Tre örfilar ger minst ett knull.
177
00:22:33,960 --> 00:22:39,034
-Kom, innan nån annan tar dem.
-Jag kan inte.
178
00:22:39,240 --> 00:22:43,837
-Klarar du det fortfarande inte?
-Nej.
179
00:22:44,040 --> 00:22:51,276
-Varit hos läkaren?
-Ja. Jag ska inte hetsa upp mig.
180
00:22:51,480 --> 00:22:55,439
Han har rätt. Vem hetsar upp sig
över nakna flickor i dag?
181
00:22:55,640 --> 00:22:58,393
-Jag, då och då.
-Men du är ett undantag.
182
00:22:58,600 --> 00:23:01,718
Jag blir upplivad av det.
Jag får alltid till det.
183
00:23:01,920 --> 00:23:06,391
-Inte jag.
-Du har väl inte riktigt försökt?
184
00:23:06,600 --> 00:23:08,273
-Vill du se på en gång?
-Va?
185
00:23:08,480 --> 00:23:12,838
På ett knull. Du vet Lil,
den rödhåriga i sjuan?
186
00:23:13,040 --> 00:23:16,829
Hon är läcker.
Jag tar med henne hem i dag.
187
00:23:20,680 --> 00:23:25,595
-Får du tillräckligt med veckopeng.
-Så där, lite för lite.
188
00:23:25,800 --> 00:23:30,351
-Var får du pengar ifrån?
-Extratimmar i latin - 15 mark.
189
00:23:30,560 --> 00:23:32,756
-Vi får 100 mark timmen!
-För latin?
190
00:23:32,960 --> 00:23:36,112
Ni tar väl inte emot pengar för...?
191
00:23:36,320 --> 00:23:40,712
Det gör vi gratis, om vi har lust.
192
00:23:40,920 --> 00:23:46,393
Vi är modeller, poserar nakna.
Det finns gott om grisar som betalar.
193
00:23:46,600 --> 00:23:53,154
-Är ni inte rädda att folk får veta?
-De vill bara se nakna flickor.
194
00:23:53,360 --> 00:23:57,115
-Vill de inte göra mer än plåta?
-Jo, men inte vi.
195
00:23:57,320 --> 00:24:01,200
-Följer du med på bio?
-Jag är upptagen i kväll.
196
00:24:01,400 --> 00:24:04,279
- -Är det Max nu igen?
-Är han så mycket att ha?
197
00:24:04,480 --> 00:24:08,110
-Vad nyfiken du är.
-Ha så trevligt.
198
00:24:23,360 --> 00:24:25,920
-Du förstör skåpet.
-Vad gör man inte för sina vänner?
199
00:24:26,120 --> 00:24:28,999
-Så jag ska titta på?
-Då blir du av med hämningarna.
200
00:24:29,200 --> 00:24:32,511
Vet du hur man gör
så är det en barnlek.
201
00:24:43,600 --> 00:24:46,991
Det är Lil. Det här räcker.
202
00:24:47,600 --> 00:24:51,958
Värst vad bråttom hon har.
Inget väsen där inne.
203
00:25:12,520 --> 00:25:16,070
-Drömmer du igen, Erwin?
-Bara om dig, älskling.
204
00:25:16,280 --> 00:25:18,590
Det får vi se i kväll.
205
00:25:18,800 --> 00:25:23,795
I natt igen?
Vi gjorde ju det i julas...
206
00:25:24,320 --> 00:25:27,233
-Vad trög du är.
-Nu kommer det att gå snabbare.
207
00:25:27,440 --> 00:25:30,159
-Vad gör du med borren?
-Inget.
208
00:25:32,080 --> 00:25:37,029
-Sist glömde jag min mössa.
-Den är här. Behöver du den nu?
209
00:25:37,240 --> 00:25:40,119
Den är här.
210
00:25:41,880 --> 00:25:45,919
Ta det lugnt.
211
00:25:47,080 --> 00:25:51,790
-Lugn, olympiaden är slut.
-Du vet hur du påverkar män.
212
00:25:52,480 --> 00:25:54,790
Sluta...
213
00:25:57,520 --> 00:26:03,471
Kan vi inte prata lite över ett glas
vin och sätta på lite musik.
214
00:26:03,680 --> 00:26:09,756
Jag ska snart sätta på en platta.
Vin får du sen.
215
00:26:09,960 --> 00:26:13,476
-Tjata inte, du förstör stämningen.
-Lägg av.
216
00:26:20,040 --> 00:26:23,795
-Läckra.
-Ja, du gillar ju inte strumpbyxor.
217
00:26:33,040 --> 00:26:36,749
-Vad var det?
-En nysning.
218
00:26:36,960 --> 00:26:41,670
Min granne är förkyld.
219
00:26:44,000 --> 00:26:48,233
Vad tunna väggar det är här.
220
00:28:08,640 --> 00:28:11,200
Ta bort hunden.
221
00:28:51,040 --> 00:28:53,111
Max...
222
00:29:00,840 --> 00:29:03,719
Du har verkligen blivit dålig.
223
00:29:03,920 --> 00:29:06,355
Ursäkta, hoppas att jag inte...
224
00:29:06,560 --> 00:29:10,758
Det gick som smort. Såg du allt?
225
00:29:10,960 --> 00:29:15,238
Bra, då börjar vi.
Jag har hittat två fina damer.
226
00:29:15,440 --> 00:29:21,470
-Redan i dag?
-Man ska smida medan järnet är varmt.
227
00:29:21,680 --> 00:29:25,275
-Du har ju Lil.
-Hon är bra, men lite efterhängsen.
228
00:29:25,480 --> 00:29:32,352
Stämmer det att män helst vill
sparka flickan ur sängen efteråt.
229
00:29:32,560 --> 00:29:37,680
Ut ur sängen...?
Ut ur Europa!
230
00:29:39,440 --> 00:29:41,750
HJÄLP DE ARMA MESARNA
231
00:29:41,960 --> 00:29:46,238
Så det är här de fattiga häckar...
232
00:29:50,960 --> 00:29:54,510
Är du en riktig kavaljer...?
233
00:29:54,720 --> 00:29:57,758
-God dag.
-God kväll.
234
00:29:57,960 --> 00:30:00,759
God dag.
235
00:30:00,960 --> 00:30:07,593
-Och vem hjälper mig?
-Så ung är jag inte.
236
00:30:07,800 --> 00:30:14,513
Så jag ska bli alldeles våt om benen?
Vem tröstar mig i natt? Inte du.
237
00:30:14,720 --> 00:30:17,155
-Sluta...
-Om jag vetat vem jag gifte mig med!
238
00:30:55,920 --> 00:30:59,709
-Han irriterar mig.
-Han är bare inte så driven.
239
00:30:59,920 --> 00:31:04,630
-Han har aldrig knullat.
-Inte? Vet Babsi det?
240
00:31:04,840 --> 00:31:08,993
-Jag hann inte säga det.
-Det ordnar jag.
241
00:31:09,200 --> 00:31:13,990
Partnerbyte!
242
00:31:17,640 --> 00:31:21,031
Vet Max det...?
243
00:31:24,840 --> 00:31:28,720
Krama inte så hårt.
244
00:31:32,800 --> 00:31:37,829
Lite vin? Gillar du vodka?
245
00:31:38,040 --> 00:31:40,031
Mycket.
246
00:31:40,240 --> 00:31:43,039
-Gillar du Sasha.
-Han är trevlig.
247
00:31:43,240 --> 00:31:46,835
-Kul att du gillar honom.
-Men han gillar inte mig.
248
00:31:47,040 --> 00:31:49,680
-Du tar fel, han är bara blyg.
-Dumheter.
249
00:31:49,880 --> 00:31:56,149
-Jag är inte hans typ.
-Han gillar dig, det sa han.
250
00:31:56,360 --> 00:32:00,149
-Är det sant?
-Ja, men han har aldrig knullat.
251
00:32:00,360 --> 00:32:05,275
-Är det sant?
-Ja, han har svendomen i behåll.
252
00:32:05,480 --> 00:32:09,917
-Knäppt.
-Jag har en plan...
253
00:32:10,120 --> 00:32:13,750
Du kan ta dig an gröngölingen och...
254
00:32:36,680 --> 00:32:41,356
-Jag är tillbaka om tio minuter.
-Supa? Vara slapp i sängen igen?
255
00:32:41,560 --> 00:32:45,793
-Jag ska lämna lottokupongen.
-Den har jag redan lämnat.
256
00:32:46,000 --> 00:32:49,630
Jaså. Då hämtar jag
dammsugaren hos Meyers.
257
00:32:49,840 --> 00:32:52,958
Meyer kom hit med den.
Där står den.
258
00:32:53,160 --> 00:32:55,231
Var?
259
00:32:55,440 --> 00:32:58,717
Ja, där står den.
260
00:33:01,200 --> 00:33:05,831
-Som du ser ut i dag...
-Va?!
261
00:33:06,040 --> 00:33:09,431
Du är söt...
262
00:33:09,640 --> 00:33:15,830
Lite alkohol! Whisky är bra,
det höjer stämningen, eller hur?
263
00:33:16,040 --> 00:33:21,991
-Jag dricker bara Coca-Cola.
-På fest? Drick så länge det finns!
264
00:33:22,200 --> 00:33:28,071
-Jag har aldrig druckit whisky förr.
-Nån gång ska vara den första.
265
00:33:28,280 --> 00:33:32,911
Eller ger du mig korgen?
Drick upp då.
266
00:33:33,120 --> 00:33:37,910
Gör en god gärning.
Du är ju en modern människa.
267
00:33:38,120 --> 00:33:42,239
Alla fyra i samma rum?
268
00:33:42,440 --> 00:33:48,072
-Vi sticker när de är igång.
-Eva har sett fram emot ikväll.
269
00:33:48,280 --> 00:33:53,958
-Jag tar hand om henne senare.
-Okej då, men glöm inte mig.
270
00:33:54,160 --> 00:33:56,436
Ditt svin.
271
00:33:56,640 --> 00:34:01,430
-Hur är det med er?
-Med mig?
272
00:34:01,640 --> 00:34:04,996
Häng med.
273
00:34:06,560 --> 00:34:09,279
-Strax tillbaka.
-Allt väl?
274
00:34:09,480 --> 00:34:11,835
Jag tror det.
275
00:34:16,480 --> 00:34:19,313
-Mjölk...
-Det är nyttigt för dig.
276
00:34:28,160 --> 00:34:32,074
Gundula, dina bröst är precis
som förr i tiden, fast längre ner.
277
00:34:46,920 --> 00:34:49,878
Du är bäst, Max.
278
00:34:54,840 --> 00:34:57,400
-Jag sätter på en ny skiva.
-Det ordnar Max.
279
00:34:57,600 --> 00:35:01,480
Max, sätt på en stönplatta!
280
00:35:03,000 --> 00:35:05,435
-Smek mina bröst.
-Gärna.
281
00:35:05,640 --> 00:35:08,758
Nu kan du kyssa mig.
282
00:35:09,800 --> 00:35:12,838
-Kyss mig.
-Gärna.
283
00:35:13,880 --> 00:35:16,554
Snälla du, kyss mig.
284
00:35:18,160 --> 00:35:20,151
Snälla...
285
00:35:42,840 --> 00:35:45,480
Älskling...?
286
00:35:54,480 --> 00:35:56,790
Gundula...
287
00:36:18,760 --> 00:36:22,151
Är det du? Ursäkta!
288
00:36:29,640 --> 00:36:33,076
Kyss mina bröst.
289
00:36:34,680 --> 00:36:37,035
Så skönt.
290
00:36:43,800 --> 00:36:46,758
Ta av mig trosorna.
291
00:36:58,400 --> 00:37:01,199
Vad svårt det är.
292
00:37:07,720 --> 00:37:09,552
Max...!
293
00:37:09,760 --> 00:37:13,037
Du behöver inte Max nu.
294
00:37:23,840 --> 00:37:28,789
Å, Sasha,
du är inte så illa som de sa.
295
00:37:29,000 --> 00:37:35,713
Du er så kärleksfull.
Långsamt, Sasha.
296
00:37:35,920 --> 00:37:38,912
Långsamt. Du er så öm.
297
00:37:39,800 --> 00:37:43,919
Du är verkligen rar.
298
00:37:45,600 --> 00:37:47,750
Sasha...
299
00:37:51,800 --> 00:37:55,395
-Kan vi inte fortsätta i morgon?
-Du är fantastisk.
300
00:37:55,600 --> 00:38:00,879
-Är jag?
-Å ja. Du är ingen nybörjare.
301
00:38:01,080 --> 00:38:05,551
Jag tror inte på att det är
första gången. Du är rar.
302
00:38:11,400 --> 00:38:15,030
Nu förstår jag varför män
tänder på oskulder.
303
00:38:15,240 --> 00:38:18,756
-Jaså?
-Verkligen.
304
00:38:18,960 --> 00:38:22,954
Varför har du inte
gjort det tidigare?
305
00:38:23,160 --> 00:38:25,913
För att...
306
00:38:26,120 --> 00:38:30,353
För att jag tycker så mycket om Max.
307
00:38:30,560 --> 00:38:33,996
-Svin!
-Jag...
308
00:38:55,960 --> 00:38:58,634
Solen i mitt hjärta!
309
00:38:58,840 --> 00:39:01,992
När får jag se dig på scenen?
310
00:39:02,200 --> 00:39:06,159
Om fem år har jag teaterexamen.
Ett ögonblick.
311
00:39:06,360 --> 00:39:13,073
"Teaterhandboken". Jag är på sidan
20. Har du tid, så får du en monolog.
312
00:39:13,280 --> 00:39:17,831
Siggi, hur många gånger ska jag
behöva säga att du inte är min typ?
313
00:39:18,040 --> 00:39:22,432
Men du är mina sömnlösa nätter dröm,
stjärnan...
314
00:39:22,640 --> 00:39:27,669
Siggi, det finns så många söta
flickor. Måste du ha just mig?
315
00:39:27,880 --> 00:39:32,511
-Ja, jag älskar dig...
-Vänta bara...!
316
00:39:32,720 --> 00:39:37,476
"Känner du landet
där citronen blommar?"
317
00:39:37,680 --> 00:39:41,469
Din satans gris!
Där har du dina citroner.
318
00:39:41,680 --> 00:39:45,435
-Gubben är sur...!
-Siggi, då...
319
00:39:45,640 --> 00:39:50,191
"Götz von Berlichingen", akt III.
"Kyss mig i arslet!"
320
00:39:50,400 --> 00:39:54,837
Stackars brevbärare.
Han smörar och smörar...
321
00:39:55,040 --> 00:39:56,838
-Och vi äter.
-Varsågoda.
322
00:39:57,040 --> 00:39:59,873
-Vad är det?
-Spädgris bröst.
323
00:40:00,080 --> 00:40:03,198
-Det är härligt med späda bröst.
-Särskilt Rosis.
324
00:40:03,400 --> 00:40:06,199
-Hur sa?!
-Två öl, tack.
325
00:40:06,400 --> 00:40:09,597
Han skulle bara veta.
326
00:40:10,720 --> 00:40:15,749
-Hoppas att det går bra i kväll.
-De är lika sugna som vi.
327
00:40:16,560 --> 00:40:20,076
-Hej, pappa.
-Hur var det i skolan, Rosi?
328
00:40:20,280 --> 00:40:24,911
Som vanligt. Jag tar det.
329
00:40:27,360 --> 00:40:29,920
-Hej, hur blir det i kväll?
-Jag vet inte.
330
00:40:30,120 --> 00:40:33,476
-Jag reser om två dagar.
-Ja, men...
331
00:40:33,680 --> 00:40:37,639
-I kväll kommer du till rummet.
-Nej, om far ser oss, dödar han mig.
332
00:40:37,840 --> 00:40:43,438
-Men om du är slug...
-Nej. Vänta på mig ute klockan tre.
333
00:40:44,040 --> 00:40:48,637
-Och Burgie?
-Hon följer med mig.
334
00:40:50,120 --> 00:40:56,196
Se till att bli klar med paketen.
Och så låter du min dotter vara.
335
00:40:56,400 --> 00:41:00,758
Jag vill henne inget ont.
Jag vill bara...
336
00:41:00,960 --> 00:41:05,238
Jag vet vad du vill. Men en gång
till, så slår jag dig sanslös.
337
00:41:05,440 --> 00:41:09,115
"När kraften djurisk bland oss råda,
kan vi inga fagra bilder skåda."
338
00:41:09,320 --> 00:41:14,918
Du är en fjolla. Vem kan du ha det
efter? Det är inte efter din far.
339
00:41:15,120 --> 00:41:18,750
Han är en vettig karl.
340
00:41:18,960 --> 00:41:22,840
"Från pappa jag har min statur,
från mor min muntra natur."
341
00:41:23,040 --> 00:41:25,190
Och av mig får du snart en örfil.
342
00:41:25,400 --> 00:41:30,520
-Vi ska träffa dem klockan tre.
-Men var? Det är för kallt ute.
343
00:41:30,720 --> 00:41:35,715
-Ladan är full av hö.
-Ja, där får vi vara i fred.
344
00:41:35,920 --> 00:41:41,074
-Men det tar en timme att gå dit.
-Vi kan låna din pappas bil.
345
00:41:41,280 --> 00:41:43,032
Ja, där har vi det.
346
00:41:43,240 --> 00:41:47,677
Då kommer den till användning.
Här är nyckeln.
347
00:41:47,880 --> 00:41:50,394
-Kan du köra, då?
-Jag hoppas att Georg kan.
348
00:41:50,600 --> 00:41:55,390
-Kan du köra bil?
-Egentligen inte. Flytta dig.
349
00:42:01,160 --> 00:42:05,631
-Det börjar bra.
-Vänta bara.
350
00:42:05,840 --> 00:42:09,470
-Han kan inte ens växla.
-Då åker vi.
351
00:42:35,720 --> 00:42:39,190
Varför kör ni där?
352
00:42:41,760 --> 00:42:46,755
-Ändhållplats.
-Det är ditt fel! Du förföljer mig.
353
00:42:46,960 --> 00:42:54,071
"Tilfället förde mig hit...” Nu när
vi är här vill jag framföra en sak.
354
00:42:54,280 --> 00:42:58,797
-Vänd dig inte om, pappa kommer.
-Nej!
355
00:42:59,000 --> 00:43:03,119
-När han ser att du förstört bilen...
-Det var inte jag.
356
00:43:03,320 --> 00:43:06,756
Vem var det annars?
Du såg dig inte för.
357
00:43:06,960 --> 00:43:09,554
-Är han där?
-Göm dig i bagageutrymmet.
358
00:43:09,760 --> 00:43:15,358
-Skynda dig.
-"Rum finns i minsta koja..."
359
00:43:16,880 --> 00:43:19,793
-Du måste till läkaren.
-För att...?
360
00:43:20,000 --> 00:43:23,436
Du har glott på testbilden
i en halvtimme.
361
00:43:23,640 --> 00:43:27,998
-Var är Burgie?
-Hon läser med Rosi.
362
00:43:28,200 --> 00:43:32,080
-Duktig tös.
-Har du stängt postkontoret?
363
00:43:32,280 --> 00:43:35,636
Ja, men Gud vet var Siggi är.
364
00:43:35,840 --> 00:43:42,633
När jag får tag i honom
kan han hälsa hem.
365
00:43:45,760 --> 00:43:50,152
Nu går jag till värdshuset.
366
00:43:50,360 --> 00:43:56,914
Kommer du till kvälls maten?
Häv inte i dig tre liter.
367
00:43:57,120 --> 00:44:01,671
Jag häver inte i mig tre liter,
jag dricker sex halvlitrar.
368
00:44:03,000 --> 00:44:06,914
Du behöver inte vänta på mig.
369
00:44:08,160 --> 00:44:12,313
-Jag är stel av köld.
-Gissa varför jag är styv...
370
00:44:12,520 --> 00:44:17,037
-Kom nu.
-Burgie...?
371
00:44:17,240 --> 00:44:19,914
Vi har glömt Siggi! Öppna.
372
00:44:21,080 --> 00:44:24,357
Herregud, den sitter fast.
373
00:44:25,320 --> 00:44:29,075
Den måste ju gå att få upp.
374
00:44:29,280 --> 00:44:33,239
-Vilken dag.
-Ja, den här turen är bortkastad.
375
00:44:33,440 --> 00:44:38,799
-Då träffas vi på rummet.
-Nej, pappa sover vägg i vägg.
376
00:44:39,000 --> 00:44:43,836
Inte hos mig, inte hos dig,
inte på ladan, inte hemma...
377
00:44:44,040 --> 00:44:46,111
-Nån gång måste vi komma till.
-Kanske hos mig.
378
00:44:46,320 --> 00:44:51,679
-På postkontoret.
-Släpp ut mig, jag kan inte andas!
379
00:44:52,240 --> 00:44:55,551
Tyst med dig, Siggi.
380
00:44:56,040 --> 00:45:00,671
-Vad gör vi nu?
-Hämtar en låssmed?
381
00:45:00,880 --> 00:45:03,110
-Nej, pappa får inte märka nåt.
-Vi måste ha verktyg.
382
00:45:03,320 --> 00:45:07,871
-Det ordnar jag.
-Vi träffas sju på postkontoret.
383
00:45:08,680 --> 00:45:12,150
Spela ut!
384
00:45:12,360 --> 00:45:14,670
-Din tur!
-Vi har gott om tid.
385
00:45:16,280 --> 00:45:20,114
-Vad har du gjort?
-Försökt studera.
386
00:45:20,320 --> 00:45:26,350
-Gick det inte bra?
-Jo, men vi måste fortsätta.
387
00:45:26,560 --> 00:45:29,916
Igen?! Vi har ju fullt med gäster.
388
00:45:30,120 --> 00:45:34,398
Du vill väl att jag ska bli duktig?
Då måste jag läsa mer i dag.
389
00:45:34,600 --> 00:45:38,753
Vilka krav de ställer i skolan.
390
00:45:38,960 --> 00:45:45,275
Ja, de blir allt klyftigare, sen
demonstrerar de mot oss. Eller hur?
391
00:45:46,680 --> 00:45:48,876
Ja.
392
00:45:51,800 --> 00:45:56,192
Vi kan inte läsa i det här oväsendet.
Vi går ner till postkontoret.
393
00:45:56,400 --> 00:46:01,759
Gärna för mig.
Men förstör ingenting där nere.
394
00:46:02,800 --> 00:46:07,112
Stackars brevbärare.
Bara han inte fryser ihjäl.
395
00:46:07,320 --> 00:46:12,633
-Vi måste försöka med nåt annat.
-Men inte nu!
396
00:46:13,640 --> 00:46:16,871
Kom in! Fort!
397
00:46:20,080 --> 00:46:25,758
"Jag hade en dröm häromdan,
jag drömde om en gran..."
398
00:46:25,960 --> 00:46:29,271
"Den var alldeles ihålig."
399
00:46:41,320 --> 00:46:46,235
Oj...
400
00:46:47,080 --> 00:46:50,232
-Inte illa.
-Man tackar.
401
00:47:10,840 --> 00:47:15,118
-Det är inte så mysigt här.
-Nöden har ingen lag.
402
00:48:20,400 --> 00:48:24,997
-Nästa omgång avgör.
-Jag leder med tre...!
403
00:48:25,200 --> 00:48:28,955
Vart ska du?
404
00:48:29,160 --> 00:48:31,993
Ta min bäste vän i handen...
405
00:48:32,200 --> 00:48:36,433
Vilken simpel människa.
406
00:49:44,400 --> 00:49:49,998
Burgie, är det du?
"Mina sömnlösa nätters dröm."
407
00:49:50,200 --> 00:49:52,840
"Hör du din älskades stämma?"
408
00:49:53,040 --> 00:49:57,716
Herregud, får man inte
vattna blommorna i fred?
409
00:49:57,920 --> 00:50:01,550
Det är ju Siggi.
Och han har avtalat möte med Burgie.
410
00:50:05,720 --> 00:50:09,395
Herr Wimmer!
Vilken fantastisk vinternatt!
411
00:50:09,600 --> 00:50:16,870
Din usla slyngel! Ut med dig!
Du vill ligga med Burgie? Nej du...
412
00:50:18,640 --> 00:50:22,759
Burgie är oskuld!
Lägg det på minnet!
413
00:50:22,960 --> 00:50:24,314
Det ska jag göra...
414
00:50:36,840 --> 00:50:39,832
Vad är det för idiot som knackar på?
415
00:50:40,520 --> 00:50:45,230
Wimmer, vad är det?
Jag har ett paket.
416
00:50:45,880 --> 00:50:50,078
-Han väcker hela huset.
-Ta på dig något.
417
00:50:50,280 --> 00:50:56,595
-Vad är det?
-Var håller Wimmer hus?
418
00:50:56,800 --> 00:51:00,998
-Var är han? Jag har ett paket.
-Nu?!
419
00:51:01,200 --> 00:51:05,353
-Ja, det måste skickas.
-Ja, ja... Jag kommer.
420
00:51:08,160 --> 00:51:12,836
-Jag gör det, mamma.
-Bra, men gör det ordentligt.
421
00:51:13,040 --> 00:51:16,112
Ja, det lovar jag.
422
00:51:16,320 --> 00:51:20,359
Öppna då!
423
00:51:20,560 --> 00:51:23,916
Fan ta honom.
424
00:51:29,320 --> 00:51:32,790
-Kan jag hjälpa er?
-Äntligen. Är inte din far här?
425
00:51:33,000 --> 00:51:36,277
-Jag har ett rör.
-Jaså?
426
00:51:36,480 --> 00:51:42,317
-Vad är det, får du uppstötningar?
-Ja de stöter fram och tillbaka...
427
00:51:42,520 --> 00:51:47,037
-Håll andan och tänk på nåt fint.
-Ja, jag tänker på nåt fint.
428
00:51:47,240 --> 00:51:51,871
-Kan du hala in röret.
-Jag tror att ett räcker.
429
00:51:52,080 --> 00:51:58,031
-Vad menar du?
-Pappa är ju inte här. Det går...
430
00:51:58,240 --> 00:52:02,598
-Det går...inte just nu.
-Han är säkert på värdshuset...
431
00:52:02,800 --> 00:52:08,512
Nej, jag ordnar det.
Betala pappa i morgon.
432
00:52:08,720 --> 00:52:13,590
-Glöm inte röret.
-Jag tänker inte på annat.
433
00:52:13,800 --> 00:52:17,919
Sov gott!
434
00:52:34,840 --> 00:52:37,593
Inte så hårt...
435
00:52:57,200 --> 00:52:59,111
ÖVERVIKT
436
00:53:02,200 --> 00:53:06,319
Burgie vill inte gå upp.
437
00:53:06,520 --> 00:53:09,592
Hon sliter för mycket
med skolarbetet om nätterna.
438
00:53:09,800 --> 00:53:13,589
Du försvarar henne alltid.
Du låter henne göra som hon vill.
439
00:53:13,800 --> 00:53:19,000
I helsicke heller! Fruntimmers prat!
Nu går jag och sliter upp henne.
440
00:53:22,080 --> 00:53:24,469
Burgie, upp och hoppa!
441
00:53:32,760 --> 00:53:34,671
ILBUD
442
00:53:34,880 --> 00:53:36,917
ÅTER AVSÄNDAREN
443
00:54:02,320 --> 00:54:06,279
Jag ska ge dig...!
444
00:54:06,480 --> 00:54:09,393
En enda gång...
445
00:54:09,600 --> 00:54:14,754
I tre år har jag tvingats lyssna
på detta, men nu räcker det!
446
00:54:16,840 --> 00:54:19,195
Du kan bara!
447
00:54:31,160 --> 00:54:34,118
Jag ska visa dig!
448
00:54:35,000 --> 00:54:38,595
Vänta bara tills jag får tag i dig!
449
00:57:01,560 --> 00:57:05,599
Vid detta blod svär vi
att tjäna vår herre.
450
00:57:05,800 --> 00:57:10,237
Satan, se vårt offer.
451
00:57:10,840 --> 00:57:16,597
Blod till blod.
Blod till ondska.
452
00:57:16,800 --> 00:57:19,713
Ondska till ondska.
453
00:57:30,240 --> 00:57:34,757
-Skänk er lekamen till Herren.
-Ske din vilja!
454
00:57:34,960 --> 00:57:38,794
-Överlämna er åt Satan!
-Ske din vilja.
455
00:58:32,200 --> 00:58:35,397
-Hon var inte heller oskuld.
-Än sen?
456
00:58:35,600 --> 00:58:38,592
Våra regler kräver jungfruoffer.
457
00:58:38,800 --> 00:58:42,191
Ni kan väl ta dem utan mässa.
458
00:58:42,400 --> 00:58:47,031
-Vad betalar jag dig för?
-Att få festa i min källare.
459
00:58:47,240 --> 00:58:49,754
-Jag tar en stor risk.
-Och du får en stor check.
460
00:58:49,960 --> 00:58:54,113
-Jag kräver fina varor.
-Det fick ni.
461
00:58:56,520 --> 00:59:01,549
Det är inte kul med ett utknullat
fruntimmer som bara väntar på kuk.
462
00:59:01,760 --> 00:59:06,072
Nästa mässa är om tre veckor.
Då kräver jag en jungfru.
463
00:59:06,280 --> 00:59:10,194
-Det är inte så lätt.
-Jag varnar dig - ingen bluff.
464
00:59:10,400 --> 00:59:13,153
-Vad tar du mig för?
-En skurk.
465
00:59:13,360 --> 00:59:18,753
Jag såg att du fotograferade.
Ge mig filmen.
466
00:59:35,640 --> 00:59:38,758
Blir det bra så, Franz?
467
00:59:47,600 --> 00:59:51,480
Så där... Le.
468
00:59:51,680 --> 00:59:53,591
Bra.
469
00:59:53,800 --> 00:59:57,077
-Gav du honom alla filmerna?
-Det angår inte dig.
470
00:59:57,280 --> 01:00:00,955
Vi kunde ha tjänat mycket på dem.
471
01:00:03,880 --> 01:00:09,353
-Klä dig. Nu räcker det med naket.
-Vad är det med dig? Du är konstig.
472
01:00:09,560 --> 01:00:15,351
-Jag behöver en jungfru.
-Till vad då? Syns det på bilderna?
473
01:00:15,560 --> 01:00:19,030
-Till gubbarna i källaren.
-Och deras svarta mässor.
474
01:00:19,240 --> 01:00:23,632
-Till nån ritual.
-Det måste vara en skolflicka.
475
01:00:23,840 --> 01:00:29,438
-Skitsamma, bara du hittar en.
-Jag frågar Rosi, hon går i skolan.
476
01:00:29,640 --> 01:00:34,555
Du är en pärla.
Kom bara inte tillbaka utan...
477
01:00:34,760 --> 01:00:40,950
Hon är säkert oskuld. Hennes
pappa vaktar henne som en hök.
478
01:00:44,400 --> 01:00:49,236
Har du kille?
Jag trodde att du var oskuld.
479
01:00:49,440 --> 01:00:55,038
Visst. Mario är Sicilianare och vi
vill inte göra det innan vi gift oss.
480
01:00:55,240 --> 01:00:58,835
Så då har du inte...?
481
01:00:59,040 --> 01:01:02,237
-Nej.
-Men vill du...?
482
01:01:02,440 --> 01:01:05,353
Dum fråga. om han tror att jag
väntar för evigt, så är han dum.
483
01:01:05,560 --> 01:01:09,997
-Vad jobbar den pajasen med?
-På pappas spöktåg.
484
01:01:20,760 --> 01:01:25,038
-Se upp, spagettisnaskare.
-Du skäller alltid på mig.
485
01:01:25,240 --> 01:01:29,791
-Du är ju så dum?
-Jag är klyftigast av 14 syskon.
486
01:01:30,000 --> 01:01:35,313
-Jag skulle vilja se de 13 andra.
-Det får du, på bröllopet i Catania.
487
01:01:35,520 --> 01:01:40,674
Rosi gifter sig aldrig
med nån utlänning.
488
01:01:40,880 --> 01:01:46,592
-Vi är faktiskt med i EG.
-Vi behöver nån med pengar.
489
01:01:46,800 --> 01:01:51,192
-Amore är mycket viktigare.
-"Amore, amore", jag skiter i amore.
490
01:01:51,400 --> 01:01:57,476
Och innan Rosi blir din, kommer jag
att spöka på det här tåget.
491
01:01:59,400 --> 01:02:03,473
Klart att jag inte sa vad det gällde.
Jag antydde bara.
492
01:02:03,680 --> 01:02:06,752
-Vill hon eller inte?
-Både och.
493
01:02:06,960 --> 01:02:11,796
-Och det betyder?
-Det kanske handlar om pengar.
494
01:02:12,000 --> 01:02:17,393
-Pengarna spelar ingen roll.
-Det låter bra.
495
01:02:17,600 --> 01:02:22,834
-De betalar vad jag kräver.
-Men det är farligt. Rosi är så ung.
496
01:02:23,040 --> 01:02:28,114
Ju yngre desto bättre. Efter det här
sticker jag. Det gör mig illamående.
497
01:02:28,320 --> 01:02:33,554
Jag tar pengarna och sticker till
Rom. Där lär de behöva fotografer.
498
01:02:33,760 --> 01:02:37,993
-Och jag, då?
-Du följer med, så klart.
499
01:02:41,240 --> 01:02:44,437
Inte nu, Franz. Jag fryser.
500
01:02:57,600 --> 01:03:01,230
-Det var lågt.
-Men över bältet.
501
01:03:01,440 --> 01:03:06,116
Det var för lågt, annars
hade jag inte blivit utslagen.
502
01:03:06,320 --> 01:03:10,279
-Sluta, ni är inte i ringen nu.
-Tur för honom.
503
01:03:10,480 --> 01:03:13,472
Ni får mäta era krafter
i ringen nästa vecka.
504
01:03:13,680 --> 01:03:18,117
Vi träffades för att
dryfta nästa klubbkväll.
505
01:03:18,320 --> 01:03:22,359
Ja, och jag kan försäkra er om att
den är utomordentligt väl planerad.
506
01:03:22,560 --> 01:03:27,634
-Får vi äntligen en jungfru?
-Det lovade han. Men det blir dyrt.
507
01:03:27,840 --> 01:03:31,720
Jag betalar gärna mer,
bara jag får komma till.
508
01:03:31,920 --> 01:03:36,915
-Ja då, men översteprästen börjar.
-Självklart, det unnar vi dig.
509
01:03:37,120 --> 01:03:42,798
-Bara vi inte blir lurade som sist.
-Ingen fara, jag kollar flickan.
510
01:03:43,000 --> 01:03:47,949
Första bordet, hos italienarna.
Hon till vänster.
511
01:04:03,960 --> 01:04:07,157
-Flickan är okej.
-Såna läckerbitar är sällsynta.
512
01:04:07,360 --> 01:04:12,912
Utseendet är bra.
Och du garanterar att hon är oskuld?
513
01:04:13,120 --> 01:04:16,078
-I övermorgon.
-Vänta. Var är pengarna?
514
01:04:16,280 --> 01:04:19,671
Du får dem när vi vet att vi får
vad vi betalar för.
515
01:04:19,880 --> 01:04:23,669
Glöm det då.
Då får ni hitta nån annan.
516
01:04:23,880 --> 01:04:30,274
Hon är inte dum heller.
Hon gör det inte för skojs skull.
517
01:04:32,440 --> 01:04:38,231
-Hur mycket?
-Fem tusen till tjejen, fem till mig.
518
01:04:42,720 --> 01:04:44,996
-Här är fem till flickan.
-Och jag?
519
01:04:45,200 --> 01:04:48,079
Du får ditt när allt är klart.
520
01:04:48,280 --> 01:04:52,831
Vad har du emot mig?
Gör jag inget gott intryck?
521
01:04:53,040 --> 01:04:56,715
Lurar du mig, är du färdig.
522
01:04:57,680 --> 01:05:00,354
Du, chefen?
523
01:05:00,560 --> 01:05:06,590
Vill du ta mig, så glöm det.
Det är ont om oskulder på kåken.
524
01:05:11,520 --> 01:05:14,751
Ska vi gå, Mario?
525
01:05:14,960 --> 01:05:18,919
Nej, sitt kvar, ni!
526
01:05:20,920 --> 01:05:25,756
-Nej, det vill de inte. Nu går vi.
-Jag följer dig.
527
01:05:27,320 --> 01:05:33,635
Prick sex, sa han.
528
01:05:34,520 --> 01:05:38,673
-Måste de alltid vara med?
-De är mina vänner.
529
01:05:38,880 --> 01:05:43,033
-Tar du alltid med dina vänner?
-Så gör man på Sicilien.
530
01:05:43,240 --> 01:05:49,111
Men vi är inte på Sicilien!
Snart tvivlar jag på att du är man.
531
01:05:49,320 --> 01:05:52,039
Jag är man, en stark man! Kom!
532
01:05:52,240 --> 01:05:55,676
Äntligen får jag uppleva
nåt fantastiskt!
533
01:05:55,880 --> 01:06:00,192
-Packar du ner allt?
-Vi sticker direkt efteråt.
534
01:06:00,400 --> 01:06:03,836
Men vi får väl pengarna först?
Då kan de ha sin mässa.
535
01:06:04,040 --> 01:06:08,238
Flickan eld och lågor.
Jag talade just med henne.
536
01:06:08,440 --> 01:06:13,435
-Vad kvinnor gör för pengar...
-Det är inte för pengar.
537
01:06:13,640 --> 01:06:19,670
-Vi behöver inte ge henne pengar.
-Då kan jag få tillbaka dem.
538
01:06:19,880 --> 01:06:24,351
Här. Hon vill bara ha ett äventyr.
539
01:06:24,560 --> 01:06:26,710
Hon måste lida av kåtslag.
540
01:06:26,920 --> 01:06:30,675
-Vad är klockan?
-Snart fyra.
541
01:06:30,880 --> 01:06:36,193
-Jag måste iväg.
-Ska du till skolan så sent?
542
01:06:36,400 --> 01:06:42,590
-Pastorn ska hålla svart mässa.
-Jaha, det var en annan femma.
543
01:06:46,280 --> 01:06:48,237
Hej då.
544
01:06:51,160 --> 01:06:53,674
-Hon kommer. Då sticker vi.
-Äntligen.
545
01:06:53,880 --> 01:06:57,350
Jag kanske inte borde.
546
01:06:57,560 --> 01:07:00,029
Dumma dig inte. Kom nu.
547
01:07:09,080 --> 01:07:11,913
Rosi...!
548
01:08:54,120 --> 01:08:57,158
-Vi skakade av oss dem.
-Du körde som en galning.
549
01:08:57,360 --> 01:09:00,000
-Du körde bra!
-Tack, sötnos.
550
01:09:00,200 --> 01:09:03,556
Skynda er, snart börjar det roliga.
551
01:09:04,920 --> 01:09:10,074
-Måste jag klä av mig helt?
-Ja, de andra är helt avklädda.
552
01:09:10,280 --> 01:09:14,194
Det är ju ett sexparty.
553
01:09:27,880 --> 01:09:31,555
-Flickan är bara barnet.
-Vad mer begär du?
554
01:09:31,760 --> 01:09:35,469
Hon är äkta. Äntligen får Satan sitt.
555
01:09:35,680 --> 01:09:39,594
Och jag mitt, hoppas jag.
Det fattas fem tusen.
556
01:09:47,080 --> 01:09:52,075
-De är ju inte nakna.
-Vänta. Lägg dig här.
557
01:09:53,200 --> 01:09:55,555
Sluta!
558
01:09:55,760 --> 01:09:59,674
-Var inte rädd.
-Nej, pappa har ett spöktåg.
559
01:09:59,880 --> 01:10:04,511
Tyst!
Vår Herre kräver tillbörligt allvar.
560
01:10:04,720 --> 01:10:08,839
-Satan har ingen humor.
-Nej...!
561
01:10:13,800 --> 01:10:19,751
Mina bröder, dagens mässa är
speciell, för vi kan följa budet.
562
01:10:19,960 --> 01:10:25,273
-Vi ska offra en ren jungfru.
-Nej!
563
01:10:35,520 --> 01:10:37,431
Nej!
564
01:10:38,520 --> 01:10:41,717
Elfi, hjälp mig!
565
01:10:42,880 --> 01:10:48,034
Hell Satan, underjordens härskare!
566
01:10:48,240 --> 01:10:54,395
Vi offrar en ren jungfru!
Hell dig Satan, vår Herre!
567
01:10:54,600 --> 01:10:57,160
Nej!
568
01:10:57,360 --> 01:11:00,432
Jag vill inte!
569
01:11:06,600 --> 01:11:08,989
Elfi!
570
01:11:19,680 --> 01:11:23,389
-Vad har du gjort med Rosi?
-Bort med tassarna.
571
01:11:23,600 --> 01:11:29,232
Några ärevördiga män förvandlar
henne till kvinna i källaren.
572
01:12:12,080 --> 01:12:14,356
Mina kulor!
573
01:13:33,760 --> 01:13:36,195
God natt...
574
01:13:51,720 --> 01:13:57,955
Då det inte föreligger några hinder,
frågar jag dig, Mario Messina-
575
01:13:58,160 --> 01:14:02,757
-tager du Rosalinde Marek
till din hustru?
576
01:14:02,960 --> 01:14:05,156
Ja.
577
01:14:05,360 --> 01:14:10,036
Tager, du fröken Marek,
Mario Messina till din make?
578
01:14:10,240 --> 01:14:12,197
Ja.
579
01:14:12,400 --> 01:14:20,400
Efter att paret sagt ja,
förklarar jag dem för man och hustru.
580
01:14:27,960 --> 01:14:32,193
Textadmin: www.primetext.tv
PrimeText International AB, 2008
47532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.